Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,930 --> 00:00:58,600
Weāll arrive in 20 minutes.
The donor is in good state.
2
00:00:58,684 --> 00:01:00,268
Hello? Hello?
3
00:01:01,269 --> 00:01:03,521
Power went out again?
4
00:01:14,907 --> 00:01:18,076
The papers check out.
The donor committed suicide.
5
00:01:18,159 --> 00:01:20,370
Why at such a young age?
6
00:01:20,453 --> 00:01:21,621
I know.
7
00:01:21,705 --> 00:01:23,164
Whereās Dr. Oh? Dr. Oh!
8
00:01:23,248 --> 00:01:25,124
-Right here.
-Jesus!
9
00:01:25,207 --> 00:01:26,125
Hello, sir!
10
00:01:26,333 --> 00:01:27,209
Whatās the status?
11
00:01:27,293 --> 00:01:29,044
We must start the extraction.
12
00:01:29,837 --> 00:01:33,173
Whatās that?
A birthmark or a tattoo?
13
00:01:33,257 --> 00:01:34,258
Tattoo.
14
00:01:36,176 --> 00:01:39,096
-He looks familiar.
-I think I saw him too.
15
00:01:39,805 --> 00:01:42,558
Maybe in a history book?
16
00:01:42,641 --> 00:01:43,767
Pay tribute.
17
00:01:43,851 --> 00:01:45,019
Loved and missed by someone,
18
00:01:45,102 --> 00:01:46,353
OPERATION
19
00:01:46,437 --> 00:01:49,690
the donor sprinkled flowers
of love and left this land.
20
00:01:54,278 --> 00:01:55,862
My arm hurts.
21
00:01:55,945 --> 00:01:58,865
His body is like steel.
How many knives did we break?
22
00:01:59,324 --> 00:02:01,075
What is he, a superhero
or something?
23
00:02:01,993 --> 00:02:02,994
Jesus Christ!
24
00:02:03,077 --> 00:02:05,413
What? Whatās wrong?
25
00:02:05,496 --> 00:02:06,414
Monster!
26
00:02:06,497 --> 00:02:07,373
A mouse?
27
00:02:10,001 --> 00:02:11,753
-Come out!
-Donāt come!
28
00:02:11,836 --> 00:02:12,837
-Come out!
-Donāt come out!
29
00:02:12,920 --> 00:02:13,921
Hurry!
30
00:02:14,839 --> 00:02:16,174
Water!
31
00:03:57,734 --> 00:03:58,735
Youāre not sick at all?
32
00:03:58,818 --> 00:04:01,027
No. How many times
must I say that?
33
00:04:01,111 --> 00:04:02,529
Normally, thatās impossible.
34
00:04:02,612 --> 00:04:05,991
You should throw up,
drool, and such.
35
00:04:06,074 --> 00:04:07,534
With someone elseās heart
transplanted,
36
00:04:07,617 --> 00:04:10,412
youāre healed right away?
37
00:04:10,495 --> 00:04:11,663
Thatās odd.
38
00:04:11,788 --> 00:04:12,956
If sheās not sick,
isnāt that good?
39
00:04:13,039 --> 00:04:15,208
Of course.
Iām glad sheās fine,
40
00:04:15,292 --> 00:04:17,210
but I wonder if there is
something else going on.
41
00:04:17,294 --> 00:04:19,086
So, can I go home or not?
42
00:04:20,254 --> 00:04:21,964
If youāre fine, you can.
43
00:04:24,049 --> 00:04:26,469
Whatās that?
Did you get a tattoo?
44
00:04:27,803 --> 00:04:28,971
I donāt know.
45
00:04:29,054 --> 00:04:31,223
Maybe itās a side effect
from the surgery.
46
00:04:31,307 --> 00:04:33,183
Did you make a bad friend
in the hospital?
47
00:04:33,266 --> 00:04:34,434
I donāt have any friends!
48
00:04:34,517 --> 00:04:36,561
Donāt yell and eat slowly.
49
00:04:36,644 --> 00:04:38,480
See? Your heart rate is over 90!
50
00:04:38,563 --> 00:04:39,606
Come on, Dad.
51
00:04:40,482 --> 00:04:43,234
Donāt buy expensive stuff like this.
You have no money.
52
00:04:43,318 --> 00:04:45,028
Who says I have no money?
53
00:04:45,111 --> 00:04:47,155
If thereās anything you want
to do or buy, just say it.
54
00:04:47,238 --> 00:04:48,281
I want to do something.
55
00:04:48,364 --> 00:04:49,783
- Say it.
- Start up Taekwondo again...
56
00:04:49,866 --> 00:04:51,366
- No way.
- You said to say what I want!
57
00:04:51,450 --> 00:04:52,826
Not Taekwondo. Never!
Itās dangerous.
58
00:04:52,910 --> 00:04:54,286
Doc said I can run moderately.
59
00:04:54,369 --> 00:04:55,661
What does he know?
Dad knows best.
60
00:04:55,745 --> 00:04:57,830
Why get me a heart transplant
ifl canāt even run?
61
00:04:57,914 --> 00:05:00,499
You can do Pilates
when you go to college.
62
00:05:00,582 --> 00:05:01,958
-Dad!
-Listen!
63
00:05:03,960 --> 00:05:06,505
When I think of your heart attack
at the competition,
64
00:05:06,588 --> 00:05:07,839
I get cold sweats.
65
00:05:09,257 --> 00:05:10,509
Your mom...
66
00:05:11,176 --> 00:05:13,261
She died from a heart attack.
67
00:05:13,845 --> 00:05:16,222
Your grandfather died
from a heart attack.
68
00:05:17,473 --> 00:05:23,771
If I lose you, too,
I canāt live in this dreadful world!
69
00:05:27,274 --> 00:05:30,194
Eternal Young-chun,
New God resurrected.
70
00:05:30,277 --> 00:05:33,280
Forever immortal,
transcendent body.
71
00:05:33,364 --> 00:05:37,618
Eternal Young-chun,
New God resurrected.
72
00:05:37,701 --> 00:05:40,538
Forever immortal,
transcendent body.
73
00:05:40,621 --> 00:05:42,413
Yes, Lord.
74
00:05:42,580 --> 00:05:44,456
I know.
75
00:05:44,540 --> 00:05:47,835
Organs are not batteries,
but he keeps changing them.
76
00:05:48,836 --> 00:05:50,796
Itās the pancreas this time.
77
00:05:51,922 --> 00:05:55,299
Fortunately, I think Dad
will not make it this time.
78
00:05:57,259 --> 00:05:59,135
Anyway,
79
00:05:59,219 --> 00:06:02,180
youāll get everything before
the revival.
80
00:06:02,264 --> 00:06:04,391
Donāt cut the price.
81
00:06:06,935 --> 00:06:08,645
Forever immortal,
transcendent body!
82
00:06:08,728 --> 00:06:10,438
Eternal Young-chun,
New God resurrected!
83
00:06:10,522 --> 00:06:12,106
Forever immortal,
transcendent body!
84
00:06:12,189 --> 00:06:13,983
Eternal Young-chun,
New God resurrected!
85
00:06:14,441 --> 00:06:17,152
Iām hungry.
Bring me some grilled meat.
86
00:06:17,236 --> 00:06:18,571
Forever immortal,
transcendent body!
87
00:06:22,283 --> 00:06:24,243
Add more power!
88
00:06:24,326 --> 00:06:25,828
Letās take on the world!
89
00:06:32,167 --> 00:06:32,710
Dad.
90
00:06:32,793 --> 00:06:33,210
No way.
91
00:06:33,294 --> 00:06:34,044
I didnāt even ask.
92
00:06:34,128 --> 00:06:35,212
You canāt do Taekwondo.
93
00:06:35,754 --> 00:06:36,797
Thatās not it.
94
00:06:37,131 --> 00:06:39,550
Did you run during gym?
I saw your heart rate go up.
95
00:06:39,633 --> 00:06:40,676
Rendezvous!
96
00:06:40,759 --> 00:06:42,094
I didnāt run...
97
00:06:42,177 --> 00:06:43,220
Then whatās with your shoes?
98
00:06:43,304 --> 00:06:44,096
One more time!
99
00:06:44,179 --> 00:06:45,139
Come on.
100
00:06:45,222 --> 00:06:48,017
Stop it or Iāll just chuck this
in the trash!
101
00:06:50,060 --> 00:06:54,690
Listen.
Iāll be out driving tonight.
102
00:06:54,773 --> 00:06:58,444
Buy new shoes and go home.
103
00:06:58,527 --> 00:07:00,738
Buy healthy food
with your friends, too.
104
00:07:00,821 --> 00:07:02,281
Class is over!
105
00:07:02,364 --> 00:07:03,782
-Courtesy and courage!
-I donāt have friends.
106
00:07:03,866 --> 00:07:04,783
Taekwondo!
107
00:07:04,867 --> 00:07:05,993
Well done!
108
00:07:06,076 --> 00:07:09,496
Joong-pil! Do 50 kicks
as a penalty for being late.
109
00:07:10,539 --> 00:07:11,665
Taekwondo! Sir!
110
00:07:11,749 --> 00:07:15,878
I was about to call and explain
why there is $100 missing.
111
00:07:15,961 --> 00:07:17,755
Hey, kid!
112
00:07:17,838 --> 00:07:21,550
Canāt you kick better than that?
113
00:07:21,634 --> 00:07:24,845
I could do 540-degree kicks
at your age.
114
00:07:24,929 --> 00:07:25,930
Move.
115
00:07:26,013 --> 00:07:27,597
This is all for your own good.
116
00:07:28,473 --> 00:07:32,769
Stand firm,
stare at the target, then kick!
117
00:07:37,732 --> 00:07:39,192
Joong-pil.
Say you did this, okay?
118
00:07:39,275 --> 00:07:40,234
What happened?
119
00:07:44,364 --> 00:07:45,782
Dad.
120
00:07:45,865 --> 00:07:48,785
We have a kid here
who will make it big!
121
00:07:48,868 --> 00:07:50,203
Taekwondo!
122
00:07:50,286 --> 00:07:53,498
Hey! Get her! Hurry!
123
00:07:53,915 --> 00:07:54,832
Iām
5
o
rry|
124
00:07:54,916 --> 00:07:55,583
Hurry up!
125
00:07:55,667 --> 00:07:56,334
I gotcha!
126
00:07:57,001 --> 00:07:58,419
I got you!
127
00:07:58,503 --> 00:08:00,712
-Youāre slow!
-No way!
128
00:08:08,136 --> 00:08:10,138
DAD:
DONāT RUN WITH YOUR FRIENDS!!
129
00:10:08,006 --> 00:10:09,049
Dr. Song said,
130
00:10:09,132 --> 00:10:10,383
fatty food is bad
for the pancreas.
131
00:10:10,467 --> 00:10:11,343
Say, ah!
132
00:10:14,554 --> 00:10:15,138
Choon-hwa.
133
00:10:15,222 --> 00:10:16,098
Yes, Dad.
134
00:10:16,181 --> 00:10:19,017
It mustāve been hard
to take care of me all this time.
135
00:10:19,101 --> 00:10:20,852
-Iām sorry.
-Donāt be.
136
00:10:20,936 --> 00:10:24,105
You need to be healthy
to bless the followers.
137
00:10:24,188 --> 00:10:26,064
You have to live for all creation to...
138
00:10:27,856 --> 00:10:30,233
Know whatās amazing about humans?
139
00:10:31,025 --> 00:10:34,612
Even if youāre in a coma
with a respirator on,
140
00:10:34,695 --> 00:10:37,031
you can still hear well.
141
00:10:37,115 --> 00:10:39,534
When my dad was in a coma,
142
00:10:39,617 --> 00:10:42,120
I said all kinds of bad things
about him.
143
00:10:42,203 --> 00:10:45,623
Jeez! He mustāve heard everything.
144
00:10:45,706 --> 00:10:46,874
I must admit,
145
00:10:47,250 --> 00:10:49,794
Iām the worst son of a bitch
in the world.
146
00:10:53,171 --> 00:10:58,176
Itās like the engine and parts
were changed in car
147
00:10:58,260 --> 00:11:00,428
to a sports car.
148
00:11:00,512 --> 00:11:02,597
Just from getting a new pancreas?
149
00:11:03,640 --> 00:11:05,058
Then I should do it too.
150
00:11:05,142 --> 00:11:06,642
My guess is
151
00:11:07,601 --> 00:11:14,692
that the donor had
an unusual body type.
152
00:11:14,775 --> 00:11:19,071
Like the donor
had superpowers or something?
153
00:11:19,947 --> 00:11:22,366
154
00:11:36,547 --> 00:11:39,758
I said no Taekwondo!
Why keep wearing your uniform?
155
00:11:39,842 --> 00:11:41,385
Itās comfortable.
156
00:11:41,468 --> 00:11:44,305
Doc said itās good for the heart
to wear comfortable clothes.
157
00:11:44,388 --> 00:11:46,348
Still! No Taekwondo for you!
158
00:11:46,432 --> 00:11:47,766
Donāt run! Walk slowly!
159
00:11:47,850 --> 00:11:49,310
Okay, okay!
160
00:12:21,926 --> 00:12:25,346
Youāve been roaming around
our gym since last week.
161
00:12:25,429 --> 00:12:28,349
Are you a flasher, stalker,
or in love with me?
162
00:12:28,432 --> 00:12:29,516
All three are crimes!
163
00:12:29,600 --> 00:12:31,894
My arm! Ow!
164
00:12:32,436 --> 00:12:35,021
My arm!
165
00:12:38,483 --> 00:12:40,318
Youāre really strong.
166
00:12:40,401 --> 00:12:42,445
- I should get this checked out.
- Come on!
167
00:12:42,528 --> 00:12:45,323
It was just a pinch from
a middle school girl, man!
168
00:12:45,406 --> 00:12:46,908
Why does a middle school girl
talk so tough?
169
00:12:46,991 --> 00:12:49,410
My grandfather raised me
when I was learning to speak.
