All language subtitles for The.Walking.Dead.S02E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,009 --> 00:00:10,093 ( water draining ) 2 00:00:13,514 --> 00:00:16,600 ( clippers buzzing ) 3 00:01:02,396 --> 00:01:04,940 ( breathing heavily ) 4 00:01:13,824 --> 00:01:16,451 ( theme music playing ) 5 00:01:50,236 --> 00:01:51,903 Lori: Rick, just... 6 00:01:52,071 --> 00:01:54,030 you've got to keep your strength up. 7 00:01:55,533 --> 00:01:57,617 Rick: Lori, did you... 8 00:01:57,785 --> 00:02:01,121 I mean, it was legendary. 9 00:02:01,289 --> 00:02:05,083 Did you ever hear about the time Shane stole Kingsley's car? 10 00:02:05,251 --> 00:02:07,627 Lori: Yeah. 11 00:02:07,795 --> 00:02:09,546 Rick: The principal's car 12 00:02:09,714 --> 00:02:11,423 right out of the teacher's lot 13 00:02:11,590 --> 00:02:13,300 in the middIe of a school day. 14 00:02:13,467 --> 00:02:16,303 Shane steps out of lunch and makes a beeIine 15 00:02:16,470 --> 00:02:19,097 to Kingsley's Hyundai... ( chuckIes ) 16 00:02:19,265 --> 00:02:22,600 wires the ignition, peels out, drives down Dylan Drive 17 00:02:22,768 --> 00:02:24,102 to that chicken farm out there. 18 00:02:24,270 --> 00:02:26,813 You've heard this before, right? 19 00:02:26,981 --> 00:02:30,608 So he pulls it into one of the big holding pens. 20 00:02:30,776 --> 00:02:33,403 Kingsley, he waxed that thing every month; 21 00:02:33,571 --> 00:02:36,781 had the auto shop vacuum it out every week. 22 00:02:36,949 --> 00:02:39,826 Shane, he parks it in this huge pen 23 00:02:39,994 --> 00:02:42,120 with a couple of hundred Rhode IsIand reds. 24 00:02:42,288 --> 00:02:44,998 He busts open bags of seed in the back seat, 25 00:02:45,166 --> 00:02:47,334 rolls down all the windows, 26 00:02:47,501 --> 00:02:50,086 and then starts sprinting back to school. 27 00:02:50,254 --> 00:02:53,590 lt's three miles away easy. 28 00:02:53,758 --> 00:02:57,260 He's back in time to finish his sandwich before the bell. 29 00:02:57,428 --> 00:02:59,763 And then the bell rings. 30 00:02:59,930 --> 00:03:03,683 Shane gets up and when he runs into KingsIey in the haIIway 31 00:03:03,851 --> 00:03:06,144 he looks out the window and says, 32 00:03:06,312 --> 00:03:09,105 "Principal Kingsley, 33 00:03:09,273 --> 00:03:12,275 your coupe's gone." 34 00:03:12,443 --> 00:03:14,152 ( chuckles ) 35 00:03:14,320 --> 00:03:17,489 Coupe, like chicken coop. 36 00:03:17,656 --> 00:03:19,616 l get it. 37 00:03:19,784 --> 00:03:21,993 Of course you do. 38 00:03:22,161 --> 00:03:25,997 You've heard this story 1 ,000 times. 39 00:03:28,501 --> 00:03:31,211 What you said before, you're right. 40 00:03:33,297 --> 00:03:35,590 Shane's gonna make it back with what the doctor needs. 41 00:03:35,758 --> 00:03:36,758 He'll make it back. 42 00:03:36,926 --> 00:03:40,095 Hershel said you need to eat. 43 00:03:40,262 --> 00:03:44,015 Carl's gonna be all right. 44 00:03:47,812 --> 00:03:49,813 Please, for me. 45 00:03:49,980 --> 00:03:53,191 You've got to keep your strength up. 46 00:04:17,967 --> 00:04:20,427 ( metal clinking ) 47 00:04:20,594 --> 00:04:23,805 ( Carol sobbing ) 48 00:04:59,133 --> 00:05:00,592 l need my clip now. 49 00:05:06,348 --> 00:05:09,893 l'm gonna walk the road, look for the girl. 50 00:05:28,621 --> 00:05:30,330 l'm coming, too. 51 00:05:32,041 --> 00:05:34,167 l'm going for a walk. Shine some light in the forest. 