All language subtitles for Naughty.Business.S01E03.SPANISH.AMZN.WEB-DL.H264-FLUX.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:02,800
CONTAINS NUDITY, SIMULATED SEX,
AND POTENTIALLY OFFENSIVE MATERIAL
2
00:00:02,880 --> 00:00:05,760
IF DEPICTIONS OF THE HUMAN BODY
OR INTIMACY MAKE YOU UNCOMFORTABLE,
3
00:00:05,840 --> 00:00:06,920
YOU SHOULD STOP WATCHING.
4
00:00:24,760 --> 00:00:27,560
{\an8}Don't be bad, we can't do this here.
5
00:00:27,640 --> 00:00:29,360
{\an8}I'm going to get dressed. Coming?
6
00:00:29,440 --> 00:00:31,440
{\an8}-Go ahead. Then I'll come.
-Okay.
7
00:00:43,160 --> 00:00:44,120
Ashley?
8
00:00:45,040 --> 00:00:46,160
Is that you?
9
00:00:57,560 --> 00:00:58,520
Ashley?
10
00:00:58,600 --> 00:01:00,360
If this is one of your damn jokes,
11
00:01:01,320 --> 00:01:02,600
it's not funny, okay?
12
00:01:12,880 --> 00:01:15,080
Who are you? Are you going to kill me?
13
00:01:24,800 --> 00:01:29,280
I KNOW WHAT YOU PUT IN MY ASS LAST NIGHT
14
00:01:37,520 --> 00:01:39,800
NAUGHTY BUSINESS
15
00:01:56,080 --> 00:01:58,160
Basically, a yeast infection.
16
00:01:58,240 --> 00:02:01,000
Fuck, again?
But I did everything you told me.
17
00:02:01,080 --> 00:02:05,000
I quit the pill, I use the fucking gel,
I wear cotton panties too.
18
00:02:05,080 --> 00:02:06,560
It wasn't enough.
19
00:02:06,640 --> 00:02:09,400
Okay. So they don't work for me?
20
00:02:09,480 --> 00:02:12,280
Have you ever talked about it
with your sexual partner?
21
00:02:13,440 --> 00:02:14,760
Which one?
22
00:02:15,440 --> 00:02:17,400
Oh, okay, we're modern.
23
00:02:18,080 --> 00:02:19,840
I'm going to prescribe an antifungal.
24
00:02:19,920 --> 00:02:22,000
Throw away the one you took the last time,
25
00:02:22,080 --> 00:02:24,440
because it has fluconazole,
it isn't good for the baby.
26
00:02:24,520 --> 00:02:26,880
Wait, wait. What baby?
27
00:02:27,800 --> 00:02:29,600
I'm sorry, I thought your doctor…
28
00:02:31,240 --> 00:02:32,600
Congratulations.
29
00:02:35,720 --> 00:02:37,040
CLOSED
30
00:02:37,120 --> 00:02:37,960
Okay…
31
00:02:38,720 --> 00:02:45,680
OPEN
32
00:02:46,800 --> 00:02:48,600
Choose whatever you want.
33
00:02:48,680 --> 00:02:50,560
Whatever you want. On the house.
34
00:02:51,120 --> 00:02:52,840
We have everything, good quality.
35
00:02:52,920 --> 00:02:54,680
Pretty ladies…
36
00:02:54,760 --> 00:02:56,800
We have big girls too…
37
00:02:56,880 --> 00:02:58,000
Whatever you want.
38
00:02:58,080 --> 00:03:00,280
Bring them back rewound and that's it.
39
00:03:01,280 --> 00:03:02,920
Let's see, what did you get?
40
00:03:03,880 --> 00:03:06,200
Phenomenal. These too, for you.
41
00:03:06,280 --> 00:03:07,360
I'll pass on that.
42
00:03:07,440 --> 00:03:08,600
I'll take this.
43
00:03:08,680 --> 00:03:10,440
I like them with melons.
44
00:03:11,040 --> 00:03:12,160
It's an obsession.
45
00:03:12,240 --> 00:03:13,760
{\an8}100% SUBMISSIVE
46
00:03:17,400 --> 00:03:19,360
You know what you have to do.
47
00:03:19,440 --> 00:03:21,760
Tell all your pervert friends.
48
00:03:21,840 --> 00:03:22,960
Yes, ma'am.
49
00:03:23,040 --> 00:03:25,080
-All of them, okay?
-Okay. Bye.
50
00:03:25,160 --> 00:03:26,160
Go on.
51
00:03:57,200 --> 00:03:58,880
{\an8}Why does no one rent me?
52
00:03:59,680 --> 00:04:01,000
{\an8}Is it my fault?
53
00:04:01,080 --> 00:04:02,920
{\an8}Why don't even the perverts like me?
54
00:04:03,000 --> 00:04:04,640
{\an8}What is it, is it my tits?
55
00:04:05,640 --> 00:04:06,920
{\an8}Your tits?
56
00:04:07,000 --> 00:04:08,720
{\an8}Have you seen my stretch marks?
