All language subtitles for The.Frozen.Ground.2013.1080P.Bluray.X264.Yify-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,800 --> 00:00:33,100 Ma'am! 2 00:00:33,200 --> 00:00:34,620 It started a half hour ago. 3 00:00:34,780 --> 00:00:36,680 She ran in, screaming, going nuts. 4 00:00:36,880 --> 00:00:37,880 Ma'am, open this door! 5 00:00:37,980 --> 00:00:39,300 She woke the whole damn place up. 6 00:00:39,380 --> 00:00:40,200 Get back! 7 00:00:40,380 --> 00:00:41,280 Get those people back! 8 00:00:41,360 --> 00:00:41,620 Now! 9 00:00:41,860 --> 00:00:42,540 Get back inside! 10 00:00:42,740 --> 00:00:43,740 Get inside! 11 00:00:43,800 --> 00:00:45,360 Ma'am, open this door, now! 12 00:00:52,930 --> 00:00:54,890 Ma'am, are you alone in this room? 13 00:00:57,770 --> 00:00:59,130 Please don't hurt me! 14 00:00:59,650 --> 00:01:01,030 I can't get these off! 15 00:01:01,310 --> 00:01:03,430 Get these fucking things off my hands! 16 00:01:03,431 --> 00:01:05,010 Please, get them off! 17 00:01:06,390 --> 00:01:07,390 Now! 18 00:01:34,940 --> 00:01:35,940 She's had intercourse. 19 00:01:36,170 --> 00:01:37,330 Some older bumps and bruises. 20 00:01:37,540 --> 00:01:38,520 The only fresh mark everyone calls. 21 00:01:38,540 --> 00:01:39,860 The questions are from the cuffs. 22 00:01:41,170 --> 00:01:42,290 Ma'am, please stay in there. 23 00:01:45,660 --> 00:01:46,660 Can I just go? 24 00:01:47,150 --> 00:01:50,070 We're gonna need you to come down to the station and go over a few things. 25 00:01:51,530 --> 00:01:53,136 I... I don't know what else I can tell you. 26 00:01:53,160 --> 00:01:53,340 I know. 27 00:01:53,341 --> 00:01:53,820 I told you everything. 28 00:01:54,020 --> 00:01:55,700 Miss, we're gonna need to keep your items. 29 00:01:56,200 --> 00:01:57,200 Sign this. 30 00:01:58,070 --> 00:01:59,070 You can put these on. 31 00:02:10,400 --> 00:02:11,700 Her details check out. 32 00:02:11,840 --> 00:02:12,900 Address, car, rego. 33 00:02:12,940 --> 00:02:13,960 All match the suspect. 34 00:02:14,320 --> 00:02:16,620 And she said she got away when he was putting her in his plane. 35 00:02:16,621 --> 00:02:17,700 Yeah, well he denies it. 36 00:02:17,795 --> 00:02:20,236 Says his family's out of town and he was at two friends all night. 37 00:02:20,260 --> 00:02:21,260 Both confirm it. 38 00:02:21,570 --> 00:02:23,250 Even some pizza guy says he saw him there. 39 00:02:23,840 --> 00:02:25,200 And then he changed you to a post. 40 00:02:25,600 --> 00:02:26,600 And then he raped you. 41 00:02:27,570 --> 00:02:29,300 I told you already, that was before. 42 00:02:30,060 --> 00:02:31,060 On a bearskin. 43 00:02:31,120 --> 00:02:32,720 You told the other officer it was a bed. 44 00:02:32,860 --> 00:02:34,400 No, it was a bearskin on the floor. 45 00:02:34,850 --> 00:02:36,260 What the fuck is he trying to do? 46 00:02:37,060 --> 00:02:39,340 How many times did you say he had an intercourse with you? 47 00:02:39,900 --> 00:02:40,260 Once. 48 00:02:40,420 --> 00:02:41,420 He... 49 00:02:42,880 --> 00:02:43,880 Just once. 50 00:02:44,240 --> 00:02:46,120 Was it vaginally or... or anally? 51 00:02:46,670 --> 00:02:47,856 I mean, before you said it was both. 52 00:02:47,880 --> 00:02:48,640 Look, he did it normal. 53 00:02:48,890 --> 00:02:49,890 Like, on top. 54 00:02:50,400 --> 00:02:51,680 And then he, um... 55 00:02:53,200 --> 00:02:54,560 He wrapped a chain around my neck. 56 00:02:56,350 --> 00:02:57,510 I mean, he was gonna kill me. 57 00:02:57,580 --> 00:02:58,696 Yeah, but what about the bed? 58 00:02:58,720 --> 00:02:59,720 There was no bed! 59 00:03:00,380 --> 00:03:02,620 When he chained me, he put a blanket down on the ground. 60 00:03:03,275 --> 00:03:04,555 You're a prostitute, aren't you? 61 00:03:04,760 --> 00:03:06,100 It's 23, you're real age. 62 00:03:06,940 --> 00:03:07,940 Yes. 63 00:03:08,660 --> 00:03:10,320 Why would he want to put you in a plane? 64 00:03:12,130 --> 00:03:13,810 He said he wanted to take me to his cabin. 65 00:03:13,940 --> 00:03:14,940 Hm. 66 00:03:15,760 --> 00:03:17,561 Am I being... too much? 67 00:03:19,340 --> 00:03:21,500 Listen, I've spoken to this Bob Hanson. 68 00:03:21,700 --> 00:03:24,420 He has two friends that say he was with them all night. 69 00:03:24,600 --> 00:03:27,580 And now I'm trying to work out if you were even with this guy last night. 70 00:03:41,230 --> 00:03:42,230 Yeah. 71 00:03:44,160 --> 00:03:45,160 What, what just happened? 72 00:03:48,210 --> 00:03:49,210 Okay. 73 00:03:49,850 --> 00:03:50,850 I... 74 00:03:59,470 --> 00:04:00,750 Did you already pack the cereal? 75 00:04:00,810 --> 00:04:02,300 Yeah, the kitchen's mostly packed. 76 00:04:02,580 --> 00:04:02,740 Hey, Dad! 77 00:04:02,741 --> 00:04:04,501 Oh, you gonna catch some grizzly bears today? 78 00:04:04,560 --> 00:04:05,560 Where you going? 79 00:04:06,530 --> 00:04:07,540 I need two more weeks. 80 00:04:07,970 --> 00:04:09,330 Why don't you come on back to bed? 81 00:04:11,050 --> 00:04:12,220 I got the next decade, okay? 82 00:04:15,020 --> 00:04:16,020 Did you sign that check? 83 00:04:16,240 --> 00:04:17,240 No, I'm late as it is. 84 00:04:17,690 --> 00:04:20,610 Hon, they're not gonna come and move all this stuff if you don't pay them. 85 00:04:31,980 --> 00:04:33,700 Found it last night way up the connect. 86 00:04:34,520 --> 00:04:37,160 Sergeant Howickson's taken the boat downriver from the bridge. 87 00:05:01,390 --> 00:05:01,770 That's the only way to get it. 88 00:05:01,771 --> 00:05:02,771 Hey, Jack. 89 00:05:03,990 --> 00:05:05,430 This one of your missing persons? 90 00:05:05,550 --> 00:05:06,090 That could be. 91 00:05:06,230 --> 00:05:07,230 She's female. 92 00:05:08,030 --> 00:05:09,630 Late teens, maybe early twenties. 93 00:05:10,470 --> 00:05:12,170 Little girl has a jacket just like that. 94 00:05:12,710 --> 00:05:13,810 The bear dug her up. 95 00:05:14,330 --> 00:05:16,550 Been in there, I don't know, six months, maybe a year. 96 00:05:17,630 --> 00:05:18,950 Doesn't look like she was hiking. 97 00:05:19,330 --> 00:05:19,710 Perse? 98 00:05:19,850 --> 00:05:20,850 Eh, they're still searching. 99 00:05:20,851 --> 00:05:20,950 Attention. 100 00:05:21,050 --> 00:05:22,050 It's gonna be a hard one. 101 00:05:22,310 --> 00:05:24,250 One of the boys found this, though, in the grave. 102 00:05:25,310 --> 00:05:26,310 Execution style. 103 00:05:26,370 --> 00:05:28,210 You ever wish you stayed in white collar, Lyle? 104 00:05:29,910 --> 00:05:31,250 You sound just like my wife. 105 00:05:32,450 --> 00:05:33,450 You gonna take over? 106 00:05:33,670 --> 00:05:34,670 Yeah. 107 00:05:35,690 --> 00:05:36,850 She's not missing anymore. 108 00:05:38,810 --> 00:05:39,910 So I asked him straight. 109 00:05:40,090 --> 00:05:41,510 I said, did you do this? 110 00:05:41,850 --> 00:05:43,770 He said, you can't rape a prostitute, can you? 111 00:05:44,090 --> 00:05:45,210 I mean, how the fuck's that? 112 00:05:46,235 --> 00:05:47,350 You can let her go. 113 00:05:47,550 --> 00:05:48,550 She's telling the truth. 114 00:05:49,550 --> 00:05:51,350 She's a prostitute that refused a polygraph. 115 00:05:51,410 --> 00:05:51,950 It's a dead end. 116 00:05:52,160 --> 00:05:53,246 What do you expect her to do? 117 00:05:53,270 --> 00:05:55,310 We should be going back there and getting a warrant. 118 00:05:55,490 --> 00:05:56,770 Who knows what the fuck went on. 119 00:05:57,010 --> 00:05:58,390 Hansen's an upstanding citizen. 120 00:05:58,980 --> 00:06:01,470 The man has a wife, children, and no record on the computers. 121 00:06:02,560 --> 00:06:03,960 Lieutenant and I spoke with the DA. 122 00:06:04,080 --> 00:06:06,520 And there's not enough to say she was even in the guy's place. 123 00:06:06,680 --> 00:06:07,796 So there won't be a warrant. 124 00:06:07,820 --> 00:06:08,820 I'm taking it from here. 125 00:06:40,860 --> 00:06:43,440 The victim was Sherry Morrow, 23, a.k.a. 126 00:06:43,441 --> 00:06:45,320 Sherry Graves, or Sherry Georgia. 127 00:06:45,775 --> 00:06:47,503 She was reported missing last November after saying 128 00:06:47,504 --> 00:06:50,760 she was going to meet a man for a $300 photo session. 129 00:06:50,920 --> 00:06:54,320 Any connection to the Jane Doe found last year called a Kalutna Annie? 130 00:06:54,520 --> 00:06:55,080 No, Sheila. 131 00:06:55,180 --> 00:06:56,620 Still no ID on that body. 132 00:06:56,720 --> 00:06:59,880 Another officer described Sherry and Sue Luna as carbon copies. 133 00:07:00,060 --> 00:07:02,933 They were both dancers at the Wild Cherry and Good Times 134 00:07:02,934 --> 00:07:05,521 clubs and both said they were leaving to meet a photographer. 135 00:07:05,690 --> 00:07:09,120 Look, we and APD are looking at all three cases, but let me be clear. 136 00:07:09,380 --> 00:07:12,440 There is nothing now that indicates anything other than a coincidence. 137 00:07:13,060 --> 00:07:13,680 What about the other girls? 138 00:07:13,800 --> 00:07:16,200 As of now, they're only considered missing persons. 139 00:07:16,280 --> 00:07:17,780 They may have left the state. 140 00:07:18,380 --> 00:07:19,260 Details are in your handout. 141 00:07:19,261 --> 00:07:21,781 When are you going to admit there's somebody taking these girls? 142 00:07:23,560 --> 00:07:25,217 Well, we're investigating any links, but we don't 143 00:07:25,218 --> 00:07:27,281 believe that there's a mass murderer out there. 144 00:07:27,360 --> 00:07:28,140 That's all we have. 145 00:07:28,180 --> 00:07:29,180 Thank you. 146 00:07:59,280 --> 00:08:01,320 Somebody went to a lot of trouble getting her there. 147 00:08:01,380 --> 00:08:02,380 There's no road access. 148 00:08:02,480 --> 00:08:03,540 Probably used a boat. 149 00:08:03,800 --> 00:08:04,160 What boat? 150 00:08:04,380 --> 00:08:05,500 Could have done that closer. 151 00:08:05,760 --> 00:08:08,280 Suspect wanted her out there alive where they wouldn't be disturbed. 152 00:08:08,281 --> 00:08:09,740 He shot her four times. 153 00:08:09,780 --> 00:08:11,896 Two in the legs, two in the chest, like she was running. 154 00:08:11,920 --> 00:08:14,160 Then he redressed her, wrapped a bandage around her head. 155 00:08:14,240 --> 00:08:15,580 Shell case is a .223. 156 00:08:15,800 --> 00:08:16,840 So what are we looking at? 157 00:08:16,940 --> 00:08:19,100 Picked her up from a bar, over an hour drive to a boat. 158 00:08:19,220 --> 00:08:20,980 All the time, they're neither seen or missed. 159 00:08:21,060 --> 00:08:22,440 He's nocturnal, methodical. 160 00:08:22,760 --> 00:08:23,760 Probably works nights. 161 00:08:23,920 --> 00:08:26,080 His job gives him time, like a shift worker. 162 00:08:26,940 --> 00:08:28,400 Guys, that's half the people here. 163 00:08:28,960 --> 00:08:29,980 Why leave a shell? 164 00:08:30,320 --> 00:08:31,080 It doesn't fit. 165 00:08:31,300 --> 00:08:33,820 Don't think he's careless, more over-confident. 166 00:08:33,860 --> 00:08:35,540 He didn't count on the body being found. 167 00:08:36,380 --> 00:08:37,380 Like the others. 168 00:08:38,520 --> 00:08:39,200 What others? 169 00:08:39,460 --> 00:08:41,020 Lieutenant, this was too well planned. 170 00:08:41,200 --> 00:08:43,400 It's not a first time, it's not a one-off. 171 00:08:43,500 --> 00:08:45,060 He's done it before, he'll do it again. 172 00:08:46,400 --> 00:08:47,400 I'm not here. 173 00:08:47,500 --> 00:08:48,180 Give me ten minutes. 174 00:08:48,260 --> 00:08:49,360 Just got this from APD. 175 00:08:49,600 --> 00:08:51,240 One of the missing girls' sisters called. 176 00:08:51,360 --> 00:08:52,360 Wants to talk to someone. 177 00:08:53,240 --> 00:08:55,680 This is also if whoever's heading up the missing dancers case. 178 00:08:55,880 --> 00:08:56,880 Said it's urgent. 179 00:08:59,820 --> 00:09:01,660 I'm the wrong guy to get in the middle of this. 180 00:09:01,760 --> 00:09:02,760 It's my last two weeks. 181 00:09:03,160 --> 00:09:03,900 Well, bad luck. 182 00:09:03,901 --> 00:09:06,880 Your precious wall of money and 800 miles of pipe ain't going anywhere. 183 00:09:07,140 --> 00:09:08,340 Pull whatever team you need. 184 00:09:20,000 --> 00:09:21,820 How many open cases has he got? 185 00:09:22,140 --> 00:09:25,140 With hunters, hikers, boaters and idiots just wandering off. 186 00:09:25,660 --> 00:09:27,660 About 600 from the last two years. 187 00:09:28,020 --> 00:09:29,020 600. 188 00:09:31,120 --> 00:09:31,560 Alright. 189 00:09:31,720 --> 00:09:32,480 Let's get started. 190 00:09:32,720 --> 00:09:33,720 Grab a box. 191 00:10:20,130 --> 00:10:21,650 Jody, I'm going to that photo session. 192 00:10:21,810 --> 00:10:21,990 Fuck. 193 00:10:21,991 --> 00:10:22,590 Can you wait? 194 00:10:22,890 --> 00:10:23,510 Cab's already here. 195 00:10:23,590 --> 00:10:24,090 Can I borrow this? 196 00:10:24,210 --> 00:10:25,566 I'm only here to drop off my mail. 197 00:10:25,590 --> 00:10:26,630 Have you seen my necklace? 