52 00:05:34,335 --> 00:05:36,002 If she's out there, give her something to look at. 53 00:05:36,170 --> 00:05:37,670 Do you think that's a good idea right now? 54 00:05:37,838 --> 00:05:39,589 Dale. 55 00:05:50,935 --> 00:05:52,393 ( growling ) 56 00:05:52,561 --> 00:05:55,480 Those windows, what's on the other side? 57 00:05:55,648 --> 00:05:58,441 About a 20-foot drop with nothing to catch you, maybe some bushes, 58 00:05:58,609 --> 00:06:00,985 - then the athIetic fieId. - We just need enough time. 59 00:06:01,153 --> 00:06:03,238 We got to get up there. We got to get 'em open and get out. 60 00:06:03,405 --> 00:06:05,532 - Not me. Maybe you. - Hey, hey, hey. 61 00:06:05,699 --> 00:06:08,243 Come on, man, Iook at me. You really think l can squeeze through 62 00:06:08,410 --> 00:06:11,162 one of them tiny windows? They'd be aII over us. 63 00:06:11,330 --> 00:06:14,332 We lay down some fire to get a head start. 64 00:06:14,500 --> 00:06:16,709 You stay here. l hop down and draw them away. 65 00:06:16,877 --> 00:06:19,504 That gives you the chance to get up the bIeachers and out a window. 66 00:06:19,672 --> 00:06:21,965 And where do you go? 67 00:06:22,132 --> 00:06:23,716 Locker room down those steps. 68 00:06:23,884 --> 00:06:26,594 Looks like a good way to get trapped. 69 00:06:26,762 --> 00:06:28,930 lt's got windows too, and more my size. 70 00:06:29,098 --> 00:06:32,559 l get out through one, l double back, we meet up out on the field. 71 00:06:32,726 --> 00:06:34,227 You're a crazy son of a bitch, ain't you? 72 00:06:34,395 --> 00:06:36,729 Just trying to do right for that boy. 73 00:06:36,897 --> 00:06:39,691 You take three shots and you go. 74 00:06:39,858 --> 00:06:42,402 After that I fire. l'll lay down a cover for you. 75 00:06:42,570 --> 00:06:44,654 - l'll get you a lead. - All right. 76 00:06:58,961 --> 00:07:00,795 Oh, God. 77 00:07:00,963 --> 00:07:02,505 ( screams ) 78 00:08:00,731 --> 00:08:04,400 ( panting ) 79 00:08:24,546 --> 00:08:27,215 - ( snaps ) - ( groans ) 80 00:08:33,389 --> 00:08:35,556 ( gunshots ) 81 00:08:59,373 --> 00:09:02,041 ( T-Dog shivering ) 82 00:09:20,310 --> 00:09:22,311 So do we ring the bell? 83 00:09:22,479 --> 00:09:24,397 l mean, it looks like peopIe Iive here. 84 00:09:24,565 --> 00:09:26,816 We're past this kind of stuff, aren't we? 85 00:09:26,984 --> 00:09:28,818 Having to be considerate. 86 00:09:28,986 --> 00:09:31,779 Did you cIose the gate up the road when you drove in? 87 00:09:31,947 --> 00:09:34,073 Uh, hi. 88 00:09:34,241 --> 00:09:36,409 Yes, we closed it. 89 00:09:36,577 --> 00:09:38,286 Did the latch and everything. 90 00:09:41,081 --> 00:09:43,583 HeIIo. Nice to see you again. 91 00:09:43,751 --> 00:09:47,545 We met before briefly. 92 00:09:47,713 --> 00:09:51,507 Look, we came to heIp. There anything we can do? 93 00:09:51,675 --> 00:09:52,925 ( groans ) 94 00:09:54,970 --> 00:09:59,599 lt's not a bite. l cut myself pretty bad though. 95 00:09:59,767 --> 00:10:01,601 We'll have it looked at. l'll tell them you're here. 96 00:10:01,769 --> 00:10:06,230 We have some painkillers and antibiotics. 97 00:10:06,398 --> 00:10:09,233 l already gave him some. If CarI needs any. 98 00:10:09,401 --> 00:10:11,235 Come on inside. l'll make you something to eat. 99 00:10:22,080 --> 00:10:25,124 ( air hissing ) 100 00:10:33,342 --> 00:10:37,637 Hey. 101 00:10:39,473 --> 00:10:42,683 Um, we're here, okay? 102 00:10:42,851 --> 00:10:44,811 Thank you. 103 00:10:44,978 --> 00:10:47,355 Whatever you need. 104 00:11:04,998 --> 00:11:08,334 They don't get back soon, we're gonna have a decision to make. 105 00:11:08,502 --> 00:11:10,044 And that is? 106 00:11:10,212 --> 00:11:12,630 Whether to operate on your boy without the respirator. 