All language subtitles for Better.Call.Saul.S02E04.Gloves.Off.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-K80theShade

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,800 --> 00:02:16,512 Woman: My husband and I scrimped and saved for so many years. 2 00:02:16,679 --> 00:02:18,723 We did our best to build a nest-egg... 3 00:02:18,889 --> 00:02:21,767 So that we wouldn't be a burden to our family. 4 00:02:21,934 --> 00:02:25,646 After Ronald passed, I moved to an assisted living facility. 5 00:02:25,813 --> 00:02:27,398 A nice place. 6 00:02:27,565 --> 00:02:29,775 They told me they'd take care of everything... 7 00:02:29,942 --> 00:02:33,654 But then one day they said all my money was gone. 8 00:02:33,821 --> 00:02:36,115 How could that be? 9 00:02:36,282 --> 00:02:38,117 Where did it all go? 10 00:02:38,284 --> 00:02:41,912 Jimmy: If you or a loved one is a resident of a sandpiper crossing facility... 11 00:02:42,079 --> 00:02:45,249 - Or associated retirement... - Jesus. You used your own voice? 12 00:02:45,458 --> 00:02:47,168 Strictly to save money. 13 00:02:47,335 --> 00:02:49,045 - All in, the whole thing cost... - Just. 14 00:02:49,211 --> 00:02:51,255 Call the law offices of Davis & main... 15 00:03:00,681 --> 00:03:03,684 Production cost: $647, all in. 16 00:03:03,851 --> 00:03:07,772 The one single airing was a $700 ad buy, so dirt cheap. 17 00:03:08,731 --> 00:03:11,567 You think this is about money? That's what this is about? 18 00:03:11,734 --> 00:03:14,195 I'm just trying to offer complete information here. 19 00:03:14,362 --> 00:03:18,532 Now, this one airing, it was an experiment and as such, by any measure... 20 00:03:18,699 --> 00:03:20,743 - A success. - You keep saying experiment... 21 00:03:20,910 --> 00:03:22,512 Like you're the goddamn Wright brothers. 22 00:03:22,536 --> 00:03:24,955 When were you going to tell us about this experiment? 23 00:03:25,122 --> 00:03:26,624 Today. This morning. 24 00:03:26,791 --> 00:03:30,419 I admit I got a little ahead of myself. A little exuberant... 25 00:03:30,628 --> 00:03:32,254 And for that, I apologise. 26 00:03:32,421 --> 00:03:34,799 But the headline here is, I think... 27 00:03:34,965 --> 00:03:38,636 We've gotten nearly 200 phone calls since this one airing. 28 00:03:38,803 --> 00:03:41,764 Cliff, since you and I spoke last night, 72 more. 29 00:03:43,099 --> 00:03:44,934 You hear that? Right there. 30 00:03:45,101 --> 00:03:47,853 - That's the sound of victory. - Jimmy, stop selling. 31 00:03:48,020 --> 00:03:50,564 And don't act like you don't see the problem here. 32 00:03:51,482 --> 00:03:54,110 I don't. Woman: You cut us out. 33 00:03:54,318 --> 00:03:58,364 - You did an end run around us. - Exuberance is no excuse. 34 00:04:01,659 --> 00:04:04,453 Client outreach is my department. You told me that day one. 35 00:04:04,620 --> 00:04:06,163 If you're in charge of payroll... 36 00:04:06,330 --> 00:04:08,999 Would I be okay with you giving million dollar bonuses? 37 00:04:09,166 --> 00:04:11,669 You and I did discuss the possibility of a commercial. 38 00:04:11,836 --> 00:04:13,754 The possibility in the abstract... 39 00:04:13,921 --> 00:04:17,049 For a grand total of 30 seconds when I was halfway out the door. 40 00:04:17,216 --> 00:04:21,137 I guess... I thought I heard enthusiasm. So I... I took some initiative. 41 00:04:21,345 --> 00:04:24,014 Some? Wow. 42 00:04:24,682 --> 00:04:27,893 We are a team at Davis & main. This is a team approach. 43 00:04:28,144 --> 00:04:31,730 You coming as a solo practitioner, I knew there's gonna be a learning curve. 44 00:04:31,897 --> 00:04:34,275 But if you simply can't fit in as part of the team... 45 00:04:34,483 --> 00:04:36,527 I can fit in. I... I fit in. 46 00:04:36,694 --> 00:04:39,405 I am here to help you and hhm... 47 00:04:39,572 --> 00:04:42,032 Win sandpiper. That's all this was about. 48 00:04:42,199 --> 00:04:44,702 Sandpiper's not what keeps the lights on around here. 49 00:04:44,869 --> 00:04:48,581 We have clients who wouldn't want to be associated with this kind of—- this. 50 00:04:48,747 --> 00:04:50,916 Our image, our reputation... 51 00:04:51,083 --> 00:04:54,003 Is something we've been carefully building for years. 52 00:04:54,170 --> 00:04:59,425 It's worth far more than any one case. Something like this could damage it. 53 00:05:00,176 --> 00:05:03,512 Suffice to say, there's not much love for you in the room at the moment. 54 00:05:03,762 --> 00:05:07,349 The vote is currently 2-to-1 to fire you for cause. 55 00:05:10,311 --> 00:05:11,520 However... 56 00:05:11,729 --> 00:05:13,606 I believe in second chances. 57 00:05:13,772 --> 00:05:16,942 But know this is both strike one and strike two. 58 00:05:17,318 --> 00:05:20,613 Going forward, you can expect a great deal more scrutiny. 