Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,024 --> 00:00:04,925
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:07,012 --> 00:00:09,445
Everything we did
was what they wanted.
3
00:00:09,517 --> 00:00:11,755
I'm a prisoner,
just like before.
4
00:00:11,810 --> 00:00:13,413
I'm going after Whiterose.
5
00:00:13,421 --> 00:00:15,089
I'm in.
Give me your phone.
6
00:00:15,165 --> 00:00:17,717
I rigged Signal's API
so we could share locations.
7
00:00:17,719 --> 00:00:19,119
You fucked me!
8
00:00:19,191 --> 00:00:20,794
I lost everything
because of you.
9
00:00:20,850 --> 00:00:23,931
My son's taken to Denmark,
and my wife's dead!
10
00:00:24,008 --> 00:00:25,570
The Dark Army
are just hackers.
11
00:00:25,572 --> 00:00:27,193
He turned the gun
on himself.
12
00:00:27,270 --> 00:00:28,535
He erased his history.
13
00:00:28,599 --> 00:00:29,988
You work for
the Dark Army now.
14
00:00:30,043 --> 00:00:33,104
My whole life is ruined
because of you.
15
00:00:33,160 --> 00:00:35,192
Olivia Cortez,
she's the Deus Group's
16
00:00:35,203 --> 00:00:36,694
only U.S. account manager.
17
00:00:36,704 --> 00:00:37,795
She's our way in.
18
00:00:37,882 --> 00:00:40,539
You wanted to work with me,
this is the way it is.
19
00:00:40,616 --> 00:00:42,798
If there's a problem,
don't be here when I get back.
20
00:00:42,846 --> 00:00:45,289
I'm resigning
as CEO of E Corp.
21
00:00:45,352 --> 00:00:48,605
Call Mr. Wellick and offer
him the CEO position.
22
00:00:48,652 --> 00:00:51,968
That van's been following us
since we got off the subway.
23
00:00:53,068 --> 00:00:56,714
Elliot, we're on the inside.
It's time to take them down.
24
00:00:56,724 --> 00:00:59,267
[intense music]
25
00:01:00,672 --> 00:01:03,896
Elliot, I've come with the
news we've been waiting for.
26
00:01:03,973 --> 00:01:07,308
They want to make me CEO
of E Corp.
27
00:01:07,384 --> 00:01:08,342
Are you hearing me?
28
00:01:08,419 --> 00:01:10,978
The offer came directly
from Whiterose.
29
00:01:11,013 --> 00:01:13,739
This is... what are you doing?
30
00:01:13,816 --> 00:01:16,191
This is exactly what
we've been waiting for.
31
00:01:16,268 --> 00:01:19,245
We're on the inside.
It's time to take them down.
32
00:01:23,692 --> 00:01:25,909
I'm sorry, I've been under
a lot of stress.
33
00:01:25,920 --> 00:01:28,662
I didn't mean to snap.
34
00:01:28,697 --> 00:01:32,333
No, uh, I get it.
35
00:01:32,409 --> 00:01:35,502
Okay, uh, here,
have a seat.
36
00:01:35,579 --> 00:01:38,339
You want... you want water
or something?
37
00:01:38,415 --> 00:01:40,599
Let me get you a glass.
38
00:01:40,676 --> 00:01:43,010
[water running]
39
00:01:43,045 --> 00:01:46,013
There you go.
40
00:01:46,048 --> 00:01:47,848
I'm gonna boot up my computer.
41
00:01:47,925 --> 00:01:50,434
It'll just take a minute.
42
00:01:50,445 --> 00:01:51,518
Fuck.
43
00:01:51,553 --> 00:01:52,853
I forgot the install
this morning.
44
00:01:52,930 --> 00:01:55,731
Looks like it failed.
I wonder why.
45
00:01:55,808 --> 00:01:59,693
[tense music]
46
00:01:59,728 --> 00:02:02,780
Logs say "out of disk space."
47
00:02:02,790 --> 00:02:05,282
Just give me a second.
48
00:02:05,293 --> 00:02:07,368
I need to adjust
the swap partitions.
49
00:02:07,444 --> 00:02:10,537
♪ ♪
50
00:02:10,614 --> 00:02:12,539
That should fix it.
51
00:02:12,616 --> 00:02:13,957
[static interference]
52
00:02:13,968 --> 00:02:15,292
"Boot device not found."
53
00:02:15,303 --> 00:02:18,712
Shit, now
my terminal's frozen.
54
00:02:18,789 --> 00:02:21,474
Hard drive might be shot.
55
00:02:21,550 --> 00:02:24,477
You know what, I'm gonna...
[loud feedback]
56
00:02:25,796 --> 00:02:27,897
[speaking Mandarin]
57
00:02:30,801 --> 00:02:34,320
[breathing heavily]
58
00:02:34,397 --> 00:02:37,323
[gentle music]
59
00:02:37,400 --> 00:02:44,372
♪ ♪
60
00:02:48,777 --> 00:02:50,753
[approaching footsteps]
61
00:02:53,323 --> 00:02:55,916
- Oh, fuck.
- Get in, check the logs.
62
00:02:55,993 --> 00:02:58,511
If the recording wasn't
send back to Dark Army,
63
00:02:58,587 --> 00:03:02,673
wipe everything and make sure
they can't track the van.
64
00:03:02,683 --> 00:03:04,683
What about him?
65
00:03:07,171 --> 00:03:09,096
He's dead.
66
00:03:09,131 --> 00:03:16,112
♪ ♪
67
00:03:37,626 --> 00:03:38,792
[beep]
68
00:03:38,827 --> 00:03:41,462
To be clear,
I am not calling you
69
00:03:41,538 --> 00:03:44,298
because we are good.
70
00:03:44,333 --> 00:03:46,800
I am calling
because I got into
71
00:03:46,835 --> 00:03:49,228
Olivia's
Cyprus National Bank Account.
72
00:03:49,305 --> 00:03:52,731
Unfortunately,
her access isn't good enough.
73
00:03:52,808 --> 00:03:54,808
I can see all
the Deus account numbers,
74
00:03:54,843 --> 00:03:57,561
but she's not authorized
to transfer anything.
75
00:03:57,572 --> 00:04:00,063
I got lateral access
inside the bank's system
76
00:04:00,074 --> 00:04:01,899
but hit a wall.
77
00:04:01,909 --> 00:04:04,485
All their authentication
goes through a proxy,
78
00:04:04,561 --> 00:04:07,413
and everything else on
their domain is read-only,
79
00:04:07,490 --> 00:04:11,992
which means we are gonna have
to break into Virtual Realty
80
00:04:12,069 --> 00:04:13,660
and get on their servers.
81
00:04:13,695 --> 00:04:15,412
Since the Deus Group meeting
is tomorrow,
82
00:04:15,423 --> 00:04:17,247
I'm scouting the place now.
83
00:04:17,258 --> 00:04:19,333
Security is lax with Christmas,
84
00:04:19,409 --> 00:04:23,587
so we need to do it ASAP.
85
00:04:23,598 --> 00:04:28,759
Also, can't help but wonder
why exactly the fuck
86
00:04:28,769 --> 00:04:31,845
you are not answering my calls.
