All language subtitles for mr.robot.s04e04.web.x264-xlf-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,024 --> 00:00:04,925 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:07,012 --> 00:00:09,445 Everything we did was what they wanted. 3 00:00:09,517 --> 00:00:11,755 I'm a prisoner, just like before. 4 00:00:11,810 --> 00:00:13,413 I'm going after Whiterose. 5 00:00:13,421 --> 00:00:15,089 I'm in. Give me your phone. 6 00:00:15,165 --> 00:00:17,717 I rigged Signal's API so we could share locations. 7 00:00:17,719 --> 00:00:19,119 You fucked me! 8 00:00:19,191 --> 00:00:20,794 I lost everything because of you. 9 00:00:20,850 --> 00:00:23,931 My son's taken to Denmark, and my wife's dead! 10 00:00:24,008 --> 00:00:25,570 The Dark Army are just hackers. 11 00:00:25,572 --> 00:00:27,193 He turned the gun on himself. 12 00:00:27,270 --> 00:00:28,535 He erased his history. 13 00:00:28,599 --> 00:00:29,988 You work for the Dark Army now. 14 00:00:30,043 --> 00:00:33,104 My whole life is ruined because of you. 15 00:00:33,160 --> 00:00:35,192 Olivia Cortez, she's the Deus Group's 16 00:00:35,203 --> 00:00:36,694 only U.S. account manager. 17 00:00:36,704 --> 00:00:37,795 She's our way in. 18 00:00:37,882 --> 00:00:40,539 You wanted to work with me, this is the way it is. 19 00:00:40,616 --> 00:00:42,798 If there's a problem, don't be here when I get back. 20 00:00:42,846 --> 00:00:45,289 I'm resigning as CEO of E Corp. 21 00:00:45,352 --> 00:00:48,605 Call Mr. Wellick and offer him the CEO position. 22 00:00:48,652 --> 00:00:51,968 That van's been following us since we got off the subway. 23 00:00:53,068 --> 00:00:56,714 Elliot, we're on the inside. It's time to take them down. 24 00:00:56,724 --> 00:00:59,267 [intense music] 25 00:01:00,672 --> 00:01:03,896 Elliot, I've come with the news we've been waiting for. 26 00:01:03,973 --> 00:01:07,308 They want to make me CEO of E Corp. 27 00:01:07,384 --> 00:01:08,342 Are you hearing me? 28 00:01:08,419 --> 00:01:10,978 The offer came directly from Whiterose. 29 00:01:11,013 --> 00:01:13,739 This is... what are you doing? 30 00:01:13,816 --> 00:01:16,191 This is exactly what we've been waiting for. 31 00:01:16,268 --> 00:01:19,245 We're on the inside. It's time to take them down. 32 00:01:23,692 --> 00:01:25,909 I'm sorry, I've been under a lot of stress. 33 00:01:25,920 --> 00:01:28,662 I didn't mean to snap. 34 00:01:28,697 --> 00:01:32,333 No, uh, I get it. 35 00:01:32,409 --> 00:01:35,502 Okay, uh, here, have a seat. 36 00:01:35,579 --> 00:01:38,339 You want... you want water or something? 37 00:01:38,415 --> 00:01:40,599 Let me get you a glass. 38 00:01:40,676 --> 00:01:43,010 [water running] 39 00:01:43,045 --> 00:01:46,013 There you go. 40 00:01:46,048 --> 00:01:47,848 I'm gonna boot up my computer. 41 00:01:47,925 --> 00:01:50,434 It'll just take a minute. 42 00:01:50,445 --> 00:01:51,518 Fuck. 43 00:01:51,553 --> 00:01:52,853 I forgot the install this morning. 44 00:01:52,930 --> 00:01:55,731 Looks like it failed. I wonder why. 45 00:01:55,808 --> 00:01:59,693 [tense music] 46 00:01:59,728 --> 00:02:02,780 Logs say "out of disk space." 47 00:02:02,790 --> 00:02:05,282 Just give me a second. 48 00:02:05,293 --> 00:02:07,368 I need to adjust the swap partitions. 49 00:02:07,444 --> 00:02:10,537 ♪ ♪ 50 00:02:10,614 --> 00:02:12,539 That should fix it. 51 00:02:12,616 --> 00:02:13,957 [static interference] 52 00:02:13,968 --> 00:02:15,292 "Boot device not found." 53 00:02:15,303 --> 00:02:18,712 Shit, now my terminal's frozen. 54 00:02:18,789 --> 00:02:21,474 Hard drive might be shot. 55 00:02:21,550 --> 00:02:24,477 You know what, I'm gonna... [loud feedback] 56 00:02:25,796 --> 00:02:27,897 [speaking Mandarin] 57 00:02:30,801 --> 00:02:34,320 [breathing heavily] 58 00:02:34,397 --> 00:02:37,323 [gentle music] 59 00:02:37,400 --> 00:02:44,372 ♪ ♪ 60 00:02:48,777 --> 00:02:50,753 [approaching footsteps] 61 00:02:53,323 --> 00:02:55,916 - Oh, fuck. - Get in, check the logs. 62 00:02:55,993 --> 00:02:58,511 If the recording wasn't send back to Dark Army, 63 00:02:58,587 --> 00:03:02,673 wipe everything and make sure they can't track the van. 64 00:03:02,683 --> 00:03:04,683 What about him? 65 00:03:07,171 --> 00:03:09,096 He's dead. 66 00:03:09,131 --> 00:03:16,112 ♪ ♪ 67 00:03:37,626 --> 00:03:38,792 [beep] 68 00:03:38,827 --> 00:03:41,462 To be clear, I am not calling you 69 00:03:41,538 --> 00:03:44,298 because we are good. 70 00:03:44,333 --> 00:03:46,800 I am calling because I got into 71 00:03:46,835 --> 00:03:49,228 Olivia's Cyprus National Bank Account. 72 00:03:49,305 --> 00:03:52,731 Unfortunately, her access isn't good enough. 73 00:03:52,808 --> 00:03:54,808 I can see all the Deus account numbers, 74 00:03:54,843 --> 00:03:57,561 but she's not authorized to transfer anything. 75 00:03:57,572 --> 00:04:00,063 I got lateral access inside the bank's system 76 00:04:00,074 --> 00:04:01,899 but hit a wall. 77 00:04:01,909 --> 00:04:04,485 All their authentication goes through a proxy, 78 00:04:04,561 --> 00:04:07,413 and everything else on their domain is read-only, 79 00:04:07,490 --> 00:04:11,992 which means we are gonna have to break into Virtual Realty 80 00:04:12,069 --> 00:04:13,660 and get on their servers. 