59 00:05:32,708 --> 00:05:34,585 Woman: Yes, ma'am, let me take your number. 60 00:05:44,845 --> 00:05:47,598 Come on, come on. 61 00:05:49,934 --> 00:05:52,370 Kim: Hello, you've reached the voicemail of Kim wex/er. 62 00:05:52,394 --> 00:05:55,731 Please leave me a message and I'll get back to you as soon as / can. 63 00:05:56,023 --> 00:05:59,151 Hey, Kim, I need you to call me as soon as you can, all right? 64 00:05:59,318 --> 00:06:01,820 It's a time-sensitive thing, so, uh... 65 00:06:01,987 --> 00:06:06,867 I mean, [may have, uh, just... 66 00:06:07,034 --> 00:06:12,706 Well, please call me before you talk to Howard, okay? Bye. 67 00:06:14,124 --> 00:06:16,228 Howard: It's a simple question, Kim. Did you or did you not... 68 00:06:16,252 --> 00:06:19,338 - Know about this commercial? - I... yes. 69 00:06:19,505 --> 00:06:22,091 - He showed it to me... - He showed it to you? 70 00:06:22,258 --> 00:06:26,178 - Yes. A few days ago. - And you didn't say anything to anyone? 71 00:06:26,345 --> 00:06:27,888 Kim: No. I didn't. 72 00:06:28,055 --> 00:06:31,976 - You didn't think I deserved a heads up? - I didn't realise... 73 00:06:33,269 --> 00:06:35,312 At the time, I didn't think it was necessary. 74 00:06:35,479 --> 00:06:36,981 Howard: You were wrong about that. 75 00:06:37,398 --> 00:06:39,900 We were caught flat-footed in front of our co-counsel. 76 00:06:40,067 --> 00:06:42,903 Which, I don't need to tell you, does not reflect well on hhm. 77 00:06:43,070 --> 00:06:44,238 Or on you. 78 00:06:51,412 --> 00:06:52,705 That'll be all. 79 00:06:53,163 --> 00:06:54,748 You can go. 80 00:07:17,605 --> 00:07:19,356 What are you going to do? 81 00:07:26,322 --> 00:07:28,324 Nacho: So, what do you think? 82 00:07:30,492 --> 00:07:32,911 I figure from here, you got a good bead on the place. 83 00:07:33,078 --> 00:07:35,664 But someone inside, they can't pick you out. 84 00:07:35,831 --> 00:07:39,335 Tuco and me, that's our spot. He always sits facing out. 85 00:07:39,501 --> 00:07:42,838 Looks like a gangster thing, but it's so he can keep an eye on his ride. 86 00:07:43,005 --> 00:07:45,883 Every Tuesday, we're here squaring accounts... 87 00:07:46,050 --> 00:07:48,427 Dealer comes in, pays what he owes. 88 00:07:49,261 --> 00:07:51,639 Tuco, he likes to get face-to-face. 89 00:07:51,805 --> 00:07:53,974 Says everything he needs to know is right here. 90 00:07:54,141 --> 00:07:57,394 Looks them in the eyes. Just stares. Like he's looking inside of them. 91 00:07:58,312 --> 00:08:01,565 I seen him go like that five, ten minutes. 92 00:08:03,192 --> 00:08:05,486 And what does that accomplish? 93 00:08:06,403 --> 00:08:10,240 He calls it his lie detector. That's why these things go all day. 94 00:08:10,407 --> 00:08:12,743 Just the two of you? No extra muscle? 95 00:08:12,951 --> 00:08:15,204 Nacho: Don't need it. We can handle our business. 96 00:08:15,371 --> 00:08:19,583 Anyway, it takes hours. Collect the cash. Count it. Lie detector. 97 00:08:19,750 --> 00:08:22,252 One at a time. Guy comes in, transacts, then the next. 98 00:08:22,419 --> 00:08:25,547 Then, when we're done, tuco gets in his car... 99 00:08:25,714 --> 00:08:28,425 I get in mine, boom, we go our separate ways. 100 00:08:28,592 --> 00:08:32,137 That is where you come in. 101 00:08:32,304 --> 00:08:34,973 See him packing up: Drive over. 102 00:08:35,140 --> 00:08:39,728 Pull up in the spot next to tuco's. Pop, headshot, roll out. 103 00:08:39,895 --> 00:08:41,146 Easy. 104 00:08:41,313 --> 00:08:44,441 I-40 on ramp is eight blocks up. 105 00:08:44,608 --> 00:08:48,445 You're in the wind before anyone has time to blink. And here's the beauty. 106 00:08:48,612 --> 00:08:51,198 All these dealers? They know we're here. 107 00:08:51,365 --> 00:08:52,533 So the story is... 108 00:08:52,700 --> 00:08:56,120 One of them got ideas, decided to kill tuco, get a cut of the business. 109 00:08:56,286 --> 00:08:59,790 Could've been any of them as far as the cartel's concerned. 110 00:09:00,249 --> 00:09:03,919 These Tuesdays of yours. Day or night when you wrap it up? 111 00:09:04,128 --> 00:09:07,131 - Day. - 80 full daylight, plenty of traffic. 112 00:09:07,297 --> 00:09:10,134 How exactly do I not get seen? My car, at least. 113 00:09:10,300 --> 00:09:12,803 Murphy's law tells me somebody's gonna pull the plate. 114 00:09:12,970 --> 00:09:15,013 Fine. Go to the yard, buy a beater. 115 00:09:15,264 --> 00:09:16,473 You gotta stay in the car. 116 00:09:17,850 --> 00:09:20,436 Ain't no one gonna see you. If they do see you, so what? 117 00:09:20,602 --> 00:09:23,897 That's why you're perfect. You're no one, you got no connections. 