87
00:04:31,880 --> 00:04:33,847
We were supposed to meet
at Allsafe,
88
00:04:33,882 --> 00:04:36,016
or did you forget again?
89
00:04:36,051 --> 00:04:39,353
Dick.
90
00:04:39,429 --> 00:04:41,188
Okay, you know what?
91
00:04:41,265 --> 00:04:43,023
I'm coming to your apartment,
92
00:04:43,100 --> 00:04:44,024
and when I get there,
93
00:04:44,101 --> 00:04:46,527
I expect you to have
heard this message
94
00:04:46,562 --> 00:04:49,112
and already be prepping
for Virtual Realty.
95
00:04:49,123 --> 00:04:52,032
Oh, and when you do
get this voicemail,
96
00:04:52,109 --> 00:04:55,369
keep this in mind: fuck you!
97
00:04:55,404 --> 00:04:58,705
You are a fucking selfish
dickhead of an asshole
98
00:04:58,740 --> 00:05:02,793
who is the shittiest brother
on Earth!
99
00:05:02,803 --> 00:05:05,796
I don't wanna say I hate you,
but I hate you.
100
00:05:05,806 --> 00:05:08,632
I hate you so fucking much.
101
00:05:08,643 --> 00:05:10,801
If I show up at your apartment
and you're hanging
102
00:05:10,811 --> 00:05:13,887
from the goddamn ceiling
by a rope, that's cool.
103
00:05:13,964 --> 00:05:16,557
In fact, that would be
my preference.
104
00:05:16,592 --> 00:05:19,643
So in sum, fuck off and die!
105
00:05:19,654 --> 00:05:21,311
[horn honks]
106
00:05:21,322 --> 00:05:22,646
[beep]
107
00:05:22,657 --> 00:05:24,565
To continue your recording,
press two.
108
00:05:24,600 --> 00:05:26,742
To delete your recording,
press three.
109
00:05:31,240 --> 00:05:33,999
Please re-record your message
at the tone.
110
00:05:34,076 --> 00:05:35,909
[beep]
111
00:05:35,986 --> 00:05:38,745
Hey, Elliot,
112
00:05:38,780 --> 00:05:40,714
it's me.
113
00:05:49,499 --> 00:05:51,225
[moaning softly]
114
00:06:01,529 --> 00:06:04,521
[gentle music]
115
00:06:04,532 --> 00:06:11,537
♪ ♪
116
00:06:44,980 --> 00:06:51,952
♪ ♪
117
00:07:10,506 --> 00:07:13,432
[mellow electronic music]
118
00:07:13,509 --> 00:07:14,675
♪ ♪
119
00:07:14,751 --> 00:07:16,677
Elliot?
120
00:07:16,753 --> 00:07:23,734
♪ ♪
121
00:08:04,727 --> 00:08:07,561
Okay, it looks like
the logs were never sent.
122
00:08:07,596 --> 00:08:09,646
So all we gotta do
is get rid of the body
123
00:08:09,657 --> 00:08:11,782
and the van,
and we're good to go, okay?
124
00:08:23,412 --> 00:08:25,245
I'm gonna go pick us up
a couple of snow shovels.
125
00:08:25,322 --> 00:08:27,172
We're not here for shovels.
126
00:08:27,249 --> 00:08:30,342
What are we here for?
127
00:08:30,419 --> 00:08:33,303
Go inside, pay for the gas,
and grab a lighter.
128
00:08:38,061 --> 00:08:40,343
[cheerful holiday music
playing]
129
00:08:40,354 --> 00:08:42,804
Oh, Internet's down.
130
00:08:42,881 --> 00:08:44,264
No Ecoin.
131
00:08:44,299 --> 00:08:47,976
[register beeping]
132
00:08:48,053 --> 00:08:50,904
$19.86.
133
00:08:52,557 --> 00:08:54,324
Do I know you?
134
00:08:57,312 --> 00:08:59,580
I don't think so.
135
00:09:01,709 --> 00:09:04,543
You look awfully familiar.
136
00:09:04,620 --> 00:09:07,004
Yeah, sorry,
we're kind of in a hurry.
137
00:09:08,740 --> 00:09:11,383
You sure we
haven't met before?
138
00:09:11,460 --> 00:09:13,877
Yeah, you must have me
mistaken for someone else.
139
00:09:13,888 --> 00:09:14,836
You an actor?
140
00:09:14,913 --> 00:09:17,005
Can you just ring him up?
141
00:09:17,082 --> 00:09:20,509
Wait, were you on
"Big Brother"?
142
00:09:20,585 --> 00:09:22,969
Yeah, that must be it.
143
00:09:23,004 --> 00:09:25,847
I knew it.
I never forget a face.
144
00:09:25,924 --> 00:09:27,682
Keep the change.
145
00:09:27,759 --> 00:09:29,735
Merry Christmas!
146
00:09:29,812 --> 00:09:31,895
[bell dings]
147
00:09:31,906 --> 00:09:34,898
[gentle music]
148
00:09:34,909 --> 00:09:41,747
♪ ♪
149
00:09:41,824 --> 00:09:44,199
Where'd you move the van to?
150
00:09:44,276 --> 00:09:46,993
I didn't move the van.
151
00:09:47,028 --> 00:09:54,009
♪ ♪
152
00:10:11,353 --> 00:10:14,780
Hey, hey, hey,
what are you doing?
153
00:10:14,857 --> 00:10:18,275
Hey, hey, thief!
154
00:10:18,285 --> 00:10:20,786
- Thief, I've called the police.
- Shit.
155
00:10:20,863 --> 00:10:22,737
Hey, dude, you're straight up
trying to steal my car.
156
00:10:22,814 --> 00:10:23,738
It's cool, man.
It's cool.
157
00:10:23,815 --> 00:10:25,791
You don't need
to call the cops, okay?
158
00:10:25,868 --> 00:10:27,200
- I'm walking away.
- No... hold on.
159
00:10:27,277 --> 00:10:30,629
You trying to steal my car
and walk away.
160
00:10:30,706 --> 00:10:31,705
What's up?
161
00:10:31,740 --> 00:10:32,789
Dude, do you really
want to deal with the hassle
162
00:10:32,800 --> 00:10:35,125
of calling the cops?
163
00:10:35,135 --> 00:10:36,877
It's just gonna end in
an all-nighter for you
164
00:10:36,912 --> 00:10:39,754
at the station, followed by
a shit ton of paperwork.
165
00:10:39,831 --> 00:10:42,632
Besides, nothing...
nothing happened.
166
00:10:42,643 --> 00:10:44,426
You busted me,
I'm walking away.
167
00:10:44,502 --> 00:10:46,094
No harm, no foul.
168
00:10:46,171 --> 00:10:50,807
Yeah, but I got questions
that need answering.
169
00:10:50,818 --> 00:10:55,979
First, have you seen my keys?
170
00:10:55,990 --> 00:10:57,614
No.
171
00:10:59,851 --> 00:11:02,152
That was my only question.
172
00:11:02,162 --> 00:11:03,904
Can I please go now?
173
00:11:03,939 --> 00:11:05,998
Oh, wait,
I got another question.
174
00:11:06,074 --> 00:11:08,542
Can you start my car?