198 00:10:27,510 --> 00:10:28,750 Uh, no, I haven't. 199 00:10:28,830 --> 00:10:29,670 What, tell him you'll be back? 200 00:10:29,830 --> 00:10:30,310 Not until later. 201 00:10:30,330 --> 00:10:31,330 I'll meet you at the bar. 202 00:10:45,460 --> 00:10:46,460 Hi, I'm Debbie. 203 00:10:46,880 --> 00:10:47,880 Sorry I'm late. 204 00:10:48,400 --> 00:10:50,060 I brought my dog, if that's okay. 205 00:11:13,680 --> 00:11:14,680 Oh, hey, Bobby. 206 00:11:14,780 --> 00:11:15,380 Hey, Al. 207 00:11:15,381 --> 00:11:15,720 Good morning. 208 00:11:15,820 --> 00:11:17,980 Hey, uh, John says the coyotes are running. 209 00:11:18,380 --> 00:11:20,616 I was thinking about taking the boys, flying up, getting a few. 210 00:11:20,640 --> 00:11:21,280 Maybe next week. 211 00:11:21,300 --> 00:11:22,416 Geez, Al, I sure would like to. 212 00:11:22,440 --> 00:11:23,816 We're still on for dinner with Joan, yeah? 213 00:11:23,840 --> 00:11:24,160 Tuesday? 214 00:11:24,161 --> 00:11:25,681 Uh, if that's what the girls arranged. 215 00:11:25,900 --> 00:11:27,020 You know, whatever they say. 216 00:11:27,140 --> 00:11:28,140 Yeah. 217 00:11:28,980 --> 00:11:29,560 Oh, hey, Bob. 218 00:11:29,720 --> 00:11:30,720 Hi. 219 00:11:35,760 --> 00:11:36,080 Hi. 220 00:11:36,100 --> 00:11:36,180 Hey. 221 00:11:37,100 --> 00:11:37,680 Oh, no. 222 00:11:37,760 --> 00:11:38,000 I know. 223 00:11:38,360 --> 00:11:40,160 I can never seem to get the hang of this, Bob. 224 00:11:42,560 --> 00:11:43,560 More pressure. 225 00:11:43,800 --> 00:11:44,360 Like that. 226 00:11:44,740 --> 00:11:45,740 Nice. 227 00:11:47,320 --> 00:11:48,560 Did that closet order come in? 228 00:11:48,700 --> 00:11:48,760 I did. 229 00:11:48,860 --> 00:11:51,180 They called and changed it to today, but I can handle it. 230 00:11:51,280 --> 00:11:52,280 Okay, do that, please. 231 00:11:52,780 --> 00:11:53,100 Yeah. 232 00:11:53,610 --> 00:11:54,610 Hey, I got that. 233 00:11:54,690 --> 00:11:55,756 I'll sort that out for you, Bob. 234 00:11:55,780 --> 00:11:56,320 Thank you. 235 00:11:56,640 --> 00:11:57,776 You want to take one of these home? 236 00:11:57,800 --> 00:11:58,260 I sure do. 237 00:11:58,400 --> 00:11:59,400 Okay. 238 00:11:59,740 --> 00:12:01,300 Are we still having Halloween here? 239 00:12:01,480 --> 00:12:02,340 You betcha we are. 240 00:12:02,500 --> 00:12:03,980 My kids are all excited. 241 00:12:04,080 --> 00:12:04,340 Are they? 242 00:12:04,420 --> 00:12:04,680 Yep. 243 00:12:04,720 --> 00:12:04,860 That's good. 244 00:12:05,060 --> 00:12:05,580 All right. 245 00:12:05,640 --> 00:12:06,340 Keep at it now. 246 00:12:06,400 --> 00:12:06,760 All right. 247 00:12:06,780 --> 00:12:07,780 See ya. 248 00:12:11,780 --> 00:12:14,220 I'm going over suspects from, uh, court and rape center cases. 249 00:12:14,660 --> 00:12:16,060 I'll check the rest in the morning. 250 00:12:16,880 --> 00:12:17,880 You staying? 251 00:12:19,405 --> 00:12:20,536 You have anything on a Robert C. 252 00:12:20,560 --> 00:12:21,560 Hanson? 253 00:12:22,870 --> 00:12:25,425 Grabbed some girl back in 71, drove her at gunpoint, 254 00:12:25,426 --> 00:12:27,821 hands-bound and naked to Kenai Lake, and then raped her? 255 00:12:28,300 --> 00:12:29,300 You got five years. 256 00:12:29,301 --> 00:12:30,120 He was out in three months. 257 00:12:30,180 --> 00:12:32,080 Seems he just had a run-in with a prostitute. 258 00:12:32,220 --> 00:12:34,240 She told Anchorage police the exact same story. 259 00:12:34,460 --> 00:12:35,920 Why isn't this guy on our list? 260 00:12:36,550 --> 00:12:38,200 It was 12 years ago if we opened it up that much. 261 00:12:38,220 --> 00:12:39,556 Get everything you can from archives. 262 00:12:39,580 --> 00:12:41,230 See if there are any other past offenses and 263 00:12:41,231 --> 00:12:43,220 check all missing persons from the same period. 264 00:12:43,440 --> 00:12:44,560 Do you know anyone downtown? 265 00:12:44,700 --> 00:12:45,060 Vice? 266 00:12:45,320 --> 00:12:45,520 Yeah. 267 00:12:45,620 --> 00:12:46,020 One guy. 268 00:12:46,100 --> 00:12:46,280 Why? 269 00:12:46,440 --> 00:12:46,920 I need to meet. 270 00:12:47,160 --> 00:12:47,520 Tonight. 271 00:12:47,780 --> 00:12:48,180 Got it. 272 00:12:48,300 --> 00:12:51,920 Eight girls in the last two years, all late teens, early 20s, 5'2", 273 00:12:51,921 --> 00:12:57,181 5'7", 120, 125 pounds, all made big money dates with a stranger and then disappeared. 274 00:13:00,600 --> 00:13:01,320 Cindy Paulson. 275 00:13:01,321 --> 00:13:06,460 23, 5'2", 120 pounds, was offered $200 for a blow job and then raped at gunpoint. 276 00:13:06,840 --> 00:13:08,810 Guy said he liked to take pictures, was gonna take 277 00:13:08,811 --> 00:13:10,761 her to his cabin in the wild, but she got away. 278 00:13:10,880 --> 00:13:14,460 There's not one lead on any of these girls, except her. 279 00:13:15,140 --> 00:13:16,860 Wherever she is, we need to find her. 280 00:13:17,140 --> 00:13:17,620 He's on. 281 00:13:17,780 --> 00:13:18,340 You want me to come? 282 00:13:18,480 --> 00:13:18,760 No. 283 00:13:18,860 --> 00:13:22,481 Go back through all the older files and see if there are any other girls that match. 284 00:13:38,380 --> 00:13:39,380 Let me guess. 285 00:13:39,880 --> 00:13:40,880 Gentilly? 286 00:13:41,000 --> 00:13:42,000 How come? 287 00:13:42,220 --> 00:13:43,220 Thanks for helping. 288 00:13:43,380 --> 00:13:44,980 They're still young, don't thank me yet. 289 00:13:45,660 --> 00:13:46,740 Here, put this on. 290 00:13:46,840 --> 00:13:47,840 Take this shit off. 291 00:13:49,600 --> 00:13:52,440 Hey, now you look like an eighth grade teacher out looking for a perv. 292 00:13:52,540 --> 00:13:54,482 But I gotta warn you, you're not gonna make 293 00:13:54,483 --> 00:13:56,620 many friends who are reopening up this case. 294 00:13:56,800 --> 00:13:58,540 Not down here, where it travels fast. 295 00:13:59,180 --> 00:14:01,520 Whoever gave you that file just fucked his next promotion. 296 00:14:01,920 --> 00:14:02,920 And your career. 297 00:14:04,540 --> 00:14:05,880 We call it the track. 298 00:14:06,040 --> 00:14:07,600 Like for horses, it's a hoe stroke. 299 00:14:08,060 --> 00:14:09,100 It's a hoe stroke. 300 00:14:09,440 --> 00:14:10,440 Everyone knows everyone. 301 00:14:10,580 --> 00:14:12,100 All the pimps and all the other pimps. 302 00:14:12,200 --> 00:14:13,480 Who owns which girls? 303 00:14:13,680 --> 00:14:14,960 Which girls are the wild ones? 304 00:14:14,961 --> 00:14:17,260 Black girls are boosters, white girls are flatbacks. 305 00:14:17,460 --> 00:14:19,000 Good money earning biff can do both. 306 00:14:19,140 --> 00:14:20,140 In other words, not mine. 307 00:14:20,760 --> 00:14:22,020 It's move and hustle. 308 00:14:22,160 --> 00:14:23,560 Give the least, get the most. 309 00:14:23,680 --> 00:14:25,080 You know, it's all about the paper. 310 00:14:27,340 --> 00:14:28,340 Let's dance. 311 00:14:29,760 --> 00:14:30,760 I checked around. 312 00:14:30,860 --> 00:14:33,840 Before here, Cindy was arrested on the PNL in Portland. 313 00:14:34,060 --> 00:14:38,180 Has prized for prostitution in Cali, Washington, Oregon, and Denver. 314 00:14:38,380 --> 00:14:40,436 She's been on the streets since she was 11 years old. 315 00:14:40,460 --> 00:14:41,460 Quite a track star. 316 00:14:41,560 --> 00:14:42,600 Pimps of Clayton, Jackson. 317 00:14:43,740 --> 00:14:48,321 SFPD had her try and rearrange his last girl's face with a tire on, but he got off. 318 00:14:49,220 --> 00:14:50,660 Real nice piece of fucking work. 319 00:14:57,120 --> 00:14:58,120 Her name's Cindy. 320 00:15:00,140 --> 00:15:02,160 If she's street, we keep them out of here. 321 00:15:02,320 --> 00:15:03,020 Might have come in. 322 00:15:03,120 --> 00:15:03,660 I don't know. 323 00:15:03,980 --> 00:15:04,980 Try the sleeping lady. 324 00:15:05,020 --> 00:15:05,560 Maybe she's there. 325 00:15:05,860 --> 00:15:06,380 Wait a minute. 326 00:15:06,520 --> 00:15:07,520 Have you seen her? 327 00:15:07,840 --> 00:15:08,900 Her name's Paula. 328 00:15:10,080 --> 00:15:11,080 She was a walk-in. 329 00:15:11,400 --> 00:15:12,600 Not on the circuit or nothing. 330 00:15:13,520 --> 00:15:14,120 Said her name was Paula. 331 00:15:14,121 --> 00:15:14,500 Her name was Angel. 332 00:15:14,580 --> 00:15:15,580 They all do. 333 00:15:15,620 --> 00:15:17,300 First night, she went all the way. 334 00:15:17,820 --> 00:15:19,560 Kept her heels on, going for the big money. 335 00:15:19,980 --> 00:15:20,980 It takes guts. 336 00:15:21,140 --> 00:15:22,140 Not many girls do that. 337 00:15:23,120 --> 00:15:23,720 Hey, look. 338 00:15:23,900 --> 00:15:25,020 I know what you're thinking. 339 00:15:25,460 --> 00:15:26,640 They're not whores, really. 340 00:15:26,780 --> 00:15:27,780 Just girls. 341 00:15:28,080 --> 00:15:28,520 Janet. 342 00:15:28,680 --> 00:15:29,680 I gotta go. 343 00:15:29,740 --> 00:15:30,940 Boss says back inside. 344 00:15:31,280 --> 00:15:32,220 She's doing me a favor. 345 00:15:32,280 --> 00:15:33,280 Fuck off. 346 00:15:34,720 --> 00:15:35,720 Not anymore. 347 00:15:35,820 --> 00:15:36,820 Fuck off. 348 00:15:37,000 --> 00:15:38,340 Okay, big boy. 349 00:15:39,440 --> 00:15:40,440 Move on. 350 00:15:41,980 --> 00:15:42,620 She's here. 351 00:15:42,780 --> 00:15:43,620 We'll find her. 352 00:15:43,621 --> 00:15:45,180 I'll look around a couple more hours. 353 00:15:51,015 --> 00:15:52,640 Mrs. Moorhead, Sergeant Halcombe. 354 00:15:52,760 --> 00:15:54,880 I was told you had some information about your sister. 355 00:15:54,960 --> 00:15:55,960 Thank you. 356 00:15:56,740 --> 00:15:58,400 Lyle asked me for these a long time ago. 357 00:15:59,240 --> 00:16:01,660 They're Suzie's... dental records. 358 00:16:01,860 --> 00:16:02,860 Okay. 359 00:16:04,290 --> 00:16:05,890 She only came up for two weeks, you know? 360 00:16:06,830 --> 00:16:07,880 That was 15 months ago. 361 00:16:09,250 --> 00:16:10,810 She left her daughter Lizzie with, uh... 362 00:16:11,370 --> 00:16:12,370 her folks. 363 00:16:14,020 --> 00:16:15,020 She's four. 364 00:16:17,070 --> 00:16:19,110 Every time the phone rings, I think it might be her. 365 00:16:21,740 --> 00:16:22,740 Um... 366 00:16:28,695 --> 00:16:29,990 We won those when we were kids. 367 00:16:32,030 --> 00:16:33,030 It's a pair. 368 00:16:34,800 --> 00:16:36,650 And, uh, Suzie never took hers off. 369 00:16:40,390 --> 00:16:42,520 Mrs. Moorhead, I know how you feel. 370 00:16:44,180 --> 00:16:45,180 I know. 371 00:16:45,440 --> 00:16:47,360 We're doing everything we can to find her. 372 00:16:56,340 --> 00:16:57,340 Sergeant... 373 00:16:58,300 --> 00:17:01,620 I know it's selfish, but I want you to remember her... 374 00:17:02,940 --> 00:17:03,940 over the others. 375 00:17:06,360 --> 00:17:06,800 Okay. 376 00:17:07,365 --> 00:17:10,140 I just want to find her and lay her down somewhere nice. 377 00:17:13,610 --> 00:17:14,610 All right, Chef. 378 00:17:15,090 --> 00:17:16,090 You keep that. 379 00:17:18,990 --> 00:17:19,990 My kids 380 00:17:36,610 --> 00:17:37,686 just wanted to say goodnight. 381 00:17:37,710 --> 00:17:40,350 Call us back if it's not time. 382 00:17:40,490 --> 00:17:44,611 It's... it's really beautiful here, and Mom and Dad are really enjoying the kids. 383 00:17:44,720 --> 00:17:45,746 We'll be back in two days. 384 00:17:45,770 --> 00:17:46,770 God bless. 385 00:17:47,280 --> 00:17:48,650 The front aisle returns. 386 00:17:49,490 --> 00:17:51,310 Covering fresh red earth. 387 00:17:51,490 --> 00:17:52,490 And 388 00:17:56,250 --> 00:17:57,730 her secrets revealed. 389 00:17:59,310 --> 00:18:00,650 There is no escape. 390 00:18:01,970 --> 00:18:02,590 Lyle back. 391 00:18:02,870 --> 00:18:03,870 Anything from the FBI? 392 00:18:04,090 --> 00:18:06,690 Yeah, he's been searching court records and nothing from them yet. 393 00:18:07,270 --> 00:18:08,510 Somebody's looking out for you. 394 00:18:08,870 --> 00:18:09,830 She's pretty scared. 395 00:18:09,890 --> 00:18:11,446 Won't say where she's living or working. 396 00:18:11,470 --> 00:18:12,470 Will she talk? 397 00:18:12,630 --> 00:18:13,190 I don't know. 398 00:18:13,191 --> 00:18:13,770 It's up to you. 399 00:18:13,930 --> 00:18:15,050 Remember, she's a kid. 400 00:18:15,190 --> 00:18:16,190 But don't get fooled. 401 00:18:31,480 --> 00:18:32,480 I'm Sergeant Halcom. 402 00:18:38,850 --> 00:18:39,310 Hello. 403 00:18:39,311 --> 00:18:40,311 How old's your daughter? 404 00:18:40,990 --> 00:18:41,990 She's six. 405 00:18:44,590 --> 00:18:45,590 Is that your sister? 406 00:18:53,110 --> 00:18:54,120 She's dead, isn't she? 407 00:19:05,400 --> 00:19:06,510 Shall I call you Cindy? 