118 00:09:24,064 --> 00:09:25,524 - You're a ghost. - Mm. 119 00:09:26,567 --> 00:09:29,737 Sol pull in next to him. That assumes there's a parking spot. 120 00:09:29,903 --> 00:09:32,781 Our guys park next to him. They come and go from the same spot. 121 00:09:32,948 --> 00:09:34,450 Last one takes off, you're open. 122 00:09:34,616 --> 00:09:36,952 Someone comes in behind me, I'm blocked. 123 00:09:37,119 --> 00:09:41,039 - Who's gonna pull in behind you? - I'm guessing someone who likes tacos. 124 00:09:41,415 --> 00:09:43,876 What then? What's my exit? 125 00:09:44,710 --> 00:09:47,963 I don't know. Get out and run. 126 00:09:48,130 --> 00:09:49,173 Bad knees. 127 00:09:49,381 --> 00:09:52,593 Look. The details? That's what I'm paying you for. 128 00:09:52,760 --> 00:09:55,596 You got a better plan? Go on. Tell me. 129 00:09:55,763 --> 00:09:57,139 I'm all ears. 130 00:09:59,099 --> 00:10:01,226 You sure about this? 131 00:10:02,060 --> 00:10:04,313 Killing your partner, heh... 132 00:10:05,689 --> 00:10:08,358 That's a bell you don't unring. 133 00:10:16,158 --> 00:10:18,327 You know how I got this? 134 00:10:18,786 --> 00:10:21,079 Back in '96, '97, tuco and I were working... 135 00:10:21,246 --> 00:10:23,791 With these bikers out of riverside county. 136 00:10:23,957 --> 00:10:25,959 They were running this peanut-butter crank. 137 00:10:26,126 --> 00:10:30,047 Real shit, you know, but cheap. We could sell it as fast as we got it. 138 00:10:30,214 --> 00:10:32,758 Anyway, tuco develops a taste for it... 139 00:10:32,925 --> 00:10:36,887 And crank does not bring out the best in people, made tuco erratic. 140 00:10:37,054 --> 00:10:40,682 Our connect was a guy called dog Paulson. 141 00:10:40,849 --> 00:10:44,937 One day, tuco's settling up with dog, he decides to put on his lie detector. 142 00:10:45,103 --> 00:10:46,980 Dog is like, "what the hell," you know. 143 00:10:47,147 --> 00:10:50,275 Tuco just keeps staring at him, then he goes real quiet. 144 00:10:50,442 --> 00:10:51,944 "You think I'm an idiot, dog?" 145 00:10:52,110 --> 00:10:54,112 He thinks dog is supplying his competitor... 146 00:10:54,279 --> 00:10:55,656 Trying to cut tuco out. 147 00:10:55,823 --> 00:10:58,033 Dog, he denies it. 148 00:10:59,409 --> 00:11:01,370 "No way, not me." 149 00:11:01,537 --> 00:11:05,707 Tuco doesn't even raise his voice, but suddenly he's got a sawed-off... 150 00:11:05,874 --> 00:11:08,377 And right in dog's face. 151 00:11:08,544 --> 00:11:10,629 I was behind him. 152 00:11:12,047 --> 00:11:15,008 Sickest thing I ever saw to this day, and this... 153 00:11:15,175 --> 00:11:19,346 A piece of dog's skull under the skin, a little piece of him. 154 00:11:19,513 --> 00:11:21,553 Tried digging it out, but it's in there pretty good. 155 00:11:21,682 --> 00:11:23,809 Not the kind of thing you go to the doctors for. 156 00:11:23,976 --> 00:11:28,981 The thing about it was tuco really liked dog. 157 00:11:29,147 --> 00:11:30,482 Kind of felt bad afterwards. 158 00:11:30,649 --> 00:11:31,859 But when he's using: 159 00:11:33,235 --> 00:11:35,779 Loco, crazy. There's no other way to put it. 160 00:11:35,946 --> 00:11:39,741 And he's using again, crystal, much bigger kick. 161 00:11:40,576 --> 00:11:46,248 So it's like you said, if tuco finds out about my independent ventures... 162 00:11:46,415 --> 00:11:49,293 It's gonna be dog all over again. 163 00:11:49,835 --> 00:11:51,712 It's him or me. 164 00:12:09,104 --> 00:12:12,608 Man with a scoped rifle could get a clean shot. 165 00:12:13,400 --> 00:12:17,029 Fire a single round, disappear before anybody knew what had happened. 166 00:12:17,195 --> 00:12:19,907 No witnesses, clean egress. 167 00:12:20,407 --> 00:12:22,117 Pretty far. 168 00:12:23,660 --> 00:12:25,704 You can make that shot? 169 00:12:30,375 --> 00:12:32,461 You saying you'd do it? 170 00:12:35,213 --> 00:12:37,007 Fifty grand. 171 00:12:37,633 --> 00:12:39,343 Fifty grand. 172 00:12:42,512 --> 00:12:44,723 I'll look into it. 173 00:13:11,416 --> 00:13:13,794 - —Hey, uh... - Your brother isn't here, Mr. Mcgill. 174 00:13:13,961 --> 00:13:17,923 I know. He sent me to get his ink blotter. I'll just be a second. 175 00:13:18,090 --> 00:13:22,719 - Watch yourself, the floor is slick. - Thank you, gesualdo. 176 00:13:22,886 --> 00:13:25,222 Sorry about the floor. 177 00:13:32,104 --> 00:13:33,939 Oh, no. 178 00:13:34,982 --> 00:13:36,733 Are you looking for miss wexler? 179 00:13:36,900 --> 00:13:39,403 - Guess I'm too late, huh? - No, she's still here. 180 00:13:39,736 --> 00:13:41,571 Where? 181 00:13:56,878 --> 00:13:58,338 Kim. 182 00:14:01,383 --> 00:14:04,928 I am so, so sorry. 183 00:14:06,888 --> 00:14:10,517 - I should've told you last night. - You think? 184 00:14:10,684 --> 00:14:12,561 I honestly thought I could fix it. 185 00:14:12,728 --> 00:14:16,064 I thought they'd understand once they saw the numbers. 