57
00:04:08,800 --> 00:04:10,360
Now that really disgusts them.
58
00:04:10,440 --> 00:04:12,080
The girl has stretch marks.
59
00:04:12,160 --> 00:04:15,840
My pussy is old. And sad.
60
00:04:15,920 --> 00:04:18,080
How could it not be, after three babies?
61
00:04:18,160 --> 00:04:19,920
We're damaged goods, girls.
62
00:04:20,000 --> 00:04:22,080
You'll see when we turn 30.
63
00:04:22,160 --> 00:04:25,360
Hopefully, we end up
in the horny stepmother section.
64
00:04:28,600 --> 00:04:29,520
Ma'am?
65
00:04:30,000 --> 00:04:31,080
Yes?
66
00:04:33,160 --> 00:04:35,640
Ma'am, it's urgent.
They're calling for you.
67
00:04:35,720 --> 00:04:36,640
Who?
68
00:04:36,720 --> 00:04:38,120
It's the school, I think.
69
00:04:40,080 --> 00:04:41,800
I used to be in the palace.
70
00:04:42,280 --> 00:04:44,960
And the princesses were like my nieces.
71
00:04:45,040 --> 00:04:48,520
That's why you have such a regal face.
72
00:04:49,200 --> 00:04:50,040
Thats' why.
73
00:04:50,120 --> 00:04:53,200
-Come along, enjoy a nap, folks.
-Let's go.
74
00:04:53,280 --> 00:04:55,320
There you go.
75
00:05:00,480 --> 00:05:03,280
-What?
-Come on, pull it out.
76
00:05:03,360 --> 00:05:04,800
-Here?
-Of course, here.
77
00:05:04,880 --> 00:05:05,720
Yeah, right.
78
00:05:05,800 --> 00:05:07,520
There's no one here now, MarivĂ.
79
00:05:08,680 --> 00:05:10,080
-No way.
-Yes.
80
00:05:10,160 --> 00:05:11,360
Shall we get started?
81
00:05:11,440 --> 00:05:12,960
Come on, hurry up!
82
00:05:13,040 --> 00:05:14,240
Her too…
83
00:05:14,320 --> 00:05:15,680
Come on. Where is it?
84
00:05:20,480 --> 00:05:22,280
MarivĂ…
85
00:05:22,920 --> 00:05:25,040
You hit the jackpot with this.
86
00:05:25,120 --> 00:05:26,200
Stop joking around.
87
00:05:26,280 --> 00:05:28,600
It's not fucking funny to me.
My kids saw it.
88
00:05:28,680 --> 00:05:30,320
They got mixed up and gave it to you.
89
00:05:30,400 --> 00:05:31,520
I don't care.
90
00:05:31,600 --> 00:05:33,840
I'm going to raise hell
and fuck with them.
91
00:05:33,920 --> 00:05:35,880
At least José Antonio didn't find out.
92
00:05:37,600 --> 00:05:38,760
What a gadget, isn't it?
93
00:05:38,840 --> 00:05:41,120
I didn't imagine it was
like that between guys.
94
00:05:41,200 --> 00:05:42,560
Here comes another one!
95
00:05:42,640 --> 00:05:44,720
Oh, it's a little train!
96
00:05:44,800 --> 00:05:47,400
-You're gonna give me a bruise!
-Can they do that?
97
00:05:47,480 --> 00:05:49,960
I'll think of this tonight
as sure as my name is Guada.
98
00:05:50,040 --> 00:05:51,160
We're going to get caught.
99
00:05:51,240 --> 00:05:53,080
-Why tonight?
-There she goes again.
100
00:05:53,160 --> 00:05:54,800
Tonight when I'm…
101
00:05:54,880 --> 00:05:55,800
When you're…
102
00:05:55,880 --> 00:05:58,600
Yoli, don't tell me
you've never pleasured yourself.
103
00:05:58,680 --> 00:06:00,080
Oh, again!
104
00:06:01,040 --> 00:06:03,240
What are you doing? Completely shameless!
105
00:06:03,320 --> 00:06:05,040
The TV is for the residents.
106
00:06:05,120 --> 00:06:07,000
-Marisa, phone.
-Okay
107
00:06:07,080 --> 00:06:08,000
Okay.
108
00:06:10,760 --> 00:06:11,600
Right.
109
00:06:12,280 --> 00:06:13,240
Come on.
110
00:06:19,600 --> 00:06:22,960
-This is unacceptable behavior.
-No, no, Cristian.
111
00:06:23,040 --> 00:06:24,080
Enough, Cristian!
112
00:06:24,840 --> 00:06:25,680
I mean…
113
00:06:26,280 --> 00:06:27,120
Cristian!
114
00:06:27,920 --> 00:06:30,200
-Imagine Sister Juana's face.
-Come on!
115
00:06:30,280 --> 00:06:31,400
Imagine her face.
116
00:06:32,040 --> 00:06:35,240
When she goes to the bathroom and sees
these three showing off their parts.
117
00:06:36,080 --> 00:06:38,520
-Goodness! The poor woman almost fainted.