175
00:11:10,671 --> 00:11:11,945
Really?
176
00:11:12,022 --> 00:11:15,790
Yeah, I usually use my keys,
and I can't seem to find them.
177
00:11:15,867 --> 00:11:17,342
Okay, you're
not really planning
178
00:11:17,419 --> 00:11:18,919
on driving like this, are you?
179
00:11:18,954 --> 00:11:22,005
Well, I gotta get home.
180
00:11:22,016 --> 00:11:23,849
Dude, you are drunk as shit.
181
00:11:23,926 --> 00:11:26,676
Can't you just call a cab
or something?
182
00:11:26,687 --> 00:11:29,638
No, cabs don't go
where I'm headed.
183
00:11:29,714 --> 00:11:31,514
Where is that,
the North Pole?
184
00:11:31,525 --> 00:11:33,358
No.
185
00:11:33,435 --> 00:11:36,320
It's Upstate.
Foxrock.
186
00:11:42,536 --> 00:11:43,818
What's your name?
187
00:11:43,895 --> 00:11:45,487
Tobias.
188
00:11:45,563 --> 00:11:46,655
Hi, Tobias.
189
00:11:46,731 --> 00:11:49,791
I'm Darlene.
We're friends, right?
190
00:11:52,028 --> 00:11:53,828
Yeah, I'd like that.
191
00:11:53,905 --> 00:11:55,497
Great.
192
00:11:55,573 --> 00:11:56,623
So here's an idea.
193
00:11:56,700 --> 00:11:59,384
I'll drive you home
if I can borrow
194
00:11:59,461 --> 00:12:01,803
your car afterwards
for a quick errand.
195
00:12:04,224 --> 00:12:06,383
You drive a hard bargain,
Dolly.
196
00:12:06,393 --> 00:12:07,300
Darlene.
197
00:12:07,377 --> 00:12:10,187
Exactly.
Let's ride!
198
00:12:14,342 --> 00:12:16,393
Oh, guys, I understand,
199
00:12:16,403 --> 00:12:19,229
but like I said,
Internet's down.
200
00:12:19,239 --> 00:12:20,563
Phone's hooked to the Internet,
201
00:12:20,574 --> 00:12:23,575
so that means
phone is down too.
202
00:12:23,652 --> 00:12:25,577
We're kind of in the middle
of nowhere here.
203
00:12:25,654 --> 00:12:26,912
None of our phones
have service.
204
00:12:26,989 --> 00:12:30,415
There's gotta be someplace
nearby with cell reception.
205
00:12:30,492 --> 00:12:33,493
- Sure, back in town.
- What town?
206
00:12:33,528 --> 00:12:35,495
Pike's Hollow.
207
00:12:35,530 --> 00:12:37,089
How do we get there?
208
00:12:37,165 --> 00:12:40,592
It's too far to walk
unless you take the shortcut.
209
00:12:40,669 --> 00:12:44,379
But my husband's coming
to pick me up in a bit,
210
00:12:44,456 --> 00:12:45,755
if you want a ride.
211
00:12:45,766 --> 00:12:47,382
Where's the shortcut?
212
00:12:47,459 --> 00:12:51,720
[jazzy holiday music playing]
213
00:12:51,796 --> 00:12:53,555
Got it!
214
00:12:53,631 --> 00:12:55,932
Tyrell Wellick, right?
215
00:12:55,943 --> 00:12:58,393
That's how I know you.
216
00:12:58,470 --> 00:13:00,770
But I never knew
you were on "Big Brother."
217
00:13:00,781 --> 00:13:03,773
- [sighs]
- Holy smokes!
218
00:13:03,784 --> 00:13:07,902
I cannot believe
you are in my store.
219
00:13:07,979 --> 00:13:08,954
Can I get a selfie?
220
00:13:09,031 --> 00:13:11,790
No, I'm not him.
You have me confused, okay?
221
00:13:11,867 --> 00:13:13,575
The shortcut,
how do we get there?
222
00:13:13,651 --> 00:13:15,952
Are you sure you're not
Tyrell Wellick?
223
00:13:15,963 --> 00:13:17,295
E Corp fella.
224
00:13:17,372 --> 00:13:19,414
You are the spitting image
of him.
225
00:13:19,491 --> 00:13:22,417
Yes, I'm sure.
226
00:13:22,494 --> 00:13:25,253
That's too bad.
227
00:13:25,330 --> 00:13:28,256
Sure like to meet him one day.
228
00:13:28,333 --> 00:13:30,142
Seems like a nice guy.
229
00:13:30,218 --> 00:13:32,477
Jesus fucking Christ, woman!
230
00:13:32,554 --> 00:13:35,731
Where is the shortcut?
How the fuck do we get to town?
231
00:13:38,426 --> 00:13:41,311
Whoa, aren't you
friggin' rude?
232
00:13:41,321 --> 00:13:46,483
♪ ♪
233
00:13:46,493 --> 00:13:48,276
Directly across the street,
234
00:13:48,353 --> 00:13:50,495
you'll see
an opening to a trail,
235
00:13:50,572 --> 00:13:52,906
and that will take you through
the woods for a stretch,
236
00:13:52,941 --> 00:13:55,617
but be sure you veer left
at the creek.
237
00:13:55,693 --> 00:13:57,577
You'll find yourself
in Pike's Hollow
238
00:13:57,612 --> 00:14:02,290
in 30 minutes or so.
239
00:14:02,367 --> 00:14:04,918
Fucking finally.
[bell dings]
240
00:14:04,953 --> 00:14:08,513
Wouldn't hurt you to learn
some manners on the walk.
241
00:14:15,964 --> 00:14:18,932
[gentle music]
242
00:14:18,967 --> 00:14:25,906
♪ ♪
243
00:14:48,246 --> 00:14:51,172
[mellow electronic music]
244
00:14:51,249 --> 00:14:58,188
♪ ♪
245
00:15:25,667 --> 00:15:32,389
♪ ♪
246
00:16:00,735 --> 00:16:03,712
[wind whistling]
247
00:16:18,812 --> 00:16:20,386
This is the right trail,
right?
248
00:16:20,421 --> 00:16:23,056
The one across
from the gas station.
249
00:16:23,091 --> 00:16:26,318
There was only one.
250
00:16:26,394 --> 00:16:29,070
- Are you sure?
- Yeah.
251
00:16:31,066 --> 00:16:34,034
[wind whistling]
252
00:16:36,604 --> 00:16:38,830
So quiet out here.
253
00:16:44,412 --> 00:16:46,379
Have you ever
considered leaving?
254
00:16:49,701 --> 00:16:51,501
What do you mean?
255
00:16:51,511 --> 00:16:55,296
Just walking off,
disappearing,
256
00:16:55,373 --> 00:16:57,632
leaving the life
you're living behind you,
257
00:16:57,709 --> 00:17:00,185
all the bullshit,
the stress, the pain,
258
00:17:00,262 --> 00:17:02,020
everything?
259
00:17:02,097 --> 00:17:04,356
You know, maybe start over
260
00:17:04,432 --> 00:17:06,691
where no one knows you
and reinvent yourself
261
00:17:06,768 --> 00:17:10,812
and forget about all the
mistakes you made in this life.
