All language subtitles for The_Pout-Pout_Fish_2026_Full_KimoiTV.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,526 --> 00:00:03,027 [waves rumbling] 2 00:00:14,694 --> 00:00:18,569 [steady mysterious music] 3 00:00:26,195 --> 00:00:28,612 [Narrator reading] 4 00:00:47,738 --> 00:00:52,155 [interference buzzing] 5 00:00:52,238 --> 00:00:55,071 [upbeat dance music] 6 00:00:55,155 --> 00:00:57,155 [interference buzzing] 7 00:00:57,238 --> 00:00:59,447 [steady hip-hop music] 8 00:00:59,530 --> 00:01:01,071 [interference buzzing] 9 00:01:01,155 --> 00:01:04,405 -[upbeat salsa music] -[singer singing in Spanish] 10 00:01:04,489 --> 00:01:05,405 [interference buzzing] 11 00:01:05,489 --> 00:01:08,156 [upbeat music] 12 00:01:08,239 --> 00:01:09,822 It's another beautiful day 13 00:01:09,906 --> 00:01:13,406 on the Beautiful Reef with me, Beautiful Mike! 14 00:01:13,490 --> 00:01:15,072 I know you can't see me, 15 00:01:15,156 --> 00:01:19,823 but I can assure you I am very attractive. [chuckles] 16 00:01:25,115 --> 00:01:26,115 [Ray] Whoa! 17 00:01:29,073 --> 00:01:30,032 Ooh, whoa! 18 00:01:31,948 --> 00:01:34,532 [Mike] Up next, we're talking Orca-ward encounters. 19 00:01:34,616 --> 00:01:38,616 Have things ever got uncomfortable with a killer whale? 20 00:01:38,699 --> 00:01:40,949 Plus, your chance to see Nicki Mi-Narwhal 21 00:01:41,033 --> 00:01:43,325 live at Maritime Squid Gardens. 22 00:01:43,408 --> 00:01:47,699 But first, it's the latest from Jordin Sharks. 23 00:01:47,782 --> 00:01:49,658 ♪ Hot sunshine looking through a sauna ♪ 24 00:01:49,742 --> 00:01:51,700 ♪ Too try, si, like they say in Barcelona ♪ 25 00:01:51,783 --> 00:01:53,867 ♪ I'm a unoriginal, flat tire visual ♪ 26 00:01:53,950 --> 00:01:55,658 ♪ Locked in a track with a 27 00:01:55,742 --> 00:01:58,366 So I said, thanks for the pearl of wisdom! 28 00:01:58,450 --> 00:02:00,034 [group laughing] 29 00:02:00,117 --> 00:02:02,201 Hm! 30 00:02:02,284 --> 00:02:03,867 [both straining] 31 00:02:03,950 --> 00:02:07,117 [crowd cheering] 32 00:02:07,201 --> 00:02:08,910 [crowd gasping] 33 00:02:08,992 --> 00:02:11,743 [crowd cheering] 34 00:02:13,618 --> 00:02:18,076 [upbeat music fading out] 35 00:02:18,160 --> 00:02:20,784 [tense music] 36 00:02:24,452 --> 00:02:26,076 You can do this. 37 00:02:26,994 --> 00:02:29,619 Maybe they won't even notice you. [sighs] 38 00:02:41,828 --> 00:02:43,244 -Whoa, whoa, I'm not ready! -Catch! 39 00:02:43,328 --> 00:02:44,244 Oh! 40 00:02:44,328 --> 00:02:45,661 -Ooh. -Oh. 41 00:02:45,745 --> 00:02:46,578 So, guess who I saw the other day. 42 00:02:46,661 --> 00:02:48,453 -Hey! -Huh? 43 00:02:48,536 --> 00:02:51,787 [stern grumpy music] 44 00:02:53,496 --> 00:02:56,704 [Mr. Fish sighing] 45 00:03:04,996 --> 00:03:05,996 [fish yelping] 46 00:03:08,497 --> 00:03:10,121 -Whoa! -Is he okay? 47 00:03:10,205 --> 00:03:11,079 Should we say something? 48 00:03:11,163 --> 00:03:12,121 Like what? 49 00:03:12,205 --> 00:03:13,246 I dunno, cheer up? 50 00:03:13,330 --> 00:03:14,413 Cheer up? 51 00:03:14,497 --> 00:03:15,997 What's wrong with cheer up? 52 00:03:16,080 --> 00:03:18,622 How would you feel if somebody told you to cheer up? 53 00:03:18,705 --> 00:03:21,080 Hey, you don't think he can hear us, do you? 54 00:03:21,164 --> 00:03:22,955 Huh? 55 00:03:23,039 --> 00:03:24,539 Hm. 56 00:03:26,164 --> 00:03:27,997 Cheer up! 57 00:03:28,080 --> 00:03:29,997 [Mr. Fish groaning] 58 00:03:30,080 --> 00:03:31,289 [bell ringing] 59 00:03:31,372 --> 00:03:32,873 Huh? 60 00:03:32,956 --> 00:03:34,123 I told you! 61 00:03:34,207 --> 00:03:35,998 Nice going, Trish. 62 00:03:36,081 --> 00:03:38,748 [Trish sighing] 63 00:03:41,415 --> 00:03:43,207 Hey, buddy! 64 00:03:43,290 --> 00:03:45,624 Smile, you'll live longer! 65 00:03:45,707 --> 00:03:47,624 [announcement jingle ringing] 66 00:03:47,707 --> 00:03:48,957 [Announcer] Morning, shoppers. 67 00:03:49,041 --> 00:03:50,832 And welcome to Hector's, your one-stop shop 68 00:03:50,916 --> 00:03:53,333 for all your hardware needs. 69 00:03:53,416 --> 00:03:54,707 A reminder for all shoppers, 70 00:03:54,790 --> 00:03:55,790 flotation support is available 71 00:03:55,874 --> 00:03:58,124 with buoy now, pay later deal. 72 00:03:58,208 --> 00:04:00,500 It takes more muscles to frown, you know. 73 00:04:00,583 --> 00:04:03,208 [Mr. Fish growling] 74 00:04:03,291 --> 00:04:04,249 [cash register dinging] 75 00:04:04,333 --> 00:04:07,708 Go on, give us a grin! 76 00:04:07,791 --> 00:04:08,958 [Announcer] Don't let things get carried away, 77 00:04:09,042 --> 00:04:11,417 shop our range of anchors today. 78 00:04:11,501 --> 00:04:14,584 [steady music] 79 00:04:22,084 --> 00:04:23,584 [gate squeaking] 80 00:04:23,667 --> 00:04:26,709 [gate slamming] 81 00:04:30,460 --> 00:04:32,376 -[stones clacking] -[bell ringing] 82 00:04:32,460 --> 00:04:36,293 - [Guide] You are a Pout-Pout Fish. - Om. 83 00:04:36,376 --> 00:04:38,835 I am a Pout-Pout Fish. 84 00:04:38,919 --> 00:04:41,336 [Guide] With a Pout-Pout Face. 85 00:04:41,418 --> 00:04:43,627 [Mr. Fish] With a Pout-Pout face. 86 00:04:43,710 --> 00:04:46,544 [Guide] And you spread the dreary-wearies. 87 00:04:46,628 --> 00:04:49,711 [Mr. Fish] I spread the dreary-wearies. 88 00:04:49,794 --> 00:04:52,753 [Guide] All over the place. 89 00:04:52,836 --> 00:04:54,252 -All- -[doorbell ringing] 90 00:04:54,336 --> 00:04:56,294 Hey there, cranky pants. 91 00:04:56,377 --> 00:04:57,461 Here's your mail. 92 00:04:57,544 --> 00:04:58,586 [stern music] 93 00:04:58,669 --> 00:05:02,337 [Mr. Fish growling] 94 00:05:06,003 --> 00:05:07,921 [clock ticking] 95 00:05:08,004 --> 00:05:08,921 [bell ringing] 96 00:05:09,004 --> 00:05:10,295 [Mike] It's another beautiful day 97 00:05:10,378 --> 00:05:12,670 on the Beautiful Reef, oh! 98 00:05:13,587 --> 00:05:16,837 [Mr. Fish yawning] 99 00:05:19,671 --> 00:05:24,087 [groans] Come on, you can do this. 100 00:05:24,171 --> 00:05:26,421 Cheer up, mate. 101 00:05:26,505 --> 00:05:27,838 Smile. 102 00:05:27,922 --> 00:05:29,505 It takes more muscles to frown. 103 00:05:29,588 --> 00:05:31,005 Give us a grin. 104 00:05:32,546 --> 00:05:35,130 -You are a Pout-Pout Fish. -Om. 105 00:05:35,214 --> 00:05:36,172 [doorbell ringing] 106 00:05:36,255 --> 00:05:37,297 Hey there, cranky pants. 107 00:05:37,380 --> 00:05:39,506 [Mr. Fish groaning] 108 00:05:39,589 --> 00:05:41,048 -[Mike] It's another- -[bell clanking] 109 00:05:41,130 --> 00:05:42,464 [Mr. Fish sighing] 110 00:05:42,547 --> 00:05:43,839 Cheer up, mate. 111 00:05:43,923 --> 00:05:44,380 Smile. 112 00:05:44,464 --> 00:05:45,298 Frown. 113 00:05:45,380 --> 00:05:46,464 Grin. 114 00:05:46,547 --> 00:05:48,048 -Are a Pout-Pout Fish. -Om. 115 00:05:48,131 --> 00:05:50,797 -[doorbell ringing] -Hey there, cranky pants. 116 00:05:50,881 --> 00:05:51,964 -[Mike] It's a- -[bell clanking] 117 00:05:52,048 --> 00:05:53,131 -[Mr. Fish sighing] -Cheer up! 118 00:05:53,215 --> 00:05:54,298 -Smile! -Frown. 119 00:05:54,381 --> 00:05:55,298 Grin. 120 00:05:55,381 --> 00:05:56,173 -You- -Hm! 121 00:05:56,256 --> 00:05:57,465 Cranky pants. 122 00:05:57,548 --> 00:05:58,632 -[Mike] It's a- -[bell clanking] 123 00:05:58,715 --> 00:05:59,798 -Cheer up! -[Mr. Fish growling] 124 00:05:59,882 --> 00:06:00,590 Smile! 125 00:06:00,673 --> 00:06:01,548 -Frown. -Grin. 126 00:06:01,632 --> 00:06:02,548 -Cranky- -[bell clanking] 127 00:06:02,632 --> 00:06:03,715 -Cheer up! -Frown. 128 00:06:03,798 --> 00:06:05,632 -Grin. -[Mr. Fish growling] 129 00:06:05,715 --> 00:06:08,633 -[bell clanking repeatedly] -[Mr. Fish yelling] 130 00:06:08,716 --> 00:06:12,132 [Mr. Fish] Just this. Thanks. 131 00:06:12,216 --> 00:06:14,382 Are you sure? 132 00:06:14,466 --> 00:06:16,257 Because we have other options. 133 00:06:16,341 --> 00:06:18,841 This is what I want. 134 00:06:18,925 --> 00:06:19,841 Thank you. 135 00:06:21,383 --> 00:06:22,925 [announcement jingle ringing] 136 00:06:23,008 --> 00:06:24,592 [Announcer] A reminder for all you jellyfish out there, 137 00:06:24,675 --> 00:06:27,258 our squid-pro-quo promotion ends today. 138 00:06:27,342 --> 00:06:30,592 [group laughing] 139 00:06:31,550 --> 00:06:32,967 Yes, I got you! 140 00:06:33,051 --> 00:06:33,842 No, you didn't! 141 00:06:33,926 --> 00:06:35,301 -Yes I did! -No you didn't! 142 00:06:35,384 --> 00:06:38,176 -I did! -Did not. [laughs] 143 00:06:38,259 --> 00:06:40,967 [Young Fish] Yes I did! 144 00:06:41,051 --> 00:06:41,926 Huh? 145 00:06:43,092 --> 00:06:46,801 [Fish] Come on, Sophia, time to go see Maya. 146 00:06:46,885 --> 00:06:48,760 Can't I just play for a minute, Dad? 147 00:06:48,843 --> 00:06:51,135 We have to get home, remember? 148 00:06:51,219 --> 00:06:52,510 You always say that. 149 00:06:52,593 --> 00:06:55,594 We don't know those fish, kiddo. 150 00:06:55,676 --> 00:06:57,219 So, we're gonna get to know them! 151 00:06:57,302 --> 00:06:58,594 No. No, wait! 152 00:07:01,135 --> 00:07:02,219 Stop! 153 00:07:02,302 --> 00:07:03,302 [young Mr. Fish gasping] 154 00:07:03,385 --> 00:07:07,385 -[group gasping] -Huh? 155 00:07:07,469 --> 00:07:08,552 Who is that? 156 00:07:08,636 --> 00:07:10,719 Why did his dad shout at him? 157 00:07:10,802 --> 00:07:12,595 -Is he in trouble? -I don't wanna play anymore. 158 00:07:12,678 --> 00:07:14,178 -Did he say something? -What is he doing? 159 00:07:14,261 --> 00:07:16,428 -Why is his dad so angry? -Are they from around here? 160 00:07:16,512 --> 00:07:17,970 I've never seen them before. 161 00:07:18,053 --> 00:07:20,512 [group whispering] 162 00:07:20,595 --> 00:07:22,970 It's okay. Come on. 163 00:07:23,054 --> 00:07:26,095 We can play together when we get home. 164 00:07:26,179 --> 00:07:29,012 [children laughing] 165 00:07:29,095 --> 00:07:31,763 [somber music] 166 00:07:35,471 --> 00:07:38,763 [Mr. Fish sighing] 167 00:07:49,013 --> 00:07:49,847 Perfect. 168 00:07:51,514 --> 00:07:53,972 [objects clanking inside] 169 00:07:54,056 --> 00:07:56,597 [mysterious music] 170 00:07:56,680 --> 00:08:01,722 -[Mr. Fish gasping] -[tense music] 171 00:08:03,139 --> 00:08:04,515 Hey! 172 00:08:08,181 --> 00:08:11,515 Hey! 173 00:08:12,140 --> 00:08:13,224 Huh? 174 00:08:13,307 --> 00:08:14,556 Hyah! 175 00:08:15,890 --> 00:08:18,140 What're you doing? Those are mine! 176 00:08:18,224 --> 00:08:21,265 I clearly saw them first. 177 00:08:21,349 --> 00:08:22,557 Whoa! 178 00:08:24,557 --> 00:08:26,974 And that's how it works at a junkyard. 179 00:08:27,058 --> 00:08:28,682 This is my home! 180 00:08:33,225 --> 00:08:34,266 [Mr. Fish growling] 181 00:08:34,350 --> 00:08:35,933 Oh! 182 00:08:36,016 --> 00:08:38,183 Uh, and might I say what a beautiful job 183 00:08:38,266 --> 00:08:39,934 you've done decorating! 184 00:08:40,017 --> 00:08:44,017 Grimy moss with old garbage? Very bold. 185 00:08:44,100 --> 00:08:48,184 I do wonder if it's a little cluttered, though. 186 00:08:48,267 --> 00:08:52,226 Perhaps there are a few items you'd like taken off your fins? 187 00:08:52,851 --> 00:08:55,434 Just put it back where you found it. 188 00:08:55,518 --> 00:08:57,018 Oh, come on! 189 00:08:57,101 --> 00:09:00,392 You know how hard it is to renovate on a budget. 190 00:09:00,476 --> 00:09:03,559 And this extension has to happen ASAP. 191 00:09:03,643 --> 00:09:05,352 We just moved here and my parents 192 00:09:05,435 --> 00:09:09,519 have 3 or 400 babies on the way. 193 00:09:10,810 --> 00:09:13,894 What? That's how many sea dragons have. 194 00:09:13,977 --> 00:09:16,393 So, where are your brothers and sisters? 195 00:09:16,477 --> 00:09:18,436 Moved out. I'm a late bloomer. 196 00:09:18,519 --> 00:09:20,936 Well, that's one word for what you are. 197 00:09:22,353 --> 00:09:23,561 -Hmm- -Look. 198 00:09:24,394 --> 00:09:28,061 You think that shoe box can handle all those little miracles? 199 00:09:28,144 --> 00:09:30,853 Up and coming neighborhood, lot of potential. 200 00:09:30,937 --> 00:09:34,811 But if we don't expand, there'll be no room for old Pip! 201 00:09:36,603 --> 00:09:37,354 [telescope clattering] 202 00:09:37,437 --> 00:09:38,395 Who's Pip? 203 00:09:38,479 --> 00:09:40,229 I'm Pip, silly! 204 00:09:40,312 --> 00:09:41,687 So, what do you say? 205 00:09:41,771 --> 00:09:44,354 Can you help Pip out? 206 00:09:44,437 --> 00:09:45,562 Pwease? 207 00:09:45,646 --> 00:09:48,854 [sweeping orchestral music] 208 00:09:48,938 --> 00:09:50,188 Hm. 209 00:09:50,271 --> 00:09:52,021 [door slamming] 210 00:09:53,021 --> 00:09:58,563 -[Pip sighing] -[somber music] 211 00:10:00,146 --> 00:10:02,939 [Pip gasping] 212 00:10:05,022 --> 00:10:07,730 [door slamming] 213 00:10:16,105 --> 00:10:17,105 Hm? 214 00:10:17,189 --> 00:10:21,023 -[forlorn orchestral music] -[Pip sighing] 215 00:10:22,232 --> 00:10:24,106 [Mr. Fish grumbling] 216 00:10:33,232 --> 00:10:38,358 [sighs] Okay, you can have a couple of things. 217 00:10:38,440 --> 00:10:40,857 [Pip gasping] 218 00:10:40,941 --> 00:10:42,899 Yay! 219 00:10:49,107 --> 00:10:51,733 [objects rattling] 220 00:10:54,691 --> 00:10:56,192 Ooh, what about this? 221 00:10:56,275 --> 00:10:57,566 No. 222 00:10:57,650 --> 00:10:58,858 -And this? -That's not available. 223 00:10:58,942 --> 00:11:00,442 -This is very me. -Don't touch that! 224 00:11:00,526 --> 00:11:02,359 Do you have this in fuchsia? Ooh! 225 00:11:02,442 --> 00:11:04,275 Hey! Whoa! 226 00:11:04,359 --> 00:11:06,026 What is fuchsia? 