All language subtitles for Hi.Five.2025.1080p.BluRay_Subtitles02.ENG.1.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,930 --> 00:00:58,600 We’ll arrive in 20 minutes. The donor is in good state. 2 00:00:58,684 --> 00:01:00,268 Hello? Hello? 3 00:01:01,269 --> 00:01:03,521 Power went out again? 4 00:01:14,907 --> 00:01:18,076 The papers check out. The donor committed suicide. 5 00:01:18,159 --> 00:01:20,370 Why at such a young age? 6 00:01:20,453 --> 00:01:21,621 I know. 7 00:01:21,705 --> 00:01:23,164 Where’s Dr. Oh? Dr. Oh! 8 00:01:23,248 --> 00:01:25,124 -Right here. -Jesus! 9 00:01:25,207 --> 00:01:26,125 Hello, sir! 10 00:01:26,333 --> 00:01:27,209 What’s the status? 11 00:01:27,293 --> 00:01:29,044 We must start the extraction. 12 00:01:29,837 --> 00:01:33,173 What’s that? A birthmark or a tattoo? 13 00:01:33,257 --> 00:01:34,258 Tattoo. 14 00:01:36,176 --> 00:01:39,096 -He looks familiar. -I think I saw him too. 15 00:01:39,805 --> 00:01:42,558 Maybe in a history book? 16 00:01:42,641 --> 00:01:43,767 Pay tribute. 17 00:01:43,851 --> 00:01:45,019 Loved and missed by someone, 18 00:01:45,102 --> 00:01:46,353 OPERATION 19 00:01:46,437 --> 00:01:49,690 the donor sprinkled flowers of love and left this land. 20 00:01:54,278 --> 00:01:55,862 My arm hurts. 21 00:01:55,945 --> 00:01:58,865 His body is like steel. How many knives did we break? 22 00:01:59,324 --> 00:02:01,075 What is he, a superhero or something? 23 00:02:01,993 --> 00:02:02,994 Jesus Christ! 24 00:02:03,077 --> 00:02:05,413 What? What’s wrong? 25 00:02:05,496 --> 00:02:06,414 Monster! 26 00:02:06,497 --> 00:02:07,373 A mouse? 27 00:02:10,001 --> 00:02:11,753 -Come out! -Don’t come! 28 00:02:11,836 --> 00:02:12,837 -Come out! -Don’t come out! 29 00:02:12,920 --> 00:02:13,921 Hurry! 30 00:02:14,839 --> 00:02:16,174 Water! 31 00:03:57,734 --> 00:03:58,735 You’re not sick at all? 32 00:03:58,818 --> 00:04:01,027 No. How many times must I say that? 33 00:04:01,111 --> 00:04:02,529 Normally, that’s impossible. 34 00:04:02,612 --> 00:04:05,991 You should throw up, drool, and such. 35 00:04:06,074 --> 00:04:07,534 With someone else’s heart transplanted, 36 00:04:07,617 --> 00:04:10,412 you’re healed right away? 37 00:04:10,495 --> 00:04:11,663 That’s odd. 38 00:04:11,788 --> 00:04:12,956 If she’s not sick, isn’t that good? 39 00:04:13,039 --> 00:04:15,208 Of course. I’m glad she’s fine, 40 00:04:15,292 --> 00:04:17,210 but I wonder if there is something else going on. 41 00:04:17,294 --> 00:04:19,086 So, can I go home or not? 42 00:04:20,254 --> 00:04:21,964 If you’re fine, you can. 43 00:04:24,049 --> 00:04:26,469 What’s that? Did you get a tattoo? 44 00:04:27,803 --> 00:04:28,971 I don’t know. 45 00:04:29,054 --> 00:04:31,223 Maybe it’s a side effect from the surgery. 46 00:04:31,307 --> 00:04:33,183 Did you make a bad friend in the hospital? 47 00:04:33,266 --> 00:04:34,434 I don’t have any friends! 48 00:04:34,517 --> 00:04:36,561 Don’t yell and eat slowly. 49 00:04:36,644 --> 00:04:38,480 See? Your heart rate is over 90! 