107 00:11:12,798 --> 00:11:14,632 - You said that wouldn't work. - I know. 108 00:11:14,800 --> 00:11:19,303 lt's extremely unlikely. But we can't wait much longer. 109 00:11:26,979 --> 00:11:29,188 You reaIIy think we're gonna find Sophia? 110 00:11:32,693 --> 00:11:34,527 You got that look on your face 111 00:11:34,695 --> 00:11:36,529 same as everybody else. 112 00:11:36,697 --> 00:11:38,489 What the hell's wrong with you people? 113 00:11:38,657 --> 00:11:41,325 - We just started looking. - WeII, do you? 114 00:11:41,493 --> 00:11:44,912 lt ain't the mountains of Tibet. It's Georgia. 115 00:11:45,080 --> 00:11:47,498 She could be holed up in a farmhouse somewhere. 116 00:11:47,666 --> 00:11:49,584 People get lost and they survive. 117 00:11:49,751 --> 00:11:52,712 - lt happens all the time. - She's onIy 12. 118 00:11:52,880 --> 00:11:54,922 Hell, l was younger than her and l got lost. 119 00:11:55,090 --> 00:11:57,884 Nine days in the woods eating berries, 120 00:11:58,051 --> 00:12:00,052 wiping my ass with poison oak. 121 00:12:00,220 --> 00:12:02,054 They found you? 122 00:12:02,222 --> 00:12:04,891 My oId man was off on a bender with some waitress. 123 00:12:05,058 --> 00:12:07,768 Merle was doing another stint in juvie. 124 00:12:07,936 --> 00:12:10,229 Didn't even know I was gone. 125 00:12:10,397 --> 00:12:12,523 l made my way back though. 126 00:12:12,691 --> 00:12:15,109 Went straight into the kitchen and made myself a sandwich. 127 00:12:15,277 --> 00:12:18,029 No worse for wear. 128 00:12:18,196 --> 00:12:20,948 Except my ass itched something awful. 129 00:12:21,116 --> 00:12:22,742 ( laughs ) 130 00:12:22,910 --> 00:12:24,744 l'm sorry. 131 00:12:24,912 --> 00:12:26,787 l'm sorry, that is a terribIe story. 132 00:12:26,955 --> 00:12:29,916 ( both laugh ) 133 00:12:30,083 --> 00:12:33,252 Only difference is Sophia's got peopIe Iooking for her. 134 00:12:33,420 --> 00:12:36,130 l call that an advantage. 135 00:12:50,437 --> 00:12:53,272 Maybe this isn't a world for chiIdren anymore. 136 00:12:54,441 --> 00:12:56,400 Yeah, well, we have a child. 137 00:12:56,568 --> 00:12:58,736 CarI is here in this world now. 138 00:12:58,904 --> 00:13:00,404 Maybe he shouldn't be. 139 00:13:00,572 --> 00:13:02,782 Maybe this is how it's supposed to be. 140 00:13:05,953 --> 00:13:07,620 You can't mean that. 141 00:13:12,000 --> 00:13:13,793 Okay. All right. 142 00:13:13,961 --> 00:13:16,087 l can understand that thought crossing your mind. 143 00:13:16,254 --> 00:13:19,006 lt didn't cross my mind, Rick. I can't stop thinking it. 144 00:13:19,174 --> 00:13:22,259 Why do we want Carl to Iive in this worId? 145 00:13:22,427 --> 00:13:24,470 To have this life? 146 00:13:24,638 --> 00:13:28,307 So he can see more people torn apart in front of him? 147 00:13:28,475 --> 00:13:31,143 So that he can be hungry and scared 148 00:13:31,311 --> 00:13:34,480 for however Iong he has before he... 149 00:13:35,857 --> 00:13:39,694 So he can run and run and run and run 150 00:13:39,861 --> 00:13:42,780 and then even if he survives, he ends up-- 151 00:13:44,908 --> 00:13:46,325 he ends up just another animal 152 00:13:46,493 --> 00:13:48,536 who doesn't know anything except survivaI? 153 00:13:48,704 --> 00:13:51,163 lf he-- 154 00:13:51,331 --> 00:13:54,375 if he dies tonight, 155 00:13:54,543 --> 00:13:57,003 it ends for him. 156 00:13:57,170 --> 00:14:00,006 TeII me why it wouId be better another way. 157 00:14:04,386 --> 00:14:06,846 What changed? 158 00:14:07,014 --> 00:14:09,015 What? 159 00:14:09,182 --> 00:14:12,560 Jenner offered us a way out. 160 00:14:12,728 --> 00:14:14,687 You asked him to let us keep trying. 