81 00:04:13,695 --> 00:04:15,412 Since the Deus Group meeting is tomorrow, 82 00:04:15,423 --> 00:04:17,247 I'm scouting the place now. 83 00:04:17,258 --> 00:04:19,333 Security is lax with Christmas, 84 00:04:19,409 --> 00:04:23,587 so we need to do it ASAP. 85 00:04:23,598 --> 00:04:28,759 Also, can't help but wonder why exactly the fuck 86 00:04:28,769 --> 00:04:31,845 you are not answering my calls. 87 00:04:31,880 --> 00:04:33,847 We were supposed to meet at Allsafe, 88 00:04:33,882 --> 00:04:36,016 or did you forget again? 89 00:04:36,051 --> 00:04:39,353 Dick. 90 00:04:39,429 --> 00:04:41,188 Okay, you know what? 91 00:04:41,265 --> 00:04:43,023 I'm coming to your apartment, 92 00:04:43,100 --> 00:04:44,024 and when I get there, 93 00:04:44,101 --> 00:04:46,527 I expect you to have heard this message 94 00:04:46,562 --> 00:04:49,112 and already be prepping for Virtual Realty. 95 00:04:49,123 --> 00:04:52,032 Oh, and when you do get this voicemail, 96 00:04:52,109 --> 00:04:55,369 keep this in mind: fuck you! 97 00:04:55,404 --> 00:04:58,705 You are a fucking selfish dickhead of an asshole 98 00:04:58,740 --> 00:05:02,793 who is the shittiest brother on Earth! 99 00:05:02,803 --> 00:05:05,796 I don't wanna say I hate you, but I hate you. 100 00:05:05,806 --> 00:05:08,632 I hate you so fucking much. 101 00:05:08,643 --> 00:05:10,801 If I show up at your apartment and you're hanging 102 00:05:10,811 --> 00:05:13,887 from the goddamn ceiling by a rope, that's cool. 103 00:05:13,964 --> 00:05:16,557 In fact, that would be my preference. 104 00:05:16,592 --> 00:05:19,643 So in sum, fuck off and die! 105 00:05:19,654 --> 00:05:21,311 [horn honks] 106 00:05:21,322 --> 00:05:22,646 [beep] 107 00:05:22,657 --> 00:05:24,565 To continue your recording, press two. 108 00:05:24,600 --> 00:05:26,742 To delete your recording, press three. 109 00:05:31,240 --> 00:05:33,999 Please re-record your message at the tone. 110 00:05:34,076 --> 00:05:35,909 [beep] 111 00:05:35,986 --> 00:05:38,745 Hey, Elliot, 112 00:05:38,780 --> 00:05:40,714 it's me. 113 00:05:49,499 --> 00:05:51,225 [moaning softly] 114 00:06:01,529 --> 00:06:04,521 [gentle music] 115 00:06:04,532 --> 00:06:11,537 ♪ ♪ 116 00:06:44,980 --> 00:06:51,952 ♪ ♪ 117 00:07:10,506 --> 00:07:13,432 [mellow electronic music] 118 00:07:13,509 --> 00:07:14,675 ♪ ♪ 119 00:07:14,751 --> 00:07:16,677 Elliot? 120 00:07:16,753 --> 00:07:23,734 ♪ ♪ 121 00:08:04,727 --> 00:08:07,561 Okay, it looks like the logs were never sent. 122 00:08:07,596 --> 00:08:09,646 So all we gotta do is get rid of the body 123 00:08:09,657 --> 00:08:11,782 and the van, and we're good to go, okay? 124 00:08:23,412 --> 00:08:25,245 I'm gonna go pick us up a couple of snow shovels. 125 00:08:25,322 --> 00:08:27,172 We're not here for shovels. 126 00:08:27,249 --> 00:08:30,342 What are we here for? 127 00:08:30,419 --> 00:08:33,303 Go inside, pay for the gas, and grab a lighter. 128 00:08:38,061 --> 00:08:40,343 [cheerful holiday music playing] 129 00:08:40,354 --> 00:08:42,804 Oh, Internet's down. 130 00:08:42,881 --> 00:08:44,264 No Ecoin. 131 00:08:44,299 --> 00:08:47,976 [register beeping] 132 00:08:48,053 --> 00:08:50,904 $19.86. 133 00:08:52,557 --> 00:08:54,324 Do I know you? 134 00:08:57,312 --> 00:08:59,580 I don't think so. 135 00:09:01,709 --> 00:09:04,543 You look awfully familiar. 136 00:09:04,620 --> 00:09:07,004 Yeah, sorry, we're kind of in a hurry. 137 00:09:08,740 --> 00:09:11,383 You sure we haven't met before? 138 00:09:11,460 --> 00:09:13,877 Yeah, you must have me mistaken for someone else. 139 00:09:13,888 --> 00:09:14,836 You an actor? 140 00:09:14,913 --> 00:09:17,005 Can you just ring him up? 141 00:09:17,082 --> 00:09:20,509 Wait, were you on "Big Brother"? 142 00:09:20,585 --> 00:09:22,969 Yeah, that must be it. 143 00:09:23,004 --> 00:09:25,847 I knew it. I never forget a face. 144 00:09:25,924 --> 00:09:27,682 Keep the change. 145 00:09:27,759 --> 00:09:29,735 Merry Christmas! 146 00:09:29,812 --> 00:09:31,895 [bell dings] 147 00:09:31,906 --> 00:09:34,898 [gentle music] 148 00:09:34,909 --> 00:09:41,747 ♪ ♪ 149 00:09:41,824 --> 00:09:44,199 Where'd you move the van to? 150 00:09:44,276 --> 00:09:46,993 I didn't move the van. 151 00:09:47,028 --> 00:09:54,009 ♪ ♪ 152 00:10:11,353 --> 00:10:14,780 Hey, hey, hey, what are you doing? 153 00:10:14,857 --> 00:10:18,275 Hey, hey, thief! 154 00:10:18,285 --> 00:10:20,786 - Thief, I've called the police. - Shit. 155 00:10:20,863 --> 00:10:22,737 Hey, dude, you're straight up trying to steal my car. 156 00:10:22,814 --> 00:10:23,738 It's cool, man. It's cool. 157 00:10:23,815 --> 00:10:25,791 You don't need to call the cops, okay? 158 00:10:25,868 --> 00:10:27,200 - I'm walking away. - No... hold on. 159 00:10:27,277 --> 00:10:30,629 You trying to steal my car and walk away. 160 00:10:30,706 --> 00:10:31,705 What's up? 161 00:10:31,740 --> 00:10:32,789 Dude, do you really want to deal with the hassle 162 00:10:32,800 --> 00:10:35,125 of calling the cops? 163 00:10:35,135 --> 00:10:36,877 It's just gonna end in an all-nighter for you 164 00:10:36,912 --> 00:10:39,754 at the station, followed by a shit ton of paperwork. 165 00:10:39,831 --> 00:10:42,632 Besides, nothing... nothing happened. 166 00:10:42,643 --> 00:10:44,426 You busted me, I'm walking away. 167 00:10:44,502 --> 00:10:46,094 No harm, no foul. 168 00:10:46,171 --> 00:10:50,807 Yeah, but I got questions that need answering. 