-Oh, my, foot.
118
00:06:38,600 --> 00:06:39,880
Mom, I didn't do it.
119
00:06:39,960 --> 00:06:43,040
-It was them.
-He didn't learn that in my house.
120
00:06:43,120 --> 00:06:45,360
Of course, it's my fault, isn't it?
121
00:06:45,440 --> 00:06:48,280
-I don't know--
-I wasn't going to bring this up here,
122
00:06:48,360 --> 00:06:50,840
out of respect. I wasn't going to,
but now I am.
123
00:06:53,000 --> 00:06:55,560
Ladies, please!
124
00:06:57,160 --> 00:07:00,000
Whatever you do in your homes
doesn't involve me.
125
00:07:00,080 --> 00:07:02,080
That's what God is for,
He sees everything.
126
00:07:02,160 --> 00:07:03,240
-Of course.
-But here,
127
00:07:03,320 --> 00:07:06,240
we do not indulge in such vulgarity.
128
00:07:10,040 --> 00:07:13,240
So, as you must understand,
I have no choice but to suspend them.
129
00:07:13,320 --> 00:07:14,720
-What?
-Two days.
130
00:07:14,800 --> 00:07:16,680
Two days? Not two days…
131
00:07:16,760 --> 00:07:18,560
What the hell do I do with… I mean…
132
00:07:18,640 --> 00:07:21,120
What do I do with these kids for two days?
133
00:07:21,200 --> 00:07:24,040
-It can't be. I can't do it.
-Now, if you'll excuse me,
134
00:07:25,000 --> 00:07:26,560
I have to teach a catechism class.
135
00:07:27,000 --> 00:07:28,840
Mother, may I speak with you for a moment?
136
00:07:28,920 --> 00:07:32,280
-Mom, I swear they started it.
-I believe you.
137
00:07:32,360 --> 00:07:36,200
Come on, you've really pleased me.
Let's see what I do with you for two days.
138
00:07:36,280 --> 00:07:38,440
It's just, really…
139
00:07:39,360 --> 00:07:41,680
You're demons… both of you.
140
00:07:41,760 --> 00:07:43,000
And your son is gay!
141
00:07:49,280 --> 00:07:50,240
MarivĂ!
142
00:07:50,800 --> 00:07:53,280
-Your children are doing it again!
-What?
143
00:07:54,400 --> 00:07:56,240
See if you can control them a little.
144
00:07:57,920 --> 00:07:59,440
-That's a lie!
-It's a lie!
145
00:07:59,520 --> 00:08:01,000
Two days.
146
00:08:01,080 --> 00:08:03,720
I'll manage, come on. Perfect, two days.
147
00:08:03,800 --> 00:08:05,720
Let's go home, okay, sweethearts?
148
00:08:05,800 --> 00:08:06,680
Let's go home.
149
00:08:06,760 --> 00:08:11,160
Home, where you'll be catching hell
for two days!
150
00:08:19,440 --> 00:08:22,160
Can I ask what you were doing
with my heels last night?
151
00:08:23,440 --> 00:08:24,960
And with my lipstick.
152
00:08:26,520 --> 00:08:27,480
Tell me.
153
00:08:31,560 --> 00:08:33,920
Ms. Nines, need a ride?
154
00:08:34,880 --> 00:08:37,280
No, the bus is coming soon.
155
00:08:37,360 --> 00:08:38,320
It's just a minute.
156
00:08:38,400 --> 00:08:39,240
Come on.
157
00:08:41,280 --> 00:08:42,120
No, no.
158
00:08:43,440 --> 00:08:45,520
My uncle is a disaster.
159
00:08:52,000 --> 00:08:53,520
You shouldn't have taken us.
160
00:08:53,600 --> 00:08:55,040
It's on my way, ma'am.
161
00:08:55,640 --> 00:08:56,680
It's no trouble.
162
00:08:59,400 --> 00:09:02,680
You didn't come to the market today.
163
00:09:03,240 --> 00:09:05,520
No. No, I was so busy.
164
00:09:06,040 --> 00:09:07,400
-Yeah.
-At the video store.
165
00:09:07,480 --> 00:09:10,320
Sure, I can imagine. You were missed.
166
00:09:12,080 --> 00:09:15,040
And we remind you
that Amistades Peligrosas
167
00:09:15,120 --> 00:09:16,920
will be playing tomorrow
at the Lisbon Expo.
168
00:09:17,000 --> 00:09:21,880
To honor them, we'll leave you now
with one of their hottest songs.
169
00:09:23,200 --> 00:09:24,840
No, Mom, don't turn it off!
170
00:09:24,920 --> 00:09:26,960
You're not here to make requests, okay?
171
00:09:27,040 --> 00:09:28,400
Let it play, come on.
172
00:09:29,400 --> 00:09:32,960
My sister played them nonstop
in the village last summer.
173
00:09:33,040 --> 00:09:34,600
They even won over my mother.
174
00:09:35,720 --> 00:09:37,520
She's not feeling very well, you know?
