Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,491 --> 00:00:02,659
Previously on Tracker...
2
00:00:02,759 --> 00:00:05,960
- I know you think I pushed Dad
off that cliff. - I saw you there.
3
00:00:06,061 --> 00:00:08,297
There was somebody else
in those woods that night.
4
00:00:08,397 --> 00:00:10,799
Mom, if there's something
that you know about Dad...
5
00:00:10,899 --> 00:00:13,768
Colter, for everyone's sake,
leave it be.
6
00:00:13,868 --> 00:00:15,403
COLTER:
The man you saw
7
00:00:15,404 --> 00:00:17,172
on the cliff the night
Dad died... his name's Otto.
8
00:00:17,272 --> 00:00:19,241
Mom's the one
that sent him up there.
9
00:00:19,341 --> 00:00:20,442
Did you throw my dad
off that cliff?
10
00:00:20,542 --> 00:00:21,610
I did.
11
00:00:21,710 --> 00:00:23,278
- Why?
- 'Cause your mother
12
00:00:23,378 --> 00:00:24,546
asked for my help.
13
00:00:24,646 --> 00:00:25,780
BUCK:
What's so damn important
14
00:00:25,880 --> 00:00:27,248
you came all the way up here
15
00:00:27,249 --> 00:00:29,684
- to talk about?
- My father. Ashton Shaw.
16
00:00:29,784 --> 00:00:31,486
BUCK: Lot of those academic types
up here.
17
00:00:31,586 --> 00:00:33,754
They hightailed it
after the accident.
18
00:00:33,755 --> 00:00:36,091
COLTER: Hey, Russell,
it's your favorite brother.
19
00:00:36,191 --> 00:00:37,892
I found out who Dad was
working with before he died.
20
00:00:37,992 --> 00:00:39,593
Serena Jukic.
21
00:00:39,594 --> 00:00:41,630
Call me back.
22
00:00:44,065 --> 00:00:46,567
(birds singing)
23
00:00:46,568 --> 00:00:48,137
COLTER:
Wally?
24
00:00:49,571 --> 00:00:50,972
Wally!
25
00:00:52,374 --> 00:00:53,775
Wally!
26
00:00:57,846 --> 00:00:59,248
Wally?
27
00:01:01,116 --> 00:01:02,751
WALLY:
Help.
28
00:01:02,851 --> 00:01:04,453
Somebody help!
29
00:01:08,089 --> 00:01:09,524
COLTER:
All right.
30
00:01:09,624 --> 00:01:11,126
Hey. I got you.
31
00:01:11,226 --> 00:01:12,961
Just don't move, okay?
Hold still.
32
00:01:14,196 --> 00:01:15,264
- What do we got?
- (groans)
33
00:01:15,397 --> 00:01:16,731
- I can't move my arm.
- Can't move your arm?
34
00:01:16,831 --> 00:01:18,700
Okay, let me take a look.
35
00:01:18,800 --> 00:01:20,434
How's that?
36
00:01:20,435 --> 00:01:21,703
Yeah, that's broken.
All right, look at me.
37
00:01:21,803 --> 00:01:22,704
Hey, hey, look at me.
38
00:01:22,804 --> 00:01:24,072
What about anything else?
39
00:01:24,173 --> 00:01:25,106
Anything else around your body?
40
00:01:25,240 --> 00:01:26,575
I don't know, just my arm.
41
00:01:26,675 --> 00:01:27,909
Just your arm. Okay.
42
00:01:28,009 --> 00:01:30,011
- All right.
- (unzipping bag)
43
00:01:30,111 --> 00:01:32,347
I'm gonna stabilize the...
the arm
44
00:01:32,447 --> 00:01:34,349
before I get you out
of here, okay?
45
00:01:34,449 --> 00:01:36,418
Not gonna lie to you,
it's not gonna feel good,
46
00:01:36,518 --> 00:01:37,651
but it's necessary.
47
00:01:37,652 --> 00:01:39,388
Don't want that fracture
to shift.
48
00:01:39,488 --> 00:01:40,955
Put this on you.
49
00:01:41,956 --> 00:01:43,792
Here we go. We're gonna go on...
on three. Ready?
50
00:01:43,925 --> 00:01:45,527
- One, two, three. Here we go.
- (groaning)
51
00:01:45,627 --> 00:01:47,128
You all right? You all right?
52
00:01:47,262 --> 00:01:48,462
Yeah. I'm okay.
53
00:01:48,463 --> 00:01:50,665
- Slow, deep breaths, okay?
- (inhales deeply)
54
00:01:50,799 --> 00:01:52,300
- You control your breathing.
- (exhales)
55
00:01:52,301 --> 00:01:54,836
Focus on that, you let me
do the rest, okay?
56
00:01:54,969 --> 00:01:56,471
- How long you been riding?
- Five years.
57
00:01:56,605 --> 00:01:58,139
COLTER:
Five years. All right.
58
00:01:58,273 --> 00:01:59,941
Well, it doesn't look like
your bike's gonna make it
59
00:02:00,041 --> 00:02:01,510
out of here,
but the good news is...
60
00:02:01,610 --> 00:02:02,844
you are, all right?
61
00:02:02,944 --> 00:02:03,845
We'll do it together. Here.
62
00:02:03,978 --> 00:02:05,180
Some water.
63
00:02:06,181 --> 00:02:07,782
- There you go.
- Mm.
64
00:02:09,818 --> 00:02:10,819
Here's what we're gonna do.
65
00:02:10,919 --> 00:02:12,421
We're gonna hike
back up that hill.
66
00:02:13,822 --> 00:02:14,823
(sighs):
All right.
67
00:02:14,956 --> 00:02:16,990
You're gonna make it
to your feet here, okay?
68
00:02:16,991 --> 00:02:18,327
Use your legs and your good arm.
69
00:02:18,460 --> 00:02:20,027
- Ready?
- Re...
70
00:02:20,028 --> 00:02:22,297
- (groaning)
- Nice.
71
00:02:22,397 --> 00:02:24,266
There we go. There we go.
72
00:02:24,366 --> 00:02:25,734
- (breathing deeply)
- Catch your breath.
73
00:02:25,834 --> 00:02:27,536
- You good?
- Mm-hmm.
74
00:02:27,636 --> 00:02:28,869
- We got this, right?
- Mm-hmm.
75
00:02:28,870 --> 00:02:29,938
Okay. Here we go.
76
00:02:30,038 --> 00:02:31,139
Put your arm around me.
77
00:02:31,240 --> 00:02:32,607
- We're off.
- Okay.
78
00:02:32,707 --> 00:02:34,543
Looks like we made it.
79
00:02:34,643 --> 00:02:35,677
WALLY:
Thanks.
80
00:02:35,777 --> 00:02:38,011
I don't know
what I would've done.
81
00:02:38,012 --> 00:02:39,748
You're welcome.
82
00:02:39,848 --> 00:02:40,949
(indistinct radio chatter)
83
00:02:41,049 --> 00:02:42,883
MAN:
Wally.
84
00:02:42,884 --> 00:02:45,186
- Thank you.
- COLTER: He's gonna be okay.
85
00:02:45,287 --> 00:02:47,522
His, uh, arm is broken.
86
00:02:47,656 --> 00:02:49,858
โช
87
00:02:58,900 --> 00:03:01,536
("Girls Who Smoke"
by Drive-By Truckers playing)
88
00:03:05,874 --> 00:03:09,444
โช It's festival season,
and all around the UK โช
89
00:03:09,544 --> 00:03:12,381
โช They're herding the kids
like cattle โช
90
00:03:12,514 --> 00:03:13,748
โช All the blogs are alive... โช
91
00:03:13,882 --> 00:03:15,049
Hey.
92
00:03:16,017 --> 00:03:18,219
There he is. My hero.
93
00:03:18,320 --> 00:03:19,788
โช Girls who smoke... โช
94
00:03:19,888 --> 00:03:22,156
What in the world
are you doing here? Come here.
95
00:03:22,257 --> 00:03:24,393
I got the meats. Yeah?
96
00:03:24,526 --> 00:03:27,429
Look at this... some lamb kebabs
with my special rub.
97
00:03:27,562 --> 00:03:29,063
I figure you could whip up
some sides.
98
00:03:29,197 --> 00:03:30,532
Yeah, yeah. You don't call?
99
00:03:30,632 --> 00:03:32,334
- You don't write? Nothing?
- What's the fun in that?
100
00:03:32,434 --> 00:03:33,602
I did track you down
pretty easy, though.
101
00:03:33,702 --> 00:03:35,437
Well, yeah. Reenie.
102
00:03:35,537 --> 00:03:36,671
Gentleman never reveals
his sources.
103
00:03:36,771 --> 00:03:38,139
- Hmm.
- Okay. If you got some brews...
104
00:03:38,239 --> 00:03:39,740
- Yep.
- ...we can get busy on these kebabs.
105
00:03:39,741 --> 00:03:43,111
I got a little, uh, Cambodian
black Kampot peppercorn action,
106
00:03:43,211 --> 00:03:44,979
so you're gonna want some beers.