161 00:14:14,855 --> 00:14:16,480 You begged him. 162 00:14:16,648 --> 00:14:18,899 "For as long as we can," you said. What changed? 163 00:14:19,067 --> 00:14:20,526 There was a moment the other day-- 164 00:14:20,694 --> 00:14:23,863 it was just a second, but l forgot Jacqui was dead. 165 00:14:24,031 --> 00:14:26,282 I turned around, l wanted to tell her something. 166 00:14:26,450 --> 00:14:27,533 l almost said her name. 167 00:14:27,701 --> 00:14:30,077 It was just a second and then l remembered. 168 00:14:30,245 --> 00:14:32,913 But then l realized she didn't have to see any of it. 169 00:14:34,875 --> 00:14:38,419 The highway, the herds, Sophia, Carl getting shot-- 170 00:14:38,587 --> 00:14:41,422 she didn't-- 171 00:14:43,383 --> 00:14:46,343 she doesn't have to be afraid anymore. 172 00:14:46,511 --> 00:14:49,013 Hungry. Angry. 173 00:14:49,181 --> 00:14:51,724 It hasn't stopped happening, Rick. 174 00:14:51,892 --> 00:14:55,269 lt's like we live with a knife at our throats every second of every day. 175 00:14:55,437 --> 00:14:58,230 But Jacqui doesn't. Not anymore. 176 00:14:58,398 --> 00:15:01,067 And then... 177 00:15:03,070 --> 00:15:05,404 I thought, "Maybe Jenner was right." 178 00:15:09,242 --> 00:15:11,911 l don't accept that. 179 00:15:12,079 --> 00:15:13,913 l can't accept that. 180 00:15:14,081 --> 00:15:16,916 That man surrendered. lt doesn't matt-- 181 00:15:17,084 --> 00:15:20,628 it doesn't matter what he said. 182 00:15:20,796 --> 00:15:22,713 None of it. 183 00:15:22,881 --> 00:15:26,383 You really think it would be better if CarI-- 184 00:15:30,889 --> 00:15:33,974 if we just gave up? 185 00:15:34,142 --> 00:15:38,479 TeII me why it wouId be better the other way. 186 00:15:41,108 --> 00:15:43,442 Please. 187 00:15:51,284 --> 00:15:53,953 ( walkers moaning ) 188 00:16:23,984 --> 00:16:25,776 ( Shane groans ) 189 00:16:57,684 --> 00:16:59,643 ( gunshot ) 190 00:17:08,695 --> 00:17:11,197 Man, l thought l'd lost you. 191 00:17:11,364 --> 00:17:13,032 That was my last rifIe round. 192 00:17:13,200 --> 00:17:15,075 - Mine too. - Come on. 193 00:17:15,243 --> 00:17:16,785 Come on. Come on. 194 00:17:34,054 --> 00:17:37,056 ( Carl coughing ) 195 00:17:42,062 --> 00:17:45,314 - Where are we? - Hey, little man. 196 00:17:45,482 --> 00:17:47,733 That's Hershel. 197 00:17:47,901 --> 00:17:50,152 We're in his house. 198 00:17:50,320 --> 00:17:52,404 You had an accident. 199 00:17:52,572 --> 00:17:55,449 - All right? - lt hurts, a lot. 200 00:17:55,617 --> 00:17:58,118 Oh, baby, l know. l know. 201 00:17:59,955 --> 00:18:02,122 - You should have seen it. - What? 202 00:18:02,290 --> 00:18:04,458 The deer. 203 00:18:04,626 --> 00:18:07,169 lt was so pretty, Mom. 204 00:18:07,337 --> 00:18:10,089 lt was so close. 205 00:18:10,257 --> 00:18:13,300 l've never been... 206 00:18:20,767 --> 00:18:21,892 Carl? 207 00:18:22,060 --> 00:18:24,186 What's happening? 208 00:18:24,354 --> 00:18:26,981 - ( grunting ) - Don't. lt's a seizure. 209 00:18:27,148 --> 00:18:28,941 lf you hold him down, you couId hurt him. 210 00:18:29,109 --> 00:18:31,527 - You can't stop it? - He has to just go through it. 211 00:18:35,282 --> 00:18:38,284 ( Lori sobbing ) 212 00:18:51,089 --> 00:18:53,716 His brain isn't getting enough blood. 213 00:18:53,883 --> 00:18:56,593 His pressure is bottoming. He needs another transfusion. 