175
00:09:38,360 --> 00:09:39,480
I'm sorry.
176
00:09:39,560 --> 00:09:42,800
I know it's silly, but now whenever
I hear them, I think of her.
177
00:09:45,360 --> 00:09:46,520
That happens to me.
178
00:09:47,720 --> 00:09:50,720
-What does?
-With bacon.
179
00:09:52,080 --> 00:09:53,240
With bacon?
180
00:09:53,880 --> 00:09:56,120
My mother loved bacon,
181
00:09:56,200 --> 00:09:59,640
and we ate it every Sunday
at home when I was a kid.
182
00:09:59,720 --> 00:10:01,200
-It's delicious.
-Yeah.
183
00:10:01,280 --> 00:10:03,480
She died years ago,
184
00:10:03,560 --> 00:10:07,720
and so, every time I smell bacon now,
185
00:10:08,640 --> 00:10:09,920
I remember her.
186
00:10:12,040 --> 00:10:13,080
Wow.
187
00:10:13,920 --> 00:10:16,040
We have something in common already.
188
00:10:25,680 --> 00:10:26,520
Friend!
189
00:10:26,600 --> 00:10:29,040
Are your tits flatter than the horizon?
190
00:10:29,120 --> 00:10:32,240
Do you really think he's going
to like you with those tiny breasts?
191
00:10:32,320 --> 00:10:33,440
I like them with melons.
192
00:10:33,520 --> 00:10:34,520
Is it my tits?
193
00:10:34,600 --> 00:10:36,000
Visit our clinic
194
00:10:36,080 --> 00:10:39,280
and we'll give you the breasts
of Marlène Mourreau.
195
00:10:39,360 --> 00:10:40,720
-Make an appointment…
-Tits!
196
00:10:41,960 --> 00:10:43,440
Well, we're here.
197
00:10:43,960 --> 00:10:44,840
Mom?
198
00:10:46,080 --> 00:10:47,640
Well… Say thank you.
199
00:10:47,720 --> 00:10:48,960
-Say thank you.
-Thank you.
200
00:10:49,040 --> 00:10:50,120
No problem.
201
00:10:51,960 --> 00:10:52,960
Thank you.
202
00:10:53,800 --> 00:10:55,280
High five. There you go.
203
00:10:56,120 --> 00:10:57,520
For fuck's…
204
00:10:57,600 --> 00:10:59,200
Okay, that's enough, man!
205
00:10:59,280 --> 00:11:00,320
So much honking.
206
00:11:08,560 --> 00:11:09,400
So?
207
00:11:09,480 --> 00:11:12,120
Good. But, well,
we didn't even see the movie.
208
00:11:13,640 --> 00:11:16,240
You're not going to
abandon us as a customer now?
209
00:11:16,320 --> 00:11:17,320
No.
210
00:11:17,400 --> 00:11:19,160
I'm coming back for more.
211
00:11:19,240 --> 00:11:20,800
Today I'll take one for myself.
212
00:11:20,880 --> 00:11:22,400
To treat myself.
213
00:11:22,480 --> 00:11:24,040
-Very nice.
-I'm going in.
214
00:11:25,280 --> 00:11:27,760
You're being chased by a murderer
and you have sex?
215
00:11:27,840 --> 00:11:29,360
Pause it and rewind this.
216
00:11:29,440 --> 00:11:32,080
If the boss finds out,
she's gonna freak out on us.
217
00:11:32,160 --> 00:11:35,080
She's not going to find out
because you're not going to tell her.
218
00:11:46,840 --> 00:11:50,080
-Are you stupid or something?
-We're dead, Chon.
219
00:11:50,160 --> 00:11:51,400
Okay, Agu, what's going on?
220
00:11:51,480 --> 00:11:53,160
Do you know what tape is in there?
221
00:11:53,960 --> 00:11:55,680
All Dogs Go to Heaven.
222
00:11:55,760 --> 00:11:57,480
-No fucking way.
-Number two, Chon!
223
00:11:57,560 --> 00:12:00,080
Are you telling me that MarivĂ took the--
224
00:12:00,160 --> 00:12:02,400
-MarivĂ took gay porn!
-Yeah.
225
00:12:02,480 --> 00:12:03,920
We gave porn to children!
226
00:12:04,000 --> 00:12:06,200
We're going to go to jail
for corrupting minors.
227
00:12:06,280 --> 00:12:08,120
Shut up, don't freak out.
228
00:12:08,200 --> 00:12:10,120
I can't think when you act like this.
229
00:12:10,680 --> 00:12:11,520
MarivĂ.
230
00:12:15,400 --> 00:12:18,240
-Don't say anything.
-It's over. What do I say? What do I do?
231
00:12:18,320 --> 00:12:19,440
I'll take care of it.
232
00:12:21,720 --> 00:12:22,640
Okay.
233
00:12:23,840 --> 00:12:25,640
Hi. Can I help you?
234
00:12:25,720 --> 00:12:28,160
No, I was just… I was looking.