262
00:17:10,888 --> 00:17:13,606
Find some peace.
263
00:17:13,641 --> 00:17:16,609
Some rest.
264
00:17:16,644 --> 00:17:19,204
I think about that.
265
00:17:19,281 --> 00:17:21,498
Don't you?
266
00:17:22,483 --> 00:17:24,417
No.
267
00:17:29,457 --> 00:17:31,332
Any sign of the creek?
268
00:17:31,409 --> 00:17:35,220
Well, maybe it's still
up ahead.
269
00:17:35,297 --> 00:17:37,722
Ah.
270
00:17:37,799 --> 00:17:39,632
We've been walking
for a while.
271
00:17:39,667 --> 00:17:41,509
We shoulda come
across it by now.
272
00:17:41,586 --> 00:17:43,895
How do you know if we should
have come across it by now?
273
00:17:43,972 --> 00:17:46,014
Because we've been walking
for fucking hours.
274
00:17:46,090 --> 00:17:47,807
- That's how.
- Don't get mad at me.
275
00:17:47,842 --> 00:17:49,642
I don't know where
the goddamn creek is.
276
00:17:49,677 --> 00:17:50,977
You were the one
who took off this way.
277
00:17:51,054 --> 00:17:53,571
Unbelievable... you're
blaming me that we're lost?
278
00:17:53,648 --> 00:17:56,566
I blame you
that we're even here.
279
00:17:56,576 --> 00:17:58,568
- You said he was dead.
- He was.
280
00:17:58,578 --> 00:18:00,361
Well, then how did
he drive the van?
281
00:18:00,438 --> 00:18:01,746
I don't fucking know!
282
00:18:01,823 --> 00:18:03,573
All right, all right.
283
00:18:03,583 --> 00:18:05,658
Let's all calm down.
284
00:18:05,693 --> 00:18:07,035
Take it easy.
285
00:18:07,111 --> 00:18:10,046
[animal howling]
286
00:18:12,200 --> 00:18:14,509
[wind whistles]
287
00:18:16,096 --> 00:18:19,764
What was that?
A dog?
288
00:18:23,878 --> 00:18:24,761
Who knows?
289
00:18:24,771 --> 00:18:25,845
We're in the middle
of the woods.
290
00:18:25,922 --> 00:18:27,555
Could be anything.
291
00:18:27,632 --> 00:18:29,274
Maybe a coyote.
292
00:18:29,351 --> 00:18:30,391
Or a wolf.
293
00:18:30,468 --> 00:18:31,434
[animal howls]
294
00:18:31,445 --> 00:18:34,446
That.
295
00:18:37,392 --> 00:18:39,901
You hear it?
296
00:18:39,977 --> 00:18:42,829
Let's just keep going.
Maybe the creek is up ahead.
297
00:18:44,732 --> 00:18:47,575
[tense music]
298
00:18:47,652 --> 00:18:53,465
♪ ♪
299
00:18:53,541 --> 00:18:57,627
She knew my face.
300
00:18:57,637 --> 00:18:59,462
What?
301
00:18:59,473 --> 00:19:01,547
The cashier.
302
00:19:01,582 --> 00:19:03,758
She knew my face.
303
00:19:03,835 --> 00:19:06,803
So what?
304
00:19:06,813 --> 00:19:08,830
That means she can ID me.
305
00:19:12,844 --> 00:19:17,489
You search, you find,
all is well.
306
00:19:17,565 --> 00:19:20,158
But what if you search
and you don't find?
307
00:19:20,235 --> 00:19:21,651
How long do you look?
308
00:19:21,661 --> 00:19:24,662
[animal howls]
309
00:19:24,739 --> 00:19:27,407
Eventually, you've
gotta give up, right?
310
00:19:27,442 --> 00:19:29,951
Then what?
311
00:19:30,027 --> 00:19:33,004
That thing you were searching
for, what becomes of it?
312
00:19:33,081 --> 00:19:35,340
How could you ever know?
313
00:19:37,997 --> 00:19:41,921
♪ Joey ♪
314
00:19:41,956 --> 00:19:44,682
♪ Baby ♪
315
00:19:44,759 --> 00:19:46,426
[snoring]
316
00:19:46,461 --> 00:19:50,430
♪ Don't get crazy ♪
317
00:19:50,465 --> 00:19:52,181
Big night tonight?
318
00:19:52,192 --> 00:19:54,526
♪ ♪
319
00:19:54,602 --> 00:19:56,477
Uh, no.
320
00:19:56,554 --> 00:19:59,814
I'm not the real Santa.
321
00:19:59,891 --> 00:20:02,108
Yeah.
322
00:20:02,143 --> 00:20:04,744
Sometimes I wish I were.
323
00:20:07,815 --> 00:20:09,949
Sometimes I wish I were...
324
00:20:10,026 --> 00:20:13,661
♪ I know you've
heard it all before ♪
325
00:20:13,738 --> 00:20:15,872
♪ So I don't say it anymore ♪
326
00:20:15,882 --> 00:20:17,623
Where'd you go there, Tobias?
327
00:20:17,658 --> 00:20:21,210
Oh, just thinking.
328
00:20:21,221 --> 00:20:23,713
Jimmy.
329
00:20:23,723 --> 00:20:25,965
Good guy.
330
00:20:26,042 --> 00:20:28,968
Fell on some tough times.
331
00:20:29,045 --> 00:20:32,513
You know how sometimes
the world just seems like
332
00:20:32,590 --> 00:20:37,351
it's kicking you down
and you can't get up?
333
00:20:37,428 --> 00:20:39,312
Christ, do I ever.
334
00:20:39,347 --> 00:20:41,981
That's Jimmy.
335
00:20:42,016 --> 00:20:43,816
And you know how it is.
336
00:20:43,893 --> 00:20:47,028
Soon you're out
in the cold winter night,
337
00:20:47,104 --> 00:20:50,239
asking a lot of questions,
338
00:20:50,250 --> 00:20:52,250
looking at the world,
339
00:20:52,327 --> 00:20:57,130
thinking about what it might be
like without you in it.
340
00:21:04,622 --> 00:21:05,755
[wind whistling]
341
00:21:05,765 --> 00:21:08,591
[singing in Swedish]
342
00:21:08,602 --> 00:21:15,648
♪ ♪
343
00:21:20,221 --> 00:21:24,524
Do you have to do that?
344
00:21:24,600 --> 00:21:26,659
- It's a Christmas song.
- It's annoying.
345
00:21:29,456 --> 00:21:31,498
[chuckles]
346
00:21:34,986 --> 00:21:38,037
I just got it.
347
00:21:38,114 --> 00:21:40,456
Why you wear that hoodie.
348
00:21:40,467 --> 00:21:43,125
I've never seen you
in anything else.
349
00:21:43,136 --> 00:21:46,546
Black hoodie,
black jeans, black shoes,
350
00:21:46,581 --> 00:21:48,297
always the same.
351
00:21:48,308 --> 00:21:50,258
I've been wondering
this whole time,
352
00:21:50,334 --> 00:21:52,927
but now I finally get it.
353
00:21:53,004 --> 00:21:55,480
You don't care.
354
00:21:56,674 --> 00:21:58,766
Sure, why not?