227 00:11:06,108 --> 00:11:07,068 This is a must-have. 228 00:11:07,150 --> 00:11:08,567 Not with your bare fins! 229 00:11:08,651 --> 00:11:09,984 Oh, I don't know how I lived without this! 230 00:11:10,068 --> 00:11:11,193 Well, you're gonna keep living without it. 231 00:11:11,276 --> 00:11:12,318 Well, what can I have? 232 00:11:12,401 --> 00:11:13,984 You can have what I tell you. 233 00:11:14,068 --> 00:11:14,817 What about this? 234 00:11:14,901 --> 00:11:16,401 -If you just- -What about this? 235 00:11:16,485 --> 00:11:17,318 -Would you please- -What about this? 236 00:11:17,401 --> 00:11:18,818 Could you not? 237 00:11:18,901 --> 00:11:20,318 Why are you saying no to everything I ask for? 238 00:11:20,401 --> 00:11:22,735 [stones clattering] 239 00:11:22,818 --> 00:11:24,818 Because this place is delicate 240 00:11:24,902 --> 00:11:26,652 and if you just up and grab any old thing 241 00:11:26,735 --> 00:11:28,735 there's no telling what'll... 242 00:11:28,818 --> 00:11:30,985 -[pebble clanging] -[tense music] 243 00:11:31,069 --> 00:11:32,069 [glass shattering] 244 00:11:32,152 --> 00:11:35,736 [pebble ricocheting] 245 00:11:36,569 --> 00:11:37,653 [cabinet creaking] 246 00:11:37,736 --> 00:11:40,153 [cabinet slamming] 247 00:11:40,236 --> 00:11:41,319 ...happen. 248 00:11:41,402 --> 00:11:45,487 [metal groaning] 249 00:11:45,569 --> 00:11:50,612 -[boards cracking] -[objects rattling] 250 00:11:55,529 --> 00:11:56,987 No, no, no! 251 00:12:00,445 --> 00:12:04,112 [ship slamming] 252 00:12:04,196 --> 00:12:05,862 [gasps] My home! 253 00:12:11,238 --> 00:12:12,780 Oof. 254 00:12:12,863 --> 00:12:16,113 Well, maybe some of it is salvageable. 255 00:12:17,364 --> 00:12:19,030 Whoa! 256 00:12:19,113 --> 00:12:21,863 [dramatic music] 257 00:12:23,197 --> 00:12:26,489 [ship slamming] 258 00:12:26,572 --> 00:12:30,989 Wow. Exact same spot. 259 00:12:31,073 --> 00:12:34,697 I'm not even sure how to react to that. 260 00:12:34,781 --> 00:12:39,989 -[Pip wailing] -[somber music] 261 00:12:44,074 --> 00:12:45,490 Wait, no. 262 00:12:45,573 --> 00:12:47,323 Oh, come on, don't cry. 263 00:12:47,406 --> 00:12:48,490 Why shouldn't I? 264 00:12:48,573 --> 00:12:52,657 You made the ship crush my home! 265 00:12:53,823 --> 00:12:56,990 I mean, I might've had a minor part in that, but-- 266 00:12:57,074 --> 00:12:59,407 Mom and Dad put me in charge for one day 267 00:12:59,491 --> 00:13:01,324 and I tried to do something nice, 268 00:13:01,407 --> 00:13:04,283 and then you go destroy our house! 269 00:13:04,367 --> 00:13:06,242 Oh, what am I gonna tell them? 270 00:13:06,325 --> 00:13:07,492 They're gonna be so mad 271 00:13:07,574 --> 00:13:08,824 and everything is gonna change 272 00:13:08,908 --> 00:13:12,867 and they'll send me away forever! 273 00:13:12,950 --> 00:13:16,617 [Pip sobbing and hyperventilating] 274 00:13:16,700 --> 00:13:18,992 Okay, no, you don't wanna do that. 275 00:13:19,076 --> 00:13:22,159 -Uh, hm... -[pufferfish whistling] 276 00:13:22,243 --> 00:13:23,992 Huh? [yelps] 277 00:13:24,076 --> 00:13:25,076 Here. 278 00:13:25,159 --> 00:13:26,992 [pufferfish crinkling] 279 00:13:27,076 --> 00:13:29,451 Okay. Okay, good. 280 00:13:29,535 --> 00:13:32,326 That's good. 281 00:13:32,409 --> 00:13:34,618 Well, not for the pufferfish. 282 00:13:36,118 --> 00:13:38,160 Oh, sorry. 283 00:13:38,244 --> 00:13:39,576 [bubbles rushing] 284 00:13:39,660 --> 00:13:40,993 No problem! 285 00:13:43,910 --> 00:13:45,077 Huh? 286 00:13:45,160 --> 00:13:48,327 [sorrowful music] 287 00:13:48,410 --> 00:13:50,369 It's all gone. 288 00:13:52,369 --> 00:13:54,328 What are we gonna do? 289 00:13:54,411 --> 00:13:57,161 Only thing we can do. 290 00:13:57,245 --> 00:14:00,036 [Mr. Fish sighing] 291 00:14:01,411 --> 00:14:03,703 Wait. Where are you going? 292 00:14:07,079 --> 00:14:08,912 Would you wait up? 293 00:14:11,246 --> 00:14:15,120 Smile, you'll live longer. 294 00:14:15,204 --> 00:14:16,788 Thanks! I will. 295 00:14:16,870 --> 00:14:18,538 [announcement jingle ringing] 296 00:14:18,621 --> 00:14:19,996 -Ha ha! Yes! -Attention all crabs. 297 00:14:20,079 --> 00:14:21,955 Our new sport shells are on sale. 298 00:14:22,038 --> 00:14:24,496 Perfect for that mid-life-cycle crisis. 299 00:14:24,579 --> 00:14:26,496 You can't seriously be planning on rebuilding 300 00:14:26,579 --> 00:14:28,455 that ship from scratch. 301 00:14:28,539 --> 00:14:29,621 You got a better idea? 302 00:14:29,704 --> 00:14:32,288 Only about a million. 303 00:14:32,372 --> 00:14:34,830 Uh. 304 00:14:34,914 --> 00:14:37,163 Uh, hm. 305 00:14:37,247 --> 00:14:39,039 That's what I thought. 306 00:14:39,122 --> 00:14:40,039 Oh. 307 00:14:40,122 --> 00:14:41,206 [gasps] Wait! 308 00:14:41,289 --> 00:14:44,914 What about Shimmer? 309 00:14:45,956 --> 00:14:47,206 Sh! 310 00:14:47,289 --> 00:14:49,373 I did, "Sh!" I whispered it! 311 00:14:49,456 --> 00:14:51,998 It's not I was like, "Shimmer!" 312 00:14:52,081 --> 00:14:53,581 -Did someone say Shimmer? -[group gasping] 313 00:14:53,665 --> 00:14:54,748 Has someone seen Shimmer? 314 00:14:54,831 --> 00:14:56,498 Do you know where Shimmer is? 315 00:14:56,581 --> 00:14:57,915 [Mr. Fish groaning] 316 00:14:57,998 --> 00:15:00,748 I can see how you would blame me for that. 317 00:15:00,831 --> 00:15:03,457 So, is it true what they say about her? 318 00:15:03,541 --> 00:15:05,998 Depends on what you've heard. 319 00:15:06,082 --> 00:15:07,874 I heard she's magic. 320 00:15:07,958 --> 00:15:09,874 I heard she'll create anything you wish for. 321 00:15:09,958 --> 00:15:12,582 I heard she's even more beautiful than me! 322 00:15:12,666 --> 00:15:14,999 I heard no one's ever seen her. 323 00:15:15,083 --> 00:15:17,124 I heard her scales are made of secrets. 324 00:15:17,208 --> 00:15:20,750 I heard she's the daughter of a whisper and a dream. 325 00:15:20,832 --> 00:15:24,041 I heard that the real Shimmer was inside us all along. 326 00:15:24,124 --> 00:15:25,959 I heard she can make that cranky pants 327 00:15:26,042 --> 00:15:29,750 on your mail route turn that frown upside down! 328 00:15:30,583 --> 00:15:32,125 [Mr. Fish groaning] 329 00:15:34,167 --> 00:15:35,042 Well, that's it! 330 00:15:35,125 --> 00:15:36,543 We need to find her. 331 00:15:36,626 --> 00:15:38,543 We tell her our wish, she fixes your ship, 332 00:15:38,626 --> 00:15:40,793 fixes my home, my parents aren't mad, 333 00:15:40,876 --> 00:15:44,043 and there's room for my 300 baby brothers and sisters. 334 00:15:44,126 --> 00:15:45,126 That's your plan? 335 00:15:45,210 --> 00:15:49,210 Chase a made up fish that grants magic wishes? 336 00:15:50,001 --> 00:15:52,252 [sighs] I should've known a fish like you 337 00:15:52,335 --> 00:15:54,585 wouldn't believe in Shimmer. 338 00:15:55,126 --> 00:15:58,252 [somber music] 339 00:15:58,335 --> 00:15:59,585 Oh. 340 00:16:00,627 --> 00:16:04,086 [children laughing] 341 00:16:09,378 --> 00:16:11,002 [young Mr. Fish sighing] 342 00:16:11,086 --> 00:16:13,711 [gasps] Dad? 343 00:16:14,962 --> 00:16:15,795 Dad? 344 00:16:17,378 --> 00:16:20,920 [young Mr. Fish gasping] 345 00:16:23,045 --> 00:16:23,878 Dad? 346 00:16:25,546 --> 00:16:27,045 [young Mr. Fish gulping] 347 00:16:31,379 --> 00:16:33,046 Dad, where are you? 348 00:16:33,129 --> 00:16:35,462 [Dad] It's okay, we can play together 349 00:16:35,546 --> 00:16:37,046 when we get home. 350 00:16:38,547 --> 00:16:40,547 -Dad? -Who's he? 351 00:16:40,630 --> 00:16:42,338 [Fish] Why did his dad shout at him? 352 00:16:42,421 --> 00:16:44,672 -He's in trouble. -Show me! 353 00:16:44,755 --> 00:16:49,964 -[group whispering] -[young Mr. Fish gasping] 354 00:16:53,256 --> 00:16:56,005 [ethereal music] 355 00:16:56,089 --> 00:16:57,089 [gasps] 356 00:17:04,422 --> 00:17:05,673 Shimmer? 357 00:17:08,340 --> 00:17:11,798 [Mr. Fish groaning] 358 00:17:11,881 --> 00:17:14,923 Okay, maybe I have heard of Shimmer. 359 00:17:15,006 --> 00:17:16,465 Ooh! 360 00:17:16,549 --> 00:17:19,423 But if she is real, she only grants one wish 361 00:17:19,507 --> 00:17:20,924 and it takes so much energy, 362 00:17:21,007 --> 00:17:25,882 she can't grant another one for a long, long time. 363 00:17:25,966 --> 00:17:28,299 Sounds like you've heard a lot. 364 00:17:28,383 --> 00:17:29,216 Maybe. 365 00:17:29,299 --> 00:17:30,882 But I'm warning you, 366 00:17:30,966 --> 00:17:33,007 if you chase some magical dream all over the ocean, 367 00:17:33,091 --> 00:17:36,050 hoping for a new home and wind up with nothing, 368 00:17:36,132 --> 00:17:40,758 you'll be a lot sadder than you are right now. 369 00:17:41,758 --> 00:17:46,300 Woohoo! We're gonna find [whispers] Shimmer. 370 00:17:46,384 --> 00:17:48,133 Did you even hear one word I said? 371 00:17:48,217 --> 00:17:53,717 I heard six. "Magical, dream, new, home, right, now!" 372 00:17:54,551 --> 00:17:57,509 [sighs] Follow me. 373 00:17:57,592 --> 00:17:58,842 [announcement jingle ringing] 374 00:17:58,926 --> 00:18:00,468 [Announcer] It's a whale of a sale 375 00:18:00,552 --> 00:18:02,426 with our Humpback Friday deals. 376 00:18:02,510 --> 00:18:04,385 Everything must go! 377 00:18:04,468 --> 00:18:07,593 We're looking for, you know who. 378 00:18:07,677 --> 00:18:10,468 [gasps] Mm mm mm mm, can't help you. 379 00:18:10,552 --> 00:18:13,135 Come on, everyone knows you hear things. 380 00:18:13,219 --> 00:18:14,510 A tuna coughs in the Baltic 381 00:18:14,593 --> 00:18:16,469 and you're there with a lozenge. 382 00:18:16,553 --> 00:18:19,636 It doesn't mean I know everything. 383 00:18:21,761 --> 00:18:23,177 Oh. [clears his throat] 384 00:18:23,261 --> 00:18:24,302 -[glass shattering] -[Hector chuckling nervously] 385 00:18:24,386 --> 00:18:25,261 Start crying. 386 00:18:25,344 --> 00:18:26,136 What? 387 00:18:26,219 --> 00:18:28,136 Trust me. 388 00:18:28,220 --> 00:18:30,095 Oh! 389 00:18:30,178 --> 00:18:32,928 [wails] I need a wish because Mr. Fish destroyed my home 390 00:18:33,011 --> 00:18:34,928 and now my parents wouldn't have any place 391 00:18:35,011 --> 00:18:38,387 for my 300 baby brothers and sisters and me to live 392 00:18:38,470 --> 00:18:39,595 and they'll think it's all my fault 393 00:18:39,679 --> 00:18:42,054 and everything will change! 394 00:18:43,887 --> 00:18:47,471 You destroyed a little girl's home? 395 00:18:47,554 --> 00:18:48,845 [group gasping] 396 00:18:48,929 --> 00:18:50,638 You probably could've left that bit out. 397 00:18:50,720 --> 00:18:52,596 But he lost his home too. 398 00:18:52,680 --> 00:18:54,972 And he's trying to help me get mine back. 399 00:18:56,846 --> 00:19:00,846 We just need to find you know who. 400 00:19:01,388 --> 00:19:03,680 Pwease? 401 00:19:04,514 --> 00:19:06,514 Okay, okay! Alright. 402 00:19:06,597 --> 00:19:10,013 But this is unverified. 403 00:19:10,097 --> 00:19:13,014 A business associate's upstairs neighbor's nephew 404 00:19:13,097 --> 00:19:18,430 reckons he may have seen a pink and silver flash 405 00:19:18,514 --> 00:19:21,848 at Jellyfish Junction this week. 406 00:19:23,181 --> 00:19:24,473 [Pip] Jellyfish Junction? 407 00:19:24,557 --> 00:19:26,431 [gasps] I know where that is. 408 00:19:26,515 --> 00:19:29,181 Let joy be unconfined. 409 00:19:29,265 --> 00:19:31,306 Well, best of luck. 410 00:19:31,390 --> 00:19:32,390 Wait, what? 411 00:19:32,473 --> 00:19:34,307 You're not coming with me? 412 00:19:34,391 --> 00:19:35,890 Why would I? 413 00:19:35,974 --> 00:19:39,349 I've never been out of the Reef by myself. 414 00:19:39,432 --> 00:19:41,099 I'm scared. 415 00:19:42,391 --> 00:19:45,016 [Hector coughing expectantly] 416 00:19:45,099 --> 00:19:46,641 Why don't you go? 417 00:19:46,724 --> 00:19:48,349 I have a shop to run! 418 00:19:48,432 --> 00:19:49,808 I have a home to rebuild. 419 00:19:49,891 --> 00:19:52,975 You can't restore an entire trawler on your own. 420 00:19:53,058 --> 00:19:55,849 -He won't be alone. -[doorbell ringing] 421 00:19:55,933 --> 00:19:59,016 We're going to restore that thing together! 422 00:19:59,100 --> 00:20:01,141 -[Mr. Fish groaning] -Building a trawler ship 423 00:20:01,225 --> 00:20:02,642 and a friendship! 424 00:20:02,725 --> 00:20:04,684 With every passing second, 425 00:20:04,767 --> 00:20:08,517 we'll explore more about what makes you you. 426 00:20:08,600 --> 00:20:10,393 Not because you want to, 427 00:20:10,476 --> 00:20:12,226 but because I won't let it go. 428 00:20:12,309 --> 00:20:17,601 And in the end, we will turn that frown upside down 429 00:20:17,685 --> 00:20:21,518 because that would make you more palatable to me. 430 00:20:21,601 --> 00:20:23,185 -Hm? -What do you say? 431 00:20:23,269 --> 00:20:29,018 You ready to turn those cranky pants into happy pants? 432 00:20:29,102 --> 00:20:30,394 [Pip clapping] 433 00:20:30,477 --> 00:20:33,936 Okay. Let's go find her. 434 00:20:34,019 --> 00:20:35,727 Yay! 435 00:20:35,811 --> 00:20:38,061 [cheerful upbeat music] 436 00:20:38,144 --> 00:20:40,395 Oi! Slow down! 437 00:20:40,477 --> 00:20:42,103 There are children around here. 438 00:20:43,811 --> 00:20:45,687 Fresh intel, coming in hot. 439 00:20:45,770 --> 00:20:47,436 [dramatic heist music] 440 00:20:47,520 --> 00:20:50,687 [signal beeping] 441 00:20:55,145 --> 00:20:57,895 [signal beeping] 442 00:21:02,229 --> 00:21:05,020 [signal beeping] 443 00:21:13,938 --> 00:21:15,021 [steady hip-hop music] 444 00:21:15,105 --> 00:21:16,230 Whoa! 445 00:21:16,313 --> 00:21:17,355 Hey, hey. 446 00:21:19,397 --> 00:21:21,355 -Woo! -Look out! 447 00:21:21,438 --> 00:21:23,438 Hey, Benji! 448 00:21:23,522 --> 00:21:24,855 Woo! Yeah! 449 00:21:27,438 --> 00:21:30,314 Whoa! [laughs] 450 00:21:30,398 --> 00:21:31,730 Ha! 451 00:21:34,648 --> 00:21:36,690 Still got it. [laughs] 452 00:21:36,773 --> 00:21:39,065 Oh, you naughty Benji! 