107
00:03:45,079 --> 00:03:46,080
Great.
108
00:03:46,214 --> 00:03:47,582
โช Girls who smoke... โช
109
00:03:47,716 --> 00:03:49,484
Oh, yeah.
110
00:03:51,953 --> 00:03:53,054
Let's have it. (sighs)
111
00:03:53,154 --> 00:03:54,489
- For you.
- Thank you.
112
00:03:54,589 --> 00:03:57,492
- Now...
- โช The headliner's... โช
113
00:03:57,592 --> 00:03:59,060
(shuts music off)
114
00:03:59,160 --> 00:04:00,594
What are you really doing here?
115
00:04:00,595 --> 00:04:02,196
What, I can't just drop in
on my brother and...
116
00:04:02,297 --> 00:04:04,433
- You found Dr. Jukic, right?
- (chuckles)
117
00:04:05,500 --> 00:04:06,835
The details line up.
118
00:04:06,935 --> 00:04:08,469
She, uh... she changed her name,
119
00:04:08,470 --> 00:04:10,439
went offline,
probably for good reason.
120
00:04:10,539 --> 00:04:13,141
She was working with Dad on that
Chrono Stasis project in Alaska.
121
00:04:13,241 --> 00:04:14,443
I did get some intel
on what they were
122
00:04:14,543 --> 00:04:16,010
trying to do,
but most of it was redacted.
123
00:04:16,110 --> 00:04:18,112
Yeah, it's
pretty out-there stuff.
124
00:04:18,212 --> 00:04:19,881
- So, where is she?
- Not too far from here.
125
00:04:19,981 --> 00:04:21,350
Huh.
126
00:04:21,450 --> 00:04:23,952
- I need to talk to her.
- Okay. I'll go with you.
127
00:04:24,052 --> 00:04:26,487
But we need to make
a pit stop first: Echo Ridge.
128
00:04:26,488 --> 00:04:28,457
Might be the last time
we see the house.
129
00:04:28,557 --> 00:04:29,790
Maybe pick up a few things.
130
00:04:29,791 --> 00:04:31,158
What do you mean?
131
00:04:31,159 --> 00:04:33,127
Mom's selling the place.
132
00:04:36,965 --> 00:04:38,132
I didn't know that.
133
00:04:38,266 --> 00:04:39,868
That's 'cause
you two don't talk.
134
00:04:45,507 --> 00:04:47,008
You're right.
135
00:04:48,577 --> 00:04:50,945
Yeah, I need to talk to her,
hear her side.
136
00:04:51,045 --> 00:04:53,482
It'd be good to clear the air,
you know? We did.
137
00:04:53,582 --> 00:04:55,149
- And look at us now.
- That's right.
138
00:04:57,151 --> 00:04:59,152
All right. It smells great, man.
139
00:04:59,153 --> 00:05:01,490
Oh, you're gonna love this.
140
00:05:01,623 --> 00:05:03,558
โช
141
00:05:14,836 --> 00:05:16,371
(sighs)
142
00:05:22,010 --> 00:05:23,378
You're not coming?
143
00:05:23,478 --> 00:05:26,548
Nah, it's better
if it's just you two.
144
00:05:26,648 --> 00:05:28,483
I'm gonna give one last look
around the place.
145
00:05:30,452 --> 00:05:32,220
Hey, Colter...
146
00:05:32,320 --> 00:05:33,755
give her a chance, would you?
147
00:05:36,190 --> 00:05:38,026
Yeah.
148
00:05:45,199 --> 00:05:46,868
Colter.
149
00:05:48,269 --> 00:05:49,404
Mom.
150
00:05:51,239 --> 00:05:53,241
Come on. Sit.
151
00:05:53,341 --> 00:05:55,777
Let me put on a pot of coffee.
152
00:06:05,987 --> 00:06:07,121
Hey.
153
00:06:08,256 --> 00:06:09,724
Been a while.
154
00:06:26,040 --> 00:06:27,576
Well, you still got us
all out here
155
00:06:27,676 --> 00:06:29,711
trying to figure you out,
you son of a bitch.
156
00:06:35,750 --> 00:06:37,819
Yeah, but maybe that's
what you wanted.
157
00:06:41,122 --> 00:06:42,557
I don't know.
158
00:06:44,058 --> 00:06:46,260
Keep telling myself
it don't matter.
159
00:06:47,962 --> 00:06:51,932
And maybe we're living
in some kind of simulation.
160
00:06:51,933 --> 00:06:53,668
But...
161
00:06:55,036 --> 00:06:57,038
But here we are.
162
00:06:58,607 --> 00:07:01,676
No matter where we go, we keep
coming back to this place.
163
00:07:03,712 --> 00:07:05,814
Like an echo.
164
00:07:05,914 --> 00:07:08,483
Is that why they call it
Echo Ridge?
165
00:07:12,220 --> 00:07:14,489
You probably knew that,
though, didn't you?
166
00:07:21,029 --> 00:07:22,497
Yeah, thank you.
167
00:07:26,801 --> 00:07:28,469
I, uh...
168
00:07:30,471 --> 00:07:33,341
I know you blame me for
what happened to your father.
169
00:07:33,474 --> 00:07:36,110
Russell told me
you went to see Otto.
170
00:07:37,546 --> 00:07:39,013
That's right, I did.
171
00:07:39,113 --> 00:07:41,315
I'm sorry that I lied to you.
172
00:07:42,483 --> 00:07:44,886
I'm sorry for all that hurt
that it has caused,
173
00:07:44,986 --> 00:07:47,288
but everything I did
174
00:07:47,388 --> 00:07:49,858
was to protect you
and Russell and Dory.
175
00:07:53,828 --> 00:07:56,798
What can you tell me
about Dad's time in Alaska?
176
00:07:58,132 --> 00:07:59,801
Alaska.
177
00:07:59,901 --> 00:08:01,870
I know that
the research he was doing
178
00:08:01,970 --> 00:08:03,605
- was funded by the government.
- It was.
179
00:08:03,705 --> 00:08:06,074
And maybe...
180
00:08:06,174 --> 00:08:08,910
maybe he was doing work
he shouldn't have been doing.
181
00:08:12,681 --> 00:08:14,514
That last summer,
when he came back
182
00:08:14,515 --> 00:08:17,418
from his time up there,
he-he was changed.
183
00:08:19,020 --> 00:08:20,555
Yeah.
184
00:08:20,689 --> 00:08:22,657
Yeah, I think
we all remember that.
185
00:08:22,757 --> 00:08:25,860
Yeah, he was shut down
and broken inside.
186
00:08:25,960 --> 00:08:27,796
He'd stopped sleeping.
187
00:08:27,896 --> 00:08:30,865
He, uh... he said the government
was out to get him.
188
00:08:31,833 --> 00:08:33,734
- You ever ask him why?
- He didn't let me
189
00:08:33,735 --> 00:08:36,337
into that part of his life,
and if I asked
190
00:08:36,437 --> 00:08:39,207
too many questions, he'd just...
191
00:08:39,307 --> 00:08:40,942
um...
192
00:08:41,042 --> 00:08:43,043
he'd get angry.
193
00:08:43,044 --> 00:08:46,414
You know, I want you
to understand something.
194
00:08:46,514 --> 00:08:48,583
I tried protecting all of you.
195
00:08:49,918 --> 00:08:50,919
But he was spiraling.
196
00:08:51,019 --> 00:08:53,187
He had lost his grip on reality.
197
00:08:53,287 --> 00:08:55,389
I just had to get you kids
out of here.
198
00:08:57,191 --> 00:08:58,827
Did he hurt you?
199
00:09:02,063 --> 00:09:03,932
He, um...
200
00:09:05,099 --> 00:09:07,936
He didn't allow us
to leave, and...
201
00:09:08,069 --> 00:09:09,838
I had to do something.
202
00:09:12,707 --> 00:09:14,107
You called Otto.
203
00:09:14,108 --> 00:09:17,077
I didn't know what else
to do, but...
204
00:09:17,078 --> 00:09:18,279
(sighs)
205
00:09:18,412 --> 00:09:21,382
I did not tell him
to kill your father.
206
00:09:21,482 --> 00:09:22,951
And that's the truth.
207
00:09:25,019 --> 00:09:26,154
I believe you.
208
00:09:33,895 --> 00:09:35,664
You know, for a long time,
you let me believe
209
00:09:35,764 --> 00:09:37,766
that Russell was...
210
00:09:39,333 --> 00:09:40,635
...responsible for Dad's death.
211
00:09:40,769 --> 00:09:42,270
Why did you...
212
00:09:44,272 --> 00:09:45,606
(sighs)
213
00:09:45,707 --> 00:09:47,275
There were forces
against your father,
214
00:09:47,375 --> 00:09:49,110
and I was scared
215
00:09:49,210 --> 00:09:52,213
that they would come after you
and Russell
216
00:09:52,313 --> 00:09:56,384
if you started looking into
the circumstances of his death.
217
00:09:56,484 --> 00:10:00,354
I was your mother,
first and foremost.