235
00:12:29,840 --> 00:12:31,120
I'm gonna go pee, okay, Chon?
236
00:12:39,960 --> 00:12:41,000
Call MarivĂ.
237
00:12:41,080 --> 00:12:44,240
Hopefully, those kids
haven't seen dick yet. Hurry.
238
00:12:52,200 --> 00:12:55,680
Look, I was just looking for
239
00:12:55,760 --> 00:12:56,800
fetishes.
240
00:12:58,920 --> 00:13:00,600
Anal fetish?
241
00:13:03,760 --> 00:13:04,960
Okay.
242
00:13:05,040 --> 00:13:07,120
-Promise me you won't say a word.
-I won't.
243
00:13:07,200 --> 00:13:08,280
-Nothing.
-Nothing.
244
00:13:08,360 --> 00:13:10,640
-I mean nothing.
-Don't worry. Nothing.
245
00:13:11,080 --> 00:13:12,080
Come.
246
00:13:13,920 --> 00:13:14,800
She's not answering!
247
00:13:14,880 --> 00:13:17,200
Keep calling. Until she picks up.
248
00:13:17,880 --> 00:13:19,880
Okay. Come on, sweetie, let's go.
249
00:13:20,520 --> 00:13:21,520
Come on in, honey.
250
00:13:21,600 --> 00:13:22,440
SADOMASOCHISM
251
00:13:22,520 --> 00:13:24,520
Fetishes are over there, okay?
252
00:13:24,600 --> 00:13:25,960
Here in the middle is anal.
253
00:13:26,040 --> 00:13:28,600
If you need anything, let me know.
254
00:13:28,680 --> 00:13:29,520
LESBIANS
255
00:13:29,600 --> 00:13:31,200
And make yourself at home.
256
00:13:34,840 --> 00:13:36,760
Such a liar, that Nines.
257
00:13:39,520 --> 00:13:42,080
What a pain, asking me to get in the van.
258
00:14:05,760 --> 00:14:07,000
Oh, my God.
259
00:14:17,320 --> 00:14:19,400
I'm awake.
260
00:14:36,840 --> 00:14:37,960
José.
261
00:14:39,840 --> 00:14:43,080
Don't you feel like a little…
262
00:14:43,160 --> 00:14:44,320
What are you doing?
263
00:14:45,360 --> 00:14:47,480
You woke me up, damn it.
264
00:14:48,200 --> 00:14:49,600
Well, don't bother me.
265
00:14:59,200 --> 00:15:00,680
Well, without legal fees--
266
00:15:07,440 --> 00:15:09,600
I started researching plants
267
00:15:09,680 --> 00:15:11,520
that are used in the bakery
268
00:15:11,600 --> 00:15:15,160
with a group of other women
who share the same interests.
269
00:15:15,240 --> 00:15:18,960
So, we investigated at Tehuantepec,
and, and--
270
00:15:30,680 --> 00:15:31,920
Oh, shit.
271
00:15:35,880 --> 00:15:37,040
Fuck, yeah.
272
00:15:37,120 --> 00:15:38,240
Give it to me harder.
273
00:15:38,320 --> 00:15:39,160
Fuck.
274
00:15:39,760 --> 00:15:40,720
Yes.
275
00:15:41,440 --> 00:15:42,360
Come on.
276
00:15:46,000 --> 00:15:47,160
Fuck, oh, my God.
277
00:16:01,360 --> 00:16:02,200
Come on.
278
00:16:03,120 --> 00:16:05,000
Yes.
279
00:16:05,080 --> 00:16:06,320
-Fuck.
-Yes.
280
00:16:12,920 --> 00:16:15,880
Yes.
281
00:17:19,760 --> 00:17:20,840
She's been drinking.
282
00:17:27,920 --> 00:17:29,920
Encarni, can you watch the boy?
283
00:17:30,000 --> 00:17:32,960
He got kicked out of school
and I don't know where to leave him.
284
00:17:33,040 --> 00:17:33,920
Hello.
285
00:17:36,920 --> 00:17:39,040
Why don't you take him to the video store?
286
00:17:39,800 --> 00:17:41,120
The video store?
287
00:17:42,240 --> 00:17:44,560
Girl, that's no place for a child.
288
00:17:45,920 --> 00:17:47,640
Besides, we have rats.
289
00:17:50,720 --> 00:17:51,720
Rats?
290
00:17:53,320 --> 00:17:54,320
Rats.
291
00:17:57,000 --> 00:17:58,920
You just can't catch a break, can you?
292
00:17:59,480 --> 00:18:00,960
If only you knew…
293
00:18:01,040 --> 00:18:02,600
Can you watch him or not?
294
00:18:02,680 --> 00:18:05,480
It's just that at noon
I have the gynecologist, so no.
295
00:18:05,560 --> 00:18:07,560
-It's no place for the boy.
-Right.
296
00:18:07,640 --> 00:18:11,120
-Nines, I have to go. Okay.
-Right. Sure. Bye.
297
00:18:11,200 --> 00:18:12,280
Thank you.
