Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,327 --> 00:01:18,536
Best place we went to
since we've been here.
2
00:01:18,621 --> 00:01:19,913
Definitely, man.
3
00:01:19,997 --> 00:01:21,665
- Way to go, buddy.
- Brother.
4
00:01:21,791 --> 00:01:25,085
- You guys coming back to my place?
- All right. Let's go.
5
00:01:28,589 --> 00:01:29,714
Hey!
6
00:01:30,549 --> 00:01:33,843
Shame, shame.
Closing down the beer garden.
7
00:01:34,345 --> 00:01:37,597
Hundred-meter dash powered
by knackwurst and lager.
8
00:01:38,891 --> 00:01:40,809
Where are you guys from?
9
00:01:42,186 --> 00:01:43,853
What's your event?
10
00:01:45,856 --> 00:01:47,691
They don't speak English,
man.
11
00:01:49,527 --> 00:01:52,862
- Let's help them over.
- Come on. Up?
12
00:01:53,197 --> 00:01:54,447
Here you go.
13
00:01:55,616 --> 00:01:57,909
Let's go.
I got you. Come on.
14
00:01:59,912 --> 00:02:02,706
Up. Yeah. All right?
15
00:02:07,920 --> 00:02:10,046
- You guys take care.
- See you.
16
00:02:12,049 --> 00:02:13,842
- Take it easy.
- See you.
17
00:02:13,926 --> 00:02:15,844
You're taking
the grade tomorrow.
18
00:02:15,928 --> 00:02:17,637
Watch yourself, man.
19
00:03:53,651 --> 00:03:55,026
I'm Jim McKay
speaking to you live...
20
00:03:55,111 --> 00:03:57,570
at this moment,
from ABC headquarters...
21
00:03:57,655 --> 00:04:00,865
just outside the Olympic village
in Munich, West Germany.
22
00:04:00,950 --> 00:04:03,910
The peace of what have been
called the "serene Olympics"...
23
00:04:03,994 --> 00:04:07,539
was shattered just before dawn
this morning, about 5:00.
24
00:04:08,582 --> 00:04:11,209
There is great
uncertainty about how many Israelis...
25
00:04:11,293 --> 00:04:13,545
are being held hostage
in the apartment.
26
00:04:13,629 --> 00:04:16,423
It now appears that Black September
has tossed a piece of paper...
27
00:04:16,507 --> 00:04:18,800
out the window.
A list of demands.
28
00:04:18,884 --> 00:04:21,469
They want what they call
"the Israeli war machine"...
29
00:04:21,554 --> 00:04:25,390
to release 200 Arabs, which it
insists are political prisoners...
30
00:04:25,474 --> 00:04:27,725
or the hostages
will be killed.
31
00:04:28,144 --> 00:04:30,103
The terrorist communiqu� ends
with an appeal...
32
00:04:30,187 --> 00:04:33,314
for revolutionaries
of the world to unite.
33
00:04:33,983 --> 00:04:37,444
This is building number 31.
At this moment...
34
00:04:38,195 --> 00:04:41,322
eight or nine terrified
living human beings...
35
00:04:41,407 --> 00:04:43,283
are being held prisoner.
36
00:04:43,367 --> 00:04:46,911
The demands have been many...
There's someone right now.
37
00:04:47,204 --> 00:04:49,497
This certainly has to be
one of the guerrillas.
38
00:04:49,582 --> 00:04:52,876
A man with a stocking mask
on his face. Weird.
39
00:04:53,252 --> 00:04:56,004
What's going on inside
that head and that mind?
40
00:04:56,088 --> 00:04:57,964
Just a short
while ago, there was...
41
00:04:58,048 --> 00:05:00,967
another in this long series
of negotiations.
42
00:05:01,051 --> 00:05:05,597
The spokesman for the group
came out, spoke, went back.
43
00:05:05,681 --> 00:05:09,350
It seems to be a process
of speak and consultation.
44
00:05:09,435 --> 00:05:12,312
Does it mean it's all right?
Or does it mean it's all over?
45
00:05:12,396 --> 00:05:13,855
Come and get us.
46
00:05:13,939 --> 00:05:16,608
As Peter Jennings indicated,
the German army...
47
00:05:16,692 --> 00:05:20,153
because of very
complicated laws...
48
00:05:20,321 --> 00:05:22,030
would not be allowed
to participate.
49
00:05:22,114 --> 00:05:25,325
And there you see an athlete
holding a canvas bag...
50
00:05:25,409 --> 00:05:27,410
in which is obviously
a machine gun.
51
00:05:27,495 --> 00:05:29,329
Peter Jennings, once again,
is stationed...
52
00:05:29,413 --> 00:05:31,664
inside the Olympic village.
With the naked eye, Peter...
53
00:05:31,749 --> 00:05:33,166
what do you see now?
54
00:05:33,250 --> 00:05:36,127
Jim, there are
now a great many...
55
00:05:36,212 --> 00:05:39,714
maybe a dozen already,
of those security men...
56
00:05:39,798 --> 00:05:42,050
in athletic uniforms.
57
00:06:02,446 --> 00:06:03,530
Stop!
58
00:06:04,573 --> 00:06:07,033
It now appears that
the siege of the apartment building...
59
00:06:07,117 --> 00:06:09,202
where the hostages are being
held has been called off...
60
00:06:09,286 --> 00:06:11,204
and the German police
are retreating from the area.
61
00:06:11,288 --> 00:06:13,289
Officials seem to have decided
to abandon their plans...
62
00:06:13,374 --> 00:06:15,542
when the leader of the fedayeen
came out of the building...
63
00:06:15,626 --> 00:06:17,168
and demanded
they call off the siege...
64
00:06:17,253 --> 00:06:18,795
pointing out
that the entire operation...
65
00:06:18,879 --> 00:06:19,963
was being watched
on a television set...
66
00:06:20,130 --> 00:06:21,130
within the apartment.
67
00:06:21,257 --> 00:06:23,550
Apparently, new demands have been
made to move the fedayeen...
68
00:06:23,634 --> 00:06:25,718
and their hostages,
though it isn't yet known...
69
00:06:25,803 --> 00:06:27,303
when or where
this might occur.
70
00:06:27,429 --> 00:06:29,430
This is Peter.
Do you have something...
71
00:06:29,515 --> 00:06:31,307
to report to us
from where you are?
72
00:06:31,392 --> 00:06:33,977
This is Cosell.
I certainly do, Peter.
73
00:06:34,061 --> 00:06:37,105
We have an immense flurry
of action here.
74
00:06:37,189 --> 00:06:41,693
Suddenly, in the whole area between
building 20 and building 12...
75
00:06:41,944 --> 00:06:43,987
they have been clearing
out cars.
76
00:06:44,071 --> 00:06:47,115
Obviously wary of an assault
from the German police...
77
00:07:01,297 --> 00:07:02,714
...within
five minutes.
78
00:07:02,798 --> 00:07:04,382
What I'm hearing
from here is that...
79
00:07:04,466 --> 00:07:08,011
they're heading to an airport
called F�rstenfeldbruck.
80
00:07:08,262 --> 00:07:09,721
...says the chopper
just landed...
81
00:07:09,805 --> 00:07:11,097
at the back
of the Olympic village here.
82
00:07:11,181 --> 00:07:12,932
Can you see gate number seven?
83
00:07:13,017 --> 00:07:15,768
This is Vance Kolvig.
What I have seen are...
84
00:07:15,853 --> 00:07:18,605
four hostages
in one helicopter...
85
00:07:18,689 --> 00:07:21,983
and it looks like five hostages
in the first helicopter.
86
00:07:22,067 --> 00:07:23,943
Yes, I just got back
a little while ago...
87
00:07:24,028 --> 00:07:26,112
and it was obvious
that something...
88
00:07:26,196 --> 00:07:27,530
quite serious
was going on out there.
89
00:07:27,615 --> 00:07:30,033
Here we are, outside the gates.
There are armored cars...
90
00:07:30,117 --> 00:07:31,117
police cars...
91
00:07:32,369 --> 00:07:34,662
Police are pouring in through the
gates with lights flashing...
92
00:07:34,747 --> 00:07:36,998
and here come some more. Five,
six, here comes another one.
93
00:07:37,082 --> 00:07:39,417
Seven armored cars have gone
in through the gates now.
94
00:07:39,501 --> 00:07:41,169
They're mounting
a major invasion.
95
00:07:41,253 --> 00:07:43,588
The latest word we get
from the airport is that...
96
00:07:43,672 --> 00:07:45,882
quote, "all hell has broken
loose out there."
97
00:08:02,399 --> 00:08:04,317
It's just arrived, Peter.
The bus has arrived...
98
00:08:04,401 --> 00:08:06,486
- to the helicopters.
- We have reports now...
99
00:08:06,570 --> 00:08:10,239
that all the hostages,
all nine hostages are safe.
100
00:08:10,658 --> 00:08:14,661
We repeat, we have confirmed,
it's just past 1:00 a.m.
101
00:08:14,745 --> 00:08:16,454
The fighting ceased
at midnight.
102
00:08:16,538 --> 00:08:18,581
Well, that's at least 24
we've seen go in...
103
00:08:18,666 --> 00:08:20,166
and now we can see
the lights flashing...
104
00:08:20,250 --> 00:08:22,877
There was a terrible battle at
the airport, but the hostages...
105
00:08:22,961 --> 00:08:25,505
somehow the hostages are safe.
106
00:08:25,589 --> 00:08:28,091
And, according to these
reports, all Arab terrorists...
107
00:08:28,175 --> 00:08:29,884
have died by German gunfire.
108
00:08:29,968 --> 00:08:33,012
Originally it was said
that the hostages were safe...
109
00:08:33,097 --> 00:08:35,181
but now that has been changed.
110
00:08:35,265 --> 00:08:37,433
An Olympic spokesman
said that...
111
00:08:37,518 --> 00:08:39,519
Of the areas in the world,
this is one of the areas...
112
00:08:45,442 --> 00:08:47,360
They've spent their youth,
their young people...
113
00:08:47,444 --> 00:08:48,861
they've spent all their money
on wars.
114
00:08:48,946 --> 00:08:51,656
Now they have a chance to build
their nations. These nations...
115
00:08:51,740 --> 00:08:54,325
And, of course, they're compatible.
The Arabs and the Israelis...
116
00:08:54,410 --> 00:08:56,202
are perfectly compatible
as far as I can tell.
117
00:08:56,286 --> 00:08:58,121
And now, as you say, Peter,
you're quite right.
118
00:08:58,205 --> 00:09:00,415
They've been jolted apart
again, as they were...
119
00:09:00,499 --> 00:09:03,376
seeming to come just a little
closer. Little hope.
120
00:09:03,460 --> 00:09:05,878
We've just gotten the final word.
When I was a kid...
121
00:09:05,963 --> 00:09:08,548
my father used to say our greatest
hopes and our worst fears...
122
00:09:08,632 --> 00:09:12,135
are seldom realized. Our worst
fears have been realized tonight.
123
00:09:12,219 --> 00:09:15,054
They've now said that
there were 11 hostages.
124
00:09:15,139 --> 00:09:17,640
Two were killed
in their rooms...
125
00:09:18,559 --> 00:09:20,268
yesterday morning.
126
00:09:20,477 --> 00:09:24,689
Nine were killed
at the airport tonight.
127
00:09:24,982 --> 00:09:26,566
They're all gone.
128
00:09:27,234 --> 00:09:29,902
...before a quiet
crowd of 80,000.
129
00:09:29,987 --> 00:09:32,113
After the ceremony,
the surviving team...
130
00:09:32,197 --> 00:09:34,198
saw the coffins
of their fallen comrades...
131
00:09:34,283 --> 00:09:37,034
loaded onto an airplane
to bring them home together.
132
00:09:37,119 --> 00:09:39,704
Enormous crowds also gathered
on Dizengoff Street...
133
00:09:39,788 --> 00:09:43,166
and in Jerusalem on the plaza
in front of the Knesset.
134
00:09:43,333 --> 00:09:45,960
People are weeping,
tearing their clothes.
135
00:09:46,044 --> 00:09:48,755
The funerals, which will be
held tomorrow in Jerusalem...
136
00:09:48,839 --> 00:09:51,716
are expected to draw
tens of thousands of mourners.
137
00:09:51,800 --> 00:09:54,260
These are the names of the
members of the Israeli team...
138
00:09:54,344 --> 00:09:56,637
at the Munich Olympics,
who were held hostage...
139
00:09:56,722 --> 00:10:00,016
beaten, and finally murdered
by Arab terrorists.
140
00:10:00,476 --> 00:10:02,143
Yosef Gottfreund.
141
00:10:02,686 --> 00:10:04,353
Eliezaar Halfen.
142
00:10:04,688 --> 00:10:06,314
Yakov Springer.
143
00:10:07,649 --> 00:10:09,442
Dr. Wadi Haddad.
144
00:10:10,152 --> 00:10:11,444
Abu Daoud.
145
00:10:11,987 --> 00:10:13,279
Mahmoud Hamshari.
146
00:10:13,363 --> 00:10:14,906
Andre Spitzer.
147
00:10:15,532 --> 00:10:17,074
Zeev Friedman.
148
00:10:17,576 --> 00:10:18,868
Kehat Schur.
149
00:10:18,952 --> 00:10:20,411
Wael Zwaiter.
150
00:10:20,954 --> 00:10:22,789
Dr. Basil Al-Kubaisi.
151
00:10:23,373 --> 00:10:24,582
Kamal Nasser.
152
00:10:24,666 --> 00:10:26,209
Mark Slavin.
153
00:10:26,668 --> 00:10:28,252
Amitzur Shapira.
154
00:10:28,921 --> 00:10:30,379
David Berger.
155
00:10:30,839 --> 00:10:32,256
Kemal Adwan.
156
00:10:33,175 --> 00:10:34,550
Abu Youssef.
157
00:10:34,968 --> 00:10:35,968
Mohammed Boudia.
158
00:10:36,053 --> 00:10:37,553
Yosef Romano.
159
00:10:37,805 --> 00:10:39,180
Moshe Weinberg.
160
00:10:39,723 --> 00:10:41,265
Hussein Al-Chir.
161
00:10:41,350 --> 00:10:42,975
Ali Hassan Salameh.
162
00:10:46,814 --> 00:10:49,899
As all of Israel mourns,
of course everyone says prayers...
163
00:10:49,983 --> 00:10:50,983
for the people...
164
00:10:51,068 --> 00:10:53,903
I tried not to think
about you, but I couldn't.
165
00:10:53,987 --> 00:10:57,782
...a very private, terrible grief
in the days and years to come.
166
00:10:58,075 --> 00:11:02,161
I have the world's most boring job.
What's going to happen to me?
167
00:11:02,496 --> 00:11:05,039
Well, they were just athletes.
They went to the Olympics.
168
00:11:05,123 --> 00:11:07,083
Look what happened
to them.
169
00:11:09,795 --> 00:11:11,087
What now?
170
00:11:13,674 --> 00:11:15,925
Now we're going
to have a baby.
171
00:11:18,637 --> 00:11:20,096
Eleven names.
172
00:11:20,639 --> 00:11:23,766
Give us the order,
and we'll begin.
173
00:11:27,604 --> 00:11:29,564
It's the same as Eichmann.
174
00:11:30,816 --> 00:11:32,358
We say to these butchers:
175
00:11:32,442 --> 00:11:34,277
"You didn't want
to share this world with us...
176
00:11:34,361 --> 00:11:36,779
"then we don't have
to share this world with you."
177
00:11:38,448 --> 00:11:41,242
There's legitimacy for this.
Am I correct?
178
00:11:44,538 --> 00:11:46,873
Ambushed
and slaughtered again...
179
00:11:48,834 --> 00:11:52,295
while the rest of the world is
playing games, Olympic torches...
180
00:11:52,379 --> 00:11:55,172
and brass bands
and dead Jews in Germany.
181
00:11:55,799 --> 00:11:57,884
And the world
couldn't care less.
182
00:11:57,968 --> 00:12:00,052
We've responded.
We sent 70 fighter jets.
183
00:12:00,137 --> 00:12:01,304
A response no one heard.
184
00:12:01,388 --> 00:12:03,931
Air strikes on guerrilla training centers.
That's a response.
185
00:12:04,016 --> 00:12:05,933
No one notices what happens
in the border camps.
186
00:12:06,018 --> 00:12:08,728
Sixty Arabs dead, at least.
Who knows how many wounded.
187
00:12:08,812 --> 00:12:11,230
This is about fixing
the world's attention.
188
00:12:11,315 --> 00:12:13,900
Well, it's not just
a publicity stunt.
189
00:12:14,067 --> 00:12:15,693
Let me remind you.
190
00:12:16,153 --> 00:12:20,156
Ali Hassan Salameh,
he invented Black September.
191
00:12:20,407 --> 00:12:23,159
He is the architect
of the Munich murders.
192
00:12:24,369 --> 00:12:25,912
These people.
193
00:12:26,747 --> 00:12:28,873
They're sworn to destroy us.
194
00:12:31,335 --> 00:12:33,210
Forget peace for now.
195
00:12:33,712 --> 00:12:36,172
We have to show them
we're strong.
196
00:12:36,882 --> 00:12:39,800
We have laws,
we represent civilization.
197
00:12:40,510 --> 00:12:43,137
Some people say we can't
afford to be civilized.
198
00:12:43,221 --> 00:12:45,556
I've always resisted
such people.
199
00:12:46,808 --> 00:12:49,018
But I don't know
who these maniacs are...
200
00:12:49,102 --> 00:12:51,103
and where they come from.
201
00:12:52,356 --> 00:12:53,814
Palestinians?
202
00:12:54,274 --> 00:12:56,192
They're not recognizable.
203
00:12:59,321 --> 00:13:02,573
You tell me what law
protects people like these.