408 00:19:08,190 --> 00:19:09,190 Uh-huh. 409 00:19:09,370 --> 00:19:10,710 And how old are you? 410 00:19:13,150 --> 00:19:14,710 Um, I'm so... 411 00:19:15,350 --> 00:19:16,030 I'm 18 now. 412 00:19:16,300 --> 00:19:18,510 I... I was 17 at the time. 413 00:19:19,370 --> 00:19:20,370 You're now 23. 414 00:19:26,740 --> 00:19:28,420 Why don't you just start at the beginning? 415 00:19:28,690 --> 00:19:30,090 Well, you told the police downtown. 416 00:19:34,170 --> 00:19:35,170 Okay. 417 00:19:35,570 --> 00:19:36,570 Um... 418 00:19:40,790 --> 00:19:42,550 I was on the corner of 5th and Denali. 419 00:19:44,340 --> 00:19:47,110 And he rode by around 11. 420 00:19:48,450 --> 00:19:51,870 And he offered me $200 for a, you know, a blow job. 421 00:19:52,270 --> 00:19:53,430 And I said, fine, no problem. 422 00:19:55,390 --> 00:19:56,390 Um... 423 00:19:57,670 --> 00:19:59,630 He brought me to his place. 424 00:20:01,270 --> 00:20:02,390 He said his family was away. 425 00:20:03,670 --> 00:20:04,670 Um, and he... 426 00:20:06,140 --> 00:20:08,570 He took me down to... 427 00:20:09,525 --> 00:20:11,310 He called it his den, um. 428 00:20:12,390 --> 00:20:13,610 It was... 429 00:20:15,270 --> 00:20:16,610 It was more of a dungeon. 430 00:20:17,070 --> 00:20:18,070 And... 431 00:20:21,500 --> 00:20:21,890 Thanks. 432 00:20:22,070 --> 00:20:23,070 Uh... 433 00:20:24,470 --> 00:20:25,470 I 434 00:20:43,420 --> 00:20:48,160 don't know why I love how you find me. 435 00:20:59,295 --> 00:21:00,920 I can help alone. 436 00:21:13,190 --> 00:21:14,543 No, no, no, no, don't step there, don't step 437 00:21:14,567 --> 00:21:18,230 there, don't step there, I'm sorry, I'm sorry. 438 00:21:18,510 --> 00:21:19,510 What the hell is that? 439 00:21:19,910 --> 00:21:20,910 I'm sorry. 440 00:21:22,330 --> 00:21:23,330 Disgusting. 441 00:21:30,150 --> 00:21:31,150 Clean it up. 442 00:21:43,790 --> 00:21:45,670 I can't reach it. 443 00:21:47,690 --> 00:21:49,750 I can't reach it. 444 00:21:56,040 --> 00:21:57,940 You ready for some more fun? 445 00:21:58,260 --> 00:22:00,160 God, please just let me go. 446 00:22:00,400 --> 00:22:02,540 You're the best one I ever had. 447 00:22:09,250 --> 00:22:12,690 Please, just let me go. 448 00:22:15,805 --> 00:22:16,810 I have a little girl. 449 00:22:29,580 --> 00:22:30,580 Bobby? 450 00:22:36,630 --> 00:22:37,630 Hey Bob, you here? 451 00:22:38,540 --> 00:22:39,020 Bobby? 452 00:22:39,320 --> 00:22:44,680 If he hears you, it's gonna be a problem, right? 453 00:22:45,900 --> 00:22:46,960 It's gonna be a problem. 454 00:22:48,120 --> 00:22:49,220 And you're gonna die. 455 00:22:58,710 --> 00:22:59,710 Bobby? 456 00:23:08,905 --> 00:23:09,980 Didn't hear you come in. 457 00:23:11,220 --> 00:23:11,860 Shit, man. 458 00:23:12,080 --> 00:23:13,720 You just about scared the hell out of me. 459 00:23:15,460 --> 00:23:16,540 Hey, I brought you a plate. 460 00:23:16,680 --> 00:23:18,320 I'm just having dinner at the television. 461 00:23:18,780 --> 00:23:19,780 I see. 462 00:23:19,850 --> 00:23:21,608 Well, you know, Jenny, she says with Fran being 463 00:23:21,609 --> 00:23:23,440 away and all, maybe we should bring something over. 464 00:23:23,670 --> 00:23:25,870 Oh, thanks, I'm just gonna have a quiet, quiet night in. 465 00:23:52,480 --> 00:23:54,076 Hey look, you sure you won't come join us? 466 00:23:54,100 --> 00:23:56,100 Yeah, yeah, yeah, you and Jenny are too good to me. 467 00:23:56,920 --> 00:23:58,520 Good one, but be careful with her. 468 00:23:58,680 --> 00:23:59,680 Yeah. 469 00:23:59,880 --> 00:24:00,976 We're still working too hard now, okay? 470 00:24:01,000 --> 00:24:01,060 Yeah. 471 00:24:01,880 --> 00:24:02,880 Thank you. 472 00:24:08,290 --> 00:24:09,290 When he... 473 00:24:10,130 --> 00:24:11,130 When he raped me... 474 00:24:12,990 --> 00:24:14,150 I saw it in his eyes. 475 00:24:19,135 --> 00:24:21,350 I've never seen anyone's eyes go black like that before. 476 00:24:26,900 --> 00:24:28,300 There were animal heads everywhere. 477 00:24:30,360 --> 00:24:32,400 I saw that and I knew this guy liked to kill things. 478 00:24:36,580 --> 00:24:38,670 That's when I knew it wouldn't do me no good to beg. 479 00:24:40,325 --> 00:24:42,370 I feel like maybe he was halfway decent. 480 00:24:44,905 --> 00:24:47,390 I just had to not be so scared. 481 00:24:48,705 --> 00:24:49,825 Take any chance I could get. 482 00:24:52,650 --> 00:24:53,650 How'd you get away? 483 00:24:54,250 --> 00:24:55,250 Get in the car. 484 00:24:56,230 --> 00:24:58,370 I was... I was looking out the window. 485 00:25:00,330 --> 00:25:02,530 And he was fixing the seat in the back of the plane. 486 00:25:04,010 --> 00:25:05,010 That's how I ran. 487 00:25:08,990 --> 00:25:09,990 I hadn't... 488 00:25:10,655 --> 00:25:11,330 He didn't wear no rubber. 489 00:25:11,670 --> 00:25:13,390 And I was on my period at the time. 490 00:25:14,370 --> 00:25:15,990 And I had a tampon in my womb. 491 00:25:18,330 --> 00:25:21,291 I kept it in me because I thought that if there was any 492 00:25:21,292 --> 00:25:24,430 chance that I was getting out of there, I needed evidence. 493 00:25:26,040 --> 00:25:27,370 And that was my fucking evidence. 494 00:25:28,630 --> 00:25:29,630 Semen. 495 00:25:32,540 --> 00:25:35,249 I thought if there was any way that I would... 496 00:25:35,299 --> 00:25:37,730 would escape, that he wasn't getting away with it. 497 00:25:37,731 --> 00:25:38,731 But... 498 00:25:40,450 --> 00:25:41,450 But he did. 499 00:25:49,610 --> 00:25:51,010 Do you think he's done this before? 500 00:25:51,780 --> 00:25:53,820 He said there were seven girls before me. 501 00:25:55,360 --> 00:25:58,860 And that I was lucky because they usually stay for a week. 502 00:26:09,240 --> 00:26:10,240 Is that... 503 00:26:10,840 --> 00:26:11,840 Is that enough? 504 00:26:11,900 --> 00:26:12,900 I gotta go. 505 00:26:26,260 --> 00:26:27,480 Hey, bitch, slow down. 506 00:26:28,020 --> 00:26:29,060 Need some help, girl? 507 00:26:29,420 --> 00:26:30,680 What are you running to, girl? 508 00:26:31,460 --> 00:26:32,480 Come back here, girl. 509 00:26:32,620 --> 00:26:33,160 Come back here, goddamnit. 510 00:26:33,161 --> 00:26:33,480 Hands up. 511 00:26:33,540 --> 00:26:33,940 Fuck off. 512 00:26:34,200 --> 00:26:35,200 Oh, my money's no good? 513 00:26:37,440 --> 00:26:39,040 You fucking crazy, honey? 514 00:26:39,200 --> 00:26:40,200 You ain't got no man? 515 00:26:40,580 --> 00:26:41,580 Look... 516 00:26:42,840 --> 00:26:44,140 Honey, I don't know your story. 517 00:26:44,720 --> 00:26:45,780 And I ain't gonna ask you. 518 00:26:46,160 --> 00:26:48,440 But you gotta get the fuck off the street and maybe dance. 519 00:26:49,160 --> 00:26:50,160 You can dance, huh? 520 00:26:52,280 --> 00:26:53,280 Listen, honey. 521 00:26:53,820 --> 00:26:55,100 I don't want nothing from you. 522 00:26:55,240 --> 00:26:56,680 But I've seen girls like you before. 523 00:26:57,120 --> 00:26:58,500 I've fucking been like you, okay? 524 00:26:58,700 --> 00:27:00,320 Only I was too stupid to take some help. 525 00:27:00,700 --> 00:27:01,820 You're gonna take some help. 526 00:27:02,060 --> 00:27:03,060 Just call me. 527 00:27:04,360 --> 00:27:04,920 All right. 528 00:27:05,060 --> 00:27:07,140 There are two cases down the Kenai in 71. 529 00:27:07,910 --> 00:27:11,320 Hanson had a boat over the Fourth of July weekend and sewered in 73 and 75. 530 00:27:11,860 --> 00:27:13,960 I cross-check it each time a girl disappears. 531 00:27:14,600 --> 00:27:17,020 He gets five years for theft in 76. 532 00:27:17,710 --> 00:27:18,716 Supreme Court overturned it. 533 00:27:18,740 --> 00:27:19,740 He got out in 15 months. 534 00:27:23,400 --> 00:27:23,840 Kenai. 535 00:27:24,340 --> 00:27:24,780 Seward. 536 00:27:24,980 --> 00:27:27,060 75 kidnapping in Palmer here. 537 00:27:27,380 --> 00:27:28,940 Bear lady found here in 1980. 538 00:27:29,700 --> 00:27:30,860 Another near Eklutna. 539 00:27:31,240 --> 00:27:32,940 Sherry Morrow found on the Kinnick here. 540 00:27:33,020 --> 00:27:37,060 Since then, 11 girls matching the profile have gone missing from downtown. 541 00:27:37,280 --> 00:27:41,240 Now, I've only gone through half the files, but that's a 152-mile radius. 542 00:27:41,360 --> 00:27:44,100 So if he is our guy, he's covering a fair part of the state. 543 00:27:44,300 --> 00:27:45,660 Just slow down here. 544 00:27:45,840 --> 00:27:47,040 These are all old cases. 545 00:27:47,041 --> 00:27:48,320 I mean, you got one body. 546 00:27:48,620 --> 00:27:51,340 And if you want to start connecting them, you need more than a guess. 547 00:27:51,420 --> 00:27:52,820 And who the hell is this bear lady? 548 00:27:52,960 --> 00:27:55,380 Joanna Messina. 549 00:27:55,520 --> 00:27:57,060 She was a young, unemployed nurse. 550 00:27:57,200 --> 00:28:01,320 Shot, found frozen and being eaten by a 500-pound black bear. 551 00:28:01,560 --> 00:28:02,280 Boys gotta shoot it. 552 00:28:02,460 --> 00:28:03,536 And they got the guy on that? 553 00:28:03,560 --> 00:28:03,780 No. 554 00:28:03,980 --> 00:28:05,480 Passed the polygraph, no conviction. 555 00:28:05,940 --> 00:28:08,460 She matches the profile, she stays on the list. 556 00:28:08,680 --> 00:28:11,460 Well, I got a call from the brass at APD and they are pissed off. 557 00:28:11,461 --> 00:28:14,501 They wanna know why the hell we're looking at cases that they already closed. 558 00:28:15,260 --> 00:28:16,360 Is she even gonna testify? 559 00:28:17,480 --> 00:28:18,300 I don't know yet. 560 00:28:18,500 --> 00:28:20,420 Well, Christ, Jack, you better fucking make sure. 561 00:28:21,270 --> 00:28:22,540 And stay away from the APD. 562 00:28:22,940 --> 00:28:26,140 If this thing falls apart, we'll all be looking at jobs at oil companies. 563 00:28:27,680 --> 00:28:28,680 Shit. 564 00:28:29,260 --> 00:28:30,600 I just found another body. 565 00:28:31,905 --> 00:28:32,905 A mile from the last one. 566 00:29:02,080 --> 00:29:03,080 What have you got? 567 00:29:03,580 --> 00:29:04,740 No fingerprints left. 568 00:29:06,080 --> 00:29:07,080 Facial dilapidation. 569 00:29:07,220 --> 00:29:08,960 Still some larvae infestation. 570 00:29:09,620 --> 00:29:10,940 Considerable trauma from animals. 571 00:29:11,040 --> 00:29:12,040 You can see the tears. 572 00:29:13,040 --> 00:29:14,040 Flesh was tough. 573 00:29:14,260 --> 00:29:16,240 Say she's 20s, early 30s. 574 00:29:16,440 --> 00:29:18,900 Jaw intact, so might get an ID if you can get me dental. 575 00:29:19,820 --> 00:29:21,300 And how did she die? 576 00:29:22,060 --> 00:29:23,800 Fatal gunshot wound to the sternum. 577 00:29:24,580 --> 00:29:27,820 Bullet entered front, passed clean through her heart, exited right shoulder blade. 578 00:29:28,600 --> 00:29:30,500 Also other shots to leg and torso. 579 00:29:30,640 --> 00:29:31,640 All from behind. 580 00:29:32,660 --> 00:29:33,660 Lacerations to skull. 581 00:29:36,880 --> 00:29:38,240 She put up quite a fight. 582 00:29:38,620 --> 00:29:40,540 Shirt and bra both cut open in the front. 583 00:29:41,320 --> 00:29:42,340 What do you make of this? 584 00:29:43,320 --> 00:29:45,500 Ever tried to saw a bone with a flat blade? 585 00:29:47,200 --> 00:29:49,160 Say someone tried to remove her head. 586 00:29:51,580 --> 00:29:53,000 How long was she out there? 587 00:29:53,720 --> 00:29:54,800 Maybe four months. 588 00:29:55,180 --> 00:29:56,180 As few as two. 589 00:29:57,860 --> 00:29:59,480 She spent the summer out there. 590 00:30:00,300 --> 00:30:04,120 Have you ever seen anybody do anything like this before? 591 00:30:04,121 --> 00:30:05,121 Yeah. 592 00:30:23,300 --> 00:30:24,300 We made it up. 593 00:30:24,980 --> 00:30:25,980 Mommy's asleep. 594 00:30:26,150 --> 00:30:27,320 She said you didn't call. 595 00:30:27,580 --> 00:30:28,580 Oh. 596 00:30:29,570 --> 00:30:30,570 I should have called. 597 00:30:31,770 --> 00:30:32,770 Let's go back to bed. 598 00:30:35,080 --> 00:30:36,120 Don't ever grow up, honey. 599 00:30:36,160 --> 00:30:37,160 Okay? 600 00:30:38,560 --> 00:30:39,560 Okay, so listen. 601 00:30:39,780 --> 00:30:42,140 You don't cheat us, and we won't cheat you. 602 00:30:42,280 --> 00:30:42,640 Okay? 603 00:30:42,800 --> 00:30:44,620 I'm gonna split everything 50-50. 604 00:30:47,480 --> 00:30:48,100 Fuck, man. 605 00:30:48,120 --> 00:30:49,156 I don't know if I can do this. 606 00:30:49,180 --> 00:30:52,600 I mean, turning a trick on the street is one thing, but getting up there and 607 00:30:52,601 --> 00:30:55,080 letting it all hang loose in front of a fucking room? 608 00:30:55,120 --> 00:30:56,120 You're gonna be fine. 609 00:30:56,360 --> 00:30:57,480 You just need some help. 610 00:30:59,200 --> 00:31:00,200 Now listen. 