170
00:12:50,119 --> 00:12:52,038
You donāt know
what youāre capable of, do you?
171
00:12:52,121 --> 00:12:53,205
I thought
172
00:12:53,288 --> 00:12:56,625
I had a sudden growth spurt.
No idea I had superpowers.
173
00:12:56,708 --> 00:12:58,418
- Does your mom know?
- I donāt have a mom.
174
00:13:00,086 --> 00:13:01,378
Do you have a dad?
175
00:13:02,045 --> 00:13:03,088
Yes, I do.
176
00:13:03,171 --> 00:13:07,300
If he finds out, heāll faint
and cry like crazy for 3 days.
177
00:13:07,384 --> 00:13:08,468
No way I can tell him.
178
00:13:08,551 --> 00:13:09,635
Good.
179
00:13:10,843 --> 00:13:12,679
Itās a rule to keep superpowers
a secret.
180
00:13:12,762 --> 00:13:15,223
What superpower did you get, Mister?
181
00:13:41,624 --> 00:13:44,085
Whoās the donor
that we got the superpowers from?
182
00:13:44,168 --> 00:13:45,962
Did you know six organs
can be donated?
183
00:13:46,045 --> 00:13:46,921
No.
184
00:13:47,005 --> 00:13:50,008
Heart, lungs,
cornea, kidney, liver, and pancreas.
185
00:13:50,091 --> 00:13:52,343
It means there are 4 others
besides us.
186
00:13:52,427 --> 00:13:54,721
Finding the rest of the recipients
should give us more clues.
187
00:13:54,887 --> 00:13:55,930
How do we find them?
188
00:13:56,014 --> 00:13:59,350
The 17th Transplant Recipientsā
Sportsfest
189
00:13:59,434 --> 00:14:02,603
will be held at Seoul Park
on the 17th.
190
00:14:02,687 --> 00:14:06,316
The sporting event is held
every 2 years.
191
00:14:06,399 --> 00:14:12,071
Over 100 transplant receivers
are expected to take part this year.
192
00:14:12,155 --> 00:14:15,616
Chairman Hwang of the association is...
193
00:14:51,861 --> 00:14:53,363
GOLD PARADISE GAME LAND
194
00:15:17,887 --> 00:15:20,556
THE 17th TRANSPLANT RECIPIENTSā
SPORTSFEST
195
00:15:20,640 --> 00:15:21,891
Now, theyāre running fast!
196
00:15:21,974 --> 00:15:23,017
They exchanged the batons!
197
00:15:23,101 --> 00:15:25,561
Well done!
Cornea team is winning!
198
00:15:25,645 --> 00:15:27,688
Heart team! Come on!
199
00:15:27,772 --> 00:15:29,564
Youāre in last place!
200
00:15:45,247 --> 00:15:47,249
Nike! Yes!
201
00:15:47,332 --> 00:15:49,334
I needed new shoes.
202
00:15:52,421 --> 00:15:53,629
Did you find them?
203
00:15:53,712 --> 00:15:54,713
Huh?
204
00:15:55,131 --> 00:15:56,549
No, theyāre not here.
205
00:15:56,632 --> 00:15:57,883
Take it back.
206
00:15:57,967 --> 00:16:02,054
Why didnāt you look harder
instead of staring at your phone all day?
207
00:16:02,680 --> 00:16:04,640
You donāt have friends, do you?
208
00:16:04,723 --> 00:16:05,850
Why do I need friends?
209
00:16:05,933 --> 00:16:07,601
Have a drink!
210
00:16:08,853 --> 00:16:11,105
Itās free.
211
00:16:11,188 --> 00:16:12,480
I got a kidney transplant.
212
00:16:12,564 --> 00:16:15,941
Iām so healthy and thankful,
Iām giving this to everyone.
213
00:16:17,317 --> 00:16:18,735
Itās good for digestion.
214
00:16:18,819 --> 00:16:20,111
Thank you.
215
00:16:20,862 --> 00:16:21,737
What else is there?
216
00:16:21,821 --> 00:16:26,576
If you canāt digest well,
this has prebiotics and probiotics.
217
00:16:26,742 --> 00:16:29,829
Itāll coat your gut
with vitamins and vegetables.
218
00:16:29,912 --> 00:16:31,539
Can I see your arm?
219
00:16:31,998 --> 00:16:33,124
My arm?
220
00:16:34,332 --> 00:16:35,876
Why?
221
00:16:36,835 --> 00:16:37,836
Other arm, too.
222
00:16:39,044 --> 00:16:40,296
For what?
223
00:16:40,796 --> 00:16:41,839
Do you have apple flavor?
224
00:16:41,922 --> 00:16:43,048
Of course!
225
00:16:43,132 --> 00:16:45,801
If you drink too much,
youāll get a stomach ache.
226
00:16:45,885 --> 00:16:48,053
We have some food and salad too.
227
00:16:48,137 --> 00:16:50,013
5% off on salads
with a delivery subscription.
228
00:16:50,096 --> 00:16:51,764
Let me show you.
229
00:16:51,848 --> 00:16:53,475
What are you doing?
230
00:16:53,558 --> 00:16:56,269
For me,
after I got a heart transplant,
231
00:16:56,352 --> 00:16:58,396
I can run really fast.
232
00:16:58,480 --> 00:16:59,647
And see?
233
00:16:59,731 --> 00:17:00,899
I got stronger.
234
00:17:00,982 --> 00:17:03,860
He got a lung transplant.
235
00:17:04,360 --> 00:17:05,361
Show her.
236
00:17:20,543 --> 00:17:21,835
What the heck!
237
00:17:24,004 --> 00:17:25,796
Come quick!
238
00:17:26,047 --> 00:17:27,423
What happened?
239
00:17:27,507 --> 00:17:29,467
What superpower do you have?
240
00:17:29,550 --> 00:17:30,968
Me?
241
00:17:32,303 --> 00:17:33,304
I donāt have one.
242
00:17:34,263 --> 00:17:36,390
Nothing changed after your surgery?
243
00:17:36,474 --> 00:17:40,311
Iām not sure, but people say
my skin has improved.
244
00:17:40,394 --> 00:17:42,270
They say Iām prettier now.
245
00:17:42,354 --> 00:17:44,981
Itās awkward to hear
that Iām so pretty.
246
00:17:47,234 --> 00:17:49,402
Is becoming prettier my superpower?
247
00:17:49,486 --> 00:17:50,986
Being pretty has power, right?
248
00:17:51,070 --> 00:17:52,071
You wish.
249
00:17:52,154 --> 00:17:53,572
Iām serious!
250
00:17:53,656 --> 00:17:58,369
Men come to buy yogurt, then ask for my number
saying, I remind them of their first love.
251
00:17:58,494 --> 00:18:00,621
- Doubt it.
- Enjoy your meal.
252
00:18:03,541 --> 00:18:05,376
You have a tattoo, too.
253
00:18:05,459 --> 00:18:09,713
Then you must have a superpower,
but havenāt discovered it yet.
254
00:18:09,797 --> 00:18:12,675
Heās a whiz at superpowers.
He knows everything.
255
00:18:12,758 --> 00:18:15,177
When the superpowers come together,
256
00:18:15,261 --> 00:18:17,555
unknown, greater powers
may be released.
257
00:18:17,638 --> 00:18:19,265
Weāll know more
when we find the others.
258
00:18:19,348 --> 00:18:20,808
How do we find them?
259
00:18:31,026 --> 00:18:32,528
Park Wan-seo.
260
00:18:32,820 --> 00:18:33,946
Heart transplant.
261
00:18:34,029 --> 00:18:35,948
Jindeok Middle School,
grade 9 class 2.
262
00:18:36,031 --> 00:18:37,283
Taekwondo athlete.
263
00:18:37,366 --> 00:18:40,244
Wow! Won 5 medals?
264
00:18:40,619 --> 00:18:42,955
Future goal.
To marry Doh Kyung-soo.
265
00:18:43,038 --> 00:18:44,290
Is he in BTS?
266
00:18:44,373 --> 00:18:45,583
No, EXO.
267
00:18:46,375 --> 00:18:47,918
Kim Seon-nyeo.
Kidney transplant.
268
00:18:48,002 --> 00:18:50,587
Born in 1975?
Still single?
269
00:18:51,379 --> 00:18:53,590
You still look young
and pretty.
270
00:18:57,760 --> 00:18:58,928
Park Ji-sung.
271
00:18:59,012 --> 00:19:00,220
Lung transplant.
272
00:19:02,222 --> 00:19:03,890
- Job...
- Stop!
273
00:19:05,100 --> 00:19:06,184
Who are you?
274
00:19:06,268 --> 00:19:07,269
Iām Hwang Ki-dong.
275
00:19:07,352 --> 00:19:10,272
A.k.a. the conductor.
276
00:19:10,355 --> 00:19:11,690
I got corneas.
277
00:19:17,571 --> 00:19:20,073
Ki-dong.
Howād you find us?
278
00:19:21,908 --> 00:19:24,745
You all have tattoos, right?
279
00:19:24,828 --> 00:19:26,913
If I come within a few meters,
280
00:19:26,997 --> 00:19:30,208
it shines really brightly.
281
00:19:32,127 --> 00:19:35,088
Only I can see it.
I canāt explain it.
282
00:19:35,172 --> 00:19:36,672
What you did before,
283
00:19:36,756 --> 00:19:39,967
was that like controlling
electricity or wi-fi?
284
00:19:40,801 --> 00:19:41,844
You mean this?
285
00:19:44,972 --> 00:19:46,140
Yes?
286
00:19:47,767 --> 00:19:49,101
One more beer, please.
287
00:19:49,185 --> 00:19:50,477
Sure.
288
00:19:53,980 --> 00:19:55,190
Youāre amazing.
289
00:19:55,273 --> 00:19:57,149
Will you be the leader of our team?
290
00:19:57,232 --> 00:19:58,900
-Weāll find the others...
-What leader?
291
00:19:59,817 --> 00:20:00,985
Is this a military regime?
292
00:20:02,569 --> 00:20:06,114
He can only tell within a few meters.
They could be anywhere.
293
00:20:06,198 --> 00:20:08,033
How about hacking like back then?
294
00:20:08,116 --> 00:20:10,243
-In movies...
-Hacking? Is this a dictatorship?
295
00:20:11,495 --> 00:20:14,664
If you get caught keeping tabs
on civilians, youāll be charged
296
00:20:14,747 --> 00:20:17,083
for violations in
privacy, communications act,
297
00:20:17,166 --> 00:20:19,710
personal information sharing,
and defamation.
298
00:20:20,044 --> 00:20:22,629
You wanted to find
the others first.
299
00:20:22,712 --> 00:20:25,006
Iām saying
itās not a righteous way to do it.
300
00:20:25,090 --> 00:20:26,841
- Canāt be bothered?
- Itās because Iām busy.
301
00:20:26,925 --> 00:20:28,176
But you donāt have a job.
302
00:20:32,013 --> 00:20:33,597
- Says who?
- Then whatās yourjob?
303
00:20:33,681 --> 00:20:35,349
I write screenplays.
304
00:20:35,432 --> 00:20:36,808
What do you write?
305
00:20:38,643 --> 00:20:39,894
- Hero stories.
- Letās see.
306
00:20:39,977 --> 00:20:43,146
- Itāll be done next week.
- You like hero stories?
307
00:20:43,230 --> 00:20:46,149
Then do you know Uriggiri?
308
00:20:46,608 --> 00:20:48,318
They have lots of stuff
on heroes.
309
00:20:48,402 --> 00:20:50,445
You like that site?
Yes.
310
00:20:50,529 --> 00:20:53,824
That site is full of pro-Japs.
311
00:20:53,907 --> 00:20:56,660
- Are you a far-rightist?
- You must be a commie.
312
00:20:56,743 --> 00:20:58,954
I thought so.
Letās avoid talking.
313
00:20:59,037 --> 00:21:01,081
Are you talking down to me?
What year were you born?
314
00:21:01,164 --> 00:21:02,332
- ā88.
- l was born in ā87.
315
00:21:02,416 --> 00:21:03,916
- Early ā88.
- What month?
316
00:21:03,999 --> 00:21:07,461
- Early April.
- April ā88? I'm almost a year older!
317
00:21:07,545 --> 00:21:09,088
So what if Iām a year younger?
318
00:21:09,171 --> 00:21:10,506
Respect me if youāre a year younger!
319
00:21:10,589 --> 00:21:13,467
Calm down, please!
320
00:21:13,551 --> 00:21:16,344
We got new lives from one donor.
Weāre like family!
321
00:21:26,020 --> 00:21:27,688
Hey, Mister!
322
00:21:28,355 --> 00:21:30,023
You said weād split the bill!
323
00:21:32,359 --> 00:21:35,487
What is all this?
324
00:21:35,571 --> 00:21:38,282
What kind of show
will he put on this time
325
00:21:38,365 --> 00:21:42,745
to get the poor souls
to offer their skin and bones?
326
00:21:44,580 --> 00:21:48,584
Donāt say itās too expensive now.
Iāll just sell to someone else.
327
00:21:49,418 --> 00:21:52,671
You know cults are booming
in Korea.
328
00:22:45,765 --> 00:22:47,265
How annoying...
329
00:22:49,141 --> 00:22:50,476
Get out.
330
00:22:51,684 --> 00:22:55,814
Eternal Young-chun,
New God resurrected!
331
00:22:56,231 --> 00:22:58,650
God of heaven and earth,
Lord of Advent.
332
00:22:58,733 --> 00:23:01,402
Congratulations on your return.
333
00:23:01,486 --> 00:23:03,655
Thank you for coming, Lord Jae-Iim.
334
00:23:03,738 --> 00:23:06,907
How can I save more helpless souls?
335
00:23:07,616 --> 00:23:09,408
I should learn from you.
336
00:23:09,492 --> 00:23:13,579
It sounds like youāve come
to steal āem from me.
337
00:23:13,663 --> 00:23:15,957
It must be from hurting your ear.
338
00:23:16,624 --> 00:23:18,167
Youāve heard wrong, sir.