204
00:13:05,869 --> 00:13:08,162
Today I'm hearing
with new ears.
205
00:13:09,748 --> 00:13:12,208
Every civilization
finds it necessary...
206
00:13:12,292 --> 00:13:16,045
to negotiate compromises
with its own values.
207
00:13:18,966 --> 00:13:20,758
I've made a decision.
208
00:13:20,842 --> 00:13:23,302
The responsibility
is entirely mine.
209
00:13:31,687 --> 00:13:33,396
- Avner?
- Yes?
210
00:13:33,480 --> 00:13:35,815
We're going to Jerusalem.
Get in.
211
00:13:37,734 --> 00:13:39,235
Come on, sir.
212
00:13:47,703 --> 00:13:49,912
Hello. I'm General Zamir.
213
00:13:50,288 --> 00:13:51,372
Yes.
214
00:13:52,040 --> 00:13:53,624
You swore us in.
215
00:13:53,750 --> 00:13:55,960
My unit,
when I joined Mossad.
216
00:13:56,044 --> 00:13:57,795
I don't remember you.
217
00:13:59,047 --> 00:14:01,215
Of course, I know your father.
218
00:14:11,268 --> 00:14:12,435
Avner.
219
00:14:14,312 --> 00:14:17,440
- It's been...
- Two years since I worked for you.
220
00:14:17,649 --> 00:14:20,192
I remember.
Please, sit down.
221
00:14:21,528 --> 00:14:22,778
Harari.
222
00:14:23,613 --> 00:14:25,114
General Nadav.
223
00:14:25,824 --> 00:14:27,491
And General Yariv.
224
00:14:28,285 --> 00:14:30,536
How are you?
How is your father?
225
00:14:30,620 --> 00:14:32,371
He's fine. Thank you.
226
00:14:34,374 --> 00:14:37,460
Coffee? It's wonderful
to see you again.
227
00:14:37,544 --> 00:14:38,627
Sit.
228
00:14:41,715 --> 00:14:43,841
The chief of the Mossad,
two generals...
229
00:14:43,925 --> 00:14:46,677
and the Prime Minister.
Obviously, it's important.
230
00:14:49,347 --> 00:14:51,223
This is something new.
231
00:14:51,391 --> 00:14:53,851
What happened in Munich
changes everything.
232
00:14:56,438 --> 00:14:59,690
We want to ask you. Will
you undertake a mission?
233
00:15:00,442 --> 00:15:03,611
An important mission. You will
have to leave the country...
234
00:15:03,695 --> 00:15:05,946
and your family,
maybe for years.
235
00:15:06,073 --> 00:15:08,991
- And it is dangerous.
- You can't talk about it to anyone.
236
00:15:09,076 --> 00:15:10,701
Not even your wife.
237
00:15:15,540 --> 00:15:17,708
Now you should
say something.
238
00:15:18,835 --> 00:15:20,836
Do you have any questions?
239
00:15:22,964 --> 00:15:26,300
So, this isn't about guarding
tourists on El Al jets?
240
00:15:28,970 --> 00:15:30,387
No questions?
241
00:15:30,889 --> 00:15:33,349
Did we mention
how dangerous it is?
242
00:15:33,934 --> 00:15:36,352
You know, my sister
died on Tuesday.
243
00:15:36,770 --> 00:15:39,021
- No, I didn't know that.
- Cancer.
244
00:15:39,356 --> 00:15:41,774
I couldn't go to the
athletes' funerals...
245
00:15:41,858 --> 00:15:43,359
because she died.
246
00:15:45,028 --> 00:15:47,780
That upset people,
but she was my sister.
247
00:15:49,324 --> 00:15:50,866
Family matters.
248
00:15:55,372 --> 00:15:58,916
- Your wife is pregnant.
- Yes, seven months.
249
00:15:59,000 --> 00:16:00,209
Mazel tov.
250
00:16:01,044 --> 00:16:03,295
You were one
of my favorite bodyguards.
251
00:16:03,380 --> 00:16:06,090
You know,
I like neat, durable men.
252
00:16:06,675 --> 00:16:09,426
You liked having
the son of a hero around.
253
00:16:11,221 --> 00:16:14,056
Truth be told, you don't
look much like your father.
254
00:16:14,141 --> 00:16:15,266
No?
255
00:16:17,394 --> 00:16:19,728
Your mother
is who you resemble.
256
00:16:38,623 --> 00:16:40,249
Tomorrow morning.
257
00:16:40,792 --> 00:16:43,169
If you can't decide
in one day...
258
00:16:44,045 --> 00:16:45,629
you can't decide.
259
00:16:55,599 --> 00:16:56,974
Her sister died.
260
00:16:57,058 --> 00:16:59,643
But I think she didn't go
to the athletes' funerals...
261
00:16:59,728 --> 00:17:01,395
because some people
are angry at her...
262
00:17:01,479 --> 00:17:04,106
for not negotiating
with the terrorists.
263
00:17:11,907 --> 00:17:13,365
She didn't go
to the funerals...
264
00:17:13,450 --> 00:17:15,701
because she didn't
want to be booed.
265
00:17:15,785 --> 00:17:18,120
It's a good sign
you didn't ask questions.
266
00:17:18,205 --> 00:17:19,580
You'll say yes.
267
00:17:19,664 --> 00:17:22,875
I'm your case officer.
My name is Ephraim.
268
00:17:48,610 --> 00:17:52,404
How late in the pregnancy before
you have to stop having sex?
269
00:17:54,783 --> 00:17:55,991
Labor.
270
00:18:10,006 --> 00:18:12,800
Don't worry about it.
You won't be around.
271
00:18:14,678 --> 00:18:15,886
Will you?
272
00:18:18,473 --> 00:18:20,975
Whatever they want, make
sure they give you a raise.
273
00:18:21,059 --> 00:18:23,143
I need things for the baby.
274
00:18:23,478 --> 00:18:25,688
I can't live
with refusing this.
275
00:18:27,649 --> 00:18:30,359
Your mother,
she knew what she was doing.
276
00:18:30,986 --> 00:18:33,612
- She abandoned you on that kibbutz.
- She didn't abandon me.
277
00:18:33,697 --> 00:18:35,114
My father was missing.
278
00:18:35,198 --> 00:18:37,491
He was in prison,
she was overwhelmed.
279
00:18:37,617 --> 00:18:40,411
- Oh, yes.
- She did what anybody would do.
280
00:18:40,578 --> 00:18:43,872
Yeah, so she took you to the
kibbutz and abandoned you.
281
00:18:44,749 --> 00:18:47,251
Now you think Israel
is your mother.
282
00:18:54,217 --> 00:18:55,551
So listen.
283
00:18:56,720 --> 00:18:59,722
I'm going to go along
with this, until I don't.
284
00:19:01,099 --> 00:19:04,018
- Do you understand me?
- I love you.
285
00:19:07,397 --> 00:19:09,565
I'm not the hero's nice wife.
286
00:19:15,739 --> 00:19:19,867
First you resign from Mossad.
Your new contract.
287
00:19:21,036 --> 00:19:24,038
It says we do not employ you, offer
you benefits, or pensions...
288
00:19:24,122 --> 00:19:26,623
or legal aid
or medical assistance.
289
00:19:26,916 --> 00:19:29,668
It's a contract
that there is no contract.
290
00:19:30,420 --> 00:19:32,338
- Do I get a copy?
- You don't.
291
00:19:32,422 --> 00:19:34,757
Your pension contribution
refund.
292
00:19:35,383 --> 00:19:37,468
You're now officially
unofficial.
293
00:19:37,552 --> 00:19:39,511
Unemployed and uninsured.
294
00:19:41,097 --> 00:19:42,639
You'll open two accounts...
295
00:19:42,724 --> 00:19:45,017
at the Union de Banques Suisse
in Geneva...
296
00:19:45,101 --> 00:19:46,560
on Rue Du Commerce.
297
00:19:46,644 --> 00:19:50,189
Operational funds in one box,
in the other your salary...
298
00:19:50,273 --> 00:19:52,441
which you don't take
till the mission ends...
299
00:19:52,525 --> 00:19:54,193
when you get what accumulates.
300
00:19:54,277 --> 00:19:57,071
Also, for each of your men, you
open an account for his salary.
301
00:19:57,197 --> 00:20:01,200
- How many men do I have for this...
- In the operational funds box...
302
00:20:01,284 --> 00:20:05,079
we will deposit
250,000 American dollars.
303
00:20:05,622 --> 00:20:08,374
You take it out,
we put more in.
304
00:20:08,500 --> 00:20:10,709
I want receipts.
305
00:20:11,002 --> 00:20:13,003
You are not working
for the Baron Rothschild.
306
00:20:13,088 --> 00:20:15,381
You're working for Israel,
a small country.
307
00:20:15,465 --> 00:20:18,967
I'm an old Galicianer
from a mud hut in the Ukraine.
308
00:20:19,052 --> 00:20:21,637
And I don't trust Yekke putzes
let loose in Europe...
309
00:20:21,721 --> 00:20:23,889
with unlimited operational
expenses.
310
00:20:23,973 --> 00:20:26,392
I was born in Israel.
I'm not a Yekke.
311
00:20:26,476 --> 00:20:29,144
- Where is your grandpa from?
- Frankfurt.
312
00:20:29,646 --> 00:20:31,230
You're a Yekke.
313
00:20:31,523 --> 00:20:35,609
Your wife receives monthly
$1,000 in her bank account.
314
00:20:35,944 --> 00:20:39,446
Also, we leave messages in the
box with the operational funds.
315
00:20:39,656 --> 00:20:41,323
You can leave messages
for us.
316
00:20:42,450 --> 00:20:46,161
- But there shouldn't be messages.
- I don't care about that.
317
00:20:46,788 --> 00:20:50,499
- Bring me receipts, you got me?
- I got you.
318
00:20:50,875 --> 00:20:54,670
Whatever you are doing,
somebody else is paying for it.
319
00:20:58,383 --> 00:21:00,259
We have 11 Palestinian
names.
320
00:21:00,343 --> 00:21:02,386
Each had a hand
in planning Munich.
321
00:21:02,470 --> 00:21:05,264
You're going to kill them,
11 men, one by one.
322
00:21:05,348 --> 00:21:06,598
They're all in Europe now.
323
00:21:06,683 --> 00:21:08,142
You'll stay there
as long as it takes.
324
00:21:08,226 --> 00:21:11,311
Europe only, not the Arab countries.
That's for us, not you.
325
00:21:11,396 --> 00:21:13,564
And not Eastern Bloc.
Don't upset the Russians.
326
00:21:13,648 --> 00:21:15,065
Who needs it?
327
00:21:16,151 --> 00:21:18,402
You'll have no contact
with us.
328
00:21:18,820 --> 00:21:21,280
You're not going to give me
any information?
329
00:21:21,364 --> 00:21:23,782
We deposit money from a
fund that doesn't exist...
330
00:21:23,867 --> 00:21:26,952
into a box we don't know about,
in a bank we never set foot in.
331
00:21:27,036 --> 00:21:29,580
We can't help you because
we never heard of you before.
332
00:21:29,664 --> 00:21:31,331
You'll do what
the terrorists do.
333
00:21:31,416 --> 00:21:34,710
You think they report back
to home base? They don't.
334
00:21:35,336 --> 00:21:36,920
We want them dead.
335
00:21:37,755 --> 00:21:40,215
Nothing better than eating
something sweet by the sea.
336
00:21:40,300 --> 00:21:42,176
You can ask questions now.
337
00:21:42,260 --> 00:21:44,219
- Am I alone?
- Four others.
338
00:21:44,554 --> 00:21:47,389
They know useful things
like cars, documents...
339
00:21:47,474 --> 00:21:48,724
cleanup to make sure
you don't...
340
00:21:48,850 --> 00:21:49,975
accidentally
drop your fake passport...
341
00:21:50,059 --> 00:21:52,895
next to the dead body.
You're the team leader.
342
00:21:55,523 --> 00:21:58,233
- Who kills the targets?
- You do. Who else?
343
00:21:58,526 --> 00:22:00,986
Use guns if you have to,
but the bombs are preferable.
344
00:22:01,070 --> 00:22:03,113
One of your guys
knows how to make them.
345
00:22:03,198 --> 00:22:06,492
We want everyone to read in Le Monde
some famous Arab terrorist is dead.
346
00:22:06,576 --> 00:22:08,160
Who knows who blew him up?
347
00:22:08,244 --> 00:22:10,662
- Why me?
- So what's wrong with you?
348
00:22:10,997 --> 00:22:13,582
I'm not an experienced
field operative.
349
00:22:14,250 --> 00:22:17,085
- So I'm not known.
- Not even I know you now.
350
00:22:17,587 --> 00:22:19,796
And also, I lived in Frankfurt
when I was a kid...
351
00:22:19,881 --> 00:22:22,174
so I'm a Yekke Jew who knows
his way around Europe.
352
00:22:22,258 --> 00:22:25,511
That's a good reason. Here's one more.
You're ordinary.
353
00:22:25,595 --> 00:22:27,596
You aren't a sabra
Charles Bronson.
354
00:22:27,680 --> 00:22:29,389
- I am a sabra.
- I know.
355
00:22:29,474 --> 00:22:31,850
I know so much about you.
You're a nice sabra...
356
00:22:31,935 --> 00:22:34,978
with a dog and a baby on the way.
You won't shoot Spanish bellhops.
357
00:22:35,063 --> 00:22:37,022
No bellhops. No civilians.
358
00:22:37,106 --> 00:22:39,441
That kind of trouble
we can't afford.
359
00:22:39,526 --> 00:22:41,902
The hard thing will
not be finding them.
360
00:22:41,986 --> 00:22:44,029
Some of them, anyway,
are not so carefully hidden.
361
00:22:44,113 --> 00:22:46,532
The hard thing will be
not punishing yourselves...
362
00:22:46,616 --> 00:22:48,951
by getting caught
or getting killed.
363
00:22:49,035 --> 00:22:51,703
- You want the last piece of baklava?
- No.
364
00:22:51,788 --> 00:22:53,914
Smart decision.
You should avoid sweets.
365
00:22:53,998 --> 00:22:57,334
After all, you just signed
away your dental insurance.
366
00:22:59,295 --> 00:23:01,755
This is Pierre Bouchet,
your captain, speaking.
367
00:23:01,839 --> 00:23:05,425
Welcome aboard Flight SA 74
direct to Geneva.
368
00:23:05,510 --> 00:23:08,804
We are now at a cruising
altitude of 30,000 feet...
369
00:23:08,888 --> 00:23:11,306
and we wish you
a pleasant flight.
370
00:23:56,477 --> 00:23:59,354
Don't shoot. I don't
understand what you're saying.
371
00:24:22,837 --> 00:24:24,755
Easy, easy, easy.
372
00:26:18,619 --> 00:26:20,829
Press the buzzer
when you're done.
373
00:26:39,432 --> 00:26:41,558
- Have a nice day.
- Thank you.
374
00:26:46,147 --> 00:26:47,773
I'm not good at it.
No.
375
00:26:47,857 --> 00:26:49,232
- Hebrew?
- No.
376
00:26:49,317 --> 00:26:51,443
A team leader who cooks.
What a luxury.
377
00:26:51,527 --> 00:26:53,779
- Years in the kibbutz kitchen.
- You've done this before?
378
00:26:53,863 --> 00:26:55,197
Done what?
379
00:26:55,323 --> 00:26:56,865
Sit. Come on.
380
00:26:57,909 --> 00:27:01,203
Because I joined Mossad
10 minutes ago, and I'm...
381
00:27:02,872 --> 00:27:05,999
Look, I want to kill every
one of these pigs, but...
382
00:27:07,043 --> 00:27:08,251
Thank you.
383
00:27:08,336 --> 00:27:11,004
So, some of you have training
in this kind of...
384
00:27:11,088 --> 00:27:13,173
- He sells antiques.
- Right here in Frankfurt.
385
00:27:13,257 --> 00:27:15,050
It's a front,
but successful.
386
00:27:15,134 --> 00:27:17,135
I'm a documents
and identities specialist...
387
00:27:17,220 --> 00:27:19,888
with a sharp eye
for early Danish Modern.
388
00:27:20,723 --> 00:27:21,932
And you?
389
00:27:22,600 --> 00:27:24,226
Oh, I make toys.
390
00:27:24,477 --> 00:27:27,562
- I thought you made bombs.
- Toys, in Brussels.
391
00:27:28,147 --> 00:27:30,273
For bombs,
I had to go to night school.
392
00:27:30,733 --> 00:27:32,526
My wife's expecting.
393
00:27:32,610 --> 00:27:34,277
- Mazel tov.
- Mazel tov.
394
00:27:34,362 --> 00:27:36,905
- Beautiful. When?
- Couple of months.
395
00:27:37,907 --> 00:27:39,991
Think we'll be done
by then?
396
00:27:40,576 --> 00:27:43,078
Is it Ali Hassan Salameh
we're after?
397
00:27:45,414 --> 00:27:47,624
I mean, that's the job,
right?
398
00:27:48,084 --> 00:27:51,628
We're here to kill the guy who
planned Munich. Am I right?
399
00:27:54,298 --> 00:27:58,343
It's strange, isn't it, to think
of oneself as an assassin?
400
00:27:58,427 --> 00:28:00,804
Think of yourself
as something else then.
401
00:28:00,930 --> 00:28:05,392
- A soldier in a war.
- I mean, you know how to shoot...
402
00:28:06,394 --> 00:28:09,062
to assassinate people, right?
403
00:28:10,147 --> 00:28:11,857
Mazels on the baby,
and all that. That's great.
404
00:28:11,941 --> 00:28:14,276
That's just fantastic.
But, I mean...
405
00:28:15,778 --> 00:28:18,113
You make dolls
in a toy shop...
406
00:28:19,115 --> 00:28:22,284
and you shop for sofas...