169 00:10:50,818 --> 00:10:55,979 First, have you seen my keys? 170 00:10:55,990 --> 00:10:57,614 No. 171 00:10:59,851 --> 00:11:02,152 That was my only question. 172 00:11:02,162 --> 00:11:03,904 Can I please go now? 173 00:11:03,939 --> 00:11:05,998 Oh, wait, I got another question. 174 00:11:06,074 --> 00:11:08,542 Can you start my car? 175 00:11:10,671 --> 00:11:11,945 Really? 176 00:11:12,022 --> 00:11:15,790 Yeah, I usually use my keys, and I can't seem to find them. 177 00:11:15,867 --> 00:11:17,342 Okay, you're not really planning 178 00:11:17,419 --> 00:11:18,919 on driving like this, are you? 179 00:11:18,954 --> 00:11:22,005 Well, I gotta get home. 180 00:11:22,016 --> 00:11:23,849 Dude, you are drunk as shit. 181 00:11:23,926 --> 00:11:26,676 Can't you just call a cab or something? 182 00:11:26,687 --> 00:11:29,638 No, cabs don't go where I'm headed. 183 00:11:29,714 --> 00:11:31,514 Where is that, the North Pole? 184 00:11:31,525 --> 00:11:33,358 No. 185 00:11:33,435 --> 00:11:36,320 It's Upstate. Foxrock. 186 00:11:42,536 --> 00:11:43,818 What's your name? 187 00:11:43,895 --> 00:11:45,487 Tobias. 188 00:11:45,563 --> 00:11:46,655 Hi, Tobias. 189 00:11:46,731 --> 00:11:49,791 I'm Darlene. We're friends, right? 190 00:11:52,028 --> 00:11:53,828 Yeah, I'd like that. 191 00:11:53,905 --> 00:11:55,497 Great. 192 00:11:55,573 --> 00:11:56,623 So here's an idea. 193 00:11:56,700 --> 00:11:59,384 I'll drive you home if I can borrow 194 00:11:59,461 --> 00:12:01,803 your car afterwards for a quick errand. 195 00:12:04,224 --> 00:12:06,383 You drive a hard bargain, Dolly. 196 00:12:06,393 --> 00:12:07,300 Darlene. 197 00:12:07,377 --> 00:12:10,187 Exactly. Let's ride! 198 00:12:14,342 --> 00:12:16,393 Oh, guys, I understand, 199 00:12:16,403 --> 00:12:19,229 but like I said, Internet's down. 200 00:12:19,239 --> 00:12:20,563 Phone's hooked to the Internet, 201 00:12:20,574 --> 00:12:23,575 so that means phone is down too. 202 00:12:23,652 --> 00:12:25,577 We're kind of in the middle of nowhere here. 203 00:12:25,654 --> 00:12:26,912 None of our phones have service. 204 00:12:26,989 --> 00:12:30,415 There's gotta be someplace nearby with cell reception. 205 00:12:30,492 --> 00:12:33,493 - Sure, back in town. - What town? 206 00:12:33,528 --> 00:12:35,495 Pike's Hollow. 207 00:12:35,530 --> 00:12:37,089 How do we get there? 208 00:12:37,165 --> 00:12:40,592 It's too far to walk unless you take the shortcut. 209 00:12:40,669 --> 00:12:44,379 But my husband's coming to pick me up in a bit, 210 00:12:44,456 --> 00:12:45,755 if you want a ride. 211 00:12:45,766 --> 00:12:47,382 Where's the shortcut? 212 00:12:47,459 --> 00:12:51,720 [jazzy holiday music playing] 213 00:12:51,796 --> 00:12:53,555 Got it! 214 00:12:53,631 --> 00:12:55,932 Tyrell Wellick, right? 215 00:12:55,943 --> 00:12:58,393 That's how I know you. 216 00:12:58,470 --> 00:13:00,770 But I never knew you were on "Big Brother." 217 00:13:00,781 --> 00:13:03,773 - [sighs] - Holy smokes! 218 00:13:03,784 --> 00:13:07,902 I cannot believe you are in my store. 219 00:13:07,979 --> 00:13:08,954 Can I get a selfie? 220 00:13:09,031 --> 00:13:11,790 No, I'm not him. You have me confused, okay? 221 00:13:11,867 --> 00:13:13,575 The shortcut, how do we get there? 222 00:13:13,651 --> 00:13:15,952 Are you sure you're not Tyrell Wellick? 223 00:13:15,963 --> 00:13:17,295 E Corp fella. 224 00:13:17,372 --> 00:13:19,414 You are the spitting image of him. 225 00:13:19,491 --> 00:13:22,417 Yes, I'm sure. 226 00:13:22,494 --> 00:13:25,253 That's too bad. 227 00:13:25,330 --> 00:13:28,256 Sure like to meet him one day. 228 00:13:28,333 --> 00:13:30,142 Seems like a nice guy. 229 00:13:30,218 --> 00:13:32,477 Jesus fucking Christ, woman! 230 00:13:32,554 --> 00:13:35,731 Where is the shortcut? How the fuck do we get to town? 231 00:13:38,426 --> 00:13:41,311 Whoa, aren't you friggin' rude? 232 00:13:41,321 --> 00:13:46,483 ♪ ♪ 233 00:13:46,493 --> 00:13:48,276 Directly across the street, 234 00:13:48,353 --> 00:13:50,495 you'll see an opening to a trail, 235 00:13:50,572 --> 00:13:52,906 and that will take you through the woods for a stretch, 236 00:13:52,941 --> 00:13:55,617 but be sure you veer left at the creek. 237 00:13:55,693 --> 00:13:57,577 You'll find yourself in Pike's Hollow 238 00:13:57,612 --> 00:14:02,290 in 30 minutes or so. 239 00:14:02,367 --> 00:14:04,918 Fucking finally. [bell dings] 240 00:14:04,953 --> 00:14:08,513 Wouldn't hurt you to learn some manners on the walk. 241 00:14:15,964 --> 00:14:18,932 [gentle music] 242 00:14:18,967 --> 00:14:25,906 ♪ ♪ 243 00:14:48,246 --> 00:14:51,172 [mellow electronic music] 244 00:14:51,249 --> 00:14:58,188 ♪ ♪ 245 00:15:25,667 --> 00:15:32,389 ♪ ♪ 246 00:16:00,735 --> 00:16:03,712 [wind whistling] 247 00:16:18,812 --> 00:16:20,386 This is the right trail, right? 248 00:16:20,421 --> 00:16:23,056 The one across from the gas station. 249 00:16:23,091 --> 00:16:26,318 There was only one. 250 00:16:26,394 --> 00:16:29,070 - Are you sure? - Yeah. 251 00:16:31,066 --> 00:16:34,034 [wind whistling] 252 00:16:36,604 --> 00:16:38,830 So quiet out here. 253 00:16:44,412 --> 00:16:46,379 Have you ever considered leaving? 254 00:16:49,701 --> 00:16:51,501 What do you mean? 255 00:16:51,511 --> 00:16:55,296 Just walking off, disappearing, 256 00:16:55,373 --> 00:16:57,632 leaving the life you're living behind you, 257 00:16:57,709 --> 00:17:00,185 all the bullshit, the stress, the pain, 258 00:17:00,262 --> 00:17:02,020 everything? 