339
00:23:18,251 --> 00:23:20,211
No, no.
340
00:23:20,294 --> 00:23:22,129
I can hear well.
341
00:23:27,635 --> 00:23:31,388
How much did my daughter want
for handing over the foundation?
342
00:23:32,514 --> 00:23:33,974
Still,
343
00:23:34,057 --> 00:23:36,810
she wouldnāt sell
the pharmaceutical company
344
00:23:36,893 --> 00:23:40,397
because you started out
with that business.
345
00:23:41,273 --> 00:23:43,108
Sheās a dutiful daughter.
346
00:23:43,650 --> 00:23:44,818
Byung-choon.
347
00:23:45,819 --> 00:23:48,655
There are no good, dutiful kids
in our family.
348
00:23:49,197 --> 00:23:51,032
Weāre greedy by blood.
349
00:23:51,116 --> 00:23:54,703
She wanted $450 per follower.
350
00:23:54,786 --> 00:23:58,039
Iāll pay $500 if you hand āem over
before the revival.
351
00:23:58,123 --> 00:24:01,167
I hurt my ear because of you,
remember?
352
00:24:01,793 --> 00:24:04,921
You hit it by mistake
during our strength demo.
353
00:24:05,005 --> 00:24:06,172
$550!
354
00:24:06,256 --> 00:24:11,094
So I beat you to a pulp
and you pooed in your pants.
355
00:24:12,220 --> 00:24:14,639
I sold lots of pills that day.
356
00:24:14,723 --> 00:24:15,974
Thatās enough, sir!
357
00:24:16,057 --> 00:24:18,642
Youāre a pants-pooper
who tailed a medicine peddler!
358
00:24:18,726 --> 00:24:21,395
Think youāve become a god?
359
00:24:21,478 --> 00:24:24,315
Fuck! I said stop it!
Damn peddler!
360
00:24:24,398 --> 00:24:27,401
Donāt call me a pants-pooper!
361
00:24:27,484 --> 00:24:28,860
Itās the truth!
362
00:25:41,808 --> 00:25:44,393
Good! Thatās it!
363
00:25:44,476 --> 00:25:47,104
5 minutes left in the lunch break!
364
00:25:48,355 --> 00:25:52,734
We must take positions now
to start work on time.
365
00:25:53,527 --> 00:25:56,863
Right timing keeps us safe.
Please wear your hard hats.
366
00:25:57,531 --> 00:25:59,157
There are 3 minutes left!
367
00:26:00,200 --> 00:26:03,245
Employers cannot force
overtime work.
368
00:26:03,328 --> 00:26:06,623
Do you know this is a violation
of the Labor Act?
369
00:26:06,707 --> 00:26:10,292
If you know the law well, Seung-hoon,
why are you working here?
370
00:26:10,376 --> 00:26:12,545
Please donāt discriminate
against contract workers.
371
00:26:12,628 --> 00:26:16,966
Iām not. I know we must keep
to the break time and work time.
372
00:26:17,049 --> 00:26:19,510
But the foundation
doesnāt stick to the rules.
373
00:26:19,593 --> 00:26:23,848
Weāre lacking safety equipment
and do more work for the revival.
374
00:26:23,931 --> 00:26:26,267
If thereās an accident,
will you save everyone, chief?
375
00:26:26,350 --> 00:26:27,476
Think the cult leader will?
376
00:26:27,560 --> 00:26:29,478
An unsaved man
who will fall in hell!
377
00:26:29,562 --> 00:26:31,981
How dare you bad-mouth
the New Father God!
378
00:26:44,744 --> 00:26:46,746
- What happened?
- It fell from up there.
379
00:26:47,121 --> 00:26:48,456
Damn it!
380
00:26:48,539 --> 00:26:51,459
I asked that to be replaced
a dozen times!
381
00:26:52,209 --> 00:26:53,210
Call emergency!
382
00:27:25,367 --> 00:27:28,370
-When are they coming?
-Choi called them.
383
00:27:54,063 --> 00:28:00,694
PUTTING SAFETY FIRST MAKES YOU
A SUPERHERO!
384
00:28:02,696 --> 00:28:05,491
I saw it!
Why donāt you believe me?
385
00:28:05,574 --> 00:28:06,909
Itās not that I donāt.
386
00:28:06,992 --> 00:28:09,995
Thereās a medical term for that.
387
00:28:10,704 --> 00:28:13,165
-When excited and dopamine is...
-No, no!
388
00:28:14,291 --> 00:28:16,167
I wasnāt excited.
I saw very clearly.
389
00:28:16,251 --> 00:28:19,796
As soon as he came to consciousness,
he wanted meat which he couldnāt eat.
390
00:28:19,879 --> 00:28:23,508
Hwangās hair turned white
when he grabbed him.
391
00:28:23,591 --> 00:28:25,051
And the tree...
392
00:28:26,386 --> 00:28:28,304
- What you said before...
- Pardon?
393
00:28:28,388 --> 00:28:31,808
The donor had
an unusual body type?
394
00:28:31,891 --> 00:28:33,601
I mentioned thatās a possibility.
395
00:28:33,685 --> 00:28:38,940
There must be more
organ transplant recipients, right?
396
00:29:15,518 --> 00:29:16,810
One more time!
397
00:29:33,202 --> 00:29:34,953
There must be pollen in the air.
398
00:29:36,245 --> 00:29:40,249
- Wanna stop?
- Letās just keep going.
399
00:29:45,922 --> 00:29:47,256
Itās the weekend.
Got no plans?
400
00:29:48,883 --> 00:29:50,009
No friends?
401
00:29:50,092 --> 00:29:51,760
I have no friends.
402
00:29:51,843 --> 00:29:54,846
Why? Because of your dad?
403
00:29:55,805 --> 00:29:58,308
Well, that too.
404
00:29:58,391 --> 00:30:01,186
Itās because
I took a year off from being sick.
405
00:30:02,686 --> 00:30:03,729
I hear ya.
406
00:30:05,021 --> 00:30:08,733
No friends because youāre sick
or because they think youāll get sick.
407
00:30:09,901 --> 00:30:11,945
Superhumans are often lonely.
408
00:30:20,370 --> 00:30:21,829
- Know what?
- No.
409
00:30:21,913 --> 00:30:23,957
- I didnāt ask yet.
- What is it?
410
00:30:26,584 --> 00:30:29,587
The villain is among
the same group of superhumans
411
00:30:30,380 --> 00:30:32,298
and heāll attack the others.
412
00:30:32,382 --> 00:30:34,467
- Why?
- So he can have all the superpowers?
413
00:30:34,550 --> 00:30:37,220
Right! So we must find
the villain first!
414
00:30:37,303 --> 00:30:38,346
Before he steals our powers.
415
00:30:38,429 --> 00:30:40,139
-Us?
-Yes, us.
416
00:30:41,557 --> 00:30:44,310
People with superpowers
become friends.
417
00:30:44,394 --> 00:30:46,562
Like the rich hang out
with the rich.
418
00:30:46,646 --> 00:30:47,647
Mister.
419
00:30:47,730 --> 00:30:49,065
- Do this.
- Why?
420
00:30:49,148 --> 00:30:50,232
Just do it.
421
00:30:56,530 --> 00:30:59,366
If you get caught by the villain,
call me.
422
00:30:59,449 --> 00:31:01,451
IāII rescue our whole gang!
423
00:31:01,910 --> 00:31:03,202
Wan-seo!
424
00:31:07,915 --> 00:31:10,876
How do we know
who is the villain?
425
00:31:12,420 --> 00:31:13,587
Weāll know.
426
00:31:14,046 --> 00:31:15,422
The way I see it...
427
00:31:17,882 --> 00:31:19,342
That jerk is the villain.
428
00:31:19,968 --> 00:31:21,260
Heās so selfish.
429
00:31:21,927 --> 00:31:23,429
He ate two chicken wings!
430
00:31:23,512 --> 00:31:26,432
Wan-seo! Ji-sung!
431
00:31:26,515 --> 00:31:28,267
I found it!
432
00:31:28,350 --> 00:31:30,853
I found my superpower!
Watch carefully.
433
00:31:31,270 --> 00:31:32,813
Watch me.
434
00:31:34,857 --> 00:31:36,357
Drum roll!
435
00:31:48,076 --> 00:31:50,495
What if! donāt have a superpower?
436
00:31:50,579 --> 00:31:54,540
Why do I have just a circle
for a tattoo back here?
437
00:31:56,042 --> 00:31:58,044
Why do you want to have
a superpower?
438
00:31:59,045 --> 00:32:02,548
So I can use it to save other people,
like a hero.
439
00:32:02,923 --> 00:32:04,967
Not everyone with superpowers
become heroes.
440
00:32:05,718 --> 00:32:06,802
Why not?
441
00:32:08,596 --> 00:32:12,433
Thereās a cut line by experience,
activism,
442
00:32:12,516 --> 00:32:15,770
number of people saved,
and degree of self-sacrifice.
443
00:32:15,853 --> 00:32:17,396
Not anyone can become heroes.
444
00:32:17,480 --> 00:32:20,358
Man, I donāt like cut lines.
445
00:32:20,941 --> 00:32:23,152
Is he coming or not?
446
00:32:23,235 --> 00:32:24,903
Did he hack away
and find the others?
447
00:32:25,653 --> 00:32:27,113
Not sure. Ask him, yourself.
448
00:32:27,614 --> 00:32:29,240
Youāll get a stomach ache
if you drink too much.
449
00:32:29,324 --> 00:32:32,994
Why is he always so late?
No manners.
450
00:32:33,078 --> 00:32:34,537
He couldāve texted.
451
00:32:39,084 --> 00:32:42,921
SUPERPOWERSā CHAT GROUP
HELP ME!
452
00:32:43,004 --> 00:32:44,839
HWANG Kl-DONG:
SAVE ME
453
00:32:46,758 --> 00:32:47,801
Damn.
454
00:32:47,884 --> 00:32:48,968
IāII return the money.
455
00:32:49,052 --> 00:32:51,221
Thatās a given, you bastard!
456
00:32:51,304 --> 00:32:53,889
How can you get a jackpot
11 times from one spot?
457
00:32:54,390 --> 00:32:55,808
You broke it! Pay up!
458
00:32:55,891 --> 00:32:56,934
Take off the shades!
459
00:32:57,017 --> 00:33:00,229
I donāt think itās broken.
460
00:33:00,312 --> 00:33:02,147
-IāII pay.
-Of course you will, stupid!
461
00:33:02,231 --> 00:33:05,275
I saw you snapping your fingers,
then winning the jackpot.
462
00:33:05,359 --> 00:33:07,027
Are you Pikachu,
making static electricity?
463
00:33:07,111 --> 00:33:08,779
Iām not Pikachu, sir.
464
00:33:10,739 --> 00:33:11,949
Itās a superpower.
465
00:33:14,118 --> 00:33:15,702
Sure, Mr. Electro.
466
00:33:16,161 --> 00:33:18,622
I gotta report you to my boss!
467
00:33:18,705 --> 00:33:21,250
Heāll teach you a lesson.
468
00:33:38,559 --> 00:33:40,435
You gotta push it.
469
00:33:41,352 --> 00:33:44,856
I told him heād get a stomach ache,
but he drank 5!
470
00:33:44,939 --> 00:33:45,940
Whereād he go?
471
00:33:46,941 --> 00:33:49,318
Middle school kids canāt come in.
Itās not an internet cafe.
472
00:33:49,402 --> 00:33:51,446
I should be in high school.
I took a year off.
473
00:33:51,529 --> 00:33:53,906
High school or not,
you canāt come in here.
474
00:33:53,990 --> 00:33:55,700
Yogurt drinks give me
a stomach ache.
475
00:33:56,367 --> 00:33:58,536
I didnāt come to sell yogurt.
476
00:33:58,619 --> 00:34:00,079
I came to take that young man.
477
00:34:00,163 --> 00:34:03,082
Heās not someone you can just take!
478
00:34:03,166 --> 00:34:04,876
He messed with our machine!
479
00:34:04,959 --> 00:34:07,128
Wait. Howād you reach them
without a cell phone?
480
00:34:07,211 --> 00:34:08,212
Excuse me.
481
00:34:08,796 --> 00:34:10,006
Thereās no toilet paper.
482
00:34:10,798 --> 00:34:11,799
There.
483
00:34:20,266 --> 00:34:21,392
Itās so far.
484
00:34:23,728 --> 00:34:25,188
- Is he a friend?
- No.
485
00:34:25,271 --> 00:34:26,355
Mister!
486
00:34:26,439 --> 00:34:27,773
Let that man go.
487
00:34:27,857 --> 00:34:29,400
My dad is a Taekwondo master.
488
00:34:29,484 --> 00:34:31,276
My dad is a master ex-con!
489
00:34:31,359 --> 00:34:33,235
Didnāt you hear anything
I said before?
490
00:34:33,319 --> 00:34:36,238
This man completely ruined
my business!
491
00:34:36,322 --> 00:34:37,530
I lost big time!
492
00:34:37,614 --> 00:34:39,782
He should pay up for that.
493
00:34:39,866 --> 00:34:40,909
Weāre not friends.
494
00:34:41,701 --> 00:34:43,203
He has no friends.
495
00:34:44,162 --> 00:34:45,914
He needs to be punished.
496
00:34:45,997 --> 00:34:47,832
Heās hopeless.
497
00:34:48,166 --> 00:34:51,669
Weāre going for ribs.
If you learned your lesson, come.
498
00:34:51,753 --> 00:34:53,796
Or donāt. I donāt care.
499
00:34:55,298 --> 00:34:58,551
Can you just let him go, please?
500
00:34:58,635 --> 00:35:00,637
Wait!
501
00:35:02,597 --> 00:35:04,181
Iāll give you drinks for free.
502
00:35:04,264 --> 00:35:08,519
Donāt you people have ears?
I get diarrhea from those!
503
00:35:27,454 --> 00:35:29,414
Beef or pork ribs?