407
00:28:22,702 --> 00:28:24,411
and you,
I don't know what you do.
408
00:28:24,495 --> 00:28:26,705
Me? I worry.
409
00:28:27,582 --> 00:28:29,958
So, why'd they make you
team leader?
410
00:28:30,042 --> 00:28:32,669
Because he really knows
how to cook a brisket.
411
00:28:59,906 --> 00:29:01,573
- Hello?
- Andreas.
412
00:29:01,991 --> 00:29:04,242
- Surprised?- Surprised? You punched me.
413
00:29:04,327 --> 00:29:06,286
- You broke my jaw, man.
- That was 10 years ago.
414
00:29:06,370 --> 00:29:08,580
And you were sleeping
with my girlfriend.
415
00:29:08,664 --> 00:29:10,582
Listen, I'm in town.
Are you around?
416
00:29:10,666 --> 00:29:12,459
Yeah, actually, I'm here
with my girlfriend.
417
00:29:12,543 --> 00:29:15,003
- Do you want to come over?
- Perfect.
418
00:29:44,784 --> 00:29:46,368
She's incredible,
isn't she?
419
00:29:46,452 --> 00:29:49,162
I have no idea
what she's talking about.
420
00:30:23,322 --> 00:30:26,574
I miss you, man. We really
used to love each other.
421
00:30:26,659 --> 00:30:29,828
That was a long time ago.
We were in high school.
422
00:30:34,542 --> 00:30:36,167
I have some names.
423
00:30:36,252 --> 00:30:39,754
Some people I need to find
for my rich American friends.
424
00:30:43,342 --> 00:30:45,218
Give me my money,
Yvonne.
425
00:30:47,513 --> 00:30:50,390
- One hundred fifty.
- One hundred.
426
00:30:50,850 --> 00:30:51,933
Cash.
427
00:30:52,184 --> 00:30:53,810
$100,000.
428
00:30:57,481 --> 00:31:00,108
These people I'm looking for,
you don't know them.
429
00:31:01,110 --> 00:31:03,445
- We might.
- You don't.
430
00:31:04,947 --> 00:31:06,948
But maybe you know someone
who does.
431
00:31:07,950 --> 00:31:10,368
And it's Americans
you work for?
432
00:31:10,786 --> 00:31:12,620
Yes. See?
433
00:31:13,289 --> 00:31:14,789
James Madison.
434
00:31:15,791 --> 00:31:17,459
Americans.
435
00:31:17,918 --> 00:31:19,669
We'll ask some friends.
436
00:31:20,796 --> 00:31:23,006
Hiding?
The Arabs are not hiding.
437
00:31:23,132 --> 00:31:25,508
- Munich was a big success for them.
- Oh?
438
00:31:25,634 --> 00:31:27,385
The implications of Munich
for the struggle...
439
00:31:27,470 --> 00:31:31,514
They got everyone's attention.
They're recruiting, making plans.
440
00:31:32,016 --> 00:31:33,725
Give me a few names.
441
00:31:37,730 --> 00:31:40,523
I can't help if I don't know
who you're trying to find.
442
00:31:40,608 --> 00:31:42,358
We'll have to trust.
443
00:31:42,485 --> 00:31:44,527
You have to cross the line.
444
00:31:45,321 --> 00:31:48,823
I trust you. You carry cash
and you don't make speeches.
445
00:31:48,908 --> 00:31:51,743
Nowadays, everyone makes speeches,
like your friend Andreas.
446
00:31:51,827 --> 00:31:53,495
Talk, talk, talk.
447
00:31:54,288 --> 00:31:55,830
Name me an Arab.
448
00:31:59,877 --> 00:32:01,211
Abu Daoud.
449
00:32:01,670 --> 00:32:03,004
Abu Youssef.
450
00:32:03,631 --> 00:32:05,006
Wael Zwaiter.
451
00:32:06,092 --> 00:32:07,509
Kamal Nasser.
452
00:32:09,512 --> 00:32:11,471
- Salameh.
- Forget Salameh. Too hard.
453
00:32:11,555 --> 00:32:14,432
Wait. Who are these guys? Why
are you trying to find Arabs?
454
00:32:14,517 --> 00:32:17,018
Sixty thousand per name.
Dollars.
455
00:32:17,520 --> 00:32:20,772
- If it's good information.
- If it isn't good, it doesn't cost.
456
00:32:21,190 --> 00:32:23,441
Wael Zwaiter's here,
in Rome.
457
00:32:24,193 --> 00:32:27,487
He just translated the
Arabian Nights into Italian.
458
00:32:27,696 --> 00:32:30,824
Tomorrow there's a reading.
He's broke.
459
00:32:31,117 --> 00:32:33,618
He has a niece he calls
every day in Damascus.
460
00:32:33,702 --> 00:32:35,995
Are you trying
to join the PLO?
461
00:32:36,580 --> 00:32:38,540
We need to talk. Alone.
462
00:32:40,543 --> 00:32:43,294
And also maybe you need people
to help with your work.
463
00:32:43,379 --> 00:32:44,671
Cars. Vans.
464
00:32:57,935 --> 00:33:01,271
If you tell anybody
about this, I don't know.
465
00:33:02,481 --> 00:33:03,857
Just don't.
466
00:33:04,441 --> 00:33:05,775
Just don't.
467
00:33:23,961 --> 00:33:26,421
Anything you need,
we'll provide.
468
00:33:27,131 --> 00:33:28,673
I need receipts.
469
00:34:45,459 --> 00:34:47,835
Keep talking. Keep talking.
470
00:35:20,286 --> 00:35:22,328
Thank you for coming.
Thank you.
471
00:38:25,345 --> 00:38:27,096
Are you Wael Zwaiter?
472
00:38:27,764 --> 00:38:29,557
Yes, and who are you?
473
00:38:34,104 --> 00:38:36,105
Do you know
why we're here?
474
00:38:41,195 --> 00:38:43,821
- Are you Wael Zwaiter?
- He said yes already.
475
00:38:43,906 --> 00:38:45,573
He already said yes.
476
00:38:48,285 --> 00:38:49,785
What are we doing?
477
00:38:54,249 --> 00:38:55,708
What do I do?
478
00:38:56,293 --> 00:38:58,085
Do you know why we're here?
479
00:39:18,440 --> 00:39:20,024
What happened?
Why didn't you shoot him?
480
00:39:20,108 --> 00:39:21,692
- We shot him.
- But I didn't hear a shot.
481
00:39:21,777 --> 00:39:23,611
We shot him eight times,
maybe 10 times.
482
00:39:23,695 --> 00:39:25,363
- Did you kill him?
- He's dead.
483
00:39:25,447 --> 00:39:27,240
He shit his pants.
He's dead.
484
00:40:15,038 --> 00:40:17,665
Drink some wine.
We're celebrating.
485
00:40:18,333 --> 00:40:20,793
That old Pesach story.
486
00:40:21,670 --> 00:40:23,212
The angels are rejoicing...
487
00:40:23,297 --> 00:40:26,799
because the Egyptians have
just drowned in the Red Sea.
488
00:40:28,343 --> 00:40:30,428
I didn't say we're rejoicing.
489
00:40:30,512 --> 00:40:32,680
I said, "We're celebrating."
490
00:40:32,806 --> 00:40:35,391
And God said to the angels,
"Why are you celebrating?
491
00:40:35,475 --> 00:40:38,019
"I've just killed
a multitude of my children."
492
00:40:38,103 --> 00:40:39,604
Mr. Zwaiter.
493
00:40:40,355 --> 00:40:45,318
He cost us, by my calculations,
roughly $352,000.
494
00:40:47,738 --> 00:40:49,905
You didn't finish the story.
495
00:40:50,157 --> 00:40:52,199
The angels respond to God.
496
00:40:52,534 --> 00:40:54,285
They say,
"God, we're celebrating...
497
00:40:54,369 --> 00:40:56,954
"because when the people hear
what happened to the Egyptians...
498
00:40:57,039 --> 00:40:58,581
"they'll understand
your point."
499
00:40:58,665 --> 00:40:59,999
Which was?
500
00:41:00,959 --> 00:41:03,002
Don't fuck with the Jews.
501
00:41:04,212 --> 00:41:07,173
I don't know about the rest of
you, but I'm not celebrating.
502
00:41:07,257 --> 00:41:09,133
I'm goddamn rejoicing.
503
00:41:09,718 --> 00:41:12,386
Here. Put that down.
Put it down. Get up.
504
00:41:12,471 --> 00:41:14,096
- No, please.
- Come on, dance with me.
505
00:41:14,181 --> 00:41:16,349
- Dance with me. Come on.
- No.
506
00:41:16,600 --> 00:41:17,892
Come on.
507
00:41:20,020 --> 00:41:21,479
Come on. Hey.
508
00:41:54,429 --> 00:41:57,264
This is...
What shall I call you today?
509
00:41:58,225 --> 00:41:59,725
Franz Storsch.
510
00:42:01,436 --> 00:42:03,354
You can call me Louis.
511
00:42:06,483 --> 00:42:09,402
- Our service has been satisfactory?
- Pricey.
512
00:42:12,114 --> 00:42:15,157
A Jew and a Frenchman. We
could haggle forever, huh?
513
00:42:15,283 --> 00:42:18,869
- I'm not a Jew.
- What do you suppose a ramson is?
514
00:42:19,162 --> 00:42:23,040
It's a kind of a wild leek. Not
in season, but garlic will do.
515
00:42:23,875 --> 00:42:26,711
My papa sometimes loses
track of the seasons.
516
00:42:26,795 --> 00:42:28,796
I know nothing about food.
517
00:42:29,464 --> 00:42:31,465
Why does he make me shop?
518
00:42:35,137 --> 00:42:37,722
You're wondering
if I'm French Intelligence.
519
00:42:37,806 --> 00:42:39,682
Or CIA or KGB.
520
00:42:40,100 --> 00:42:43,561
Or an agent with a profitable
sideline in information.
521
00:42:43,812 --> 00:42:46,814
I could be anybody.
You could be anybody, too.
522
00:42:47,232 --> 00:42:49,775
Identity.
That's the boring part now.
523
00:42:51,403 --> 00:42:53,404
Here's what isn't boring.
524
00:42:54,239 --> 00:42:56,365
As long as you don't work
for any government...
525
00:42:56,450 --> 00:42:59,201
- I'm in private business.
- Rich Americans, I heard.
526
00:42:59,327 --> 00:43:01,996
I'm in private business, too.
My family.
527
00:43:02,497 --> 00:43:07,001
We can locate almost anyone
for anyone anywhere...
528
00:43:07,294 --> 00:43:09,837
and we are ideologically
promiscuous.
529
00:43:09,963 --> 00:43:12,214
We love everybody,
hate everybody.
530
00:43:12,299 --> 00:43:14,383
I get my feelings confused.
531
00:43:14,843 --> 00:43:17,052
If you're not working
for any government...
532
00:43:17,137 --> 00:43:18,971
we know, or we find...
533
00:43:19,055 --> 00:43:21,307
we don't find, you don't pay.
534
00:43:22,350 --> 00:43:24,685
Initially it was
the intention of the hijackers...
535
00:43:24,770 --> 00:43:28,147
to bring the Lufthansa to
Munich International Airport...
536
00:43:28,231 --> 00:43:30,441
and then take on board
the three prisoners...
537
00:43:30,525 --> 00:43:33,778
at the end of the runway, where
Captain Klausen took his plane...
538
00:43:33,862 --> 00:43:36,405
while an Arab held
a hand grenade at his head.
539
00:43:36,490 --> 00:43:37,865
Hey, Avner.
540
00:43:37,949 --> 00:43:40,701
A Lufthansa jet was hijacked
coming from Damascus.
541
00:43:40,786 --> 00:43:43,204
The hijackers demanded the
release of three killers...
542
00:43:43,288 --> 00:43:44,455
who survived Munich...
543
00:43:44,539 --> 00:43:46,791
and the Germans said yes,
instantly.
544
00:43:46,875 --> 00:43:50,085
The Arabs would be flown by
private charter plane to Zagreb.
545
00:43:50,170 --> 00:43:52,087
Look.
They're free now.
546
00:43:52,547 --> 00:43:53,923
They're in Libya.
547
00:44:01,598 --> 00:44:04,225
No qualms about rejoicing
on their side, eh?
548
00:44:04,976 --> 00:44:08,646
The Israeli kills the Arabs...
549
00:44:09,731 --> 00:44:12,566
in Egypt, in Jordan,
in Lebanon, in Syria...
550
00:44:12,651 --> 00:44:14,109
Look at them.
551
00:44:15,237 --> 00:44:17,029
They're movie stars.
552
00:44:17,739 --> 00:44:20,783
But did you shoot any of
the Israeli hostages?
553
00:44:21,535 --> 00:44:26,455
It's not important to say
if I killed Israelis or not.
554
00:44:26,581 --> 00:44:28,582
We should go to Tripoli.
555
00:44:28,834 --> 00:44:30,125
Kill them.
556
00:44:30,377 --> 00:44:32,044
We don't go
to Arab countries.
557
00:44:32,712 --> 00:44:34,755
We stick to the names
we've been given.
558
00:44:37,425 --> 00:44:39,051
Mahmoud Hamshari.
559
00:44:45,767 --> 00:44:47,810
Do you think,
looking back on it now...
560
00:44:47,894 --> 00:44:50,521
that you achieved anything
in the Munich operation?
561
00:44:50,605 --> 00:44:55,609
We have made our voice heard
by the world.
562
00:44:55,902 --> 00:44:57,570
Are those your words?
563
00:45:01,241 --> 00:45:02,533
The same thing again.
564
00:45:02,617 --> 00:45:06,704
They have made their voice heard
by the universe or the world...
565
00:45:06,788 --> 00:45:08,789
who has not been hearing
before.
566
00:45:12,294 --> 00:45:14,795
Well, I believe what
he meant by this is...
567
00:45:14,880 --> 00:45:17,631
that now the world
will begin hearing us.
568
00:45:19,175 --> 00:45:23,762
We are, for 24 years, the world's
largest refugee population.
569
00:45:23,847 --> 00:45:25,931
Our homes taken from us.
570
00:45:26,016 --> 00:45:29,768
Living in camps,
no future, no food.
571
00:45:29,853 --> 00:45:32,187
Nothing decent
for our children.
572
00:45:32,814 --> 00:45:35,900
And, so was the attack
in Munich justified?
573
00:45:37,235 --> 00:45:39,695
The PLO condemns
attacks on civilians.
574
00:45:39,779 --> 00:45:42,740
- Though for 24 years...
- Tell your newspaper that.
575
00:45:42,824 --> 00:45:46,619
...our civilians have been attacked
by the Israelis day after day...
576
00:45:46,703 --> 00:45:49,663
Tell them about all the years and
years of Palestinian blood...
577
00:45:49,789 --> 00:45:52,082
spilled by Israel.
And who mourns for us?
578
00:45:52,167 --> 00:45:54,126
You know,
Israel just bombed...
579
00:45:54,210 --> 00:45:56,670
two refugee camps
in Syria and Lebanon.
580
00:45:56,796 --> 00:45:59,340
- Tell them that...
- 200 people killed.
581
00:45:59,507 --> 00:46:02,760
- Right after Munich they did this.
- It did not begin in Munich.
582
00:46:02,844 --> 00:46:05,763
And where does it end?
How will it ever end?
583
00:46:18,026 --> 00:46:21,195
I'm sorry, I need to use your phone.
I need to call my editor.
584
00:46:21,279 --> 00:46:22,863
Yes, yes. Sorry.
585
00:46:24,115 --> 00:46:26,659
- You see it. It's by the window.
- Thank you.
586
00:46:26,743 --> 00:46:28,410
This way, please.
587
00:48:30,283 --> 00:48:33,327
This man, we don't know
what he did specifically?
588
00:48:33,411 --> 00:48:36,663
Hamshari arranged the attempted
assassination of Ben-Gurion...
589
00:48:36,748 --> 00:48:38,457
in Copenhagen
a few years ago.
590
00:48:38,541 --> 00:48:40,292
Now he organizes
for Fatah in France.
591
00:48:40,376 --> 00:48:41,585
- He organizes?
- Yes.
592
00:48:41,669 --> 00:48:43,504
In Tel Aviv they showed you
evidence for this?
593
00:48:43,588 --> 00:48:45,089
Not evidence.
It was more...
594
00:48:45,173 --> 00:48:46,965
this is the story
and I believe them.
595
00:48:47,050 --> 00:48:48,592
Why? Don't you?
596
00:48:48,676 --> 00:48:51,553
It's a crisis, a war.
You don't have to always...
597
00:48:51,638 --> 00:48:54,765
- What? Be thinking?
- Scrutinize. Yeah, think.
598
00:48:54,849 --> 00:48:57,434
You want to wire Ephraim and
ask for evidence, you do it.
599
00:48:57,519 --> 00:48:59,228
You're on your own.
600
00:49:00,021 --> 00:49:01,772
- Okay, I'm done.
- Good.
601
00:49:01,856 --> 00:49:03,690
Don't think about it.
602
00:49:05,193 --> 00:49:06,360
Okay.
603
00:49:06,694 --> 00:49:10,364
So, now, I turn it on.
604
00:49:11,866 --> 00:49:14,993
He picks up the phone,
turns on the red light...
605
00:49:16,037 --> 00:49:19,039
then I take out the key,
insert it...
606
00:49:19,624 --> 00:49:20,874
and turn.
607
00:50:24,480 --> 00:50:27,107
So now we wait
for the red light.
608
00:50:55,386 --> 00:50:57,346
- Is the truck blocking the signal?
- No.
609
00:50:57,430 --> 00:50:59,514
Will the remote still work?
610
00:51:16,532 --> 00:51:18,992
- Yeah, it's a powerful transmitter.
- Go back to your position.