453 00:21:44,023 --> 00:21:44,898 Whoa! 454 00:21:48,482 --> 00:21:52,190 Woo! [laughs] 455 00:21:52,274 --> 00:21:54,482 Yo, whoa, ladies. 456 00:21:54,566 --> 00:21:55,983 I got a winner. 457 00:21:57,149 --> 00:22:01,732 Good morning to the best Abyss in the world! 458 00:22:10,108 --> 00:22:11,066 [cuttlefish wincing] 459 00:22:11,149 --> 00:22:12,233 [laughs] Archie. 460 00:22:12,316 --> 00:22:13,942 Gimme 10. 461 00:22:15,775 --> 00:22:18,109 Dude, stop looking up. 462 00:22:18,192 --> 00:22:19,608 It's going to be fine. 463 00:22:19,692 --> 00:22:21,526 But it's not though. 464 00:22:21,609 --> 00:22:23,693 The light's almost completely gone. 465 00:22:23,776 --> 00:22:26,776 So, it's a little bit colder down here. 466 00:22:26,859 --> 00:22:29,359 Some of us don't mind being cool. 467 00:22:29,442 --> 00:22:31,110 [laughs] This guy gets it. 468 00:22:31,193 --> 00:22:32,360 [ice shattering] 469 00:22:32,442 --> 00:22:35,110 Actually, my arm is frozen. 470 00:22:36,110 --> 00:22:39,193 I'm telling you, that kelp won't stop growing! 471 00:22:39,277 --> 00:22:43,527 Which is exactly why we sent someone in to sort it out. 472 00:22:43,610 --> 00:22:46,027 And we never saw Chuck again! 473 00:22:49,777 --> 00:22:52,111 This is all your fault. 474 00:22:54,278 --> 00:22:57,903 Probably should've checked we could grip kelp before we sent him. 475 00:22:57,986 --> 00:23:01,152 In any case, my mom would never let anything happen to us. 476 00:23:01,236 --> 00:23:02,528 She's got a plan. 477 00:23:02,611 --> 00:23:05,028 [horns blaring] 478 00:23:05,112 --> 00:23:09,487 [Announcer] Cuttlefish of the Abyss, assemble! 479 00:23:09,571 --> 00:23:11,362 [dramatic music] 480 00:23:11,445 --> 00:23:12,903 Let's go. 481 00:23:12,987 --> 00:23:16,946 See? [chuckles] It's all good, Arch. 482 00:23:20,321 --> 00:23:21,321 Huh? 483 00:23:22,821 --> 00:23:26,737 [ominous orchestral music] 484 00:23:46,531 --> 00:23:48,531 My fellow cuttlefish. 485 00:23:48,614 --> 00:23:52,073 You all know the dire situation we face. 486 00:23:52,156 --> 00:23:55,407 The kelp at the top of our Abyss has grown so thick, 487 00:23:55,489 --> 00:23:57,365 it's blocking our sun. 488 00:23:57,448 --> 00:23:59,240 And with no sun, 489 00:23:59,323 --> 00:24:02,073 we will perish. 490 00:24:02,156 --> 00:24:03,240 [gasps] Perish? 491 00:24:03,323 --> 00:24:06,282 Oh, I don't wanna perish! 492 00:24:06,365 --> 00:24:07,574 [group gasping] 493 00:24:07,657 --> 00:24:08,699 Sorry. 494 00:24:09,991 --> 00:24:13,199 This leaves us with only one choice. 495 00:24:13,283 --> 00:24:15,366 Here it comes. 496 00:24:15,449 --> 00:24:19,199 We must abandon the Abyss, forever. 497 00:24:19,283 --> 00:24:20,992 [Benji] What? 498 00:24:23,491 --> 00:24:26,533 Way to keep it chill. 499 00:24:26,616 --> 00:24:28,533 It makes no sense! 500 00:24:28,616 --> 00:24:30,325 This is our home! 501 00:24:30,409 --> 00:24:32,158 We can't just abandon it. 502 00:24:32,242 --> 00:24:33,617 I understand, Benji, 503 00:24:33,701 --> 00:24:35,492 but if we don't take drastic action now, 504 00:24:35,576 --> 00:24:37,409 the whole pod is in danger. 505 00:24:37,492 --> 00:24:39,034 We have to leave. 506 00:24:39,118 --> 00:24:40,367 And go where? 507 00:24:40,450 --> 00:24:42,243 The Reef above the kelp. 508 00:24:42,326 --> 00:24:45,951 Mom, there's tons of fish already living on the Reef. 509 00:24:46,034 --> 00:24:48,535 Then they'll have some new neighbors. 510 00:24:48,618 --> 00:24:51,785 What if they don't want us there? 511 00:24:52,952 --> 00:24:56,952 I'm sure we'll find a way to convince them. 512 00:25:00,327 --> 00:25:01,868 I know you don't like it, 513 00:25:01,952 --> 00:25:05,369 but sometimes that's what being a leader is. 514 00:25:05,452 --> 00:25:06,703 Making hard decisions. 515 00:25:06,786 --> 00:25:09,494 I know how to be a leader. 516 00:25:09,578 --> 00:25:11,869 I'm sorry, Benji, but in 24 hours 517 00:25:11,953 --> 00:25:14,369 the kelp will completely block the Abyss. 518 00:25:14,452 --> 00:25:16,744 We are out out of time. 519 00:25:20,579 --> 00:25:22,620 What about Shimmer? 520 00:25:23,453 --> 00:25:25,078 The fairytale wishing fish? 521 00:25:25,161 --> 00:25:26,662 She's not a fairytale. 522 00:25:26,745 --> 00:25:28,537 I've seen the flashes of pink light 523 00:25:28,620 --> 00:25:30,204 at the top of the Abyss. 524 00:25:30,288 --> 00:25:31,870 She's real! 525 00:25:31,954 --> 00:25:35,204 And, and if I can find her, I can wish the kelp away 526 00:25:35,288 --> 00:25:36,829 and keep our home. 527 00:25:36,912 --> 00:25:39,204 This whole place has to be ready to ship out 528 00:25:39,288 --> 00:25:40,830 in a matter of hours. 529 00:25:40,913 --> 00:25:44,788 You need to be here to set an example. 530 00:25:49,330 --> 00:25:51,997 So, I guess that's it, then. 531 00:25:53,455 --> 00:25:55,205 Yep. 532 00:25:55,289 --> 00:25:57,163 I'm gonna find Shimmer. 533 00:25:58,455 --> 00:25:59,789 What? What?! 534 00:25:59,872 --> 00:26:03,290 [determined orchestral music] 535 00:26:03,372 --> 00:26:05,331 Benji. 536 00:26:05,415 --> 00:26:06,956 Benji! 537 00:26:07,039 --> 00:26:08,540 What? 538 00:26:08,623 --> 00:26:09,373 Do you have any idea what your mom will do 539 00:26:09,456 --> 00:26:10,748 if she finds out? 540 00:26:10,831 --> 00:26:12,456 Then she'd better not find out. 541 00:26:12,540 --> 00:26:14,164 No, no, no, no, no. 542 00:26:14,248 --> 00:26:16,248 I am not covering for you. 543 00:26:16,331 --> 00:26:19,373 I'm scared enough of my mom! 544 00:26:19,456 --> 00:26:23,748 [Archie's mom growling] 545 00:26:23,832 --> 00:26:26,082 Just be cool. 546 00:26:26,165 --> 00:26:28,541 I won't be long. 547 00:26:28,624 --> 00:26:30,124 How can you say that? 548 00:26:30,207 --> 00:26:32,416 No one even knows where Shimmer is. 549 00:26:32,499 --> 00:26:34,125 -Actually. -Huh? 550 00:26:34,208 --> 00:26:35,583 [dramatic heist music] 551 00:26:35,666 --> 00:26:38,666 I might be able to help you find her. 552 00:26:38,749 --> 00:26:39,666 No way! 553 00:26:39,749 --> 00:26:41,166 You know they can't be trusted. 554 00:26:41,250 --> 00:26:43,542 [starfish clearing his throat and chuckling] 555 00:26:43,625 --> 00:26:46,875 And why would you help us? 556 00:26:46,959 --> 00:26:48,542 What's in it for you? 557 00:26:48,625 --> 00:26:52,334 A hot vent like Mr. Lobster over there? 558 00:26:52,417 --> 00:26:54,167 Oh, yeah! 559 00:26:54,251 --> 00:26:55,875 That's the business. 560 00:26:55,959 --> 00:26:58,042 Maybe while you're wishing the kelp away, 561 00:26:58,126 --> 00:27:01,960 you throw in a little hot vent for your starfish buddy. 562 00:27:02,042 --> 00:27:03,459 Okay. 563 00:27:03,543 --> 00:27:05,127 What do you got? 564 00:27:06,002 --> 00:27:08,668 I just got a sea-mail off the Starfish Network. 565 00:27:08,751 --> 00:27:11,585 Word is Shimmer's at Jellyfish Junction, 566 00:27:11,668 --> 00:27:15,168 but a couple of fish were asking about her too. 567 00:27:15,252 --> 00:27:19,919 If they get there first, she'll be all wished out! 568 00:27:20,003 --> 00:27:23,335 Sorry. I don't know why I keep doing that. 569 00:27:23,419 --> 00:27:25,711 Jellyfish Junction's close. 570 00:27:25,794 --> 00:27:28,836 There's no way two fish can beat me there. 571 00:27:28,919 --> 00:27:31,961 Hey, cover for me 'til I get back. 572 00:27:34,295 --> 00:27:36,545 I won't let you down! 573 00:27:36,628 --> 00:27:39,336 You're gonna blow it for sure. 574 00:27:39,420 --> 00:27:42,087 [sighs] I know. 575 00:27:43,421 --> 00:27:44,837 ♪ And we passed another rock 576 00:27:44,920 --> 00:27:46,878 ♪ And it looks like the last one ♪ 577 00:27:46,962 --> 00:27:48,629 ♪ Except this has more moss 578 00:27:48,713 --> 00:27:50,588 ♪ Or maybe it has less 579 00:27:50,671 --> 00:27:51,879 Ugh. 580 00:27:51,963 --> 00:27:54,462 ♪ I can't remember the last rock ♪ 581 00:27:54,546 --> 00:27:56,629 ♪ If I'm being totally honest 582 00:27:56,713 --> 00:27:59,629 Pip! It's been 45 minutes. 583 00:27:59,713 --> 00:28:02,130 Well, what song would you like? 584 00:28:02,213 --> 00:28:04,879 I don't want any! 585 00:28:04,963 --> 00:28:05,630 There it is. 586 00:28:05,714 --> 00:28:08,130 Ooh, I love that song! 587 00:28:08,213 --> 00:28:09,672 [Pip beat-boxing] 588 00:28:09,755 --> 00:28:11,214 ♪ There it is, there it is 589 00:28:11,297 --> 00:28:13,214 ♪ You lost it for a while but there it is ♪ 590 00:28:13,298 --> 00:28:15,964 No! Jellyfish Junction. 591 00:28:16,047 --> 00:28:16,464 Look! 592 00:28:16,548 --> 00:28:18,964 [Pip gasping] 593 00:28:19,047 --> 00:28:21,131 There it is! 594 00:28:21,214 --> 00:28:24,047 [Mr. Fish yelping] 595 00:28:30,631 --> 00:28:32,840 Where is everyone? 596 00:28:34,424 --> 00:28:36,215 What happened to this place? 597 00:28:36,299 --> 00:28:39,090 Bloomin' cuttlefish is what! 598 00:28:39,173 --> 00:28:41,173 [Pip yelping] 599 00:28:41,257 --> 00:28:47,174 Carrying on like an absolute ink stain, if you ask me. 600 00:28:47,258 --> 00:28:48,882 Why would anyone do this? 601 00:28:48,966 --> 00:28:51,592 Reckons he was looking for Shimmer. 602 00:28:51,675 --> 00:28:54,174 Shouting and inking all over the place. 603 00:28:54,258 --> 00:28:57,592 So, we're doing our best to duck for cover. 604 00:28:57,675 --> 00:28:59,466 And we copped the business end of a rock, 605 00:28:59,550 --> 00:29:01,883 square in the tentacles. 606 00:29:02,675 --> 00:29:05,342 [Pip] And he just left you like this? 607 00:29:05,426 --> 00:29:06,758 Worse. 608 00:29:06,842 --> 00:29:08,593 He's like, "Oi, tell us where Shimmer is 609 00:29:08,676 --> 00:29:10,759 and I'll free yous." 610 00:29:10,843 --> 00:29:13,509 [Shaz] Which I called bull-shark on right away. 611 00:29:13,593 --> 00:29:15,968 But we've hardly got much choice, do we? 612 00:29:16,051 --> 00:29:18,467 So we tell him and he's like, "Ah, catch yous," 613 00:29:18,551 --> 00:29:19,968 and off he pops. 614 00:29:20,051 --> 00:29:20,968 [Pip scoffing] 615 00:29:21,051 --> 00:29:22,468 What? 616 00:29:22,552 --> 00:29:24,594 Sorry, forgot you don't speak Australian. 617 00:29:24,677 --> 00:29:26,635 They said a cuttlefish did this to them 618 00:29:26,719 --> 00:29:29,093 even though they told him where Shimmer is. 619 00:29:29,176 --> 00:29:31,136 Wait. 620 00:29:31,218 --> 00:29:33,594 You know where Shimmer is? 621 00:29:36,552 --> 00:29:38,969 [young Mr. Fish gasping] 622 00:29:39,052 --> 00:29:40,344 Shimmer? 623 00:29:40,428 --> 00:29:44,386 [ethereal orchestral music] 624 00:29:49,220 --> 00:29:52,761 [young Mr. Fish gasping] 625 00:30:05,887 --> 00:30:10,179 [gasps] Did you hear that, Pip? She's real! 626 00:30:10,263 --> 00:30:11,846 Pip? 627 00:30:11,929 --> 00:30:12,555 Pip! 628 00:30:12,638 --> 00:30:16,388 [mysterious music] 629 00:30:16,471 --> 00:30:19,388 [gasps] Pip! 630 00:30:19,471 --> 00:30:20,513 Don't worry. 631 00:30:20,597 --> 00:30:24,139 I'll have you out in no time. 632 00:30:24,222 --> 00:30:26,847 [Pip straining] 633 00:30:26,930 --> 00:30:28,014 Pip! 634 00:30:28,097 --> 00:30:32,889 -[tense dramatic music] -[stingers buzzing] 635 00:30:40,472 --> 00:30:41,390 Watch out! 636 00:30:41,473 --> 00:30:43,181 [yelps] Whoa! 637 00:30:43,265 --> 00:30:44,557 What the flip? 638 00:30:44,640 --> 00:30:48,056 The tentacles. Stingers. 639 00:30:48,140 --> 00:30:49,056 Deadly. 640 00:30:49,140 --> 00:30:50,390 What? 641 00:30:50,473 --> 00:30:52,765 Those stingers on our tentacles? 642 00:30:52,849 --> 00:30:55,224 Real killer for a little lady like you 643 00:30:55,308 --> 00:30:57,890 if you got stung. 644 00:30:57,974 --> 00:30:59,516 Oh. 645 00:30:59,600 --> 00:31:03,099 So, how should we proceed, then? 646 00:31:03,182 --> 00:31:04,266 We should leave. 647 00:31:04,349 --> 00:31:06,099 We can't leave! 648 00:31:06,182 --> 00:31:07,725 We'll come back. 649 00:31:07,808 --> 00:31:10,183 We just have to find Shimmer and make our wish. 650 00:31:10,267 --> 00:31:12,100 Then we can help them. 651 00:31:12,183 --> 00:31:13,434 And they're just stuck 652 00:31:13,516 --> 00:31:14,808 to the bottom of the ocean 'til then? 653 00:31:14,891 --> 00:31:16,766 Did you not hear what they just said? 654 00:31:16,850 --> 00:31:19,309 Someone else is looking for Shimmer! 655 00:31:19,392 --> 00:31:20,601 And they've got a head start. 656 00:31:20,684 --> 00:31:21,892 If they get to her first, 657 00:31:21,976 --> 00:31:23,934 she won't have any wish power left. 658 00:31:24,018 --> 00:31:27,934 Well, I'm sorry but I happen to live by a certain code. 659 00:31:28,018 --> 00:31:30,642 Always help friends stuck under a rock 660 00:31:30,726 --> 00:31:32,059 because it's friendly 661 00:31:32,143 --> 00:31:33,767 and when you do, they'll be your friends 662 00:31:33,851 --> 00:31:35,310 and they'll help you someday 663 00:31:35,393 --> 00:31:36,476 when you're under a rock 664 00:31:36,560 --> 00:31:38,476 or some other big heavy thing. 665 00:31:38,560 --> 00:31:41,602 [majestic orchestral music] 666 00:31:41,685 --> 00:31:43,727 You just made that up. 667 00:31:43,810 --> 00:31:45,768 And it's terribly worded. 