504
00:35:36,088 --> 00:35:37,588
They went in 10 minutes ago.
505
00:35:37,672 --> 00:35:39,048
All four are here?
506
00:35:42,718 --> 00:35:45,388
It took exactly 4 minutes
and 28 seconds, sir.
507
00:35:46,222 --> 00:35:47,348
Damn it!
508
00:36:00,152 --> 00:36:02,280
Oh! Wan-seo!
509
00:36:05,908 --> 00:36:06,951
Hop on!
510
00:36:14,333 --> 00:36:16,460
Call the boys!
511
00:36:36,856 --> 00:36:38,608
- Whatās that?
- Pass āem!
512
00:36:44,905 --> 00:36:46,532
Whoa! What the hell?
513
00:37:17,605 --> 00:37:18,689
What do we do?
514
00:37:19,565 --> 00:37:21,525
Step on it!
515
00:37:36,207 --> 00:37:38,042
Wan-seo!
516
00:38:19,458 --> 00:38:20,834
Now, swing!
517
00:38:53,950 --> 00:38:56,745
Stop or youāre all dead meat!
518
00:38:58,913 --> 00:39:00,415
Think our truck is a joke?
519
00:39:00,498 --> 00:39:03,376
Weāll race you down!
520
00:39:03,460 --> 00:39:06,421
Stop it, sneezer!
521
00:39:08,757 --> 00:39:10,508
Take your shades off!
522
00:39:29,402 --> 00:39:30,653
Ew, disgusting!
523
00:39:42,290 --> 00:39:43,708
Stop!
524
00:39:51,758 --> 00:39:52,926
Table for 4, please.
525
00:39:56,846 --> 00:39:58,056
RIB HOUSE
526
00:39:58,139 --> 00:39:59,557
Thank you.
527
00:40:00,725 --> 00:40:02,811
All-you-can-eat is not bad!
528
00:40:02,894 --> 00:40:07,232
We almost died because of him,
but he doesnāt even pay?
529
00:40:07,315 --> 00:40:09,484
Youāre acting like you paid, pal.
530
00:40:09,567 --> 00:40:10,651
Iām not your pal.
531
00:40:10,734 --> 00:40:13,946
- I didnāt mean it like that.
- Letās not fight among friends.
532
00:40:14,029 --> 00:40:15,197
What friends?
533
00:40:15,906 --> 00:40:18,075
This jerk!
Are we gonna keep going with him?
534
00:40:18,158 --> 00:40:20,953
If you can hack and find the others,
be my guest.
535
00:40:21,537 --> 00:40:23,746
Itās not that I canāt!
Itās illegal.
536
00:40:23,830 --> 00:40:29,001
With such a strong sense of the law,
why plagiarize someone elseās work?
537
00:40:30,585 --> 00:40:31,711
Did you hack my life?
538
00:40:31,795 --> 00:40:33,087
So what if I did?
539
00:40:33,170 --> 00:40:35,881
You act so righteous,
so I took a look.
540
00:40:35,965 --> 00:40:37,383
What writer?
541
00:40:37,466 --> 00:40:41,470
The only screenplay you sold
was stolen from a friend.
542
00:40:41,554 --> 00:40:42,972
Thatās why you got no friends.
543
00:40:57,361 --> 00:41:00,364
Youāre a big internet troll, huh?
544
00:41:00,447 --> 00:41:02,283
You got sued so many times!
545
00:41:02,366 --> 00:41:04,910
You give bad reviews
without even looking at things.
546
00:41:04,994 --> 00:41:06,161
And youāre poor!
547
00:41:06,453 --> 00:41:08,747
Did you know that your stocks
are down 90%?
548
00:41:09,206 --> 00:41:10,541
You have $80 left.
549
00:41:12,543 --> 00:41:13,210
FUCK YOU
550
00:41:13,294 --> 00:41:15,671
Work hard for your money,
righteously.
551
00:41:15,754 --> 00:41:17,089
Arenāt you sorry to your mom
552
00:41:17,172 --> 00:41:19,048
who works as a maid
to pay for your stocks?
553
00:41:19,132 --> 00:41:20,091
-Hey!
-Mister! Donāt!
554
00:41:20,174 --> 00:41:21,342
Iād kill myself if I were you.
555
00:41:21,426 --> 00:41:22,969
How can you say that!
556
00:41:24,053 --> 00:41:25,929
There are things
you shouldnāt say!
557
00:41:26,680 --> 00:41:27,848
Suicide?
558
00:41:31,310 --> 00:41:33,102
Letās go. Donāt mind him.
559
00:41:33,185 --> 00:41:35,229
For what! Move!
560
00:41:36,439 --> 00:41:37,398
Hey! Let go!
561
00:41:37,481 --> 00:41:40,026
Stop fighting!
We promised to be friends!
562
00:41:40,109 --> 00:41:41,485
I hung out with you because
I felt sorry for you!
563
00:41:41,569 --> 00:41:43,613
Think weāre real friends now?
564
00:41:45,781 --> 00:41:47,033
Hey! Come here!
565
00:42:05,885 --> 00:42:07,677
Whatās wrong with you two!
566
00:42:08,261 --> 00:42:10,597
Letās not meet anymore, then!
567
00:42:34,871 --> 00:42:37,082
Why didnāt you take my calls?
Where were you?
568
00:42:37,958 --> 00:42:39,042
What happened to this?
569
00:42:39,960 --> 00:42:42,337
Who were you with? Friends?
570
00:42:43,213 --> 00:42:44,547
I donāt have friends.
571
00:42:45,256 --> 00:42:46,466
What did you do alone, then?
572
00:42:46,591 --> 00:42:48,510
-Give me your friendās number.
-I donāt have friends.
573
00:42:48,593 --> 00:42:52,013
I thought something bad happened
and checked the police, hospital,
574
00:42:52,097 --> 00:42:53,597
and even the morgue!
575
00:42:54,264 --> 00:42:56,308
I was so worried about you!
576
00:42:56,392 --> 00:42:58,811
Youāre not well.
Donāt go around playing with friends!
577
00:42:58,894 --> 00:43:00,229
Darn it!
578
00:43:00,604 --> 00:43:02,690
I have no friends.
579
00:43:02,773 --> 00:43:04,483
Do you hear me?
580
00:43:05,775 --> 00:43:08,695
I have no one.
Everyone hates me!
581
00:43:08,778 --> 00:43:11,072
Iām a useless human being!
582
00:43:11,155 --> 00:43:14,492
Instead of living like this,
I shouldāve just died then!
583
00:43:14,575 --> 00:43:16,035
Why would you die!
584
00:43:16,119 --> 00:43:17,453
Darn it!
585
00:43:18,079 --> 00:43:20,248
Youāre suffocating me, Dad!
586
00:43:20,790 --> 00:43:24,794
I feel like my heart will stop
because of you!
587
00:43:25,461 --> 00:43:26,921
Iām not a dog!
588
00:43:27,005 --> 00:43:29,590
Why put this leash on me?
589
00:43:31,092 --> 00:43:34,554
Youāre suffocating me to death, Dad.
590
00:43:34,637 --> 00:43:36,264
I donāt need you!
591
00:43:42,729 --> 00:43:43,730
Wan-seo.
592
00:43:43,813 --> 00:43:45,982
Wan-seo. Wait!
593
00:43:46,065 --> 00:43:47,984
Donāt run!
Youāll fall!
594
00:44:15,135 --> 00:44:16,970
Have a drink before you go.
595
00:44:22,559 --> 00:44:24,478
Please stop bringing things.
596
00:44:26,938 --> 00:44:28,190
Iām sorry.
597
00:44:29,858 --> 00:44:33,779
I guess your kidney transplant
went well.
598
00:44:34,780 --> 00:44:36,280
You look much healthier.
599
00:44:38,156 --> 00:44:39,991
Your skin is glowing.
600
00:44:40,075 --> 00:44:42,994
Youāre more beautiful.
601
00:44:47,749 --> 00:44:51,294
You took 2 peopleās lives.
You should be healthier.
602
00:44:51,377 --> 00:44:52,378
Right?
603
00:44:55,923 --> 00:44:57,257
Iām so sorry.
604
00:44:58,008 --> 00:45:01,761
For the rest of my life,
605
00:45:01,844 --> 00:45:05,807
Iāll do good deeds
on behalf of your husband
606
00:45:06,974 --> 00:45:08,642
and save many people.
607
00:45:08,725 --> 00:45:11,728
Ijust wish
youād commit suicide again.
608
00:45:12,729 --> 00:45:15,440
Donāt fail this time.
I hope you succeed.
609
00:45:15,524 --> 00:45:17,526
Donāt start a fire to die,
610
00:45:17,609 --> 00:45:20,904
then make an innocent person
like my husband die.
611
00:45:21,488 --> 00:45:23,240
I wish youād die.
612
00:45:38,088 --> 00:45:39,172
Letās do this.
613
00:45:40,132 --> 00:45:41,550
What?
614
00:45:41,633 --> 00:45:44,218
Letās research this
and make new medicine.
615
00:45:44,343 --> 00:45:45,261
What do you mean?
616
00:45:45,344 --> 00:45:48,222
Are there 3 years left
till retirement?
617
00:45:48,514 --> 00:45:50,014
3 and 4 months to be exact.
618
00:45:50,098 --> 00:45:51,974
After you retire,
619
00:45:52,057 --> 00:45:54,059
would you rather change
your grandkidsā diapers
620
00:45:54,143 --> 00:45:56,186
or be the pharmaceutical company VP?
621
00:45:56,770 --> 00:45:57,813
Pardon?
622
00:45:59,231 --> 00:46:00,858
Itās about time
623
00:46:01,608 --> 00:46:03,610
a Korean wins
the Nobel prize for medicine, right?
624
00:46:03,861 --> 00:46:05,445
But how...
625
00:46:07,906 --> 00:46:09,700
I think there is a way.
626
00:46:09,783 --> 00:46:10,909
Why are you here?
627
00:46:11,451 --> 00:46:13,287
Are you set on not meeting them?
628
00:46:13,370 --> 00:46:14,662
Thatās what the lady said.
629
00:46:14,745 --> 00:46:16,831
But you wanted to find the villain.
630
00:46:17,665 --> 00:46:19,959
The villain has been found.
No use looking.
631
00:46:20,835 --> 00:46:22,253
Come on.
632
00:46:22,336 --> 00:46:27,633
The snapping man is not a villain.
Heās more like a minion.
633
00:46:27,717 --> 00:46:30,052
Itās not him. Iām the villain.
634
00:46:31,971 --> 00:46:35,391
You know that if youāre sick,
you donāt care about things.
635
00:46:35,474 --> 00:46:37,768
Then people get on your nerves.
636
00:46:37,852 --> 00:46:40,813
And I hate myself for cursing
those that get on my nerves.
637
00:46:41,022 --> 00:46:43,858
Itās a rule that losers with nothing
become the villain.
638
00:46:44,650 --> 00:46:46,694
But you have a superpower.
639
00:46:48,486 --> 00:46:49,654
What can I do with this?
640
00:46:50,822 --> 00:46:53,825
Why couldnāt I get a cool, useful one
like that jerk?
641
00:46:53,909 --> 00:46:55,827
This is a joke. Itās useless.
642
00:46:56,745 --> 00:46:57,746
Whatās wrong with you?
643
00:46:57,829 --> 00:46:59,873
Well, this is why
Iām living like this.
644
00:47:06,630 --> 00:47:08,506
I didnāt plagiarize the script.
645
00:47:08,924 --> 00:47:11,384
We planned it together,
but he said heād write something else.
646
00:47:11,468 --> 00:47:12,510
Forget it.
647
00:47:14,386 --> 00:47:15,554
Mister.
648
00:47:16,347 --> 00:47:18,599
Did you really hang out with me
because you felt sorry for me?
649
00:47:19,350 --> 00:47:20,476
I take that back.
650
00:47:22,186 --> 00:47:24,230
Go tell Seon-nyeo that Iām sorry.
651
00:47:24,939 --> 00:47:26,899
Go there and tell her yourself.
652
00:47:28,067 --> 00:47:29,151
Where?
653
00:47:29,235 --> 00:47:31,612
We found the liver recipient.
654
00:47:31,695 --> 00:47:32,738
Team chief 7.
655
00:47:32,821 --> 00:47:34,823
Theyāre not members
of our congregation.
656
00:47:34,907 --> 00:47:39,411
If we cater to all their needs,
we canāt finish before the revival.
657
00:47:39,495 --> 00:47:42,581
We went up 50 floors with no ropes
back in my days.
658
00:47:42,665 --> 00:47:45,834
Father God said safety
is most important, sir.
659
00:47:45,918 --> 00:47:46,543
Thatās right.
660
00:47:46,627 --> 00:47:49,255
He oversees everything.
What is there to worry?
661
00:47:49,922 --> 00:47:52,967
Itās because they have no faith
that theyāre scared!
662
00:47:53,050 --> 00:47:54,885
- Letās eat.
- Ward Chief.
663
00:47:55,261 --> 00:47:57,763
There are still 15 minutes left
till lunchtime.
664
00:47:58,847 --> 00:48:01,016
Letās eat, then work.
Weāre not robots.
665
00:48:01,100 --> 00:48:03,309
How can we finish this
in one day?
666
00:48:03,393 --> 00:48:04,685
Enjoy your lunch.
667
00:48:05,185 --> 00:48:08,522
To finish this today,
someone has to work.
668
00:48:10,190 --> 00:48:12,066
Get me a cup of noodles?
669
00:48:12,316 --> 00:48:13,943
-Sure.
-Thanks!
670
00:48:18,698 --> 00:48:19,865
WHEN ARE YOU COMING, MISTER?
671
00:48:19,949 --> 00:48:22,493
Heās not coming.
He saw it and didnāt reply.
672
00:48:22,576 --> 00:48:24,829
So what if he doesnāt?
Heāll just take up oxygen.
673
00:48:24,912 --> 00:48:28,374
What a twisted guy
with a useless superpower.