611
00:51:19,077 --> 00:51:21,703
You can't start improvising
now. Go back to your corner.
612
00:51:21,788 --> 00:51:24,122
Don't worry. It's okay.
It's going to work.
613
00:52:54,088 --> 00:52:55,630
- Stop!
- Stop!
614
00:52:57,216 --> 00:52:58,508
Abort.
615
00:53:44,639 --> 00:53:46,306
Are we on or off?
616
00:54:03,950 --> 00:54:05,784
- Mahmoud Hamshari?
- Yes.
617
00:54:20,675 --> 00:54:22,843
He's at the hospital Cochin.
618
00:54:23,511 --> 00:54:26,096
I don't know how badly we hurt him.
They aren't saying.
619
00:54:26,180 --> 00:54:27,931
Why did you put a firecracker
in that phone?
620
00:54:28,015 --> 00:54:29,850
Because I didn't want
to blow up the building.
621
00:54:29,934 --> 00:54:32,436
- What do you want from me?
- An Arab corpse.
622
00:54:32,520 --> 00:54:35,856
Another $200,000, more or less,
to eliminate target number two.
623
00:54:35,940 --> 00:54:38,442
Yeah, if he's been eliminated.
We should stick with guns.
624
00:54:38,526 --> 00:54:40,485
No one notices a shooting.
625
00:54:40,570 --> 00:54:42,112
Bombs achieve
a double objective.
626
00:54:42,196 --> 00:54:44,781
They eliminate targets
and they terrify terrorists.
627
00:54:44,866 --> 00:54:47,284
That only works
when the bombs work.
628
00:54:47,368 --> 00:54:48,577
Lunch?
629
00:54:56,294 --> 00:54:59,212
The Israeli embassy in
London was rocked by a letter bomb...
630
00:54:59,297 --> 00:55:01,381
shortly after 9:30
this morning.
631
00:55:01,466 --> 00:55:03,884
Dr. Ami Shachori was opening
his morning mail...
632
00:55:03,968 --> 00:55:07,095
when the envelope exploded,
killing him instantly.
633
00:55:07,221 --> 00:55:11,391
They discovered seven in a mailroom
near the embassy in Earls Court.
634
00:55:12,059 --> 00:55:14,686
- I guess they missed one.
- Right after Hanukkah.
635
00:55:15,438 --> 00:55:18,523
I guess there was a big pileup
of mail and they got careless.
636
00:55:19,567 --> 00:55:21,860
They found other letters
in Israel, of course.
637
00:55:21,944 --> 00:55:25,947
Canada, Argentina, Vienna,
Kinshasa, Paris, Brussels.
638
00:55:26,073 --> 00:55:29,284
Dozens of them, mainly posted
in the Netherlands.
639
00:55:29,911 --> 00:55:31,369
It's all Black September.
640
00:55:31,913 --> 00:55:33,747
It's a response, then.
641
00:55:34,165 --> 00:55:35,582
To Hamshari.
642
00:55:35,750 --> 00:55:37,292
And to Zwaiter.
643
00:55:38,336 --> 00:55:40,795
They're talking to us.
We're in dialogue now.
644
00:55:42,256 --> 00:55:43,715
Where are you?
645
00:55:45,092 --> 00:55:47,552
I'm in New York,
following a lead.
646
00:55:48,012 --> 00:55:49,596
I'll call again.
647
00:56:00,983 --> 00:56:02,859
Are you going
to visit your father?
648
00:56:04,779 --> 00:56:06,905
Why is this taking
so long?
649
00:56:07,031 --> 00:56:08,532
It isn't fast.
650
00:56:09,283 --> 00:56:11,576
We have the best hospitals
in the world.
651
00:56:12,828 --> 00:56:16,540
When you were born, your father
was elsewhere. I was alone.
652
00:56:17,750 --> 00:56:19,376
He was in prison.
653
00:56:21,963 --> 00:56:23,672
Should you be here?
654
00:56:24,090 --> 00:56:25,799
Aren't you on duty?
655
00:56:26,425 --> 00:56:28,969
What are you going to do?
Turn me in?
656
00:56:30,763 --> 00:56:32,097
How is he?
657
00:56:32,974 --> 00:56:35,141
I don't visit
your father so much.
658
00:56:35,226 --> 00:56:37,769
Wilma lets him yell at her
all the time.
659
00:56:37,853 --> 00:56:39,521
She depresses me.
660
00:56:45,027 --> 00:56:46,444
How are you?
661
00:56:47,780 --> 00:56:50,532
I'm managing.
Don't worry about me.
662
00:56:54,912 --> 00:56:57,247
I'm proud
of what you are doing.
663
00:56:57,832 --> 00:57:00,041
You don't know
what I'm doing.
664
00:57:10,177 --> 00:57:14,180
I look at you and I know
everything I need to know.
665
00:57:16,851 --> 00:57:18,893
She is frighteningly
ugly.
666
00:57:19,687 --> 00:57:21,479
She takes after you.
667
00:57:22,523 --> 00:57:24,816
I want you to move,
for a time.
668
00:57:25,026 --> 00:57:27,485
I've arranged a place for us
in Brooklyn.
669
00:57:27,570 --> 00:57:29,779
I can't come back to Israel.
I don't know how long for...
670
00:57:29,864 --> 00:57:31,031
New York?
671
00:57:31,073 --> 00:57:34,159
- I can see more of you this way.
- New York City?
672
00:57:36,746 --> 00:57:40,123
But I have my family here,
and your parents.
673
00:57:41,208 --> 00:57:43,835
You want my parents
to help raise her?
674
00:57:44,128 --> 00:57:46,129
Look what they did to me.
675
00:57:47,340 --> 00:57:50,383
Don't you want your daughter
to be an Israeli, Avner?
676
00:57:51,886 --> 00:57:54,012
She'll always be an Israeli.
677
00:57:54,388 --> 00:57:57,307
Not in Brooklyn. She'll just
be another homeless Jew.
678
00:57:57,391 --> 00:57:59,809
I can't do what I'm doing
if I can't see you.
679
00:57:59,894 --> 00:58:01,603
What are you doing?
680
00:58:03,397 --> 00:58:06,232
Don't do it then, Avner.
This is our home.
681
00:58:06,817 --> 00:58:09,152
You're the only home
I ever had.
682
00:58:10,029 --> 00:58:11,112
What?
683
00:58:12,823 --> 00:58:14,407
This is so corny.
684
00:58:14,533 --> 00:58:16,910
- It wasn't easy for me to say that.
- I bet.
685
00:58:16,994 --> 00:58:19,162
Don't laugh at me then.
686
00:58:19,246 --> 00:58:21,998
Why did I have to marry
a sentimentalist?
687
00:58:22,083 --> 00:58:23,958
You're ruining my life.
688
00:58:24,377 --> 00:58:26,378
Your mother's teasing me.
689
00:58:39,725 --> 00:58:42,102
Look at the waistline bulge
on that guy.
690
00:58:42,561 --> 00:58:45,188
Look at that.
Think he might be armed, eh?
691
00:58:45,690 --> 00:58:47,440
As are the Russians.
692
00:58:48,275 --> 00:58:50,068
It's definitely him.
693
00:58:50,444 --> 00:58:52,278
Hussein Abad Al-Chir.
694
00:58:52,780 --> 00:58:55,365
His room is next to
Israeli newlyweds.
695
00:58:55,991 --> 00:58:58,326
They married in Cyprus
because she's not Jewish.
696
00:58:58,411 --> 00:58:59,828
A mixed marriage.
697
00:58:59,912 --> 00:59:01,371
A shande for the goyim.
698
00:59:01,455 --> 00:59:03,748
Yeah, okay. But let's try
not to blow them up.
699
00:59:04,291 --> 00:59:07,085
The KGB brings him home
every night after dark.
700
00:59:07,169 --> 00:59:09,629
He turns on the light,
gets undressed...
701
00:59:09,714 --> 00:59:13,174
turns off the light, gets
into bed, we blow up the bed.
702
00:59:14,885 --> 00:59:18,388
I knew a field agent who got too
scared to sleep in his bed.
703
00:59:18,472 --> 00:59:21,725
So every night he slept
on the floor of his closet.
704
00:59:22,643 --> 00:59:24,436
He still does, every night.
705
00:59:25,229 --> 00:59:26,646
Sleeps in closets.
706
00:59:26,772 --> 00:59:29,816
Now if Al-Chir sleeps in his
closet, we're in trouble.
707
00:59:29,900 --> 00:59:33,445
But if he gets in the bed,
his weight arms the device...
708
00:59:34,029 --> 00:59:35,947
it closes the circuit.
709
00:59:36,824 --> 00:59:39,242
Then we hit the remote.
710
00:59:46,709 --> 00:59:47,876
Okay.
711
00:59:48,502 --> 00:59:50,295
Okay, we're good.
We're good, let's go.
712
00:59:55,384 --> 00:59:56,801
Careful.
713
01:00:00,848 --> 01:00:03,349
I've checked into the room
next door.
714
01:00:05,269 --> 01:00:07,312
- Why?
- There are balconies.
715
01:00:07,855 --> 01:00:09,522
When he gets into bed...
716
01:00:09,607 --> 01:00:12,525
I give the signal
by switching off the light.
717
01:00:13,235 --> 01:00:16,154
And if the bomb's too powerful
and you're in the next room?
718
01:00:17,031 --> 01:00:18,656
Well, that won't happen.
719
01:00:18,991 --> 01:00:20,200
Right?
720
01:00:20,701 --> 01:00:21,868
Robert?
721
01:00:22,536 --> 01:00:24,162
- Robert?
- Robert?
722
01:00:25,414 --> 01:00:26,873
It won't. No.
723
01:00:27,958 --> 01:00:28,958
Okay.
724
01:00:30,669 --> 01:00:31,836
Avner.
725
01:00:34,048 --> 01:00:35,507
Boy or girl?
726
01:00:36,884 --> 01:00:38,092
A girl.
727
01:00:39,345 --> 01:00:40,637
Mazel tov.
728
01:00:44,475 --> 01:00:46,100
News from Paris.
729
01:00:47,895 --> 01:00:50,730
Dr. Hamshari succumbed
to his wounds.
730
01:00:51,565 --> 01:00:55,318
So, again, mazel tov, Avner.
731
01:01:50,416 --> 01:01:51,958
Steve, shut up.
732
01:02:11,562 --> 01:02:12,604
Hey.
733
01:02:33,042 --> 01:02:34,375
Good evening.
734
01:02:35,502 --> 01:02:37,003
Good evening.
735
01:02:37,171 --> 01:02:38,671
Beautiful night.
736
01:02:38,756 --> 01:02:40,673
Beautiful night, yeah.
737
01:02:42,426 --> 01:02:45,261
- Where are you from? I can't place...
- D�sseldorf.
738
01:02:45,346 --> 01:02:47,722
Yes?
I wouldn't have guessed it.
739
01:02:49,183 --> 01:02:51,225
I thought perhaps a Swede.
740
01:02:53,520 --> 01:02:56,356
I taught in Sweden,
Near Eastern languages.
741
01:02:56,857 --> 01:02:58,066
Really?
742
01:02:58,609 --> 01:03:01,653
Teaching Lebanese immigrant
women how to clean houses.
743
01:03:01,737 --> 01:03:03,154
In Swedish.
744
01:03:11,163 --> 01:03:13,122
Were you here last night?
745
01:03:13,582 --> 01:03:16,584
No. Just checked in.
Just arrived.
746
01:03:18,045 --> 01:03:19,796
Don't plan to sleep.
747
01:03:20,381 --> 01:03:22,423
They keep at it all night.
748
01:03:23,008 --> 01:03:24,676
There, for hours.
749
01:03:25,844 --> 01:03:27,136
- Take a sleeping pill.
- That's okay.
750
01:03:27,221 --> 01:03:28,763
- I can sleep through anything.
- Are you sure?
751
01:03:28,847 --> 01:03:30,056
You don't want to borrow
one of mine?
752
01:03:30,099 --> 01:03:31,766
- Thank you very much. It's okay.
- Really?
753
01:03:31,850 --> 01:03:32,892
Yes.
754
01:03:33,018 --> 01:03:34,852
So, good night.
755
01:03:35,688 --> 01:03:37,271
Pleasant dreams.
756
01:04:25,612 --> 01:04:27,155
Wait for the signal.
757
01:04:27,740 --> 01:04:29,741
Wait for Avner's light
to go out.
758
01:05:29,885 --> 01:05:31,344
Go! Go! Go!
759
01:05:50,697 --> 01:05:52,365
- Oh, my God!
- Help!
760
01:05:53,867 --> 01:05:56,828
Oh, my eyes.
My eyes, I can't see.
761
01:05:57,037 --> 01:05:58,871
Can someone help me?
762
01:05:58,997 --> 01:06:00,540
I can't see.
763
01:06:00,916 --> 01:06:01,916
Avner!
764
01:06:06,547 --> 01:06:08,214
Please! Oh, my God!
765
01:06:09,842 --> 01:06:11,217
I can't see.
766
01:06:12,970 --> 01:06:14,637
- Can you see?
- Yes.
767
01:06:14,721 --> 01:06:16,055
- The stairs are that way.
- Okay.
768
01:06:16,140 --> 01:06:18,391
- Go that way.
- Come on. Let's go!
769
01:06:20,519 --> 01:06:22,728
- It was much too powerful.
- Stop it.
770
01:06:22,855 --> 01:06:24,647
- You could've blown up innocent...
- Target number three.
771
01:06:24,731 --> 01:06:25,898
Target number three
was not in doubt.
772
01:06:25,983 --> 01:06:28,317
The ceiling in the lobby cracked.
You nearly demolished...
773
01:06:28,402 --> 01:06:29,902
Avner might have been killed.
774
01:06:30,028 --> 01:06:31,529
The plastique was not
what I asked for.
775
01:06:31,613 --> 01:06:33,322
It couldn't have been
the grade I specified.
776
01:06:33,407 --> 01:06:35,408
Someone changed the marking
on the explosive.
777
01:06:35,534 --> 01:06:37,451
What if someone changed
the marking?
778
01:06:37,536 --> 01:06:39,537
- What do you mean?
- Louis provided the plastique.
779
01:06:39,621 --> 01:06:42,123
Avner, Louis provided
the explosives?
780
01:06:42,207 --> 01:06:44,709
- Yes. Why?
- Why are we trusting him?
781
01:06:45,586 --> 01:06:47,587
We have no idea who he is.
782
01:06:47,880 --> 01:06:49,672
- He's finding our targets.
- Yes, but...
783
01:06:49,756 --> 01:06:51,966
But without him,
we'd be nowhere on this!
784
01:06:52,050 --> 01:06:55,428
The plastique was much more
powerful than what I asked for.
785
01:06:56,013 --> 01:06:58,973
Someone changed the label.
I could have killed you.
786
01:06:59,099 --> 01:07:01,392
For all we know,
Louis works for the PLO.
787
01:07:01,476 --> 01:07:03,936
They're using us to do
internal housecleaning.
788
01:07:04,062 --> 01:07:05,062
That's bullshit.
789
01:07:05,147 --> 01:07:07,481
Hey,
whose fishing boat is this?
790
01:07:13,280 --> 01:07:14,989
Louis arranged it.
791
01:07:47,648 --> 01:07:49,899
There was nothing wrong
with the explosive.
792
01:07:49,983 --> 01:07:53,069
Bomb makers are nervous,
which is understandable.
793
01:07:53,153 --> 01:07:54,403
Fear makes them sloppy...
794
01:07:54,488 --> 01:07:55,863
There's nothing wrong
with my bomb maker.
795
01:07:56,323 --> 01:07:58,157
It's your explosives.
796
01:07:59,243 --> 01:08:01,661
We found three more
names for you.
797
01:08:02,162 --> 01:08:04,622
- Three?
- Yes, three.
798
01:08:06,833 --> 01:08:09,168
- Thought you'd be pleased.
- I am.
799
01:08:10,587 --> 01:08:11,671
Who?
800
01:08:12,422 --> 01:08:16,259
Kemal Adwan, Kamal Nasser,
and Abu Youssef.
801
01:08:17,177 --> 01:08:19,136
Adwan and Abu Youssef.
802
01:08:19,846 --> 01:08:21,597
- Where?
- Lebanon.
803
01:08:22,432 --> 01:08:24,100
They're in Beirut.
804
01:08:24,184 --> 01:08:26,394
Adwan, Nasser, Youssef.
805
01:08:27,145 --> 01:08:29,105
Serious characters, huh?
806
01:08:29,189 --> 01:08:30,856
Extremely serious.
807
01:08:31,441 --> 01:08:34,860
Smile, Mr. Storsch.
It's a second Christmas.
808
01:08:37,072 --> 01:08:39,532
I'd like to pay you
a little extra for this.
809
01:08:39,616 --> 01:08:41,284
These three names.
810
01:08:43,245 --> 01:08:44,704
$600,000.
811
01:08:47,582 --> 01:08:50,001
Monsieur Storsch, my group...
812
01:08:50,085 --> 01:08:51,669
we don't care much
for governments...
813
01:08:51,753 --> 01:08:53,212
any governments.
814
01:08:53,297 --> 01:08:55,131
We don't work with
or for them.
815
01:08:55,215 --> 01:08:57,633
That's an absolute condition
of my theory.
816
01:08:57,718 --> 01:08:59,302
You understand?
817
01:08:59,386 --> 01:09:02,346
If I learn that your sudden
generosity was an attempt...
818
01:09:02,431 --> 01:09:05,808
to buy our acquiescence in
your sharing my information...
819
01:09:05,892 --> 01:09:09,603
with, let us say,
CIA or MI6 or Mossad...
820
01:09:09,688 --> 01:09:12,690
- I don't work for MI6 or CIA...
- You have no idea who you work for.
821
01:09:12,774 --> 01:09:13,983
Trust me. You don't.