50 00:04:38,563 --> 00:04:39,606 Come on, Dad. 51 00:04:40,482 --> 00:04:43,234 Don’t buy expensive stuff like this. You have no money. 52 00:04:43,318 --> 00:04:45,028 Who says I have no money? 53 00:04:45,111 --> 00:04:47,155 If there’s anything you want to do or buy, just say it. 54 00:04:47,238 --> 00:04:48,281 I want to do something. 55 00:04:48,364 --> 00:04:49,783 - Say it. - Start up Taekwondo again... 56 00:04:49,866 --> 00:04:51,366 - No way. - You said to say what I want! 57 00:04:51,450 --> 00:04:52,826 Not Taekwondo. Never! It’s dangerous. 58 00:04:52,910 --> 00:04:54,286 Doc said I can run moderately. 59 00:04:54,369 --> 00:04:55,661 What does he know? Dad knows best. 60 00:04:55,745 --> 00:04:57,830 Why get me a heart transplant ifl can’t even run? 61 00:04:57,914 --> 00:05:00,499 You can do Pilates when you go to college. 62 00:05:00,582 --> 00:05:01,958 -Dad! -Listen! 63 00:05:03,960 --> 00:05:06,505 When I think of your heart attack at the competition, 64 00:05:06,588 --> 00:05:07,839 I get cold sweats. 65 00:05:09,257 --> 00:05:10,509 Your mom... 66 00:05:11,176 --> 00:05:13,261 She died from a heart attack. 67 00:05:13,845 --> 00:05:16,222 Your grandfather died from a heart attack. 68 00:05:17,473 --> 00:05:23,771 If I lose you, too, I can’t live in this dreadful world! 69 00:05:27,274 --> 00:05:30,194 Eternal Young-chun, New God resurrected. 70 00:05:30,277 --> 00:05:33,280 Forever immortal, transcendent body. 71 00:05:33,364 --> 00:05:37,618 Eternal Young-chun, New God resurrected. 72 00:05:37,701 --> 00:05:40,538 Forever immortal, transcendent body. 73 00:05:40,621 --> 00:05:42,413 Yes, Lord. 74 00:05:42,580 --> 00:05:44,456 I know. 75 00:05:44,540 --> 00:05:47,835 Organs are not batteries, but he keeps changing them. 76 00:05:48,836 --> 00:05:50,796 It’s the pancreas this time. 77 00:05:51,922 --> 00:05:55,299 Fortunately, I think Dad will not make it this time. 78 00:05:57,259 --> 00:05:59,135 Anyway, 79 00:05:59,219 --> 00:06:02,180 you’ll get everything before the revival. 80 00:06:02,264 --> 00:06:04,391 Don’t cut the price. 81 00:06:06,935 --> 00:06:08,645 Forever immortal, transcendent body! 82 00:06:08,728 --> 00:06:10,438 Eternal Young-chun, New God resurrected! 83 00:06:10,522 --> 00:06:12,106 Forever immortal, transcendent body! 84 00:06:12,189 --> 00:06:13,983 Eternal Young-chun, New God resurrected! 85 00:06:14,441 --> 00:06:17,152 I’m hungry. Bring me some grilled meat. 86 00:06:17,236 --> 00:06:18,571 Forever immortal, transcendent body! 87 00:06:22,283 --> 00:06:24,243 Add more power! 88 00:06:24,326 --> 00:06:25,828 Let’s take on the world! 89 00:06:32,167 --> 00:06:32,710 Dad. 90 00:06:32,793 --> 00:06:33,210 No way. 91 00:06:33,294 --> 00:06:34,044 I didn’t even ask. 92 00:06:34,128 --> 00:06:35,212 You can’t do Taekwondo. 93 00:06:35,754 --> 00:06:36,797 That’s not it. 94 00:06:37,131 --> 00:06:39,550 Did you run during gym? I saw your heart rate go up. 95 00:06:39,633 --> 00:06:40,676 Rendezvous! 96 00:06:40,759 --> 00:06:42,094 I didn’t run... 97 00:06:42,177 --> 00:06:43,220 Then what’s with your shoes? 