214 00:18:56,761 --> 00:18:59,221 - Okay, l'm ready. - lf l take any more out of you, 215 00:18:59,389 --> 00:19:01,473 your body could shut down. You could go into a coma. 216 00:19:01,641 --> 00:19:05,185 - Or cardiac arrest. - You're wasting time. 217 00:19:27,417 --> 00:19:30,044 Come on, man. We need a way out. 218 00:19:30,211 --> 00:19:32,004 ( gasping ) 219 00:19:32,172 --> 00:19:35,382 - Just let me catch my breath. - Come on. 220 00:19:37,052 --> 00:19:39,428 - ( growling ) - ( gasps ) 221 00:19:59,324 --> 00:20:01,575 ( stairs clinking ) 222 00:20:07,457 --> 00:20:09,249 Can't sleep? 223 00:20:09,417 --> 00:20:13,754 l'm gonna wait for them to come back. 224 00:20:15,548 --> 00:20:17,341 You can go down and sleep if you want to. 225 00:20:17,509 --> 00:20:20,427 No, we can keep watch together. 226 00:20:24,474 --> 00:20:26,642 Which way did they go? 227 00:20:38,988 --> 00:20:59,508 ( rustling ) 228 00:21:06,516 --> 00:21:09,017 What the hell? 229 00:21:13,231 --> 00:21:15,315 ( gagging ) 230 00:21:17,235 --> 00:21:19,236 "Got bit. Fever hit. 231 00:21:19,404 --> 00:21:21,822 WorId gone to shit. Might as well quit." 232 00:21:21,990 --> 00:21:24,283 Dumbass didn't know enough to shoot himseIf in the head. 233 00:21:24,451 --> 00:21:27,619 Turned himself into a big swinging piece of bait. 234 00:21:27,787 --> 00:21:29,288 And a mess. 235 00:21:29,456 --> 00:21:32,332 - ( groans ) - You all right? 236 00:21:32,500 --> 00:21:35,002 Trying not to puke. 237 00:21:35,170 --> 00:21:38,005 - Go ahead if you gotta. - No, I'm fine. 238 00:21:38,173 --> 00:21:40,632 Let's just taIk about something else for a moment. 239 00:21:40,800 --> 00:21:43,719 - How'd you learn to shoot? - Gotta eat. 240 00:21:43,887 --> 00:21:46,346 That's one thing these walkers and us have in common. 241 00:21:46,514 --> 00:21:50,809 I guess it's the cIosest he's been to food since he turned. 242 00:21:50,977 --> 00:21:53,854 Look at him, hanging up there like a big pinata. 243 00:21:54,022 --> 00:21:56,523 The other geeks came and ate aII the fIesh off his Iegs. 244 00:21:56,691 --> 00:21:59,526 ( vomits, coughs ) 245 00:21:59,694 --> 00:22:03,280 I thought we were changing the subject. 246 00:22:03,448 --> 00:22:06,742 Call that payback for laughing about my itchy ass. 247 00:22:06,910 --> 00:22:09,578 There wasn't a lot that came up. 248 00:22:11,080 --> 00:22:12,915 Huh. 249 00:22:13,082 --> 00:22:14,917 Let's head back. 250 00:22:15,084 --> 00:22:17,794 Aren't you gonna... 251 00:22:17,962 --> 00:22:20,214 No. He ain't hurting nobody. 252 00:22:20,381 --> 00:22:22,633 Ain't gonna waste an arrow either. 253 00:22:22,800 --> 00:22:25,135 He made his choice. Opted out. 254 00:22:25,303 --> 00:22:27,679 Let him hang. 255 00:22:42,278 --> 00:22:45,405 You want to live now or not? 256 00:22:46,658 --> 00:22:48,951 lt's just a question. 257 00:22:53,831 --> 00:22:55,916 An answer for an arrow. 258 00:22:56,084 --> 00:22:58,585 - Fair? - Mm-hmm. 259 00:23:00,380 --> 00:23:02,256 I don't know if l want to live 260 00:23:02,423 --> 00:23:05,259 or if l have to 261 00:23:05,426 --> 00:23:07,970 or if it's just a habit. 262 00:23:10,223 --> 00:23:12,641 That's not much of an answer. 263 00:23:18,398 --> 00:23:20,524 Waste of an arrow. 264 00:23:33,788 --> 00:23:36,873 You don't need to worry. She's with DaryI. 265 00:23:37,041 --> 00:23:39,543 lf something happens, he can protect her. 266 00:23:39,711 --> 00:23:41,336 You hear what l'm saying? 267 00:23:41,504 --> 00:23:44,298 Sorry, all l heard was if something happens. 268 00:23:48,511 --> 00:23:49,803 You mind keeping watch? 269 00:23:49,971 --> 00:23:51,597 l don't know how to use that. 270 00:23:51,764 --> 00:23:53,348 l won't be gone long. 271 00:23:53,516 --> 00:23:55,892 lf you see anything, call out. 272 00:23:56,060 --> 00:23:58,854 l'm not going far. I'II hear you. 273 00:24:10,783 --> 00:24:12,784 You got here right in time. 274 00:24:12,952 --> 00:24:15,495 This couIdn't go untreated much longer. 