822
01:09:15,193 --> 01:09:18,612
Lie to me and you will find me
abruptly unreachable...
823
01:09:19,281 --> 01:09:20,698
and unhappy.
824
01:09:21,992 --> 01:09:25,077
- Let me buy you a drink.
- No. You save your money.
825
01:09:25,162 --> 01:09:27,496
At these prices,
you're going to need it.
826
01:09:28,498 --> 01:09:30,833
It's obviously
significant information.
827
01:09:30,917 --> 01:09:34,920
Abu Youssef is like number three
in the whole Palestinian network.
828
01:09:35,255 --> 01:09:36,881
It's like Arafat, Habash,
and then him.
829
01:09:36,965 --> 01:09:38,924
- Of course he's significant.
- Thanks for the instruction...
830
01:09:39,009 --> 01:09:40,843
- and enthusiasm.
- He's the brains of the fedayeen.
831
01:09:40,927 --> 01:09:43,012
- I know who he is.
- Next to Salameh...
832
01:09:43,263 --> 01:09:45,431
Abu Youssef is the worst guy
we're after, right?
833
01:09:45,557 --> 01:09:48,559
And Adwan, he plans all the
actions in the West Bank, right?
834
01:09:49,478 --> 01:09:51,854
We get the significance.
These are serious targets.
835
01:09:51,938 --> 01:09:53,522
- We want to go to Beirut.
- No.
836
01:09:53,607 --> 01:09:55,107
You keep away
from the Arab countries.
837
01:09:55,192 --> 01:09:57,526
Mossad and the army
will take care of it.
838
01:09:57,611 --> 01:09:59,570
What is this contraption?
839
01:09:59,654 --> 01:10:02,490
You can't send the army.
We won't allow it.
840
01:10:03,825 --> 01:10:05,576
You won't allow it?
841
01:10:05,660 --> 01:10:07,745
Our source doesn't know
we're Mossad.
842
01:10:07,829 --> 01:10:09,205
You aren't Mossad.
843
01:10:09,289 --> 01:10:11,957
If commandos go to Beirut,
our source will cut us off.
844
01:10:12,084 --> 01:10:15,086
Why don't you and I go for a
walk and talk about this, alone?
845
01:10:15,170 --> 01:10:16,545
The food will get cold.
846
01:10:16,630 --> 01:10:18,672
- We have to go to Beirut.
- We're good at this.
847
01:10:18,757 --> 01:10:20,549
This is our information,
this is our job.
848
01:10:20,634 --> 01:10:23,010
That's touching
in a juvenile sort of way.
849
01:10:23,095 --> 01:10:24,595
Listen.
You're doing reasonably well.
850
01:10:24,721 --> 01:10:26,430
- Reasonably?
- You're spending a lot of money.
851
01:10:26,515 --> 01:10:27,973
Well, we expected that.
852
01:10:30,352 --> 01:10:33,354
Lots of people in Mossad
don't know about you.
853
01:10:33,480 --> 01:10:34,980
No one knows.
854
01:10:35,107 --> 01:10:37,691
So everyone's asking,
"Who's killing the fedayeen?
855
01:10:37,776 --> 01:10:39,777
"Is it our guys?
Why weren't we told?"
856
01:10:39,861 --> 01:10:42,029
Big egos. Lots of screaming.
857
01:10:43,990 --> 01:10:46,033
I can maybe include
one or two of you...
858
01:10:46,118 --> 01:10:48,577
but excluding Mossad
or the army is impossible.
859
01:10:48,662 --> 01:10:49,995
Accept it.
860
01:10:50,163 --> 01:10:52,373
We will,
but our source won't.
861
01:10:53,500 --> 01:10:55,209
Who is your source?
862
01:10:56,670 --> 01:10:57,711
It's time you told me.
863
01:10:57,796 --> 01:10:59,797
That, by the way, is not a request.
It's an order.
864
01:10:59,881 --> 01:11:01,882
You can't order him.
He doesn't work for you.
865
01:11:01,967 --> 01:11:04,510
Shut up. I pay you.
You work for me.
866
01:11:04,636 --> 01:11:07,847
I work for a metal box in a bank in Geneva.
The box pays me.
867
01:11:07,931 --> 01:11:10,850
- You want to find it empty?
- I want you to let us do our work!
868
01:11:10,934 --> 01:11:12,935
What's the matter with you?
869
01:11:13,019 --> 01:11:15,771
With all of you?
Grow up and do it quick.
870
01:11:15,856 --> 01:11:18,357
This is not a game,
a fucking game.
871
01:11:18,525 --> 01:11:21,235
Who has the source? Where are
you getting your information?
872
01:11:21,319 --> 01:11:23,404
Give me his goddamn number!
873
01:11:24,114 --> 01:11:26,282
I hope the old lady next door
enjoyed that.
874
01:11:26,366 --> 01:11:29,577
She's a little deaf but I doubt
she had any trouble hearing you.
875
01:11:32,080 --> 01:11:35,166
Give me the source
and we'll let you take part.
876
01:11:35,625 --> 01:11:37,376
Let us go to Beirut.
877
01:11:37,502 --> 01:11:41,505
After Beirut, we'll use our source
to find the remaining targets.
878
01:11:41,923 --> 01:11:43,591
Let us do our job.
879
01:12:27,260 --> 01:12:29,929
A lot of manpower
to shoot three guys.
880
01:12:58,250 --> 01:13:00,167
- Ehud Barak.
- Daniel.
881
01:13:37,038 --> 01:13:38,080
Go!
882
01:14:15,118 --> 01:14:16,910
Where the fuck is he?
883
01:14:19,706 --> 01:14:20,831
Door!
884
01:14:28,882 --> 01:14:30,174
- Let's go!
- Go!
885
01:14:31,176 --> 01:14:32,176
Go! Go!
886
01:14:34,387 --> 01:14:35,387
Go!
887
01:14:45,565 --> 01:14:46,649
It's him!
888
01:15:13,927 --> 01:15:15,302
Don't shoot! No!
889
01:15:33,613 --> 01:15:34,905
Fedayeen!
890
01:15:42,163 --> 01:15:43,205
Go!
891
01:16:48,104 --> 01:16:51,231
- My papa would like to meet you.
- Papa?
892
01:16:51,483 --> 01:16:54,401
My papa.
He runs our little group.
893
01:16:54,736 --> 01:16:56,612
I thought you ran the group.
894
01:16:56,988 --> 01:16:59,114
Everybody works for someone.
895
01:17:00,742 --> 01:17:02,493
I wasn't in Beirut.
896
01:17:02,952 --> 01:17:04,912
Well, someone was there.
897
01:17:04,996 --> 01:17:08,457
The Israeli army, according
to every newspaper on Earth.
898
01:17:08,541 --> 01:17:10,250
But you stayed away...
899
01:17:10,335 --> 01:17:13,629
after you paid so extravagantly
for the information.
900
01:17:13,797 --> 01:17:16,381
I don't like to keep
my papa waiting.
901
01:17:16,466 --> 01:17:18,634
I need to tell my people
where I'm going.
902
01:17:18,718 --> 01:17:20,552
You don't know
where you're going.
903
01:17:20,637 --> 01:17:23,555
And you'll need
to wear this.
904
01:17:25,225 --> 01:17:26,642
Forget it, Louis.
That's just crazy.
905
01:17:26,726 --> 01:17:28,352
We're done here.
906
01:17:34,818 --> 01:17:35,943
Shit.
907
01:17:36,778 --> 01:17:37,778
Wait!
908
01:17:39,239 --> 01:17:40,239
Wait!
909
01:18:26,327 --> 01:18:27,703
We're here.
910
01:18:48,308 --> 01:18:49,474
Papa!
911
01:19:05,074 --> 01:19:06,074
He's over there.
912
01:19:19,631 --> 01:19:21,673
Louis says you're a cook.
913
01:19:21,841 --> 01:19:23,842
I know how to cook, yeah.
914
01:19:24,302 --> 01:19:25,677
You help me?
915
01:19:31,142 --> 01:19:32,809
Bring these there.
916
01:19:38,024 --> 01:19:42,319
No, no. Don't wash. No, no. They
will taste like boiled sponge.
917
01:19:42,612 --> 01:19:44,571
But then why put them
in the sink?
918
01:19:44,656 --> 01:19:47,115
If the juices spurt out,
it's a big mess.
919
01:19:47,200 --> 01:19:49,868
The whole kitchen
will smell like piss.
920
01:19:51,746 --> 01:19:53,372
Peel off the fat.
921
01:19:56,876 --> 01:19:58,752
Let me see your hands.
922
01:20:01,714 --> 01:20:03,715
Too big for a good cook.
923
01:20:03,883 --> 01:20:06,343
That was my problem, too.
I had been a master...
924
01:20:06,427 --> 01:20:09,805
but I have thick, stupid,
butcher's hands just like yours.
925
01:20:09,889 --> 01:20:13,850
Well, we are tragic men.
Butcher's hands, gentle souls.
926
01:20:27,240 --> 01:20:29,866
These are going to be
too sour to eat.
927
01:20:30,076 --> 01:20:33,412
Skin them and prick them,
boil them in sugar.
928
01:20:34,163 --> 01:20:37,416
A little torture, and you'll
see how nice they are.
929
01:20:38,418 --> 01:20:41,545
- You call me "Papa."
- I can't do that.
930
01:20:41,629 --> 01:20:43,755
- No?
- I have a papa already.
931
01:20:45,925 --> 01:20:47,801
You are devoted to him?
932
01:20:48,428 --> 01:20:50,721
Am I here because of
what happened in Beirut?
933
01:20:50,805 --> 01:20:53,306
Your papa must be
proud of his son.
934
01:20:54,892 --> 01:20:57,728
We'll pick a few.
Let the rest ripen.
935
01:20:58,438 --> 01:21:00,313
There are so many people
to feed, but...
936
01:21:00,398 --> 01:21:02,315
But they are your family.
So you have to feed them.
937
01:21:02,400 --> 01:21:05,444
Yes. We don't work
with governments.
938
01:21:05,903 --> 01:21:07,529
Louis said. But...
939
01:21:07,613 --> 01:21:11,575
But you did what you did because
you have to feed your family.
940
01:21:30,720 --> 01:21:32,554
I blew up trains,
bridges...
941
01:21:32,638 --> 01:21:35,474
and trucks full of Germans
during the war.
942
01:21:37,143 --> 01:21:41,813
My brothers were killed, my papa
and my sister were both hanged.
943
01:21:42,899 --> 01:21:44,107
She was a young girl.
944
01:21:44,192 --> 01:21:47,652
Papa, the guest doesn't
want to hear your war stories.
945
01:21:48,362 --> 01:21:52,074
We paid this price, so Vichy
scum could be replaced...
946
01:21:52,158 --> 01:21:53,992
by Gaullist scum...
947
01:21:54,077 --> 01:21:57,621
and the Nazis could be replaced
by Stalin and America.
948
01:21:58,289 --> 01:22:00,207
We stay away
from governments.
949
01:22:01,626 --> 01:22:03,085
We say grace?
950
01:22:03,586 --> 01:22:05,837
Maybe our guest
could lead us.
951
01:22:10,259 --> 01:22:12,177
No, no, no.
It's not required.
952
01:22:20,269 --> 01:22:23,980
Our Father, who gives us obedient
and respectful clients...
953
01:22:24,190 --> 01:22:26,691
who obey the rules according to
which our business thrives...
954
01:22:29,654 --> 01:22:31,822
...whose prevarications
and deceptions...
955
01:22:42,875 --> 01:22:45,544
In my despair
I fathered madmen...
956
01:22:46,504 --> 01:22:50,549
who dress like factory workers,
but never do manual labor...
957
01:22:50,716 --> 01:22:53,760
and who read nonsense
and spout pompous bullshit...
958
01:22:53,845 --> 01:22:57,222
about Algerians
and who love nothing...
959
01:22:57,306 --> 01:22:58,807
not Algerians or French...
960
01:22:58,891 --> 01:23:01,560
or flesh and blood,
or anything living.
961
01:23:02,436 --> 01:23:06,231
So I have sympathy for a man who
can say, "I have a papa"...
962
01:23:06,566 --> 01:23:08,150
and who does what he must
for his family.
963
01:23:15,074 --> 01:23:16,741
I will say grace.
964
01:23:25,877 --> 01:23:27,836
There's some opinion
you should be punished...
965
01:23:27,920 --> 01:23:30,088
for what happened
in Beirut.
966
01:23:30,423 --> 01:23:32,382
We didn't know
so many would die.
967
01:23:32,466 --> 01:23:35,927
I'm in business with death.
Do you think I'm squeamish?
968
01:23:38,472 --> 01:23:41,766
The world has been rough
with you, with your tribe.
969
01:23:44,061 --> 01:23:47,147
It's right to respond roughly
to such treatment.
970
01:23:48,774 --> 01:23:52,986
You pay well and you pay promptly,
so we'll continue together.
971
01:23:54,197 --> 01:23:57,908
- But no more infractions.
- Thank you. You have my word.
972
01:24:12,798 --> 01:24:16,801
A few andouillettes
and boudins noirs...
973
01:24:18,012 --> 01:24:22,224
black blood sausage and a Loire
cheese, Selles-sur-Cher.
974
01:24:23,059 --> 01:24:26,144
- We cover it in ash to preserve it.
- Thank you.
975
01:24:27,647 --> 01:24:29,773
You could have been my son.
976
01:24:32,568 --> 01:24:35,570
But you're not.
Remember that.
977
01:24:36,989 --> 01:24:41,034
We'll do business,
but you aren't family.
978
01:25:29,792 --> 01:25:31,835
I have a new name for you.
979
01:25:33,045 --> 01:25:35,088
I want Ali Hassan Salameh.
980
01:25:37,883 --> 01:25:38,967
No.
981
01:25:40,136 --> 01:25:42,387
You know where he is. You
know where all the names are.
982
01:25:42,471 --> 01:25:45,140
- Salameh.
- Untouchable.
983
01:25:47,393 --> 01:25:48,727
Salameh.
984
01:25:56,777 --> 01:25:58,278
Zaid Muchassi.
985
01:26:02,033 --> 01:26:04,743
Zaid Muchassi is in Athens
in two weeks.
986
01:26:05,328 --> 01:26:07,871
- Not one of our names.
- Nevertheless.
987
01:26:08,080 --> 01:26:10,623
He is Black September's
KGB contact.
988
01:26:10,833 --> 01:26:13,209
Hussein Al-Chir
was the KGB contact.
989
01:26:13,294 --> 01:26:16,671
Yes. But you put a bomb under
Monsieur Al-Chir's bed in Cyprus...
990
01:26:16,756 --> 01:26:19,966
and now he's defunct.
Muchassi is his replacement.
991
01:26:20,426 --> 01:26:23,428
I hear he's much tougher
than his predecessor.
992
01:26:29,352 --> 01:26:32,812
We offer Muchassi's
whereabouts at the new rate.
993
01:26:33,105 --> 01:26:36,566
- What new rate?
- Three names for $600,000...
994
01:26:36,650 --> 01:26:39,194
is $200,000 for one name.
995
01:26:43,866 --> 01:26:46,951
I need you to find me
a place to work in Athens.
996
01:26:47,244 --> 01:26:50,121
Of course. Safe house.
997
01:27:13,020 --> 01:27:15,271
Is this Louis's idea
of a joke?
998
01:27:15,981 --> 01:27:18,775
I've had nightmares
that looked like this.
999
01:27:20,653 --> 01:27:23,571
So when they explode, they toss
little white balls of phosphorus...
1000
01:27:23,656 --> 01:27:26,950
here all around his room. Each
ball, it's like a little sun.
1001
01:27:27,034 --> 01:27:28,993
It burns at around
5,000 degrees.
1002
01:27:29,078 --> 01:27:31,955
So the air catches fire.
1003
01:27:32,373 --> 01:27:34,749
Everything in the vicinity
melts.
1004
01:27:34,834 --> 01:27:36,751
Now, the bad news is
they are grenades...
1005
01:27:36,836 --> 01:27:40,046
so I modified them to use
with a remote detonator.
1006
01:27:40,339 --> 01:27:42,298
I also should mention
that they're quite old...
1007
01:27:42,383 --> 01:27:43,383
like World War II.
1008
01:27:43,843 --> 01:27:46,928
Only four were viable.
We should dump the rest.
1009
01:27:47,972 --> 01:27:50,723
There's a porter at the hotel
where Muchassi's staying.
1010
01:27:50,808 --> 01:27:52,934
He's gonna let us in the room
when Muchassi goes out.
1011
01:27:53,018 --> 01:27:56,104
Hey. Who provided these
prehistoric explosives?
1012
01:27:56,188 --> 01:27:59,274
- Louis.
- Yeah. I'll thank him for that.
1013
01:28:13,581 --> 01:28:14,831
Tallyho.
1014
01:28:36,979 --> 01:28:38,897
Stop! Stop!
1015
01:28:38,981 --> 01:28:42,650
- PLO! PLO!
- ETA! ETA!
1016
01:28:42,735 --> 01:28:44,861
Put the gun down
or we'll shoot.
1017
01:28:44,945 --> 01:28:47,780
Basque! Basque!
1018
01:28:50,075 --> 01:28:52,619
Okay.
1019
01:29:00,419 --> 01:29:03,296
Put the gun down!
Put it down!
1020
01:29:10,638 --> 01:29:12,055
Put it down.
1021
01:29:35,663 --> 01:29:39,916
- Which French? Louis?
- Who are you? English?
1022
01:29:40,918 --> 01:29:44,712
Basque. ETA.
Red Army Faction.
1023
01:29:45,339 --> 01:29:48,758
He's ANC.
African. African.
1024
01:29:50,302 --> 01:29:53,179
We are from Amman.
I'm Ali.
1025
01:29:54,306 --> 01:29:58,142
Said. George. Abed.