611 00:31:00,400 --> 00:31:02,400 I remember the first time I got up on stage, okay? 612 00:31:02,480 --> 00:31:03,480 I was so nervous. 613 00:31:03,780 --> 00:31:05,740 I peed all over this cowboy in the furrow. 614 00:31:07,980 --> 00:31:08,980 Come on. 615 00:31:09,920 --> 00:31:10,920 What's the matter? 616 00:31:11,140 --> 00:31:12,360 You never met Crystal before? 617 00:31:13,680 --> 00:31:14,600 She's gonna be your best friend. 618 00:31:14,620 --> 00:31:15,620 Your best friend. 619 00:31:16,880 --> 00:31:17,880 Go ahead. 620 00:31:23,885 --> 00:31:24,760 How do you get it? 621 00:31:24,780 --> 00:31:25,780 Nice and hot? 622 00:31:27,280 --> 00:31:28,280 You got it? 623 00:31:29,440 --> 00:31:30,600 Come on, let's try it again. 624 00:31:30,680 --> 00:31:31,680 One more time. 625 00:31:32,680 --> 00:31:33,680 There you go. 626 00:31:35,280 --> 00:31:36,280 There you go. 627 00:31:36,780 --> 00:31:37,780 It's good. 628 00:31:39,140 --> 00:31:40,140 Yeah. 629 00:31:43,460 --> 00:31:44,600 Yeah, you better. 630 00:31:44,760 --> 00:31:45,760 You're good now. 631 00:31:47,520 --> 00:31:48,520 Take this off. 632 00:31:48,820 --> 00:31:49,640 Look at you. 633 00:31:49,720 --> 00:31:50,460 Oh my God. 634 00:31:50,520 --> 00:31:51,180 You're fucking gorgeous. 635 00:31:51,380 --> 00:31:51,920 Look at you. 636 00:31:52,380 --> 00:31:53,380 Look at you. 637 00:31:56,440 --> 00:31:58,300 You need good shoes, okay? 638 00:31:59,120 --> 00:32:00,120 Those are good shoes. 639 00:32:00,200 --> 00:32:03,660 You good? 640 00:32:03,980 --> 00:32:04,520 I'm good. 641 00:32:04,860 --> 00:32:11,600 You remind me of my mom. 642 00:32:12,100 --> 00:32:13,100 Fuck you. 643 00:32:13,140 --> 00:32:14,180 Remind her your mother. 644 00:32:14,181 --> 00:32:15,181 You're beautiful. 645 00:32:15,640 --> 00:32:16,640 You're so beautiful. 646 00:32:17,240 --> 00:32:17,640 Listen. 647 00:32:17,980 --> 00:32:20,140 Just go out there and listen to the music, okay? 648 00:32:20,440 --> 00:32:22,280 Just listen to the music. 649 00:32:22,281 --> 00:32:23,281 Listen to the music. 650 00:32:23,320 --> 00:32:24,400 Yeah, you're gonna be fine. 651 00:32:24,660 --> 00:32:25,700 You're gonna do just fine. 652 00:33:00,510 --> 00:33:02,630 You do exactly as I say, you won't get hurt. 653 00:33:03,010 --> 00:33:04,010 Get in the plane. 654 00:33:04,090 --> 00:33:05,090 Look at me. 655 00:33:06,610 --> 00:33:07,610 Don't say anything. 656 00:33:08,690 --> 00:33:10,030 Get in that fucking plane. 657 00:33:10,370 --> 00:33:11,370 Shit. 658 00:33:46,800 --> 00:33:47,800 Hello? 659 00:33:48,910 --> 00:33:49,910 Yeah, yeah, hey, Jerry. 660 00:33:50,320 --> 00:33:52,340 Yes, yes, I'm still joining you, of course. 661 00:33:52,710 --> 00:33:53,710 You'll get them today. 662 00:33:54,420 --> 00:33:55,420 Bye. 663 00:34:01,870 --> 00:34:02,270 Hey. 664 00:34:02,570 --> 00:34:03,570 You hear it from Cindy? 665 00:34:03,690 --> 00:34:04,970 Yeah, Jilly said it's too early. 666 00:34:05,350 --> 00:34:06,950 You know I never asked for this case. 667 00:34:07,110 --> 00:34:08,390 Yeah, well, I'm glad you're on it. 668 00:34:08,410 --> 00:34:09,190 So are the guys, too. 669 00:34:09,430 --> 00:34:10,430 Where'd you find it? 670 00:34:10,910 --> 00:34:12,330 Hanson's, everybody's still holding out. 671 00:34:12,331 --> 00:34:13,491 There's no cabin in his name. 672 00:34:14,090 --> 00:34:16,870 Apparently, all his trophies and furs were stolen a few years back. 673 00:34:16,910 --> 00:34:18,970 He used the insurance payout to buy a new plane. 674 00:34:19,230 --> 00:34:21,110 So I ran a cross-check into our subjects. 675 00:34:21,130 --> 00:34:22,130 He has a pilot's license. 676 00:34:22,210 --> 00:34:23,770 They denied it for psychiatric reasons. 677 00:34:23,930 --> 00:34:24,810 But that didn't stop him. 678 00:34:24,850 --> 00:34:26,146 He's the only one who owns a plane. 679 00:34:26,170 --> 00:34:27,170 Psychiatric reasons? 680 00:34:27,210 --> 00:34:28,250 When's surveillance start? 681 00:34:28,510 --> 00:34:29,990 Without evidence, still not approved. 682 00:34:30,150 --> 00:34:30,910 So we're on our own. 683 00:34:31,010 --> 00:34:32,086 Some of the guys might help. 684 00:34:32,110 --> 00:34:32,290 Good. 685 00:34:32,530 --> 00:34:34,690 I called to get Cindy's evidence from Anchorage police. 686 00:34:35,370 --> 00:34:37,370 They said they couldn't find the rape exam results. 687 00:34:37,430 --> 00:34:37,770 You know why? 688 00:34:38,150 --> 00:34:40,606 After they had her go, they never bothered to get it from the hospital. 689 00:34:40,630 --> 00:34:41,630 It's still there. 690 00:34:42,330 --> 00:34:44,270 Parker kidnaps, rapes, and tortures a 691 00:34:44,271 --> 00:34:46,730 17-year-old girl, not to mention how many others. 692 00:34:47,070 --> 00:34:49,503 And I'll bet these guys and the DA all bought him lunch 693 00:34:49,504 --> 00:34:51,850 for the inconvenience of asking him questions about it. 694 00:34:52,730 --> 00:34:53,590 Make it official. 695 00:34:53,670 --> 00:34:54,690 We're reopening the case. 696 00:34:54,810 --> 00:34:56,366 Metro can take whatever the fuck they want. 697 00:34:56,390 --> 00:34:58,770 This guy did it, and they let him get away with it. 698 00:35:25,120 --> 00:35:26,120 Come on. 699 00:35:26,480 --> 00:35:27,480 Come on. 700 00:35:28,620 --> 00:35:32,420 Almost there. 701 00:35:37,160 --> 00:35:38,520 I won't tell anybody. 702 00:35:38,620 --> 00:35:39,120 I promise. 703 00:35:39,560 --> 00:35:41,700 Oh, God. 704 00:35:42,320 --> 00:35:43,320 Please. 705 00:35:46,120 --> 00:35:47,120 You've 706 00:35:51,200 --> 00:35:52,440 done everything I asked you to. 707 00:35:52,700 --> 00:35:53,700 Help! 708 00:35:55,280 --> 00:35:56,420 Why are you screaming? 709 00:35:58,140 --> 00:35:58,780 Please. 710 00:35:59,100 --> 00:36:00,100 Let me go. 711 00:36:00,780 --> 00:36:01,420 Please. 712 00:36:01,520 --> 00:36:02,520 Let me go. 713 00:36:04,000 --> 00:36:04,640 Help! 714 00:36:05,020 --> 00:36:06,020 Help! 715 00:36:06,080 --> 00:36:06,620 Help! 716 00:36:06,621 --> 00:36:07,621 Help! 717 00:36:11,040 --> 00:36:12,040 Help! 718 00:36:14,500 --> 00:36:15,880 Nobody can hear you out here. 719 00:36:16,700 --> 00:36:18,140 Please let me go. 720 00:36:18,280 --> 00:36:19,280 Please. 721 00:36:19,960 --> 00:36:21,760 I won't tell anybody. 722 00:36:22,300 --> 00:36:23,440 I won't say anything. 723 00:36:23,640 --> 00:36:24,640 Please. 724 00:36:28,760 --> 00:36:30,540 You're gonna kill me, aren't you? 725 00:36:31,900 --> 00:36:32,900 Help! 726 00:36:34,880 --> 00:36:35,880 Help! 727 00:36:36,260 --> 00:36:36,780 Help! 728 00:36:36,781 --> 00:36:36,820 Please. 729 00:36:37,340 --> 00:36:38,340 Please. 730 00:36:39,340 --> 00:36:40,340 Let me go. 731 00:36:41,760 --> 00:36:42,760 Let me go. 732 00:36:43,000 --> 00:36:44,000 Let me go! 733 00:36:46,900 --> 00:36:47,420 Help! 734 00:36:47,640 --> 00:36:48,640 Help! 735 00:38:27,350 --> 00:38:28,810 Are you gonna eat that? 736 00:38:28,910 --> 00:38:29,910 It's so special. 737 00:38:32,150 --> 00:38:34,930 The other night you said you saw a hole in the post. 738 00:38:36,810 --> 00:38:37,850 Why'd you say bullet hole? 739 00:38:40,450 --> 00:38:41,450 Cindy. 740 00:38:42,510 --> 00:38:44,710 Um... Because I've seen one before. 741 00:38:45,290 --> 00:38:46,290 What do you mean? 742 00:38:46,410 --> 00:38:47,410 When? 743 00:38:47,550 --> 00:38:48,250 Shit, I don't know. 744 00:38:48,430 --> 00:38:49,430 Um... 745 00:38:49,690 --> 00:38:53,026 One Christmas when I was like six years old, my pop shot 746 00:38:53,027 --> 00:38:55,531 his gun inside and left a hole right there in the wall. 747 00:38:55,710 --> 00:38:56,710 Well, it's just the same. 748 00:38:57,970 --> 00:38:59,130 Have you ever seen a glacier? 749 00:39:00,030 --> 00:39:02,190 Or, like, you love animals or anything? 750 00:39:06,030 --> 00:39:09,490 I always dreamed that one day I would either be a fireman or work with animals. 751 00:39:10,610 --> 00:39:11,610 It'd be so cool. 752 00:39:14,050 --> 00:39:15,050 Where's your family? 753 00:39:18,210 --> 00:39:19,570 Why you wanna know that shit, huh? 754 00:39:21,370 --> 00:39:22,930 It's just like all the other squares. 755 00:39:23,330 --> 00:39:26,790 I got guys asking me all the time what happened, where my folks think I'm at. 756 00:39:28,210 --> 00:39:29,210 You wanna fuck me? 757 00:39:29,290 --> 00:39:30,110 Is that what you want? 758 00:39:30,310 --> 00:39:32,170 No, Cindy, I don't. 759 00:39:32,350 --> 00:39:34,410 You think knowing makes us friends? 760 00:39:34,411 --> 00:39:35,790 Makes me help you? 761 00:39:36,310 --> 00:39:37,550 What happened to your sister? 762 00:39:40,190 --> 00:39:40,870 Yeah, see? 763 00:39:41,030 --> 00:39:41,610 Fuck that. 764 00:39:42,030 --> 00:39:43,070 I ain't a friend. 765 00:39:43,310 --> 00:39:44,310 I ain't nothing. 766 00:39:44,430 --> 00:39:47,530 I just thought if you might wanna go home maybe I could find a way to... Fuck, man. 767 00:39:47,710 --> 00:39:49,010 Are you fucking for real? 768 00:39:49,950 --> 00:39:52,030 What the fuck do you think I'ma do there, huh? 769 00:39:52,630 --> 00:39:53,810 Say, here's my nigger. 770 00:39:54,010 --> 00:39:56,490 Oh, you didn't know I've been a hoe since like the sixth grade? 771 00:39:57,070 --> 00:39:58,350 Some dumb pimp's bitch? 772 00:39:59,050 --> 00:40:00,450 They ain't raised me for that shit. 773 00:40:00,650 --> 00:40:01,850 Can't always be on the run. 774 00:40:02,370 --> 00:40:03,770 You don't think I wanna be here? 775 00:40:04,930 --> 00:40:06,670 I can go home any time I want. 776 00:40:07,070 --> 00:40:08,310 Maybe I don't want to. 777 00:40:08,510 --> 00:40:09,510 Don't you care? 778 00:40:09,950 --> 00:40:11,770 Your parents might be worried about you. 779 00:40:14,270 --> 00:40:14,710 Yeah. 780 00:40:14,711 --> 00:40:15,711 Yeah, they're worried. 781 00:40:16,030 --> 00:40:17,850 Like they should've done that when... 782 00:40:19,770 --> 00:40:20,770 those motherfuckers. 783 00:40:24,350 --> 00:40:28,310 I had shit happen to me that ain't supposed to happen to no little kids. 784 00:40:28,870 --> 00:40:29,990 And they just let it. 785 00:40:30,590 --> 00:40:31,750 They fucking let it. 786 00:40:33,410 --> 00:40:34,410 They wanted to hide me. 787 00:40:35,450 --> 00:40:38,370 It's not right to be ashamed of your baby, is it? 788 00:40:38,470 --> 00:40:40,230 To let bad things happen to it? 789 00:40:42,590 --> 00:40:44,450 I ain't asked for any of that shit. 790 00:40:45,050 --> 00:40:46,410 And you want me to go back to it? 791 00:40:50,010 --> 00:40:50,750 Fuckin' outta here. 792 00:40:50,870 --> 00:40:51,966 I don't need your shit no more. 793 00:40:51,990 --> 00:40:52,990 I'll see you around. 794 00:40:54,330 --> 00:40:57,130 It took him two hours to cut her out of the car. 795 00:41:00,050 --> 00:41:01,570 Guy was a drunk driver. 796 00:41:04,310 --> 00:41:05,810 It was my 21st birthday. 797 00:41:08,770 --> 00:41:11,518 She had knitted me this awful orange scarf and 798 00:41:11,519 --> 00:41:14,731 told me how proud she was of me and then ran out. 799 00:41:21,080 --> 00:41:23,162 I want to think Sandy didn't see it when he smashed 800 00:41:23,242 --> 00:41:25,720 into her, but anyway, I went with her to the hospital. 801 00:41:28,560 --> 00:41:30,100 I don't know if she knew I was there. 802 00:41:31,300 --> 00:41:32,640 Just holding her hand. 803 00:41:34,340 --> 00:41:35,660 Kept telling her she'd be all right. 804 00:41:35,661 --> 00:41:36,661 All right. 805 00:41:39,745 --> 00:41:40,745 All right until she died. 806 00:41:44,680 --> 00:41:45,680 She was your age. 807 00:41:53,250 --> 00:41:54,250 Cindy. 808 00:42:38,800 --> 00:42:39,800 I 809 00:42:47,440 --> 00:42:48,360 got it, I got it, I got it. 810 00:42:48,361 --> 00:42:49,361 Get out of here. 811 00:42:50,500 --> 00:42:51,080 Get out. 812 00:42:51,140 --> 00:42:51,560 What are you doing? 813 00:42:51,580 --> 00:42:52,860 Get your fuckin' shits together. 814 00:42:53,640 --> 00:42:54,360 What the fuck? 815 00:42:54,440 --> 00:42:54,960 Stop it. 816 00:42:55,400 --> 00:42:55,760 Stop. 817 00:42:55,880 --> 00:42:56,300 Hey, look. 818 00:42:56,560 --> 00:42:57,940 What the fuck is wrong with you? 819 00:42:58,700 --> 00:42:59,700 Stop it. 820 00:43:23,680 --> 00:43:26,080 You have a girl, Cindy. 821 00:43:29,260 --> 00:43:30,640 She's a good girl, yeah. 822 00:43:31,860 --> 00:43:32,860 Brunette, just... 823 00:43:34,600 --> 00:43:35,600 I don't know. 824 00:43:37,120 --> 00:43:38,120 Cindy, just... 825 00:43:43,240 --> 00:43:44,600 God damn it, Bob! 826 00:43:47,940 --> 00:43:48,940 We're wasting time. 827 00:43:49,260 --> 00:43:50,260 He won't stop. 828 00:43:50,355 --> 00:43:51,360 And we know who he is. 829 00:43:51,480 --> 00:43:52,220 Yeah, but you can't prove it. 830 00:43:52,420 --> 00:43:54,040 He'll be keeping mementos, trophies. 