275 00:24:19,626 --> 00:24:21,084 "Merle Dixon." 276 00:24:21,252 --> 00:24:23,920 Is that your friend with the antibiotics? 277 00:24:24,088 --> 00:24:26,256 No, ma'am. Merle's no longer with us. 278 00:24:26,424 --> 00:24:28,675 Daryl gave us those-- his brother. 279 00:24:28,843 --> 00:24:30,552 Not sure l'd call him a friend. 280 00:24:30,720 --> 00:24:33,555 He is today. This doxycycIine might have just saved your life. 281 00:24:33,723 --> 00:24:36,099 You know what Merle was taking it for? 282 00:24:36,267 --> 00:24:37,976 The clap. 283 00:24:38,144 --> 00:24:40,937 Um, venereal disease. 284 00:24:41,105 --> 00:24:43,023 That's what Daryl said. 285 00:24:43,191 --> 00:24:46,276 l'd say Merle Dixon's clap was the best thing to ever happen to you. 286 00:24:46,444 --> 00:24:48,695 I'm reaIIy trying not to think about that. 287 00:25:14,430 --> 00:25:16,723 Are you praying? 288 00:25:19,727 --> 00:25:22,312 Why do you sneak up on people so much? 289 00:25:22,480 --> 00:25:24,731 You're easy to sneak up on. 290 00:25:26,526 --> 00:25:28,235 l was praying. 291 00:25:28,403 --> 00:25:30,570 l was trying to. 292 00:25:30,738 --> 00:25:33,156 You reIigious? You pray a lot? 293 00:25:33,324 --> 00:25:36,952 Actually this was my first try. 294 00:25:37,120 --> 00:25:38,286 Ever? 295 00:25:39,372 --> 00:25:41,206 Wow. Sorry. 296 00:25:41,374 --> 00:25:43,458 l didn't mean to wreck your first time. 297 00:25:43,626 --> 00:25:45,794 God probably got the gist. 298 00:25:45,962 --> 00:25:48,588 - Praying for what? - My friends. 299 00:25:48,756 --> 00:25:51,341 Looks Iike they couId aII use a little help right now. 300 00:25:55,972 --> 00:25:57,639 You think-- 301 00:25:57,807 --> 00:26:00,642 you think God exists? 302 00:26:00,810 --> 00:26:03,145 l always took it on faith. 303 00:26:03,312 --> 00:26:05,731 Lately l've wondered. 304 00:26:05,898 --> 00:26:08,066 Everything that's happened, 305 00:26:08,234 --> 00:26:10,152 there must have been a lot of praying going on. 306 00:26:10,319 --> 00:26:13,572 lt seems quite a few went unanswered. 307 00:26:14,991 --> 00:26:17,117 Thanks. This is really helping. 308 00:26:17,285 --> 00:26:19,745 Sorry. Go ahead. 309 00:26:19,912 --> 00:26:22,164 Really. 310 00:26:25,710 --> 00:26:27,502 You gonna watch? 311 00:26:32,425 --> 00:26:34,968 l'll get you a refill instead. 312 00:26:41,976 --> 00:26:44,102 l know it's not my business, 313 00:26:44,270 --> 00:26:46,188 and feel free to believe in God, 314 00:26:46,355 --> 00:26:49,649 but the thing is you've got to make it okay somehow 315 00:26:49,817 --> 00:26:52,903 no matter what happens. 316 00:27:38,699 --> 00:27:40,951 Before it happened 317 00:27:41,118 --> 00:27:44,496 we were standing there in the woods 318 00:27:44,664 --> 00:27:47,999 and this deer 319 00:27:48,167 --> 00:27:50,377 just crossed right in front of us. 320 00:27:50,545 --> 00:27:54,172 I swear, it just planted itself there 321 00:27:54,340 --> 00:27:57,592 and looked Carl right in the eye. 322 00:27:57,760 --> 00:28:00,554 And l looked at Carl 323 00:28:00,721 --> 00:28:03,765 looking at that deer, and that deer looking right back at Carl. 324 00:28:03,933 --> 00:28:05,684 And that moment just... 325 00:28:05,852 --> 00:28:08,395 ( sighs ) 326 00:28:12,233 --> 00:28:14,609 slipped away. 327 00:28:14,777 --> 00:28:17,279 lt slipped away. 328 00:28:17,446 --> 00:28:21,575 That's what he was talking about when he woke up, 329 00:28:23,286 --> 00:28:25,078 not about getting shot 330 00:28:25,246 --> 00:28:27,789 or what happened at the church. 