355
00:21:58,843 --> 00:22:01,227
Silk tie,
356
00:22:01,262 --> 00:22:03,530
$6,000 suit.
357
00:22:06,434 --> 00:22:11,279
I mean, it sounds pathetic
to say aloud, but...
358
00:22:11,355 --> 00:22:14,949
I actually care.
359
00:22:15,026 --> 00:22:17,994
And you know what?
360
00:22:18,004 --> 00:22:20,580
That's why I'm a failure.
361
00:22:20,656 --> 00:22:24,292
My entire life,
I've been an outsider,
362
00:22:24,368 --> 00:22:27,253
worried what other people
think of me,
363
00:22:27,330 --> 00:22:30,256
how I can make them happy,
364
00:22:30,291 --> 00:22:33,726
because I needed their approval
and their acceptance.
365
00:22:36,523 --> 00:22:39,524
But you never cared.
366
00:22:39,601 --> 00:22:42,143
The first day we met,
367
00:22:42,219 --> 00:22:45,271
there we were, Allsafe's
most important clients
368
00:22:45,348 --> 00:22:49,409
roaming through the office,
and you couldn't care less.
369
00:22:51,354 --> 00:22:53,746
[animal howls]
370
00:22:57,902 --> 00:23:00,536
We're gonna die out here.
371
00:23:00,547 --> 00:23:03,539
Maybe not tonight, but soon.
372
00:23:03,550 --> 00:23:06,000
The Dark Army soldier,
373
00:23:06,077 --> 00:23:09,462
he's likely
reported back by now.
374
00:23:09,538 --> 00:23:12,340
It's only a matter of time
before they find us.
375
00:23:12,416 --> 00:23:14,634
[car horn blares distantly]
376
00:23:14,710 --> 00:23:17,645
[distant traffic noises]
377
00:23:23,236 --> 00:23:25,394
Did you hear that?
378
00:23:25,405 --> 00:23:28,814
If there's traffic,
we gotta be close to town.
379
00:23:28,849 --> 00:23:31,784
[engine rumbling]
380
00:23:44,865 --> 00:23:48,334
[rock music blaring]
381
00:23:48,369 --> 00:23:49,835
- Hey!
- Hey!
382
00:23:49,870 --> 00:23:52,046
- Hey!
- Hey!
383
00:23:52,123 --> 00:23:54,307
- Hey!
- Hey!
384
00:23:58,254 --> 00:24:00,313
Jesus Christ!
385
00:24:05,469 --> 00:24:07,445
[sighs]
386
00:24:13,144 --> 00:24:15,528
So what's with the getup
387
00:24:15,604 --> 00:24:19,365
Mall Santa?
Salvation Army?
388
00:24:19,442 --> 00:24:21,951
Sloan Kettering.
389
00:24:21,961 --> 00:24:24,620
It's a cancer center.
390
00:24:24,631 --> 00:24:27,540
I do it for the kids.
391
00:24:27,575 --> 00:24:30,876
[chuckles]
Dude, that's dope.
392
00:24:30,953 --> 00:24:36,132
You're definitely
a better person than me.
393
00:24:36,142 --> 00:24:38,551
So what,
the kids served spiked nog?
394
00:24:38,586 --> 00:24:42,763
No, me and some
of the other volunteers,
395
00:24:42,840 --> 00:24:47,893
we got a little tradition
after visiting the hospital.
396
00:24:47,928 --> 00:24:49,562
What's that?
397
00:24:49,597 --> 00:24:52,031
We get drunk.
398
00:24:53,809 --> 00:24:55,985
Nice tradition, I guess.
399
00:24:55,995 --> 00:24:59,655
Yeah, you know the kids,
400
00:24:59,666 --> 00:25:02,783
they love when we drop by.
401
00:25:02,860 --> 00:25:07,663
So many smiling faces.
402
00:25:07,674 --> 00:25:12,418
This might be the last time
I do it though.
403
00:25:12,453 --> 00:25:15,722
You know, the thing
that really gets you?
404
00:25:17,541 --> 00:25:20,535
Some of 'em are so small.
405
00:25:24,548 --> 00:25:29,852
It's almost as if
they were just born to die.
406
00:25:29,863 --> 00:25:32,021
[gentle music]
407
00:25:32,031 --> 00:25:35,149
Jesus.
408
00:25:35,226 --> 00:25:38,110
No wonder you're plastered.
409
00:25:38,145 --> 00:25:41,697
How else do you
get through that?
410
00:25:41,708 --> 00:25:46,160
Well, it was easier
when my wife went with me,
411
00:25:46,237 --> 00:25:48,621
but...
412
00:25:48,656 --> 00:25:51,540
since the accident...
413
00:25:51,551 --> 00:25:58,556
♪ ♪
414
00:26:02,711 --> 00:26:04,720
What do you got there,
Tobias?
415
00:26:04,731 --> 00:26:09,183
Oh, I like to keep
a nip or two on me
416
00:26:09,260 --> 00:26:11,560
during the holidays.
417
00:26:11,571 --> 00:26:14,021
I'm not talking
about the booze.
418
00:26:14,098 --> 00:26:16,982
Oh, Percocet.
419
00:26:17,017 --> 00:26:22,154
♪ ♪
420
00:26:22,189 --> 00:26:26,408
Sometimes the...
the pain's just too much.
421
00:26:26,419 --> 00:26:28,828
♪ ♪
422
00:26:28,904 --> 00:26:30,838
[sighs]
423
00:26:31,740 --> 00:26:34,083
Alexa, play
"slow jams" playlist.
424
00:26:34,093 --> 00:26:35,835
Playing "slow jams"
playlist.
425
00:26:35,911 --> 00:26:36,836
[The Motels' "Total Control"]
426
00:26:36,912 --> 00:26:39,672
So this is my apartment.
427
00:26:39,748 --> 00:26:44,218
♪ ♪
428
00:26:44,295 --> 00:26:46,053
You know,
when we were chatting,
429
00:26:46,130 --> 00:26:49,774
I just imagined
this super organized.
430
00:26:51,594 --> 00:26:53,269
Well, I... I actually
did clean up earlier.
431
00:26:53,279 --> 00:26:56,230
No, I like it.
432
00:26:56,307 --> 00:26:59,692
♪ Maybe even you ♪
433
00:26:59,727 --> 00:27:06,031
You want a drink?
434
00:27:06,108 --> 00:27:09,410
I have one Tecate.
435
00:27:09,486 --> 00:27:11,453
We can share.
436
00:27:11,464 --> 00:27:13,956
♪ Recline complete ♪
437
00:27:13,967 --> 00:27:16,208
♪ Dream too sweet ♪
438
00:27:16,285 --> 00:27:19,461
♪ I can't do it not with you ♪
439
00:27:19,472 --> 00:27:22,047
♪ Not even with you ♪
440
00:27:22,082 --> 00:27:25,467
♪ Maybe never with you ♪
441
00:27:25,478 --> 00:27:27,761
♪ ♪
442
00:27:27,838 --> 00:27:29,638
So my apartment
being organized
443
00:27:29,649 --> 00:27:32,224
was part of your fantasy
in our chat?