218
00:10:01,422 --> 00:10:03,692
I just wanted my kids
to be safe.
219
00:10:04,558 --> 00:10:06,695
โช โช
220
00:10:11,365 --> 00:10:13,301
God, this place, huh?
221
00:10:14,135 --> 00:10:15,870
(sighs)
222
00:10:27,615 --> 00:10:29,650
Well, I'm glad
you're selling it.
223
00:10:36,991 --> 00:10:38,993
You deserve a fresh start, Mom.
224
00:10:47,401 --> 00:10:49,337
(door opens)
225
00:10:54,342 --> 00:10:55,910
(sighs)
226
00:10:58,813 --> 00:11:00,014
COLTER:
Wow.
227
00:11:00,114 --> 00:11:02,016
Yeah.
Remember this hunk of junk?
228
00:11:02,116 --> 00:11:04,018
Yeah, yeah, yeah. Look at this.
229
00:11:04,152 --> 00:11:07,520
Dad said, uh, I could have this
once I got my license.
230
00:11:07,521 --> 00:11:09,556
You didn't want something
that actually worked?
231
00:11:09,557 --> 00:11:11,592
It worked once, didn't it?
232
00:11:11,692 --> 00:11:13,526
Remember, we took it
to the lake, went fishing?
233
00:11:13,527 --> 00:11:15,063
It was a great day.
234
00:11:16,164 --> 00:11:18,398
One of the last great days
with him, actually.
235
00:11:18,399 --> 00:11:22,771
Well, didn't it break down
on the way home?
236
00:11:22,871 --> 00:11:24,404
You know, it did, didn't it?
237
00:11:24,405 --> 00:11:25,874
- Yeah.
- (Colter laughs)
238
00:11:26,007 --> 00:11:27,809
Look at this. Remember how crazy
he was about his tools?
239
00:11:27,909 --> 00:11:30,344
Oh, yeah. Lot of rules.
240
00:11:30,444 --> 00:11:32,113
How'd it go with Mom?
241
00:11:33,547 --> 00:11:35,416
Good. I think good.
242
00:11:36,384 --> 00:11:37,852
Thank you.
243
00:11:38,719 --> 00:11:40,889
- I'll take that.
- All right.
244
00:11:40,989 --> 00:11:42,722
- We had a deal... Dr. Jukic.
- (tool clangs)
245
00:11:42,723 --> 00:11:44,392
What do you know that I don't?
246
00:11:44,492 --> 00:11:46,260
Got an address.
247
00:11:46,394 --> 00:11:47,896
Northern Nevada.
248
00:11:47,996 --> 00:11:49,063
Pretty remote.
249
00:11:49,197 --> 00:11:50,564
What do you suppose
she's doing out there?
250
00:11:50,664 --> 00:11:52,366
Hiding out, considering
what it took to find her.
251
00:11:52,466 --> 00:11:54,402
Well, maybe it has something
to do with the work
252
00:11:54,535 --> 00:11:55,870
she was doing with Dad
in Alaska.
253
00:11:55,970 --> 00:11:58,506
- Yeah, could be. Worth a shot.
- Yeah.
254
00:11:58,606 --> 00:12:00,074
You sure you want to come with?
255
00:12:00,174 --> 00:12:01,642
Yeah. I got nothing
better to do.
256
00:12:01,742 --> 00:12:04,545
Well, you could
stick around here,
257
00:12:04,645 --> 00:12:06,147
fix up this hunk of junk.
258
00:12:06,247 --> 00:12:07,548
Ha. Pass.
259
00:12:07,648 --> 00:12:09,083
Nah, what's dead is dead.
260
00:12:09,217 --> 00:12:11,786
โช
261
00:12:25,699 --> 00:12:28,135
Yeah, so...
262
00:12:28,136 --> 00:12:30,805
thinking it's probably best if
you let me do all the talking.
263
00:12:30,939 --> 00:12:33,141
Why? 'Cause you're
so good with words?
264
00:12:33,241 --> 00:12:34,809
- And women?
- Well...
265
00:12:34,943 --> 00:12:37,045
- Can I at least knock?
- Be my guest.
266
00:12:44,452 --> 00:12:46,619
Hi. We're looking
for Serena Jukic.
267
00:12:46,620 --> 00:12:48,089
We were told she lives here.
268
00:12:49,123 --> 00:12:50,691
You got the wrong place.
269
00:12:58,632 --> 00:13:00,068
You missed the sign.
270
00:13:00,168 --> 00:13:02,670
This place is protected
by Smith & Wesson.
271
00:13:02,770 --> 00:13:04,772
Well, you want to see what
Sig Sauer has to say about that?
272
00:13:04,873 --> 00:13:06,307
Whoa, whoa.
Before we get into all that,
273
00:13:06,407 --> 00:13:07,675
look, we-we don't want
any trouble.
274
00:13:07,775 --> 00:13:08,709
We're looking for Dr. Jukic.
275
00:13:08,809 --> 00:13:10,311
We were told she lived here.
276
00:13:10,411 --> 00:13:12,146
She used to work
with our father years back.
277
00:13:12,246 --> 00:13:13,781
We're just looking
for information is all.
278
00:13:13,882 --> 00:13:14,983
I already told you.
279
00:13:15,116 --> 00:13:16,150
I don't know her.
280
00:13:16,284 --> 00:13:17,351
Now, get off the property.
281
00:13:17,485 --> 00:13:19,854
WOMAN:
It's all right, Paul.
282
00:13:24,625 --> 00:13:25,860
You're Ashton's boys.
283
00:13:27,461 --> 00:13:29,463
You're Dr. Jukic?
284
00:13:30,965 --> 00:13:33,667
Nobody's called me that
in years, but yes...
285
00:13:33,801 --> 00:13:35,036
I am.
286
00:13:40,374 --> 00:13:42,342
Come in.
287
00:13:42,343 --> 00:13:43,945
Thank you.
288
00:13:46,114 --> 00:13:49,450
Your safety was on,
and your fly was down.
289
00:13:52,020 --> 00:13:54,388
You were working
at the Chrono Stasis Institute
290
00:13:54,522 --> 00:13:55,957
with our father,
291
00:13:56,057 --> 00:13:58,725
and David Pearson,
a behavioral biologist,
292
00:13:58,726 --> 00:14:01,262
and Walt Fleming,
a neurologist, right?
293
00:14:01,362 --> 00:14:03,497
Those two gentlemen,
they died shortly after
294
00:14:03,597 --> 00:14:04,698
leaving the institute.
295
00:14:04,798 --> 00:14:06,467
You've done your research.
296
00:14:06,567 --> 00:14:08,535
What were you working on?
297
00:14:08,536 --> 00:14:12,039
We know it was dark stuff.
We just want to know what.
298
00:14:12,040 --> 00:14:14,242
It's not something
I'm prepared to talk about.
299
00:14:14,375 --> 00:14:16,410
Well, you didn't have
to let us in, but you did.
300
00:14:16,544 --> 00:14:18,346
Must be something
you want to say.
301
00:14:19,547 --> 00:14:21,749
Look, w-we're just trying
to fill in the gaps,
302
00:14:21,882 --> 00:14:23,583
figure out what happened
to our father
303
00:14:23,584 --> 00:14:24,618
that summer in Alaska.
304
00:14:24,718 --> 00:14:27,922
Your father was a difficult man.
305
00:14:28,056 --> 00:14:30,925
Too smart for his own good
and stubborn as hell,
306
00:14:31,059 --> 00:14:33,727
and one of the best mentors
I ever had.
307
00:14:35,296 --> 00:14:37,265
Truth is, if I'd listened
to him back then,
308
00:14:37,365 --> 00:14:40,101
maybe I'd be able
to live with myself now.
309
00:14:41,169 --> 00:14:42,902
What were you researching?
310
00:14:42,903 --> 00:14:44,872
Genetic predisposition as it
relates to savant syndrome.
311
00:14:44,973 --> 00:14:47,607
In particular, Ashton's work
on the preponderance
312
00:14:47,608 --> 00:14:50,744
of the seven-hertz anomalies
in the prefrontal cortex
313
00:14:50,878 --> 00:14:54,082
and their correlation
with elevated abilities.
314
00:14:54,215 --> 00:14:55,748
So you were taking geniuses
315
00:14:55,749 --> 00:14:57,084
and you were
stretching the limits
316
00:14:57,085 --> 00:14:59,286
- of their capabilities.
- Precisely.
317
00:14:59,287 --> 00:15:01,755
RUSSELL:
But the university where he was teaching
318
00:15:01,855 --> 00:15:03,757
refused funding for his work.
319
00:15:03,857 --> 00:15:05,226
They denied him tenure.
320
00:15:05,326 --> 00:15:06,995
He told me that.
321
00:15:07,928 --> 00:15:10,965
But DARPA wasn't afraid
of his research.
322
00:15:11,099 --> 00:15:13,267
Neural augmentation,
astral projection,
323
00:15:13,367 --> 00:15:14,935
remote viewing...
we were looking into all of it.
324
00:15:15,036 --> 00:15:16,304
RUSSELL:
DARPA.