186 00:14:16,231 --> 00:14:20,027 I knew it would work, and it did. It worked. 187 00:14:21,570 --> 00:14:26,033 Howard can't just stick you in doc review because of something I did. 188 00:14:26,199 --> 00:14:29,953 Plus, at an entirely different law firm. What kind of sense does that make? 189 00:14:30,120 --> 00:14:32,039 I told you this would happen. 190 00:14:32,205 --> 00:14:35,542 - He can't blame you for this. - I warned you he would. 191 00:14:37,544 --> 00:14:39,087 I'm talking to Howard. 192 00:14:39,254 --> 00:14:42,632 And what, call him a pig fucker again? Yup, that'll help. 193 00:14:45,510 --> 00:14:48,638 I screwed up, you know. I know that. 194 00:14:48,805 --> 00:14:53,977 But this, this is total bs. I'm talking to him tonight. 195 00:14:54,144 --> 00:14:57,230 - Jimmy, no. It'll only make things worse. - I'll explain it to him. 196 00:14:59,733 --> 00:15:02,694 I'm not asking you, I'm telling you. 197 00:15:02,861 --> 00:15:05,781 If you go to Howard, you and I, we're done. 198 00:15:09,409 --> 00:15:11,995 So we're not done now? 199 00:15:13,663 --> 00:15:16,208 I need this job. 200 00:15:17,793 --> 00:15:21,421 And there's a weekly billing quota that I'm about 40 hours behind on... 201 00:15:21,588 --> 00:15:24,299 So could you please just go? 202 00:15:30,305 --> 00:15:32,015 I'm sorry. 203 00:16:20,063 --> 00:16:21,106 Jimmy: Chuck. 204 00:16:22,983 --> 00:16:24,484 Chuck! 205 00:16:26,570 --> 00:16:28,321 Come on! 206 00:16:29,447 --> 00:16:31,783 I'm not going away. 207 00:16:33,493 --> 00:16:35,996 All right, you asked for it. 208 00:16:41,751 --> 00:16:43,712 I'm coming in. 209 00:17:04,232 --> 00:17:05,692 Chuck. 210 00:17:10,197 --> 00:17:13,116 Can you hear me? Can you talk to me? 211 00:17:14,242 --> 00:17:19,497 - You want me to get you to the hospital? - No. No hospitals. 212 00:17:19,664 --> 00:17:21,833 I'll be all right. 213 00:17:22,834 --> 00:17:25,295 Get some water, please. 214 00:17:48,151 --> 00:17:50,570 Extra protection here. 215 00:18:04,793 --> 00:18:07,671 Here. You know what? Sit up. 216 00:18:08,421 --> 00:18:11,341 - Can you sit...? - Ah, ah. All right. 217 00:18:13,301 --> 00:18:15,679 Okay, all right. Here. 218 00:19:03,852 --> 00:19:06,730 Man: That's the armalite ar-50. 219 00:19:07,439 --> 00:19:10,859 State-of—the-art, accurate to 2400 metres. 220 00:19:11,651 --> 00:19:13,653 I got the leupold Mark 4 on it now... 221 00:19:13,820 --> 00:19:16,614 But I can always upgrade you to a schmidt & bender. 222 00:19:16,781 --> 00:19:21,786 Single-shot, bolt. Simple, effective, reliable. 223 00:19:21,953 --> 00:19:26,124 It fires a .50 calibre bmg. Very effective against soft targets... 224 00:19:26,291 --> 00:19:30,545 In light cover, behind cars, small-diameter trees and such. 225 00:19:30,712 --> 00:19:35,091 As always, I've gone to the trouble of grinding down the serial number. 226 00:19:35,300 --> 00:19:38,845 No, unless you ground the hole clean through, acid will recover it. 227 00:19:39,012 --> 00:19:41,973 Well, that would be true, but I follow up with a pass... 228 00:19:42,140 --> 00:19:44,351 Through a random stipple machine press. 229 00:19:44,517 --> 00:19:47,103 Hides the patterns and metal density. 230 00:19:47,270 --> 00:19:51,399 Should throw off your X-ray diffraction and some other higher-end methods. 231 00:19:51,566 --> 00:19:54,361 Nothing's perfect, of course, but this is close. 232 00:19:55,403 --> 00:19:59,282 Mm. Looks like a hernia with a scope on it. 233 00:19:59,449 --> 00:20:04,621 Thirty-four pounds, not including your bipod, which adds some heft. 234 00:20:06,956 --> 00:20:08,291 Too much gun. 235 00:20:08,458 --> 00:20:11,544 For most applications, I would tend to agree. 236 00:20:12,670 --> 00:20:14,464 Sr-25 match rifle. 237 00:20:14,631 --> 00:20:19,010 Eugene stoner-designed semi-auto. That's about 11 pounds there. 238 00:20:19,177 --> 00:20:22,055 Not quite the range or the punch of the ar-50... 239 00:20:22,222 --> 00:20:26,351 But you're talking about a .5 moa at well past a thousand metres. 240 00:20:26,518 --> 00:20:30,105 - I've heard they're prone to jam. - It's been known to happen in the field... 241 00:20:30,397 --> 00:20:34,317 But there's not a semi-auto built can boast it neverjams. 242 00:20:34,484 --> 00:20:37,862 If that's a concern, you ought to stick to bolts. 243 00:20:38,029 --> 00:20:42,367 Good bolt-action rifle, if you jammed it, I'd wager you were setting out to do so. 244 00:20:43,243 --> 00:20:47,080 Which brings us to the m40. 245 00:20:47,247 --> 00:20:49,874 Tried and true, battle-tested. 246 00:20:50,792 --> 00:20:55,463 Essentially the same rifle used by marine snipers since 1966. 247 00:20:55,880 --> 00:21:01,136 It's light, accurate, good for soft targets in the 8-to 1200-metre range. 