668 00:31:45,852 --> 00:31:47,935 Great message though, hey? 669 00:31:48,019 --> 00:31:49,561 And we'll fully help yous 670 00:31:49,644 --> 00:31:52,894 if you're trapped under a thing and that. 671 00:31:52,977 --> 00:31:54,144 See? 672 00:31:54,227 --> 00:31:57,311 Pip, no! 673 00:31:57,394 --> 00:31:58,644 [Pip straining] 674 00:31:58,728 --> 00:32:01,353 Oh, for the love of Blub Blub Blub. 675 00:32:01,436 --> 00:32:03,312 Out of the way! 676 00:32:03,395 --> 00:32:06,894 [Mr. Fish straining] 677 00:32:10,103 --> 00:32:11,145 -Hey? -Hm? 678 00:32:11,228 --> 00:32:12,562 [Pip gasping] 679 00:32:12,645 --> 00:32:16,395 [Mr. Fish straining] 680 00:32:18,687 --> 00:32:22,605 -[Mr. Fish yelping] -[stingers zapping] 681 00:32:22,688 --> 00:32:25,354 [rock crashing] 682 00:32:25,438 --> 00:32:26,688 Oh no. 683 00:32:29,313 --> 00:32:30,938 Mr. Fish! 684 00:32:32,605 --> 00:32:35,771 Mr. Fish? Are you okay? 685 00:32:36,855 --> 00:32:38,813 -[Mr. Fish giggling] -[laid-back music] 686 00:32:38,896 --> 00:32:41,689 I'm great. [blows bubbles] 687 00:32:41,772 --> 00:32:44,314 I'm on a fun and exciting adventure 688 00:32:44,397 --> 00:32:47,064 with Pippetty Pip-Pip Pip Pip! 689 00:32:47,148 --> 00:32:49,981 Pippetty Pip-Pip! 690 00:32:50,064 --> 00:32:54,064 And we're gonna find us a Skimper, that magic flish. 691 00:32:55,440 --> 00:32:56,897 You mean, Shimmer? 692 00:32:56,981 --> 00:32:59,607 Ah, he doesn't know what he means, eh? 693 00:32:59,690 --> 00:33:01,523 Old mate's fighting at least five blasts 694 00:33:01,607 --> 00:33:03,940 of neurotoxins right now. 695 00:33:05,523 --> 00:33:09,566 Isn't water weird? [giggles] 696 00:33:09,648 --> 00:33:13,357 [Mr. Fish blowing bubbles] 697 00:33:13,441 --> 00:33:15,232 What even is water? 698 00:33:15,316 --> 00:33:21,150 Don't stress, he'll be good as in three, two, one. 699 00:33:22,816 --> 00:33:24,442 [Mr. Fish shuddering] 700 00:33:24,525 --> 00:33:27,275 Okay. What happened? 701 00:33:27,358 --> 00:33:30,150 You freed the jellyfish! 702 00:33:30,233 --> 00:33:31,567 [Baz] Cheers, mate! 703 00:33:31,650 --> 00:33:35,026 And, I think you saved my life. 704 00:33:35,984 --> 00:33:36,442 I did? 705 00:33:36,525 --> 00:33:37,734 Uh-huh. 706 00:33:37,817 --> 00:33:39,067 But we still have to find Shimmer, 707 00:33:39,151 --> 00:33:42,067 so, come on now, you big hero. 708 00:33:42,151 --> 00:33:43,318 Let's go! 709 00:33:46,818 --> 00:33:50,735 -Hero? -[swelling orchestral music] 710 00:33:50,818 --> 00:33:54,860 -Pip! Wait up! -[steady music] 711 00:33:55,985 --> 00:33:57,444 So, do you think we've got any chance 712 00:33:57,527 --> 00:33:59,319 of catching up to that cuttlefish? 713 00:33:59,402 --> 00:34:00,860 I reckon, since he's going 714 00:34:00,943 --> 00:34:05,028 to the complete wrong place. [laughs] 715 00:34:05,110 --> 00:34:06,569 What? 716 00:34:06,652 --> 00:34:08,194 Had a feeling he was gonna stitch us off, 717 00:34:08,277 --> 00:34:11,111 after being such a massive ink stain up to that point. 718 00:34:11,194 --> 00:34:14,777 So we sent him in the total wrong direction. 719 00:34:14,861 --> 00:34:17,528 Straight into a kelp forest! 720 00:34:17,612 --> 00:34:19,445 [Baz laughing] 721 00:34:19,528 --> 00:34:20,695 -Cop that. -Oh, you know, 722 00:34:20,778 --> 00:34:22,612 but since you two helped us, 723 00:34:22,695 --> 00:34:24,987 we'll tell yous the truth. 724 00:34:27,695 --> 00:34:29,446 My roommate's long lost mother's psychic 725 00:34:29,529 --> 00:34:31,695 said she saw something shimmery 726 00:34:31,778 --> 00:34:33,404 out of the corner of her eye 727 00:34:33,487 --> 00:34:37,279 heading into Dolphin Cove. 728 00:34:37,362 --> 00:34:38,613 [Baz] It's just up there, 729 00:34:38,696 --> 00:34:41,071 where the Reef turns pink and purple. 730 00:34:41,155 --> 00:34:42,946 [Pip gasping] 731 00:34:43,030 --> 00:34:46,113 Thank you, thank you, thank you, thank you! 732 00:34:46,196 --> 00:34:47,572 Hey! 733 00:34:47,655 --> 00:34:48,572 Hm. [gasps] 734 00:34:48,655 --> 00:34:51,155 See ya! Bye! 735 00:34:51,238 --> 00:34:54,031 [cheerful music] 736 00:34:56,363 --> 00:34:58,572 [tense music] 737 00:34:58,655 --> 00:35:02,864 So. Shimmer is at Dolphin Cove, huh? 738 00:35:03,989 --> 00:35:07,740 [steady determined music] 739 00:35:15,448 --> 00:35:19,115 This kelp is impossible! 740 00:35:21,616 --> 00:35:23,657 Why would Shimmer even be here? 741 00:35:23,741 --> 00:35:25,365 [Starfish] Maybe she wouldn't. 742 00:35:25,449 --> 00:35:27,198 Huh? 743 00:35:27,282 --> 00:35:31,033 Word on the current is that you got some bad intel. 744 00:35:31,116 --> 00:35:32,532 From who? 745 00:35:32,616 --> 00:35:34,699 Couple of jellies with a score to settle. 746 00:35:34,782 --> 00:35:36,866 I was a bit of an ink stain to them. 747 00:35:36,949 --> 00:35:41,074 Ooh, they got you hook, line, and sinker, hermano. 748 00:35:41,158 --> 00:35:44,491 Gave Shimmer's real location to a sea dragon kid 749 00:35:44,575 --> 00:35:49,533 and some fish with a sad, pouty, face. 750 00:35:49,617 --> 00:35:52,034 -So, where is she? -Ah, ah! 751 00:35:52,117 --> 00:35:53,242 [signal beeping] 752 00:35:53,326 --> 00:35:55,534 Like, crazy pouty. 753 00:35:55,618 --> 00:35:57,409 -Whatever. Where is she? -Ah, ah, wait. 754 00:35:57,492 --> 00:35:58,618 [signal beeping] 755 00:35:58,701 --> 00:36:00,492 Like, when you see his face 756 00:36:00,576 --> 00:36:03,367 and you're like. [speaks in Spanish] 757 00:36:03,451 --> 00:36:05,160 Is everything okay? 758 00:36:05,243 --> 00:36:07,410 'Cause I'd be happy to talk it out with you if you want. 759 00:36:07,493 --> 00:36:09,535 I know that we barely know each other, 760 00:36:09,619 --> 00:36:11,868 but I'd be happy to change that. 761 00:36:11,951 --> 00:36:16,201 Maybe over some coffee or some tea? [speaks in Spanish] 762 00:36:16,285 --> 00:36:21,286 Would you just tell me where Shimmer actually is, please? 763 00:36:21,369 --> 00:36:23,952 Oye, such an ink stain. 764 00:36:24,036 --> 00:36:26,869 She's at Dolphin Cove, okay? 765 00:36:26,952 --> 00:36:30,286 [speaks in Spanish] Just don't forget about that hot tub 766 00:36:30,369 --> 00:36:32,119 when you're making your wish. 767 00:36:32,202 --> 00:36:34,911 Now, you'd better ink it fast, hermanito. 768 00:36:34,995 --> 00:36:36,536 Because they are way-- 769 00:36:36,620 --> 00:36:39,786 [starfish spluttering] 770 00:36:39,870 --> 00:36:43,245 Why did I tell him to ink it? 771 00:36:43,329 --> 00:36:47,203 [ominous dramatic music] 772 00:36:47,287 --> 00:36:51,621 Come on, Benji. Let's go! 773 00:36:51,704 --> 00:36:53,787 What is taking him so long? 774 00:36:53,871 --> 00:36:55,662 Perhaps he will never return 775 00:36:55,746 --> 00:36:57,580 and you will be blamed for his disappearance. 776 00:36:57,663 --> 00:36:58,663 You're not helping. 777 00:36:58,747 --> 00:36:59,996 I'm not trying to. 778 00:37:00,079 --> 00:37:03,163 What am I gonna say if she sees me? 779 00:37:03,246 --> 00:37:04,246 Who? 780 00:37:04,330 --> 00:37:05,663 What do you mean, who? 781 00:37:05,747 --> 00:37:08,788 The scariest cuttlefish in the whole ocean. 782 00:37:08,872 --> 00:37:10,164 I don't follow. 783 00:37:10,247 --> 00:37:11,205 His mom. 784 00:37:11,289 --> 00:37:12,331 Hm? 785 00:37:12,414 --> 00:37:14,164 Benji's mom. 786 00:37:14,247 --> 00:37:15,456 Marin! 787 00:37:15,539 --> 00:37:16,247 -[Marin] Yes? -[Benji gasping] 788 00:37:16,331 --> 00:37:18,289 [dramatic music] 789 00:37:18,372 --> 00:37:20,289 You knew she was there? 790 00:37:20,372 --> 00:37:22,123 [chuckles] Oui. 791 00:37:22,205 --> 00:37:23,123 [Archie shivering] 792 00:37:23,206 --> 00:37:25,497 Where is my son? 793 00:37:25,581 --> 00:37:26,873 You have a son? 794 00:37:26,956 --> 00:37:30,332 But you're so youthful and vibrant! 795 00:37:30,415 --> 00:37:32,790 Oh! Oh, you mean Benji? 796 00:37:32,873 --> 00:37:35,874 [laughs] Oh yeah, he's just, um... 797 00:37:35,957 --> 00:37:38,457 -he's just-- -Getting some moving shells. 798 00:37:38,540 --> 00:37:40,332 Getting some moving shells! 799 00:37:40,415 --> 00:37:42,041 To, to help with the move. 800 00:37:42,124 --> 00:37:45,041 Which he's totally on board with now, as am I. 801 00:37:45,124 --> 00:37:47,750 Superb idea, Marin. Yes, yes, yeah, yep, yep, yep. 802 00:37:47,832 --> 00:37:50,207 You know I don't have a lot of time 803 00:37:50,291 --> 00:37:51,791 for dishonesty, Archie. 804 00:37:51,875 --> 00:37:54,875 If I find out what you've told me isn't true, 805 00:37:54,958 --> 00:37:58,458 you do know who'll be hearing about it. 806 00:37:59,750 --> 00:38:02,167 [Archie's mom growling] 807 00:38:02,250 --> 00:38:03,833 [gulps] Yes, ma'am. 808 00:38:03,916 --> 00:38:05,667 If he's not by my side by the time 809 00:38:05,751 --> 00:38:07,834 the pod is ready to ship out, 810 00:38:07,917 --> 00:38:11,126 I'll hold you personally responsible. 811 00:38:13,209 --> 00:38:14,876 Now what? 812 00:38:14,959 --> 00:38:17,792 Nothing I do is gonna get Benji back here any faster. 813 00:38:17,876 --> 00:38:20,752 You could buy yourself some time. 814 00:38:20,834 --> 00:38:22,543 You could slow down the rest of the pod 815 00:38:22,627 --> 00:38:24,543 being ready to ship out. 816 00:38:24,627 --> 00:38:26,877 What're you talking about? 817 00:38:26,960 --> 00:38:29,710 -Sabotage. -[dramatic heist music] 818 00:38:29,793 --> 00:38:30,877 [Cuttlefish] Rightio, bring her in. 819 00:38:30,960 --> 00:38:32,294 Put her down over there, thanks, mate. 820 00:38:32,377 --> 00:38:35,544 [luggage clattering] 821 00:38:35,628 --> 00:38:37,377 -Yah! -Alright. 822 00:38:37,461 --> 00:38:39,377 Taking five. 823 00:38:39,461 --> 00:38:41,336 Nice work, everyone. 824 00:38:42,961 --> 00:38:46,378 [dramatic heist music] 825 00:38:52,712 --> 00:38:53,878 Huh? Oh! 826 00:38:56,420 --> 00:38:59,712 Okay, let's get back to... 827 00:38:59,795 --> 00:39:01,087 -...what the? -[cuttlefish gasping] 828 00:39:01,171 --> 00:39:02,795 Where are the shells? 829 00:39:03,587 --> 00:39:06,670 [shell scraping] 830 00:39:09,837 --> 00:39:13,087 Can't move shells if you can't find them. 831 00:39:13,171 --> 00:39:15,421 [Archie straining] 832 00:39:15,504 --> 00:39:18,588 And no one will ever know. 833 00:39:18,671 --> 00:39:21,255 -Hey! -[Archie yelping] 834 00:39:21,339 --> 00:39:23,755 Are those the extra supplies? 835 00:39:23,838 --> 00:39:26,255 Yep, that's them. 836 00:39:26,339 --> 00:39:29,422 [Archie stammering] 837 00:39:29,505 --> 00:39:32,339 [vent rumbling] 838 00:39:37,465 --> 00:39:40,173 [water rushing] 839 00:39:45,214 --> 00:39:47,256 [both gasping] 840 00:39:47,340 --> 00:39:48,381 Ha! 841 00:39:48,465 --> 00:39:49,715 What a time saver! 842 00:39:49,798 --> 00:39:51,798 That's exactly where they need to go. 843 00:39:51,882 --> 00:39:54,049 Way to take the initiative, kid. 844 00:39:54,132 --> 00:39:56,299 Thanks to you, we're gonna be ready 845 00:39:56,382 --> 00:39:58,716 to ship out even faster. 846 00:39:58,799 --> 00:40:01,049 Hey, bring the rest of it over here! 847 00:40:01,132 --> 00:40:02,758 Roger that. 848 00:40:02,841 --> 00:40:04,424 Alright, mate. 849 00:40:04,507 --> 00:40:06,216 [tense music] 850 00:40:06,300 --> 00:40:07,133 Hm. 851 00:40:08,799 --> 00:40:11,133 Any other bright ideas? 852 00:40:11,216 --> 00:40:13,467 Just one. Hide. 853 00:40:17,550 --> 00:40:19,508 [bright orchestral music] 854 00:40:19,592 --> 00:40:22,508 [gasps] Do you think that could be it? 855 00:40:22,592 --> 00:40:25,426 Yeah. There's a pretty good chance. 856 00:40:28,759 --> 00:40:29,884 Come on! 857 00:40:31,217 --> 00:40:32,885 [Mr. Fish sighing] 858 00:40:36,259 --> 00:40:38,260 [Pip gasping] 859 00:40:38,343 --> 00:40:43,760 -[rhythmic electronic music] -[dolphins cheering] 860 00:40:54,053 --> 00:40:56,927 Do you think they used enough pink? 861 00:40:57,011 --> 00:40:57,719 Oh... 862 00:40:57,802 --> 00:40:59,386 [inspirational orchestral music] 863 00:40:59,470 --> 00:41:00,802 Oh my God. 864 00:41:02,011 --> 00:41:02,886 Awesome. 865 00:41:02,969 --> 00:41:06,428 Yeah. Well. [laughs] 866 00:41:06,511 --> 00:41:08,553 Who is she? 867 00:41:08,637 --> 00:41:11,345 We need to meet her now! 868 00:41:11,428 --> 00:41:13,637 Wait, we don't know them, stop! 869 00:41:13,720 --> 00:41:16,762 -[Pip gasping] -[stern electronic music] 870 00:41:16,845 --> 00:41:18,346 Excuse you? 871 00:41:18,429 --> 00:41:21,721 I don't think we invited you to Dolphin Cove. 872 00:41:21,804 --> 00:41:24,220 Oh my gosh, you're so pretty. 873 00:41:24,304 --> 00:41:26,304 Well, yeah. 874 00:41:26,387 --> 00:41:27,888 We're pink dolphins? 875 00:41:27,971 --> 00:41:30,347 It's like, we're dolphins but we're also pink? 876 00:41:30,430 --> 00:41:33,096 She gets it, Karina. 877 00:41:33,180 --> 00:41:34,096 Ooh. 878 00:41:34,180 --> 00:41:35,180 ♪ Yeah 879 00:41:35,263 --> 00:41:37,347 ♪ That's right 880 00:41:37,430 --> 00:41:38,305 Mm. 881 00:41:38,388 --> 00:41:39,722 Stop. 882 00:41:39,805 --> 00:41:40,597 I'm dead. 883 00:41:40,680 --> 00:41:43,680 Ugh, put me in a box. 884 00:41:43,764 --> 00:41:44,597 What? 885 00:41:44,680 --> 00:41:45,722 What do you mean what? 886 00:41:45,805 --> 00:41:47,639 [giggles] Your lips, babe. 887 00:41:47,722 --> 00:41:49,264 Where did you get them done? 888 00:41:49,348 --> 00:41:50,181 You gotta tell me. 889 00:41:50,264 --> 00:41:51,556 Done? 890 00:41:51,640 --> 00:41:53,806 Stop. You were not born with those. 891 00:41:53,890 --> 00:41:55,723 I'm obsessed. 892 00:41:55,806 --> 00:41:57,389 So fin. 893 00:41:57,473 --> 00:41:58,931 Not trying to make fin happen. 894 00:41:59,015 --> 00:42:01,431 It's not going to happen! 895 00:42:01,514 --> 00:42:03,307 Okay, that's enough. 896 00:42:03,390 --> 00:42:05,140 We're looking for... 897 00:42:06,223 --> 00:42:07,432 Shimmer. 898 00:42:07,515 --> 00:42:08,557 Have you seen her? 899 00:42:08,641 --> 00:42:09,557 Well, yeah. 900 00:42:09,641 --> 00:42:10,974 She's the Star of the Ocean. 