325
00:15:16,404 --> 00:15:19,107
So they weaponized
your research, didn't they?
326
00:15:20,441 --> 00:15:21,542
Yes.
327
00:15:21,642 --> 00:15:22,810
(smacks lips)
328
00:15:22,910 --> 00:15:24,445
Yeah, should've known
it was psionics.
329
00:15:24,545 --> 00:15:25,979
Psionics?
330
00:15:25,980 --> 00:15:28,449
You know, psychics,
paranormal abilities.
331
00:15:28,549 --> 00:15:29,783
Folks at the Pentagon wanting
332
00:15:29,917 --> 00:15:31,852
to keep up with what Russia
was doing on that front.
333
00:15:31,952 --> 00:15:33,921
And our father believed
in all that?
334
00:15:34,022 --> 00:15:36,124
This wasn't theoretical.
We saw it with our own eyes.
335
00:15:38,226 --> 00:15:41,395
Our, uh... our mother said
something happened that summer,
336
00:15:41,495 --> 00:15:43,397
that he... (snaps fingers)
337
00:15:43,497 --> 00:15:45,166
...snapped.
338
00:15:47,235 --> 00:15:51,338
Ashton was uneasy with
the real-world application.
339
00:15:51,339 --> 00:15:52,972
And...
340
00:15:52,973 --> 00:15:55,809
then they brought in
a new batch of test subjects...
341
00:15:55,943 --> 00:15:58,346
โช
342
00:15:59,347 --> 00:16:02,250
...with a high degree
of brain plasticity.
343
00:16:04,252 --> 00:16:05,853
You were testing children.
344
00:16:15,163 --> 00:16:17,031
And our... our father
was okay with that,
345
00:16:17,131 --> 00:16:18,732
- just, uh, testing children?
- No.
346
00:16:18,866 --> 00:16:21,735
He thought a line
had been crossed, but...
347
00:16:21,835 --> 00:16:23,704
we went along with it, and...
348
00:16:23,837 --> 00:16:25,906
- then there was an accident.
- What happened?
349
00:16:26,040 --> 00:16:29,110
A child died in Alaska.
350
00:16:29,210 --> 00:16:30,543
We... She wasn't on my team.
351
00:16:30,544 --> 00:16:34,115
We were told that it was
due to a heart defect
352
00:16:34,215 --> 00:16:36,684
unrelated to our testing, but...
353
00:16:36,784 --> 00:16:39,087
your father just lost it.
354
00:16:39,220 --> 00:16:42,090
He tried to have
the program shut down.
355
00:16:43,357 --> 00:16:46,094
COLTER: So they doxed him,
tried to discredit him.
356
00:16:46,227 --> 00:16:48,028
- They did.
- COLTER: And what about you?
357
00:16:48,129 --> 00:16:49,397
You continued with the program?
358
00:16:49,497 --> 00:16:52,266
He warned me,
but I was young and ambitious,
359
00:16:52,366 --> 00:16:55,002
and I didn't listen.
360
00:16:55,103 --> 00:16:56,604
And back then, I truly believed
361
00:16:56,737 --> 00:16:59,440
that that child's death
was an accident.
362
00:17:00,441 --> 00:17:01,909
So they shut the program down
in Alaska,
363
00:17:02,009 --> 00:17:03,111
and then what,
they just move it?
364
00:17:03,244 --> 00:17:05,313
Yes, and I followed.
365
00:17:06,714 --> 00:17:09,949
And eventually, they turned
against me when I tried to
366
00:17:09,950 --> 00:17:12,653
protect
one of the test subjects.
367
00:17:12,753 --> 00:17:14,622
This kid named Danny Kellerman.
368
00:17:14,755 --> 00:17:16,890
He was extraordinarily gifted.
369
00:17:16,990 --> 00:17:19,293
He was eight years old
when I first met him.
370
00:17:19,427 --> 00:17:21,562
I was told he was an orphan.
371
00:17:23,464 --> 00:17:24,965
You know how that works, Danny?
372
00:17:40,514 --> 00:17:43,217
Just off-the-charts IQ,
and he had...
373
00:17:43,317 --> 00:17:44,952
other unique abilities.
374
00:17:46,254 --> 00:17:49,789
I didn't mean to, but I became
very attached to him,
375
00:17:49,790 --> 00:17:51,192
and I tried to protect him.
376
00:17:52,993 --> 00:17:54,962
We were doing
a remote viewing session.
377
00:17:55,062 --> 00:17:57,298
(exhales slowly)
378
00:17:57,398 --> 00:17:58,766
What do you see, Danny?
379
00:17:58,866 --> 00:18:01,569
I'm in my old house.
380
00:18:03,671 --> 00:18:05,839
A-And I see my mom...
381
00:18:07,441 --> 00:18:09,277
...in the kitchen.
382
00:18:11,745 --> 00:18:14,682
He told me his mom
was still alive.
383
00:18:15,649 --> 00:18:18,351
I thought he was making it up,
but...
384
00:18:18,352 --> 00:18:21,589
I went to his old house,
385
00:18:21,689 --> 00:18:25,058
and I saw his mother.
386
00:18:27,094 --> 00:18:28,529
I looked into his background.
387
00:18:30,264 --> 00:18:34,802
He matched a boy who died in
a car accident with his father.
388
00:18:34,902 --> 00:18:37,971
I learned that the program
had staged the accident
389
00:18:38,071 --> 00:18:40,540
and killed his father.
390
00:18:40,541 --> 00:18:44,178
They even showed his mother
the bodies.
391
00:18:46,414 --> 00:18:48,148
- You confront 'em?
- (Dr. Jukic sighs)
392
00:18:48,249 --> 00:18:49,617
They took Danny away.
393
00:18:49,717 --> 00:18:50,883
I never saw him again.
394
00:18:50,884 --> 00:18:52,085
I tried to look for him,
395
00:18:52,186 --> 00:18:53,554
but they revoked
my security clearance
396
00:18:53,654 --> 00:18:55,555
and started threatening me.
397
00:18:55,556 --> 00:18:57,090
The same thing they did
to our father.
398
00:18:57,191 --> 00:18:59,126
DR. JUKIC:
Yes.
399
00:18:59,227 --> 00:19:01,729
I heard rumors that
they'd expanded the program
400
00:19:01,862 --> 00:19:03,997
beyond the original six
test subjects,
401
00:19:04,097 --> 00:19:06,533
that they found success
402
00:19:06,534 --> 00:19:10,070
in pairing them up to expand
their mental abilities.
403
00:19:10,170 --> 00:19:11,705
What were they using them for?
404
00:19:11,805 --> 00:19:13,874
They were forcing them
to use their skills
405
00:19:13,974 --> 00:19:15,908
in real-life situations.
406
00:19:15,909 --> 00:19:17,345
DoD applications.
407
00:19:18,679 --> 00:19:20,080
How did you get out?
408
00:19:20,214 --> 00:19:21,715
Wasn't easy.
409
00:19:22,816 --> 00:19:24,752
And then a month
after I left, I...
410
00:19:26,053 --> 00:19:28,555
...heard that his mom had died
411
00:19:28,556 --> 00:19:31,191
of a mysterious drug overdose.
412
00:19:31,292 --> 00:19:32,926
You think that's the program?
413
00:19:33,026 --> 00:19:34,495
DR. JUKIC:
I know it was.
414
00:19:34,595 --> 00:19:36,563
I never had children of my own,
415
00:19:36,564 --> 00:19:41,134
but Danny was a son to me.
416
00:19:42,035 --> 00:19:43,537
Been seven years,
417
00:19:43,637 --> 00:19:48,409
and I worry about him
every single day.
418
00:19:51,945 --> 00:19:54,482
But I know what would happen
if I go look for him.
419
00:19:56,850 --> 00:19:58,218
Then we'll try to find him.
420
00:20:05,125 --> 00:20:06,294
RUSSELL:
Well, I'd love to know
421
00:20:06,427 --> 00:20:08,461
how you think you're gonna
find this kid...
422
00:20:08,462 --> 00:20:11,332
who's an adult now, by the way,
if he's still alive.
423
00:20:12,633 --> 00:20:15,002
Having second thoughts
about going along?
424
00:20:15,102 --> 00:20:16,570
Well, I think I've heard
enough to know
425
00:20:16,670 --> 00:20:18,606
a little hesitancy is warranted,
you know?
426
00:20:18,706 --> 00:20:19,740
It's not like we can walk in
427
00:20:19,840 --> 00:20:21,409
to one of these places
and just take him.
428
00:20:21,509 --> 00:20:23,911
Russell, you heard
what she said, right?
429
00:20:24,011 --> 00:20:26,447
This-this guy is like a...
he's like a prisoner.
430
00:20:27,448 --> 00:20:28,982
He didn't want this
with his life.
431
00:20:29,082 --> 00:20:30,484
They took him. They took a kid.
432
00:20:33,454 --> 00:20:35,623
We got to at least look for him.
433
00:20:35,723 --> 00:20:38,058
It's what Dad would want.
434
00:20:40,594 --> 00:20:43,597
I guess I can't let you
go get your head blown off.