444
00:27:32,301 --> 00:27:36,821
Well, you know,
just visualizing.
445
00:27:39,642 --> 00:27:42,651
I guess that's
the thing about IRC.
446
00:27:42,662 --> 00:27:45,404
Everyone gets to imagine
exactly what they want.
447
00:27:45,439 --> 00:27:49,283
♪ Total control ♪
448
00:27:49,360 --> 00:27:52,578
Is that why you do it?
449
00:27:52,655 --> 00:27:55,247
I like how I can
control everything.
450
00:27:55,324 --> 00:27:57,333
♪ ♪
451
00:27:57,343 --> 00:28:00,586
♪ Over you ♪
452
00:28:00,621 --> 00:28:04,173
♪ Total control over you ♪
453
00:28:04,183 --> 00:28:06,675
I have this fantasy that
I'm the only person from IRC
454
00:28:06,686 --> 00:28:09,011
you've ever invited over.
455
00:28:09,022 --> 00:28:12,431
♪ Over you ♪
456
00:28:12,466 --> 00:28:14,350
♪ Total control over you ♪
457
00:28:14,360 --> 00:28:16,352
You are.
458
00:28:16,362 --> 00:28:23,117
♪ ♪
459
00:28:35,715 --> 00:28:38,841
[soft moaning]
460
00:28:41,245 --> 00:28:46,465
♪ Street wet tonight ♪
461
00:28:46,500 --> 00:28:48,342
Just...
462
00:28:48,419 --> 00:28:51,553
let me just...
463
00:28:51,564 --> 00:28:53,347
I'll be right back.
464
00:28:53,424 --> 00:28:56,183
Okay.
465
00:28:56,260 --> 00:28:58,310
♪ Maybe even you ♪
466
00:28:58,387 --> 00:29:01,230
♪ Stay in bed ♪
467
00:29:01,240 --> 00:29:03,816
♪ Stained sheets ♪
468
00:29:03,892 --> 00:29:06,986
[music distorting]
♪ My head hurts ♪
469
00:29:07,062 --> 00:29:10,322
♪ I repeat ♪
470
00:29:10,399 --> 00:29:14,660
♪ ♪
471
00:29:14,737 --> 00:29:17,663
[tense music]
472
00:29:17,740 --> 00:29:24,169
♪ ♪
473
00:29:24,246 --> 00:29:26,347
[muffled screaming]
474
00:29:29,418 --> 00:29:32,019
Stop fighting so hard.
475
00:29:37,259 --> 00:29:39,268
You're gonna lose control
faster that way.
476
00:29:39,278 --> 00:29:41,770
[muffled screams]
477
00:29:41,781 --> 00:29:44,690
Give into it.
478
00:29:44,725 --> 00:29:47,118
Give up control.
479
00:29:50,397 --> 00:29:54,366
Realize you'll never be free.
480
00:29:54,401 --> 00:29:57,369
[The Motels' "Total Control"
resumes playing, distorted]
481
00:29:57,404 --> 00:29:59,797
♪ ♪
482
00:30:03,952 --> 00:30:06,879
[gentle music]
483
00:30:06,955 --> 00:30:13,894
♪ ♪
484
00:30:46,703 --> 00:30:53,684
♪ ♪
485
00:31:00,175 --> 00:31:02,434
Um...
486
00:31:02,469 --> 00:31:05,479
Tobias?
487
00:31:05,556 --> 00:31:07,531
What's up?
488
00:31:10,519 --> 00:31:12,694
Hold on now.
489
00:31:12,705 --> 00:31:16,115
Whose car is that?
490
00:31:16,191 --> 00:31:18,283
That was gonna be
my question.
491
00:31:18,360 --> 00:31:19,660
Hey.
492
00:31:19,736 --> 00:31:22,588
That's my car.
493
00:31:25,051 --> 00:31:28,502
Oh, I get it now.
494
00:31:28,579 --> 00:31:32,381
Uh, you see,
I didn't drive today.
495
00:31:32,391 --> 00:31:34,967
Kenny drove.
496
00:31:35,043 --> 00:31:37,803
- He picked me up at...
- Okay, Tobias.
497
00:31:37,880 --> 00:31:41,899
If that is your car,
whose car is this?
498
00:31:43,177 --> 00:31:45,528
I have no clue.
499
00:31:48,849 --> 00:31:50,741
Christmas, huh?
500
00:31:52,102 --> 00:31:54,361
[chuckles]
501
00:31:54,438 --> 00:31:56,288
Good-bye, Tobias.
502
00:31:57,416 --> 00:32:01,669
Good-bye
is short and final.
503
00:32:16,936 --> 00:32:19,720
Hey.
Hey.
504
00:32:19,796 --> 00:32:21,680
Hey.
505
00:32:21,715 --> 00:32:23,098
Look,
506
00:32:23,109 --> 00:32:25,893
I know it might not
be my place, but...
507
00:32:25,969 --> 00:32:28,937
I wanna help you.
508
00:32:28,948 --> 00:32:31,448
You wanna help me?
509
00:32:31,525 --> 00:32:33,659
I don't want you
to hurt yourself.
510
00:32:36,104 --> 00:32:39,865
Holy crow, what the heck
are you talking about?
511
00:32:39,942 --> 00:32:41,950
What do you mean,
you're all sad and lonely
512
00:32:41,961 --> 00:32:44,745
going on about Jimmy,
your suicidal "friend."
513
00:32:44,821 --> 00:32:46,580
Jimmy Stewart.
514
00:32:46,657 --> 00:32:48,290
"It's a Wonderful Life."
515
00:32:48,301 --> 00:32:50,042
Christmas classic.
516
00:32:50,118 --> 00:32:52,920
Tobias, you just told me
good-bye is final.
517
00:32:52,996 --> 00:32:54,588
That is Steinbeck.
518
00:32:54,665 --> 00:32:57,549
He's a national treasure.
Read a book.
519
00:32:57,584 --> 00:32:59,885
Okay, what about the pills?
520
00:32:59,962 --> 00:33:02,262
Okay, you're drunk as shit and
you have a bottle of Percocet.
521
00:33:02,339 --> 00:33:05,057
Explain that.
522
00:33:05,133 --> 00:33:06,642
For my wife.
523
00:33:06,652 --> 00:33:08,068
Your wife's dead.
524
00:33:10,472 --> 00:33:12,981
My wife is dead?
525
00:33:12,992 --> 00:33:15,576
Wait... you said
she had an accident.
526
00:33:17,980 --> 00:33:19,780
She threw her back out
527
00:33:19,856 --> 00:33:25,285
when we were putting the Santa
on the roof yesterday.
528
00:33:25,362 --> 00:33:27,329
She's in brutal pain.
529
00:33:27,340 --> 00:33:29,414
She can barely move.
530
00:33:29,449 --> 00:33:30,749
Doc wrote a prescription...
531
00:33:30,784 --> 00:33:33,510
Okay, you fucking scared me.
532
00:33:36,423 --> 00:33:38,590
- Hey, Dolly.
- Darlene.
533
00:33:38,625 --> 00:33:41,593
Are you okay?
534
00:33:41,628 --> 00:33:43,896
Yeah, I'm okay.
Why wouldn't I be?