98 00:06:43,304 --> 00:06:44,096 One more time! 99 00:06:44,179 --> 00:06:45,139 Come on. 100 00:06:45,222 --> 00:06:48,017 Stop it or I’ll just chuck this in the trash! 101 00:06:50,060 --> 00:06:54,690 Listen. I’ll be out driving tonight. 102 00:06:54,773 --> 00:06:58,444 Buy new shoes and go home. 103 00:06:58,527 --> 00:07:00,738 Buy healthy food with your friends, too. 104 00:07:00,821 --> 00:07:02,281 Class is over! 105 00:07:02,364 --> 00:07:03,782 -Courtesy and courage! -I don’t have friends. 106 00:07:03,866 --> 00:07:04,783 Taekwondo! 107 00:07:04,867 --> 00:07:05,993 Well done! 108 00:07:06,076 --> 00:07:09,496 Joong-pil! Do 50 kicks as a penalty for being late. 109 00:07:10,539 --> 00:07:11,665 Taekwondo! Sir! 110 00:07:11,749 --> 00:07:15,878 I was about to call and explain why there is $100 missing. 111 00:07:15,961 --> 00:07:17,755 Hey, kid! 112 00:07:17,838 --> 00:07:21,550 Can’t you kick better than that? 113 00:07:21,634 --> 00:07:24,845 I could do 540-degree kicks at your age. 114 00:07:24,929 --> 00:07:25,930 Move. 115 00:07:26,013 --> 00:07:27,597 This is all for your own good. 116 00:07:28,473 --> 00:07:32,769 Stand firm, stare at the target, then kick! 117 00:07:37,732 --> 00:07:39,192 Joong-pil. Say you did this, okay? 118 00:07:39,275 --> 00:07:40,234 What happened? 119 00:07:44,364 --> 00:07:45,782 Dad. 120 00:07:45,865 --> 00:07:48,785 We have a kid here who will make it big! 121 00:07:48,868 --> 00:07:50,203 Taekwondo! 122 00:07:50,286 --> 00:07:53,498 Hey! Get her! Hurry! 123 00:07:53,915 --> 00:07:54,832 I’m 5 o rry| 124 00:07:54,916 --> 00:07:55,583 Hurry up! 125 00:07:55,667 --> 00:07:56,334 I gotcha! 126 00:07:57,001 --> 00:07:58,419 I got you! 127 00:07:58,503 --> 00:08:00,712 -You’re slow! -No way! 128 00:08:08,136 --> 00:08:10,138 DAD: DON’T RUN WITH YOUR FRIENDS!! 129 00:10:08,006 --> 00:10:09,049 Dr. Song said, 130 00:10:09,132 --> 00:10:10,383 fatty food is bad for the pancreas. 131 00:10:10,467 --> 00:10:11,343 Say, ah! 132 00:10:14,554 --> 00:10:15,138 Choon-hwa. 133 00:10:15,222 --> 00:10:16,098 Yes, Dad. 134 00:10:16,181 --> 00:10:19,017 It must’ve been hard to take care of me all this time. 135 00:10:19,101 --> 00:10:20,852 -I’m sorry. -Don’t be. 136 00:10:20,936 --> 00:10:24,105 You need to be healthy to bless the followers. 137 00:10:24,188 --> 00:10:26,064 You have to live for all creation to... 138 00:10:27,856 --> 00:10:30,233 Know what’s amazing about humans? 139 00:10:31,025 --> 00:10:34,612 Even if you’re in a coma with a respirator on, 140 00:10:34,695 --> 00:10:37,031 you can still hear well. 141 00:10:37,115 --> 00:10:39,534 When my dad was in a coma, 142 00:10:39,617 --> 00:10:42,120 I said all kinds of bad things about him. 143 00:10:42,203 --> 00:10:45,623 Jeez! He must’ve heard everything. 144 00:10:45,706 --> 00:10:46,874 I must admit, 145 00:10:47,250 --> 00:10:49,794 I’m the worst son of a bitch in the world. 