435
00:20:43,697 --> 00:20:45,933
Thank you,
although I've managed so far.
436
00:20:46,033 --> 00:20:47,701
Mm. Barely.
437
00:20:47,801 --> 00:20:49,870
Yeah.
438
00:20:49,970 --> 00:20:53,341
So, they seem pretty sure
they're being watched.
439
00:20:53,474 --> 00:20:55,208
Let's see what Paul has to say.
440
00:21:00,614 --> 00:21:02,983
Sorry about before,
with the gun.
441
00:21:03,083 --> 00:21:04,552
It's understood.
442
00:21:04,652 --> 00:21:06,887
So, how long
have you known Dr. Jukic?
443
00:21:06,987 --> 00:21:09,189
We've been together
a couple years.
444
00:21:09,289 --> 00:21:11,224
I know about everything
she's been through.
445
00:21:11,325 --> 00:21:13,361
It's why we've been
on edge lately.
446
00:21:13,494 --> 00:21:15,463
Okay.
Did something happen recently?
447
00:21:15,563 --> 00:21:18,666
Got a van on my security cams.
448
00:21:18,766 --> 00:21:21,802
Started driving by a few
weeks ago... no license plate.
449
00:21:21,902 --> 00:21:24,805
That's Uncle Sam keeping tabs,
letting you know they know.
450
00:21:24,905 --> 00:21:26,540
Which means they're gonna know
that we were here.
451
00:21:26,674 --> 00:21:27,875
Do you have someplace safe
you can go?
452
00:21:28,008 --> 00:21:29,910
- I can find one.
- RUSSELL: Well, I'd go there now.
453
00:21:30,010 --> 00:21:31,912
There's gonna be blowback.
454
00:21:33,246 --> 00:21:34,247
Take this.
455
00:21:34,348 --> 00:21:35,983
If you hear anything
about Danny...
456
00:21:36,083 --> 00:21:38,518
You'll be the first to know.
I promise.
457
00:21:38,519 --> 00:21:40,153
PAUL:
Thank you.
458
00:21:40,253 --> 00:21:42,523
Yep. All right, be safe.
459
00:21:46,226 --> 00:21:48,195
(engine starts)
460
00:21:48,295 --> 00:21:50,498
(phone buzzing)
461
00:21:52,165 --> 00:21:54,034
Randy, hey,
did you get my message?
462
00:21:54,167 --> 00:21:55,235
RANDY:
Yeah, sure did.
463
00:21:55,335 --> 00:21:56,570
Hey, buddy.
Good to hear your voice.
464
00:21:56,704 --> 00:21:58,406
Russ, man.
Good to hear from you, too.
465
00:21:58,506 --> 00:22:00,774
Okay, so I looked
into Danny Kellerman,
466
00:22:00,874 --> 00:22:03,577
and Dr. Jukic's story
checks out.
467
00:22:03,677 --> 00:22:05,413
This article here says
that he and his father
468
00:22:05,513 --> 00:22:06,713
were killed in a car crash.
469
00:22:06,714 --> 00:22:08,115
And you're saying
that it was staged?
470
00:22:08,215 --> 00:22:09,583
I think so,
so they could take Danny.
471
00:22:09,717 --> 00:22:10,718
Okay. Well, he'd be
472
00:22:10,818 --> 00:22:11,985
about 23 years old right now.
473
00:22:12,085 --> 00:22:14,021
I ran his photo
through this aging app
474
00:22:14,121 --> 00:22:15,523
just to see
what he'd look like today.
475
00:22:15,623 --> 00:22:17,390
- Sent you the photo.
- (phone vibrates)
476
00:22:17,391 --> 00:22:19,192
Other than that,
the trail goes pretty cold.
477
00:22:19,292 --> 00:22:22,062
Yeah, what about the security
footage of the surveillance van?
478
00:22:22,162 --> 00:22:23,563
(tapping keys)
479
00:22:23,564 --> 00:22:26,933
No windows, no plates.
I'd say it's government.
480
00:22:26,934 --> 00:22:28,769
I hope you double-gloved
on this, digitally speaking.
481
00:22:28,902 --> 00:22:30,704
Yeah, don't want to get
rawdogged by Uncle Sam.
482
00:22:30,804 --> 00:22:32,605
So, what do you think
they were doing there?
483
00:22:32,606 --> 00:22:34,374
I mean, best guess...
simple surveillance.
484
00:22:34,475 --> 00:22:36,076
You know, let me try something.
485
00:22:38,045 --> 00:22:39,413
Okay.
486
00:22:39,513 --> 00:22:40,714
Interesting.
487
00:22:40,814 --> 00:22:43,150
Her Wi-Fi signal slows down
whenever the van's near.
488
00:22:43,250 --> 00:22:45,653
The van would have its own
Wi-Fi network, wouldn't it?
489
00:22:45,753 --> 00:22:47,254
Yeah, it's probably
sucking up bandwidth
490
00:22:47,387 --> 00:22:49,089
from Dr. Jukic's channel.
491
00:22:49,189 --> 00:22:51,090
Yeppers.
492
00:22:51,091 --> 00:22:52,593
Got an IP routing address,
493
00:22:52,726 --> 00:22:56,596
and it's connected
to a Ford E-Transit van.
494
00:22:56,597 --> 00:22:57,598
I'm tracking where that is now.
495
00:22:57,731 --> 00:22:59,733
(chuckles) And I found it.
496
00:22:59,833 --> 00:23:01,267
Just sent you a pin.
497
00:23:01,268 --> 00:23:03,436
- (text whooshes)
- All right, got it.
498
00:23:03,437 --> 00:23:05,137
Thanks, Randy. Appreciate you.
499
00:23:05,138 --> 00:23:07,107
I'm gonna try to meet up
with an old buddy of mine,
500
00:23:07,207 --> 00:23:08,942
ask him about this little
government project.
501
00:23:09,076 --> 00:23:11,110
Not something I can bring
a, uh, plus-one to,
502
00:23:11,111 --> 00:23:12,379
so I'll need you to stand by.
503
00:23:12,480 --> 00:23:13,447
- I'll give you a ride.
- Great.
504
00:23:13,547 --> 00:23:15,483
(quiet chatter)
505
00:23:15,616 --> 00:23:17,250
Got a tingle on file 6AB.
506
00:23:17,350 --> 00:23:19,487
Two phones just popped up
in her radius.
507
00:23:21,388 --> 00:23:23,490
Oh, that's interesting.
508
00:23:23,491 --> 00:23:25,258
One of them is ours.
509
00:23:25,358 --> 00:23:27,360
Russell Shaw.
510
00:23:27,461 --> 00:23:29,530
Okay. We need to escalate this.
511
00:23:41,509 --> 00:23:43,010
(engine shuts off)
512
00:24:05,866 --> 00:24:07,535
(clicking)
513
00:24:09,369 --> 00:24:10,704
(lock clicks)
514
00:24:23,350 --> 00:24:25,452
(lock chirps, clicks)
515
00:24:27,755 --> 00:24:29,790
(footsteps)
516
00:24:32,192 --> 00:24:34,795
(sighing)
517
00:24:37,030 --> 00:24:38,331
(seat belt clicks)
518
00:24:38,431 --> 00:24:40,467
(engine starts)
519
00:24:51,545 --> 00:24:52,880
Just keep driving.
520
00:24:52,980 --> 00:24:55,048
- Who are you?
- Don't worry about that.
521
00:24:55,148 --> 00:24:56,349
Who's your boss?
522
00:24:56,449 --> 00:24:57,751
Lot of people.
523
00:24:57,851 --> 00:24:59,853
Who had you watching Dr. Jukic?
524
00:24:59,953 --> 00:25:01,388
I-I don't know
what you're talking about.
525
00:25:01,488 --> 00:25:03,957
That's good.
Now, pull over right here.
526
00:25:04,091 --> 00:25:05,593
Wait, wait. Uh, Jukic.
527
00:25:05,693 --> 00:25:08,028
Right, that's, uh...
Let me think.
528
00:25:08,128 --> 00:25:09,296
(tires squealing)
529
00:25:09,429 --> 00:25:11,463
(grunting)
530
00:25:11,464 --> 00:25:13,601
You try that again,
I'll pull the trigger.
531
00:25:13,701 --> 00:25:15,335
You understand me?
532
00:25:16,469 --> 00:25:18,271
- Put this thing in park.
- (gear shifter clicks)
533
00:25:18,405 --> 00:25:19,940
Good.
534
00:25:21,108 --> 00:25:22,809
Now who's your boss?
535
00:25:22,810 --> 00:25:24,611
I don't know.
536
00:25:24,612 --> 00:25:26,947
Just get a list
of people to watch.
537
00:25:27,047 --> 00:25:30,751
We get our money on time,
we don't ask any questions.
538
00:25:32,019 --> 00:25:33,621
See, I think you do know.
539
00:25:33,721 --> 00:25:35,689
You're gonna give me a name.
540
00:25:44,131 --> 00:25:46,533
(ringtone playing)
541
00:25:54,507 --> 00:25:56,043
- MAN: Shaw.