248 00:21:04,973 --> 00:21:06,850 You seem to know this one. 249 00:21:07,016 --> 00:21:09,185 Oh, yeah. 250 00:21:09,352 --> 00:21:11,479 You could say that. 251 00:21:11,980 --> 00:21:17,402 That's the a1 model. There's not much change from the original. 252 00:21:17,569 --> 00:21:21,489 Biggest difference is the stock. It's fiberglass instead of wood. 253 00:21:21,656 --> 00:21:25,535 - They changed it over in 1970 or so. - Good. 254 00:21:25,702 --> 00:21:28,037 Wood warped like hell. 255 00:21:28,204 --> 00:21:31,124 You get it wet, put it in the sun, gone. 256 00:21:33,084 --> 00:21:35,086 Somebody probably should have figured that out... 257 00:21:35,253 --> 00:21:37,881 Before they sent it into a damn jungle. 258 00:21:38,047 --> 00:21:41,217 Yeah. Probably. 259 00:21:48,558 --> 00:21:52,187 If these aren't to your liking, I could get my hands on a few more. 260 00:21:52,979 --> 00:21:55,690 No. I've changed my mind. 261 00:21:56,274 --> 00:21:57,984 Thank you. 262 00:21:58,234 --> 00:22:00,904 I don't need anything at this time. 263 00:22:01,613 --> 00:22:03,990 - For your trouble. - No, it's no trouble. 264 00:22:04,157 --> 00:22:06,451 I make my living on repeat business. 265 00:22:06,618 --> 00:22:09,454 When you need what I'm offering, you know how to find me. 266 00:22:45,448 --> 00:22:47,575 You're still here. 267 00:22:47,867 --> 00:22:51,454 - Yeah, I'm still here. - Hmm. 268 00:23:07,095 --> 00:23:08,638 Did you get any sleep? 269 00:23:09,222 --> 00:23:10,765 Some. 270 00:23:11,516 --> 00:23:13,059 Enough. 271 00:23:13,643 --> 00:23:15,186 How you feeling? 272 00:23:17,105 --> 00:23:18,856 I could use some tea. 273 00:23:42,714 --> 00:23:45,008 - You scared me last night. - Yeah. 274 00:23:45,174 --> 00:23:46,926 Happens sometimes. 275 00:23:47,635 --> 00:23:51,264 Sometimes I overdo it, that's all. It passes. 276 00:23:53,349 --> 00:23:56,227 Going into the office really takes it out of you, doesn't it? 277 00:23:56,394 --> 00:23:58,771 If I stay too long, yeah. 278 00:23:59,230 --> 00:24:00,940 Guess it's hard not to stay. 279 00:24:01,107 --> 00:24:03,693 There's so many important things for you to do there... 280 00:24:03,860 --> 00:24:06,863 Like, you know, stick it to Kim wexler. 281 00:24:07,488 --> 00:24:09,657 What did I do to Kim wexler? 282 00:24:09,824 --> 00:24:11,868 She's back in the cornfield, isn't she? 283 00:24:12,035 --> 00:24:13,995 I didn't do anything to Kim. 284 00:24:14,162 --> 00:24:17,915 I mean, I was present, yes... 285 00:24:18,082 --> 00:24:21,085 But management of personnel, those decisions are all Howard's. 286 00:24:21,544 --> 00:24:25,673 That is rich. Now, tell me, when Howard was making his management decisions... 287 00:24:25,840 --> 00:24:28,885 Was he sitting on your knee, with your arm up his ass? 288 00:24:29,052 --> 00:24:31,512 Hey, can he talk while you drink a glass of water? 289 00:24:31,679 --> 00:24:34,724 That's uncalled for. And if Howard were my puppet... 290 00:24:34,891 --> 00:24:37,852 He certainly wouldn't have recommended you to Davis & main. 291 00:24:38,019 --> 00:24:42,315 Actually, I'm sure it was Kim wexler who talked him into doing that. 292 00:24:42,482 --> 00:24:45,234 - Hence his anger. - Don't punish Kim. 293 00:24:45,401 --> 00:24:48,946 If you're mad at me, take it out on me. 294 00:24:51,658 --> 00:24:54,285 I know you like to think the world revolves around you... 295 00:24:54,452 --> 00:24:56,829 But this has nothing to do with you. 296 00:24:57,330 --> 00:25:00,375 Kim had a responsibility to Hamlin Hamlin mcgill. 297 00:25:00,583 --> 00:25:02,864 She should have been looking out for her firm's interests. 298 00:25:02,919 --> 00:25:05,421 Not letting us know about you was her mistake. 299 00:25:05,588 --> 00:25:08,257 Oh, come on. You can't be pissed off at her about this. 300 00:25:08,424 --> 00:25:11,052 I'm not. Howard is. 301 00:25:11,219 --> 00:25:14,514 - And why shouldn't he be? - Because she didn't know. 302 00:25:14,681 --> 00:25:18,267 She didn't know I was gonna air the commercial. 303 00:25:18,434 --> 00:25:20,812 She didn't know I hadn't gotten it approved. She... 304 00:25:21,020 --> 00:25:22,772 She didn't know. 305 00:25:25,775 --> 00:25:27,902 - I see. - She didn't know there was anything... 306 00:25:28,111 --> 00:25:30,279 She was supposed to tell Howard. 307 00:25:30,446 --> 00:25:34,534 As far as she was concerned, cliff main was already looped in. 308 00:25:34,701 --> 00:25:37,161 You told her he was? 309 00:25:37,328 --> 00:25:40,498 I implied it. So it's on me. 310 00:25:46,254 --> 00:25:48,965 She didn't say anything to us about that. 311 00:25:49,632 --> 00:25:53,177 She wouldn't. No, she wouldn't want to make me look bad. 312 00:25:53,344 --> 00:25:56,347 You have to admit this shows a lack ofjudgement on her part. 313 00:25:56,514 --> 00:25:58,641 She knows you. She should have known better. 