674
00:48:29,458 --> 00:48:33,045
Iām sorry, but Iād better go.
675
00:48:33,129 --> 00:48:34,713
Go and meet him.
676
00:48:35,088 --> 00:48:38,341
Why? Donāt you want to find
your superpower?
677
00:48:40,009 --> 00:48:41,427
Iām sorry, Wan-seo.
678
00:48:41,510 --> 00:48:44,638
I have no right to be here.
679
00:48:44,722 --> 00:48:46,014
What do you mean?
680
00:48:46,848 --> 00:48:49,809
We promised to find your superpower
and become heroes together.
681
00:48:51,936 --> 00:48:55,105
You saw into my life too, right?
682
00:48:55,981 --> 00:48:57,565
You know Iām not qualified.
683
00:48:58,357 --> 00:49:01,110
Ah, I didnāt look that carefully...
684
00:49:02,610 --> 00:49:05,322
Use your precious powers for good.
685
00:49:05,405 --> 00:49:07,365
Thank you for everything.
686
00:49:10,410 --> 00:49:11,618
Then I quit too!
687
00:49:12,286 --> 00:49:13,746
This sucks.
688
00:49:15,497 --> 00:49:17,124
I struggle to survive too.
689
00:49:17,207 --> 00:49:19,584
What superhero?
Help others for what?
690
00:49:20,585 --> 00:49:23,212
Letās disband!
Our chatroom can go bust!
691
00:49:32,889 --> 00:49:35,600
They said itās nothing.
Donāt worry.
692
00:49:35,683 --> 00:49:36,975
What are you doing?
693
00:49:37,059 --> 00:49:39,019
Canāt you hear that?
Get out! Hurry!
694
00:49:39,102 --> 00:49:42,105
The ward chief said itās nothing
and told us to stay.
695
00:49:42,189 --> 00:49:44,232
Think heād be responsible
if you people die!
696
00:49:45,524 --> 00:49:46,734
Get out now!
697
00:49:47,276 --> 00:49:48,486
In two rows!
698
00:49:48,903 --> 00:49:50,029
Be careful!
699
00:50:02,249 --> 00:50:03,333
What was that?
700
00:50:07,837 --> 00:50:08,838
Hurry!
701
00:50:15,762 --> 00:50:19,099
-Are we going the right way?
-I have no idea either!
702
00:50:24,646 --> 00:50:25,647
Seung-hoon!
703
00:50:25,730 --> 00:50:26,773
Seung-hoon!
704
00:50:27,899 --> 00:50:30,110
Over here!
705
00:50:30,193 --> 00:50:31,111
Lee Seung-hoon!
706
00:50:31,194 --> 00:50:32,237
Help me, chief!
707
00:50:35,073 --> 00:50:37,075
Didnāt we come here before?
708
00:50:37,909 --> 00:50:39,452
Help me!
709
00:50:39,536 --> 00:50:40,620
Seung-hoon!
710
00:50:41,746 --> 00:50:43,206
Put your safety hat on!
711
00:50:57,595 --> 00:50:59,347
Mister, move!
712
00:51:38,219 --> 00:51:39,387
Stay back.
713
00:51:40,221 --> 00:51:41,473
Thereās someone in there!
714
00:51:41,556 --> 00:51:42,432
Ki-dong! Open the door!
715
00:51:42,515 --> 00:51:43,641
Mister, wait!
716
00:51:43,725 --> 00:51:44,893
-Hurry!
-Itās dangerous!
717
00:51:44,976 --> 00:51:46,227
Open it or not?
718
00:51:46,311 --> 00:51:47,519
Open it.
719
00:51:58,697 --> 00:51:59,698
Iām sorry about before.
720
00:52:09,666 --> 00:52:13,253
Are there any goggles here?
I canāt see from all the smoke.
721
00:52:14,213 --> 00:52:15,672
Turn the music off!
722
00:52:17,340 --> 00:52:19,383
- Ki-dong!
- Iām on it.
723
00:52:32,855 --> 00:52:34,106
Found him!
724
00:52:34,273 --> 00:52:35,525
Iāll tell you the way. Go in!
725
00:52:35,608 --> 00:52:37,860
Who are you to tell me
to go in or not?
726
00:52:38,110 --> 00:52:39,986
I can give you the directions.
727
00:52:40,070 --> 00:52:42,322
Then why donāt you just go in?
728
00:52:42,405 --> 00:52:44,032
Are you crazy! Donāt fight!
729
00:52:44,115 --> 00:52:46,826
You said to open the door, so I did.
730
00:52:46,910 --> 00:52:48,662
You asked for directions, so I did.
731
00:52:48,745 --> 00:52:49,829
What more do you want?
732
00:52:49,913 --> 00:52:52,874
Iām saying, you donāt get to
boss me around with orders.
733
00:52:52,958 --> 00:52:55,794
Youāre the one whoās giving me
the orders!
734
00:52:55,877 --> 00:52:56,836
Donāt you get it?
735
00:52:56,920 --> 00:52:59,505
You donāt get to tell me
what to do!
736
00:52:59,588 --> 00:53:01,090
I donāt take orders from you!
737
00:53:01,173 --> 00:53:03,092
Fuck! You stupid assholes!
738
00:53:03,175 --> 00:53:07,346
Stop fighting all the time,
you motherfucker bastards!
739
00:53:07,429 --> 00:53:10,140
Get in there now!
740
00:53:13,811 --> 00:53:15,103
Give us the directions.
741
00:53:16,646 --> 00:53:18,314
What?
742
00:53:25,405 --> 00:53:28,116
Go left. A bit more.
743
00:53:28,866 --> 00:53:29,867
Not that way!
744
00:53:31,202 --> 00:53:32,954
Good.
745
00:53:33,037 --> 00:53:34,455
Go straight.
746
00:53:34,539 --> 00:53:35,540
Heās there!
747
00:53:47,844 --> 00:53:48,845
Seung-hoon!
748
00:53:49,637 --> 00:53:52,849
-Is he okay?
-This way!
749
00:53:55,518 --> 00:53:56,561
Seung-hoon!
750
00:53:57,103 --> 00:53:58,979
Hey, pal! Wake up!
751
00:54:26,089 --> 00:54:27,090
Mister!
752
00:54:29,384 --> 00:54:30,676
Water...
753
00:54:30,760 --> 00:54:31,968
Water?
754
00:54:32,344 --> 00:54:33,303
Water! Hurry!
755
00:54:33,386 --> 00:54:36,389
-Water!
-Water!
756
00:54:36,473 --> 00:54:37,557
Hurry!
757
00:54:39,392 --> 00:54:40,644
Oh, no.
758
00:54:41,144 --> 00:54:43,104
Water! Where?
759
00:54:44,439 --> 00:54:46,566
Donāt just stand there,
do something!
760
00:55:19,849 --> 00:55:21,141
What did you do?
761
00:55:33,529 --> 00:55:34,905
Which way?
762
00:55:37,533 --> 00:55:38,741
Stop!
763
00:55:41,118 --> 00:55:42,369
Where is Ki-dong?
764
00:55:45,997 --> 00:55:48,458
Where am I?
You said to get some water.
765
00:55:48,542 --> 00:55:50,252
If I say where,
can you find me?
766
00:55:51,795 --> 00:55:54,256
Thereās a water dispenser,
a superhero poster, and...
767
00:56:12,232 --> 00:56:14,526
Go outside first.
768
00:56:16,110 --> 00:56:19,697
Water dispenser and poster?
I know where they are.
769
00:56:19,780 --> 00:56:22,283
Please take him outside.
770
00:56:23,200 --> 00:56:24,326
Follow me.
771
00:56:29,415 --> 00:56:30,499
Letās go.
772
00:57:17,671 --> 00:57:19,381
Heās just 100m away.
773
00:57:19,465 --> 00:57:22,343
Arenāt there any gas masks
at a construction site like this?
774
00:57:22,927 --> 00:57:24,053
Iām sorry.
775
00:57:24,220 --> 00:57:28,933
I saw some tanks earlier.
Arenāt there any oxygen tanks?
776
00:57:29,642 --> 00:57:31,602
The oxygen tank has arrived!
777
00:57:43,489 --> 00:57:44,865
Itās not that way.
778
00:59:12,161 --> 00:59:15,789
My name is Huh Heel-han.
I had a liver transplant.
779
00:59:15,873 --> 00:59:18,834
I canāt always heal
pre-existing conditions.
780
00:59:18,918 --> 00:59:22,338
But I can heal fractures,
bruises, stiff shoulders,
781
00:59:22,421 --> 00:59:26,508
and chronic fatigue
caused by accidents.
782
00:59:26,592 --> 00:59:28,969
Let me know if you need me.
783
00:59:30,387 --> 00:59:33,641
You drive part-time at nights too?
My dad, too.
784
00:59:33,724 --> 00:59:35,100
Back then,
785
00:59:35,184 --> 00:59:37,977
you healed people
and took the injuries on yourself.
786
00:59:38,061 --> 00:59:41,564
If I just drink some water,
Iām okay after a while.
787
00:59:41,648 --> 00:59:43,691
Wow.
788
00:59:43,775 --> 00:59:46,736
Youāre what they calla real hero!
789
00:59:46,819 --> 00:59:47,695
Right?
790
00:59:47,779 --> 00:59:48,696
Applause!
791
00:59:51,449 --> 00:59:52,617
Maāam.
792
00:59:52,700 --> 00:59:56,037
I think youāre the real hero.
793
00:59:56,120 --> 00:59:58,080
You saved my life.
794
00:59:58,163 --> 01:00:00,332
I sincerely thank you.
795
01:00:10,425 --> 01:00:11,551
- What?
- Why?
796
01:00:11,635 --> 01:00:13,387
- Why, what?
- Iām not sure why and what!
797
01:00:13,470 --> 01:00:15,138
Donāt cry, lady!
798
01:00:15,222 --> 01:00:17,641
You swore like hell before.
Crying doesnāt suit.
799
01:00:17,724 --> 01:00:19,392
Youāre scaring me!
800
01:00:21,268 --> 01:00:23,228
Actually, in the past,
801
01:00:23,311 --> 01:00:26,898
I suffered from depression
and anger control disorder.
802
01:00:26,982 --> 01:00:31,653
After the transplant,
I got healthier and better.
803
01:00:31,736 --> 01:00:33,112
I thought swearing
was her superpower.
804
01:00:33,195 --> 01:00:34,321
Please!
805
01:00:35,114 --> 01:00:36,865
Forget all that.
806
01:00:36,949 --> 01:00:39,702
Why donāt we name ourselves
as heroes?
807
01:00:39,785 --> 01:00:41,036
Why do that?
808
01:00:41,120 --> 01:00:44,707
In Hollywood movies,
superheroes all have names.
809
01:00:44,790 --> 01:00:46,834
Some sort of man or girl.
810
01:00:46,917 --> 01:00:51,005
Iām strong and fast like a super cat
with nine lives.
811
01:00:51,088 --> 01:00:52,339
How about Nine Girl?
812
01:00:52,423 --> 01:00:53,590
Are you sure?
813
01:00:55,050 --> 01:00:56,885
I like it in English.
Nine Girl.
814
01:00:57,594 --> 01:01:01,181
Youāre like an oxygen tank.
How about Tank Boy?
815
01:01:01,890 --> 01:01:03,100
What about you, maāam?
816
01:01:03,434 --> 01:01:05,519
Iām a yogurt fresh manager.
817
01:01:05,602 --> 01:01:07,562
So I thought of Fresh Girl.
818
01:01:07,645 --> 01:01:09,564
Is it weird?
819
01:01:09,647 --> 01:01:14,569
Girl goes better than woman
with Fresh, doesnāt it?
820
01:01:14,652 --> 01:01:15,695
Whatever you want.
821
01:01:15,987 --> 01:01:17,155
I wonāt call you.
822
01:01:19,782 --> 01:01:22,994
- Your name is Heel-han.
-Yes.
823
01:01:23,077 --> 01:01:24,579
How about Heal-hand?
824
01:01:24,662 --> 01:01:26,246
Your hand heals.
825
01:01:28,081 --> 01:01:30,417
Since Ki-dongās name means conductor...
826
01:01:30,500 --> 01:01:32,753
Bluetooth Man!
You control wi-fi and stuff.
827
01:01:32,836 --> 01:01:34,588
Right! Thatās good.
828
01:01:34,671 --> 01:01:36,047
Hey, Nine Girl.
829
01:01:36,464 --> 01:01:37,798
You suck at school, donāt you?
830
01:01:37,882 --> 01:01:40,176
Dad just told me to be healthy.
831
01:01:40,259 --> 01:01:41,594
Wait.
832
01:01:41,677 --> 01:01:45,931
I already have a name in mind.
833
01:01:46,390 --> 01:01:49,852
Since I heal
and recharge peopleās energy.
834
01:01:50,644 --> 01:01:51,645
Battery Man.
835
01:01:53,355 --> 01:01:55,608
Since everyone elseās names
are in English...
836
01:01:55,691 --> 01:01:56,525
Right!
837
01:01:56,609 --> 01:01:57,985
Nice! Battery Man!
838
01:01:58,652 --> 01:02:01,739
Now that we all have
new hero names and such...
839
01:02:01,822 --> 01:02:03,114
Blues Man!
840
01:02:03,198 --> 01:02:06,451
Play some music
that suits the mood here!
841
01:02:09,496 --> 01:02:10,371
Thatās so cool!
842
01:02:10,455 --> 01:02:13,708
Mister, this is cool, too.
Watch this.
843
01:02:14,667 --> 01:02:15,710
Action!
844
01:02:23,093 --> 01:02:24,135
Wow!
845
01:02:27,847 --> 01:02:29,515
- One more time!
- Stop it!
846
01:02:29,598 --> 01:02:30,599
Jeez.
847
01:02:38,190 --> 01:02:41,735
BARCELONA TAEKWONDO
BY 1992 OLYMPIC TEAM MEMBER
848
01:02:43,027 --> 01:02:44,111
Whereād you go?
849
01:02:44,903 --> 01:02:46,113
I met some friends.