- (ringtone stops)
542
00:25:58,812 --> 00:26:00,648
Felton.
543
00:26:00,748 --> 00:26:01,915
Thanks for meeting me.
544
00:26:02,015 --> 00:26:03,149
Thought you were out.
545
00:26:03,150 --> 00:26:04,251
I am.
546
00:26:04,351 --> 00:26:05,317
Kinda.
547
00:26:05,318 --> 00:26:07,520
You know how these things go.
548
00:26:07,621 --> 00:26:09,189
Yeah, I do.
549
00:26:09,289 --> 00:26:10,390
The only reason I'm here is
550
00:26:10,490 --> 00:26:12,225
'cause of what you did
for me in Panama City.
551
00:26:12,325 --> 00:26:14,527
Ah, I was just doing my job.
552
00:26:15,595 --> 00:26:16,830
It was more than that.
553
00:26:18,398 --> 00:26:19,800
Yes, it was.
554
00:26:20,734 --> 00:26:23,170
But that's not
why I reached out.
555
00:26:23,270 --> 00:26:25,172
Guessing it's not to talk
about your feelings.
556
00:26:25,272 --> 00:26:26,273
(laughs)
557
00:26:26,373 --> 00:26:28,007
You know I'm dead inside.
558
00:26:28,008 --> 00:26:30,010
Me, too.
559
00:26:30,110 --> 00:26:33,846
Just so we're clear,
after this, we're square, yeah?
560
00:26:33,847 --> 00:26:35,347
It's that bad, huh?
561
00:26:35,348 --> 00:26:37,517
Guys have gotten their names
on the "quiet forever" list
562
00:26:37,651 --> 00:26:39,352
for a lot less.
563
00:26:41,088 --> 00:26:43,056
Okay, so this Chrono Stasis
program
564
00:26:43,156 --> 00:26:45,224
- is still active?
- (tires screech in distance)
565
00:26:45,225 --> 00:26:46,660
Come on, Shaw.
566
00:26:47,627 --> 00:26:52,700
When have you ever seen
a covert DoD program go offline?
567
00:26:52,800 --> 00:26:54,067
Mm. Good point.
568
00:26:54,201 --> 00:26:56,036
Of course, it's mutated.
569
00:26:56,169 --> 00:26:58,205
Deep black, USAP.
570
00:26:58,338 --> 00:26:59,706
Unacknowledged?
571
00:26:59,707 --> 00:27:01,541
You feeling my caution now?
572
00:27:01,641 --> 00:27:04,544
If they learn that
you are poking around,
573
00:27:04,644 --> 00:27:08,414
they will wipe the slate clean
and burn anybody else
574
00:27:08,415 --> 00:27:10,417
who has touched it
to the ground,
575
00:27:10,550 --> 00:27:13,020
present company not excluded.
576
00:27:13,120 --> 00:27:15,155
I didn't think you were the type
to get the yips
577
00:27:15,255 --> 00:27:16,156
and fill up your boots.
578
00:27:16,256 --> 00:27:18,057
I'm old.
579
00:27:18,058 --> 00:27:19,860
I've got people who care for me.
580
00:27:19,960 --> 00:27:21,594
A cat, even.
581
00:27:21,729 --> 00:27:23,096
No need to overshare.
582
00:27:23,196 --> 00:27:24,397
My advice:
583
00:27:24,497 --> 00:27:26,734
stop asking questions.
584
00:27:26,867 --> 00:27:29,770
Trying to save a kid who's in
the program, a Danny Kellerman.
585
00:27:29,903 --> 00:27:31,939
They snatched him 15 years ago.
586
00:27:32,072 --> 00:27:33,941
- You know the name.
- Yeah.
587
00:27:34,074 --> 00:27:38,245
I heard he provided key intel
for Operation Red Claw in Syria.
588
00:27:38,378 --> 00:27:40,147
Is he still alive?
589
00:27:40,247 --> 00:27:41,381
Can't confirm that.
590
00:27:41,481 --> 00:27:43,416
But even if he were,
591
00:27:43,516 --> 00:27:45,485
you know how that goes.
592
00:27:45,585 --> 00:27:47,587
Yeah. Popped, pilled,
and then tossed.
593
00:27:47,721 --> 00:27:49,122
If they're lucky.
594
00:27:49,222 --> 00:27:53,126
Most are decommed quietly
and forever.
595
00:27:53,260 --> 00:27:54,661
(smacks lips)
Good luck to me, then.
596
00:27:54,762 --> 00:27:56,964
You're gonna need
more than that.
597
00:27:57,064 --> 00:27:58,899
Copy that.
598
00:27:58,999 --> 00:28:00,667
Keep my name out of this.
599
00:28:00,768 --> 00:28:03,603
Lose my number
and have a good life.
600
00:28:07,741 --> 00:28:09,242
Hey, Felton.
601
00:28:11,912 --> 00:28:14,647
We'll always have Panama City.
(clicks tongue)
602
00:28:18,718 --> 00:28:20,320
(phone buzzing)
603
00:28:20,453 --> 00:28:21,989
- Randy, what do you got?
- RANDY: Yo.
604
00:28:22,089 --> 00:28:23,656
I got Reenie here, too.
Had to pull out the big guns.
605
00:28:23,791 --> 00:28:25,859
Hey, this is a hell of a mess
you and Russell
606
00:28:25,959 --> 00:28:27,995
- found yourselves in again.
- RANDY: So, the company paying
607
00:28:28,095 --> 00:28:29,763
for surveillance is a shell.
608
00:28:29,863 --> 00:28:31,264
I won't bore you with the how,
609
00:28:31,364 --> 00:28:33,066
but just know they're owned
by Dorix Logistics.
610
00:28:33,166 --> 00:28:35,435
Hmm. They connected to the DoD?
611
00:28:35,535 --> 00:28:37,137
REENIE:
Well, indirectly.
612
00:28:37,237 --> 00:28:38,906
They're a private military
contract company.
613
00:28:39,006 --> 00:28:40,707
Their work is classified,
but I did find
614
00:28:40,808 --> 00:28:42,475
that their main focus
is advanced weaponry.
615
00:28:42,575 --> 00:28:44,811
They were having
Dr. Jukic watched,
616
00:28:44,812 --> 00:28:46,479
so maybe they're running
the whole thing.
617
00:28:46,579 --> 00:28:48,180
REENIE:
I mean, that would make sense.
618
00:28:48,181 --> 00:28:49,849
Which means maybe they know
what happened to Danny.
619
00:28:49,850 --> 00:28:50,851
Where are they located?
620
00:28:50,951 --> 00:28:52,484
RANDY:
HQ is in Virginia,
621
00:28:52,485 --> 00:28:53,854
but they got buildings all over.
622
00:28:53,987 --> 00:28:55,823
Okay, got it.
Will you keep digging?
623
00:28:55,923 --> 00:28:57,189
I'm about ready
to pick up Russell.
624
00:28:57,190 --> 00:28:59,526
Maybe he's got some information,
we can narrow this down.
625
00:29:08,869 --> 00:29:10,070
(footsteps approaching)
626
00:29:11,704 --> 00:29:14,141
(sighs) Okay.
627
00:29:14,241 --> 00:29:15,675
How'd we do?
628
00:29:15,775 --> 00:29:17,477
Well, it's as we suspected.
629
00:29:17,577 --> 00:29:19,511
This Chrono Stasis program
is still active,
630
00:29:19,512 --> 00:29:22,649
but it's a USAP now.
631
00:29:22,749 --> 00:29:23,984
What's that?
632
00:29:24,084 --> 00:29:25,618
Unacknowledged
Special Access Program.
633
00:29:25,718 --> 00:29:27,120
Basically means that the, uh...
634
00:29:27,220 --> 00:29:30,190
the name, the purpose,
the funding is all unknown.
635
00:29:30,290 --> 00:29:31,925
There's really only
one reason to do that.
636
00:29:32,025 --> 00:29:33,660
That's to take
a theoretical research program
637
00:29:33,760 --> 00:29:34,862
and make it practical.
638
00:29:34,962 --> 00:29:36,696
So Dr. Jukic was correct.
639
00:29:36,796 --> 00:29:37,831
They're using these kids
for combat.
640
00:29:37,931 --> 00:29:39,699
Oh, yeah.
Remote target acquisitions,
641
00:29:39,799 --> 00:29:41,201
magnetic field alterations.
642
00:29:41,334 --> 00:29:42,534
It's crazy stuff.
643
00:29:42,535 --> 00:29:43,904
- You trust this guy?
- No.
644
00:29:44,004 --> 00:29:46,238
I mean, I don't trust anybody.
645
00:29:46,239 --> 00:29:49,576
But as far as contacts go,
I'd say he's 98% reliable.
646
00:29:49,709 --> 00:29:51,111
Does he know
if Danny's still alive?
647
00:29:51,211 --> 00:29:53,046
No, but...
648
00:29:53,180 --> 00:29:54,547
But what?