535
00:33:45,841 --> 00:33:49,101
You wanna talk about it?
536
00:33:49,177 --> 00:33:51,362
There's nothing
to talk about.
537
00:33:53,223 --> 00:33:54,740
You sure?
538
00:33:56,369 --> 00:33:57,785
Yes.
539
00:34:00,039 --> 00:34:01,947
All right.
540
00:34:01,982 --> 00:34:04,149
Have a great night.
541
00:34:08,030 --> 00:34:09,955
Fine.
542
00:34:10,032 --> 00:34:14,209
[gentle music]
543
00:34:14,220 --> 00:34:17,629
I have lost
absolutely everyone,
544
00:34:17,664 --> 00:34:21,300
my boyfriend,
my best friend, my parents.
545
00:34:21,376 --> 00:34:23,468
The only one I have left
is my brother,
546
00:34:23,503 --> 00:34:28,473
who is an asshole that
treats me like absolute shit.
547
00:34:28,508 --> 00:34:30,851
But I'm really worried
about him right now,
548
00:34:30,927 --> 00:34:32,728
and it pisses me off
that I'm worried,
549
00:34:32,738 --> 00:34:35,314
because I am always
worried about him,
550
00:34:35,349 --> 00:34:38,317
and he flat-out told me
to fuck off.
551
00:34:38,352 --> 00:34:40,327
So why do I bother?
552
00:34:42,606 --> 00:34:45,324
I don't know.
553
00:34:45,400 --> 00:34:48,744
I don't know, I'm afraid
this time it's different.
554
00:34:48,754 --> 00:34:51,246
I'm afraid he might be dead.
555
00:34:51,257 --> 00:34:58,304
♪ ♪
556
00:34:59,581 --> 00:35:01,515
Okay.
557
00:35:05,253 --> 00:35:07,554
[keys jingle]
558
00:35:07,631 --> 00:35:09,222
[door opens]
559
00:35:09,299 --> 00:35:10,274
[door closes]
560
00:35:12,945 --> 00:35:14,778
[wind whistling]
561
00:35:14,855 --> 00:35:19,116
[owl hoots distantly]
562
00:35:19,193 --> 00:35:21,577
- Reception?
- No.
563
00:35:23,480 --> 00:35:25,414
Time.
564
00:35:27,943 --> 00:35:30,336
Just realizing
it's Christmas.
565
00:35:33,299 --> 00:35:35,916
- Can't be much further.
- To what?
566
00:35:35,992 --> 00:35:37,968
Town.
567
00:35:38,045 --> 00:35:39,211
Let's stop
lying to ourselves.
568
00:35:39,246 --> 00:35:41,797
We're nowhere near town.
We're completely lost.
569
00:35:41,807 --> 00:35:44,141
- We just gotta keep moving.
- Why?
570
00:35:44,218 --> 00:35:46,802
Even if we magically made it
to this Pike's Hollow place,
571
00:35:46,812 --> 00:35:48,979
the town is gonna be swarming
with Dark Army.
572
00:35:49,056 --> 00:35:52,316
- We've gotta try.
- You aren't listening to me.
573
00:35:52,393 --> 00:35:55,736
Whatever we're walking towards,
it ends with death.
574
00:35:57,823 --> 00:36:00,866
[wind whistling]
575
00:36:03,854 --> 00:36:07,447
[owl hoots distantly]
576
00:36:07,524 --> 00:36:09,458
What are you doing?
577
00:36:11,695 --> 00:36:14,046
There's a rock in my shoe.
578
00:36:32,007 --> 00:36:36,235
You honestly don't care
about me, do you?
579
00:36:37,721 --> 00:36:39,604
What are you
talking about now?
580
00:36:39,681 --> 00:36:42,607
Like why you wear that
same hoodie every day.
581
00:36:42,684 --> 00:36:45,444
You don't care.
[sighs]
582
00:36:45,520 --> 00:36:47,779
Did you ever care about me?
583
00:36:47,856 --> 00:36:49,531
I mean, be honest,
I can take it.
584
00:36:49,542 --> 00:36:51,158
What is the point of this?
585
00:36:51,234 --> 00:36:53,168
Just answer the question,
did you?
586
00:36:54,547 --> 00:36:55,495
Tyrell, you didn't
make it easy...
587
00:36:55,572 --> 00:36:59,124
- Just answer the question!
- No!
588
00:36:59,201 --> 00:37:02,169
[animal howls]
589
00:37:06,082 --> 00:37:07,883
The sound of death.
590
00:37:07,893 --> 00:37:10,144
It's just some stupid animal.
Let's go.
591
00:37:11,588 --> 00:37:13,564
- Go without me.
- What?
592
00:37:13,640 --> 00:37:16,391
- You're giving up?
- Yeah.
593
00:37:16,402 --> 00:37:18,152
I think so.
594
00:37:19,554 --> 00:37:21,738
I can't deal
with this shit anymore.
595
00:37:26,987 --> 00:37:28,954
[sighs]
596
00:37:37,831 --> 00:37:40,757
Come on.
597
00:37:40,834 --> 00:37:43,001
You stay out here alone,
598
00:37:43,078 --> 00:37:46,263
you can be sure
it's game over.
599
00:37:46,340 --> 00:37:48,590
You're better than this.
600
00:37:48,601 --> 00:37:51,935
Yeah, maybe I was,
but not anymore.
601
00:37:52,012 --> 00:37:54,221
I'm going.
602
00:37:54,297 --> 00:37:56,106
Yeah, go, Elliot.
603
00:37:56,183 --> 00:37:58,850
- I will.
- Yeah, good.
604
00:37:58,927 --> 00:38:00,685
'Cause you don't need me.
You never needed me.
605
00:38:00,762 --> 00:38:01,853
That's the truth, right?
606
00:38:01,888 --> 00:38:05,398
Yeah, that's the truth,
I never fucking needed you!
607
00:38:05,475 --> 00:38:07,400
You were only in the way!
608
00:38:07,477 --> 00:38:08,401
If it weren't for you...
609
00:38:08,478 --> 00:38:11,363
The world
would've been saved?
610
00:38:11,439 --> 00:38:13,949
And you would have been
the savior?
611
00:38:13,959 --> 00:38:15,575
Is that what you think?
612
00:38:15,652 --> 00:38:17,911
Is that the fantasy
I ruined for you?
613
00:38:17,988 --> 00:38:20,247
Stay here, die!
614
00:38:20,323 --> 00:38:23,750
I don't give a fuck about you!
615
00:38:23,827 --> 00:38:26,053
I'm done!
616
00:38:27,789 --> 00:38:30,131
Good!
617
00:38:30,142 --> 00:38:31,258
Look around you!
618
00:38:31,334 --> 00:38:36,471
All signs lead to the same
hopeless destination,
619
00:38:36,482 --> 00:38:39,266
and the sooner you realize
that, the better,
620
00:38:39,342 --> 00:38:41,393
for you're so much
in your own head
621
00:38:41,469 --> 00:38:43,395
that you can't see the truth!
622
00:38:43,471 --> 00:38:45,405
That it's over!