850
01:02:46,738 --> 01:02:47,739
You said you had no friends.
851
01:02:47,823 --> 01:02:49,074
I do now.
852
01:02:50,075 --> 01:02:51,243
Want some help?
853
01:02:51,326 --> 01:02:53,120
You have no strength.
854
01:02:55,455 --> 01:02:56,998
Youāll get hurt. Move!
855
01:03:03,630 --> 01:03:06,299
See? Dad is still useful, huh?
856
01:03:06,383 --> 01:03:07,092
Not bad at all.
857
01:03:07,175 --> 01:03:08,802
Since Iām useful,
858
01:03:09,594 --> 01:03:12,597
call me if you need my help.
859
01:03:12,681 --> 01:03:17,060
- Dad.
- Even when you become a granny,
860
01:03:17,144 --> 01:03:19,813
if you shout, āDad!ā
861
01:03:19,896 --> 01:03:23,608
Iāll appear like a hero
and take care of everything.
862
01:03:25,861 --> 01:03:27,904
Catching a cold
is not good for the heart.
863
01:03:27,988 --> 01:03:30,282
Your doctorās appointment is tomorrow.
Go to bed.
864
01:03:32,074 --> 01:03:37,496
Our New God Hospital
wishes good health for our patients.
865
01:03:37,580 --> 01:03:41,083
All our medical staff is focused
on doing their best.
866
01:03:42,084 --> 01:03:43,960
Iām sorry.
Please take the next one.
867
01:03:45,003 --> 01:03:46,004
Iām sorry.
868
01:03:46,588 --> 01:03:48,298
NEW GOD FOUNDATION
869
01:03:49,132 --> 01:03:50,675
Let members on.
870
01:03:53,678 --> 01:03:54,970
What department are you in?
871
01:03:55,053 --> 01:03:56,513
Eternal Young-chun,
New God resurrected!
872
01:03:56,597 --> 01:04:00,225
Iām Huh Heel-han,
stage equipment team chief 7, sir.
873
01:04:00,309 --> 01:04:01,143
Itās an honor, sir!
874
01:04:01,226 --> 01:04:04,062
The recent explosion mustāve been
a scare. Were you hurt?
875
01:04:04,146 --> 01:04:06,106
Iām fine, sir. Thank you.
876
01:04:06,190 --> 01:04:08,525
You should thank your faith.
877
01:04:10,235 --> 01:04:12,863
Yes, sir.
IāII strive for more faith.
878
01:04:15,365 --> 01:04:18,577
Eternal Young-chun,
New God resurrected.
879
01:04:39,806 --> 01:04:41,098
You have a tattoo?
880
01:04:41,182 --> 01:04:44,393
I was lucky to receive
a transplant recently, and...
881
01:04:44,477 --> 01:04:45,937
What did you receive?
882
01:04:46,979 --> 01:04:48,063
The liver, sir.
883
01:04:48,146 --> 01:04:50,232
Did anything change
after the surgery?
884
01:04:50,315 --> 01:04:53,151
I got much healthier,
less tired, and...
885
01:04:53,235 --> 01:04:55,487
- Not that.
-Anything unusual?
886
01:04:57,864 --> 01:04:59,658
Well...
887
01:04:59,741 --> 01:05:05,038
Iām not sure, but people say
I look younger.
888
01:05:16,800 --> 01:05:19,135
The liver is best
to being younger.
889
01:05:19,219 --> 01:05:20,345
What is your name again?
890
01:05:21,012 --> 01:05:22,931
Huh Heel-han, sir.
891
01:05:23,306 --> 01:05:25,433
Huh Heel-han, team chief 7.
892
01:05:26,393 --> 01:05:27,936
Take good care of yourself.
893
01:05:28,645 --> 01:05:29,771
Iāll see you again.
894
01:05:33,650 --> 01:05:36,569
Is someone preparing
to become a nurse?
895
01:05:36,653 --> 01:05:37,404
ALL ABOUT NURSING
896
01:05:37,487 --> 01:05:39,572
No, Iām just reading it for fun.
897
01:05:39,656 --> 01:05:42,241
Thatās cool.
898
01:05:42,324 --> 01:05:45,536
Iām sorry.
The location has been changed.
899
01:05:45,619 --> 01:05:47,621
Why meet here?
900
01:05:47,705 --> 01:05:48,831
Should I turn back?
901
01:05:48,914 --> 01:05:50,541
So sorry.
902
01:05:50,624 --> 01:05:51,667
Letās see...
903
01:05:52,835 --> 01:05:54,878
Where is New God Pharmaceuticals?
904
01:05:54,962 --> 01:06:00,384
I work right beside that company.
I know the way well.
905
01:06:00,467 --> 01:06:04,805
Thatās great.
Please drive there safely.
906
01:06:04,888 --> 01:06:06,056
Of course.
907
01:06:06,140 --> 01:06:08,559
-I had some gum here.
-Gum?
908
01:06:10,435 --> 01:06:12,353
Why arenāt you starting?
909
01:06:13,187 --> 01:06:15,606
Ah, well...
910
01:06:15,857 --> 01:06:18,151
The biopsy needs to be done first.
911
01:06:18,234 --> 01:06:21,029
The anesthesia wonāt work
even past lethal levels.
912
01:06:21,904 --> 01:06:23,406
Arch priest?
913
01:06:24,324 --> 01:06:25,491
What a relief.
914
01:06:25,575 --> 01:06:28,494
Iām team chief 7,
Huh Heel-han.
915
01:06:28,578 --> 01:06:29,786
Arch priest?
916
01:06:29,870 --> 01:06:31,872
Where am I? I gotta go home.
917
01:06:31,955 --> 01:06:32,831
Wait!
918
01:06:33,790 --> 01:06:38,086
I summarized all the core points
to the nursing exam book...
919
01:06:38,170 --> 01:06:41,006
-Do you know where it is?
-Forget anesthesia. Just cut him.
920
01:06:43,467 --> 01:06:46,511
Arch priest! Help!
921
01:06:46,595 --> 01:06:48,638
Arch priest!
Arch priest!
922
01:06:48,722 --> 01:06:49,973
Shut up!
923
01:06:51,224 --> 01:06:52,726
Arch priest...
924
01:06:53,852 --> 01:06:56,605
Just make him faint or something.
925
01:06:57,647 --> 01:06:59,399
- Whatās keeping you?
- Pardon?
926
01:06:59,483 --> 01:07:00,775
Waiting for someone?
927
01:07:00,858 --> 01:07:02,360
Me, of course.
928
01:07:04,320 --> 01:07:07,198
Eternal Young-chun,
New God resurrected.
929
01:07:09,909 --> 01:07:12,453
What you planned is amusing.
930
01:07:16,206 --> 01:07:18,415
We meet again,
Huh Heel-han, team chief 7.
931
01:07:18,499 --> 01:07:21,377
Itās okay.
Who did this to you?
932
01:07:22,877 --> 01:07:25,004
- Dr. Song!
- Yes, Father God.
933
01:07:25,088 --> 01:07:28,549
If you leave a bit,
the liver can grow back, right?
934
01:07:28,633 --> 01:07:29,841
Yes, sir.
935
01:07:31,593 --> 01:07:33,762
Eternal Young-chun,
New God resurrected.
936
01:07:34,930 --> 01:07:36,598
Become a true sacrifice
937
01:07:36,681 --> 01:07:38,683
and live eternally in me.
938
01:07:59,704 --> 01:08:00,956
Dr. Kim. Tie him!
939
01:08:21,351 --> 01:08:22,435
Iām
5
o
rry|
940
01:08:22,518 --> 01:08:24,270
I guess it doesnāt work on
the same kind.
941
01:08:26,647 --> 01:08:27,690
Letās do the transplant.
942
01:08:48,711 --> 01:08:49,712
Chief Cho.
943
01:08:49,795 --> 01:08:51,005
Yes, boss.
944
01:08:53,257 --> 01:08:54,592
Letās beat him to it.
945
01:08:55,676 --> 01:08:57,636
Capture all of āem.
946
01:08:59,555 --> 01:09:03,642
Thank you! Slow down!
947
01:09:16,864 --> 01:09:18,324
Hey, lady! Over here!
948
01:09:18,407 --> 01:09:19,699
Coming!
949
01:09:21,743 --> 01:09:24,245
Thank you very much.
950
01:09:38,218 --> 01:09:39,177
Got anything good?
951
01:09:39,260 --> 01:09:43,598
Yes, of course I do!
I have prebiotics and...
952
01:09:56,778 --> 01:09:57,946
Sweetie!
953
01:09:58,029 --> 01:10:01,366
Whatās wrong? What happened?
Are you okay?
954
01:10:01,741 --> 01:10:03,576
Get the girl.
955
01:10:05,160 --> 01:10:06,620
All this for one little girl?
956
01:10:06,703 --> 01:10:07,955
Who are you?
957
01:10:08,038 --> 01:10:09,581
- Letās go.
- Where?
958
01:10:09,665 --> 01:10:10,666
It wonāt take long.
959
01:10:10,749 --> 01:10:15,837
Sweetie! Go over there!
Stay back!
960
01:10:32,479 --> 01:10:34,856
Ow, my back!
I didnāt get to stretch!
961
01:10:37,276 --> 01:10:39,027
Time out!
962
01:10:52,374 --> 01:10:53,417
Go back.
963
01:11:19,776 --> 01:11:22,070
- You got this!
- Go all at once! Hurry!
964
01:11:35,208 --> 01:11:37,044
Fight back!
965
01:11:57,230 --> 01:11:59,316
Ever seen a 540-degree kick?
966
01:12:05,530 --> 01:12:08,115
Hi, Mom. Ifinished the kimchi.
Iāll bring the container now.
967
01:12:12,703 --> 01:12:14,497
I told you to yell, āDad!ā
when youāre in trouble.
968
01:12:14,580 --> 01:12:15,664
Get the water.
969
01:12:15,747 --> 01:12:16,831
-Water?
-Itās in the bag.
970
01:12:37,602 --> 01:12:38,603
Help!
971
01:12:50,073 --> 01:12:54,244
As I said before,
you got the wrong person.
972
01:12:54,327 --> 01:12:55,787
If you let me out...
973
01:13:04,879 --> 01:13:05,963
Let me go.
974
01:13:06,088 --> 01:13:08,507
Did my dad promise
you a position?
975
01:13:08,590 --> 01:13:13,761
I donāt need a position.
A few Nobel prizes will do.
976
01:13:17,265 --> 01:13:18,349
Look.
977
01:13:18,516 --> 01:13:19,767
You got in the wrong line.
978
01:13:21,519 --> 01:13:22,895
The old man can keep trying.
979
01:13:23,688 --> 01:13:26,023
But who do you think
will live longer?
980
01:13:27,399 --> 01:13:29,109
See for yourself.
981
01:13:39,452 --> 01:13:40,578
Who are you?
982
01:13:40,953 --> 01:13:42,079
What took you so long?
983
01:13:51,046 --> 01:13:52,590
Who the hell are you?
984
01:13:52,673 --> 01:13:55,468
Are you drunk?
Canāt you recognize your father?
985
01:13:56,760 --> 01:14:00,972
I told you I was handsome
when I was young, didnāt I?
986
01:14:05,226 --> 01:14:06,352
Why you...
987
01:16:52,685 --> 01:16:55,521
Welcome! Follow me, please!
988
01:16:56,940 --> 01:16:59,442
This way, please.
989
01:16:59,525 --> 01:17:03,278
-Pastor!
-Please watch the stairs. This way!
990
01:17:04,196 --> 01:17:05,864
This way, please.
991
01:17:05,948 --> 01:17:09,743
New members, right this way!
992
01:17:21,254 --> 01:17:22,589
Where are they?
993
01:17:22,673 --> 01:17:24,216
My fellow recipients.
994
01:17:24,299 --> 01:17:25,425
I donāt know.
995
01:17:25,550 --> 01:17:27,803
I need the others to become a god.
996
01:17:28,178 --> 01:17:29,596
Have you no fear?
997
01:17:30,138 --> 01:17:33,141
If there is a god,
youāll be punished for this.
998
01:17:36,269 --> 01:17:37,688
Are you going to church now?
999
01:17:37,771 --> 01:17:38,772
Dad!
1000
01:17:38,855 --> 01:17:42,150
Iām trying to be a god
because I know I wonāt be forgiven.
1001
01:17:51,952 --> 01:17:54,579
Sheās smart to hide them
right under my nose.
1002
01:17:56,956 --> 01:17:58,708
Long time no see, Chief Cho.
1003
01:17:58,791 --> 01:17:59,917
Who are you?
1004
01:18:00,001 --> 01:18:01,501
You know who I am.
1005
01:18:01,584 --> 01:18:02,876
No, I donāt.
1006
01:18:04,962 --> 01:18:07,923
Be gentle.
Boss said to escort him respectfully.
1007
01:18:44,043 --> 01:18:45,294
Shit.
1008
01:18:50,424 --> 01:18:54,053
Cramp! Cramp!
1009
01:18:56,262 --> 01:18:59,015
WHERE R U!
1010
01:19:24,207 --> 01:19:26,375
What? Did you open it?
1011
01:19:27,043 --> 01:19:28,961
We came together, sir.
1012
01:19:29,754 --> 01:19:31,963
Untie me now!
1013
01:19:33,298 --> 01:19:34,925
Park Ji-sung! Ji-sung!
1014
01:19:36,593 --> 01:19:37,844
That son of a bitch!
1015
01:19:37,928 --> 01:19:41,765
Lady! Help! Lady! Lady!
1016
01:19:42,849 --> 01:19:44,017
Damn it!
1017
01:19:51,233 --> 01:19:52,192
Kl-DONG: HELP!
1018
01:19:53,193 --> 01:19:54,444
WEāRE HELD HOSTAGE!
1019
01:19:57,405 --> 01:19:58,865
ADDRESS?
1020
01:19:59,783 --> 01:20:00,742
GO TO MAP
1021
01:20:13,421 --> 01:20:16,508
Not the eyes! No!