901 00:42:11,057 --> 00:42:13,432 Why wouldn't she visit Dolphin Cove? 902 00:42:13,515 --> 00:42:15,891 Yes! Then you can help. 903 00:42:17,224 --> 00:42:19,141 -[Pip inhaling dramatically] -[tense music] 904 00:42:19,224 --> 00:42:22,099 My parents are having 300 new baby brothers and sisters 905 00:42:22,183 --> 00:42:24,808 and our home was too small for all of them and me, 906 00:42:24,891 --> 00:42:27,099 so I had to make it bigger, but then Mr. Fish's boat 907 00:42:27,183 --> 00:42:29,100 crushed the whole thing and now I have no home 908 00:42:29,183 --> 00:42:31,266 and my mom and dad will be mad and everything will change 909 00:42:31,350 --> 00:42:33,433 and I just need Shimmer to grant me my wish 910 00:42:33,516 --> 00:42:35,351 and make it all okay again! 911 00:42:35,434 --> 00:42:40,517 [both breathing heavily] 912 00:42:40,601 --> 00:42:41,601 [Mr. Fish sighing] 913 00:42:41,684 --> 00:42:43,142 Okay. That was a lot. 914 00:42:43,225 --> 00:42:46,643 We are way too starving to follow all that. 915 00:42:46,726 --> 00:42:48,268 [gasps] We should get Shark Shack! 916 00:42:48,351 --> 00:42:50,185 [Brigitta] You know that bloats me. 917 00:42:50,268 --> 00:42:51,684 And it's way too far. 918 00:42:51,768 --> 00:42:55,143 Well, I don't know what's closer. 919 00:42:55,226 --> 00:42:56,769 [All] Hm? 920 00:42:56,851 --> 00:43:00,310 -Hm. -[tense music] 921 00:43:00,393 --> 00:43:03,435 -Huh? -[Pip gasping] 922 00:43:04,477 --> 00:43:06,602 They are. 923 00:43:06,685 --> 00:43:09,810 Well, that took an unfortunate turn. 924 00:43:09,894 --> 00:43:12,894 I'll take the little one, she looks sweet. 925 00:43:12,977 --> 00:43:16,144 I'll try him, I love bitter! [giggles] 926 00:43:16,227 --> 00:43:18,144 Swim, Pip! 927 00:43:19,853 --> 00:43:22,228 I told you, this is why you don't talk 928 00:43:22,312 --> 00:43:23,437 to fish you don't know! 929 00:43:23,519 --> 00:43:24,895 Aren't they mammals? 930 00:43:24,978 --> 00:43:26,479 [gasps] Watch out! 931 00:43:26,562 --> 00:43:29,312 Aw, you're getting tired. 932 00:43:29,395 --> 00:43:31,646 Get ready for brunch, girls! 933 00:43:31,729 --> 00:43:34,395 It's no good, they're too fast! 934 00:43:34,479 --> 00:43:35,896 Over there! 935 00:43:35,979 --> 00:43:36,812 Go! 936 00:43:47,355 --> 00:43:48,438 It's okay. 937 00:43:48,521 --> 00:43:50,355 We're safe now. 938 00:43:50,438 --> 00:43:52,855 They won't find us in here. 939 00:43:54,189 --> 00:43:55,064 [both screaming] 940 00:43:55,147 --> 00:43:56,314 Found them! 941 00:43:56,397 --> 00:43:59,147 [teeth scraping] 942 00:44:01,189 --> 00:44:02,314 Hey, girl! 943 00:44:04,481 --> 00:44:06,314 Here, fishy fishy! 944 00:44:06,397 --> 00:44:08,564 We just wanna talk! 945 00:44:08,648 --> 00:44:10,315 I thought we were gonna eat them? 946 00:44:10,397 --> 00:44:13,106 [Brigitta] Shut up, Karina. 947 00:44:13,190 --> 00:44:14,856 Wait. Where is it? 948 00:44:17,482 --> 00:44:19,231 -[both wincing] -[tense music] 949 00:44:19,315 --> 00:44:20,398 [both gasping] 950 00:44:20,482 --> 00:44:21,565 Oh. 951 00:44:21,649 --> 00:44:23,482 Well, well, well. 952 00:44:24,732 --> 00:44:27,857 Who do we have here? 953 00:44:29,107 --> 00:44:30,483 -It's the fish -[record scratching] 954 00:44:30,566 --> 00:44:32,857 we were chasing from earlier. 955 00:44:34,107 --> 00:44:34,940 What? 956 00:44:36,191 --> 00:44:39,191 Are you girls still in the mood for fish? 957 00:44:39,274 --> 00:44:41,733 [tense music] 958 00:44:43,691 --> 00:44:45,192 -Actually no. -[record scratching] 959 00:44:45,275 --> 00:44:46,608 Yeah, me neither. 960 00:44:46,691 --> 00:44:48,317 That kelp was actually really filling. 961 00:44:48,400 --> 00:44:49,776 And I'm not bloated. 962 00:44:49,858 --> 00:44:51,484 We should have this, like, all of the time. 963 00:44:51,567 --> 00:44:54,275 Yeah! So lucky they hid in there. 964 00:44:54,359 --> 00:44:56,525 For once, so true. 965 00:44:56,609 --> 00:44:58,525 Thank you. 966 00:44:58,609 --> 00:45:00,859 If there's ever anything we can do. 967 00:45:02,193 --> 00:45:04,276 Well, see ya! 968 00:45:04,360 --> 00:45:05,610 -Wait! -What? 969 00:45:05,693 --> 00:45:07,652 You said you'd help us 970 00:45:07,735 --> 00:45:09,276 if there was ever anything you could do. 971 00:45:09,360 --> 00:45:10,902 Who takes that literally? 972 00:45:10,985 --> 00:45:13,735 We need to know where Shimmer is. 973 00:45:13,818 --> 00:45:15,777 Wow. Thirsty for Shimmer, much? 974 00:45:15,860 --> 00:45:18,402 You're like, obsessed with her. 975 00:45:18,486 --> 00:45:20,152 It's giving heavy stalker vibes. 976 00:45:20,235 --> 00:45:21,736 I know, right? 977 00:45:25,069 --> 00:45:25,736 Sorry. 978 00:45:25,819 --> 00:45:27,402 It's just way more fun 979 00:45:27,486 --> 00:45:28,653 on that side of the conversation. 980 00:45:28,736 --> 00:45:32,153 Hm. Could you please just tell us? 981 00:45:32,236 --> 00:45:35,445 It would be so fin. 982 00:45:35,528 --> 00:45:36,570 -Yuck! -Ew! 983 00:45:36,654 --> 00:45:38,737 Never say that again. 984 00:45:38,819 --> 00:45:42,820 What, you mean, so fin? 985 00:45:42,904 --> 00:45:43,737 -Gross! -No! 986 00:45:43,820 --> 00:45:45,570 Stop. Or I'll use my mace. 987 00:45:45,654 --> 00:45:48,321 Only if you tell us about Shimmer. 988 00:45:48,403 --> 00:45:51,612 [sighs] Fine. Whatever. 989 00:45:51,695 --> 00:45:53,446 My step cousin's au pair's secret crush 990 00:45:53,529 --> 00:45:57,947 saw something pink and silver in Crystal Caves. 991 00:45:58,029 --> 00:46:00,863 That's on the other side of the ocean! 992 00:46:04,529 --> 00:46:06,364 Oh, that is your point. 993 00:46:06,447 --> 00:46:07,863 You must know a shortcut. 994 00:46:07,946 --> 00:46:11,697 Oh, it never ends with you two! 995 00:46:12,489 --> 00:46:13,864 I'll say it again. 996 00:46:13,947 --> 00:46:16,113 -[bell ringing] -[tense music] 997 00:46:16,197 --> 00:46:17,572 Okay, okay. 998 00:46:17,656 --> 00:46:19,989 There is a way you can get there faster. 999 00:46:21,530 --> 00:46:22,530 What? What's happening? 1000 00:46:22,614 --> 00:46:24,239 You wanted a shortcut. 1001 00:46:24,323 --> 00:46:25,615 Hold on. 1002 00:46:25,697 --> 00:46:27,615 For what? 1003 00:46:27,698 --> 00:46:29,365 For this! 1004 00:46:29,448 --> 00:46:31,448 [tails smacking] 1005 00:46:31,531 --> 00:46:35,365 [both wailing] 1006 00:46:35,448 --> 00:46:38,907 [tense dramatic music] 1007 00:46:41,990 --> 00:46:43,240 Hey! 1008 00:46:43,324 --> 00:46:45,948 It's important to hold a grownup's claw before crossing. 1009 00:46:46,032 --> 00:46:47,574 But why? 1010 00:46:47,658 --> 00:46:50,116 [Pip and Mr. Fish wailing] 1011 00:46:52,658 --> 00:46:57,908 -[hammer tapping] -[gentle music] 1012 00:46:58,908 --> 00:47:00,908 It's a classic. 1013 00:47:00,991 --> 00:47:02,075 [Pip and Mr. Fish wailing distantly] 1014 00:47:02,158 --> 00:47:03,200 [Both] Hm? 1015 00:47:03,283 --> 00:47:06,825 [Pip and Mr. Fish wailing] 1016 00:47:09,950 --> 00:47:10,409 Hm. 1017 00:47:10,492 --> 00:47:12,284 [majestic music] 1018 00:47:12,368 --> 00:47:14,409 It still kind of works. 1019 00:47:14,493 --> 00:47:17,409 [steady music] 1020 00:47:17,493 --> 00:47:19,451 Come on, Benji. 1021 00:47:19,534 --> 00:47:21,159 You're almost there. 1022 00:47:22,368 --> 00:47:23,743 Huh? 1023 00:47:23,826 --> 00:47:27,826 [Pip and Mr. Fish wailing] 1024 00:47:29,202 --> 00:47:30,619 Huh. 1025 00:47:30,701 --> 00:47:32,868 He is really pouty. 1026 00:47:39,410 --> 00:47:43,036 [Pip and Mr. Fish wailing] 1027 00:47:47,203 --> 00:47:49,495 [both panting] 1028 00:47:49,578 --> 00:47:52,745 That was so fun! I feel so alive! 1029 00:47:52,828 --> 00:47:54,286 Wasn't that the best? 1030 00:47:54,370 --> 00:47:56,828 It was... okay. 1031 00:47:56,912 --> 00:47:58,495 Was that a smile? 1032 00:47:58,578 --> 00:48:00,329 -No. -I think it was! 1033 00:48:00,412 --> 00:48:01,620 ♪ Somebody liked it 1034 00:48:01,703 --> 00:48:02,995 -♪ Somebody had fun -No! 1035 00:48:03,079 --> 00:48:04,788 -♪ You did a smile -No, stop, stop! 1036 00:48:04,870 --> 00:48:07,120 -♪ Fishy fishy smile -Don't do that! 1037 00:48:07,204 --> 00:48:09,079 -♪ Pout pout, pout pout pout -Whoa, hey, okay. 1038 00:48:09,162 --> 00:48:10,537 -♪ He he he he hm hm hm -Just hold it! 1039 00:48:10,621 --> 00:48:11,996 -What? -Look. 1040 00:48:14,621 --> 00:48:17,372 [Both] Crystal Caves. 1041 00:48:18,622 --> 00:48:20,664 Let's go get her. 1042 00:48:22,288 --> 00:48:24,955 [somber music] 1043 00:48:27,205 --> 00:48:30,580 [whale crying] 1044 00:48:30,664 --> 00:48:33,039 It's none of our business, Pip. 1045 00:48:33,122 --> 00:48:35,747 But what if she needs help? 1046 00:48:35,830 --> 00:48:37,706 And what if she tries to eat us? 1047 00:48:37,790 --> 00:48:40,414 We can't leave her when she sounds so sad. 1048 00:48:40,498 --> 00:48:42,998 We don't know that fish. 1049 00:48:43,082 --> 00:48:45,748 Maybe it's her hungry sound. 1050 00:48:45,831 --> 00:48:47,748 Good point. 1051 00:48:47,831 --> 00:48:50,790 Are you sad or are you hungry? 1052 00:48:52,248 --> 00:48:53,457 What are you doing? 1053 00:48:53,540 --> 00:48:56,082 You said we didn't know. 1054 00:48:56,165 --> 00:48:58,874 My pup swam into the crevasse and hasn't come up. 1055 00:48:58,957 --> 00:49:00,374 I think he's lost! 1056 00:49:00,457 --> 00:49:02,208 Sounds sad to me. 1057 00:49:02,291 --> 00:49:03,582 Huh? 1058 00:49:03,666 --> 00:49:05,375 Do you need someone to go down there 1059 00:49:05,458 --> 00:49:07,208 and find him for you? 1060 00:49:07,291 --> 00:49:08,083 Pip! 1061 00:49:08,166 --> 00:49:09,291 What? 1062 00:49:09,375 --> 00:49:11,083 A whale got lost down there. 1063 00:49:11,166 --> 00:49:14,583 Do you not realize how much more easily we could get lost? 1064 00:49:14,667 --> 00:49:17,042 Okay. So what do you suggest? 1065 00:49:17,125 --> 00:49:20,292 We go into Crystal Caves, find Shimmer, 1066 00:49:20,376 --> 00:49:21,917 wish for our homes back, 1067 00:49:22,000 --> 00:49:25,626 then we come back and help the whale. 1068 00:49:25,709 --> 00:49:28,084 Did you ever get lost as a kid? 1069 00:49:28,167 --> 00:49:29,751 [tense music] 1070 00:49:29,834 --> 00:49:33,250 Did it feel like you could just wait around forever? 1071 00:49:33,334 --> 00:49:36,168 Dad! Dad, where are you? 1072 00:49:39,251 --> 00:49:41,876 [whale crying] 1073 00:49:43,001 --> 00:49:45,669 How do you know we'll make it back? 1074 00:49:45,752 --> 00:49:46,835 I don't. 1075 00:49:49,835 --> 00:49:52,460 Pup? Pup. 1076 00:49:52,543 --> 00:49:55,919 [Mr. Fish groaning] 1077 00:49:56,002 --> 00:49:56,919 Hm? 1078 00:49:57,002 --> 00:49:58,419 If this turns out to be a setup 1079 00:49:58,503 --> 00:50:00,628 so your baby can eat us, 1080 00:50:00,711 --> 00:50:03,753 I'm gonna be very disappointed. 1081 00:50:06,378 --> 00:50:08,461 We don't even eat fish. 1082 00:50:09,711 --> 00:50:11,295 Pup pup pup? 1083 00:50:11,379 --> 00:50:13,836 Puppy. Pup? 1084 00:50:13,920 --> 00:50:16,961 Pup? Come here, little pup. 1085 00:50:17,045 --> 00:50:17,629 Whoa! 1086 00:50:17,712 --> 00:50:19,712 [Pip yelping] 1087 00:50:19,796 --> 00:50:22,545 Mr. Fish? You're here! 1088 00:50:22,629 --> 00:50:24,545 I can't see anything down here. 1089 00:50:24,629 --> 00:50:26,046 Me neither. 1090 00:50:26,129 --> 00:50:30,046 [dramatic determined music] 1091 00:50:32,254 --> 00:50:33,463 Grab my fin. 1092 00:50:37,047 --> 00:50:38,296 Ow! 1093 00:50:38,380 --> 00:50:40,047 Okay, let's try this way. 1094 00:50:40,130 --> 00:50:41,089 Ow! 1095 00:50:42,339 --> 00:50:43,506 It has to be this way. 1096 00:50:43,588 --> 00:50:44,755 [Both] Ow! 1097 00:50:44,838 --> 00:50:47,047 No. No, no, no, no, no, no. 1098 00:50:47,130 --> 00:50:49,506 Huh. Well, I guess you were right. 1099 00:50:49,589 --> 00:50:51,506 We did get lost. 1100 00:50:51,589 --> 00:50:53,006 I told you! 1101 00:50:53,090 --> 00:50:55,006 This is exactly why I didn't wanna do this! 1102 00:50:55,090 --> 00:50:58,256 But oh no, we have to go in and save the whale pup. 1103 00:50:58,340 --> 00:51:01,173 Now I'm gonna die in a crevasse, and you know why? 1104 00:51:01,256 --> 00:51:04,840 Because you approached a fish you didn't know. 1105 00:51:04,923 --> 00:51:06,507 It's a mammal. 1106 00:51:06,590 --> 00:51:07,423 [Mr. Fish growling] 1107 00:51:07,507 --> 00:51:08,757 Oh, come on. 1108 00:51:08,840 --> 00:51:11,298 We made so many new friends today. 1109 00:51:11,382 --> 00:51:13,007 No, you made friends 1110 00:51:13,091 --> 00:51:17,049 because you're little and cute and frilly. 1111 00:51:18,049 --> 00:51:21,508 You don't see what everyone's really like, but I do. 1112 00:51:21,591 --> 00:51:23,508 I guess I just wanted to believe 1113 00:51:23,591 --> 00:51:24,883 every fish had some good in them. 1114 00:51:24,966 --> 00:51:27,341 Well, fat lot of good that did. 1115 00:51:27,424 --> 00:51:29,217 Look around! 1116 00:51:29,300 --> 00:51:31,300 Fine. I will. 1117 00:51:31,716 --> 00:51:33,133 What are you doing? 1118 00:51:33,217 --> 00:51:35,550 If I find some light, I can find the whale pup. 1119 00:51:35,634 --> 00:51:36,883 So, I'm gonna keep looking. 1120 00:51:36,966 --> 00:51:39,634 And get more lost? Or eaten? 1121 00:51:39,717 --> 00:51:41,550 Maybe I will! 1122 00:51:41,634 --> 00:51:43,884 But I'd rather fail alone out there 1123 00:51:43,967 --> 00:51:46,550 than give up with someone like you in here 1124 00:51:46,634 --> 00:51:49,884 who thinks I'm just cute and frilly. 1125 00:51:50,967 --> 00:51:54,468 Wait, Pip! We have to stick together! 1126 00:51:54,551 --> 00:51:55,802 Pip! 1127 00:51:58,135 --> 00:51:58,968 Pip! 1128 00:52:01,718 --> 00:52:02,802 Pip? 1129 00:52:10,302 --> 00:52:11,469 [somber music] 1130 00:52:11,552 --> 00:52:15,011 [sighs] Blub Blub Blub. 1131 00:52:16,803 --> 00:52:19,594 Look, I'm sorry, okay? 1132 00:52:19,678 --> 00:52:22,011 I shouldn't have blamed you. 1133 00:52:22,095 --> 00:52:24,595 Without you, we never would've got this close 1134 00:52:24,679 --> 00:52:26,887 to finding Shimmer. 