314 00:25:58,808 --> 00:26:01,310 -You are such an asshole. —why? 315 00:26:01,477 --> 00:26:04,063 For pointing out her one mistake was believing in you? 316 00:26:04,230 --> 00:26:07,066 Christ sake, can we get some perspective here? 317 00:26:07,233 --> 00:26:10,528 It was a simple little commercial. It aired once, that's all. 318 00:26:10,695 --> 00:26:13,823 Can I remind you, it worked? It worked like a dream. 319 00:26:13,990 --> 00:26:18,077 See, that's your problem, Jimmy. Thinking the ends justify the means. 320 00:26:18,244 --> 00:26:20,955 And you're forever shocked when it blows up in your face. 321 00:26:21,122 --> 00:26:22,999 What did I do that was so wrong? 322 00:26:23,499 --> 00:26:25,543 You broke the rules. 323 00:26:25,710 --> 00:26:27,837 You turned Kim into your accessory. 324 00:26:28,004 --> 00:26:30,465 You embarrassed Howard, who... God help him. 325 00:26:30,631 --> 00:26:33,009 Inexplicably vouched for you with cliff main. 326 00:26:33,176 --> 00:26:36,596 You made cliff and his partners look like schmucks. Shall I go on? 327 00:26:36,804 --> 00:26:41,017 How he hasn't fired you for this positively mystifies me. 328 00:26:41,601 --> 00:26:43,269 Perspective. 329 00:26:43,770 --> 00:26:46,606 You want perspective? I'll give you mine. 330 00:26:46,773 --> 00:26:49,859 You're my brother, and I love you... 331 00:26:50,026 --> 00:26:54,113 But you're like an alcoholic who refuses to admit he's got a problem. 332 00:26:54,280 --> 00:26:56,365 Now someone's given you the keys to the school bus... 333 00:26:56,532 --> 00:26:58,826 And I'm not gonna let you drive it off a cliff. 334 00:26:59,494 --> 00:27:01,454 Can we just get down to brass tacks here? 335 00:27:01,621 --> 00:27:04,916 What can I do to put Kim back where she belongs, huh? 336 00:27:05,625 --> 00:27:07,794 You want me to quit Davis & main? That's fine! 337 00:27:07,960 --> 00:27:09,921 I never wanted that job in the first place. 338 00:27:10,087 --> 00:27:13,674 I can't get through to you. Life is not one big game of let's make a deal. 339 00:27:13,841 --> 00:27:17,303 Yes, it is. I'm monty hall. What's behind door number two? 340 00:27:17,470 --> 00:27:19,472 What'll it take? Huh? 341 00:27:19,639 --> 00:27:21,516 You want me to quit being a lawyer? 342 00:27:22,600 --> 00:27:25,978 Yeah. A chimp with a machine gun, that's me, right? 343 00:27:26,145 --> 00:27:30,316 Huh? So? What do you say? You help Kim, I quit the law. 344 00:27:30,483 --> 00:27:32,819 - Is that a deal? - I didn't say that. 345 00:27:33,027 --> 00:27:35,571 You didn't say it, but that's what you want, right? 346 00:27:35,738 --> 00:27:38,866 That's why you put the screws to Kim, to squeeze me! 347 00:27:39,033 --> 00:27:41,661 I didn't say that and I would never say that. 348 00:27:41,828 --> 00:27:44,622 - Why not? - Because if I were impeding the career... 349 00:27:44,789 --> 00:27:49,126 Of one of my employees, compelling you to do something against your will... 350 00:27:49,293 --> 00:27:52,755 - That would be extortion. - Yeah. It would. 351 00:27:52,922 --> 00:27:56,092 So? You gonna extort me, Chuck? 352 00:27:56,300 --> 00:27:59,720 It's a lead pipe cinch you'd get away with it. I'm not gonna tell anyone. 353 00:27:59,887 --> 00:28:02,306 It's real easy. You just set things right for Kim. 354 00:28:02,473 --> 00:28:05,351 You get her back in her office, out of doc review, back to normal... 355 00:28:05,518 --> 00:28:08,646 And I quit the law for good. 356 00:28:08,813 --> 00:28:11,107 No more Jimmy mcgill, esquire. Poof. 357 00:28:11,274 --> 00:28:13,276 Like he never even existed. 358 00:28:16,529 --> 00:28:18,990 But I need to hear the words come out of your mouth. 359 00:28:19,156 --> 00:28:21,617 You're a man of your word. You're an upstanding man, right? 360 00:28:21,784 --> 00:28:24,787 - God's sake, Jimmy. - Come on, Chuck! Extort me! 361 00:28:24,954 --> 00:28:29,709 Say "quit" and I will quit, but I need to hear it from your mouth. 362 00:28:29,917 --> 00:28:32,003 You want me to commit a felony. 363 00:28:32,169 --> 00:28:34,672 Because that's what you'd do, right? 364 00:28:34,839 --> 00:28:37,425 You wanna believe that deep down, I'm some hypocrite. 365 00:28:37,592 --> 00:28:40,177 Let's find out. Come on down, Chuck... 366 00:28:40,344 --> 00:28:44,515 Roll around in the dirt with me. All your dreams will come true! 367 00:28:44,682 --> 00:28:47,727 Go on, do it! Go on! 368 00:28:50,605 --> 00:28:52,857 I am not the bad guy here. 369 00:28:53,524 --> 00:28:57,486 If you don't wanna be a lawyer, that's between you and the new Mexico bar. 370 00:28:57,653 --> 00:28:59,530 If you wanna quit Davis & main, be my guest. 371 00:28:59,989 --> 00:29:02,283 You don't need help from me to tank you career. 