1026
01:30:00,312 --> 01:30:02,188
We paid for two nights.
1027
01:30:03,607 --> 01:30:05,358
He said it was safe.
1028
01:30:05,818 --> 01:30:10,280
- He told us the same.
- Yes. Safe house.
1029
01:30:12,199 --> 01:30:13,575
Yes.
1030
01:30:16,579 --> 01:30:18,079
So we're safe?
1031
01:30:20,165 --> 01:30:21,249
Safe.
1032
01:30:22,918 --> 01:30:24,586
Everyone is safe.
1033
01:31:31,820 --> 01:31:35,490
Eventually the Arab states
will rise against Israel.
1034
01:31:36,158 --> 01:31:39,786
They don't like Palestinians,
but they hate the Jews more.
1035
01:31:40,496 --> 01:31:42,664
It won't be like 1967.
1036
01:31:42,748 --> 01:31:46,584
The rest of the world will see by
then what the Israelis do to us.
1037
01:31:46,669 --> 01:31:50,505
They won't help when Egypt and
Syria attack. Even Jordan.
1038
01:31:51,215 --> 01:31:53,299
Israel will cease
to exist.
1039
01:31:57,096 --> 01:31:58,096
What?
1040
01:31:59,223 --> 01:32:03,267
This is a dream. You can't take
back a country you never had.
1041
01:32:03,811 --> 01:32:05,478
- You sound like a Jew.
- Fuck you.
1042
01:32:05,562 --> 01:32:08,606
I'm the voice inside your head
telling you what you already know.
1043
01:32:08,691 --> 01:32:10,942
You people have nothing
to bargain with.
1044
01:32:11,527 --> 01:32:13,111
You'll never get
the land back.
1045
01:32:13,195 --> 01:32:16,823
You'll all die old men in refugee
camps waiting for Palestine.
1046
01:32:16,949 --> 01:32:19,492
We have a lot of children.
They'll have children.
1047
01:32:19,576 --> 01:32:21,035
So we can wait forever.
1048
01:32:21,120 --> 01:32:24,706
And if we need to, we can make the
whole planet unsafe for Jews.
1049
01:32:24,790 --> 01:32:26,916
You kill Jews and the world
feels bad for them...
1050
01:32:27,000 --> 01:32:29,377
- and thinks you are animals.
- Yes.
1051
01:32:29,461 --> 01:32:32,547
But then the world will see how
they've made us into animals.
1052
01:32:32,631 --> 01:32:36,634
They'll start to ask questions
about the conditions in our cages.
1053
01:32:37,636 --> 01:32:41,431
You are Arabs. There are lots
of places for Arabs.
1054
01:32:43,142 --> 01:32:45,143
You're a Jew sympathizer.
1055
01:32:46,311 --> 01:32:49,147
All you Germans,
you're too soft on Israel.
1056
01:32:49,815 --> 01:32:53,234
Well, you give us money, but
you feel guilty about Hitler.
1057
01:32:53,318 --> 01:32:55,653
And the Jews exploit
that guilt.
1058
01:32:56,488 --> 01:32:58,698
My father didn't gas
any Jews.
1059
01:33:02,619 --> 01:33:05,496
- Tell me something, Ali.
- What?
1060
01:33:07,291 --> 01:33:10,001
Do you really miss
your father's olive trees?
1061
01:33:10,836 --> 01:33:14,964
Do you honestly think you have to
get back all that... that nothing?
1062
01:33:15,549 --> 01:33:17,300
That chalky soil
and stone huts.
1063
01:33:17,384 --> 01:33:20,261
Is that what you really
want for your children?
1064
01:33:20,345 --> 01:33:22,096
It absolutely is.
1065
01:33:24,850 --> 01:33:27,727
It will take a hundred years,
but we'll win.
1066
01:33:28,979 --> 01:33:32,440
How long did it take the Jews
to get their own country?
1067
01:33:33,066 --> 01:33:36,027
How long did it take
the Germans to make Germany?
1068
01:33:36,111 --> 01:33:37,945
And look how well
that worked out.
1069
01:33:38,030 --> 01:33:40,990
You don't know what it is
not to have a home.
1070
01:33:41,241 --> 01:33:44,035
That's why you European Reds
don't get it.
1071
01:33:44,661 --> 01:33:48,456
You say, "It's nothing," but you
have a home to come back to.
1072
01:33:49,416 --> 01:33:52,168
ETA, ANC, IRA...
1073
01:33:52,252 --> 01:33:55,379
we all pretend we care about
your international revolution...
1074
01:33:55,464 --> 01:33:57,131
but we don't care.
1075
01:33:58,050 --> 01:33:59,884
We want to be nations.
1076
01:34:01,386 --> 01:34:03,095
Home is everything.
1077
01:34:43,178 --> 01:34:46,597
- No, no, no.
- No, I watch.
1078
01:34:47,724 --> 01:34:50,059
You only take money
enclosed in papers, yes?
1079
01:34:50,143 --> 01:34:51,477
Of course.
1080
01:35:44,489 --> 01:35:45,823
Look there.
1081
01:35:46,700 --> 01:35:49,827
Here they come
in their pumpkin coach.
1082
01:35:53,624 --> 01:35:55,625
The Russians and...
1083
01:35:58,795 --> 01:36:00,338
Cinderella.
1084
01:36:19,733 --> 01:36:23,569
Do we detonate if the other Arabs
go into the room with him?
1085
01:36:32,120 --> 01:36:33,871
Why are the Russians waiting?
1086
01:36:34,831 --> 01:36:38,793
- Why don't they leave?
- They are waiting.
1087
01:36:41,505 --> 01:36:45,299
- We are waiting. Stay calm.
- Hey, I'm calm.
1088
01:36:57,104 --> 01:36:59,730
- He's in his room. Do it.
- Is he alone?
1089
01:37:00,148 --> 01:37:03,901
- How do we know if he's alone?
- Just flip the switch. Do it.
1090
01:37:11,243 --> 01:37:12,535
- I don't understand it.
- What's wrong?
1091
01:37:12,619 --> 01:37:14,412
It's a piece of shit.
1092
01:37:15,664 --> 01:37:18,290
- What? Fuck! Not again.
- Wait, wait.
1093
01:37:18,959 --> 01:37:22,253
Where's the explosion?
It should've exploded by now.
1094
01:37:22,587 --> 01:37:24,714
- What's gone wrong?
- It's another malfunction.
1095
01:37:24,798 --> 01:37:25,840
You know what?
1096
01:37:25,924 --> 01:37:27,758
- Or maybe it's delayed...
- He has fucked up again!
1097
01:37:27,843 --> 01:37:30,177
- Or maybe it could still blow up.
- This is a waste of time!
1098
01:37:30,262 --> 01:37:32,471
Careful with that stuff,
Hans.
1099
01:37:38,478 --> 01:37:40,021
- Hans!
- Hans, what are you doing?
1100
01:37:40,105 --> 01:37:41,856
Hans, get back here!
1101
01:37:44,776 --> 01:37:48,404
Hey, hey!
What is he doing?
1102
01:37:48,488 --> 01:37:50,114
Hans. No, no.
1103
01:38:18,226 --> 01:38:20,478
So how long
is he going to be?
1104
01:38:21,646 --> 01:38:23,189
Maybe one hour.
1105
01:39:24,251 --> 01:39:25,459
I know you.
1106
01:39:27,212 --> 01:39:29,421
Stop!
1107
01:39:49,901 --> 01:39:51,819
Get in! Head down!
1108
01:40:24,436 --> 01:40:28,272
Ali? Ali? Ali?
1109
01:40:34,779 --> 01:40:37,698
Are you incapable of making
something that works?
1110
01:40:37,782 --> 01:40:39,867
Shut up! You shut up!
1111
01:40:39,951 --> 01:40:41,535
Does anybody speak Greek?
1112
01:40:41,620 --> 01:40:43,871
- Shut him up!
- Did we kill a Russian?
1113
01:40:43,997 --> 01:40:45,915
- That's not good!
- Where did you get your training?
1114
01:40:45,999 --> 01:40:49,001
Every single bomb, every
fucking one, is fucked up.
1115
01:40:49,085 --> 01:40:50,961
I was not trained to do this!
1116
01:40:51,046 --> 01:40:54,340
I was trained to dismantle
bombs, not to build them!
1117
01:40:57,093 --> 01:40:58,469
Holy shit.
1118
01:40:59,804 --> 01:41:03,849
Shin Bet wanted bomb dismantlers.
They picked me from the army.
1119
01:41:04,184 --> 01:41:05,684
- A toy maker.
- Give me some money.
1120
01:41:05,769 --> 01:41:08,312
They figured I was good
with small machines.
1121
01:41:09,189 --> 01:41:13,651
But then after Munich, they asked
if I could build bombs instead.
1122
01:41:14,819 --> 01:41:16,320
So I said yes.
1123
01:41:22,702 --> 01:41:25,871
Come on. Here.
1124
01:41:34,965 --> 01:41:37,299
The three went to the
side of the customs hall...
1125
01:41:37,384 --> 01:41:40,427
took out pieces of their rifles,
and quickly assembled them.
1126
01:41:40,512 --> 01:41:43,681
Then they threw hand grenades into
the long queues of passengers...
1127
01:41:43,765 --> 01:41:47,768
waiting to clear passport control
and began automatic fire.
1128
01:41:47,852 --> 01:41:50,062
It was all over
in a matter of minutes.
1129
01:41:50,146 --> 01:41:51,939
And the firing
was indiscriminate.
1130
01:41:52,023 --> 01:41:53,440
Salameh is in London.
1131
01:41:56,486 --> 01:42:00,030
He goes there periodically
to meet with his CIA contact.
1132
01:42:00,865 --> 01:42:04,326
- His what?
- Salameh works for the CIA.
1133
01:42:05,412 --> 01:42:06,704
Bullshit.
1134
01:42:06,871 --> 01:42:09,290
Salameh guarantees
that Black September...
1135
01:42:09,374 --> 01:42:11,125
won't touch
American diplomats.
1136
01:42:11,209 --> 01:42:14,128
In exchange, the CIA
gives him lots of money.
1137
01:42:14,254 --> 01:42:16,422
And they don't ask
what he uses it for.
1138
01:42:18,425 --> 01:42:20,676
Did he tell them
about Munich in advance?
1139
01:42:20,760 --> 01:42:22,386
Did the CIA
know about Munich?
1140
01:42:22,470 --> 01:42:24,930
The CIA didn't even know
Black September existed...
1141
01:42:25,015 --> 01:42:26,557
before Munich.
1142
01:42:27,892 --> 01:42:30,019
One of the guerrillas was shot
through the head...
1143
01:42:30,103 --> 01:42:31,312
by a ricochet bullet.
1144
01:42:31,396 --> 01:42:33,897
A second was blown up
by his own hand grenade.
1145
01:42:33,982 --> 01:42:36,066
Since then,
he's been busy.
1146
01:42:36,943 --> 01:42:38,277
Hasn't he?
1147
01:42:39,612 --> 01:42:41,905
All manner
of costly exercises.
1148
01:42:42,407 --> 01:42:44,658
Shooting tourists
in the Athens airport...
1149
01:42:44,743 --> 01:42:47,119
blowing up pharmacies
in Amsterdam...
1150
01:42:47,203 --> 01:42:50,247
and that Mossad agent
in Barcelona before that.
1151
01:42:50,915 --> 01:42:55,419
Europe hasn't been this interesting
since Napoleon marched to Moscow.
1152
01:42:56,338 --> 01:42:58,464
Do you have to
do that here?
1153
01:42:59,174 --> 01:43:02,926
Salameh is in London.
For the usual price.
1154
01:43:12,103 --> 01:43:14,605
We followed him from his
doctor to his hotel.
1155
01:43:14,689 --> 01:43:16,982
- He's here for eye treatment.
- Salameh. You saw him?
1156
01:43:17,067 --> 01:43:18,317
- You followed him?
- Yes.
1157
01:43:18,443 --> 01:43:20,611
- Wearing sunglasses in the rain.
- Why didn't you shoot him?
1158
01:43:20,695 --> 01:43:22,112
There were bodyguards.
Civilians.
1159
01:43:22,197 --> 01:43:23,364
- Were they armed?
- Yes.
1160
01:43:23,448 --> 01:43:25,866
Well then, they're not civilians.
I'd have done it...
1161
01:43:25,950 --> 01:43:27,826
if you'd give me half a chance
to actually shoot someone.
1162
01:43:27,911 --> 01:43:30,287
I'm the only one who actually
wants to shoot these guys.
1163
01:43:30,372 --> 01:43:32,081
Maybe that's why
we never let you do it.
1164
01:43:32,165 --> 01:43:34,375
- We only go after our targets.
- Since when?
1165
01:43:34,459 --> 01:43:36,168
I mean, why are we worried
about that now?
1166
01:43:36,252 --> 01:43:39,338
Do you have any idea
how many laws we've broken?
1167
01:43:39,631 --> 01:43:42,925
It's time to stop your agonizing.
It's counterproductive.
1168
01:43:43,009 --> 01:43:46,428
Including, incidentally, the
laws of the state of Israel...
1169
01:43:46,513 --> 01:43:47,805
which has no death penalty.
1170
01:43:47,889 --> 01:43:50,474
You know what your problem is,
habibi?
1171
01:43:50,600 --> 01:43:52,059
You're disorientated.
1172
01:43:52,143 --> 01:43:54,561
Because the guys we're killing are
dressed in expensive suits...
1173
01:43:54,646 --> 01:43:57,022
and this is London and not
some ugly Arab village.
1174
01:43:57,107 --> 01:43:58,774
I'm not disoriented.
1175
01:43:58,858 --> 01:44:01,318
I'm keeping my sanity by
occasionally reminding myself...
1176
01:44:01,403 --> 01:44:02,486
that in spite of...
1177
01:44:02,570 --> 01:44:04,321
But it's the same old war
we're fighting...
1178
01:44:04,406 --> 01:44:05,656
I'm still, at least in
principle, a human being.
1179
01:44:05,740 --> 01:44:07,032
...over the same old
scrap of desert!
1180
01:44:07,117 --> 01:44:09,493
It's just we've brought our war
to Copenhagen and Kensington...
1181
01:44:09,577 --> 01:44:12,079
and it's not like these European
anti-Semites don't deserve that.
1182
01:44:12,163 --> 01:44:15,416
Unless we learn to act like them,
we will never defeat them.
1183
01:44:15,500 --> 01:44:17,709
We act like them
all the time.
1184
01:44:17,836 --> 01:44:20,087
What, you think the Palestinians
invented bloodshed?
1185
01:44:20,171 --> 01:44:22,589
How do you think we got control of the land?
By being nice?
1186
01:44:22,674 --> 01:44:25,092
Somebody pull down this man's pants.
See if he's circumcised.
1187
01:44:25,176 --> 01:44:26,677
I think we have a double agent
in our midst.
1188
01:44:26,761 --> 01:44:29,430
- Don't you dare accuse me of that!
- Stop it!
1189
01:44:29,514 --> 01:44:32,391
My son died in '67, you
foul-mouthed son of a bitch.
1190
01:44:32,475 --> 01:44:34,685
Everything you can ask,
I've done for Israel.
1191
01:44:34,769 --> 01:44:37,813
Ask for a reassignment
if this is so distasteful.
1192
01:44:37,897 --> 01:44:40,441
- Why, it's not distasteful to you?
- No.
1193
01:44:41,484 --> 01:44:44,528
'Cause the only blood that
matters to me is Jewish blood.
1194
01:44:47,073 --> 01:44:49,950
Nice job, eh.
Nice job leading.
1195
01:44:52,036 --> 01:44:54,204
If the bodyguards are armed,
we kill them.
1196
01:44:54,289 --> 01:44:57,040
- They're armed.
- Well, then we kill them!
1197
01:45:43,671 --> 01:45:44,755
Taxi!
1198
01:45:44,923 --> 01:45:45,923
Taxi!
1199
01:46:29,676 --> 01:46:32,386
Roger Burke, you ugly fuck!
What are you doing in London?
1200
01:46:32,470 --> 01:46:34,388
Get your hands off me.
1201
01:46:34,556 --> 01:46:36,723
Put them up. Put them
up, you fat, wet puss!
1202
01:46:36,808 --> 01:46:38,559
Let's show these limey fucks
what we're made of.
1203
01:46:38,643 --> 01:46:41,311
- Hey, wait a minute! Who the fuck...
- Who do you think this is then?
1204
01:46:41,396 --> 01:46:42,688
Roger Burke.
Who do you think this is?
1205
01:46:42,772 --> 01:46:45,607
- No, you idiot. That is not...
- Lay off him, asshole.
1206
01:46:45,692 --> 01:46:48,360
- That's not him. Come on.
- It's Roger Burke.
1207
01:46:49,070 --> 01:46:50,237
I'm sorry about my friend,
you know?
1208
01:46:50,321 --> 01:46:53,615
He's a fucked-up, belligerent guy
with a serious drinking problem.
1209
01:46:53,700 --> 01:46:57,160
- Hey, come here.
- Lose it.
1210
01:46:57,245 --> 01:46:59,538
- Come on. Calm down!
- Hey, calm down.
1211
01:46:59,622 --> 01:47:02,165
- Hey, come here!
- Calm down!
1212
01:47:04,794 --> 01:47:08,297
Back off. Get back!
1213
01:47:08,381 --> 01:47:10,674
- Back off! Back off!
- Fuck off!
1214
01:47:10,758 --> 01:47:12,217
It's me. All right!
1215
01:47:12,302 --> 01:47:14,511
- All right. Come on.
- Fuck off!
1216
01:47:14,971 --> 01:47:17,306
- It's me, Roger, Orrin!
- Come on.
1217
01:47:17,390 --> 01:47:21,727
- It's me. Remember me? Sorry.
- It's all right.