298
00:18:12,960 --> 00:18:17,440
Hi, neighbor, if you want I can watch him,
I'm off from the X Lounge.
299
00:18:18,000 --> 00:18:20,200
No. No, thank you. No.
300
00:18:24,600 --> 00:18:26,960
Son of a motherfucker.
301
00:18:27,560 --> 00:18:29,480
But what is he doing? No.
302
00:18:30,000 --> 00:18:32,200
-He's going to eat his ass.
-He's eating his ass!
303
00:18:32,280 --> 00:18:34,720
I would eat it too. Have you seen it?
304
00:18:38,840 --> 00:18:42,520
Wow! Isn't this what they call
the "Greek kiss"?
305
00:18:45,560 --> 00:18:48,000
Of course, for dilating.
306
00:18:48,080 --> 00:18:48,960
For dila…
307
00:18:49,040 --> 00:18:50,520
But how do you know so much?
308
00:18:50,600 --> 00:18:54,280
-MarivĂ, will you lend it to me later?
-Get in line, I'm first.
309
00:18:54,360 --> 00:18:56,600
I have to return it by 9:00 p.m.
310
00:18:56,680 --> 00:18:57,880
From now till 9:00 p.m…
311
00:18:57,960 --> 00:18:59,840
I say to him,
"The king was a lightweight!"
312
00:18:59,920 --> 00:19:01,720
"But the queen, so elegant."
313
00:19:01,800 --> 00:19:04,040
You told me. You were an actress,
and the Bourbons--
314
00:19:04,120 --> 00:19:05,440
Shit.
315
00:19:05,520 --> 00:19:07,760
Crap. Loreto is going to freak out.
316
00:19:07,840 --> 00:19:10,320
No, please. We were watching
the video of my nephews'…
317
00:19:10,400 --> 00:19:12,920
-Lazy sluts should be out in the streets.
-…Communion--
318
00:19:13,000 --> 00:19:14,560
You're not going to say a word.
319
00:19:15,600 --> 00:19:16,680
Excuse me?
320
00:19:16,760 --> 00:19:18,440
Marisa, who do you think you are?
321
00:19:19,120 --> 00:19:20,840
It's MarivĂ, asshole.
322
00:19:21,480 --> 00:19:25,320
In our free time, we can do
and watch whatever we like.
323
00:19:26,520 --> 00:19:29,200
So stop breaking our balls, are we clear?
324
00:19:29,280 --> 00:19:31,040
This is a private room. You can't be here.
325
00:19:31,120 --> 00:19:33,040
Eloisa gave us permission. Didn't you?
326
00:19:34,480 --> 00:19:35,480
I did.
327
00:19:37,280 --> 00:19:38,280
Go on.
328
00:19:40,400 --> 00:19:43,440
Oh, honey, I admire you today, MarivĂ.
329
00:19:44,920 --> 00:19:46,400
What a tough chick.
330
00:19:46,480 --> 00:19:48,360
Well, so? Shall we put it on?
331
00:19:50,080 --> 00:19:51,200
MarivĂ?
332
00:19:51,280 --> 00:19:53,440
-No?
-This is the answering machine of…
333
00:19:54,280 --> 00:19:56,200
Of course not. Just the answering machine.
334
00:20:02,880 --> 00:20:04,160
Excuse me…
335
00:20:05,480 --> 00:20:07,000
Can I help you with something?
336
00:20:10,560 --> 00:20:12,160
Two weeks of renovations
337
00:20:13,640 --> 00:20:15,080
and it's all still the same.
338
00:20:16,560 --> 00:20:17,720
What's the catch?
339
00:20:18,480 --> 00:20:21,520
Well, not exactly the same…
340
00:20:22,480 --> 00:20:24,440
The two-for-one sign over there is new.
341
00:20:25,240 --> 00:20:27,480
And the shelves are brand-new.
342
00:20:33,600 --> 00:20:36,520
-You're not having a laugh at me, are you?
-No.
343
00:20:37,600 --> 00:20:39,080
Okay, I'm here now.
344
00:20:39,720 --> 00:20:42,200
I had to leave my Andrés with the butcher.
345
00:20:42,280 --> 00:20:44,920
My God, how that woman talks.
I didn't think…
346
00:20:46,040 --> 00:20:48,600
Wow, Fidel.
347
00:20:49,640 --> 00:20:51,040
What brings you over here?
348
00:20:51,120 --> 00:20:53,280
He came to ask about the renovations.
349
00:20:53,360 --> 00:20:55,280
There haven't been any renovations.
350
00:20:55,360 --> 00:20:57,200
Do you think the police are stupid?
351
00:20:59,560 --> 00:21:02,000
Do you want something?
It's just that we're very busy.
352
00:21:02,080 --> 00:21:05,720
Yes, I see that you're…
bursting at the seams.
353
00:21:09,160 --> 00:21:12,480
I'm not going to take my eyes off you.
354
00:21:23,200 --> 00:21:24,480
Don't let him back in.
355
00:21:25,200 --> 00:21:26,640
-Understood?