831 00:43:54,120 --> 00:43:55,780 Metro saw ace bandages in his car. 832 00:43:55,900 --> 00:43:58,380 A pistol the same caliber as the shells at the graves. 833 00:43:58,600 --> 00:43:59,600 Shells don't kill people. 834 00:43:59,840 --> 00:44:00,700 Bullets and people do. 835 00:44:00,740 --> 00:44:01,180 You know that. 836 00:44:01,200 --> 00:44:01,880 None of this holds. 837 00:44:02,000 --> 00:44:04,060 I need more, or you're right, I am wasting my time. 838 00:44:04,890 --> 00:44:06,796 I don't know how much longer she'll be safe out there. 839 00:44:06,820 --> 00:44:07,460 Well, bring her in. 840 00:44:07,700 --> 00:44:08,600 Arrest her if you have to. 841 00:44:08,620 --> 00:44:09,380 Put her in a safe house. 842 00:44:09,440 --> 00:44:10,536 She won't help if I do that. 843 00:44:10,560 --> 00:44:11,840 She'll run and I can't make her. 844 00:44:12,190 --> 00:44:13,276 What about the insurance fraud? 845 00:44:13,300 --> 00:44:14,440 Is that enough to get him off the street? 846 00:44:14,441 --> 00:44:16,616 If you bring him in, he'll probably call his lawyer or refuse to cooperate. 847 00:44:16,640 --> 00:44:17,120 You need more. 848 00:44:17,445 --> 00:44:19,561 Look, I'm not gonna tell you how to do your job, okay? 849 00:44:19,585 --> 00:44:22,680 But I need something a lot more solid before I'll support a warrant. 850 00:44:22,800 --> 00:44:23,800 That's all. 851 00:44:25,140 --> 00:44:26,140 Yeah. 852 00:44:26,780 --> 00:44:27,380 Send it through. 853 00:44:27,440 --> 00:44:28,520 Sergeant, it's for you. 854 00:44:28,580 --> 00:44:29,580 Over there. 855 00:44:31,340 --> 00:44:32,340 Hello. 856 00:44:33,620 --> 00:44:33,940 No. 857 00:44:34,500 --> 00:44:35,240 Don't let her leave. 858 00:44:35,360 --> 00:44:35,940 I don't care. 859 00:44:36,000 --> 00:44:37,960 Tell the airline to delay the flight if you have to. 860 00:44:37,980 --> 00:44:38,980 Just don't let her leave. 861 00:44:58,760 --> 00:44:59,760 Cindy. 862 00:45:08,840 --> 00:45:10,580 There's seven girls he told you about. 863 00:45:11,020 --> 00:45:12,580 I know you think about them. 864 00:45:14,730 --> 00:45:15,940 You got away for a reason. 865 00:45:16,830 --> 00:45:19,180 These others weren't so lucky. 866 00:45:20,550 --> 00:45:23,260 Without you, all I have is circumstantial. 867 00:45:24,080 --> 00:45:25,080 That's not enough. 868 00:45:33,150 --> 00:45:34,150 I've seen her before. 869 00:45:34,640 --> 00:45:35,640 In Portland. 870 00:45:37,630 --> 00:45:38,630 She always smiled. 871 00:45:39,040 --> 00:45:40,240 Cindy, I can't make you stay. 872 00:45:41,910 --> 00:45:43,070 You can still get on a plane. 873 00:45:43,930 --> 00:45:47,000 But the only way I'm gonna stop this... is with you. 874 00:45:48,080 --> 00:45:49,080 If you'll help me. 875 00:45:50,000 --> 00:45:51,000 I know. 876 00:45:51,450 --> 00:45:54,370 You stopped what was happening to you when you were growing up by running. 877 00:45:54,720 --> 00:45:55,960 This time you stop it for them. 878 00:45:57,200 --> 00:45:58,200 But you gotta stay. 879 00:46:01,620 --> 00:46:02,620 Did you catch that guy? 880 00:46:04,040 --> 00:46:05,280 The one who killed your sister? 881 00:46:07,540 --> 00:46:09,920 Well, I wasn't an officer then. 882 00:46:10,880 --> 00:46:13,200 The judge gave him six years for murdering a beautiful girl he wanted. 883 00:46:13,201 --> 00:46:13,800 He was out in two. 884 00:46:14,155 --> 00:46:15,080 I know where he lives. 885 00:46:15,140 --> 00:46:16,140 I know what he does. 886 00:46:17,270 --> 00:46:18,960 Not a day goes by I don't think about her. 887 00:46:19,120 --> 00:46:20,120 Or him. 888 00:46:20,260 --> 00:46:21,260 Yeah, but he got away. 889 00:46:21,620 --> 00:46:22,620 Look, Cindy. 890 00:46:23,200 --> 00:46:24,200 Hanson won't. 891 00:46:24,800 --> 00:46:25,800 You gotta trust me. 892 00:46:27,420 --> 00:46:28,420 I promise, okay? 893 00:46:29,280 --> 00:46:30,280 I promise. 894 00:46:30,520 --> 00:46:31,840 Nothing's going to happen to you. 895 00:46:35,380 --> 00:46:39,180 For what we are about to receive, may the Lord make us truly grateful. 896 00:46:39,380 --> 00:46:39,840 Amen. 897 00:46:40,060 --> 00:46:41,060 Amen. 898 00:46:43,200 --> 00:46:45,306 I wanted to know when we could take the kids back down again. 899 00:46:45,330 --> 00:46:46,616 They were thinking maybe Thanksgiving? 900 00:46:46,640 --> 00:46:47,040 Thanksgiving. 901 00:46:47,280 --> 00:46:47,880 We got the staff dinner. 902 00:46:48,000 --> 00:46:49,000 You remember? 903 00:46:49,080 --> 00:46:50,080 I just thought, um... 904 00:46:50,850 --> 00:46:52,930 You know, Debbie was gonna bring her baby down again. 905 00:46:58,200 --> 00:46:59,200 I'm sorry. 906 00:47:03,900 --> 00:47:04,900 Hello? 907 00:47:05,420 --> 00:47:06,420 You bet. 908 00:47:07,560 --> 00:47:08,280 Gotta go out. 909 00:47:08,380 --> 00:47:09,380 Gotta work. 910 00:47:12,220 --> 00:47:13,220 Thanksgiving here. 911 00:47:27,500 --> 00:47:28,580 I don't think you're wrong. 912 00:47:29,010 --> 00:47:30,600 It's not your problem. 913 00:47:31,410 --> 00:47:32,736 Well, what about your own daughter? 914 00:47:32,760 --> 00:47:35,600 Because this is our home, and she shouldn't be here. 915 00:47:35,760 --> 00:47:36,760 I had no choice. 916 00:47:37,280 --> 00:47:38,760 Where else is she supposed to go? 917 00:47:38,995 --> 00:47:39,995 It's only one night. 918 00:47:40,140 --> 00:47:41,540 Always have a choice, okay? 919 00:47:41,600 --> 00:47:42,600 She's not your problem. 920 00:47:43,250 --> 00:47:44,740 She's not your responsibility. 921 00:47:44,741 --> 00:47:46,180 I don't think that's fair, Allie. 922 00:47:46,590 --> 00:47:49,140 And I'm taking that other job to get us away from all this. 923 00:47:49,260 --> 00:47:50,260 All right. 924 00:47:50,350 --> 00:47:51,460 What's going on with that? 925 00:47:52,360 --> 00:47:53,060 Jerry called. 926 00:47:53,120 --> 00:47:55,040 He told me you still haven't signed those papers. 927 00:47:56,030 --> 00:47:57,030 I quit my job! 928 00:47:57,940 --> 00:47:59,500 Okay, we're in the middle of this mess. 929 00:48:02,450 --> 00:48:04,000 This is not a halfway house. 930 00:48:04,140 --> 00:48:05,140 Come on, Allie. 931 00:48:05,180 --> 00:48:09,540 If she was our kid, you'd be raising fires all over town. 932 00:48:09,880 --> 00:48:10,880 No, she's not. 933 00:48:10,940 --> 00:48:11,940 She's not our kid. 934 00:48:12,140 --> 00:48:13,220 Well, she's someone's. 935 00:48:13,240 --> 00:48:14,140 And no one cares. 936 00:48:14,240 --> 00:48:15,200 And this guy knows it. 937 00:48:15,220 --> 00:48:16,936 And if that doesn't change, what hope have they got? 938 00:48:16,960 --> 00:48:17,960 I care, Jack. 939 00:48:18,235 --> 00:48:19,440 I care about our family. 940 00:48:19,520 --> 00:48:19,840 Please, just quiet. 941 00:48:19,841 --> 00:48:21,940 And don't you dare make me wrong because of it. 942 00:48:21,960 --> 00:48:22,960 So I'm sorry. 943 00:48:23,180 --> 00:48:23,520 No. 944 00:48:23,800 --> 00:48:24,800 No. 945 00:48:25,880 --> 00:48:26,880 You have to get her out. 946 00:48:29,600 --> 00:48:30,600 Shit! 947 00:48:31,640 --> 00:48:32,640 Cindy! 948 00:49:11,130 --> 00:49:12,130 Hey, is Clay here? 949 00:49:13,670 --> 00:49:14,310 I'm Felicia. 950 00:49:14,680 --> 00:49:15,680 He told me to come by. 951 00:49:15,710 --> 00:49:16,710 Yeah. 952 00:49:31,110 --> 00:49:32,870 So you decided to come back to your man, huh? 953 00:49:33,100 --> 00:49:35,220 Clay, I... I just... I ain't got time for this shit. 954 00:49:35,280 --> 00:49:36,320 Get your ass back to work. 955 00:49:38,040 --> 00:49:39,040 Let's go. 956 00:49:39,680 --> 00:49:40,680 Let's go. 957 00:49:41,080 --> 00:49:42,196 You're not supposed to be here. 958 00:49:42,220 --> 00:49:44,336 Hey, you're supposed to be on this side of the street. 959 00:49:44,360 --> 00:49:46,380 The bouncer up there said she came this way. 960 00:49:46,400 --> 00:49:46,940 Have you seen her? 961 00:49:46,980 --> 00:49:48,300 She's 5'2", not very tall. 962 00:49:48,800 --> 00:49:51,220 She was guesting over at Kitty's for Shell. 963 00:49:51,480 --> 00:49:51,740 All right. 964 00:49:51,860 --> 00:49:52,340 Thank you. 965 00:49:52,380 --> 00:49:53,380 Thanks. 966 00:51:27,490 --> 00:51:29,070 Maybe I'm not making myself clear. 967 00:51:29,071 --> 00:51:31,250 I said, do you know this girl? 968 00:51:31,610 --> 00:51:32,130 Should I? 969 00:51:32,550 --> 00:51:33,390 Don't fuck with me. 970 00:51:33,470 --> 00:51:34,090 You gave her a job. 971 00:51:34,150 --> 00:51:34,970 You tell me where she is. 972 00:51:34,990 --> 00:51:35,550 You back up! 973 00:51:35,810 --> 00:51:36,810 Back up now! 974 00:51:37,330 --> 00:51:38,170 Well, fuck you. 975 00:51:38,190 --> 00:51:38,830 I don't work here. 976 00:51:39,010 --> 00:51:40,475 You know, a lot of girls that come through here, 977 00:51:40,476 --> 00:51:42,831 they're called Cindy or Tammy or some shit. 978 00:51:43,010 --> 00:51:44,350 Fucking hoes without a clue. 979 00:51:44,570 --> 00:51:44,950 Oh, really? 980 00:51:45,090 --> 00:51:46,346 Well, this one does have a clue. 981 00:51:46,370 --> 00:51:48,110 And come tomorrow, you're not going to know what to call them. 982 00:51:48,130 --> 00:51:50,470 Because I'm getting this whole shithole shut down! 983 00:51:50,810 --> 00:51:51,310 All right? 984 00:51:51,450 --> 00:51:52,450 So start packing. 985 00:51:56,770 --> 00:51:57,770 Hello? 986 00:51:58,570 --> 00:51:59,570 Motherfucker! 987 00:52:01,430 --> 00:52:03,150 You know, you got a transfer down here. 988 00:52:04,330 --> 00:52:05,330 Where would she go? 989 00:52:06,070 --> 00:52:06,470 Anywhere. 990 00:52:06,570 --> 00:52:07,570 She needed money. 991 00:52:12,260 --> 00:52:13,480 Have you seen this girl? 992 00:52:15,600 --> 00:52:16,600 Do you know her? 993 00:53:04,020 --> 00:53:05,080 Have you seen her? 994 00:53:06,480 --> 00:53:07,480 Cindy! 995 00:53:40,340 --> 00:53:41,340 Cindy! 996 00:53:41,480 --> 00:53:42,480 What is she on? 997 00:53:42,600 --> 00:53:43,600 What did you give to her? 998 00:54:19,500 --> 00:54:20,656 I'll give you two some privacy. 999 00:54:20,680 --> 00:54:21,060 It's okay. 1000 00:54:21,660 --> 00:54:22,660 It's okay. 1001 00:54:23,660 --> 00:54:24,660 You're safe now. 1002 00:54:24,900 --> 00:54:25,900 It's okay. 1003 00:54:31,140 --> 00:54:32,140 Is she your mom? 1004 00:54:34,660 --> 00:54:35,660 Yeah. 1005 00:54:40,610 --> 00:54:42,310 She was 15 when she had me, so they... 1006 00:54:44,155 --> 00:54:45,395 They told me she was my sister. 1007 00:54:48,790 --> 00:54:49,790 To Leslie's house. 1008 00:54:53,780 --> 00:54:54,260 Her? 1009 00:54:54,590 --> 00:54:56,540 Her uncle did stuff to me. 1010 00:54:56,720 --> 00:54:57,720 For... 1011 00:54:58,240 --> 00:54:59,240 Years. 1012 00:55:00,880 --> 00:55:01,980 Just bad stuff. 1013 00:55:07,280 --> 00:55:08,280 Why didn't... 1014 00:55:10,860 --> 00:55:11,860 Did you know your father? 1015 00:55:18,205 --> 00:55:20,070 I used to pretend that he was in the Navy. 1016 00:55:22,340 --> 00:55:23,740 That's why he couldn't come see me. 1017 00:55:26,350 --> 00:55:27,350 It was so late. 1018 00:55:35,160 --> 00:55:36,680 I didn't mean to cause you no trouble. 1019 00:55:36,720 --> 00:55:37,720 It's okay. 1020 00:55:40,450 --> 00:55:41,570 I'm trying to get some rest. 1021 00:55:46,180 --> 00:55:47,420 You know, all my life since... 1022 00:55:48,420 --> 00:55:49,980 Since I was really young, I just... 1023 00:55:51,680 --> 00:55:53,800 I really wanted a chance to believe someone. 1024 00:55:56,530 --> 00:55:57,970 You know, like when they say that... 1025 00:55:59,060 --> 00:56:01,900 Everything's going to be okay, but they were actually telling the truth. 1026 00:56:09,130 --> 00:56:10,670 It's okay to ask, isn't it? 1027 00:56:12,270 --> 00:56:13,270 Yeah. 1028 00:56:15,410 --> 00:56:15,850 Sure. 1029 00:56:16,110 --> 00:56:17,190 It's okay to ask, isn't it? 1030 00:56:40,980 --> 00:56:41,980 No. 1031 00:56:42,220 --> 00:56:43,340 What the fuck, man? 1032 00:56:43,380 --> 00:56:44,380 It's cold out here, man. 1033 00:56:44,620 --> 00:56:45,820 Let's get in with the bitches. 1034 00:56:46,240 --> 00:56:50,950 What the fuck, man? 1035 00:56:51,270 --> 00:56:52,630 What are we gonna do with you, boy? 1036 00:56:52,750 --> 00:56:53,310 Come on, man. 1037 00:56:53,350 --> 00:56:54,350 We had a deal. 1038 00:56:55,150 --> 00:56:57,430 You owe some friends of mine a lot of money. 