331 00:28:29,333 --> 00:28:31,042 He taIked about something beautiful, 332 00:28:31,210 --> 00:28:33,753 something living. 333 00:28:33,921 --> 00:28:36,965 There's still a life for us, 334 00:28:37,133 --> 00:28:39,634 a place maybe like this. 335 00:28:39,802 --> 00:28:42,596 lt isn't all death out there. 336 00:28:42,763 --> 00:28:45,181 lt can't be. 337 00:28:45,349 --> 00:28:46,892 We just have to be strong enough 338 00:28:47,059 --> 00:28:50,437 after everything we've seen to stiII beIieve that. 339 00:28:50,605 --> 00:28:54,232 Why is it better for CarI to live even in this world? 340 00:28:56,527 --> 00:29:00,739 He talked about the deer, Lori. 341 00:29:00,907 --> 00:29:03,158 He talked about the deer. 342 00:29:08,456 --> 00:29:09,664 Shane: Oh, shit. 343 00:29:09,832 --> 00:29:12,876 ( both groan ) 344 00:29:13,044 --> 00:29:16,004 Got to get to the street, double back to the truck. 345 00:29:16,172 --> 00:29:18,423 - Look, we ain't gonna make it, okay? - Got to try, man. 346 00:29:18,591 --> 00:29:20,717 - Come on, get up. - You're gonna take these bags 347 00:29:20,885 --> 00:29:23,428 - and you're gonna go. - l ain't leaving you behind. 348 00:29:25,973 --> 00:29:28,308 Okay. 349 00:29:28,476 --> 00:29:31,019 ( growling ) 350 00:29:31,187 --> 00:29:33,355 How many rounds you got Ieft? 351 00:29:33,522 --> 00:29:35,065 Four. You? 352 00:29:35,232 --> 00:29:37,317 Five and one in the pipe. 353 00:29:37,485 --> 00:29:40,236 ( snarling, growling ) 354 00:29:45,034 --> 00:29:51,623 ( gunshot ) 355 00:30:00,758 --> 00:30:04,135 He's stiII Iosing bIood faster than we can replace it. 356 00:30:04,303 --> 00:30:06,471 And with the swelling in his abdomen 357 00:30:06,639 --> 00:30:08,515 we can't wait any longer 358 00:30:08,683 --> 00:30:10,642 or he's just going to slip away. 359 00:30:10,810 --> 00:30:13,269 Now l need to know right now 360 00:30:13,437 --> 00:30:15,313 if you want me to do this, 361 00:30:15,481 --> 00:30:18,108 because l think your boy is out of time. 362 00:30:20,695 --> 00:30:21,695 You have to make a choice. 363 00:30:21,862 --> 00:30:24,364 - A choice? - A choice. 364 00:30:24,532 --> 00:30:27,867 You have to tell me what it is. 365 00:30:28,035 --> 00:30:30,412 You have to tell me what it is. 366 00:30:36,127 --> 00:30:37,794 We do it. 367 00:30:46,971 --> 00:30:48,847 Okay, get the corner of that bed. 368 00:30:49,015 --> 00:30:50,557 Let's get the sheets down, everybody. 369 00:30:50,725 --> 00:30:53,184 Get the lV bag on the sheet. 370 00:30:53,352 --> 00:30:57,188 Okay, on three. 371 00:30:57,356 --> 00:31:00,358 One, two, three. 372 00:31:19,670 --> 00:31:21,713 Rick, Lori, 373 00:31:21,881 --> 00:31:24,049 you may want to step out. 374 00:31:25,634 --> 00:31:27,802 ( truck approaching ) 375 00:31:31,265 --> 00:31:33,141 Rick: Oh, God. 376 00:31:33,309 --> 00:31:35,769 You stay here with him. 377 00:31:48,532 --> 00:31:51,284 - CarI? - There's still a chance. 378 00:31:54,580 --> 00:31:56,581 Otis? 379 00:31:58,542 --> 00:32:00,418 No. 380 00:32:07,760 --> 00:32:09,719 We say nothing to Patricia. 381 00:32:09,887 --> 00:32:13,306 Not till after. I need her. 382 00:32:31,200 --> 00:32:34,661 They kept blocking us at every turn. 383 00:32:34,829 --> 00:32:37,163 We had nothing left. We were down to 10 rounds. 384 00:32:37,331 --> 00:32:39,791 Then he said-- he said he'd cover me 385 00:32:39,959 --> 00:32:41,751 and that l should keep going. 