259 00:17:02,097 --> 00:17:04,356 You know, maybe start over 260 00:17:04,432 --> 00:17:06,691 where no one knows you and reinvent yourself 261 00:17:06,768 --> 00:17:10,812 and forget about all the mistakes you made in this life. 262 00:17:10,888 --> 00:17:13,606 Find some peace. 263 00:17:13,641 --> 00:17:16,609 Some rest. 264 00:17:16,644 --> 00:17:19,204 I think about that. 265 00:17:19,281 --> 00:17:21,498 Don't you? 266 00:17:22,483 --> 00:17:24,417 No. 267 00:17:29,457 --> 00:17:31,332 Any sign of the creek? 268 00:17:31,409 --> 00:17:35,220 Well, maybe it's still up ahead. 269 00:17:35,297 --> 00:17:37,722 Ah. 270 00:17:37,799 --> 00:17:39,632 We've been walking for a while. 271 00:17:39,667 --> 00:17:41,509 We shoulda come across it by now. 272 00:17:41,586 --> 00:17:43,895 How do you know if we should have come across it by now? 273 00:17:43,972 --> 00:17:46,014 Because we've been walking for fucking hours. 274 00:17:46,090 --> 00:17:47,807 - That's how. - Don't get mad at me. 275 00:17:47,842 --> 00:17:49,642 I don't know where the goddamn creek is. 276 00:17:49,677 --> 00:17:50,977 You were the one who took off this way. 277 00:17:51,054 --> 00:17:53,571 Unbelievable... you're blaming me that we're lost? 278 00:17:53,648 --> 00:17:56,566 I blame you that we're even here. 279 00:17:56,576 --> 00:17:58,568 - You said he was dead. - He was. 280 00:17:58,578 --> 00:18:00,361 Well, then how did he drive the van? 281 00:18:00,438 --> 00:18:01,746 I don't fucking know! 282 00:18:01,823 --> 00:18:03,573 All right, all right. 283 00:18:03,583 --> 00:18:05,658 Let's all calm down. 284 00:18:05,693 --> 00:18:07,035 Take it easy. 285 00:18:07,111 --> 00:18:10,046 [animal howling] 286 00:18:12,200 --> 00:18:14,509 [wind whistles] 287 00:18:16,096 --> 00:18:19,764 What was that? A dog? 288 00:18:23,878 --> 00:18:24,761 Who knows? 289 00:18:24,771 --> 00:18:25,845 We're in the middle of the woods. 290 00:18:25,922 --> 00:18:27,555 Could be anything. 291 00:18:27,632 --> 00:18:29,274 Maybe a coyote. 292 00:18:29,351 --> 00:18:30,391 Or a wolf. 293 00:18:30,468 --> 00:18:31,434 [animal howls] 294 00:18:31,445 --> 00:18:34,446 That. 295 00:18:37,392 --> 00:18:39,901 You hear it? 296 00:18:39,977 --> 00:18:42,829 Let's just keep going. Maybe the creek is up ahead. 297 00:18:44,732 --> 00:18:47,575 [tense music] 298 00:18:47,652 --> 00:18:53,465 ♪ ♪ 299 00:18:53,541 --> 00:18:57,627 She knew my face. 300 00:18:57,637 --> 00:18:59,462 What? 301 00:18:59,473 --> 00:19:01,547 The cashier. 302 00:19:01,582 --> 00:19:03,758 She knew my face. 303 00:19:03,835 --> 00:19:06,803 So what? 304 00:19:06,813 --> 00:19:08,830 That means she can ID me. 305 00:19:12,844 --> 00:19:17,489 You search, you find, all is well. 306 00:19:17,565 --> 00:19:20,158 But what if you search and you don't find? 307 00:19:20,235 --> 00:19:21,651 How long do you look? 308 00:19:21,661 --> 00:19:24,662 [animal howls] 309 00:19:24,739 --> 00:19:27,407 Eventually, you've gotta give up, right? 310 00:19:27,442 --> 00:19:29,951 Then what? 311 00:19:30,027 --> 00:19:33,004 That thing you were searching for, what becomes of it? 312 00:19:33,081 --> 00:19:35,340 How could you ever know? 313 00:19:37,997 --> 00:19:41,921 ♪ Joey ♪ 314 00:19:41,956 --> 00:19:44,682 ♪ Baby ♪ 315 00:19:44,759 --> 00:19:46,426 [snoring] 316 00:19:46,461 --> 00:19:50,430 ♪ Don't get crazy ♪ 317 00:19:50,465 --> 00:19:52,181 Big night tonight? 318 00:19:52,192 --> 00:19:54,526 ♪ ♪ 319 00:19:54,602 --> 00:19:56,477 Uh, no. 320 00:19:56,554 --> 00:19:59,814 I'm not the real Santa. 321 00:19:59,891 --> 00:20:02,108 Yeah. 322 00:20:02,143 --> 00:20:04,744 Sometimes I wish I were. 323 00:20:07,815 --> 00:20:09,949 Sometimes I wish I were... 324 00:20:10,026 --> 00:20:13,661 ♪ I know you've heard it all before ♪ 325 00:20:13,738 --> 00:20:15,872 ♪ So I don't say it anymore ♪ 326 00:20:15,882 --> 00:20:17,623 Where'd you go there, Tobias? 327 00:20:17,658 --> 00:20:21,210 Oh, just thinking. 328 00:20:21,221 --> 00:20:23,713 Jimmy. 329 00:20:23,723 --> 00:20:25,965 Good guy. 330 00:20:26,042 --> 00:20:28,968 Fell on some tough times. 331 00:20:29,045 --> 00:20:32,513 You know how sometimes the world just seems like 332 00:20:32,590 --> 00:20:37,351 it's kicking you down and you can't get up? 333 00:20:37,428 --> 00:20:39,312 Christ, do I ever. 334 00:20:39,347 --> 00:20:41,981 That's Jimmy. 335 00:20:42,016 --> 00:20:43,816 And you know how it is. 336 00:20:43,893 --> 00:20:47,028 Soon you're out in the cold winter night, 337 00:20:47,104 --> 00:20:50,239 asking a lot of questions, 338 00:20:50,250 --> 00:20:52,250 looking at the world, 339 00:20:52,327 --> 00:20:57,130 thinking about what it might be like without you in it. 340 00:21:04,622 --> 00:21:05,755 [wind whistling] 341 00:21:05,765 --> 00:21:08,591 [singing in Swedish] 342 00:21:08,602 --> 00:21:15,648 ♪ ♪ 343 00:21:20,221 --> 00:21:24,524 Do you have to do that? 344 00:21:24,600 --> 00:21:26,659 - It's a Christmas song. - It's annoying. 345 00:21:29,456 --> 00:21:31,498 [chuckles] 346 00:21:34,986 --> 00:21:38,037 I just got it. 347 00:21:38,114 --> 00:21:40,456 Why you wear that hoodie. 