1039 00:56:57,550 --> 00:56:58,010 I'ma get it from them. 1040 00:56:58,050 --> 00:56:58,570 I swear, man. 1041 00:56:58,730 --> 00:56:59,410 That's not what I hear. 1042 00:56:59,530 --> 00:57:00,850 I hear you speak shit about it. 1043 00:57:00,870 --> 00:57:01,070 Nah. 1044 00:57:01,610 --> 00:57:02,950 You wanna make this go away? 1045 00:57:03,430 --> 00:57:05,370 Where's that sweet little bitch I saw you with? 1046 00:57:05,630 --> 00:57:09,010 You fucking find her and bring her to me and we're even, okay? 1047 00:57:09,610 --> 00:57:10,410 I'll get it from her. 1048 00:57:10,450 --> 00:57:11,030 I'll do whatever you need. 1049 00:57:11,170 --> 00:57:12,690 You got two days to hand her to me. 1050 00:57:12,730 --> 00:57:13,730 That's it. 1051 00:57:14,190 --> 00:57:15,350 Now get the fuck out of here. 1052 00:57:26,910 --> 00:57:28,090 Wake me if anything happens. 1053 00:57:38,100 --> 00:57:39,100 Button up the coat. 1054 00:57:39,740 --> 00:57:40,740 Hey! 1055 00:58:05,200 --> 00:58:06,200 Jack, heads up. 1056 00:58:13,460 --> 00:58:14,880 Hey pal, come with me. 1057 00:58:14,960 --> 00:58:15,960 Where 1058 00:58:48,720 --> 00:58:49,960 the hell he's going up in this? 1059 00:58:50,040 --> 00:58:52,780 Tell the control tower to stall him if he tries to take off. 1060 00:58:52,940 --> 00:58:53,940 Alright. 1061 00:59:16,600 --> 00:59:18,180 That fucking son of a bitch is crazy. 1062 00:59:18,480 --> 00:59:21,220 Tower said he's headed northeast past K 'Nik, but hell, he could be going anywhere. 1063 00:59:21,520 --> 00:59:22,520 He's gonna dump it all. 1064 00:59:23,340 --> 00:59:24,340 Fuck! 1065 01:00:04,940 --> 01:00:06,080 Yep, that's what we do. 1066 01:00:07,100 --> 01:00:08,960 Hey, now listen, you keep an eye on the plane. 1067 01:00:09,225 --> 01:00:12,460 You don't want... people coming out here and stealing all our gear, do you? 1068 01:00:14,180 --> 01:00:31,450 Any news? 1069 01:00:32,110 --> 01:00:34,066 Yeah, he landed an hour ago and went straight home. 1070 01:00:34,090 --> 01:00:35,206 You might wanna get back here. 1071 01:00:35,230 --> 01:00:37,010 And that FBI report you asked for? 1072 01:00:37,170 --> 01:00:38,246 Yeah, it just came through. 1073 01:00:38,270 --> 01:00:39,390 You know that profile thing? 1074 01:00:39,750 --> 01:00:40,950 You're not gonna believe this. 1075 01:00:42,910 --> 01:00:44,030 Oh, afternoon, gentlemen. 1076 01:00:44,410 --> 01:00:44,810 Afternoon. 1077 01:00:45,375 --> 01:00:47,255 You know, Frank Rothschild asked him to join us. 1078 01:00:48,030 --> 01:00:49,126 Hope you've got something new. 1079 01:00:49,150 --> 01:00:53,790 Legal affidavit and search warrant request covers Hansen's history, lists items we 1080 01:00:53,791 --> 01:00:56,950 expect to find in his home, his work, his vehicles, including his plane, 1081 01:00:57,260 --> 01:00:58,810 and the FBI's new profiling team. 1082 01:00:59,030 --> 01:01:03,010 They say we're looking for a white male, early 40s, average height, respected 1083 01:01:03,011 --> 01:01:06,850 member of the community, wife probably very religious and not totally aware of 1084 01:01:06,851 --> 01:01:11,510 what he's up to, history of theft, sexual assault, probably stutters, 1085 01:01:12,520 --> 01:01:15,230 also expert outdoorsman and avid hunter. 1086 01:01:17,140 --> 01:01:17,830 That's Hansen. 1087 01:01:17,850 --> 01:01:19,266 This is all second-hand information. 1088 01:01:19,290 --> 01:01:21,710 I need physical evidence. 1089 01:01:22,030 --> 01:01:23,106 These guys aren't even proven yet. 1090 01:01:23,130 --> 01:01:24,606 Hell, the FBI can't work out if they're for real. 1091 01:01:24,630 --> 01:01:25,950 I have testimony from another victim. 1092 01:01:25,951 --> 01:01:28,118 A victim who escaped in 79, and a witness who has 1093 01:01:28,119 --> 01:01:30,631 seen Hansen stolen trophy heads back in his den. 1094 01:01:31,200 --> 01:01:32,200 We have Cindy Paulson. 1095 01:01:32,600 --> 01:01:34,480 And everything I had last time still checks out. 1096 01:01:34,530 --> 01:01:34,990 Who wrote this? 1097 01:01:35,425 --> 01:01:37,430 Pat Dugan, assistant district attorney, Fairbanks. 1098 01:01:38,160 --> 01:01:39,960 Flew down yesterday, worked through the night. 1099 01:01:40,100 --> 01:01:40,790 You behind this, Bob? 1100 01:01:41,010 --> 01:01:42,010 And the Colonel. 1101 01:01:42,420 --> 01:01:43,692 So you still want to search for insurance 1102 01:01:43,693 --> 01:01:45,050 fraud, use the warrant to get him on murder. 1103 01:01:45,150 --> 01:01:46,830 That washes out, gets thrown out of court. 1104 01:01:47,290 --> 01:01:48,290 And what? 1105 01:01:48,610 --> 01:01:51,790 Every way we turn, it all leads back to Hansen. 1106 01:01:52,340 --> 01:01:55,590 And I'm not going to tell you how to do your job, but if you don't start doing 1107 01:01:55,591 --> 01:01:58,925 something, you'll be the one held responsible 1108 01:01:58,926 --> 01:02:01,310 for these and any other girls who are killed. 1109 01:02:01,720 --> 01:02:04,390 Now, if you'll excuse me, I should probably check on Miss Paulson. 1110 01:02:07,720 --> 01:02:10,200 Sergeant, we'll look these over, get back to you in a few days. 1111 01:02:11,130 --> 01:02:15,470 You know, he stalks them like his next trophy animal. 1112 01:02:15,690 --> 01:02:17,750 He rapes them and he kills them. 1113 01:02:17,890 --> 01:02:19,670 He is probably doing it right now. 1114 01:02:19,770 --> 01:02:21,310 We don't have a few days. 1115 01:02:21,910 --> 01:02:23,530 I want a warrant. 1116 01:02:25,030 --> 01:02:26,030 Now. 1117 01:02:28,550 --> 01:02:33,850 If he's wrong, if this guy gets off, we'll never get him in again. 1118 01:02:35,350 --> 01:02:38,530 Then unlike in the past, we all better make sure that doesn't happen. 1119 01:03:03,900 --> 01:03:04,900 Hey, Bob. 1120 01:03:05,080 --> 01:03:06,080 You have a minute? 1121 01:03:06,460 --> 01:03:08,460 I was hoping you could help us down at the station. 1122 01:03:13,320 --> 01:03:18,980 In 1971, there was an incident involving a Miss Allen over in Spenard. 1123 01:03:19,960 --> 01:03:21,536 Can you tell me what happened there, Bob? 1124 01:03:21,560 --> 01:03:25,560 Well, um, that, um, I don't know what to say. 1125 01:03:26,380 --> 01:03:29,380 I guess you could just call that an urge. 1126 01:03:29,440 --> 01:03:32,240 And is that to do with what Dr. McManus said at your sentencing? 1127 01:03:33,420 --> 01:03:34,420 I can't remember. 1128 01:03:34,900 --> 01:03:36,580 Schizophrenic or manic depressive problems? 1129 01:03:37,370 --> 01:03:40,729 A mental state you would sometimes go into and things 1130 01:03:40,730 --> 01:03:43,641 would just happen, but then you wouldn't remember. 1131 01:03:43,890 --> 01:03:45,010 What's the off base on that? 1132 01:03:45,250 --> 01:03:46,330 Is that bothering you, Bob? 1133 01:03:47,660 --> 01:03:51,640 Hey, listen, whatever the problem is here, I want to help you gentlemen clear it up. 1134 01:03:52,230 --> 01:03:56,060 You know, but by the same token, my lawyer always told me never to, 1135 01:03:56,330 --> 01:03:58,900 you know, but I can help you clear it up. 1136 01:03:59,200 --> 01:03:59,960 What's your question? 1137 01:04:00,120 --> 01:04:03,920 There was a second incident in December of 71. 1138 01:04:04,120 --> 01:04:05,296 You were arrested for that also. 1139 01:04:05,320 --> 01:04:06,320 Her name was Bowden. 1140 01:04:06,360 --> 01:04:12,980 That situation there is your basic, you know, money for sex proposition. 1141 01:04:14,060 --> 01:04:17,008 I said, look, hey, you know, this, we agreed on a 1142 01:04:17,028 --> 01:04:19,480 price and God damn it, that's the way it's going to be. 1143 01:04:19,555 --> 01:04:22,960 And she just kept arguing with me, more and more money, more and more money. 1144 01:04:23,080 --> 01:04:25,720 And then, you know, I just dropped her off an anchor. 1145 01:04:25,760 --> 01:04:28,440 She said she bound her with a snare trap and put a gun to her head. 1146 01:04:28,670 --> 01:04:32,120 And you started going down towards the Kenai to the Sunset Lodge and rented a cabin. 1147 01:04:32,200 --> 01:04:33,040 Well, that part's true. 1148 01:04:33,140 --> 01:04:34,220 And she says you raped her. 1149 01:04:34,425 --> 01:04:36,574 And you wrote her mother and father's name and address and her 1150 01:04:36,575 --> 01:04:38,836 son's name down and said if she told anyone, you'd harm them. 1151 01:04:38,860 --> 01:04:43,000 Well, I do remember her name being written down on a piece of paper that she gave me 1152 01:04:43,100 --> 01:04:45,160 to contact her, but I don't remember. 1153 01:04:45,260 --> 01:04:46,260 Sergeant. 1154 01:04:50,175 --> 01:04:51,535 It'll take longer than we thought. 1155 01:04:51,940 --> 01:04:53,216 You two didn't throw away a thing. 1156 01:04:53,240 --> 01:04:55,420 The wall's a hidden closet crammed with stuff. 1157 01:04:55,600 --> 01:04:57,200 Okay, as soon as you get anything. 1158 01:04:57,380 --> 01:04:58,300 Okay, I'm on it. 1159 01:04:58,380 --> 01:04:59,380 Please. 1160 01:05:02,560 --> 01:05:04,440 She worked at the Amber's Bar, 1979. 1161 01:05:06,000 --> 01:05:07,460 Oh, oh, yeah, yeah, okay. 1162 01:05:08,180 --> 01:05:09,180 Yeah, I remember her. 1163 01:05:09,970 --> 01:05:12,240 That was, uh, uh, primarily the same thing. 1164 01:05:13,490 --> 01:05:14,714 Haven't you learned by now, Bob, that these 1165 01:05:14,715 --> 01:05:16,921 girls aren't just gonna play it cool with you? 1166 01:05:17,140 --> 01:05:19,758 I mean, you know that they know that they have a 1167 01:05:19,759 --> 01:05:22,621 commodity that you want and with a nice wife at home. 1168 01:05:24,055 --> 01:05:24,800 Is there a problem there? 1169 01:05:25,020 --> 01:05:25,340 No. 1170 01:05:25,730 --> 01:05:27,290 Uh, at home, there's no problem at all. 1171 01:05:28,780 --> 01:05:32,590 I-I mentioned to you, you both, that, uh, both 1172 01:05:32,670 --> 01:05:37,220 of these times, uh, I wanted, uh, oral sex. 1173 01:05:38,720 --> 01:05:39,720 Uh, you know? 1174 01:05:40,400 --> 01:05:42,560 I don't know, you call me old-fashioned or whatever, but that's just not something 1175 01:05:42,561 --> 01:05:45,120 that I would want my wife to perform, okay? 1176 01:05:45,860 --> 01:05:47,607 You know, not something that I would want 1177 01:05:47,608 --> 01:05:49,840 somebody that I love and respect and-and cherish. 1178 01:05:50,235 --> 01:05:52,284 We've got all the bank statements, other documents, 1179 01:05:52,285 --> 01:05:54,220 nothing that has anything to do with any girls. 1180 01:05:54,320 --> 01:05:55,080 I'm heading to the plane. 1181 01:05:55,180 --> 01:05:56,180 Okay, good. 1182 01:05:56,540 --> 01:05:58,280 All right, the prostitutes are upset. 1183 01:05:58,540 --> 01:05:58,980 You're upset. 1184 01:05:59,380 --> 01:05:59,680 Yeah. 1185 01:06:00,130 --> 01:06:02,800 Things can happen in that specific arrangement. 1186 01:06:03,180 --> 01:06:07,640 But let's go back to Miss Allen for a moment, the young lady over in Spenard. 1187 01:06:09,540 --> 01:06:11,020 She worked for a real estate company. 1188 01:06:11,440 --> 01:06:14,060 Yeah, well, first time I've seen her, she was downtown. 1189 01:06:14,560 --> 01:06:15,560 And I had an... 1190 01:06:16,150 --> 01:06:17,540 attraction to her right away. 1191 01:06:19,050 --> 01:06:21,080 So, you know, I followed her home. 1192 01:06:21,910 --> 01:06:25,300 And, um, she just seemed like a really neat person. 1193 01:06:25,380 --> 01:06:27,100 What happened the second time you went over? 1194 01:06:27,300 --> 01:06:28,300 You had a gun. 1195 01:06:28,480 --> 01:06:29,480 Yeah, well... 1196 01:06:31,170 --> 01:06:33,580 I hadn't intended to rape her or anything like that. 1197 01:06:42,160 --> 01:06:43,600 Yeah, no, it's the same. 1198 01:06:44,400 --> 01:06:45,760 They're stolen stuff everywhere. 1199 01:06:46,300 --> 01:06:47,880 We got guys out in the camper, too. 1200 01:06:47,881 --> 01:06:48,700 I need more. 1201 01:06:48,860 --> 01:06:49,860 Or he's gonna walk. 1202 01:06:51,540 --> 01:06:53,900 I said to myself, you know, you know, Bob, 1203 01:06:53,901 --> 01:06:55,940 you gotta have some priorities in your life. 1204 01:06:56,230 --> 01:06:58,430 When I've done this, now I've done it to my family, too. 1205 01:06:58,960 --> 01:07:00,840 And I put my wife through an awful lot of grief. 1206 01:07:00,940 --> 01:07:02,316 And I don't want to do that anymore, okay? 1207 01:07:02,340 --> 01:07:04,940 You took some of these girls out where you picked them up for sex. 1208 01:07:05,190 --> 01:07:05,900 I'm not denying that. 1209 01:07:06,000 --> 01:07:08,860 Yeah, but I'm talking about case after case over a period of 12 years. 1210 01:07:08,980 --> 01:07:11,076 And all these girls' cases are saying the exact same thing. 1211 01:07:11,100 --> 01:07:12,100 I was bound. 1212 01:07:12,160 --> 01:07:13,160 I was threatened. 1213 01:07:14,155 --> 01:07:15,420 A gun or a knife was involved. 1214 01:07:16,800 --> 01:07:17,860 And you're telling me that everybody's mind is on the line. 1215 01:07:17,861 --> 01:07:19,181 Are you making up the same story? 