1135 00:52:26,969 --> 00:52:28,762 Honestly, without you, 1136 00:52:28,845 --> 00:52:32,012 I would've stopped believing in her entirely. 1137 00:52:33,345 --> 00:52:35,804 [sighs] You were right. 1138 00:52:35,887 --> 00:52:39,513 I do only look for the bad in other fish. 1139 00:52:40,929 --> 00:52:45,096 Because I'm scared that's all they'll see in me. 1140 00:52:45,179 --> 00:52:49,638 I'm a Pout-Pout Fish with a Pout-Pout face. 1141 00:52:49,721 --> 00:52:52,514 That's all I've ever been. 1142 00:52:52,596 --> 00:52:54,138 Until I met you. 1143 00:52:55,763 --> 00:52:58,180 And you saw something else. 1144 00:53:00,347 --> 00:53:04,098 I don't know how we're gonna get out of here, 1145 00:53:04,181 --> 00:53:08,889 but I do know I can't do it without someone like you 1146 00:53:09,847 --> 00:53:13,348 who keeps looking for the light, 1147 00:53:13,431 --> 00:53:16,598 even in the darkest places. 1148 00:53:16,682 --> 00:53:20,390 [tender orchestral music] 1149 00:53:25,848 --> 00:53:28,349 But what if we don't get out? 1150 00:53:28,432 --> 00:53:30,516 And we never find Shimmer? 1151 00:53:30,599 --> 00:53:31,849 You said it yourself. 1152 00:53:31,933 --> 00:53:35,016 You're not even sure that she's real. 1153 00:53:35,100 --> 00:53:36,641 I know. 1154 00:53:36,724 --> 00:53:38,766 But that wasn't true. 1155 00:53:40,433 --> 00:53:42,641 [ethereal music] 1156 00:53:42,724 --> 00:53:45,433 [Shimmer] Well, hello there. 1157 00:53:49,225 --> 00:53:50,684 [Mr. Fish] She was the nicest, 1158 00:53:50,767 --> 00:53:53,433 most beautiful fish I'd ever seen. 1159 00:53:54,600 --> 00:53:57,309 Can I help you, little fish? 1160 00:53:57,934 --> 00:54:00,643 I just wish I could find my dad. 1161 00:54:00,726 --> 00:54:05,142 Hm. Well, let's see if we can make that happen. 1162 00:54:19,018 --> 00:54:20,268 -Hey! -[young Mr. Fish gasping] 1163 00:54:20,352 --> 00:54:21,560 Kiddo! 1164 00:54:21,644 --> 00:54:23,811 -Papa! -There you are. 1165 00:54:24,852 --> 00:54:27,061 I thought I'd lost you. 1166 00:54:27,144 --> 00:54:28,727 Me too. 1167 00:54:28,811 --> 00:54:31,852 But then the big shiny fish over there helped me. 1168 00:54:34,852 --> 00:54:38,395 Huh? Where did she go? 1169 00:54:38,478 --> 00:54:42,478 Well, thank you, shiny fish. 1170 00:54:42,561 --> 00:54:45,104 Boy, she really is shiny, huh? 1171 00:54:45,187 --> 00:54:48,312 No, she was real. I saw her. 1172 00:54:48,396 --> 00:54:50,437 She was right there. 1173 00:54:53,437 --> 00:54:55,437 Wasn't she? 1174 00:54:55,521 --> 00:54:57,938 Come on, let's go home. 1175 00:54:59,021 --> 00:55:03,021 And remember, kiddo, it's scary out there. 1176 00:55:03,938 --> 00:55:06,772 We need to stick with the fish we know. 1177 00:55:06,854 --> 00:55:08,397 Yes, Papa. 1178 00:55:13,897 --> 00:55:18,939 Bit by bit, it got easier to accept that I imagined it. 1179 00:55:19,022 --> 00:55:23,356 Then I met you, and it all started coming back. 1180 00:55:24,356 --> 00:55:27,648 Back then, I didn't even know Shimmer could grant a wish. 1181 00:55:27,731 --> 00:55:30,439 But the truth is she'd already given me 1182 00:55:30,523 --> 00:55:32,856 exactly what I wanted. 1183 00:55:32,940 --> 00:55:37,815 For one moment, other fish didn't seem so scary. 1184 00:55:37,898 --> 00:55:40,981 The whole world felt safe. 1185 00:55:41,065 --> 00:55:43,148 So you think Shimmer can grant my wish? 1186 00:55:43,232 --> 00:55:46,691 And I'll get a new home and everything won't change? 1187 00:55:46,774 --> 00:55:48,899 Why do you keep saying that? 1188 00:55:48,982 --> 00:55:52,066 What do you think is gonna change? 1189 00:55:53,400 --> 00:55:57,358 I'm getting 300 new baby brothers and sisters. 1190 00:55:57,441 --> 00:55:59,900 I know how busy my parents are going to be. 1191 00:55:59,983 --> 00:56:03,150 They won't even have time to think about me after that. 1192 00:56:03,234 --> 00:56:06,733 They probably won't even remember I exist. 1193 00:56:08,025 --> 00:56:10,067 But hey, if I'm down here, 1194 00:56:10,150 --> 00:56:13,067 Mom and Dad can find a new home for the babies. 1195 00:56:13,150 --> 00:56:17,192 And I won't be there to watch them forget all about me. 1196 00:56:18,359 --> 00:56:19,984 Pip, listen to me. 1197 00:56:20,068 --> 00:56:22,818 Your parents could have 1,000 babies 1198 00:56:22,901 --> 00:56:25,443 and they wouldn't forget you. 1199 00:56:25,527 --> 00:56:27,694 I've been with you one day 1200 00:56:27,777 --> 00:56:31,110 and I'll never forget you as long as I live. 1201 00:56:32,110 --> 00:56:34,318 'Cause I'm cute and frilly? 1202 00:56:34,402 --> 00:56:36,111 Because you care. 1203 00:56:36,194 --> 00:56:40,860 Even about a dreary-weary old fish like me. 1204 00:56:42,403 --> 00:56:44,027 Really? 1205 00:56:44,111 --> 00:56:45,111 Mm-hmm. 1206 00:56:46,528 --> 00:56:50,028 -Ah! -[Mr. Fish gasping] 1207 00:56:57,903 --> 00:56:59,570 [ethereal music] 1208 00:56:59,654 --> 00:57:01,903 [shudders] Why is it bright? 1209 00:57:01,986 --> 00:57:05,320 [Eavesdropper] Wow, so beautiful. 1210 00:57:05,404 --> 00:57:06,904 Who said that? 1211 00:57:13,113 --> 00:57:15,904 That is the sweetest thing 1212 00:57:15,987 --> 00:57:20,154 this eel has ever heard in me entire life. 1213 00:57:20,822 --> 00:57:23,405 And here come the raindrops! 1214 00:57:25,239 --> 00:57:26,571 Sorry to eavesdrop, 1215 00:57:26,655 --> 00:57:29,531 but I can't resist a heart-wrenching 1216 00:57:29,613 --> 00:57:32,322 coming of age origin story. 1217 00:57:32,406 --> 00:57:34,572 Well, goodbye forever. 1218 00:57:34,656 --> 00:57:37,989 [cheerful music] 1219 00:57:38,073 --> 00:57:38,906 Wait! 1220 00:57:40,031 --> 00:57:42,656 I know you don't know us, 1221 00:57:42,739 --> 00:57:46,198 but do you think maybe you could help us? 1222 00:57:48,365 --> 00:57:50,156 Whoa. Woo! 1223 00:57:55,699 --> 00:57:58,032 [Eel] Any sign of him? 1224 00:57:58,116 --> 00:57:58,949 Not yet. 1225 00:58:06,491 --> 00:58:08,408 [gasps] Wait, look! 1226 00:58:10,491 --> 00:58:11,866 Aha, bingo! 1227 00:58:14,991 --> 00:58:17,825 Hey, buddy. Are you looking for your mom? 1228 00:58:17,908 --> 00:58:21,784 [tentative music] 1229 00:58:21,866 --> 00:58:24,617 I got so lost in the dark. 1230 00:58:24,701 --> 00:58:27,118 That's okay. We did too. 1231 00:58:27,200 --> 00:58:30,159 Come on, let's get you back to your mom. 1232 00:58:30,243 --> 00:58:31,867 Huh? 1233 00:58:35,701 --> 00:58:36,535 Mom! 1234 00:58:36,618 --> 00:58:39,451 [whale gasping] 1235 00:58:39,535 --> 00:58:41,034 [pup laughing] 1236 00:58:41,118 --> 00:58:42,035 Pup! 1237 00:58:43,952 --> 00:58:45,660 Thank goodness. 1238 00:58:45,743 --> 00:58:49,035 [tender orchestral music] 1239 00:58:49,119 --> 00:58:50,035 Thank you. 1240 00:58:56,035 --> 00:59:00,869 Oh, blimey! How bright is it up here? 1241 00:59:00,953 --> 00:59:03,828 How do any of you still have your corneas? 1242 00:59:03,911 --> 00:59:06,744 Thank you for all your help, Mr. Eel. 1243 00:59:06,828 --> 00:59:09,370 Oh, the pleasure was all mine. 1244 00:59:09,453 --> 00:59:12,453 Um, we're over here. 1245 00:59:12,537 --> 00:59:14,120 Of course! 1246 00:59:14,203 --> 00:59:15,412 There you are. 1247 00:59:15,495 --> 00:59:17,079 Come back anytime. 1248 00:59:19,412 --> 00:59:21,829 Ow! Who put that there? 1249 00:59:22,787 --> 00:59:24,912 Well, I guess this is it. 1250 00:59:24,995 --> 00:59:26,496 Shall we go find Shimmer? 1251 00:59:26,579 --> 00:59:29,162 Nothing can stop us now. 1252 00:59:29,246 --> 00:59:31,246 Woo! [laughs] 1253 00:59:31,329 --> 00:59:35,663 [bright orchestral music] 1254 00:59:35,746 --> 00:59:39,330 -Yes! -[Mr. Fish laughing] 1255 00:59:39,414 --> 00:59:42,664 Yeah! Woo! 1256 00:59:42,747 --> 00:59:44,372 Woo! 1257 00:59:44,455 --> 00:59:46,914 Mr. Fish, look! 1258 00:59:46,997 --> 00:59:50,372 I know those colors. It's her! 1259 00:59:55,415 --> 00:59:58,081 [both gasping] 1260 01:00:01,665 --> 01:00:02,915 [Both] Shimmer! 1261 01:00:05,540 --> 01:00:08,040 [ethereal music] 1262 01:00:09,581 --> 01:00:12,332 I knew you were real. 1263 01:00:12,416 --> 01:00:15,249 Well, hello again. [laughs] 1264 01:00:15,332 --> 01:00:17,499 It's been a long time. 1265 01:00:17,582 --> 01:00:19,791 You're all grown up. 1266 01:00:19,874 --> 01:00:24,958 Oh, uh, thank you. [laughs nervously] 1267 01:00:27,958 --> 01:00:32,041 Shimmer, we need to make a wish. 1268 01:00:32,667 --> 01:00:34,750 I understand, but there are some-- 1269 01:00:34,834 --> 01:00:37,126 -[Shimmer gasping] -[dramatic music] 1270 01:00:37,208 --> 01:00:40,334 [Pip] [coughs] What was that? 1271 01:00:40,417 --> 01:00:41,542 I'm sorry. 1272 01:00:46,376 --> 01:00:48,668 But I have to do this. 1273 01:00:48,751 --> 01:00:51,543 -No! -[Pip yelping] 1274 01:00:51,626 --> 01:00:53,793 -Shimmer! -Shimmer! 1275 01:00:54,751 --> 01:00:56,418 What do we do? 1276 01:00:56,501 --> 01:00:58,835 Follow that cuttlefish! 1277 01:00:58,918 --> 01:01:02,043 [tense dramatic music] 1278 01:01:08,836 --> 01:01:10,086 [Pip] Hurry! 1279 01:01:14,128 --> 01:01:16,336 Kelp! 1280 01:01:16,420 --> 01:01:19,670 [Mr. Fish wincing] 1281 01:01:19,753 --> 01:01:21,878 Turtles! 1282 01:01:21,961 --> 01:01:24,586 -[pinball machine jangling] -[Mr. Fish wincing] 1283 01:01:24,670 --> 01:01:25,670 [Announcer] High score! 1284 01:01:25,753 --> 01:01:29,337 -Okay. -School zone! 1285 01:01:29,420 --> 01:01:31,545 Huh? 1286 01:01:31,628 --> 01:01:34,671 -[children chatting] -[peaceful music] 1287 01:01:34,753 --> 01:01:36,920 [tense dramatic music] 1288 01:01:37,003 --> 01:01:38,671 -Her skin is glowing. -Whoa! 1289 01:01:38,754 --> 01:01:42,004 [peaceful music] 1290 01:01:42,088 --> 01:01:43,213 [tense dramatic music] 1291 01:01:43,295 --> 01:01:45,004 -[peaceful music] -[Shimmer sighing] 1292 01:01:45,088 --> 01:01:48,213 [tense dramatic music] 1293 01:01:48,296 --> 01:01:49,130 Go on. 1294 01:01:50,505 --> 01:01:52,921 [tense dramatic music] 1295 01:01:53,004 --> 01:01:55,380 Come on, Mr. Fish, we've almost got them! 1296 01:01:55,463 --> 01:01:59,463 [Mr. Fish straining] 1297 01:01:59,547 --> 01:02:02,463 Okay, this ends now. 1298 01:02:02,547 --> 01:02:04,214 [Benji farting] 1299 01:02:04,297 --> 01:02:07,131 [both yelping] 1300 01:02:09,423 --> 01:02:12,464 [both spluttering] 1301 01:02:14,631 --> 01:02:16,048 He got away! 1302 01:02:17,381 --> 01:02:18,382 There! 1303 01:02:20,465 --> 01:02:22,632 Hurry! Before he makes a wish! 1304 01:02:22,715 --> 01:02:24,881 [Mr. Fish] Swim, Pip! 1305 01:02:31,465 --> 01:02:35,007 [dramatic ominous music] 1306 01:02:40,299 --> 01:02:41,258 It's time. 1307 01:02:46,508 --> 01:02:48,842 Cuttlefish of the Abyss. 1308 01:02:48,925 --> 01:02:51,675 Saying goodbye is never easy. 1309 01:02:51,758 --> 01:02:53,842 We've all loved this place. 1310 01:02:53,925 --> 01:02:56,718 It's been our home, where we've met new friends, 1311 01:02:56,800 --> 01:02:59,843 fallen in love, shared moments with family, 1312 01:02:59,926 --> 01:03:01,175 and felt safe. 1313 01:03:02,759 --> 01:03:04,634 But I think I speak for every single one of us 1314 01:03:04,718 --> 01:03:07,718 when I say-- where's my son? 1315 01:03:07,801 --> 01:03:10,301 -What? -Uh, I wasn't thinking that. 1316 01:03:10,385 --> 01:03:12,093 My son's right there. 1317 01:03:12,176 --> 01:03:13,468 Hey! 1318 01:03:13,552 --> 01:03:16,176 [tense music] 1319 01:03:19,218 --> 01:03:21,094 Huh? Ah! 1320 01:03:21,177 --> 01:03:22,052 Hm! 1321 01:03:24,719 --> 01:03:26,052 Here she comes. 1322 01:03:26,136 --> 01:03:26,719 You ready? 1323 01:03:26,802 --> 01:03:27,594 No. 1324 01:03:27,677 --> 01:03:28,969 -Great! -Oh! 1325 01:03:30,553 --> 01:03:31,636 Ow! 1326 01:03:31,720 --> 01:03:33,553 Marin! What a lovely surprise. 1327 01:03:33,636 --> 01:03:35,219 -And might I-- -Where is he? 1328 01:03:35,302 --> 01:03:36,761 We're about to go. 1329 01:03:36,845 --> 01:03:39,428 Yeah, well, Benji's been going for a while 1330 01:03:39,511 --> 01:03:41,803 if you follow my current. 1331 01:03:41,886 --> 01:03:43,886 -You still with me pal? -[door knocking] 1332 01:03:43,970 --> 01:03:46,011 [Starfish] Owie, oh! 1333 01:03:47,595 --> 01:03:49,804 Oh! Ooh la la! 1334 01:03:49,887 --> 01:03:53,303 Oh, he got a hold of some bad clams. 1335 01:03:53,387 --> 01:03:54,554 But he'll be ready soon. 1336 01:03:54,637 --> 01:03:57,554 Archibald Vincenzo Squidrioli. 1337 01:03:57,637 --> 01:03:58,846 You do know how bad this gets 1338 01:03:58,929 --> 01:04:00,846 if I have to tell your mother? 1339 01:04:00,929 --> 01:04:02,138 [Archie gulping] 1340 01:04:04,888 --> 01:04:07,346 -Ah! -[objects clattering] 1341 01:04:07,430 --> 01:04:09,139 [Archie's mom growling] 1342 01:04:09,221 --> 01:04:12,930 Yeah, well, can't be any worse than those clams! 1343 01:04:14,389 --> 01:04:16,805 I wouldn't count on that. 1344 01:04:16,888 --> 01:04:17,639 [boards creaking] 1345 01:04:17,723 --> 01:04:18,972 [boards clattering] 1346 01:04:19,055 --> 01:04:20,347 -Huh? -[dramatic heist music] 1347 01:04:20,431 --> 01:04:22,848 What? Who are you? 1348 01:04:22,931 --> 01:04:26,764 Ah, bonjour. I'm Benji? 1349 01:04:28,597 --> 01:04:31,639 Okay, the truth is that-- 1350 01:04:31,723 --> 01:04:34,682 -[Benji] Everyone! -Huh? 1351 01:04:34,765 --> 01:04:36,598 [Benji] Could I have your attention? 1352 01:04:36,682 --> 01:04:37,682 He's right there! 1353 01:04:37,765 --> 01:04:39,390 Ha ha ha, funny, right? 