649
00:29:54,681 --> 00:29:56,582
They treat these kids
like assets,
650
00:29:56,583 --> 00:29:57,918
not like human beings.
651
00:29:58,051 --> 00:29:59,586
They do whatever it takes
to get results.
652
00:29:59,719 --> 00:30:02,721
So they pump 'em full of drugs,
uh, electroshock therapy,
653
00:30:02,722 --> 00:30:05,258
- uh, meditative induction.
- (sighs)
654
00:30:05,358 --> 00:30:06,725
You think he's dead?
655
00:30:06,726 --> 00:30:08,095
I'm saying I think
if he's alive,
656
00:30:08,228 --> 00:30:09,496
he's probably broken
657
00:30:09,596 --> 00:30:11,464
or fubar as all get-out.
658
00:30:11,564 --> 00:30:13,100
Yeah.
659
00:30:16,836 --> 00:30:19,940
Lola, draw what you see.
660
00:30:23,076 --> 00:30:24,611
I don't see anything.
661
00:30:24,744 --> 00:30:26,880
Remember what I said
about lying, hmm?
662
00:30:27,915 --> 00:30:29,649
I know you see it.
663
00:30:32,119 --> 00:30:33,786
I can't. I don't want to.
664
00:30:34,988 --> 00:30:37,790
Lola, let's not be difficult.
665
00:30:37,925 --> 00:30:39,927
Do you remember
what happened last time?
666
00:30:40,027 --> 00:30:41,895
(cries out in pain)
667
00:30:41,995 --> 00:30:44,464
- Get her out!
- Danny! No, Danny, please!
668
00:30:44,564 --> 00:30:46,299
No! Danny, please!
669
00:30:46,433 --> 00:30:49,301
- Stop. Stop. Let her go!
- LOLA: No, please, please!
670
00:30:49,302 --> 00:30:50,737
Danny!
671
00:30:50,837 --> 00:30:52,672
- Danny, sit down.
- (door opens)
672
00:30:52,772 --> 00:30:53,941
- LOLA: No!
- (door closes)
673
00:30:55,875 --> 00:30:57,344
Sit!
674
00:31:09,789 --> 00:31:11,424
Now, then.
675
00:31:13,260 --> 00:31:15,462
Let's you and I get started.
676
00:31:29,142 --> 00:31:30,777
Starting to wonder
if Dad ever used us
677
00:31:30,877 --> 00:31:32,611
- for any of his experiments.
- (short chuckle)
678
00:31:32,612 --> 00:31:34,280
I mean, not... not this stuff,
679
00:31:34,281 --> 00:31:36,950
but remember those little tests
he used to do?
680
00:31:37,050 --> 00:31:38,785
Mm. Oh, yeah. Yeah, yeah.
681
00:31:38,918 --> 00:31:40,988
The "getting over our own fears"
kind of thing?
682
00:31:41,121 --> 00:31:43,655
The, uh... studying the Stoics.
683
00:31:43,656 --> 00:31:44,823
- Ugh.
- Your favorite.
684
00:31:44,824 --> 00:31:47,394
- Epictetus? Remember that guy?
- (groans)
685
00:31:47,494 --> 00:31:49,696
I mean, you were always good
at that stuff. Me, not so much.
686
00:31:51,498 --> 00:31:53,633
What do you suppose he's doing
researching psionics anyway?
687
00:31:53,766 --> 00:31:56,169
I mean, all this
astral projection
688
00:31:56,269 --> 00:31:59,306
and, uh, uh,
precognition stuff, uh...
689
00:31:59,406 --> 00:32:01,808
Brother, you got no idea.
I've seen remote viewing.
690
00:32:01,908 --> 00:32:03,843
I can't explain it,
but it worked.
691
00:32:04,844 --> 00:32:06,779
- You've seen it firsthand?
- I have.
692
00:32:06,879 --> 00:32:08,715
Yeah, when I was back in Yemen.
693
00:32:08,815 --> 00:32:10,750
There was a rumor
that the Houthis had
694
00:32:10,850 --> 00:32:12,485
some big weapons cache
hidden somewhere,
695
00:32:12,619 --> 00:32:14,654
so it was our mission
to go find it, right?
696
00:32:14,787 --> 00:32:17,356
Someone from Army high command
brings in this guy.
697
00:32:17,357 --> 00:32:18,858
He was a little weird.
698
00:32:18,958 --> 00:32:20,994
You know, "dead behind the eyes"
kind of a thing.
699
00:32:21,094 --> 00:32:22,495
They put a map in front of him.
700
00:32:22,629 --> 00:32:23,963
He sits down,
he closes his eyes,
701
00:32:24,064 --> 00:32:25,332
kind of goes someplace.
702
00:32:25,465 --> 00:32:27,067
Then, boom...
703
00:32:27,167 --> 00:32:29,836
pops open,
points to some random spot
704
00:32:29,969 --> 00:32:32,205
in the-the Hejaz Mountains,
and they tell us to go.
705
00:32:32,339 --> 00:32:34,006
Now, obviously,
we're thinking this is
706
00:32:34,007 --> 00:32:36,043
some sort of fishing expedition,
707
00:32:36,176 --> 00:32:38,045
it's a waste of our time.
708
00:32:38,145 --> 00:32:40,013
We get to the coordinates,
and I kid you not,
709
00:32:40,113 --> 00:32:42,982
there is a cave the size
of a warehouse that is filled...
710
00:32:43,083 --> 00:32:45,717
filled with all kinds of stuff.
711
00:32:45,718 --> 00:32:47,020
How do you explain that?
712
00:32:48,288 --> 00:32:50,457
Some people are really good at
pattern recognition, you know?
713
00:32:50,557 --> 00:32:53,525
I would say maybe he's familiar
with the geography, right?
714
00:32:53,526 --> 00:32:54,727
He knew what he was looking for:
715
00:32:54,861 --> 00:32:56,363
something remote,
something large,
716
00:32:56,463 --> 00:32:58,765
something that spot heat imaging
won't penetrate.
717
00:32:58,865 --> 00:33:00,032
We had all that information.
718
00:33:00,033 --> 00:33:01,534
No, this was
something different.
719
00:33:01,634 --> 00:33:04,070
It was...
it was freaky, you know?
720
00:33:04,071 --> 00:33:05,704
Besides, it doesn't matter
if you believe in it.
721
00:33:05,705 --> 00:33:07,240
Apparently, somebody does.
722
00:33:07,374 --> 00:33:09,876
They're keeping a secret
government program running.
723
00:33:10,009 --> 00:33:12,245
Well, that's true.
724
00:33:12,345 --> 00:33:15,014
And they care enough to kill
to keep it secret.
725
00:33:15,115 --> 00:33:16,983
Apparently.
726
00:33:17,084 --> 00:33:18,285
So, what's the next move?
727
00:33:18,385 --> 00:33:20,553
Well, I got Reenie and Randy
chasing down this company
728
00:33:20,653 --> 00:33:23,890
I think might be connected:
Dorix Logistics.
729
00:33:24,023 --> 00:33:26,226
- Dor... D-O-R-I-X?
- Mm-hmm.
730
00:33:26,359 --> 00:33:27,427
I know that name.
731
00:33:27,527 --> 00:33:29,396
Yeah,
it's a military contractor.
732
00:33:29,496 --> 00:33:31,264
I think maybe they're running
the whole thing.
733
00:33:31,364 --> 00:33:33,266
I mean, it makes sense.
It's a classic move.
734
00:33:33,366 --> 00:33:34,801
You know, you take it offshore,
you bury it.
735
00:33:34,901 --> 00:33:36,102
The government keeps
their hands clean
736
00:33:36,103 --> 00:33:37,604
by subbing it out
to a private company,
737
00:33:37,737 --> 00:33:39,038
which is really just a front.
738
00:33:39,139 --> 00:33:41,040
I'm thinking maybe
they still have Danny.
739
00:33:41,141 --> 00:33:43,710
I've got Randy digging
deeper into it.
740
00:33:43,810 --> 00:33:45,745
(snaps fingers, sighs)
741
00:33:45,878 --> 00:33:48,081
Yeah, be my guest, just, uh,
take whatever you want.
742
00:33:48,181 --> 00:33:50,617
- RUSSELL: Make a quick call.
- (line rings)
743
00:33:50,717 --> 00:33:52,752
RANDY: What's up, Colter?
I ain't got nothing yet.
744
00:33:52,852 --> 00:33:54,120
No, man, it's-it's Russell,
745
00:33:54,121 --> 00:33:56,055
the-the smarter,
better-looking brother.
746
00:33:56,156 --> 00:33:58,558
Uh, I think I've got
something for you on Dorix.
747
00:33:58,658 --> 00:34:00,026
That's good,
'cause I don't exactly know
748
00:34:00,127 --> 00:34:01,361
what I'm looking for.
749
00:34:01,461 --> 00:34:03,296
Try pharmaceutical orders
750
00:34:03,396 --> 00:34:06,432
related to
neurological disorders.
751
00:34:06,433 --> 00:34:07,767
Okay.