348 00:21:40,467 --> 00:21:43,125 I've never seen you in anything else. 349 00:21:43,136 --> 00:21:46,546 Black hoodie, black jeans, black shoes, 350 00:21:46,581 --> 00:21:48,297 always the same. 351 00:21:48,308 --> 00:21:50,258 I've been wondering this whole time, 352 00:21:50,334 --> 00:21:52,927 but now I finally get it. 353 00:21:53,004 --> 00:21:55,480 You don't care. 354 00:21:56,674 --> 00:21:58,766 Sure, why not? 355 00:21:58,843 --> 00:22:01,227 Silk tie, 356 00:22:01,262 --> 00:22:03,530 $6,000 suit. 357 00:22:06,434 --> 00:22:11,279 I mean, it sounds pathetic to say aloud, but... 358 00:22:11,355 --> 00:22:14,949 I actually care. 359 00:22:15,026 --> 00:22:17,994 And you know what? 360 00:22:18,004 --> 00:22:20,580 That's why I'm a failure. 361 00:22:20,656 --> 00:22:24,292 My entire life, I've been an outsider, 362 00:22:24,368 --> 00:22:27,253 worried what other people think of me, 363 00:22:27,330 --> 00:22:30,256 how I can make them happy, 364 00:22:30,291 --> 00:22:33,726 because I needed their approval and their acceptance. 365 00:22:36,523 --> 00:22:39,524 But you never cared. 366 00:22:39,601 --> 00:22:42,143 The first day we met, 367 00:22:42,219 --> 00:22:45,271 there we were, Allsafe's most important clients 368 00:22:45,348 --> 00:22:49,409 roaming through the office, and you couldn't care less. 369 00:22:51,354 --> 00:22:53,746 [animal howls] 370 00:22:57,902 --> 00:23:00,536 We're gonna die out here. 371 00:23:00,547 --> 00:23:03,539 Maybe not tonight, but soon. 372 00:23:03,550 --> 00:23:06,000 The Dark Army soldier, 373 00:23:06,077 --> 00:23:09,462 he's likely reported back by now. 374 00:23:09,538 --> 00:23:12,340 It's only a matter of time before they find us. 375 00:23:12,416 --> 00:23:14,634 [car horn blares distantly] 376 00:23:14,710 --> 00:23:17,645 [distant traffic noises] 377 00:23:23,236 --> 00:23:25,394 Did you hear that? 378 00:23:25,405 --> 00:23:28,814 If there's traffic, we gotta be close to town. 379 00:23:28,849 --> 00:23:31,784 [engine rumbling] 380 00:23:44,865 --> 00:23:48,334 [rock music blaring] 381 00:23:48,369 --> 00:23:49,835 - Hey! - Hey! 382 00:23:49,870 --> 00:23:52,046 - Hey! - Hey! 383 00:23:52,123 --> 00:23:54,307 - Hey! - Hey! 384 00:23:58,254 --> 00:24:00,313 Jesus Christ! 385 00:24:05,469 --> 00:24:07,445 [sighs] 386 00:24:13,144 --> 00:24:15,528 So what's with the getup 387 00:24:15,604 --> 00:24:19,365 Mall Santa? Salvation Army? 388 00:24:19,442 --> 00:24:21,951 Sloan Kettering. 389 00:24:21,961 --> 00:24:24,620 It's a cancer center. 390 00:24:24,631 --> 00:24:27,540 I do it for the kids. 391 00:24:27,575 --> 00:24:30,876 [chuckles] Dude, that's dope. 392 00:24:30,953 --> 00:24:36,132 You're definitely a better person than me. 393 00:24:36,142 --> 00:24:38,551 So what, the kids served spiked nog? 394 00:24:38,586 --> 00:24:42,763 No, me and some of the other volunteers, 395 00:24:42,840 --> 00:24:47,893 we got a little tradition after visiting the hospital. 396 00:24:47,928 --> 00:24:49,562 What's that? 397 00:24:49,597 --> 00:24:52,031 We get drunk. 398 00:24:53,809 --> 00:24:55,985 Nice tradition, I guess. 399 00:24:55,995 --> 00:24:59,655 Yeah, you know the kids, 400 00:24:59,666 --> 00:25:02,783 they love when we drop by. 401 00:25:02,860 --> 00:25:07,663 So many smiling faces. 402 00:25:07,674 --> 00:25:12,418 This might be the last time I do it though. 403 00:25:12,453 --> 00:25:15,722 You know, the thing that really gets you? 404 00:25:17,541 --> 00:25:20,535 Some of 'em are so small. 405 00:25:24,548 --> 00:25:29,852 It's almost as if they were just born to die. 406 00:25:29,863 --> 00:25:32,021 [gentle music] 407 00:25:32,031 --> 00:25:35,149 Jesus. 408 00:25:35,226 --> 00:25:38,110 No wonder you're plastered. 409 00:25:38,145 --> 00:25:41,697 How else do you get through that? 410 00:25:41,708 --> 00:25:46,160 Well, it was easier when my wife went with me, 411 00:25:46,237 --> 00:25:48,621 but... 412 00:25:48,656 --> 00:25:51,540 since the accident... 413 00:25:51,551 --> 00:25:58,556 ♪ ♪ 414 00:26:02,711 --> 00:26:04,720 What do you got there, Tobias? 415 00:26:04,731 --> 00:26:09,183 Oh, I like to keep a nip or two on me 416 00:26:09,260 --> 00:26:11,560 during the holidays. 417 00:26:11,571 --> 00:26:14,021 I'm not talking about the booze. 418 00:26:14,098 --> 00:26:16,982 Oh, Percocet. 419 00:26:17,017 --> 00:26:22,154 ♪ ♪ 420 00:26:22,189 --> 00:26:26,408 Sometimes the... the pain's just too much. 421 00:26:26,419 --> 00:26:28,828 ♪ ♪ 422 00:26:28,904 --> 00:26:30,838 [sighs] 423 00:26:31,740 --> 00:26:34,083 Alexa, play "slow jams" playlist. 424 00:26:34,093 --> 00:26:35,835 Playing "slow jams" playlist. 425 00:26:35,911 --> 00:26:36,836 [The Motels' "Total Control"] 426 00:26:36,912 --> 00:26:39,672 So this is my apartment. 427 00:26:39,748 --> 00:26:44,218 ♪ ♪ 428 00:26:44,295 --> 00:26:46,053 You know, when we were chatting, 429 00:26:46,130 --> 00:26:49,774 I just imagined this super organized. 430 00:26:51,594 --> 00:26:53,269 Well, I... I actually did clean up earlier. 431 00:26:53,279 --> 00:26:56,230 No, I like it. 432 00:26:56,307 --> 00:26:59,692 ♪ Maybe even you ♪ 433 00:26:59,727 --> 00:27:06,031 You want a drink? 434 00:27:06,108 --> 00:27:09,410 I have one Tecate. 435 00:27:09,486 --> 00:27:11,453 We can share. 