146 00:10:53,171 --> 00:10:58,176 It’s like the engine and parts were changed in car 147 00:10:58,260 --> 00:11:00,428 to a sports car. 148 00:11:00,512 --> 00:11:02,597 Just from getting a new pancreas? 149 00:11:03,640 --> 00:11:05,058 Then I should do it too. 150 00:11:05,142 --> 00:11:06,642 My guess is 151 00:11:07,601 --> 00:11:14,692 that the donor had an unusual body type. 152 00:11:14,775 --> 00:11:19,071 Like the donor had superpowers or something? 153 00:11:19,947 --> 00:11:22,366 154 00:11:36,547 --> 00:11:39,758 I said no Taekwondo! Why keep wearing your uniform? 155 00:11:39,842 --> 00:11:41,385 It’s comfortable. 156 00:11:41,468 --> 00:11:44,305 Doc said it’s good for the heart to wear comfortable clothes. 157 00:11:44,388 --> 00:11:46,348 Still! No Taekwondo for you! 158 00:11:46,432 --> 00:11:47,766 Don’t run! Walk slowly! 159 00:11:47,850 --> 00:11:49,310 Okay, okay! 160 00:12:21,926 --> 00:12:25,346 You’ve been roaming around our gym since last week. 161 00:12:25,429 --> 00:12:28,349 Are you a flasher, stalker, or in love with me? 162 00:12:28,432 --> 00:12:29,516 All three are crimes! 163 00:12:29,600 --> 00:12:31,894 My arm! Ow! 164 00:12:32,436 --> 00:12:35,021 My arm! 165 00:12:38,483 --> 00:12:40,318 You’re really strong. 166 00:12:40,401 --> 00:12:42,445 - I should get this checked out. - Come on! 167 00:12:42,528 --> 00:12:45,323 It was just a pinch from a middle school girl, man! 168 00:12:45,406 --> 00:12:46,908 Why does a middle school girl talk so tough? 169 00:12:46,991 --> 00:12:49,410 My grandfather raised me when I was learning to speak. 170 00:12:50,119 --> 00:12:52,038 You don’t know what you’re capable of, do you? 171 00:12:52,121 --> 00:12:53,205 I thought 172 00:12:53,288 --> 00:12:56,625 I had a sudden growth spurt. No idea I had superpowers. 173 00:12:56,708 --> 00:12:58,418 - Does your mom know? - I don’t have a mom. 174 00:13:00,086 --> 00:13:01,378 Do you have a dad? 175 00:13:02,045 --> 00:13:03,088 Yes, I do. 176 00:13:03,171 --> 00:13:07,300 If he finds out, he’ll faint and cry like crazy for 3 days. 177 00:13:07,384 --> 00:13:08,468 No way I can tell him. 178 00:13:08,551 --> 00:13:09,635 Good. 179 00:13:10,843 --> 00:13:12,679 It’s a rule to keep superpowers a secret. 180 00:13:12,762 --> 00:13:15,223 What superpower did you get, Mister? 181 00:13:41,624 --> 00:13:44,085 Who’s the donor that we got the superpowers from? 182 00:13:44,168 --> 00:13:45,962 Did you know six organs can be donated? 183 00:13:46,045 --> 00:13:46,921 No. 184 00:13:47,005 --> 00:13:50,008 Heart, lungs, cornea, kidney, liver, and pancreas. 185 00:13:50,091 --> 00:13:52,343 It means there are 4 others besides us. 186 00:13:52,427 --> 00:13:54,721 Finding the rest of the recipients should give us more clues. 187 00:13:54,887 --> 00:13:55,930 How do we find them? 188 00:13:56,014 --> 00:13:59,350 The 17th Transplant Recipients’ Sportsfest 189 00:13:59,434 --> 00:14:02,603 will be held at Seoul Park on the 17th. 190 00:14:02,687 --> 00:14:06,316 The sporting event is held every 2 years. 