372 00:29:02,450 --> 00:29:04,577 You're doing just fine on your own. 373 00:29:06,203 --> 00:29:10,082 Speaking of which, it's an hour's drive to Santa fe. 374 00:29:10,249 --> 00:29:11,918 Even if you leave right now... 375 00:29:12,084 --> 00:29:14,795 You're still gonna be at least 20 minutes late for work. 376 00:29:15,087 --> 00:29:18,007 Another feather in your cap with Clifford main. 377 00:29:41,572 --> 00:29:42,907 Nacho: So? 378 00:29:45,368 --> 00:29:47,286 I'm not gonna do it. 379 00:29:48,120 --> 00:29:49,372 Are you negotiating now? 380 00:29:49,580 --> 00:29:52,041 No amount of money makes this a good idea. 381 00:29:52,208 --> 00:29:54,251 - For you. - Look, man. 382 00:29:54,418 --> 00:29:56,504 - I told you that I'm not... - It's a bad move. 383 00:29:56,671 --> 00:30:00,383 - It doesn't solve your real problem. - My real problem. What's that? 384 00:30:01,050 --> 00:30:04,011 It's not tuco. It's keeping it secret. 385 00:30:05,805 --> 00:30:08,641 A dead tuco draws salamancas like flies. 386 00:30:09,308 --> 00:30:11,727 Cartel noses into the business. 387 00:30:11,936 --> 00:30:13,437 Looks for who hit one of theirs. 388 00:30:13,604 --> 00:30:15,982 You gonna be able to keep your secrets then? 389 00:30:17,149 --> 00:30:19,110 Something's gotta give. 390 00:30:19,819 --> 00:30:22,613 With you, without you, I don't care. 391 00:30:22,780 --> 00:30:24,824 But something's gonna happen. 392 00:30:25,032 --> 00:30:27,410 Hmm. Well, you said it yourself. 393 00:30:27,576 --> 00:30:30,246 You don't need him dead. You need him to go away. 394 00:30:30,413 --> 00:30:32,373 You mean snitch? 395 00:30:32,540 --> 00:30:36,293 Man, I drop a dime on tuco, who do you think the cartel looks at? Me. 396 00:30:36,460 --> 00:30:39,964 I call the cops, I get picked up too. I'm what you call a "known associate." 397 00:30:40,131 --> 00:30:41,465 So I'm locked up with tuco... 398 00:30:41,632 --> 00:30:43,968 Who's looking for the guy that put him there. 399 00:30:44,635 --> 00:30:47,972 - Tell me how that helps me. - You won't have to talk to the cops. 400 00:30:48,139 --> 00:30:50,141 You won't have to do any time. 401 00:30:50,307 --> 00:30:53,728 There's no killing, but your tuco problem... 402 00:30:54,729 --> 00:30:56,856 It goes away. 403 00:32:06,842 --> 00:32:08,928 - It's all there. - Shh. 404 00:32:09,553 --> 00:32:11,889 Let the man count. 405 00:32:18,479 --> 00:32:19,980 We're good. 406 00:32:28,948 --> 00:32:30,658 Until next time, huh? 407 00:32:44,088 --> 00:32:45,589 Tuco. 408 00:32:59,812 --> 00:33:01,397 Okay. 409 00:33:03,232 --> 00:33:04,567 Okay. 410 00:33:07,361 --> 00:33:09,071 I'll see you next week, tuco. 411 00:33:10,072 --> 00:33:13,075 - Nacho. - Nacho: Yeah, see you, domingo. 412 00:33:16,620 --> 00:33:18,747 He's got good numbers. 413 00:33:19,039 --> 00:33:20,833 He's hustling. 414 00:33:21,208 --> 00:33:22,918 What do you think? 415 00:33:56,994 --> 00:33:59,914 Yes, I would like to report a fight going on... 416 00:34:00,080 --> 00:34:04,210 At the El michoacano restaurant on the 5000 block of isleta boulevard. 417 00:34:04,376 --> 00:34:07,838 There is a man threatening another man with a gun. 418 00:34:08,005 --> 00:34:11,050 It looks to be some sort of gang thing. 419 00:34:11,550 --> 00:34:13,177 Oh, sorry. 420 00:34:13,344 --> 00:34:15,346 I'm a passerby. 421 00:34:15,512 --> 00:34:17,848 I don't wanna get involved. 422 00:34:49,922 --> 00:34:51,966 What the fuck? 423 00:34:52,174 --> 00:34:53,801 Did you see that? 424 00:34:53,968 --> 00:34:56,428 - See what? - That old man. 425 00:34:56,595 --> 00:34:58,639 He just hit my car. 426 00:35:14,446 --> 00:35:15,906 Hey. 427 00:35:18,701 --> 00:35:21,537 Mike: Hello. Oh... 428 00:35:22,204 --> 00:35:25,165 Well, let me see. Um... 429 00:35:25,499 --> 00:35:28,502 Give me the number four, the pollo, por favor. 430 00:35:28,669 --> 00:35:30,212 - That's to go. - Yes, sir. 431 00:35:30,379 --> 00:35:31,880 Tuco: Hey, you. 432 00:35:32,464 --> 00:35:34,091 Hey, gramps. 433 00:35:34,550 --> 00:35:36,635 You just hit my car. 434 00:35:37,011 --> 00:35:38,470 You talking to me? 435 00:35:39,847 --> 00:35:41,932 Check out Mr. Magoo here. 436 00:35:42,099 --> 00:35:43,142 Yes, sir. 437 00:35:43,309 --> 00:35:47,396 You see that car that you parked your piece of shit next to? 438 00:35:47,563 --> 00:35:49,481 That's mine. 439 00:35:49,648 --> 00:35:51,066 You just ran into it. 440 00:35:51,275 --> 00:35:52,693 No, I don't think I did. 441 00:35:52,860 --> 00:35:54,028 You calling me a liar? 442 00:35:54,778 --> 00:35:56,697 Oh. Uh... 443 00:35:58,198 --> 00:35:59,616 Hey. 444 00:35:59,950 --> 00:36:02,911 I saw it too. Gonna stand here and deny it? 445 00:36:03,871 --> 00:36:06,457 Oh, guys. I don't know what to tell you. 446 00:36:06,623 --> 00:36:11,170 I'm not aware of hitting anyone's car. But if I did, I apologise. 