-Okay. Yes.
356
00:21:27,520 --> 00:21:29,280
-Have people been coming?
-No.
357
00:21:31,600 --> 00:21:33,000
And where is AsunciĂłn?
358
00:22:00,240 --> 00:22:03,320
{\an8}METRO
CASTILLA PLAZA
359
00:22:19,800 --> 00:22:21,120
Dorothy Video Store.
360
00:22:21,200 --> 00:22:22,440
-Hey, Agu.
-Chon.
361
00:22:22,520 --> 00:22:23,680
How's the morning been?
362
00:22:23,760 --> 00:22:24,800
Not very good.
363
00:22:24,880 --> 00:22:26,520
Have we heard from MarivĂ?
364
00:22:26,600 --> 00:22:27,760
No.
365
00:22:27,840 --> 00:22:29,680
I'm still at the tax office. It's packed.
366
00:22:29,760 --> 00:22:31,400
There's a crowd that…
367
00:22:31,480 --> 00:22:33,600
I don't think I'll be there before 5:00.
368
00:22:33,680 --> 00:22:35,160
Should I tell the boss?
369
00:22:35,760 --> 00:22:37,040
I don't want to die!
370
00:22:37,120 --> 00:22:39,840
Listen, I have to let you go, okay?
371
00:22:39,920 --> 00:22:41,400
Thanks so much for the money.
372
00:22:41,480 --> 00:22:43,440
-I don't care about the cash.
-You're the best.
373
00:22:43,520 --> 00:22:44,720
-It's about MarivĂ.
-Bye.
374
00:22:44,800 --> 00:22:45,920
I called her and--
375
00:22:48,000 --> 00:22:48,920
Clown.
376
00:22:53,440 --> 00:22:55,360
I'm grabbing a snack. Want anything?
377
00:22:55,440 --> 00:22:57,520
Where have the degenerates gone?
378
00:22:57,600 --> 00:22:58,480
Where are they?
379
00:22:58,560 --> 00:23:03,520
That guy promised to fill my video store
with perverts, and no one's come.
380
00:23:03,600 --> 00:23:04,480
No one!
381
00:23:05,120 --> 00:23:07,240
And Chon? Where's AsunciĂłn?
382
00:23:08,200 --> 00:23:10,040
What about the perverts, AgustĂn?
383
00:23:10,120 --> 00:23:11,480
Where are the perverts?
384
00:23:12,360 --> 00:23:14,600
I bought everything they asked for.
Everything.
385
00:23:14,680 --> 00:23:16,000
What more do they want?
386
00:23:16,080 --> 00:23:18,160
Me masturbating in here too?
387
00:23:18,240 --> 00:23:21,280
Where have they gone? Where are they?
388
00:23:21,880 --> 00:23:25,600
This is the only pornographic video store
in all of Valladolid.
389
00:23:25,680 --> 00:23:28,280
They couldn't have gone anywhere else.
They have to…
390
00:23:32,600 --> 00:23:33,880
Okay…
391
00:23:33,960 --> 00:23:35,720
Okay… Out of my way.
392
00:23:39,400 --> 00:23:41,320
Okay, in ten minutes we'll be all set.
393
00:23:41,800 --> 00:23:44,320
-Are you sure you don't want anesthesia?
-I'm sure.
394
00:23:45,920 --> 00:23:48,120
I was told that you came unaccompanied.
395
00:23:48,680 --> 00:23:52,640
You'll have to call someone, dear,
because you can't leave on your own.
396
00:23:53,320 --> 00:23:54,760
Okay, let's begin.
397
00:23:54,840 --> 00:23:56,600
Rosi, watch the blood pressure, please.
398
00:24:17,880 --> 00:24:22,720
X LOUNGE - LIVE GIRLS EVERY DAY
FROM 6:30 PM TO 3:30 AM
399
00:24:28,000 --> 00:24:30,160
Hi. One for room three, please.
400
00:24:31,400 --> 00:24:34,040
Traitor.
401
00:24:43,880 --> 00:24:44,920
Asshole.
402
00:24:48,040 --> 00:24:49,040
Well…
403
00:24:51,920 --> 00:24:53,120
That's it, we're here.
404
00:24:54,080 --> 00:24:56,800
Hey, thanks so much for picking me up.
405
00:24:56,880 --> 00:24:57,760
You're welcome.
406
00:24:57,840 --> 00:25:00,400
You also didn't ask me
what I was doing in Madrid.
407
00:25:00,920 --> 00:25:01,880
True.
408
00:25:02,560 --> 00:25:04,080
What were you doing in Madrid?
409
00:25:06,320 --> 00:25:07,640
I'm joking!
410
00:25:08,880 --> 00:25:10,960
You don't have to tell me anything.
411
00:25:11,040 --> 00:25:13,000
-You don't have to say anything.
-Okay.
412
00:25:13,080 --> 00:25:14,200
Are you okay?
413
00:25:14,760 --> 00:25:15,960
-Yeah?
-I'm good.