1216 01:07:20,410 --> 01:07:22,120 I'm showing you a pattern, Bob. 1217 01:07:23,395 --> 01:07:24,395 And you're lying to me. 1218 01:07:28,560 --> 01:07:32,580 Well, it just seems like you've gone to this untold amount of trouble. 1219 01:07:33,100 --> 01:07:35,893 You know, you're bringing up things from my past I'd be 1220 01:07:35,894 --> 01:07:39,400 as hard-pressed to remember back when I was born in Iowa. 1221 01:07:43,880 --> 01:07:46,020 223's shell casing was found at her gravesite. 1222 01:07:46,100 --> 01:07:47,320 She was shot and killed. 1223 01:07:48,050 --> 01:07:49,530 You're telling me I shot this person? 1224 01:07:51,700 --> 01:07:52,100 Bullshit. 1225 01:07:52,300 --> 01:07:53,520 I did not shoot anybody. 1226 01:07:54,090 --> 01:07:55,840 And I would not hurt anybody. 1227 01:07:56,200 --> 01:07:57,360 And that's the truth. 1228 01:07:57,480 --> 01:07:58,796 The Hanson's wife doesn't know anything. 1229 01:07:58,820 --> 01:08:00,176 It's like they live in two separate worlds. 1230 01:08:00,200 --> 01:08:01,880 We find these stolen mounts right on the damn wall. 1231 01:08:01,900 --> 01:08:03,433 The 223, the arrowhead necklace, anything 1232 01:08:03,434 --> 01:08:05,881 that links them directly to one of the girls. 1233 01:08:06,280 --> 01:08:07,100 How's it going with him? 1234 01:08:07,220 --> 01:08:09,400 He still doesn't want a lawyer, but he's given us everything we already know. 1235 01:08:09,680 --> 01:08:10,680 The rest is babble. 1236 01:08:10,700 --> 01:08:12,580 Look, I need the 223. 1237 01:08:12,620 --> 01:08:13,620 Or something. 1238 01:08:20,840 --> 01:08:21,840 Who's that? 1239 01:08:22,050 --> 01:08:23,130 Well, that's Sherry Morrow. 1240 01:08:24,820 --> 01:08:26,165 She was found on the kinnick with an ace 1241 01:08:26,166 --> 01:08:29,161 bandage wrapped around her face and her arms. 1242 01:08:30,960 --> 01:08:32,060 Or what was left of it. 1243 01:08:33,685 --> 01:08:38,640 There was also a 223 shell casing found at her gravesite. 1244 01:08:40,600 --> 01:08:43,840 Identical extractor markings to the shell we found at Paula's grave. 1245 01:08:44,190 --> 01:08:45,456 You think that came out of my gun? 1246 01:08:45,480 --> 01:08:46,100 Bullshit, it did. 1247 01:08:46,101 --> 01:08:47,476 Why are you telling us that everybody's wrong? 1248 01:08:47,500 --> 01:08:48,420 Because in this case, they are. 1249 01:08:48,520 --> 01:08:50,855 You said the psychiatrists were wrong, but admitted you 1250 01:08:50,856 --> 01:08:52,920 lied to them and told us you don't really have a problem. 1251 01:08:52,921 --> 01:08:54,200 You're not hearing voices. 1252 01:08:54,360 --> 01:08:55,360 You're not seeing things. 1253 01:08:55,730 --> 01:08:59,520 And if that's true, then there's a far worse problem. 1254 01:09:00,160 --> 01:09:01,980 And it cannot continue. 1255 01:09:02,450 --> 01:09:03,450 Well, I'll tell you what. 1256 01:09:03,520 --> 01:09:04,900 It can't because it never started. 1257 01:09:06,535 --> 01:09:07,800 I didn't shoot anybody. 1258 01:09:10,130 --> 01:09:11,820 Yeah, we got 17 weapons so far. 1259 01:09:12,420 --> 01:09:15,180 Al's running numbers now, but none of them are a 223. 1260 01:09:16,740 --> 01:09:20,180 Well, yeah, it's all as Cindy said, but there's no prints, fibers, anything. 1261 01:09:20,500 --> 01:09:22,320 Yeah, well, we're running out of places to look. 1262 01:09:22,321 --> 01:09:23,660 Probable insurance fraud? 1263 01:09:23,880 --> 01:09:24,060 No. 1264 01:09:24,660 --> 01:09:25,660 Nothing on any girls. 1265 01:09:26,640 --> 01:09:29,160 Most of us don't have much respect for a prostitute. 1266 01:09:30,100 --> 01:09:31,380 They're beneath us, aren't they? 1267 01:09:31,420 --> 01:09:32,420 I think so. 1268 01:09:32,580 --> 01:09:33,800 Why are they beneath us, Bob? 1269 01:09:34,880 --> 01:09:35,980 Well, it's obvious. 1270 01:09:36,760 --> 01:09:39,840 Didn't you find growing up that girls had a certain power over you? 1271 01:09:40,460 --> 01:09:43,320 They know what boys want and can dictate when they can have it. 1272 01:09:43,360 --> 01:09:46,980 Isn't it nice when we get older and we can turn the tables, dominate, take the lead, 1273 01:09:47,100 --> 01:09:47,660 isn't it? 1274 01:09:47,920 --> 01:09:50,180 Determine when you touch them or whatever. 1275 01:09:50,520 --> 01:09:51,640 When you pay for it. 1276 01:09:51,641 --> 01:09:52,641 Right. 1277 01:09:53,155 --> 01:09:54,156 And they won't reject you. 1278 01:09:54,180 --> 01:09:55,100 You're paying for it. 1279 01:09:55,140 --> 01:09:56,020 They'll do what you tell them. 1280 01:09:56,080 --> 01:09:58,600 Then you pull out the gun and you're really in control. 1281 01:10:01,040 --> 01:10:02,040 And they're done. 1282 01:10:03,300 --> 01:10:05,636 Well, you say you didn't rape them, you say you didn't shoot them, 1283 01:10:05,660 --> 01:10:07,676 but turn it around, Bob, if you've read those reports. 1284 01:10:07,700 --> 01:10:08,240 Turn it around. 1285 01:10:08,280 --> 01:10:08,980 Pretend you're us. 1286 01:10:09,260 --> 01:10:10,680 Would you think those girls lied? 1287 01:10:11,520 --> 01:10:12,360 I believe them. 1288 01:10:12,540 --> 01:10:13,880 Well, do you want to convict me on that? 1289 01:10:13,900 --> 01:10:15,276 I want to find out who I'm talking to. 1290 01:10:15,300 --> 01:10:18,280 I want to see if you have the guts to be honest with me. 1291 01:10:18,840 --> 01:10:19,840 You know what? 1292 01:10:20,380 --> 01:10:22,940 I think that this is serious as hell. 1293 01:10:23,440 --> 01:10:26,280 And I think that I'd like to talk to my attorney. 1294 01:10:27,360 --> 01:10:29,800 If you want to talk about all this back 1295 01:10:29,801 --> 01:10:33,941 passing stuff and about that, I didn't do that. 1296 01:10:44,680 --> 01:10:46,640 You think you got away with what you did to Cindy. 1297 01:10:47,970 --> 01:10:49,950 I know what you did to those girls. 1298 01:10:51,350 --> 01:10:52,430 And I'm going to prove it. 1299 01:10:53,610 --> 01:10:54,710 It's going to be hard, Sergeant. 1300 01:10:54,730 --> 01:10:55,730 I heard you were leaving. 1301 01:10:56,030 --> 01:10:57,350 I'm not going anywhere yet. 1302 01:10:58,810 --> 01:11:02,270 Robert Hanson, I'm arresting you for the kidnap and rape of Cindy Paulson. 1303 01:11:02,370 --> 01:11:04,450 Read him the rest and get him over to the courthouse. 1304 01:11:05,450 --> 01:11:06,750 Robert Christian Hanson. 1305 01:11:10,490 --> 01:11:11,810 Fucking son of a bitch! 1306 01:11:11,990 --> 01:11:13,250 Is there anything from her? 1307 01:11:13,290 --> 01:11:13,750 The truck? 1308 01:11:13,870 --> 01:11:14,350 The plane? 1309 01:11:14,630 --> 01:11:15,950 Maybe he did dump it all already. 1310 01:11:28,340 --> 01:11:29,560 Can you guys give me a minute? 1311 01:12:06,510 --> 01:12:08,830 Gentlemen, I know you've been at this all day. 1312 01:12:10,265 --> 01:12:11,865 But we still haven't found what we need. 1313 01:12:12,210 --> 01:12:15,810 And if we don't before we leave, we'll never get another chance. 1314 01:12:16,970 --> 01:12:18,170 So we're going to start again. 1315 01:12:19,190 --> 01:12:20,830 Top to bottom, every damn inch. 1316 01:12:21,110 --> 01:12:23,630 It means we stay all night, dig up the entire property. 1317 01:12:23,730 --> 01:12:25,170 Well, that's what we're going to do. 1318 01:12:26,130 --> 01:12:27,370 Call it trooper's intuition. 1319 01:12:27,590 --> 01:12:28,590 I know it's here. 1320 01:12:29,250 --> 01:12:30,350 All right, you heard him. 1321 01:12:30,351 --> 01:12:31,351 Let's get to it. 1322 01:12:34,890 --> 01:12:35,890 Hi. 1323 01:12:36,450 --> 01:12:37,450 You okay? 1324 01:12:38,450 --> 01:12:39,450 We arrested him. 1325 01:12:40,390 --> 01:12:41,390 Judge said no to bail. 1326 01:12:41,770 --> 01:12:42,770 What's he doing here? 1327 01:12:43,650 --> 01:12:45,266 He said, you want to put me in some safe house? 1328 01:12:45,290 --> 01:12:46,030 I don't want to. 1329 01:12:46,090 --> 01:12:47,090 You have to, Cindy. 1330 01:12:47,630 --> 01:12:48,630 It's for the best. 1331 01:12:50,315 --> 01:12:51,675 Why am I going to have to testify? 1332 01:12:51,810 --> 01:12:53,566 Because I don't know if I can face him again. 1333 01:12:53,590 --> 01:12:55,710 His lawyer is going to want to interview you. 1334 01:12:56,760 --> 01:12:58,930 And they're going to try to make you look bad. 1335 01:12:59,240 --> 01:13:03,310 Like, you know, I just want you to be ready, okay? 1336 01:13:05,260 --> 01:13:06,260 I need to get my stuff. 1337 01:13:07,270 --> 01:13:08,270 I've got to go. 1338 01:13:08,460 --> 01:13:10,230 I said I need to get my stuff. 1339 01:13:10,440 --> 01:13:13,030 Yeah, I'll come by tomorrow, and we can go get it. 1340 01:13:13,690 --> 01:13:14,690 Anything you want, okay? 1341 01:13:36,930 --> 01:13:38,150 Hey, Jack, over here. 1342 01:13:43,260 --> 01:13:44,380 We found a trap door. 1343 01:13:44,580 --> 01:13:45,620 You may want to see this. 1344 01:13:51,610 --> 01:13:52,610 You were right. 1345 01:13:52,770 --> 01:13:53,870 He didn't dump it all. 1346 01:13:55,610 --> 01:13:56,590 It's a Mini-14. 1347 01:13:56,591 --> 01:13:58,490 A Thompson Contender. 1348 01:13:59,090 --> 01:14:00,470 Both .223s. 1349 01:14:01,430 --> 01:14:02,830 We found the guns! 1350 01:14:03,150 --> 01:14:04,150 Oh, yeah! 1351 01:14:23,870 --> 01:14:24,520 Is Cindy okay? 1352 01:14:24,660 --> 01:14:28,820 I got her a new toothbrush and some soap and some things. 1353 01:14:30,750 --> 01:14:31,750 We found the gun. 1354 01:14:32,280 --> 01:14:33,460 He didn't confess. 1355 01:14:37,630 --> 01:14:43,381 Just because the system isn't perfect doesn't mean you quit trying to make it better. 1356 01:14:45,910 --> 01:14:48,000 I thought a change is what we needed. 1357 01:14:50,250 --> 01:14:51,250 You know what? 1358 01:14:52,280 --> 01:14:53,540 I love this whole place. 1359 01:14:54,670 --> 01:14:56,240 I'm just going to go get my job back. 1360 01:14:56,920 --> 01:14:59,380 You've got to do what's right for you in helping this girl. 1361 01:15:00,955 --> 01:15:01,955 This is who you are. 1362 01:15:04,690 --> 01:15:06,460 You can't let this guy get away with it. 1363 01:15:13,580 --> 01:15:14,580 I don't intend to. 1364 01:15:17,195 --> 01:15:19,020 You'll do something minor on the phone. 1365 01:15:19,021 --> 01:15:20,021 You're a fraud. 1366 01:15:20,410 --> 01:15:22,600 But what about this girl, this Cindy? 1367 01:15:23,530 --> 01:15:25,050 I thought you said that was a mistake. 1368 01:15:26,370 --> 01:15:28,170 Because if she testifies, it could be trouble. 1369 01:15:30,950 --> 01:15:31,950 What are you saying? 1370 01:15:32,560 --> 01:15:35,220 Well, I'm saying a kidnap and rape charge. 1371 01:15:35,960 --> 01:15:37,580 That could be 99 years right there. 1372 01:15:38,610 --> 01:15:40,740 And these types of trials can be a mess. 1373 01:15:43,100 --> 01:15:44,100 For you and your family. 1374 01:15:45,340 --> 01:15:46,660 I'll be back in the morning, Bob. 1375 01:16:38,840 --> 01:16:39,840 You're Cindy, right? 1376 01:16:40,220 --> 01:16:43,110 Because some guy came in, described you, and asked if Cindy was in town. 1377 01:16:43,770 --> 01:16:44,970 Said he was a friend of Bob's. 1378 01:16:45,070 --> 01:16:46,390 I told him he'd be back soon. 1379 01:16:53,940 --> 01:16:54,980 Who's been in to see him? 1380 01:16:55,340 --> 01:16:56,600 Just his lawyer and his wife. 1381 01:16:56,800 --> 01:16:58,600 His brother picked up a letter to his kids. 1382 01:16:58,760 --> 01:16:59,760 There's nothing in it. 1383 01:16:59,880 --> 01:17:01,080 Hanson doesn't have a brother. 1384 01:17:02,160 --> 01:17:03,440 Has anybody checked on Cindy? 1385 01:17:03,680 --> 01:17:04,696 There's an officer over there. 1386 01:17:04,720 --> 01:17:05,720 What? 1387 01:17:06,440 --> 01:17:07,960 I need to speak to Sergeant Halcombe. 1388 01:17:08,160 --> 01:17:08,580 Come on. 1389 01:17:08,581 --> 01:17:08,900 Wake up. 1390 01:17:09,300 --> 01:17:09,900 Fuck no. 1391 01:17:09,940 --> 01:17:10,540 Please come on. 1392 01:17:10,541 --> 01:17:12,000 Well, where is he? 1393 01:17:12,220 --> 01:17:13,320 Just connect him, please. 1394 01:17:13,560 --> 01:17:14,000 Come on. 1395 01:17:14,200 --> 01:17:15,640 I've been looking for you all night. 1396 01:17:22,460 --> 01:17:24,640 Look, I only told the cops my name was Cindy. 1397 01:17:24,880 --> 01:17:25,880 Then I used Felicia. 1398 01:17:26,100 --> 01:17:26,460 Okay? 1399 01:17:26,520 --> 01:17:26,900 It's him. 1400 01:17:26,940 --> 01:17:27,440 I know it. 1401 01:17:27,720 --> 01:17:28,280 Look, man. 1402 01:17:28,660 --> 01:17:30,356 We're getting out of this motherfucking state tonight. 1403 01:17:30,380 --> 01:17:31,380 Never coming back. 1404 01:17:34,900 --> 01:17:35,260 Hello? 