386 00:32:41,919 --> 00:32:44,337 So that's what l did. l just... 387 00:32:44,505 --> 00:32:47,173 l kept going. But l-- 388 00:32:49,510 --> 00:32:52,804 l looked back and he-- 389 00:32:57,309 --> 00:32:59,352 l tried. 390 00:32:59,520 --> 00:33:02,147 He wanted to make it right. 391 00:33:51,906 --> 00:33:54,449 Andrea. Wait. 392 00:33:54,617 --> 00:33:56,409 What do you want, Dale? 393 00:33:56,577 --> 00:33:58,995 To give you this. 394 00:33:59,163 --> 00:34:01,039 l care about you 395 00:34:01,207 --> 00:34:04,042 so l made a choice for you-- choices. 396 00:34:04,210 --> 00:34:07,962 I know why I did it, but this is not my gun. 397 00:34:08,130 --> 00:34:10,882 And the choices that l made for you 398 00:34:11,050 --> 00:34:12,592 were not mine to make. 399 00:34:19,808 --> 00:34:21,935 But l can still ask, 400 00:34:22,102 --> 00:34:24,437 and this is not to make you guilty 401 00:34:24,605 --> 00:34:27,398 or put me ahead of you, but l can still ask, 402 00:34:29,109 --> 00:34:30,610 please... 403 00:34:31,987 --> 00:34:34,864 don't make me regret this. 404 00:34:38,494 --> 00:34:39,953 l'll take watch. 405 00:34:41,497 --> 00:34:43,623 So do you forgive me for-- 406 00:34:47,419 --> 00:34:49,712 do you forgive me? 407 00:34:50,714 --> 00:34:53,132 l'm trying. 408 00:35:03,978 --> 00:35:07,438 I've known Otis since l was a kid. 409 00:35:07,606 --> 00:35:11,150 He's run this farm since before my mother died. 410 00:35:21,036 --> 00:35:23,413 Who else? 411 00:35:23,580 --> 00:35:26,374 Who'd you lose? 412 00:35:29,670 --> 00:35:32,130 You toId me I had to make it okay somehow. 413 00:35:33,757 --> 00:35:36,175 That's what you've been trying to do, right? 414 00:35:36,343 --> 00:35:38,386 Which ones? 415 00:35:44,435 --> 00:35:46,269 Stepmother. 416 00:35:49,356 --> 00:35:52,025 Stepbrother. 417 00:36:06,665 --> 00:36:09,000 He seems to have stabiIized. 418 00:36:09,168 --> 00:36:11,002 ( exhales ) Oh, God. 419 00:36:22,139 --> 00:36:24,349 l don't have words. 420 00:36:24,516 --> 00:36:26,684 l don't either. Wish l did. 421 00:36:28,771 --> 00:36:31,064 How do l tell Patricia about Otis? 422 00:36:34,985 --> 00:36:37,403 You go to Carl. 423 00:36:38,614 --> 00:36:40,782 l'll go with Hershel. 424 00:37:06,141 --> 00:37:08,935 ( Patricia sobbing ) 425 00:37:29,998 --> 00:37:32,708 ( sobbing ) 426 00:37:59,528 --> 00:38:01,571 Stay. 427 00:38:40,402 --> 00:38:42,778 The bathroom's upstairs. 428 00:38:42,946 --> 00:38:45,948 - l brought you some clothes. - Thank you. 429 00:38:46,116 --> 00:38:48,743 They won't fit well. They were Otis's. 430 00:39:39,670 --> 00:39:42,463 Shane: How many rounds you got left? 431 00:39:42,631 --> 00:39:44,840 Otis: Four. You? 432 00:39:45,008 --> 00:39:47,718 Shane: Five and one in the pipe. 433 00:39:47,886 --> 00:39:50,680 ( groans ) Come on. 434 00:40:14,037 --> 00:40:16,872 ( panting ) 435 00:40:41,106 --> 00:40:44,025 - Down to my last. - Me, too. 436 00:40:46,778 --> 00:40:48,237 l'm sorry. 437 00:40:50,365 --> 00:40:52,617 - ( gunshot ) - ( screams ) 438 00:40:52,784 --> 00:40:55,036 ( growling ) 439 00:40:56,747 --> 00:40:58,789 Will you give it-- ah! 440 00:40:58,957 --> 00:41:00,833 Give it! 441 00:41:01,001 --> 00:41:03,419 ( Otis screaming ) 442 00:41:08,675 --> 00:41:10,176 l'll kill you. 443 00:41:10,344 --> 00:41:12,928 ( Shane screams ) 444 00:41:22,022 --> 00:41:23,773 ( screams ) 445 00:41:25,233 --> 00:41:26,609 ( gunshot ) 446 00:41:33,116 --> 00:41:35,576 Let go of me! Let go! 447 00:41:42,501 --> 00:41:45,127 ( Otis screaming ) 448 00:41:59,559 --> 00:42:01,811 ( panting ) 449 00:42:39,266 --> 00:42:42,268 ( theme music playing ) 31245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.