1354 01:04:39,473 --> 01:04:41,890 No need to tell my mom, bye! 1355 01:04:41,974 --> 01:04:44,557 The move is off! 1356 01:04:44,640 --> 01:04:45,849 We don't have to leave our home! 1357 01:04:45,932 --> 01:04:47,682 -Great! -So we can stay? 1358 01:04:47,765 --> 01:04:48,682 Benji. 1359 01:04:48,765 --> 01:04:51,182 Mom, look. Shimmer is real. 1360 01:04:52,766 --> 01:04:56,100 -[ethereal music] -[all gasping] 1361 01:04:56,182 --> 01:04:58,391 -Oh my God. -It's really her! 1362 01:04:58,474 --> 01:04:59,933 [Cuttlefish] It's her! 1363 01:05:00,016 --> 01:05:01,558 -Shimmer! -Shimmer, can I make a wish? 1364 01:05:01,641 --> 01:05:03,641 -Shimmer! -Please, please! 1365 01:05:03,725 --> 01:05:05,808 -Please, grant my wish. -I need a wish. 1366 01:05:05,891 --> 01:05:08,016 -Shimmer, no, grant me. -Shimmer, please! 1367 01:05:08,100 --> 01:05:09,600 -I need a wish! -Shimmer! 1368 01:05:09,684 --> 01:05:11,726 -Shimmer, help me. -Please, please. 1369 01:05:11,809 --> 01:05:15,308 [Shimmer breathing heavily] 1370 01:05:15,392 --> 01:05:16,351 Shimmer. 1371 01:05:17,059 --> 01:05:21,476 In honor of my mother and my pod, I wish for-- 1372 01:05:21,560 --> 01:05:22,518 Stop! 1373 01:05:22,601 --> 01:05:23,393 [Shimmer gasping] 1374 01:05:23,476 --> 01:05:24,560 [dramatic music] 1375 01:05:24,643 --> 01:05:26,768 Please don't take our wish. 1376 01:05:29,226 --> 01:05:32,018 [sighs] I wish for you to get rid of all the kelp 1377 01:05:32,102 --> 01:05:36,852 covering our Abyss, so we don't have to leave our home. 1378 01:05:36,935 --> 01:05:38,893 [Pip gasping] 1379 01:05:38,977 --> 01:05:41,060 [tense music] 1380 01:05:43,227 --> 01:05:44,978 No. 1381 01:05:45,061 --> 01:05:48,561 -[magic booming] -[Cuttlefish] My eyes! 1382 01:05:48,644 --> 01:05:51,186 -It's so bright! -What is that? 1383 01:05:51,270 --> 01:05:54,019 [ethereal music] 1384 01:05:55,270 --> 01:05:56,103 Yes! 1385 01:06:01,812 --> 01:06:05,478 [sighs] I can't. 1386 01:06:05,562 --> 01:06:06,979 -Huh? -[Pip gasping] 1387 01:06:07,062 --> 01:06:07,979 Huh? 1388 01:06:08,062 --> 01:06:10,354 Is this because I fish-napped you? 1389 01:06:10,438 --> 01:06:11,812 It didn't help. 1390 01:06:11,895 --> 01:06:13,896 But you have to, that's the rule. 1391 01:06:13,979 --> 01:06:15,813 You're the wishing fish. 1392 01:06:15,896 --> 01:06:18,646 No, I'm not. 1393 01:06:18,730 --> 01:06:21,313 I can't grant your wish. 1394 01:06:21,396 --> 01:06:22,813 Or yours. 1395 01:06:22,896 --> 01:06:26,480 I don't have the power to grant wishes. 1396 01:06:26,564 --> 01:06:27,813 I never have. 1397 01:06:27,896 --> 01:06:29,480 -What? -[cuttlefish gasping] 1398 01:06:29,564 --> 01:06:31,188 Sacre bleu! 1399 01:06:31,272 --> 01:06:32,981 But I met you when I was little. 1400 01:06:33,064 --> 01:06:36,022 You granted my wish to find my dad. 1401 01:06:36,106 --> 01:06:37,397 No. 1402 01:06:37,480 --> 01:06:38,689 You made that wish come true 1403 01:06:38,772 --> 01:06:40,605 when you found the confidence 1404 01:06:40,689 --> 01:06:41,772 to come out from where you were hiding 1405 01:06:41,856 --> 01:06:44,106 so he could see you. 1406 01:06:44,189 --> 01:06:47,022 I look different from other fish. 1407 01:06:47,106 --> 01:06:51,023 So everyone assumed I have some kind of power, 1408 01:06:51,107 --> 01:06:55,565 but the truth is, the power to make wishes come true 1409 01:06:55,648 --> 01:06:59,441 lies inside of you, not me. 1410 01:07:00,274 --> 01:07:01,858 [Benji sighing] 1411 01:07:01,940 --> 01:07:04,524 [ominous music] 1412 01:07:04,607 --> 01:07:07,108 Then it's settled. 1413 01:07:07,190 --> 01:07:08,524 Mom? 1414 01:07:08,607 --> 01:07:11,316 We leave now to redevelop the Reef. 1415 01:07:11,400 --> 01:07:12,191 [cuttlefish cheering] 1416 01:07:12,275 --> 01:07:13,358 Sacre bleu! 1417 01:07:13,442 --> 01:07:15,191 [Both] Redevelop the Reef? 1418 01:07:15,275 --> 01:07:18,024 [dramatic music] 1419 01:07:20,400 --> 01:07:22,067 Wait! Stop, stop! 1420 01:07:27,151 --> 01:07:30,984 You disobeyed me and forced a friend to lie for you. 1421 01:07:31,067 --> 01:07:34,443 That's not the behavior of a leader. 1422 01:07:36,776 --> 01:07:39,776 I'm very disappointed in you, Benji. 1423 01:07:45,901 --> 01:07:47,402 Archie! 1424 01:07:52,235 --> 01:07:53,986 [Archie sighing] 1425 01:07:55,944 --> 01:07:57,902 [Benji sighing] 1426 01:07:58,777 --> 01:08:02,777 [cheerful orchestral music] 1427 01:08:10,528 --> 01:08:11,445 [fish gasping] 1428 01:08:11,528 --> 01:08:14,903 [ominous music] 1429 01:08:16,154 --> 01:08:17,362 Hm? Huh? 1430 01:08:26,863 --> 01:08:31,030 [Reef residents clamoring] 1431 01:08:31,113 --> 01:08:32,029 Hey, guys. 1432 01:08:39,071 --> 01:08:41,363 Ah, hi. 1433 01:08:49,613 --> 01:08:52,656 I think you should leave the Reef. 1434 01:08:52,739 --> 01:08:56,156 I think I should leave the Reef. 1435 01:09:01,740 --> 01:09:03,823 What's going on up there? 1436 01:09:03,906 --> 01:09:06,323 They can't redevelop the Reef. 1437 01:09:06,407 --> 01:09:08,407 What are we going to do? 1438 01:09:10,532 --> 01:09:13,282 You really can't help us at all? 1439 01:09:13,365 --> 01:09:15,490 I wish I could. 1440 01:09:15,574 --> 01:09:17,949 I never wanna let anyone down. 1441 01:09:18,032 --> 01:09:20,866 That's why I constantly move around. 1442 01:09:22,949 --> 01:09:26,700 Trust me, if I was magical, I would've granted my own wish 1443 01:09:26,783 --> 01:09:29,116 and got rid of my shimmer for good. 1444 01:09:30,241 --> 01:09:31,867 Don't say that. 1445 01:09:31,950 --> 01:09:33,700 You are magical. 1446 01:09:33,783 --> 01:09:37,075 That shimmer gives fish like us hope. 1447 01:09:38,575 --> 01:09:40,783 Hmm. Huh? 1448 01:09:43,992 --> 01:09:46,576 To keep looking for the light, 1449 01:09:46,659 --> 01:09:50,367 even in the darkest places. 1450 01:09:50,451 --> 01:09:52,367 That's it! 1451 01:09:52,451 --> 01:09:55,160 We can still save the Reef! 1452 01:09:55,243 --> 01:09:56,368 What do you say? 1453 01:09:56,452 --> 01:09:59,577 Me? I'm no use to anyone. 1454 01:09:59,660 --> 01:10:01,869 My own mom doesn't even want me around. 1455 01:10:01,952 --> 01:10:04,869 You were just trying to save your home, like us. 1456 01:10:04,952 --> 01:10:07,702 So, let's make that happen together. 1457 01:10:07,785 --> 01:10:10,411 You really think you can save my home? 1458 01:10:10,493 --> 01:10:12,744 I think we can. 1459 01:10:12,827 --> 01:10:14,202 How? 1460 01:10:14,286 --> 01:10:18,202 Because, when you help friends stuck under a rock, 1461 01:10:18,286 --> 01:10:19,202 they'll help you 1462 01:10:19,286 --> 01:10:21,202 -when you're under a rock... -[Pip gasping] 1463 01:10:21,286 --> 01:10:24,245 -...or another big heavy thing. -[sweeping orchestral music] 1464 01:10:24,328 --> 01:10:26,745 -I don't understand, and that was terribly worded. -[record scratching] 1465 01:10:26,828 --> 01:10:28,870 Benji, how fast can you get a message 1466 01:10:28,953 --> 01:10:30,911 to Jellyfish Junction, Dolphin Cove, 1467 01:10:30,995 --> 01:10:32,537 and Crystal Caves? 1468 01:10:32,620 --> 01:10:34,579 Not fast enough. 1469 01:10:34,662 --> 01:10:38,537 But I do know somebody who can! 1470 01:10:38,620 --> 01:10:39,829 Hm? 1471 01:10:41,121 --> 01:10:42,037 Me? 1472 01:10:42,121 --> 01:10:43,704 To the right, slightly. 1473 01:10:43,787 --> 01:10:45,079 [dramatic heist music] 1474 01:10:45,163 --> 01:10:47,413 What do you want to say? 1475 01:10:47,496 --> 01:10:50,538 [dramatic music] 1476 01:10:56,997 --> 01:10:59,414 [Reef residents spluttering] 1477 01:10:59,497 --> 01:11:01,497 [Both] Hey, friends. 1478 01:11:01,581 --> 01:11:03,830 You know what it's a great day for? 1479 01:11:03,913 --> 01:11:05,706 Leaving forever. 1480 01:11:05,789 --> 01:11:08,831 [Group] It is a great day to leave forever. 1481 01:11:08,914 --> 01:11:12,998 [hesitates] Right this way. Thank you. 1482 01:11:14,248 --> 01:11:17,290 It's Beautiful Mike, and a strangely unbeautiful day 1483 01:11:17,373 --> 01:11:20,457 on the Beautiful Reef as some kind of mass evacuation 1484 01:11:20,540 --> 01:11:22,039 seems to be happening. 1485 01:11:22,123 --> 01:11:25,206 Hey, hey. Who are you? 1486 01:11:25,915 --> 01:11:28,874 Oh, okay. Whoa, what are you doing? 1487 01:11:28,957 --> 01:11:32,458 Whoa! Cool skin. 1488 01:11:32,540 --> 01:11:35,332 Hey, superstar. Love the show. 1489 01:11:35,416 --> 01:11:38,499 But I'd love it more, off the Reef. 1490 01:11:39,666 --> 01:11:41,708 The show must go off the Reef. 1491 01:11:41,791 --> 01:11:43,374 [microphone feedback wailing] 1492 01:11:43,458 --> 01:11:45,499 [Camera Operator] Whoa, no wait, no, no! 1493 01:11:45,583 --> 01:11:47,250 No! 1494 01:11:47,333 --> 01:11:50,125 [dramatic music] 1495 01:11:56,667 --> 01:11:58,542 What is happening? 1496 01:11:59,417 --> 01:12:01,375 Where are you going? 1497 01:12:01,459 --> 01:12:03,042 How are they doing this? 1498 01:12:03,126 --> 01:12:04,667 This is what cuttlefish do. 1499 01:12:04,751 --> 01:12:06,792 We can hypnotize other fish. 1500 01:12:07,668 --> 01:12:10,835 We're gonna have to move fast. 1501 01:12:16,460 --> 01:12:18,626 [all shuddering] 1502 01:12:18,710 --> 01:12:21,043 [all gasping] 1503 01:12:21,127 --> 01:12:22,544 What are we going to do? 1504 01:12:22,626 --> 01:12:25,085 Sh, quiet. Or they will find us. 1505 01:12:25,169 --> 01:12:27,919 -[boards clattering] -[all yelping] 1506 01:12:28,002 --> 01:12:30,711 [tense music] 1507 01:12:30,794 --> 01:12:33,627 Don't look them in the eyes! 1508 01:12:35,461 --> 01:12:36,462 Huh? 1509 01:12:37,627 --> 01:12:41,211 [ethereal music] 1510 01:12:41,295 --> 01:12:42,462 Huh. 1511 01:12:46,503 --> 01:12:48,295 [all] Shimmer! 1512 01:12:48,378 --> 01:12:49,712 Shimmer, we need a wish. 1513 01:12:49,795 --> 01:12:52,712 Please? Save the Reef! 1514 01:12:52,795 --> 01:12:54,920 If you want me to grant your wish, 1515 01:12:55,004 --> 01:12:58,588 you have to listen to Mr. Fish. 1516 01:12:58,671 --> 01:12:59,671 [Group] Huh? 1517 01:12:59,755 --> 01:13:01,004 -Mr. Fish? -Why Mr. Fish? 1518 01:13:01,087 --> 01:13:03,171 Did she mean for that to rhyme? 1519 01:13:04,504 --> 01:13:06,213 We can keep our Reef, 1520 01:13:06,297 --> 01:13:10,380 but only if we work together, trust each other, 1521 01:13:10,464 --> 01:13:13,255 and leave immediately. 1522 01:13:13,338 --> 01:13:14,255 -Hm? -Huh? 1523 01:13:14,338 --> 01:13:15,756 I know, it's scary. 1524 01:13:15,839 --> 01:13:17,505 But it's the only way. 1525 01:13:17,589 --> 01:13:19,338 We have to find the confidence 1526 01:13:19,422 --> 01:13:22,422 to come out from where we're hiding. 1527 01:13:22,505 --> 01:13:25,381 So, who's with me? 1528 01:13:25,465 --> 01:13:26,672 Hm? 1529 01:13:26,756 --> 01:13:28,423 [Both] Mm-hmm. Hm! 1530 01:13:28,506 --> 01:13:32,173 [majestic orchestral music] 1531 01:13:36,506 --> 01:13:39,423 Everyone, follow me! 1532 01:13:39,506 --> 01:13:42,048 [dramatic choral music] 1533 01:13:42,132 --> 01:13:45,174 We need to destroy all this kelp! 1534 01:13:47,132 --> 01:13:50,382 So eat it, cut it, tear it, whatever it takes! 1535 01:13:50,466 --> 01:13:53,466 Just keep going, as fast as you can. 1536 01:13:53,549 --> 01:13:55,258 [blade rasping] 1537 01:13:55,340 --> 01:13:56,716 Yeah, boy! 1538 01:13:56,799 --> 01:13:59,258 [upbeat punk rock music] 1539 01:13:59,341 --> 01:14:02,175 [Hector laughing] 1540 01:14:13,925 --> 01:14:18,009 [hermit crabs snipping quietly] 1541 01:14:18,092 --> 01:14:21,801 [upbeat punk rock music] 1542 01:14:25,885 --> 01:14:27,093 Phew! 1543 01:14:27,177 --> 01:14:28,593 It's been a lot of hard work, 1544 01:14:28,676 --> 01:14:31,218 but I think we're almost done. 1545 01:14:31,760 --> 01:14:34,469 I'm not too sure about that. 1546 01:14:36,469 --> 01:14:38,385 [Hector] Take that, kelp! 1547 01:14:38,469 --> 01:14:39,927 Aw. 1548 01:14:40,011 --> 01:14:41,510 It's too much. 1549 01:14:41,594 --> 01:14:44,011 I know, but what else can we do? 1550 01:14:44,094 --> 01:14:47,178 We just gotta hope our friends got the message. 1551 01:14:50,261 --> 01:14:52,720 With the speed of a rip tide. 1552 01:14:52,803 --> 01:14:54,845 And the beauty of a goddess. 1553 01:14:54,928 --> 01:14:56,887 And the hunger of a 300-pound mammal 1554 01:14:56,970 --> 01:14:59,470 after a five-day juice cleanse. 1555 01:15:00,595 --> 01:15:02,803 Get ready for... 1556 01:15:05,637 --> 01:15:07,345 [all] All-you-can-eat kelp! 1557 01:15:07,429 --> 01:15:09,929 This is so fin! 1558 01:15:11,596 --> 01:15:14,429 I made fin happen! 1559 01:15:14,512 --> 01:15:16,387 This is really happening! 1560 01:15:16,471 --> 01:15:19,388 [Shaz] You bet it's happening, sister! 1561 01:15:19,472 --> 01:15:22,138 [Pip gasping] 1562 01:15:24,472 --> 01:15:26,847 'Cause when this kelp meets our stingers- 1563 01:15:26,930 --> 01:15:29,014 The results will be, shocking! 1564 01:15:29,097 --> 01:15:32,680 [both laughing] [stingers zapping] 1565 01:15:32,764 --> 01:15:34,764 This could actually work. 1566 01:15:34,847 --> 01:15:37,889 I don't know. There's still so much. 1567 01:15:37,972 --> 01:15:39,014 [whales calling] 1568 01:15:39,097 --> 01:15:41,598 Huh? [Pip gasping] 1569 01:15:41,681 --> 01:15:44,473 Then it's lucky we've got backup. 1570 01:15:45,514 --> 01:15:47,723 No way. 1571 01:15:47,806 --> 01:15:51,514 [majestic orchestral music] 1572 01:15:55,474 --> 01:15:57,265 Hi, cuttlefish! 1573 01:15:57,348 --> 01:15:59,098 -Hi. -Hi. 1574 01:16:03,724 --> 01:16:06,099 Tear it apart, everyone! 1575 01:16:12,683 --> 01:16:14,433 [group cheering] 1576 01:16:14,516 --> 01:16:16,475 Amazing. 