436 00:27:11,464 --> 00:27:13,956 ♪ Recline complete ♪ 437 00:27:13,967 --> 00:27:16,208 ♪ Dream too sweet ♪ 438 00:27:16,285 --> 00:27:19,461 ♪ I can't do it not with you ♪ 439 00:27:19,472 --> 00:27:22,047 ♪ Not even with you ♪ 440 00:27:22,082 --> 00:27:25,467 ♪ Maybe never with you ♪ 441 00:27:25,478 --> 00:27:27,761 ♪ ♪ 442 00:27:27,838 --> 00:27:29,638 So my apartment being organized 443 00:27:29,649 --> 00:27:32,224 was part of your fantasy in our chat? 444 00:27:32,301 --> 00:27:36,821 Well, you know, just visualizing. 445 00:27:39,642 --> 00:27:42,651 I guess that's the thing about IRC. 446 00:27:42,662 --> 00:27:45,404 Everyone gets to imagine exactly what they want. 447 00:27:45,439 --> 00:27:49,283 ♪ Total control ♪ 448 00:27:49,360 --> 00:27:52,578 Is that why you do it? 449 00:27:52,655 --> 00:27:55,247 I like how I can control everything. 450 00:27:55,324 --> 00:27:57,333 ♪ ♪ 451 00:27:57,343 --> 00:28:00,586 ♪ Over you ♪ 452 00:28:00,621 --> 00:28:04,173 ♪ Total control over you ♪ 453 00:28:04,183 --> 00:28:06,675 I have this fantasy that I'm the only person from IRC 454 00:28:06,686 --> 00:28:09,011 you've ever invited over. 455 00:28:09,022 --> 00:28:12,431 ♪ Over you ♪ 456 00:28:12,466 --> 00:28:14,350 ♪ Total control over you ♪ 457 00:28:14,360 --> 00:28:16,352 You are. 458 00:28:16,362 --> 00:28:23,117 ♪ ♪ 459 00:28:35,715 --> 00:28:38,841 [soft moaning] 460 00:28:41,245 --> 00:28:46,465 ♪ Street wet tonight ♪ 461 00:28:46,500 --> 00:28:48,342 Just... 462 00:28:48,419 --> 00:28:51,553 let me just... 463 00:28:51,564 --> 00:28:53,347 I'll be right back. 464 00:28:53,424 --> 00:28:56,183 Okay. 465 00:28:56,260 --> 00:28:58,310 ♪ Maybe even you ♪ 466 00:28:58,387 --> 00:29:01,230 ♪ Stay in bed ♪ 467 00:29:01,240 --> 00:29:03,816 ♪ Stained sheets ♪ 468 00:29:03,892 --> 00:29:06,986 [music distorting] ♪ My head hurts ♪ 469 00:29:07,062 --> 00:29:10,322 ♪ I repeat ♪ 470 00:29:10,399 --> 00:29:14,660 ♪ ♪ 471 00:29:14,737 --> 00:29:17,663 [tense music] 472 00:29:17,740 --> 00:29:24,169 ♪ ♪ 473 00:29:24,246 --> 00:29:26,347 [muffled screaming] 474 00:29:29,418 --> 00:29:32,019 Stop fighting so hard. 475 00:29:37,259 --> 00:29:39,268 You're gonna lose control faster that way. 476 00:29:39,278 --> 00:29:41,770 [muffled screams] 477 00:29:41,781 --> 00:29:44,690 Give into it. 478 00:29:44,725 --> 00:29:47,118 Give up control. 479 00:29:50,397 --> 00:29:54,366 Realize you'll never be free. 480 00:29:54,401 --> 00:29:57,369 [The Motels' "Total Control" resumes playing, distorted] 481 00:29:57,404 --> 00:29:59,797 ♪ ♪ 482 00:30:03,952 --> 00:30:06,879 [gentle music] 483 00:30:06,955 --> 00:30:13,894 ♪ ♪ 484 00:30:46,703 --> 00:30:53,684 ♪ ♪ 485 00:31:00,175 --> 00:31:02,434 Um... 486 00:31:02,469 --> 00:31:05,479 Tobias? 487 00:31:05,556 --> 00:31:07,531 What's up? 488 00:31:10,519 --> 00:31:12,694 Hold on now. 489 00:31:12,705 --> 00:31:16,115 Whose car is that? 490 00:31:16,191 --> 00:31:18,283 That was gonna be my question. 491 00:31:18,360 --> 00:31:19,660 Hey. 492 00:31:19,736 --> 00:31:22,588 That's my car. 493 00:31:25,051 --> 00:31:28,502 Oh, I get it now. 494 00:31:28,579 --> 00:31:32,381 Uh, you see, I didn't drive today. 495 00:31:32,391 --> 00:31:34,967 Kenny drove. 496 00:31:35,043 --> 00:31:37,803 - He picked me up at... - Okay, Tobias. 497 00:31:37,880 --> 00:31:41,899 If that is your car, whose car is this? 498 00:31:43,177 --> 00:31:45,528 I have no clue. 499 00:31:48,849 --> 00:31:50,741 Christmas, huh? 500 00:31:52,102 --> 00:31:54,361 [chuckles] 501 00:31:54,438 --> 00:31:56,288 Good-bye, Tobias. 502 00:31:57,416 --> 00:32:01,669 Good-bye is short and final. 503 00:32:16,936 --> 00:32:19,720 Hey. Hey. 504 00:32:19,796 --> 00:32:21,680 Hey. 505 00:32:21,715 --> 00:32:23,098 Look, 506 00:32:23,109 --> 00:32:25,893 I know it might not be my place, but... 507 00:32:25,969 --> 00:32:28,937 I wanna help you. 508 00:32:28,948 --> 00:32:31,448 You wanna help me? 509 00:32:31,525 --> 00:32:33,659 I don't want you to hurt yourself. 510 00:32:36,104 --> 00:32:39,865 Holy crow, what the heck are you talking about? 511 00:32:39,942 --> 00:32:41,950 What do you mean, you're all sad and lonely 512 00:32:41,961 --> 00:32:44,745 going on about Jimmy, your suicidal "friend." 513 00:32:44,821 --> 00:32:46,580 Jimmy Stewart. 514 00:32:46,657 --> 00:32:48,290 "It's a Wonderful Life." 515 00:32:48,301 --> 00:32:50,042 Christmas classic. 516 00:32:50,118 --> 00:32:52,920 Tobias, you just told me good-bye is final. 517 00:32:52,996 --> 00:32:54,588 That is Steinbeck. 518 00:32:54,665 --> 00:32:57,549 He's a national treasure. Read a book. 519 00:32:57,584 --> 00:32:59,885 Okay, what about the pills? 520 00:32:59,962 --> 00:33:02,262 Okay, you're drunk as shit and you have a bottle of Percocet. 521 00:33:02,339 --> 00:33:05,057 Explain that. 522 00:33:05,133 --> 00:33:06,642 For my wife. 523 00:33:06,652 --> 00:33:08,068 Your wife's dead. 524 00:33:10,472 --> 00:33:12,981 My wife is dead? 525 00:33:12,992 --> 00:33:15,576 Wait... you said she had an accident. 526 00:33:17,980 --> 00:33:19,780 She threw her back out 527 00:33:19,856 --> 00:33:25,285 when we were putting the Santa on the roof yesterday. 528 00:33:25,362 --> 00:33:27,329 She's in brutal pain. 529 00:33:27,340 --> 00:33:29,414 She can barely move. 530 00:33:29,449 --> 00:33:30,749 Doc wrote a prescription... 531 00:33:30,784 --> 00:33:33,510 Okay, you fucking scared me. 532 00:33:36,423 --> 00:33:38,590 - Hey, Dolly. - Darlene. 533 00:33:38,625 --> 00:33:41,593 Are you okay? 534 00:33:41,628 --> 00:33:43,896 Yeah, I'm okay. Why wouldn't I be? 535 00:33:45,841 --> 00:33:49,101 You wanna talk about it? 536 00:33:49,177 --> 00:33:51,362 There's nothing to talk about. 