1022
01:20:16,591 --> 01:20:18,175
Not my eyes!
1023
01:20:20,010 --> 01:20:22,847
No! Take my willy instead!
1024
01:20:23,305 --> 01:20:25,141
What a crybaby.
1025
01:20:28,602 --> 01:20:30,186
Cornea transplant
is a breeze, right?
1026
01:20:30,270 --> 01:20:31,229
Yes, sir.
1027
01:20:31,312 --> 01:20:32,772
No way!
1028
01:20:32,856 --> 01:20:34,274
Not my eyes!
1029
01:20:34,357 --> 01:20:36,109
Why not do all the transplants
at once?
1030
01:20:37,110 --> 01:20:39,112
-Iām filthy rich!
-We need one more person.
1031
01:20:39,195 --> 01:20:43,116
-IāII give you money!
-Itās better to do it one by one.
1032
01:20:43,199 --> 01:20:45,618
How much will it take, asshole!
1033
01:20:46,411 --> 01:20:50,915
Anesthesia will work on him, right?
Huh yelled way too much.
1034
01:20:51,791 --> 01:20:55,670
I guess it hurt a lot.
1035
01:21:10,143 --> 01:21:11,186
- No.
- On what?
1036
01:21:11,269 --> 01:21:12,896
- Whatever it is.
- But I have to go.
1037
01:21:12,979 --> 01:21:15,356
No! No way! You canāt go!
1038
01:21:17,525 --> 01:21:19,485
Think I didnāt know
you went around in secret?
1039
01:21:22,197 --> 01:21:23,489
When did you find out?
1040
01:21:23,573 --> 01:21:26,950
Just by smelling our kidās fart,
1041
01:21:27,034 --> 01:21:29,494
we, parents, know
thereās something wrong.
1042
01:21:29,578 --> 01:21:32,414
3 years in the hospital,
you couldnāt meet any friends.
1043
01:21:33,790 --> 01:21:35,876
Since you got better,
you met new ones.
1044
01:21:36,919 --> 01:21:39,087
But why do those friends
have to be...
1045
01:21:41,506 --> 01:21:42,798
School bullies!
1046
01:21:46,219 --> 01:21:48,262
I buy you new shoes,
1047
01:21:48,346 --> 01:21:51,015
but you come back
with worn out, useless ones.
1048
01:21:52,558 --> 01:21:55,686
My poor, weak baby girl!
1049
01:21:55,770 --> 01:21:58,981
So this is why you wanted
to learn Taekwondo?
1050
01:21:59,065 --> 01:22:00,565
To avoid getting hit?
1051
01:22:00,649 --> 01:22:01,900
To avoid bullies?
1052
01:22:01,983 --> 01:22:03,693
Since the bullies torture you,
you wanted to learn...
1053
01:22:03,777 --> 01:22:04,569
Dad.
1054
01:22:04,653 --> 01:22:07,739
Thatās why...
1055
01:22:07,822 --> 01:22:09,698
-Actually...
-What if you get sick again?
1056
01:22:09,782 --> 01:22:11,867
My friends are held hostage
by bullies now.
1057
01:22:11,951 --> 01:22:14,495
Iām worried to death.
1058
01:22:14,578 --> 01:22:18,207
Weāre like family.
I gotta go and rescue them.
1059
01:22:18,290 --> 01:22:21,126
No! You canāt!
1060
01:22:24,838 --> 01:22:27,215
Hide behind me.
Those damn bastards!
1061
01:22:27,298 --> 01:22:29,050
You saw me with the black suits.
1062
01:22:29,133 --> 01:22:30,885
Age is just a number.
1063
01:22:31,594 --> 01:22:32,637
Letās change the song.
1064
01:22:32,720 --> 01:22:35,305
This song still makes
my blood boil.
1065
01:22:35,389 --> 01:22:38,809
I won gold in Barcelona
after listening to this.
1066
01:22:38,892 --> 01:22:40,268
Whatās my nickname?
1067
01:22:40,351 --> 01:22:42,061
-Taekwon V!
-Taekwon V!
1068
01:22:42,144 --> 01:22:44,981
I won with my kick ofjustice!
1069
01:22:54,949 --> 01:22:55,950
What?
1070
01:22:56,617 --> 01:22:59,161
Come on. Snap to it!
1071
01:22:59,245 --> 01:23:00,496
Where are we?
1072
01:23:02,331 --> 01:23:03,707
Weāve been abducted.
1073
01:23:04,999 --> 01:23:07,668
Letās get out.
1074
01:23:12,965 --> 01:23:13,799
Where is the bathroom?
1075
01:23:13,882 --> 01:23:16,552
Not that way.
1076
01:23:21,557 --> 01:23:22,641
Are you okay, sir?
1077
01:23:23,142 --> 01:23:24,852
This is so fun and amazing.
1078
01:23:25,728 --> 01:23:28,521
Ever seen wi-fi signals?
1079
01:23:30,732 --> 01:23:34,485
The focus goes in and out
with just one eye done.
1080
01:23:34,569 --> 01:23:35,611
Iām sorry, sir.
1081
01:23:35,695 --> 01:23:38,656
He suddenly woke up
and attacked.
1082
01:23:38,740 --> 01:23:42,201
It bothers me that
he still has a cornea.
1083
01:23:42,285 --> 01:23:45,413
He can see and do all this too.
1084
01:23:46,831 --> 01:23:49,416
It was damaged during extraction.
1085
01:23:49,499 --> 01:23:51,793
No treatment can help
recover it, sir.
1086
01:24:05,682 --> 01:24:07,309
- Who is it?
- Itās me.
1087
01:24:08,018 --> 01:24:09,144
Battery Man.
1088
01:24:09,227 --> 01:24:12,856
Mister! Please heal me.
You can heal people!
1089
01:24:13,106 --> 01:24:14,900
My battery is dead.
1090
01:24:14,983 --> 01:24:18,236
If you drink water, you can recover.
Please help me.
1091
01:24:18,320 --> 01:24:20,322
I brought you water last time!
1092
01:24:20,697 --> 01:24:24,993
Iām so scared.
1093
01:24:26,577 --> 01:24:32,291
How can I go blind twice in life!
1094
01:24:44,845 --> 01:24:46,764
Eternal Young-chun,
New God resurrected.
1095
01:24:48,224 --> 01:24:51,936
Welcome all members
and new followers who have come!
1096
01:24:52,186 --> 01:24:55,439
Now, remember his promise!
1097
01:24:55,523 --> 01:24:57,983
With a new, everlasting body,
1098
01:24:58,067 --> 01:25:01,112
he will return to save us from the fires
of hell and punish the unbelievers.
1099
01:25:01,195 --> 01:25:02,695
He has resurrected!
1100
01:25:02,779 --> 01:25:04,071
The king of kings
and lord of lords!
1101
01:25:04,154 --> 01:25:05,948
Letās welcome our Father God,
Seo Young-chun!
1102
01:25:06,031 --> 01:25:08,158
- Hands up high!
- Letās shout together.
1103
01:25:08,242 --> 01:25:09,826
- Father God!
- Father God!
1104
01:25:09,909 --> 01:25:10,952
Father!
1105
01:25:29,303 --> 01:25:30,887
-Whoās that?
-I donāt know.
1106
01:25:46,820 --> 01:25:48,572
Eternal Young-chun,
New God resurrected.
1107
01:25:48,655 --> 01:25:50,907
Forever immortal,
transcendent body.
1108
01:25:51,741 --> 01:25:56,580
On the day I promised,
I shall return in a youthful body.
1109
01:25:56,663 --> 01:26:00,959
Those who believe and follow me
will be my people!
1110
01:26:31,198 --> 01:26:33,909
Eternal Young-chun,
New God resurrected!
1111
01:26:33,992 --> 01:26:36,369
All powerful
to cut through rock!
1112
01:26:36,995 --> 01:26:41,500
On the day I promised,
Iāll break the rock and show my power.
1113
01:26:41,583 --> 01:26:43,459
Those who believe and follow me
1114
01:26:43,542 --> 01:26:46,545
will be my people!
1115
01:27:06,482 --> 01:27:07,816
What?
1116
01:27:10,777 --> 01:27:13,071
Whatās happening?
1117
01:27:53,361 --> 01:27:54,529
Thank you!
1118
01:27:54,821 --> 01:27:56,155
Thank you, sir!
1119
01:27:56,573 --> 01:27:57,824
Father God!
1120
01:28:35,737 --> 01:28:36,863
Father!
1121
01:28:36,946 --> 01:28:39,490
Eternal Young-chun,
New God resurrected.
1122
01:28:40,533 --> 01:28:42,619
Healer of all creation!
1123
01:28:44,203 --> 01:28:48,499
I shall heal the sick
and revive the dead!
1124
01:28:49,834 --> 01:28:51,210
I can walk!
1125
01:28:55,131 --> 01:28:56,633
Father God! Thank you!
1126
01:28:56,716 --> 01:28:59,761
All hail, the New God!
1127
01:29:00,595 --> 01:29:02,013
All who believe in me!
1128
01:29:04,307 --> 01:29:06,142
You will be my people!
1129
01:29:09,729 --> 01:29:12,940
Father God!
1130
01:29:20,698 --> 01:29:21,824
God has resurrected!
1131
01:29:32,752 --> 01:29:34,420
Why are there so many entrances?
1132
01:29:35,630 --> 01:29:37,048
Is a celebrity here?
1133
01:29:55,233 --> 01:29:56,901
- Boo!
- Jesus Christ!
1134
01:30:00,530 --> 01:30:01,698
Scared me.
1135
01:30:02,824 --> 01:30:04,158
Donāt run!
1136
01:30:07,078 --> 01:30:08,162
Wow!
1137
01:30:14,460 --> 01:30:16,837
Eternal Young-chun,
New God resurrected.
1138
01:30:17,129 --> 01:30:20,048
I shall return as a perfect god!
1139
01:30:20,132 --> 01:30:22,300
Praise me with all your might!
1140
01:30:46,950 --> 01:30:48,326
So, youāre Wan-seo?
1141
01:30:48,410 --> 01:30:49,453
Who are you?
1142
01:30:49,578 --> 01:30:50,746
Such a pretty girl.
1143
01:30:52,456 --> 01:30:56,793
Mr. Park Jong-min!
The hero of Barcelona!
1144
01:30:56,877 --> 01:30:59,963
I was quite the fighter
back in the day too.
1145
01:31:00,046 --> 01:31:01,214
Glad to meet you.
1146
01:31:07,846 --> 01:31:10,639
Damn.
1147
01:31:33,037 --> 01:31:34,329
That hurt!
1148
01:31:35,413 --> 01:31:37,957
Didnāt you teach your daughter
some manners?
1149
01:31:38,041 --> 01:31:39,125
How dare she kick an elder?
1150
01:31:39,209 --> 01:31:40,293
Sorry.
1151
01:31:42,378 --> 01:31:45,131
But why are you yelling at me?
1152
01:31:45,215 --> 01:31:47,759
I get it!
Youāre the bully, arenāt you!
1153
01:31:48,676 --> 01:31:50,678
How dare you yell at an elder!
1154
01:31:51,262 --> 01:31:53,306
Disrespectful jerk!
Donāt you have a father?
1155
01:31:53,389 --> 01:31:55,057
Of course, he passed on.
1156
01:31:55,140 --> 01:31:57,476
He was born in 1905.
1157
01:31:57,559 --> 01:31:59,186
Did you take my friends?
1158
01:31:59,269 --> 01:32:00,270
Jeez.
1159
01:32:01,188 --> 01:32:03,857
- Actually, my daughter did.
- Daughter?
1160
01:32:03,941 --> 01:32:06,485
She changed religions
and is up to no good.
1161
01:32:07,611 --> 01:32:11,572
Enough with the introductions.
Letās get to the point.
1162
01:32:13,574 --> 01:32:14,826
Wan-seo.
1163
01:32:15,618 --> 01:32:17,161
I need your heart.
1164
01:32:17,245 --> 01:32:18,579
Are you out of your mind!
1165
01:32:21,582 --> 01:32:23,209
Nine Girl!
1166
01:32:35,221 --> 01:32:37,765
Nine Girl! Are you okay?
1167
01:32:38,015 --> 01:32:39,975
I was about to come for you.
1168
01:32:40,058 --> 01:32:41,852
Welcome.
But howād you get out?
1169
01:32:41,935 --> 01:32:43,937
Are you Wan-seoās father?
1170
01:32:44,020 --> 01:32:44,896
-How do you do?
-Hello.
1171
01:32:44,980 --> 01:32:47,399
Iāll give you time
to say your final farewells.
1172
01:32:47,482 --> 01:32:51,235
Iām called Fresh Girl.
1173
01:32:51,318 --> 01:32:52,820
This is Tank Boy.
1174
01:32:52,903 --> 01:32:53,904
-Donāt...
-Hey!
1175
01:32:53,988 --> 01:32:57,992
-You must be so proud of her.
-Yes, I am.
1176
01:32:58,075 --> 01:33:01,996
But Iām worried that sheās childish
and so weak.
1177
01:33:02,079 --> 01:33:04,540
Do you have kids, Tank Girl?
1178
01:33:04,623 --> 01:33:05,875
-ltās Fresh Girl.
-Sorry.
1179
01:33:05,958 --> 01:33:07,126
Ms. Kim Seon-nyeo!
1180
01:33:08,586 --> 01:33:10,421
- Let me talk, will you?
- Who are you?
1181
01:33:10,504 --> 01:33:13,507
Iām Eternal Young-chun,
New God resurrected...
1182
01:33:13,591 --> 01:33:14,842
Mister!
1183
01:33:14,925 --> 01:33:17,052
That bro is the villain.
He has a tattoo.
1184
01:33:18,679 --> 01:33:21,015
Why is he a bro and Iām a Mister?
1185
01:33:21,098 --> 01:33:22,349
Heās cute.
1186
01:33:24,560 --> 01:33:27,937
Well, you look like a type
who needs to be cared for.