414
00:25:19,640 --> 00:25:21,160
Listen…
415
00:25:21,800 --> 00:25:24,320
I also don't want you to think
that this means anything.
416
00:25:24,400 --> 00:25:25,640
Okay!
417
00:25:26,560 --> 00:25:29,040
Go ahead and get out of here, you're late.
418
00:25:29,600 --> 00:25:30,920
The boss will be pissed.
419
00:25:40,240 --> 00:25:42,800
Take whatever you want.
It doesn't matter to me.
420
00:25:43,240 --> 00:25:45,560
Can I take Chucky?
421
00:25:45,640 --> 00:25:48,400
Kid, for all I care,
you can set him on fire.
422
00:25:48,480 --> 00:25:51,560
Sorry, I got tied up
and couldn't get here sooner.
423
00:25:51,640 --> 00:25:54,240
Look who deigns to show up.
424
00:25:54,320 --> 00:25:55,480
What are you doing?
425
00:25:55,560 --> 00:25:57,400
What are we going to do? Pack it up!
426
00:25:57,480 --> 00:25:59,720
What? Nines, it's only been a few hours.
427
00:25:59,800 --> 00:26:01,680
-Wait a bit.
-I'm not waiting anymore.
428
00:26:01,760 --> 00:26:04,040
I've humiliated myself enough.
429
00:26:04,120 --> 00:26:06,120
The perverts aren't coming, AsunciĂłn.
430
00:26:06,200 --> 00:26:07,600
We've made fools of ourselves.
431
00:26:07,680 --> 00:26:09,800
They're all at the X Lounge,
watching strippers.
432
00:26:09,880 --> 00:26:11,160
Shit.
433
00:26:11,240 --> 00:26:13,480
Okay, let's think this through together.
434
00:26:13,560 --> 00:26:15,200
-We thought--
-Together?
435
00:26:15,280 --> 00:26:16,840
-Now she says, "together."
-Yes.
436
00:26:17,240 --> 00:26:19,760
The audacity of this girl.
437
00:26:19,840 --> 00:26:21,720
You left me hanging. Really…
438
00:26:21,800 --> 00:26:25,120
How did I let myself get mixed up in this?
Just rowing against the current.
439
00:26:25,200 --> 00:26:27,720
What? This wasn't my idea. It was yours.
440
00:26:27,800 --> 00:26:30,440
It may not matter to you,
but it feeds my children.
441
00:26:30,520 --> 00:26:32,280
They'll take away my house!
442
00:26:32,360 --> 00:26:33,760
-You've ruined me!
-No, no, no.
443
00:26:33,840 --> 00:26:36,240
You were already ruined.
And don't talk to me about money,
444
00:26:36,320 --> 00:26:39,760
-I've been working for free for months.
-Let's take a breath.
445
00:26:39,840 --> 00:26:42,200
I should have left
when Mariano got hit, fuck.
446
00:26:42,280 --> 00:26:44,240
-Oh, really?
-Yes.
447
00:26:44,320 --> 00:26:47,040
Well, then, there's the door!
448
00:26:47,760 --> 00:26:50,280
Mrs. Doubtfire. Are you out of your mind?
449
00:26:51,280 --> 00:26:53,800
No violence, please, I'm begging you.
450
00:26:53,880 --> 00:26:55,760
-AsunciĂłn! Angelines!
-Hey!
451
00:26:56,680 --> 00:26:57,760
No!
452
00:26:58,320 --> 00:26:59,400
Please don't.
453
00:26:59,480 --> 00:27:01,000
-If you throw, I'll throw.
-Yeah.
454
00:27:01,080 --> 00:27:02,800
-Stop!
-No, if you throw, I'll throw!
455
00:27:02,880 --> 00:27:03,920
Not at me…
456
00:27:04,280 --> 00:27:05,320
Hey!
457
00:27:06,320 --> 00:27:07,920
What the hell is going on here?
458
00:27:08,560 --> 00:27:09,560
MarivĂ.
459
00:27:10,400 --> 00:27:12,800
-I've looked everywhere for you.
-What did you say?
460
00:27:12,880 --> 00:27:14,360
What are you doing here?
461
00:27:14,440 --> 00:27:16,680
The other day I came in for a cartoon
462
00:27:16,760 --> 00:27:19,720
and you gave me the one about…
What You Put in My Ass.
463
00:27:19,800 --> 00:27:22,680
-What the--
-Yeah, MarivĂ, it was a mix-up, okay?
464
00:27:22,760 --> 00:27:25,920
We mixed up the tapes and that's it.
465
00:27:26,000 --> 00:27:26,960
Yes, MarivĂ.
466
00:27:27,520 --> 00:27:30,560
It's pornography, but don't worry,
it won't happen again.
467
00:27:31,080 --> 00:27:32,960
This place is closing its doors.
468
00:27:33,040 --> 00:27:35,880
Why are you closing?
We've come to get more.
469
00:27:35,960 --> 00:27:37,560
You give group discounts, right?
470
00:27:37,640 --> 00:27:38,880
Because there are lots of us.
32815