537 00:33:53,223 --> 00:33:54,740 You sure? 538 00:33:56,369 --> 00:33:57,785 Yes. 539 00:34:00,039 --> 00:34:01,947 All right. 540 00:34:01,982 --> 00:34:04,149 Have a great night. 541 00:34:08,030 --> 00:34:09,955 Fine. 542 00:34:10,032 --> 00:34:14,209 [gentle music] 543 00:34:14,220 --> 00:34:17,629 I have lost absolutely everyone, 544 00:34:17,664 --> 00:34:21,300 my boyfriend, my best friend, my parents. 545 00:34:21,376 --> 00:34:23,468 The only one I have left is my brother, 546 00:34:23,503 --> 00:34:28,473 who is an asshole that treats me like absolute shit. 547 00:34:28,508 --> 00:34:30,851 But I'm really worried about him right now, 548 00:34:30,927 --> 00:34:32,728 and it pisses me off that I'm worried, 549 00:34:32,738 --> 00:34:35,314 because I am always worried about him, 550 00:34:35,349 --> 00:34:38,317 and he flat-out told me to fuck off. 551 00:34:38,352 --> 00:34:40,327 So why do I bother? 552 00:34:42,606 --> 00:34:45,324 I don't know. 553 00:34:45,400 --> 00:34:48,744 I don't know, I'm afraid this time it's different. 554 00:34:48,754 --> 00:34:51,246 I'm afraid he might be dead. 555 00:34:51,257 --> 00:34:58,304 ♪ ♪ 556 00:34:59,581 --> 00:35:01,515 Okay. 557 00:35:05,253 --> 00:35:07,554 [keys jingle] 558 00:35:07,631 --> 00:35:09,222 [door opens] 559 00:35:09,299 --> 00:35:10,274 [door closes] 560 00:35:12,945 --> 00:35:14,778 [wind whistling] 561 00:35:14,855 --> 00:35:19,116 [owl hoots distantly] 562 00:35:19,193 --> 00:35:21,577 - Reception? - No. 563 00:35:23,480 --> 00:35:25,414 Time. 564 00:35:27,943 --> 00:35:30,336 Just realizing it's Christmas. 565 00:35:33,299 --> 00:35:35,916 - Can't be much further. - To what? 566 00:35:35,992 --> 00:35:37,968 Town. 567 00:35:38,045 --> 00:35:39,211 Let's stop lying to ourselves. 568 00:35:39,246 --> 00:35:41,797 We're nowhere near town. We're completely lost. 569 00:35:41,807 --> 00:35:44,141 - We just gotta keep moving. - Why? 570 00:35:44,218 --> 00:35:46,802 Even if we magically made it to this Pike's Hollow place, 571 00:35:46,812 --> 00:35:48,979 the town is gonna be swarming with Dark Army. 572 00:35:49,056 --> 00:35:52,316 - We've gotta try. - You aren't listening to me. 573 00:35:52,393 --> 00:35:55,736 Whatever we're walking towards, it ends with death. 574 00:35:57,823 --> 00:36:00,866 [wind whistling] 575 00:36:03,854 --> 00:36:07,447 [owl hoots distantly] 576 00:36:07,524 --> 00:36:09,458 What are you doing? 577 00:36:11,695 --> 00:36:14,046 There's a rock in my shoe. 578 00:36:32,007 --> 00:36:36,235 You honestly don't care about me, do you? 579 00:36:37,721 --> 00:36:39,604 What are you talking about now? 580 00:36:39,681 --> 00:36:42,607 Like why you wear that same hoodie every day. 581 00:36:42,684 --> 00:36:45,444 You don't care. [sighs] 582 00:36:45,520 --> 00:36:47,779 Did you ever care about me? 583 00:36:47,856 --> 00:36:49,531 I mean, be honest, I can take it. 584 00:36:49,542 --> 00:36:51,158 What is the point of this? 585 00:36:51,234 --> 00:36:53,168 Just answer the question, did you? 586 00:36:54,547 --> 00:36:55,495 Tyrell, you didn't make it easy... 587 00:36:55,572 --> 00:36:59,124 - Just answer the question! - No! 588 00:36:59,201 --> 00:37:02,169 [animal howls] 589 00:37:06,082 --> 00:37:07,883 The sound of death. 590 00:37:07,893 --> 00:37:10,144 It's just some stupid animal. Let's go. 591 00:37:11,588 --> 00:37:13,564 - Go without me. - What? 592 00:37:13,640 --> 00:37:16,391 - You're giving up? - Yeah. 593 00:37:16,402 --> 00:37:18,152 I think so. 594 00:37:19,554 --> 00:37:21,738 I can't deal with this shit anymore. 595 00:37:26,987 --> 00:37:28,954 [sighs] 596 00:37:37,831 --> 00:37:40,757 Come on. 597 00:37:40,834 --> 00:37:43,001 You stay out here alone, 598 00:37:43,078 --> 00:37:46,263 you can be sure it's game over. 599 00:37:46,340 --> 00:37:48,590 You're better than this. 600 00:37:48,601 --> 00:37:51,935 Yeah, maybe I was, but not anymore. 601 00:37:52,012 --> 00:37:54,221 I'm going. 602 00:37:54,297 --> 00:37:56,106 Yeah, go, Elliot. 603 00:37:56,183 --> 00:37:58,850 - I will. - Yeah, good. 604 00:37:58,927 --> 00:38:00,685 'Cause you don't need me. You never needed me. 605 00:38:00,762 --> 00:38:01,853 That's the truth, right? 606 00:38:01,888 --> 00:38:05,398 Yeah, that's the truth, I never fucking needed you! 607 00:38:05,475 --> 00:38:07,400 You were only in the way! 608 00:38:07,477 --> 00:38:08,401 If it weren't for you... 609 00:38:08,478 --> 00:38:11,363 The world would've been saved? 610 00:38:11,439 --> 00:38:13,949 And you would have been the savior? 611 00:38:13,959 --> 00:38:15,575 Is that what you think? 612 00:38:15,652 --> 00:38:17,911 Is that the fantasy I ruined for you? 613 00:38:17,988 --> 00:38:20,247 Stay here, die! 614 00:38:20,323 --> 00:38:23,750 I don't give a fuck about you! 615 00:38:23,827 --> 00:38:26,053 I'm done! 616 00:38:27,789 --> 00:38:30,131 Good! 617 00:38:30,142 --> 00:38:31,258 Look around you! 618 00:38:31,334 --> 00:38:36,471 All signs lead to the same hopeless destination, 619 00:38:36,482 --> 00:38:39,266 and the sooner you realize that, the better, 620 00:38:39,342 --> 00:38:41,393 for you're so much in your own head 621 00:38:41,469 --> 00:38:43,395 that you can't see the truth! 