1187
01:33:30,148 --> 01:33:33,067
How dare you interrupt
when Iām talking?
1188
01:33:33,151 --> 01:33:34,443
What?
1189
01:33:35,068 --> 01:33:37,445
Where is Ki-dong and Mr. Huh?
1190
01:33:40,197 --> 01:33:41,198
I ate them.
1191
01:33:42,158 --> 01:33:44,285
-You bastard!
-Wait.
1192
01:33:58,883 --> 01:34:00,091
Not dead, right?
1193
01:35:10,829 --> 01:35:11,955
Oh, no!
1194
01:35:14,748 --> 01:35:16,124
Are you okay?
1195
01:35:16,207 --> 01:35:17,583
Hey! Let go!
1196
01:35:17,667 --> 01:35:18,376
Hurry!
1197
01:35:18,459 --> 01:35:20,127
Heās coming!
1198
01:35:20,377 --> 01:35:21,628
Park Ji-sung.
1199
01:35:22,004 --> 01:35:24,131
Lung recipient. Yourjob is...
1200
01:35:24,214 --> 01:35:26,925
Moonlight cyclone!
1201
01:35:34,224 --> 01:35:35,559
Is he dead?
1202
01:35:36,226 --> 01:35:37,769
What did you just say?
1203
01:35:39,187 --> 01:35:41,690
Itās good manners to tell
the name of your lethal move.
1204
01:35:43,899 --> 01:35:46,736
Gross! You spit all over me.
1205
01:35:47,445 --> 01:35:50,406
Moonlight what?
1206
01:35:52,825 --> 01:35:53,993
What does that mean?
1207
01:36:04,712 --> 01:36:06,130
Oh, my!
1208
01:36:11,052 --> 01:36:12,053
Get back.
1209
01:36:13,304 --> 01:36:14,888
- Ginseng big...
- Blow!
1210
01:36:23,354 --> 01:36:24,606
Letās see.
1211
01:36:24,689 --> 01:36:27,274
Kim Seon-nyeoās tattoo is here.
1212
01:36:45,876 --> 01:36:47,961
There was an easier way!
1213
01:36:48,712 --> 01:36:53,050
With you on my side,
I didnāt have to do all that work.
1214
01:36:53,133 --> 01:36:54,593
Help me.
1215
01:36:54,676 --> 01:36:56,970
I know itās easy for you
to hand over their powers to me.
1216
01:36:57,054 --> 01:36:58,514
No! Get away from me!
1217
01:36:58,597 --> 01:37:02,184
Just pass over their powers to me.
1218
01:37:02,267 --> 01:37:04,103
No need for blood shed.
1219
01:37:04,186 --> 01:37:07,106
Wanna own a yogurt company?
1220
01:37:17,449 --> 01:37:19,325
Give me my eyeball!
1221
01:37:21,369 --> 01:37:23,663
Damn Dr. Song.
I knew the cornea...
1222
01:37:51,524 --> 01:37:53,776
Eternal Young-chun,
New God resurrected.
1223
01:37:53,860 --> 01:37:57,697
Be a true sacrifice
and live forever in me.
1224
01:37:57,780 --> 01:37:59,615
Why are you doing this?
1225
01:38:00,449 --> 01:38:04,453
There are two things
that I wanted my whole life.
1226
01:38:05,371 --> 01:38:06,914
One is youth.
1227
01:38:09,291 --> 01:38:12,210
You should ask whatās the other one
for me to continue!
1228
01:38:14,713 --> 01:38:17,382
- The other is...
- You wanted to be god, right?
1229
01:38:17,716 --> 01:38:19,551
The world needs to see a god?
1230
01:38:20,135 --> 01:38:21,595
Youāll become one to save people?
1231
01:38:21,678 --> 01:38:23,722
Thatās your bullshit story, isnāt it?
1232
01:38:23,805 --> 01:38:26,057
You mustāve read up on cults.
1233
01:38:26,141 --> 01:38:28,852
But lines like that
will get trolled!
1234
01:38:28,935 --> 01:38:31,271
You have a knack
for making people angry.
1235
01:38:31,354 --> 01:38:33,690
- Heās a famous online troll.
- Shut up.
1236
01:38:33,773 --> 01:38:34,857
Father God!
1237
01:38:34,982 --> 01:38:36,692
What is it, Heel-han?
1238
01:38:37,902 --> 01:38:39,278
Was it all fake?
1239
01:38:40,154 --> 01:38:42,573
Was everything you showed us fake?
1240
01:38:43,157 --> 01:38:44,700
I left my entire family
1241
01:38:44,783 --> 01:38:47,411
and offered everything
that I made working day and night!
1242
01:38:48,078 --> 01:38:49,622
I offered up my life!
1243
01:38:51,206 --> 01:38:53,499
I was fooled
and did it all for nothing?
1244
01:38:54,042 --> 01:38:55,084
Yes.
1245
01:38:55,668 --> 01:39:00,256
So if you want to see a real god,
dedicate your lowly bodies to me.
1246
01:39:03,051 --> 01:39:05,470
Give me my eye, you asshole!
1247
01:39:09,849 --> 01:39:13,061
Go away! Whyād you throw that?
1248
01:39:14,269 --> 01:39:15,561
Heās coming!
1249
01:39:32,203 --> 01:39:33,579
Sheās floating!
1250
01:40:18,958 --> 01:40:20,626
Should I dye my hair?
1251
01:40:46,068 --> 01:40:49,322
We will offer up everything
to our Father God!
1252
01:40:49,405 --> 01:40:52,658
Our bodies, families,
assets, and everything!
1253
01:40:52,742 --> 01:40:54,702
Then we will be saved!
1254
01:41:21,853 --> 01:41:24,689
FUTURE SCIENCE EXHIBITION
1255
01:41:27,400 --> 01:41:28,443
OFF LIMITS, WATCH ONLY
1256
01:41:43,917 --> 01:41:46,294
Father God! Father God!
1257
01:41:47,837 --> 01:41:50,131
We pledge to offer our lives!
1258
01:41:50,215 --> 01:41:52,592
- This canāt be!
- Whatās wrong?
1259
01:41:52,675 --> 01:41:55,762
If this goes off, the tanks
will catch fire and kill everyone!
1260
01:42:20,578 --> 01:42:22,538
Wait! Hold on!
1261
01:42:22,621 --> 01:42:23,705
Let me catch my breath.
1262
01:42:26,041 --> 01:42:27,292
Winnie the...
1263
01:42:33,924 --> 01:42:35,968
Will you kill everyone up there?
1264
01:42:36,927 --> 01:42:39,138
Will you kill all your followers?
1265
01:42:39,221 --> 01:42:41,013
I can always make new followers.
1266
01:42:41,889 --> 01:42:44,016
Iām the god of death.
1267
01:42:53,401 --> 01:42:54,652
You did this, not me.
1268
01:43:16,966 --> 01:43:19,469
Eternal Young-chun,
New God resurrected.
1269
01:43:19,552 --> 01:43:22,638
Be a part of me
and enjoy eternal life.
1270
01:43:24,932 --> 01:43:27,185
Kim Seon-nyeo! Hand āem over!
1271
01:43:30,605 --> 01:43:32,607
Or youāre all dead.
1272
01:43:36,152 --> 01:43:37,320
Open your eyes!
1273
01:43:39,196 --> 01:43:41,156
Park Wan-seo!
1274
01:43:49,581 --> 01:43:52,083
Die, you son of a bitch!
1275
01:43:59,508 --> 01:44:00,550
No!
1276
01:44:06,014 --> 01:44:07,057
No!
1277
01:46:32,827 --> 01:46:34,037
Nine Girl!
1278
01:46:38,625 --> 01:46:41,794
We saw him return
in his new body!
1279
01:46:41,877 --> 01:46:43,545
Let us now confess...
1280
01:46:48,175 --> 01:46:49,426
How do you turn that off?
1281
01:46:50,552 --> 01:46:51,553
Iām not sure.
1282
01:46:52,388 --> 01:46:53,514
Then, what do we do?
1283
01:46:54,515 --> 01:46:57,267
It must be dispersed
with a lightning conductor,
1284
01:46:57,351 --> 01:46:58,686
but Iām not an engineer.
1285
01:46:59,894 --> 01:47:00,895
Iām sorry.
1286
01:47:02,230 --> 01:47:03,648
Give me all the power.
1287
01:47:05,817 --> 01:47:06,859
What will you do?
1288
01:47:07,985 --> 01:47:10,697
Not sure,
but we gotta try something!
1289
01:47:29,757 --> 01:47:30,841
Hey!
1290
01:47:31,466 --> 01:47:32,634
If you succeed,
Iāll say weāre the same age.
1291
01:47:32,718 --> 01:47:34,428
Ifl do, Iāll be your big bro!
1292
01:49:18,740 --> 01:49:19,824
Yes!
1293
01:49:19,907 --> 01:49:21,325
If youāre done, return the tattoos!
1294
01:49:22,159 --> 01:49:23,160
Iām your big bro now!
1295
01:49:24,620 --> 01:49:25,663
Oh, my.
1296
01:49:27,081 --> 01:49:29,083
Letās hold hands now.
1297
01:49:29,166 --> 01:49:30,084
Hold on.
1298
01:49:30,167 --> 01:49:32,336
-Give it to me.
-Hold hands.
1299
01:49:36,297 --> 01:49:37,381
Gotcha!
1300
01:49:56,817 --> 01:49:59,278
Why are you trying to win?
1301
01:49:59,361 --> 01:50:02,072
You losers should follow my orders
and give me what I want!
1302
01:50:02,155 --> 01:50:03,198
Stop it!
1303
01:50:03,282 --> 01:50:04,283
Nine Girl!
1304
01:50:04,366 --> 01:50:05,658
Let go!
1305
01:50:06,158 --> 01:50:07,410
I canāt!
1306
01:50:12,540 --> 01:50:14,458
Dad!
1307
01:50:21,632 --> 01:50:22,675
My baby girl!
1308
01:50:23,676 --> 01:50:25,803
Sweetie!
Why are you in a mess?
1309
01:50:25,887 --> 01:50:28,431
Did you fall?
Did someone hit you?
1310
01:50:28,514 --> 01:50:31,017
Who hit my weak, little girl?
1311
01:50:31,100 --> 01:50:33,644
Daddyās so sorry!
1312
01:50:33,728 --> 01:50:37,189
I tried to come sooner.
Iām so sorry.
1313
01:50:37,690 --> 01:50:41,319
Are you okay?
Daddyās so sorry.
1314
01:50:48,200 --> 01:50:50,620
Damn young son of a bitch!
1315
01:51:28,449 --> 01:51:29,617
Huh Heel-han.
1316
01:51:30,993 --> 01:51:33,287
Wanna be a cult leader?
1317
01:51:43,339 --> 01:51:45,049
Iām going to be a nurse.
1318
01:52:30,302 --> 01:52:32,388
Goddammit.
1319
01:52:40,563 --> 01:52:43,190
Iāll get the van. Wait here.
1320
01:52:46,777 --> 01:52:47,945
Oh, no!
1321
01:52:50,406 --> 01:52:53,451
The yogurt mustāve all gone bad!
1322
01:52:54,243 --> 01:52:56,662
To deliver at night,
1323
01:52:56,746 --> 01:53:00,750
I had a cart full of yogurt
and diet food.
1324
01:53:02,501 --> 01:53:04,795
Was the parking lot this way?
1325
01:53:06,213 --> 01:53:07,256
Blues Man.
1326
01:53:07,339 --> 01:53:08,883
Bluetooth Man!
1327
01:53:08,966 --> 01:53:10,050
Right.
1328
01:53:11,134 --> 01:53:15,805
How about a song
while we wait for the van?
1329
01:53:16,765 --> 01:53:18,057
What do you want to hear?
1330
01:53:18,140 --> 01:53:19,183
Iāll just play a song.
1331
01:53:19,349 --> 01:53:20,684
Hey, play that song.
1332
01:53:20,768 --> 01:53:21,976
No way.
1333
01:53:22,477 --> 01:53:23,811
I didnāt say what song.
1334
01:53:25,521 --> 01:53:27,397
-Battery Man.
-Yes?
1335
01:53:27,481 --> 01:53:30,150
Can you fix this for me later?
1336
01:53:30,233 --> 01:53:32,610
Iāll buy some water on the way
and fix it for you.
1337
01:53:32,693 --> 01:53:35,196
Where did I leave the car key?
1338
01:53:36,280 --> 01:53:37,364
Here it is.
1339
01:53:37,448 --> 01:53:38,616
Okay.
1340
01:53:39,366 --> 01:53:42,620
How about picking a name
while we wait for the car?
1341
01:53:42,703 --> 01:53:44,163
We picked names last time.
1342
01:53:44,246 --> 01:53:47,541
Thatās our own names.
We donāt have a group name yet.
1343
01:53:47,625 --> 01:53:51,712
In movies, they have names for
a team with superpowers.
1344
01:53:52,213 --> 01:53:53,464
Just choose a name.
1345
01:53:54,090 --> 01:53:55,424
In English or Korean?
1346
01:53:55,508 --> 01:53:56,842
Choose whatever you want.
1347
01:53:56,926 --> 01:53:59,095
Actually, Iām good at naming things.
1348
01:53:59,178 --> 01:54:00,846
No, Iāll just name us.
1349
01:54:01,305 --> 01:54:05,684
Youāve worked hard.
Just recharge, Battery Man.
1350
01:54:07,394 --> 01:54:11,774
How about a nice, courteous name
like a greeting?
1351
01:54:12,525 --> 01:54:14,527
A name just crossed my mind...
1352
01:54:14,610 --> 01:54:19,740
There are 5 of us!
Whatās a greeting of five in English?
1353
01:54:19,824 --> 01:54:22,326
I know what you mean.
1354
01:54:23,452 --> 01:54:25,162
Mister.
Do this.
1355
01:54:25,830 --> 01:54:26,831
Right.
1356
01:54:26,914 --> 01:54:32,293
HI-FIVE
87571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.