1405 01:17:35,700 --> 01:17:36,700 She got her. 1406 01:17:37,040 --> 01:17:38,040 Yeah. 1407 01:17:38,080 --> 01:17:39,080 It's now. 1408 01:17:39,300 --> 01:17:41,120 Remember, you do what I told you, we're even. 1409 01:17:50,450 --> 01:17:51,490 Why you turnin' here? 1410 01:17:53,110 --> 01:17:54,710 Where the fuck you takin' me? 1411 01:17:56,510 --> 01:17:57,770 Clay, I asked you a question. 1412 01:17:57,870 --> 01:17:58,870 Where we goin'? 1413 01:18:02,070 --> 01:18:03,070 Cindy? 1414 01:18:04,310 --> 01:18:05,526 What the hell's the matter with you? 1415 01:18:05,550 --> 01:18:06,550 You just let her leave? 1416 01:18:20,890 --> 01:18:21,890 Get out. 1417 01:18:22,430 --> 01:18:23,170 Come on, get out. 1418 01:18:23,430 --> 01:18:24,710 Get out the motherfucking car. 1419 01:18:27,650 --> 01:18:28,290 What's goin' on? 1420 01:18:28,630 --> 01:18:29,630 Calm your ass down. 1421 01:18:29,750 --> 01:18:31,390 Clay, what the fuck is goin' on? 1422 01:18:31,530 --> 01:18:32,110 Just relax. 1423 01:18:32,250 --> 01:18:33,250 This'll be over soon. 1424 01:18:35,350 --> 01:18:36,410 Get the fuck outta here. 1425 01:18:37,570 --> 01:18:38,570 Where you at? 1426 01:18:39,750 --> 01:18:40,470 Where you going? 1427 01:18:40,630 --> 01:18:43,150 Where you think you're going, huh? 1428 01:18:46,230 --> 01:18:47,570 Put the fucking gun down. 1429 01:18:47,690 --> 01:18:48,230 Put it down. 1430 01:18:48,310 --> 01:18:49,950 You're the fucking dead man, you do this. 1431 01:18:50,070 --> 01:18:51,090 What the fuck you doin'? 1432 01:18:51,091 --> 01:18:52,030 Go and get the cash out the car. 1433 01:18:52,090 --> 01:18:53,090 Come on. 1434 01:18:53,390 --> 01:18:55,590 I'm fucking, I'm fucking better than this. 1435 01:18:55,591 --> 01:18:57,231 Fuck bitch, I ain't... I'm better than you. 1436 01:18:58,670 --> 01:18:59,670 C'mon, now, now. 1437 01:19:00,630 --> 01:19:01,830 Where the fuck you goin'? 1438 01:19:01,831 --> 01:19:04,990 There goes your fuckin' bitch right there, you stupid fucker. 1439 01:19:09,150 --> 01:19:10,190 Where's the fucking money? 1440 01:19:17,190 --> 01:19:18,350 I can't find her. 1441 01:19:19,270 --> 01:19:21,870 Sergeant, I have a call from a Cindy Paulson for you. 1442 01:19:21,990 --> 01:19:22,990 Put her through. 1443 01:19:23,410 --> 01:19:24,450 Look, he's gonna take me! 1444 01:19:24,510 --> 01:19:25,510 Help me, please! 1445 01:19:31,460 --> 01:19:32,620 Go somewhere you know. 1446 01:19:33,060 --> 01:19:34,060 Craig's place, okay? 1447 01:19:34,280 --> 01:19:34,860 Gentleman's Haven. 1448 01:19:35,040 --> 01:19:36,040 I know where that is. 1449 01:19:36,080 --> 01:19:37,540 Just go there, I'll find you. 1450 01:19:37,700 --> 01:19:38,700 We're on our way. 1451 01:19:44,820 --> 01:19:46,120 Look, he's coming, okay? 1452 01:19:46,280 --> 01:19:47,020 I want out. 1453 01:19:47,100 --> 01:19:48,356 Just get a room and lock the door. 1454 01:19:48,380 --> 01:19:49,380 Fine, till I get there. 1455 01:19:49,520 --> 01:19:50,520 I'll be there. 1456 01:20:14,730 --> 01:20:15,870 Where the fuck is she? 1457 01:20:23,710 --> 01:20:24,710 Cindy! 1458 01:20:59,240 --> 01:21:00,240 Jack! 1459 01:21:05,160 --> 01:21:06,160 Rear fire escape! 1460 01:21:06,700 --> 01:21:07,700 Shut the fuck up. 1461 01:21:10,160 --> 01:21:11,160 Drop the gun! 1462 01:21:11,560 --> 01:21:12,560 Drop the gun! 1463 01:21:13,340 --> 01:21:14,340 Drop it! 1464 01:21:14,480 --> 01:21:16,240 State troopers, drop the gun now! 1465 01:21:19,020 --> 01:21:20,020 Now! 1466 01:21:21,820 --> 01:21:23,060 It's your lucky day, bitch. 1467 01:21:45,790 --> 01:21:47,230 I just got word from Clive's office. 1468 01:21:48,180 --> 01:21:49,986 Doesn't look like they're gonna go with the murder charges. 1469 01:21:50,010 --> 01:21:51,010 I have the gun. 1470 01:21:51,640 --> 01:21:52,640 I have the shells. 1471 01:21:52,680 --> 01:21:53,813 They're just gonna argue that somebody else 1472 01:21:53,837 --> 01:21:54,920 could have pulled the trigger, you know that. 1473 01:21:55,320 --> 01:21:58,080 I mean, our warrant's being questioned without a match on the jewelry. 1474 01:21:58,081 --> 01:22:01,120 He's worried that it's a gamble that he's gonna lose and Hansen will walk. 1475 01:22:01,880 --> 01:22:02,880 Sorry, Jack. 1476 01:22:03,535 --> 01:22:06,140 I don't think we can get a murder indictment unless he confesses. 1477 01:22:09,880 --> 01:22:11,400 Look, you're smarter than he is, right? 1478 01:22:12,020 --> 01:22:15,200 Now remember, when you get a guy like this drowning, you pour on more water. 1479 01:22:17,780 --> 01:22:21,040 You know, I spent last night, uh, looking over everything we seized again. 1480 01:22:22,080 --> 01:22:25,460 We found this behind his bed and the watch said he was always reading it at night. 1481 01:22:27,080 --> 01:22:27,820 What are these? 1482 01:22:27,821 --> 01:22:28,860 I don't know. 1483 01:22:41,100 --> 01:22:42,100 What is it? 1484 01:22:43,340 --> 01:22:43,760 Ed! 1485 01:22:43,761 --> 01:22:44,180 Ed! 1486 01:22:44,600 --> 01:22:47,720 Where were Eklutna, Annie, and Joanna Messina's bodies found again? 1487 01:22:49,080 --> 01:22:49,760 Eklutna's right here. 1488 01:22:49,800 --> 01:22:50,360 We have this mark. 1489 01:22:50,740 --> 01:22:55,300 Sue was down here and the highway runs, so Joanna was right around... Here. 1490 01:22:55,460 --> 01:22:56,460 This mark. 1491 01:22:56,980 --> 01:22:57,400 Jesus. 1492 01:22:57,780 --> 01:22:58,940 There's more than 20 of them. 1493 01:22:59,020 --> 01:23:00,020 Oh, my God. 1494 01:23:09,970 --> 01:23:11,370 Was there anything like this found? 1495 01:23:12,335 --> 01:23:13,335 Exactly like this? 1496 01:23:14,555 --> 01:23:16,410 This is the one that Sue Luna's sister gave to me. 1497 01:23:16,411 --> 01:23:19,810 She said that Sue was wearing an identical one the day she disappeared. 1498 01:23:21,260 --> 01:23:22,460 No, there's nothing like that. 1499 01:23:33,400 --> 01:23:33,780 Yes. 1500 01:23:33,900 --> 01:23:35,260 And I paid the price for that. 1501 01:23:35,800 --> 01:23:36,180 Okay? 1502 01:23:36,480 --> 01:23:36,860 Yes. 1503 01:23:37,000 --> 01:23:37,380 Absolutely. 1504 01:23:37,620 --> 01:23:40,860 But just because I did some things in my past, don't say that I've done this here. 1505 01:23:40,920 --> 01:23:41,920 Because I did not. 1506 01:23:42,060 --> 01:23:43,020 I did not. 1507 01:23:43,021 --> 01:23:43,600 Okay, okay, Bob. 1508 01:23:43,680 --> 01:23:44,700 I did not kill anyone. 1509 01:23:44,701 --> 01:23:45,701 Bob, just calm down. 1510 01:23:45,880 --> 01:23:46,880 Sorry I'm late. 1511 01:23:48,320 --> 01:23:49,320 Bob. 1512 01:23:49,880 --> 01:23:51,160 We found this at your house. 1513 01:23:51,180 --> 01:23:52,260 Can you tell me what it is? 1514 01:23:53,535 --> 01:23:54,220 I haven't seen this. 1515 01:23:54,280 --> 01:23:54,980 What is this? 1516 01:23:54,981 --> 01:23:55,981 It's a flight chart. 1517 01:23:56,830 --> 01:23:57,996 I'm sure you've seen hundreds of them. 1518 01:23:58,020 --> 01:23:58,160 Right. 1519 01:23:58,240 --> 01:24:00,440 And what are all these little markings on it, these X's? 1520 01:24:00,980 --> 01:24:02,180 Those are places where I hunt. 1521 01:24:02,260 --> 01:24:05,130 Bob, why is this one and this one where these 1522 01:24:05,131 --> 01:24:07,580 two girls' bodies were found and these two? 1523 01:24:07,720 --> 01:24:08,820 All right, just hold it. 1524 01:24:09,040 --> 01:24:09,640 You're saying? 1525 01:24:09,740 --> 01:24:10,120 No way. 1526 01:24:10,180 --> 01:24:11,660 Those are just places where I hunted. 1527 01:24:11,860 --> 01:24:13,060 Oh, I believe they were, Bob. 1528 01:24:14,080 --> 01:24:15,160 Places where you've hunted. 1529 01:24:15,280 --> 01:24:15,500 Yep. 1530 01:24:15,970 --> 01:24:19,180 And then one night, while you were studying this chart, you added on where 1531 01:24:19,181 --> 01:24:21,385 you hunted a girl, and then another and another 1532 01:24:21,386 --> 01:24:23,240 until it's just something you can't leave alone. 1533 01:24:23,241 --> 01:24:23,420 Okay. 1534 01:24:23,421 --> 01:24:24,860 You put these girls out there, didn't you, Bob? 1535 01:24:24,861 --> 01:24:25,600 Okay, now why was I here? 1536 01:24:25,601 --> 01:24:26,240 What was it like? 1537 01:24:26,320 --> 01:24:27,720 Did you panic when you killed them? 1538 01:24:27,800 --> 01:24:27,940 Pat. 1539 01:24:28,080 --> 01:24:30,060 You had their blood all over your hands and your... Come on. 1540 01:24:30,061 --> 01:24:31,080 We found the guns. 1541 01:24:31,730 --> 01:24:33,456 Just a matter of time before the lab confirms it. 1542 01:24:33,480 --> 01:24:34,520 Oh, now, just a goddamn minute. 1543 01:24:34,521 --> 01:24:35,521 Sergeant! 1544 01:24:39,370 --> 01:24:41,170 Pretty bad weather for a flight the other day. 1545 01:24:41,950 --> 01:24:42,950 Quite a pilot. 1546 01:24:43,630 --> 01:24:44,930 Almost lost you a few times. 1547 01:24:46,270 --> 01:24:47,270 But we found it. 1548 01:24:47,860 --> 01:24:48,860 Tracks are still fresh. 1549 01:24:49,810 --> 01:24:50,810 What is that? 1550 01:24:51,620 --> 01:24:52,900 Well, Bob knows, don't you, Bob? 1551 01:24:56,130 --> 01:24:57,130 She had a child. 1552 01:24:57,980 --> 01:24:59,730 Almost the same age as your son, Bob. 1553 01:25:02,170 --> 01:25:02,910 Well, what's the matter? 1554 01:25:02,930 --> 01:25:03,410 Why are you so quiet? 1555 01:25:03,470 --> 01:25:04,910 Don't you remember killing Sue Luna? 1556 01:25:05,130 --> 01:25:06,586 Perhaps I should refresh your memory. 1557 01:25:06,610 --> 01:25:09,270 Did you take it off her before or after you raped her? 1558 01:25:09,370 --> 01:25:10,090 All right, this meeting's over. 1559 01:25:10,150 --> 01:25:10,750 I need to talk to my client. 1560 01:25:10,751 --> 01:25:10,750 No. 1561 01:25:10,770 --> 01:25:11,770 I'm trying to help him. 1562 01:25:12,070 --> 01:25:15,146 You see, we're going to be taking a close look at where all these little marks are. 1563 01:25:15,170 --> 01:25:20,170 Now, this map has 24 on it, leading us to conclude that there might be 24 girls out 1564 01:25:20,171 --> 01:25:22,706 there, and if we find a body, we're going to charge them with murder. 1565 01:25:22,730 --> 01:25:23,050 Bob. 1566 01:25:23,570 --> 01:25:24,710 Bob, I can't stop it. 1567 01:25:24,711 --> 01:25:26,150 You, your family, the media... 1568 01:25:27,160 --> 01:25:30,046 The ground's frozen now, but come every summer, when the snow and the ice melt, 1569 01:25:30,070 --> 01:25:32,470 I'll keep going until I've checked every last mark. 1570 01:25:33,160 --> 01:25:35,245 I'm going to ask the district attorney to petition 1571 01:25:35,246 --> 01:25:36,890 the governor to reinstate the death penalty. 1572 01:25:37,170 --> 01:25:38,926 With all the bodies we'll find, he'll get it. 1573 01:25:38,950 --> 01:25:41,686 So, if you don't want to tell us the truth now, we can't help you then. 1574 01:25:41,710 --> 01:25:42,726 You think you can threaten me? 1575 01:25:42,750 --> 01:25:44,130 You think you can threaten me? 1576 01:25:44,210 --> 01:25:44,450 Bob. 1577 01:25:44,451 --> 01:25:44,550 Bob. 1578 01:25:44,551 --> 01:25:44,630 Bob. 1579 01:25:44,631 --> 01:25:45,790 You think you know who I am? 1580 01:25:45,890 --> 01:25:47,510 You don't have any idea who I am. 1581 01:25:56,860 --> 01:25:58,040 You little cunt. 1582 01:25:58,360 --> 01:26:00,440 You think you can threaten me with this little whore? 1583 01:26:00,500 --> 01:26:01,500 Bob, take it easy. 1584 01:26:01,540 --> 01:26:01,640 Go on. 1585 01:26:01,641 --> 01:26:03,481 I should have killed you when I had the chance! 1586 01:26:16,640 --> 01:26:17,640 Bob. 1587 01:28:57,520 --> 01:29:05,520 I should have killed you when I had the chance! 1588 01:29:05,700 --> 01:29:06,920 Bob! 1589 01:29:11,120 --> 01:29:12,200 Bob! 1590 01:29:12,660 --> 01:29:13,680 How could you? 1591 01:29:13,681 --> 01:29:15,076 You can't say that I'll kill you, Bob. 1592 01:29:15,100 --> 01:29:19,200 You'll learn the lesson in a few weeks. 1593 01:29:19,220 --> 01:29:20,220 Bob. 1594 01:29:20,680 --> 01:29:21,680 Bob. 1595 01:29:21,840 --> 01:29:29,840 You are the trail beneath these lines Where my mind only finds you 1596 01:29:48,940 --> 01:29:56,940 A way is not all you keep I'll keep all the memories that you need Somewhere 1597 01:30:02,040 --> 01:30:10,040 there's a silence that you seek When my memory finds you Cause I am the dawn 1598 01:30:16,780 --> 01:30:24,780 before your light You are the fire in my eyes You are the trail beneath these lines 1599 01:30:32,780 --> 01:30:34,823 Where my mind will find you Cause I am the dawn before 1600 01:30:34,824 --> 01:30:55,786 us You are the trail beneath these lines A little pause. 1601 01:31:27,966 --> 01:31:28,440 .. 1602 01:31:28,441 --> 01:31:30,540 and we are back. 110764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.