1218
01:47:22,854 --> 01:47:25,063
You should have ducked,
Roger!
1219
01:47:31,946 --> 01:47:33,530
Fucking Americans!
1220
01:47:33,615 --> 01:47:35,365
- What the fuck is that?
- Was it Salameh?
1221
01:47:35,450 --> 01:47:37,618
Yes, of course
it was fucking Salameh!
1222
01:47:59,432 --> 01:48:01,975
I take it she'd
eat you up a bit, huh?
1223
01:48:03,353 --> 01:48:04,936
You old dog.
1224
01:48:05,229 --> 01:48:06,980
He's got some ideas.
1225
01:48:08,358 --> 01:48:10,859
- Oh, the American bloke?
- Aren't we all?
1226
01:48:11,277 --> 01:48:13,987
So you've heard these rumors?
These are wild stories.
1227
01:48:14,072 --> 01:48:16,031
- Wild stories.
- Yeah?
1228
01:48:16,115 --> 01:48:17,115
Yeah.
1229
01:48:42,141 --> 01:48:43,308
Can I?
1230
01:48:51,442 --> 01:48:55,779
I have to go to bed soon.
I work in the morning.
1231
01:48:56,781 --> 01:48:58,907
What kind of work do you do?
1232
01:49:01,577 --> 01:49:03,995
The kind that drives you
to drink.
1233
01:49:04,789 --> 01:49:06,498
We must have the same job,
then.
1234
01:49:08,459 --> 01:49:10,210
I love your accent.
1235
01:49:11,212 --> 01:49:12,796
I love your perfume.
1236
01:49:23,307 --> 01:49:25,475
Cuts right through
the smoke.
1237
01:49:27,478 --> 01:49:28,687
Does it?
1238
01:49:29,856 --> 01:49:31,648
It's very nice.
1239
01:49:36,487 --> 01:49:39,656
Look, I don't want
to be forward...
1240
01:49:40,366 --> 01:49:41,992
but it's late...
1241
01:49:42,452 --> 01:49:45,746
and I do have to get up early.
1242
01:49:46,414 --> 01:49:47,581
So...
1243
01:49:49,250 --> 01:49:51,668
- So?
- So...
1244
01:49:53,296 --> 01:49:55,505
So, you're very nice, and...
1245
01:49:59,010 --> 01:50:01,511
Are you really going
to make me ask?
1246
01:50:08,394 --> 01:50:09,686
I just can't.
1247
01:50:11,022 --> 01:50:12,022
Pity.
1248
01:50:12,857 --> 01:50:15,525
- You're very attractive.
- I know.
1249
01:50:18,696 --> 01:50:20,280
If you come to your senses...
1250
01:50:20,364 --> 01:50:22,949
once you get up
to your lonely room...
1251
01:50:23,201 --> 01:50:25,202
well, maybe I'll be here.
1252
01:50:26,120 --> 01:50:30,499
Or maybe I'll be in my room,
alone in bed.
1253
01:50:37,381 --> 01:50:38,757
Good night.
1254
01:50:58,361 --> 01:51:01,613
The drunk Americans.
You think they were CIA?
1255
01:51:02,406 --> 01:51:05,784
They could've been.
For all we know, Louis is CIA.
1256
01:51:05,868 --> 01:51:08,495
They work both sides.
Everyone does.
1257
01:51:08,579 --> 01:51:11,540
Or Louis is Mossad.
Now, maybe he isn't...
1258
01:51:11,624 --> 01:51:13,291
but they're using him
to feed us information.
1259
01:51:13,376 --> 01:51:14,960
There's no direct link.
1260
01:51:15,044 --> 01:51:17,879
Or Mossad's giving it to CIA,
which is giving it to Louis...
1261
01:51:17,964 --> 01:51:19,798
and Ephraim's demanding
we give him Louis...
1262
01:51:19,882 --> 01:51:22,342
because he knows
we expect him to do...
1263
01:51:22,426 --> 01:51:25,345
Stop chasing the mice
inside your skull.
1264
01:51:30,434 --> 01:51:33,395
You know,
I never thought you'd last.
1265
01:51:34,605 --> 01:51:36,565
I thought the same about you.
1266
01:51:36,649 --> 01:51:39,359
From the beginning
you seemed so reluctant.
1267
01:51:39,443 --> 01:51:41,319
I was born reluctant.
Ask my mother.
1268
01:51:41,404 --> 01:51:43,029
If I can't kvetch,
I can't do my job.
1269
01:51:43,114 --> 01:51:45,115
You ever feel reluctant?
1270
01:51:45,449 --> 01:51:47,701
I'm not comfortable
with confusion.
1271
01:51:48,995 --> 01:51:51,413
I knew guys like you
in the army.
1272
01:51:51,789 --> 01:51:54,332
You'll do any terrifying thing
you're asked to do...
1273
01:51:54,417 --> 01:51:56,626
but you have to do it running.
1274
01:51:57,753 --> 01:52:01,965
You think you can outrun
your fears, your doubts.
1275
01:52:03,843 --> 01:52:08,680
The only thing that really
scares you guys is stillness.
1276
01:52:10,641 --> 01:52:13,560
But everyone's overtaken,
eventually.
1277
01:52:15,313 --> 01:52:17,898
Now, the mice need a brandy.
Will you join me?
1278
01:52:17,982 --> 01:52:20,567
No, I'm going to go upstairs,
straight to bed.
1279
01:52:20,651 --> 01:52:21,902
You okay drinking
by yourself?
1280
01:52:21,986 --> 01:52:24,654
It's just a shot to numb the brain.
Good night.
1281
01:52:28,409 --> 01:52:29,409
Oh.
1282
01:52:29,911 --> 01:52:32,829
- Beware of the local honey trap.
- Indeed?
1283
01:52:33,748 --> 01:52:36,499
You can't miss her.
You don't want to.
1284
01:52:57,188 --> 01:52:58,355
Hello.
1285
01:52:58,481 --> 01:53:00,649
This is a trunk call
from Mr. Storsch.
1286
01:53:00,733 --> 01:53:01,983
Do you accept the charges?
1287
01:53:02,068 --> 01:53:05,236
Shit, Avner, you woke up the baby,
but that's okay... I mean...
1288
01:53:05,321 --> 01:53:06,696
How are you?
1289
01:53:07,865 --> 01:53:08,990
I miss you.
1290
01:53:09,825 --> 01:53:12,953
You're in England
or Australia...
1291
01:53:13,037 --> 01:53:15,413
- or the North Pole...
- Yeah, that's right.
1292
01:53:17,500 --> 01:53:19,626
So listen, I was thinking...
1293
01:53:19,710 --> 01:53:22,545
when I'm finished doing
what I'm doing here...
1294
01:53:22,630 --> 01:53:24,297
I want to come to Brooklyn
to see you.
1295
01:53:24,382 --> 01:53:27,133
Brooklyn is depressing. It's got
more churches than Jerusalem.
1296
01:53:27,218 --> 01:53:28,385
Listen to her talk.
1297
01:53:31,055 --> 01:53:34,140
- Can you hear me? Can she hear me?
- Yeah, yeah.
1298
01:53:35,101 --> 01:53:38,311
Hey. Talk to me.
1299
01:53:40,940 --> 01:53:43,400
Daphna, make her talk.
1300
01:53:53,911 --> 01:53:54,911
Dada.
1301
01:53:59,834 --> 01:54:02,919
Hey. Hey, sweetheart.
It's your papa.
1302
01:54:05,089 --> 01:54:07,090
This is my voice, darling.
1303
01:54:09,427 --> 01:54:12,429
This is what I sound like.
Don't forget, okay?
1304
01:54:14,640 --> 01:54:17,517
Listen, I have to get
her to bed. She's tired.
1305
01:54:17,601 --> 01:54:19,519
She'll dream about you.
1306
01:54:52,053 --> 01:54:55,889
We're standing at a distance,
as instructed by the terrorists.
1307
01:54:57,099 --> 01:54:59,601
Are we going?
Is it to the airport?
1308
01:54:59,685 --> 01:55:00,935
Can we talk to someone,
just to say...
1309
01:55:01,020 --> 01:55:02,979
Shut up, okay?
Just get on the bus, okay?
1310
01:55:03,064 --> 01:55:06,649
Just to tell our families.
Just to say we are all right!
1311
01:55:06,776 --> 01:55:09,527
Everybody, just relax, okay?
Relax! Calm down.
1312
01:55:09,612 --> 01:55:13,698
We will ride this bus and fly away.
After, you go back to your home...
1313
01:55:13,783 --> 01:55:15,784
or to your Olympic Games.
1314
01:57:13,819 --> 01:57:16,654
Carl. You asshole.
1315
01:57:17,448 --> 01:57:19,115
I saw her first.
1316
01:57:37,468 --> 01:57:38,635
Carl?
1317
01:59:16,108 --> 01:59:19,485
She's Dutch, not political,
entirely business-minded.
1318
01:59:20,029 --> 01:59:22,572
She lives in Hoorn.
She's there now.
1319
01:59:23,157 --> 01:59:25,158
This is dependable
information.
1320
01:59:25,242 --> 01:59:27,285
For which you pay nothing.
1321
01:59:27,578 --> 01:59:30,204
We're giving you this.
You understand why?
1322
01:59:30,289 --> 01:59:32,540
Because you want me to believe
that you had nothing to do...
1323
01:59:32,624 --> 01:59:34,500
with the murder of my partner.
1324
01:59:34,585 --> 01:59:38,087
We inhabit a world
of intersecting secrecies.
1325
01:59:38,464 --> 01:59:42,008
We live and die at the places
where those secrecies meet.
1326
01:59:42,092 --> 01:59:43,968
That's what we accept.
1327
01:59:44,845 --> 01:59:47,764
We buy information for you
from your enemies.
1328
01:59:49,266 --> 01:59:50,391
This alerts them.
1329
01:59:50,476 --> 01:59:52,769
You're not the only people
looking for names.
1330
01:59:53,771 --> 01:59:55,772
You're telling me
I'm being hunted now?
1331
01:59:55,856 --> 01:59:58,733
He's telling you
it's time for you to quit.
1332
01:59:58,817 --> 02:00:02,612
The race is not to the swift,
nor the battle to the strong...
1333
02:00:02,738 --> 02:00:05,448
but time and chance
happens to them all.
1334
02:00:18,128 --> 02:00:19,879
Evil falls suddenly.
1335
02:00:22,174 --> 02:00:24,217
Who can say when it falls?
1336
02:00:47,616 --> 02:00:49,951
So you're really gonna
kill her?
1337
02:00:51,286 --> 02:00:55,331
- All this blood comes back to us.
- Eventually it will work.
1338
02:00:55,791 --> 02:00:58,501
Even if it takes years,
we'll beat them.
1339
02:00:59,503 --> 02:01:01,170
We're Jews, Avner.
1340
02:01:01,755 --> 02:01:03,840
Jews don't do wrong
because our enemies do wrong.
1341
02:01:03,924 --> 02:01:06,384
We can't afford to be
that decent anymore.
1342
02:01:06,510 --> 02:01:08,678
I don't know that
we ever were that decent.
1343
02:01:09,054 --> 02:01:12,974
Suffering thousands of years of
hatred doesn't make you decent.
1344
02:01:13,225 --> 02:01:16,936
But we're supposed to be righteous.
That's a beautiful thing.
1345
02:01:17,020 --> 02:01:18,354
That's Jewish.
1346
02:01:18,439 --> 02:01:20,606
That's what I knew,
that's what I was taught.
1347
02:01:21,817 --> 02:01:24,569
And now I'm losing it,
and I lose that, that's...
1348
02:01:24,695 --> 02:01:26,821
- That's...
- That's everything.
1349
02:01:27,489 --> 02:01:29,031
That's my soul.
1350
02:01:31,994 --> 02:01:35,163
You need to go rest somewhere.
You don't have to do this one.
1351
02:01:37,374 --> 02:01:39,250
When I need you again,
I'll find you.
1352
02:02:32,721 --> 02:02:34,889
Excuse me. Who are you?
1353
02:02:43,190 --> 02:02:44,690
Do you know why we're here?
1354
02:02:45,400 --> 02:02:46,901
I want to get dressed, okay?
1355
02:02:53,367 --> 02:02:56,577
Maybe you want to hire me.
You know how good I am.
1356
02:03:01,875 --> 02:03:03,000
No. Don't.
1357
02:03:03,835 --> 02:03:06,379
It's such a fucking waste
of talent.
1358
02:03:17,975 --> 02:03:19,809
Where're you going?
Stay here.
1359
02:03:19,893 --> 02:03:21,352
Shell. Shell.
1360
02:03:22,271 --> 02:03:23,354
Yeah.
1361
02:03:59,308 --> 02:04:00,558
Leave it.
1362
02:04:18,869 --> 02:04:22,038
In seven months we've
killed six of the 11 names.
1363
02:04:22,831 --> 02:04:25,041
We've killed one replacement.
1364
02:04:25,375 --> 02:04:27,460
One of our targets
is in prison and four...
1365
02:04:27,544 --> 02:04:30,379
including Ali Hassan Salameh,
are at large.
1366
02:04:31,298 --> 02:04:33,341
One of our own has fallen.
1367
02:04:34,134 --> 02:04:37,136
Since we began, the other side has
sent letter bombs to 11 embassies...
1368
02:04:37,220 --> 02:04:39,221
hijacked three planes...
1369
02:04:39,723 --> 02:04:43,351
killed 130 passengers in Athens
and wounded scores more...
1370
02:04:43,977 --> 02:04:46,604
and killed our military
attach� in Washington.
1371
02:04:46,730 --> 02:04:50,149
Some of it was done by a Venezuelan
called Carlos the Jackal...
1372
02:04:50,233 --> 02:04:52,109
who replaced Zaid Muchassi...
1373
02:04:52,235 --> 02:04:54,403
who replaced Hussein Al-Chir.
1374
02:04:55,572 --> 02:04:59,116
Black September's original
leadership has been decimated.
1375
02:05:01,203 --> 02:05:03,496
But new leaders
are emerging...
1376
02:05:03,747 --> 02:05:06,374
for whom Black September
wasn't violent enough.
1377
02:05:09,378 --> 02:05:11,962
And to dispatch
our six dispatched targets...
1378
02:05:12,047 --> 02:05:15,341
we must have spent something
close to $2 million, right?
1379
02:05:15,425 --> 02:05:18,761
You've been cooking.
Are you expecting company?
1380
02:05:19,638 --> 02:05:21,972
Mrs. Meir
says to the Knesset...
1381
02:05:23,767 --> 02:05:26,435
the world must see
that killing Jews...
1382
02:05:26,603 --> 02:05:29,563
will be from now on
an expensive proposition.
1383
02:05:31,775 --> 02:05:34,110
But killing Palestinians
isn't exactly cheap.
1384
02:05:37,739 --> 02:05:41,325
- If all 11 were dead, you'd stop?
- Yes.
1385
02:05:42,619 --> 02:05:46,706
You're lying.
What about their replacements?
1386
02:05:47,457 --> 02:05:50,292
With each time we kill,
we create six more.
1387
02:05:51,211 --> 02:05:53,003
Maybe they'll have to keep
killing them, then.
1388
02:05:53,088 --> 02:05:54,296
Forever.
1389
02:05:55,507 --> 02:05:57,591
Five targets are still alive.
1390
02:05:57,676 --> 02:05:59,677
That's five men
that need to be killed.
1391
02:05:59,761 --> 02:06:02,304
Eventually you forget that in the
beginning you hated doing it.
1392
02:06:02,389 --> 02:06:03,973
For me personally,
I feel less every day.
1393
02:06:04,057 --> 02:06:06,058
One day I'm going to wake up,
I'm going to kill...
1394
02:06:06,143 --> 02:06:09,145
I'm going to go back to bed, I'm
not going to feel anything at all.
1395
02:06:11,231 --> 02:06:15,401
Hey, Hans? You know there's a rule
in the book against blind drunks.
1396
02:06:15,652 --> 02:06:17,570
Why don't you stop drinking
and eat something?
1397
02:06:17,654 --> 02:06:20,948
I mean, there's enough food
here to feed Bangladesh.
1398
02:06:23,952 --> 02:06:27,621
I keep seeing that Dutch woman,
you know, sprawled out like that.
1399
02:06:31,084 --> 02:06:34,003
It's not that I wish
we hadn't killed her.
1400
02:06:34,296 --> 02:06:37,089
I wish I had let you
close up her housecoat.
1401
02:06:37,674 --> 02:06:41,218
Yeah,
but you weren't yourself.
1402
02:06:56,151 --> 02:06:57,318
Avner.
1403
02:07:00,197 --> 02:07:01,197
Avner.
1404
02:07:03,784 --> 02:07:04,784
Avner.
1405
02:07:05,368 --> 02:07:08,370
I went to Hans' flat
above the antique shop...
1406
02:07:08,914 --> 02:07:11,874
just to check up on him
because he was so...
1407
02:07:12,876 --> 02:07:15,711
Anyway, he's gone somewhere,
and I waited all night...
1408
02:07:15,796 --> 02:07:17,421
and he's not come back.
1409
02:07:38,568 --> 02:07:39,735
Knife.
1410
02:07:44,825 --> 02:07:46,867
They didn't take anything.
1411
02:12:09,005 --> 02:12:10,047
What?
1412
02:12:40,995 --> 02:12:42,788
It will be beautiful.
1413
02:12:44,249 --> 02:12:47,709
Ali Hassan Salameh is in
Tarifa on the Spanish coast.
1414
02:12:48,795 --> 02:12:52,422
He's at a compound guarded by
all the predictable trouble.
1415
02:12:52,799 --> 02:12:55,551
Bomb makers often die
accidental deaths.
1416
02:12:57,929 --> 02:13:00,222
In Athens
you shot a KGB agent.
1417
02:13:02,350 --> 02:13:05,644
Many people must want
to kill you, Monsieur Storsch.