752
00:34:10,237 --> 00:34:12,639
(exhales)
753
00:34:12,739 --> 00:34:14,107
All right, I got a large order
754
00:34:14,207 --> 00:34:15,275
for sedatives
and antipsychotics.
755
00:34:15,408 --> 00:34:16,975
Yeah, I mean,
they're probably using those
756
00:34:16,976 --> 00:34:18,144
to control the subjects.
757
00:34:18,145 --> 00:34:20,513
Is-is that a repeat order,
Randy,
758
00:34:20,613 --> 00:34:21,648
going to the same location?
759
00:34:21,781 --> 00:34:23,150
RANDY:
Let's see.
760
00:34:24,050 --> 00:34:24,984
Bingo.
761
00:34:25,084 --> 00:34:26,052
Couple times a year
762
00:34:26,153 --> 00:34:27,287
for the last five years
763
00:34:27,387 --> 00:34:30,156
to an address outside
of Twin Falls, Idaho.
764
00:34:30,157 --> 00:34:31,657
And I just sent it to you.
765
00:34:31,658 --> 00:34:33,260
And I'm betting that's where
they're keeping the subjects.
766
00:34:33,360 --> 00:34:35,362
- Worth a shot.
- Yeah. Nice work.
767
00:34:51,010 --> 00:34:53,679
MclNTYRE:
You checked in late.
768
00:34:53,680 --> 00:34:55,148
Five minutes.
769
00:34:57,083 --> 00:34:59,486
- Shaw made contact?
- He did.
770
00:34:59,586 --> 00:35:02,222
He and his brother know more
than they should.
771
00:35:02,322 --> 00:35:05,958
Did you tell him what would
happen if he didn't stop?
772
00:35:06,058 --> 00:35:07,860
Shaw doesn't exactly
grok that concept,
773
00:35:07,994 --> 00:35:09,828
but yeah, I laid it out.
774
00:35:09,829 --> 00:35:11,364
What about his brother Colter?
775
00:35:11,498 --> 00:35:12,999
Goes double for him.
776
00:35:13,099 --> 00:35:15,001
Well...
777
00:35:15,101 --> 00:35:17,870
that's unfortunate. So...
778
00:35:18,004 --> 00:35:20,573
now I have two problems.
779
00:35:20,673 --> 00:35:23,210
I told you, I have this handled.
780
00:35:23,310 --> 00:35:24,511
Do you?
781
00:35:25,712 --> 00:35:28,347
Russell Shaw put you in.
782
00:35:28,348 --> 00:35:31,049
You need to find a way out.
783
00:35:31,050 --> 00:35:33,186
โช โช
784
00:35:41,160 --> 00:35:43,330
โช โช
785
00:35:49,236 --> 00:35:52,071
That's a lot of security.
They're guarding something.
786
00:35:52,171 --> 00:35:53,940
All right, so we wait
for them to leave,
787
00:35:54,040 --> 00:35:55,442
we matriculate in there,
788
00:35:55,542 --> 00:35:56,809
find Danny...
(snaps fingers)
789
00:35:56,943 --> 00:35:58,844
Bob's your uncle.
790
00:35:58,845 --> 00:36:00,680
I don't think "matriculate"
means what you think it means.
791
00:36:00,813 --> 00:36:02,782
- Hmm?
- (phone buzzing)
792
00:36:02,882 --> 00:36:03,916
It's Reenie.
793
00:36:04,016 --> 00:36:05,184
Reenie, hey.
794
00:36:05,285 --> 00:36:06,319
Did you get any information...
795
00:36:06,419 --> 00:36:08,019
Hey, Reenie. How you been?
796
00:36:08,020 --> 00:36:09,822
- You need to do this right now?
- What, we can't
797
00:36:09,922 --> 00:36:11,324
exchange pleasantries
like normal people?
798
00:36:11,424 --> 00:36:13,192
- REENIE: Hi, Russell.
- COLTER: Reenie, did you get
799
00:36:13,293 --> 00:36:14,860
any information on Dorix?
800
00:36:14,861 --> 00:36:16,828
Well, it looks like
they bought out the entire town
801
00:36:16,829 --> 00:36:20,066
with some investments and
well-placed donations to civic
802
00:36:20,166 --> 00:36:21,601
and law enforcement groups.
803
00:36:21,701 --> 00:36:23,002
That's textbook.
804
00:36:23,102 --> 00:36:24,671
And a journalist who was
805
00:36:24,771 --> 00:36:27,539
investigating Dorix
went missing last May.
806
00:36:27,540 --> 00:36:29,040
No police investigation.
807
00:36:29,041 --> 00:36:30,910
FBI had a look,
but quickly shut it down.
808
00:36:31,010 --> 00:36:32,378
Looks like we're on our own.
809
00:36:32,379 --> 00:36:34,013
Looks like it. Keep me posted.
810
00:36:34,113 --> 00:36:36,316
- Yeah, will do. Thanks, Reenie.
- (phone beeps off)
811
00:36:36,416 --> 00:36:38,318
You want to do this?
812
00:36:38,418 --> 00:36:39,752
Here we go.
813
00:36:41,053 --> 00:36:43,590
(line ringing)
814
00:36:43,690 --> 00:36:45,190
VICKERS:
Yeah.
815
00:36:45,191 --> 00:36:46,693
I've been trying to reach you.
816
00:36:46,793 --> 00:36:49,396
Just finishing
something up here.
817
00:36:49,496 --> 00:36:51,298
We've got another one for you.
818
00:36:51,398 --> 00:36:54,934
It's two brothers:
Colter and Russell Shaw.
819
00:36:56,002 --> 00:36:57,604
- Send me the details.
- (call beeps off)
820
00:37:25,332 --> 00:37:27,434
โช โช
821
00:37:32,104 --> 00:37:33,105
(lighter clinks)
822
00:37:50,189 --> 00:37:52,325
โช โช
823
00:38:04,604 --> 00:38:07,173
(choking)
824
00:38:23,255 --> 00:38:24,424
(beeps, buzzes)
825
00:38:24,524 --> 00:38:25,958
(latch clicks)
826
00:38:32,432 --> 00:38:34,834
(distant doors opening
and closing)
827
00:38:41,774 --> 00:38:44,310
(distant footsteps)
828
00:38:57,023 --> 00:39:00,092
(lights buzzing softly)
829
00:39:27,887 --> 00:39:29,789
โช โช
830
00:39:34,026 --> 00:39:35,428
(speaks indistinctly)
831
00:39:50,142 --> 00:39:52,078
โช โช
832
00:40:14,701 --> 00:40:16,469
GUARD:
That's far enough.
833
00:40:17,770 --> 00:40:19,405
Drop the gun.
834
00:40:20,673 --> 00:40:22,407
Or what?
835
00:40:22,408 --> 00:40:24,677
Or I put one through your skull.
836
00:40:26,946 --> 00:40:30,382
Last chance before the bullets
start flying, friend.
837
00:40:30,483 --> 00:40:32,852
Don't do anything stupid.
838
00:40:32,952 --> 00:40:33,886
Me?
839
00:40:34,954 --> 00:40:36,222
Never.
840
00:40:43,630 --> 00:40:46,633
(door opens and closes)
841
00:40:48,535 --> 00:40:50,503
(jiggles doorknob quietly)
842
00:40:55,608 --> 00:40:57,877
(clicking)
843
00:41:06,753 --> 00:41:08,154
(door closes)
844
00:41:21,267 --> 00:41:23,202
(toilet flushes)
845
00:41:28,608 --> 00:41:29,842
Hi, Danny.
846
00:41:30,710 --> 00:41:32,411
Who are you?
847
00:41:32,511 --> 00:41:34,113
My name's Colter Shaw.
848
00:41:34,213 --> 00:41:36,048
Dr. Jukic sent me to find you.
849
00:41:38,150 --> 00:41:39,919
Dr. Jukic?
850
00:41:41,821 --> 00:41:43,322
She told me what
they're doing to you.
851
00:41:44,256 --> 00:41:46,425
Come with me.
Let's get you out of here.
852
00:41:46,525 --> 00:41:48,494
I'm not going anywhere.
853
00:41:48,595 --> 00:41:50,696
I press this button,
854
00:41:50,697 --> 00:41:53,164
and this room gets flooded
by a dozen armed guards.
855
00:41:53,165 --> 00:41:54,701
Okay.
856
00:41:55,835 --> 00:41:58,204
Well, how about we don't push
the button, Danny?
857
00:42:01,173 --> 00:42:03,375
I understand you're scared.
858
00:42:03,509 --> 00:42:05,745
Look at me. You can trust me.
859
00:42:07,213 --> 00:42:08,915
I will keep you safe.
860
00:42:13,920 --> 00:42:15,755
You don't understand.
861
00:42:17,356 --> 00:42:19,726
- I can't leave.
- (beeps, alarm buzzes)
862
00:42:20,793 --> 00:42:22,227
(alarm continues buzzing)
863
00:42:22,228 --> 00:42:24,396
Captioning sponsored by
CBS
864
00:42:24,530 --> 00:42:26,699
and TOYOTA.
865
00:42:26,833 --> 00:42:28,901
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org61554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.