622 00:38:43,471 --> 00:38:45,405 That it's over! 623 00:38:47,826 --> 00:38:49,818 Seems like we're always thinking of ourselves 624 00:38:49,828 --> 00:38:53,613 when looking for something that's lost, 625 00:38:53,690 --> 00:38:57,284 but we never think much about the lost, 626 00:38:57,360 --> 00:39:00,837 whatever, whoever is unable to be found, 627 00:39:00,914 --> 00:39:05,083 whether it's a set of keys left somewhere and forgotten, 628 00:39:05,160 --> 00:39:10,005 a couple of guys wandering aimlessly in the woods, 629 00:39:10,015 --> 00:39:12,841 or someone who's disappeared inside himself. 630 00:39:12,851 --> 00:39:16,019 What if that's what they wanted all along? 631 00:39:16,096 --> 00:39:18,430 Not to be found. 632 00:39:18,465 --> 00:39:25,445 ♪ ♪ 633 00:39:35,708 --> 00:39:38,617 You're wrong. 634 00:39:38,693 --> 00:39:41,003 I don't like being an outsider either. 635 00:39:42,906 --> 00:39:44,923 Maybe I'm just good at hiding it. 636 00:39:47,869 --> 00:39:50,262 Why'd you come back? Why aren't you going? 637 00:39:51,915 --> 00:39:53,965 I don't know. 638 00:39:54,042 --> 00:39:56,176 I guess... 639 00:39:56,252 --> 00:39:58,186 it felt wrong to leave you. 640 00:40:00,641 --> 00:40:03,516 Besides, 641 00:40:03,593 --> 00:40:05,402 I think you're the only person I know 642 00:40:05,479 --> 00:40:07,446 that actually likes me. 643 00:40:10,600 --> 00:40:12,826 You were right about one thing. 644 00:40:14,562 --> 00:40:16,246 I've known that we're gonna die 645 00:40:16,323 --> 00:40:20,000 since we walked out of that gas station and the van was gone. 646 00:40:22,404 --> 00:40:24,838 I don't think there's a way out of this for us. 647 00:40:25,907 --> 00:40:28,300 Why do you want to keep going? 648 00:40:30,036 --> 00:40:31,887 My sister. 649 00:40:33,748 --> 00:40:35,674 I have to warn her. 650 00:40:35,709 --> 00:40:39,386 I have to at least try. 651 00:40:39,462 --> 00:40:42,222 I got her into this miss. 652 00:40:42,298 --> 00:40:45,942 Same as last time and the time before that. 653 00:40:46,019 --> 00:40:47,894 I've been a horrible brother. 654 00:40:47,971 --> 00:40:50,155 I treated her like shit. 655 00:40:51,617 --> 00:40:53,024 Least I can do 656 00:40:53,101 --> 00:40:56,069 is call her and tell her to run. 657 00:40:56,146 --> 00:40:59,072 [gentle music] 658 00:40:59,149 --> 00:41:00,457 ♪ ♪ 659 00:41:00,534 --> 00:41:03,410 Maybe she can still escape. 660 00:41:03,486 --> 00:41:08,873 ♪ ♪ 661 00:41:08,950 --> 00:41:12,752 How much longer do you think until they find us? 662 00:41:12,829 --> 00:41:14,796 I don't know, man. 663 00:41:14,807 --> 00:41:17,182 [animal howls] 664 00:41:21,888 --> 00:41:24,189 All right. 665 00:41:26,301 --> 00:41:29,102 Let's keep moving. 666 00:41:29,179 --> 00:41:32,105 Maybe you can still make that phone call. 667 00:41:32,182 --> 00:41:39,204 ♪ ♪ 668 00:41:47,414 --> 00:41:50,832 - Dolly. - Dar... what? 669 00:41:50,843 --> 00:41:54,010 I know you're worried about your brother, 670 00:41:54,087 --> 00:41:57,556 but you gotta worry about you too. 671 00:42:00,168 --> 00:42:02,844 I'm trying. 672 00:42:02,855 --> 00:42:05,764 And I hope he's not dead. 673 00:42:05,840 --> 00:42:08,016 Merry Christmas. 674 00:42:08,026 --> 00:42:12,529 ♪ ♪ 675 00:42:12,606 --> 00:42:14,865 Hi. 676 00:42:14,941 --> 00:42:16,867 Ho, ho, ho. 677 00:42:16,943 --> 00:42:18,985 Santa's home. 678 00:42:19,062 --> 00:42:21,705 [engine starts] 679 00:42:21,782 --> 00:42:24,708 [light orchestral music] 680 00:42:24,785 --> 00:42:31,757 ♪ ♪ 681 00:43:02,856 --> 00:43:09,795 ♪ ♪ 682 00:43:37,282 --> 00:43:44,329 ♪ ♪ 683 00:43:51,630 --> 00:43:52,796 Fu... 684 00:43:52,873 --> 00:43:59,845 ♪ ♪ 685 00:44:07,980 --> 00:44:10,972 [suspenseful music] 686 00:44:10,983 --> 00:44:18,029 ♪ ♪ 687 00:45:01,724 --> 00:45:04,659 [wind whistling] 688 00:45:24,831 --> 00:45:26,765 Tyrell. 689 00:45:30,586 --> 00:45:32,145 You okay? 690 00:45:40,981 --> 00:45:43,740 Oh, Jesus Christ. 691 00:45:43,817 --> 00:45:46,117 I'm okay. 692 00:45:48,321 --> 00:45:50,622 We can't just leave him here. 693 00:45:55,778 --> 00:45:58,705 Gotta get you to a hospital, man. 694 00:45:58,781 --> 00:46:01,332 Fuck. 695 00:46:01,367 --> 00:46:03,760 No... no hospital. 696 00:46:03,837 --> 00:46:06,471 The Dark Army will find me; they'll find you. 697 00:46:10,268 --> 00:46:13,103 No... no, we gotta keep moving, man. 698 00:46:13,179 --> 00:46:15,888 We'll find someplace that can help you. 699 00:46:15,965 --> 00:46:17,983 No, I'm done. 700 00:46:19,927 --> 00:46:22,821 Burn the van and all the evidence. 701 00:46:26,451 --> 00:46:30,862 Make sure you take care of Whiterose. 702 00:46:30,938 --> 00:46:32,572 Okay? 703 00:46:32,648 --> 00:46:35,575 [gentle music] 704 00:46:35,651 --> 00:46:39,078 ♪ ♪ 705 00:46:39,155 --> 00:46:40,839 Tyrell. 706 00:46:46,496 --> 00:46:49,097 I can't let you die. 707 00:46:51,885 --> 00:46:54,135 I'm just gonna go for a walk. 708 00:46:54,146 --> 00:47:01,192 ♪ ♪ 709 00:47:35,211 --> 00:47:38,096 [water running] 710 00:47:38,172 --> 00:47:45,153 ♪ ♪ 711 00:47:55,898 --> 00:47:58,825 [wind whistling] 712 00:47:58,901 --> 00:48:05,840 ♪ ♪ 713 00:48:15,751 --> 00:48:18,686 [animal howling] 714 00:48:26,146 --> 00:48:33,076 ♪ ♪ 715 00:48:33,153 --> 00:48:36,121 [howling continues] 716 00:48:47,909 --> 00:48:54,848 ♪ ♪ 717 00:48:57,511 --> 00:49:02,511 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 48330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.