191 00:14:06,399 --> 00:14:12,071 Over 100 transplant receivers are expected to take part this year. 192 00:14:12,155 --> 00:14:15,616 Chairman Hwang of the association is... 193 00:14:51,861 --> 00:14:53,363 GOLD PARADISE GAME LAND 194 00:15:17,887 --> 00:15:20,556 THE 17th TRANSPLANT RECIPIENTS’ SPORTSFEST 195 00:15:20,640 --> 00:15:21,891 Now, they’re running fast! 196 00:15:21,974 --> 00:15:23,017 They exchanged the batons! 197 00:15:23,101 --> 00:15:25,561 Well done! Cornea team is winning! 198 00:15:25,645 --> 00:15:27,688 Heart team! Come on! 199 00:15:27,772 --> 00:15:29,564 You’re in last place! 200 00:15:45,247 --> 00:15:47,249 Nike! Yes! 201 00:15:47,332 --> 00:15:49,334 I needed new shoes. 202 00:15:52,421 --> 00:15:53,629 Did you find them? 203 00:15:53,712 --> 00:15:54,713 Huh? 204 00:15:55,131 --> 00:15:56,549 No, they’re not here. 205 00:15:56,632 --> 00:15:57,883 Take it back. 206 00:15:57,967 --> 00:16:02,054 Why didn’t you look harder instead of staring at your phone all day? 207 00:16:02,680 --> 00:16:04,640 You don’t have friends, do you? 208 00:16:04,723 --> 00:16:05,850 Why do I need friends? 209 00:16:05,933 --> 00:16:07,601 Have a drink! 210 00:16:08,853 --> 00:16:11,105 It’s free. 211 00:16:11,188 --> 00:16:12,480 I got a kidney transplant. 212 00:16:12,564 --> 00:16:15,941 I’m so healthy and thankful, I’m giving this to everyone. 213 00:16:17,317 --> 00:16:18,735 It’s good for digestion. 214 00:16:18,819 --> 00:16:20,111 Thank you. 215 00:16:20,862 --> 00:16:21,737 What else is there? 216 00:16:21,821 --> 00:16:26,576 If you can’t digest well, this has prebiotics and probiotics. 217 00:16:26,742 --> 00:16:29,829 It’ll coat your gut with vitamins and vegetables. 218 00:16:29,912 --> 00:16:31,539 Can I see your arm? 219 00:16:31,998 --> 00:16:33,124 My arm? 220 00:16:34,332 --> 00:16:35,876 Why? 221 00:16:36,835 --> 00:16:37,836 Other arm, too. 222 00:16:39,044 --> 00:16:40,296 For what? 223 00:16:40,796 --> 00:16:41,839 Do you have apple flavor? 224 00:16:41,922 --> 00:16:43,048 Of course! 225 00:16:43,132 --> 00:16:45,801 If you drink too much, you’ll get a stomach ache. 226 00:16:45,885 --> 00:16:48,053 We have some food and salad too. 227 00:16:48,137 --> 00:16:50,013 5% off on salads with a delivery subscription. 228 00:16:50,096 --> 00:16:51,764 Let me show you. 229 00:16:51,848 --> 00:16:53,475 What are you doing? 230 00:16:53,558 --> 00:16:56,269 For me, after I got a heart transplant, 231 00:16:56,352 --> 00:16:58,396 I can run really fast. 232 00:16:58,480 --> 00:16:59,647 And see? 233 00:16:59,731 --> 00:17:00,899 I got stronger. 234 00:17:00,982 --> 00:17:03,860 He got a lung transplant. 235 00:17:04,360 --> 00:17:05,361 Show her. 236 00:17:20,543 --> 00:17:21,835 What the heck! 237 00:17:24,004 --> 00:17:25,796 Come quick! 238 00:17:26,047 --> 00:17:27,423 What happened? 239 00:17:27,507 --> 00:17:29,467 What superpower do you have? 240 00:17:29,550 --> 00:17:30,968 Me? 241 00:17:32,303 --> 00:17:33,304 I don’t have one. 242 00:17:34,263 --> 00:17:36,390 Nothing changed after your surgery? 243 00:17:36,474 --> 00:17:40,311 I’m not sure, but people say my skin has improved. 