1577 01:16:16,558 --> 01:16:17,975 I don't know what to say. 1578 01:16:18,058 --> 01:16:20,767 Friends help friends. 1579 01:16:22,100 --> 01:16:24,808 Now it's your turn. 1580 01:16:26,476 --> 01:16:28,476 Mm-hmm. 1581 01:16:28,559 --> 01:16:29,684 -Mom! -[dramatic music] 1582 01:16:29,768 --> 01:16:31,476 -Oi! -Mom! 1583 01:16:33,142 --> 01:16:34,684 Mom? 1584 01:16:34,768 --> 01:16:35,684 [Cuttlefish] Slow down! 1585 01:16:35,768 --> 01:16:38,768 Mom. We have to stop this. 1586 01:16:38,851 --> 01:16:40,684 [sighs] I'll just be a second. 1587 01:16:40,768 --> 01:16:42,684 -Mm-hmm. -We've been over this. 1588 01:16:42,768 --> 01:16:43,685 But you don't understand. 1589 01:16:43,768 --> 01:16:45,810 No, you don't understand. 1590 01:16:45,893 --> 01:16:47,727 This is what has to happen. 1591 01:16:47,810 --> 01:16:49,351 Our old home is gone. 1592 01:16:49,435 --> 01:16:52,268 Look, I know I shouldn't have snuck off behind your back. 1593 01:16:52,351 --> 01:16:56,060 I know I shouldn't have dragged my friend into my lie. 1594 01:16:56,144 --> 01:16:59,144 And I know I'm not the leader you want me to be. 1595 01:16:59,227 --> 01:17:00,436 I'm sorry, Mom. 1596 01:17:01,561 --> 01:17:05,227 But a leader also stands up for what they believe is right. 1597 01:17:05,311 --> 01:17:06,853 You taught me that. 1598 01:17:08,603 --> 01:17:10,519 I love our pod. 1599 01:17:10,603 --> 01:17:12,519 And I love our home. 1600 01:17:12,603 --> 01:17:13,686 So I was willing to believe 1601 01:17:13,770 --> 01:17:16,853 in a crazy miracle to save it. 1602 01:17:16,936 --> 01:17:18,936 And the thing about crazy miracles, 1603 01:17:19,020 --> 01:17:23,437 if you believe enough, sometimes they come true. 1604 01:17:24,479 --> 01:17:28,021 [tender orchestral music] 1605 01:17:35,480 --> 01:17:38,188 [Marin gasping] 1606 01:17:47,564 --> 01:17:49,564 What do you think, Mom? 1607 01:17:49,647 --> 01:17:53,981 I, [sighs] I can't believe it. 1608 01:17:58,564 --> 01:18:00,231 Benji. 1609 01:18:00,315 --> 01:18:02,148 I think you're ready. 1610 01:18:02,231 --> 01:18:03,689 Really? 1611 01:18:03,773 --> 01:18:06,482 You want me to take over leadership of the pod? 1612 01:18:06,565 --> 01:18:09,106 What? No! 1613 01:18:12,065 --> 01:18:13,065 Huh? 1614 01:18:13,149 --> 01:18:14,899 You're being promoted to Deputy Assistant 1615 01:18:14,982 --> 01:18:17,232 to the Head of Sanitation and Waste Disposal. 1616 01:18:17,316 --> 01:18:19,149 Oh. 1617 01:18:20,815 --> 01:18:22,816 But it's a first step. 1618 01:18:22,899 --> 01:18:25,649 You showed me something today. 1619 01:18:25,733 --> 01:18:28,191 I'm so proud of you, Benji. 1620 01:18:29,357 --> 01:18:31,025 Thanks, Mom. 1621 01:18:31,108 --> 01:18:34,484 So, would you like to do the honors? 1622 01:18:38,609 --> 01:18:40,567 Cuttlefish of the pod, 1623 01:18:40,650 --> 01:18:42,609 the redevelopment is off. 1624 01:18:42,692 --> 01:18:45,692 We will return to the Abyss. 1625 01:18:45,776 --> 01:18:50,443 -[all cheering] -[upbeat music] 1626 01:18:56,443 --> 01:18:57,902 Huh? 1627 01:18:57,985 --> 01:19:01,152 This is why they call us cuddlefish! [laughs] 1628 01:19:01,234 --> 01:19:02,443 -Archie. -Dude. 1629 01:19:02,526 --> 01:19:04,568 Ha! Sorry. 1630 01:19:04,651 --> 01:19:06,319 I'm just excited. 1631 01:19:06,402 --> 01:19:07,902 You should be. 1632 01:19:07,985 --> 01:19:09,985 You didn't blow it as much as I thought you would. 1633 01:19:10,068 --> 01:19:14,652 That is the nicest thing anyone has ever said to me. 1634 01:19:14,736 --> 01:19:18,402 [cuttlefish cheering] 1635 01:19:22,736 --> 01:19:26,528 Mom, Dad! You're back! 1636 01:19:26,612 --> 01:19:30,153 Oh, we missed you so much! 1637 01:19:30,236 --> 01:19:32,320 You-- you did? 1638 01:19:32,403 --> 01:19:34,570 Of course! 1639 01:19:37,112 --> 01:19:40,653 Now, say hi to your new brothers and sisters. 1640 01:19:40,737 --> 01:19:44,821 [baby sea dragons chattering] 1641 01:19:44,904 --> 01:19:48,821 [Pip laughing] 1642 01:19:54,821 --> 01:19:56,071 Hm. 1643 01:19:56,863 --> 01:19:59,697 Thank you, for all of this. 1644 01:19:59,781 --> 01:20:02,822 If there's ever anything we can do. 1645 01:20:02,906 --> 01:20:05,238 Well, there is one project 1646 01:20:05,322 --> 01:20:08,489 that could use some extra fins. 1647 01:20:08,572 --> 01:20:11,989 [steady orchestral music] 1648 01:20:14,615 --> 01:20:17,656 [mast creaking] 1649 01:20:17,740 --> 01:20:21,656 Almost there. And drop it in. 1650 01:20:21,740 --> 01:20:23,615 Well done, boys. 1651 01:20:24,406 --> 01:20:28,532 I can't believe they restored the whole thing. 1652 01:20:28,615 --> 01:20:30,616 Even the sea mold. 1653 01:20:32,574 --> 01:20:35,073 You think mine's impressive? 1654 01:20:35,157 --> 01:20:39,033 [ship horn blaring] 1655 01:20:39,116 --> 01:20:40,616 I guess you've got plenty of space 1656 01:20:40,699 --> 01:20:42,574 for those brothers and sisters now. 1657 01:20:42,657 --> 01:20:45,116 Eh, not as much as you'd think. 1658 01:20:45,200 --> 01:20:46,991 [baby sea dragons clamoring] 1659 01:20:47,074 --> 01:20:48,908 Come back and read us that story! 1660 01:20:48,991 --> 01:20:51,408 -It's very good! -Story? 1661 01:20:51,492 --> 01:20:53,450 It's nothing. 1662 01:20:53,533 --> 01:20:56,492 Hey! 1663 01:20:56,575 --> 01:20:59,075 "The Pout-Pout Fish"? 1664 01:20:59,159 --> 01:21:00,700 Hm. 1665 01:21:00,784 --> 01:21:02,117 What? 1666 01:21:02,201 --> 01:21:04,576 I just think more fish should hear about our adventures. 1667 01:21:04,659 --> 01:21:06,701 And I've already got sharks circling 1668 01:21:06,785 --> 01:21:09,534 to turn it into a movie. 1669 01:21:09,618 --> 01:21:12,367 [snorts] Like that'll ever happen. 1670 01:21:12,451 --> 01:21:13,826 Thank you. 1671 01:21:14,659 --> 01:21:19,160 Mr. Fish? I'm really glad you destroyed my home. 1672 01:21:19,993 --> 01:21:21,160 Me too. 1673 01:21:22,410 --> 01:21:26,118 Hm. [laughs] 1674 01:21:26,202 --> 01:21:27,827 We're almost done here, pal. 1675 01:21:27,911 --> 01:21:30,535 Just need you to tell us where you want this. 1676 01:21:31,369 --> 01:21:32,660 Hm? 1677 01:21:34,369 --> 01:21:36,578 Chuck it. 1678 01:21:36,661 --> 01:21:38,952 -Okay. -[sign whistling] 1679 01:21:39,036 --> 01:21:41,119 [sign clattering] 1680 01:21:41,203 --> 01:21:43,162 -Look at you. -Huh? 1681 01:21:44,703 --> 01:21:47,745 You should be so proud of yourself. 1682 01:21:47,828 --> 01:21:49,162 Huh? 1683 01:21:50,703 --> 01:21:52,078 [upbeat music] 1684 01:21:52,162 --> 01:21:54,120 So, what do you wanna do? 1685 01:21:54,204 --> 01:21:55,788 We could watch the snail races 1686 01:21:55,871 --> 01:21:57,954 or catch up with the clams. 1687 01:21:58,038 --> 01:22:02,246 Oh, the crabs have a new game they wanna show me. 1688 01:22:03,662 --> 01:22:07,079 [sighs] So beautiful. 1689 01:22:07,163 --> 01:22:09,538 He's come such a long way. 1690 01:22:09,622 --> 01:22:12,288 Gosh, I love a happy ending. 1691 01:22:12,371 --> 01:22:13,622 Ow! 1692 01:22:13,705 --> 01:22:16,830 Every flipping time! 1693 01:22:25,498 --> 01:22:28,247 [Karina giggling] 1694 01:22:28,331 --> 01:22:29,998 [Karina] Awesome. 1695 01:22:32,414 --> 01:22:33,873 [upbeat music] 1696 01:22:33,956 --> 01:22:35,332 ♪ Never thought I could go from you ♪ 1697 01:22:35,414 --> 01:22:38,831 ♪ But it sure feels good to me ♪ 1698 01:22:38,915 --> 01:22:41,915 ♪ Cut the dark and now I'm alive ♪ 1699 01:22:41,998 --> 01:22:45,081 ♪ Turns out you were the key 1700 01:22:45,165 --> 01:22:47,373 ♪ Found my voice, got a lot to say ♪ 1701 01:22:47,457 --> 01:22:51,208 ♪ And I know that talk ain't cheap ♪ 1702 01:22:51,291 --> 01:22:53,707 ♪ Saw myself as a rolling stone ♪ 1703 01:22:53,791 --> 01:22:56,416 ♪ Now I like you next to me 1704 01:22:56,500 --> 01:22:59,957 ♪ Spinning round and round and now I'm getting somewhere ♪ 1705 01:23:00,041 --> 01:23:02,708 ♪ Got to keep from rising 1706 01:23:02,792 --> 01:23:05,708 ♪ You gotta find yourself 1707 01:23:05,792 --> 01:23:08,708 ♪ And I'm coming back full circle ♪ 1708 01:23:08,792 --> 01:23:11,708 ♪ You gotta find yourself 1709 01:23:11,792 --> 01:23:14,709 ♪ And I won't be afraid to be 1710 01:23:14,793 --> 01:23:17,876 ♪ You gotta find yourself 1711 01:23:17,959 --> 01:23:20,751 ♪ So you don't hold onto the heartache ♪ 1712 01:23:20,834 --> 01:23:23,793 ♪ You gotta find yourself 1713 01:23:23,876 --> 01:23:26,584 ♪ Oh, I'm coming back to me 1714 01:23:26,667 --> 01:23:29,418 ♪ Find, find, find, find 1715 01:23:29,502 --> 01:23:31,794 ♪ Never opened my heart this way ♪ 1716 01:23:31,876 --> 01:23:35,084 ♪ But it sure feels good to me ♪ 1717 01:23:35,168 --> 01:23:37,752 ♪ Diving into the deep unknown ♪ 1718 01:23:37,835 --> 01:23:41,252 ♪ Now I'm just breaking free, now I'm just breaking free ♪ 1719 01:23:41,336 --> 01:23:43,794 ♪ Can't forget you gotta let the love in ♪ 1720 01:23:43,877 --> 01:23:47,252 ♪ So just let yourself believe it ♪ 1721 01:23:47,336 --> 01:23:49,920 ♪ Cracked my shell, got stories to tell ♪ 1722 01:23:50,002 --> 01:23:52,461 ♪ Now I'm coming back to me 1723 01:23:52,544 --> 01:23:56,628 ♪ Spinning round and round and now I'm getting somewhere ♪ 1724 01:23:56,711 --> 01:23:58,836 ♪ Got to keep from rising 1725 01:23:58,920 --> 01:24:01,878 ♪ Yeah, yeah, you've gotta find yourself ♪ 1726 01:24:01,961 --> 01:24:04,587 ♪ And I'm coming back full circle ♪ 1727 01:24:04,670 --> 01:24:07,921 ♪ You gotta find yourself 1728 01:24:08,004 --> 01:24:10,879 ♪ And I won't be afraid to be, no I won't ♪ 1729 01:24:10,962 --> 01:24:13,545 ♪ You gotta find yourself 1730 01:24:13,629 --> 01:24:17,046 ♪ So you don't hold onto the heartache, don't you hold on ♪ 1731 01:24:17,129 --> 01:24:20,797 ♪ You gotta find yourself, no, no ♪ 1732 01:24:20,880 --> 01:24:22,963 ♪ I'm coming back to me 1733 01:24:23,046 --> 01:24:25,463 ♪ You gotta find yourself, coming back, yeah ♪ 1734 01:24:25,546 --> 01:24:28,797 ♪ Bring it back, yeah, and I'm coming back full circle ♪ 1735 01:24:28,880 --> 01:24:32,047 ♪ You gotta find yourself, you gotta find ♪ 1736 01:24:32,130 --> 01:24:34,963 ♪ You gotta find, and I won't be afraid to be ♪ 1737 01:24:35,047 --> 01:24:37,422 ♪ You gotta find yourself, I'm coming back ♪ 1738 01:24:37,506 --> 01:24:41,048 ♪ Bring it back, so you don't hold onto the heartache ♪ 1739 01:24:41,130 --> 01:24:43,798 ♪ You gotta find yourself, no, no, no ♪ 1740 01:24:43,881 --> 01:24:46,839 ♪ Oh, I'm coming back to me 1741 01:24:46,923 --> 01:24:50,507 ♪ Find, find, find, find 1742 01:24:51,590 --> 01:24:55,256 [peaceful orchestral music] 1743 01:24:57,173 --> 01:25:00,799 [lobster sighing happily] 1744 01:25:00,882 --> 01:25:01,924 [bell ringing] 1745 01:25:02,007 --> 01:25:04,924 [gasps] My seaweed chips! 1746 01:25:06,090 --> 01:25:08,674 [dramatic heist music] 1747 01:25:08,758 --> 01:25:10,508 The window is open. 1748 01:25:10,591 --> 01:25:13,008 Repeat, the window is open. 1749 01:25:13,091 --> 01:25:16,341 [peaceful orchestral music] 1750 01:25:16,424 --> 01:25:18,050 Huh? 1751 01:25:23,550 --> 01:25:25,550 What? 1752 01:25:25,634 --> 01:25:28,133 [dramatic heist music] 1753 01:25:31,842 --> 01:25:35,592 [gentle orchestral music] 1754 01:26:06,385 --> 01:26:09,136 [upbeat music] 1755 01:26:49,555 --> 01:26:53,264 [mysterious dramatic music] 1756 01:27:23,682 --> 01:27:27,432 [steady suspenseful music] 1757 01:28:24,645 --> 01:28:28,020 [dramatic heist music] 1758 01:28:58,063 --> 01:29:01,438 [steady hip-hop music] 1759 01:29:34,649 --> 01:29:36,149 [upbeat music] 1760 01:29:36,233 --> 01:29:38,482 ♪ I'm coming back, yeah, bring it back ♪ 1761 01:29:38,565 --> 01:29:41,233 ♪ I'm coming back to me 1762 01:29:41,316 --> 01:29:44,233 ♪ I'm coming back, yeah, bring it back ♪ 1763 01:29:44,316 --> 01:29:47,066 ♪ I'm coming back, yes, yes, yeah ♪ 1764 01:29:47,149 --> 01:29:48,900 ♪ Coming back, y'all, I'm coming back ♪ 1765 01:29:48,983 --> 01:29:50,483 ♪ Bring it back, y'all, bring it back ♪ 1766 01:29:50,566 --> 01:29:52,900 ♪ Coming back, I'm coming back to me ♪ 1767 01:29:52,983 --> 01:29:54,275 ♪ Coming back, y'all, I'm coming back ♪ 1768 01:29:54,359 --> 01:29:56,317 ♪ Bring it back, y'all, bring it back ♪ 1769 01:29:56,400 --> 01:29:59,942 ♪ Coming back, I'm coming back, yes, yes, yeah ♪ 1770 01:30:00,025 --> 01:30:03,234 ♪ You gotta find yourself 1771 01:30:03,317 --> 01:30:06,234 ♪ And I'm coming back full circle ♪ 1772 01:30:06,317 --> 01:30:09,400 ♪ You gotta find yourself 1773 01:30:09,484 --> 01:30:12,609 ♪ And I won't be afraid to be, no I won't ♪ 1774 01:30:12,692 --> 01:30:15,652 ♪ You gotta find yourself 1775 01:30:15,735 --> 01:30:18,360 ♪ So you don't hold onto the heartache, no ♪ 1776 01:30:18,443 --> 01:30:22,610 ♪ You gotta find yourself, no, no, no ♪ 1777 01:30:22,693 --> 01:30:24,610 ♪ I'm coming to back to me 1778 01:30:24,693 --> 01:30:27,944 ♪ You gotta find yourself, coming back, yeah, bring it back ♪ 1779 01:30:28,027 --> 01:30:30,444 ♪ And I'm coming back full circle ♪ 1780 01:30:30,528 --> 01:30:33,861 ♪ You gotta find yourself, you gotta find ♪ 1781 01:30:33,944 --> 01:30:36,528 ♪ And I won't be afraid to be 1782 01:30:36,611 --> 01:30:39,194 ♪ You gotta find yourself, I'm coming back, yeah ♪ 1783 01:30:39,277 --> 01:30:42,945 ♪ Bring it back, so you don't hold onto the heartache ♪ 1784 01:30:43,028 --> 01:30:45,778 ♪ You gotta find yourself, no, no, no ♪ 1785 01:30:45,861 --> 01:30:48,529 ♪ Oh, I'm coming back to me 1786 01:30:48,612 --> 01:30:52,111 ♪ Find, find, find, find 1787 01:30:53,946 --> 01:30:56,154 [Eel] Well, goodbye forever.119979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.