447 00:36:13,464 --> 00:36:14,882 6.33. 448 00:36:16,884 --> 00:36:18,093 Mike: 449 00:36:21,347 --> 00:36:22,514 You keep the change. 450 00:36:23,182 --> 00:36:25,768 - Thank you. - Excuse me. 451 00:36:33,192 --> 00:36:34,777 Don't you walk away from me. 452 00:36:34,943 --> 00:36:37,154 Hey, pops. You better listen to the man. 453 00:36:37,321 --> 00:36:38,572 Mike: Come on, guys. 454 00:36:38,739 --> 00:36:41,408 Let's just keep things friendly, all right? 455 00:36:41,575 --> 00:36:43,077 I ain't your friend. 456 00:36:43,243 --> 00:36:45,913 Look. You see that? You. 457 00:36:46,121 --> 00:36:48,624 - You did that. - Oh, come on. That'll buff right out. 458 00:36:52,252 --> 00:36:54,213 You're gonna make this all right. 459 00:36:54,380 --> 00:36:56,382 You're not leaving until you do. 460 00:36:56,924 --> 00:36:59,885 - Fine. You got a pen? - A pen? 461 00:37:00,094 --> 00:37:02,346 A pen. We'll exchange information. 462 00:37:02,513 --> 00:37:06,475 Insurance. I have very good coverage. They'll take care of this. 463 00:37:07,768 --> 00:37:10,646 I don't mess around with insurance, ése. 464 00:37:12,314 --> 00:37:15,734 Listen, I'm willing to accept responsibility. 465 00:37:15,901 --> 00:37:17,903 But if you're not going through insurance... 466 00:37:18,070 --> 00:37:21,240 Then I have maybe 20, 30 bucks on me, that's all. 467 00:37:21,407 --> 00:37:23,450 Okay, now you're lying to me. 468 00:37:23,617 --> 00:37:25,911 I saw your wallet. You got plenty in there. 469 00:37:26,620 --> 00:37:28,330 Take it out. 470 00:37:28,497 --> 00:37:31,166 Let's look together. Jog your memory. 471 00:37:32,209 --> 00:37:34,878 You heard him. Take out the wallet. 472 00:37:35,504 --> 00:37:37,339 I just cashed my social security cheque. 473 00:37:37,506 --> 00:37:39,341 It's all I have until the end of the month. 474 00:37:39,508 --> 00:37:41,218 And I am not giving it to you. 475 00:37:44,054 --> 00:37:45,305 Tuco: You're not? 476 00:37:45,472 --> 00:37:49,184 I offered to do this the right way. If you can't accept that, I can't help you. 477 00:37:49,977 --> 00:37:52,438 Oh, come on, guys. 478 00:37:53,272 --> 00:37:56,358 I'm gonna make this real simple for you. 479 00:37:56,525 --> 00:37:58,610 Give me your wallet. 480 00:37:58,777 --> 00:38:02,030 And maybe you walk away from this. 481 00:38:06,285 --> 00:38:09,121 I'm not giving you a damn thing. 482 00:38:09,329 --> 00:38:10,747 No, homes? 483 00:38:11,331 --> 00:38:12,833 You give me your wallet. 484 00:38:13,000 --> 00:38:15,085 - Let's just stay calm here. - Ha-ha. 485 00:38:15,252 --> 00:38:18,464 You see me sweating, bitch? Wallet. 486 00:38:43,572 --> 00:38:45,532 There's, like, 400 here. 487 00:38:47,201 --> 00:38:49,495 You got some crazy lip on you, old man. 488 00:38:49,661 --> 00:38:52,456 Your life worth 400 bucks? 489 00:38:52,623 --> 00:38:54,249 Tuco, time to bounce. 490 00:38:54,416 --> 00:38:56,668 Yeah, go, go. 491 00:39:06,512 --> 00:39:10,432 You, one lucky old man. 492 00:39:11,266 --> 00:39:12,601 What the hell? Let go. 493 00:39:13,268 --> 00:39:15,062 Let go. 494 00:39:16,897 --> 00:39:18,732 Let... let go. 495 00:39:20,025 --> 00:39:21,068 Let go. 496 00:39:22,402 --> 00:39:23,904 Let go. 497 00:39:24,863 --> 00:39:26,490 Let go. 498 00:39:29,368 --> 00:39:32,079 [M1 499 00:39:42,589 --> 00:39:44,484 Officer 1: Let me see your hands. Officer 2: Hands. 500 00:39:44,508 --> 00:39:46,969 Officer 1: Hands up! Now! 501 00:39:49,429 --> 00:39:50,472 Officer 3: On the ground. 502 00:39:50,639 --> 00:39:52,182 That all you got? 503 00:39:52,516 --> 00:39:54,560 Officer 3: Get on the ground! 504 00:40:56,413 --> 00:40:57,914 Look at you. 505 00:40:59,875 --> 00:41:02,169 Are you gonna have to testify? 506 00:41:02,794 --> 00:41:07,215 The cops witnessed him in the commission of a felony. 507 00:41:07,633 --> 00:41:09,426 My wallet in his pocket. 508 00:41:09,593 --> 00:41:13,305 Had the gun. He gets a five to 10 stretch. 509 00:41:18,101 --> 00:41:19,895 Twenty-five. 510 00:41:20,520 --> 00:41:22,439 You definitely earned it. 511 00:41:24,149 --> 00:41:28,737 Still, you could have gotten twice as much for one-tenth of the hassle. 512 00:41:28,904 --> 00:41:30,781 You would've done the world a favour. 513 00:41:31,073 --> 00:41:33,659 You wouldn't look like someone took a pipe to your face. 514 00:41:33,825 --> 00:41:35,744 Plus, when tuco gets out... 515 00:41:35,911 --> 00:41:38,121 Maybe he comes looking for you. 516 00:41:38,288 --> 00:41:40,207 Get to the point. 517 00:41:40,374 --> 00:41:44,252 I'm just saying, you went a long way to not pull that trigger. 518 00:41:46,004 --> 00:41:47,506 Why? 519 00:42:34,052 --> 00:42:36,054 [M1 39074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.