1418
02:13:06,062 --> 02:13:09,356
But why would I do that?
You pay better than anyone.
1419
02:13:14,904 --> 02:13:17,406
It's dangerous
going after Salameh.
1420
02:13:18,700 --> 02:13:20,576
But he planned
the Munich massacre.
1421
02:13:24,706 --> 02:13:28,417
Eliminate him, and they'll let you go home.
Don't you think?
1422
02:13:31,921 --> 02:13:33,589
Yes, Louis. I do.
1423
02:13:37,594 --> 02:13:40,429
You could have a kitchen
like that someday.
1424
02:13:43,558 --> 02:13:47,352
It costs dearly,
but home always does.
1425
02:14:44,035 --> 02:14:46,536
Shit!
It's like a funhouse in there.
1426
02:14:47,330 --> 02:14:49,206
Can you tell how many?
1427
02:15:09,018 --> 02:15:10,394
That's him.
1428
02:15:14,899 --> 02:15:17,109
Are you sure it's him, Avner?
1429
02:15:18,778 --> 02:15:20,529
You have to be sure.
1430
02:16:22,759 --> 02:16:24,426
- I'm Avner Kaufman.
- We know.
1431
02:16:24,510 --> 02:16:26,928
- You want to ride with us?
- Hop in.
1432
02:16:27,305 --> 02:16:28,597
Please.
1433
02:16:34,437 --> 02:16:37,481
I'm Amos.
This is Avi. Shin Bet.
1434
02:16:38,399 --> 02:16:40,025
We're not supposed to know
who you are...
1435
02:16:41,194 --> 02:16:42,194
because we're not officers.
1436
02:16:42,487 --> 02:16:45,238
We're just shit
and no one tells us shit.
1437
02:16:47,033 --> 02:16:49,659
We've heard about
what you've done.
1438
02:16:51,662 --> 02:16:53,914
We want to say it's
an honor to meet you.
1439
02:16:59,128 --> 02:17:01,213
It's an honor for me,
too.
1440
02:17:10,640 --> 02:17:12,974
I have no problems
with anything you guys did...
1441
02:17:13,059 --> 02:17:15,894
except the woman on the
houseboat in Hoorn.
1442
02:17:16,521 --> 02:17:18,230
Steve's told us about her.
1443
02:17:18,314 --> 02:17:19,523
We took a leave
of absence...
1444
02:17:19,607 --> 02:17:20,899
and killed her
off the company clock.
1445
02:17:20,983 --> 02:17:22,067
Don't be an idiot.
1446
02:17:22,151 --> 02:17:25,195
Otherwise, as I said, we have no
problems with the job you did.
1447
02:17:26,155 --> 02:17:28,240
Except three
of my men died.
1448
02:17:28,324 --> 02:17:29,408
According
to your colleague...
1449
02:17:29,492 --> 02:17:31,618
I should say, emphatically,
according to your colleague...
1450
02:17:31,702 --> 02:17:33,245
not in any way your fault.
1451
02:17:33,329 --> 02:17:34,496
He sings your praises.
1452
02:17:34,580 --> 02:17:37,165
Best guy he ever worked for,
and so on.
1453
02:17:41,045 --> 02:17:44,214
He says this French group...
Louis was his name?
1454
02:17:44,507 --> 02:17:47,509
They sold the terrorists information
regarding your whereabouts.
1455
02:17:47,593 --> 02:17:49,302
They helped kill your men.
1456
02:17:50,596 --> 02:17:52,848
I know Steve believes that,
but it's not true.
1457
02:17:52,932 --> 02:17:54,224
Tell us who they are.
1458
02:17:56,853 --> 02:17:58,854
They won't work with you.
1459
02:18:00,273 --> 02:18:03,358
- It's about loyalty.
- You're an Israeli officer.
1460
02:18:03,526 --> 02:18:06,111
That's your only loyalty!
That's it!
1461
02:18:09,157 --> 02:18:10,240
Okay.
1462
02:18:11,701 --> 02:18:14,661
This is General Hofi
of the Northern Command.
1463
02:18:14,829 --> 02:18:16,329
You look good.
1464
02:18:17,039 --> 02:18:20,542
Listen, the Prime Minister
is proud of you and your men.
1465
02:18:20,710 --> 02:18:22,752
She wishes she could tell you
herself, but she can't.
1466
02:18:22,837 --> 02:18:24,754
She never heard of you,
right?
1467
02:18:25,548 --> 02:18:29,009
Good. She says you've done
a great thing for your people.
1468
02:18:29,093 --> 02:18:30,469
For Israel.
1469
02:18:34,891 --> 02:18:37,726
That's it.
There is no medal or anything.
1470
02:18:49,405 --> 02:18:52,449
June 16, 1973.
Avner Kaufman interview.
1471
02:18:54,911 --> 02:18:56,203
Go ahead.
1472
02:19:00,583 --> 02:19:02,584
Tell me what you learned.
1473
02:19:05,546 --> 02:19:07,422
- What I learned?
- Yes.
1474
02:19:07,673 --> 02:19:09,424
What did you learn?
1475
02:19:12,053 --> 02:19:13,470
For God's sake!
1476
02:19:13,638 --> 02:19:16,014
Tell me the names and numbers
of your sources.
1477
02:19:20,394 --> 02:19:21,853
Avner, tell me.
1478
02:19:21,938 --> 02:19:24,940
Tell me the names and numbers
of your sources.
1479
02:19:26,359 --> 02:19:27,567
Please.
1480
02:19:28,819 --> 02:19:31,738
I can have you
court-martialed, and I might.
1481
02:19:32,448 --> 02:19:35,617
You can't.
I don't work for you.
1482
02:19:37,537 --> 02:19:39,037
I don't exist.
1483
02:19:41,374 --> 02:19:44,292
- You look terrible.
- I'm not good right now.
1484
02:19:46,837 --> 02:19:50,674
You don't need to tell me anything.
It's taken a lot from you.
1485
02:19:51,384 --> 02:19:55,428
I'm alive, right? And the
rest sorts itself out.
1486
02:19:56,931 --> 02:20:00,350
- I'm not a fool, Avner.
- I never said you were a fool.
1487
02:20:10,444 --> 02:20:14,239
Everyone in Europe died.
Most of my family.
1488
02:20:15,199 --> 02:20:16,700
A huge family.
1489
02:20:20,329 --> 02:20:22,664
I never talked
to you about it.
1490
02:20:22,873 --> 02:20:25,834
- I knew.
- You knew? So what was there to say?
1491
02:20:27,295 --> 02:20:29,671
I didn't die,
because I came here.
1492
02:20:30,006 --> 02:20:33,425
When I arrived, I walked up to the
top of a hill in Jerusalem...
1493
02:20:33,509 --> 02:20:36,469
and prayed for a child.
1494
02:20:36,721 --> 02:20:39,723
I never prayed before,
but I was praying then.
1495
02:20:39,807 --> 02:20:43,059
And I could feel every
one of them praying with me.
1496
02:20:46,606 --> 02:20:48,690
You are what we prayed for.
1497
02:20:49,859 --> 02:20:52,027
What you did,
you did for us.
1498
02:20:52,486 --> 02:20:55,322
You did for your daughter,
but also for us.
1499
02:20:55,698 --> 02:20:58,908
Every one of the ones
who died, died wanting this.
1500
02:21:00,536 --> 02:21:04,205
We had to take it, because no
one will ever give it to us.
1501
02:21:04,332 --> 02:21:07,542
A place to be a Jew among
Jews, subject to no one.
1502
02:21:09,712 --> 02:21:12,130
I thank God for hearing
my prayer.
1503
02:21:14,300 --> 02:21:16,343
Do you want to know, Mama?
1504
02:21:17,887 --> 02:21:20,430
Do you want me to tell you
what I did?
1505
02:21:22,433 --> 02:21:23,475
No.
1506
02:21:24,935 --> 02:21:28,396
Whatever it took,
whatever it takes.
1507
02:21:30,274 --> 02:21:35,236
A place on Earth.
We have a place on Earth.
1508
02:21:36,697 --> 02:21:37,947
At last.
1509
02:21:47,833 --> 02:21:49,918
- What's this?
- Baklava.
1510
02:21:50,795 --> 02:21:54,005
From Rehovot? The only edible
baklava is from the Arabs in Jaffa.
1511
02:21:54,090 --> 02:21:56,257
Eat it on the plane.
You're too thin.
1512
02:21:56,384 --> 02:21:58,426
I hope it gives you
a bellyache.
1513
02:21:59,845 --> 02:22:01,179
Listen, forget it.
1514
02:22:01,263 --> 02:22:03,973
You go see your wife, your child,
rest for a few more months.
1515
02:22:04,058 --> 02:22:05,767
Then we're gonna put you
back in the field.
1516
02:22:05,851 --> 02:22:07,602
Not Europe.
Probably Latin America.
1517
02:22:07,687 --> 02:22:10,897
You think it over. Rest, Avner.
Then you come back.
1518
02:22:13,150 --> 02:22:14,192
No.
1519
02:22:41,137 --> 02:22:42,220
That's all right.
1520
02:22:42,304 --> 02:22:45,765
Oh, no, no, no.
It's okay. It's okay.
1521
02:22:45,850 --> 02:22:49,018
Look at that beautiful hair.
1522
02:23:36,025 --> 02:23:37,358
Nightmares?
1523
02:23:38,527 --> 02:23:39,569
Yes.
1524
02:23:43,032 --> 02:23:44,616
Come back to bed.
1525
02:23:47,203 --> 02:23:49,537
I have no idea
where I should be.
1526
02:23:55,920 --> 02:24:00,381
The place is nice.
You've made it really nice.
1527
02:24:01,717 --> 02:24:03,551
The kitchen's too big.
1528
02:25:21,547 --> 02:25:24,173
Sylvie, I need to speak
to your father.
1529
02:25:26,302 --> 02:25:27,802
Is Louis there?
1530
02:25:29,471 --> 02:25:32,223
I need to speak to your father.
Have him call me.
1531
02:25:32,308 --> 02:25:36,102
212-664-7665.
1532
02:25:36,812 --> 02:25:39,272
I'll wait. He must call me.
I'll wait.
1533
02:25:43,485 --> 02:25:45,028
Am I being hunted?
1534
02:25:45,696 --> 02:25:47,322
Is my family being hunted?
1535
02:25:47,406 --> 02:25:52,368
How is your father? He's well?
Your family is well?
1536
02:25:52,494 --> 02:25:56,080
I don't know. How is my family?
Are they well?
1537
02:25:56,165 --> 02:25:57,498
Are they going to be okay?
1538
02:25:57,583 --> 02:26:00,293
I'm sending you a parcel
of sausage and cheese.
1539
02:26:00,419 --> 02:26:03,504
Real cheese. The kind you
can't find in America.
1540
02:26:03,672 --> 02:26:07,175
It isn't pasteurized,
so it won't taste like shit.
1541
02:26:08,510 --> 02:26:11,512
It's a real pleasure
to hear your voice again.
1542
02:26:12,640 --> 02:26:14,891
I think about you
with concern.
1543
02:26:15,351 --> 02:26:16,976
Do you believe me?
1544
02:26:19,021 --> 02:26:20,021
Avner?
1545
02:26:20,856 --> 02:26:22,732
You believe me, Avner?
1546
02:26:24,944 --> 02:26:26,611
You know my name?
1547
02:26:26,695 --> 02:26:28,196
Of course I do.
1548
02:26:29,865 --> 02:26:31,824
Now, listen to me.
It's important.
1549
02:26:33,202 --> 02:26:36,079
No harm will come to you
from me.
1550
02:27:01,063 --> 02:27:04,607
You can't go in there, sir.
It's a restricted area. Sir?
1551
02:27:05,317 --> 02:27:07,443
I tried to stop him.
I don't know who this guy is.
1552
02:27:07,528 --> 02:27:10,071
Security!
1553
02:27:11,407 --> 02:27:13,032
If you're Mossad,
you know who I am.
1554
02:27:13,117 --> 02:27:15,994
If you don't, tell Ephraim
Avner came to see him.
1555
02:27:16,078 --> 02:27:17,495
Being in this room
is by appointment only.
1556
02:27:17,579 --> 02:27:19,080
Shut up and listen to me.
1557
02:27:19,164 --> 02:27:21,624
I won't hesitate to kill
other people's children...
1558
02:27:21,750 --> 02:27:23,793
- if you hurt my child. Understand?
- Do I know you, sir?
1559
02:27:23,877 --> 02:27:26,963
Or wives if you hurt my wife, or
fathers if you hurt my father.
1560
02:27:27,047 --> 02:27:29,257
I don't care.
I'll go to the newspapers.
1561
02:27:29,341 --> 02:27:32,218
I'll give every name of everybody
who was in the meetings.
1562
02:27:32,302 --> 02:27:36,014
I'll tell them everything if you
don't leave my family alone! Okay?
1563
02:32:05,033 --> 02:32:06,409
I love you.
1564
02:32:31,268 --> 02:32:32,435
Avner.
1565
02:32:38,025 --> 02:32:39,525
Phone for you.
1566
02:32:40,068 --> 02:32:41,527
He's Israeli.
1567
02:32:46,450 --> 02:32:48,784
You think we'd hurt
your family?
1568
02:32:49,244 --> 02:32:51,829
I think anyone is capable
of anything.
1569
02:32:52,247 --> 02:32:54,582
I think you're losing
your mind.
1570
02:32:59,546 --> 02:33:01,297
Did I commit murder?
1571
02:33:04,509 --> 02:33:06,594
I want you to give me proof
that everyone we killed...
1572
02:33:06,678 --> 02:33:07,720
had a hand in Munich.
1573
02:33:07,804 --> 02:33:10,139
I don't discuss such things
with people who don't exist.
1574
02:33:10,223 --> 02:33:12,725
You want to discuss,
come back to existence.
1575
02:33:12,809 --> 02:33:14,852
You want your daughter
to grow up in exile?
1576
02:33:14,936 --> 02:33:16,520
I want evidence.
1577
02:33:20,233 --> 02:33:23,611
Professor Hamshari with the
beautiful wife and child?
1578
02:33:23,945 --> 02:33:27,198
He was implicated in a failed
assassination attempt on Ben-Gurion.
1579
02:33:27,282 --> 02:33:29,617
He was recruiting
for Fatah France.
1580
02:33:29,701 --> 02:33:30,993
You stopped him.
1581
02:33:31,078 --> 02:33:32,578
We should have tried
to bring him to Israel.
1582
02:33:32,662 --> 02:33:34,705
And Zwaiter, your harmless
little writer in Rome?
1583
02:33:34,790 --> 02:33:38,042
He was behind the bomb
on El Al flight 76 in 1968.
1584
02:33:38,168 --> 02:33:39,960
He was working on another
bomb last August.
1585
02:33:40,045 --> 02:33:41,128
I could go on
and on with this.
1586
02:33:41,213 --> 02:33:43,756
According to evidence
nobody has seen.
1587
02:33:43,840 --> 02:33:46,675
If these people committed crimes,
we should have arrested them.
1588
02:33:46,760 --> 02:33:48,260
Like Eichmann.
1589
02:33:48,762 --> 02:33:50,596
If these guys live,
Israelis die.
1590
02:33:50,680 --> 02:33:54,642
Whatever doubts you have,
Avner, you know this is true.
1591
02:34:04,277 --> 02:34:06,529
You did well,
but you're unhappy.
1592
02:34:06,613 --> 02:34:08,989
- I killed seven men.
- Not Salameh.
1593
02:34:09,825 --> 02:34:11,283
We'll get him, of course.
1594
02:34:14,538 --> 02:34:16,497
You think you were
the only team?
1595
02:34:17,165 --> 02:34:20,000
It's a big operation.
You were only a part.
1596
02:34:20,252 --> 02:34:22,044
Does that assuage your guilt?
1597
02:34:23,296 --> 02:34:25,172
Did we accomplish
anything at all?
1598
02:34:25,590 --> 02:34:28,342
Every man we killed
has been replaced by worse.
1599
02:34:28,427 --> 02:34:31,220
Why cut my fingernails?
They'll grow back.
1600
02:34:31,513 --> 02:34:33,931
Did we kill to replace
the terrorist leadership...
1601
02:34:34,015 --> 02:34:35,391
or the Palestinian leadership?
1602
02:34:35,475 --> 02:34:37,143
You tell me what we've done.
1603
02:34:37,227 --> 02:34:38,936
You killed them
for the sake of a country...
1604
02:34:39,020 --> 02:34:40,271
you now choose to abandon.
1605
02:34:41,773 --> 02:34:45,651
The country your mother and father
built, that you were born into.
1606
02:34:45,735 --> 02:34:48,446
You killed them for Munich,
for the future, for peace.
1607
02:34:50,282 --> 02:34:53,409
There's no peace at the end of
this, no matter what you believe.
1608
02:34:53,493 --> 02:34:56,704
- You know this is true.
- Here's what I know.
1609
02:34:56,872 --> 02:34:58,873
Your father is sick,
your mother will be alone.
1610
02:34:58,957 --> 02:35:02,168
You're a sabra. Your wife
and daughter are sabras.
1611
02:35:03,086 --> 02:35:05,296
What I came to say
is this...
1612
02:35:06,506 --> 02:35:07,840
come home.
1613
02:35:22,147 --> 02:35:24,106
Come to my house
for dinner tonight.
1614
02:35:25,942 --> 02:35:27,985
Come on. You're a Jew,
you're a stranger.
1615
02:35:28,069 --> 02:35:30,654
It's written someplace
or other that I'm meant to...
1616
02:35:30,739 --> 02:35:33,449
ask you to come
and break bread with me.
1617
02:35:34,034 --> 02:35:38,579
So break bread with me,
Ephraim.
1618
02:35:42,584 --> 02:35:43,626
No.
125692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.