623
00:38:47,826 --> 00:38:49,818
Seems like we're always
thinking of ourselves
624
00:38:49,828 --> 00:38:53,613
when looking for something
that's lost,
625
00:38:53,690 --> 00:38:57,284
but we never think much
about the lost,
626
00:38:57,360 --> 00:39:00,837
whatever, whoever
is unable to be found,
627
00:39:00,914 --> 00:39:05,083
whether it's a set of keys
left somewhere and forgotten,
628
00:39:05,160 --> 00:39:10,005
a couple of guys wandering
aimlessly in the woods,
629
00:39:10,015 --> 00:39:12,841
or someone who's disappeared
inside himself.
630
00:39:12,851 --> 00:39:16,019
What if that's what
they wanted all along?
631
00:39:16,096 --> 00:39:18,430
Not to be found.
632
00:39:18,465 --> 00:39:25,445
♪ ♪
633
00:39:35,708 --> 00:39:38,617
You're wrong.
634
00:39:38,693 --> 00:39:41,003
I don't like being
an outsider either.
635
00:39:42,906 --> 00:39:44,923
Maybe I'm just good
at hiding it.
636
00:39:47,869 --> 00:39:50,262
Why'd you come back?
Why aren't you going?
637
00:39:51,915 --> 00:39:53,965
I don't know.
638
00:39:54,042 --> 00:39:56,176
I guess...
639
00:39:56,252 --> 00:39:58,186
it felt wrong to leave you.
640
00:40:00,641 --> 00:40:03,516
Besides,
641
00:40:03,593 --> 00:40:05,402
I think you're
the only person I know
642
00:40:05,479 --> 00:40:07,446
that actually likes me.
643
00:40:10,600 --> 00:40:12,826
You were right about one thing.
644
00:40:14,562 --> 00:40:16,246
I've known
that we're gonna die
645
00:40:16,323 --> 00:40:20,000
since we walked out of that gas
station and the van was gone.
646
00:40:22,404 --> 00:40:24,838
I don't think there's
a way out of this for us.
647
00:40:25,907 --> 00:40:28,300
Why do you want
to keep going?
648
00:40:30,036 --> 00:40:31,887
My sister.
649
00:40:33,748 --> 00:40:35,674
I have to warn her.
650
00:40:35,709 --> 00:40:39,386
I have to at least try.
651
00:40:39,462 --> 00:40:42,222
I got her into this miss.
652
00:40:42,298 --> 00:40:45,942
Same as last time
and the time before that.
653
00:40:46,019 --> 00:40:47,894
I've been a horrible brother.
654
00:40:47,971 --> 00:40:50,155
I treated her like shit.
655
00:40:51,617 --> 00:40:53,024
Least I can do
656
00:40:53,101 --> 00:40:56,069
is call her
and tell her to run.
657
00:40:56,146 --> 00:40:59,072
[gentle music]
658
00:40:59,149 --> 00:41:00,457
♪ ♪
659
00:41:00,534 --> 00:41:03,410
Maybe she can still escape.
660
00:41:03,486 --> 00:41:08,873
♪ ♪
661
00:41:08,950 --> 00:41:12,752
How much longer do you think
until they find us?
662
00:41:12,829 --> 00:41:14,796
I don't know, man.
663
00:41:14,807 --> 00:41:17,182
[animal howls]
664
00:41:21,888 --> 00:41:24,189
All right.
665
00:41:26,301 --> 00:41:29,102
Let's keep moving.
666
00:41:29,179 --> 00:41:32,105
Maybe you can still
make that phone call.
667
00:41:32,182 --> 00:41:39,204
♪ ♪
668
00:41:47,414 --> 00:41:50,832
- Dolly.
- Dar... what?
669
00:41:50,843 --> 00:41:54,010
I know you're worried
about your brother,
670
00:41:54,087 --> 00:41:57,556
but you gotta worry
about you too.
671
00:42:00,168 --> 00:42:02,844
I'm trying.
672
00:42:02,855 --> 00:42:05,764
And I hope he's not dead.
673
00:42:05,840 --> 00:42:08,016
Merry Christmas.
674
00:42:08,026 --> 00:42:12,529
♪ ♪
675
00:42:12,606 --> 00:42:14,865
Hi.
676
00:42:14,941 --> 00:42:16,867
Ho, ho, ho.
677
00:42:16,943 --> 00:42:18,985
Santa's home.
678
00:42:19,062 --> 00:42:21,705
[engine starts]
679
00:42:21,782 --> 00:42:24,708
[light orchestral music]
680
00:42:24,785 --> 00:42:31,757
♪ ♪
681
00:43:02,856 --> 00:43:09,795
♪ ♪
682
00:43:37,282 --> 00:43:44,329
♪ ♪
683
00:43:51,630 --> 00:43:52,796
Fu...
684
00:43:52,873 --> 00:43:59,845
♪ ♪
685
00:44:07,980 --> 00:44:10,972
[suspenseful music]
686
00:44:10,983 --> 00:44:18,029
♪ ♪
687
00:45:01,724 --> 00:45:04,659
[wind whistling]
688
00:45:24,831 --> 00:45:26,765
Tyrell.
689
00:45:30,586 --> 00:45:32,145
You okay?
690
00:45:40,981 --> 00:45:43,740
Oh, Jesus Christ.
691
00:45:43,817 --> 00:45:46,117
I'm okay.
692
00:45:48,321 --> 00:45:50,622
We can't just
leave him here.
693
00:45:55,778 --> 00:45:58,705
Gotta get you
to a hospital, man.
694
00:45:58,781 --> 00:46:01,332
Fuck.
695
00:46:01,367 --> 00:46:03,760
No... no hospital.
696
00:46:03,837 --> 00:46:06,471
The Dark Army will find me;
they'll find you.
697
00:46:10,268 --> 00:46:13,103
No... no, we gotta
keep moving, man.
698
00:46:13,179 --> 00:46:15,888
We'll find someplace
that can help you.
699
00:46:15,965 --> 00:46:17,983
No, I'm done.
700
00:46:19,927 --> 00:46:22,821
Burn the van
and all the evidence.
701
00:46:26,451 --> 00:46:30,862
Make sure you take care
of Whiterose.
702
00:46:30,938 --> 00:46:32,572
Okay?
703
00:46:32,648 --> 00:46:35,575
[gentle music]
704
00:46:35,651 --> 00:46:39,078
♪ ♪
705
00:46:39,155 --> 00:46:40,839
Tyrell.
706
00:46:46,496 --> 00:46:49,097
I can't let you die.
707
00:46:51,885 --> 00:46:54,135
I'm just gonna go
for a walk.
708
00:46:54,146 --> 00:47:01,192
♪ ♪
709
00:47:35,211 --> 00:47:38,096
[water running]
710
00:47:38,172 --> 00:47:45,153
♪ ♪
711
00:47:55,898 --> 00:47:58,825
[wind whistling]
712
00:47:58,901 --> 00:48:05,840
♪ ♪
713
00:48:15,751 --> 00:48:18,686
[animal howling]
714
00:48:26,146 --> 00:48:33,076
♪ ♪
715
00:48:33,153 --> 00:48:36,121
[howling continues]
716
00:48:47,909 --> 00:48:54,848
♪ ♪
717
00:48:57,511 --> 00:49:02,511
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
48330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.