244 00:17:40,394 --> 00:17:42,270 They say I’m prettier now. 245 00:17:42,354 --> 00:17:44,981 It’s awkward to hear that I’m so pretty. 246 00:17:47,234 --> 00:17:49,402 Is becoming prettier my superpower? 247 00:17:49,486 --> 00:17:50,986 Being pretty has power, right? 248 00:17:51,070 --> 00:17:52,071 You wish. 249 00:17:52,154 --> 00:17:53,572 I’m serious! 250 00:17:53,656 --> 00:17:58,369 Men come to buy yogurt, then ask for my number saying, I remind them of their first love. 251 00:17:58,494 --> 00:18:00,621 - Doubt it. - Enjoy your meal. 252 00:18:03,541 --> 00:18:05,376 You have a tattoo, too. 253 00:18:05,459 --> 00:18:09,713 Then you must have a superpower, but haven’t discovered it yet. 254 00:18:09,797 --> 00:18:12,675 He’s a whiz at superpowers. He knows everything. 255 00:18:12,758 --> 00:18:15,177 When the superpowers come together, 256 00:18:15,261 --> 00:18:17,555 unknown, greater powers may be released. 257 00:18:17,638 --> 00:18:19,265 We’ll know more when we find the others. 258 00:18:19,348 --> 00:18:20,808 How do we find them? 259 00:18:31,026 --> 00:18:32,528 Park Wan-seo. 260 00:18:32,820 --> 00:18:33,946 Heart transplant. 261 00:18:34,029 --> 00:18:35,948 Jindeok Middle School, grade 9 class 2. 262 00:18:36,031 --> 00:18:37,283 Taekwondo athlete. 263 00:18:37,366 --> 00:18:40,244 Wow! Won 5 medals? 264 00:18:40,619 --> 00:18:42,955 Future goal. To marry Doh Kyung-soo. 265 00:18:43,038 --> 00:18:44,290 Is he in BTS? 266 00:18:44,373 --> 00:18:45,583 No, EXO. 267 00:18:46,375 --> 00:18:47,918 Kim Seon-nyeo. Kidney transplant. 268 00:18:48,002 --> 00:18:50,587 Born in 1975? Still single? 269 00:18:51,379 --> 00:18:53,590 You still look young and pretty. 270 00:18:57,760 --> 00:18:58,928 Park Ji-sung. 271 00:18:59,012 --> 00:19:00,220 Lung transplant. 272 00:19:02,222 --> 00:19:03,890 - Job... - Stop! 273 00:19:05,100 --> 00:19:06,184 Who are you? 274 00:19:06,268 --> 00:19:07,269 I’m Hwang Ki-dong. 275 00:19:07,352 --> 00:19:10,272 A.k.a. the conductor. 276 00:19:10,355 --> 00:19:11,690 I got corneas. 277 00:19:17,571 --> 00:19:20,073 Ki-dong. How’d you find us? 278 00:19:21,908 --> 00:19:24,745 You all have tattoos, right? 279 00:19:24,828 --> 00:19:26,913 If I come within a few meters, 280 00:19:26,997 --> 00:19:30,208 it shines really brightly. 281 00:19:32,127 --> 00:19:35,088 Only I can see it. I can’t explain it. 282 00:19:35,172 --> 00:19:36,672 What you did before, 283 00:19:36,756 --> 00:19:39,967 was that like controlling electricity or wi-fi? 284 00:19:40,801 --> 00:19:41,844 You mean this? 285 00:19:44,972 --> 00:19:46,140 Yes? 286 00:19:47,767 --> 00:19:49,101 One more beer, please. 287 00:19:49,185 --> 00:19:50,477 Sure. 288 00:19:53,980 --> 00:19:55,190 You’re amazing. 289 00:19:55,273 --> 00:19:57,149 Will you be the leader of our team? 290 00:19:57,232 --> 00:19:58,900 -We’ll find the others... -What leader? 291 00:19:59,817 --> 00:20:00,985 Is this a military regime? 292 00:20:02,569 --> 00:20:06,114 He can only tell within a few meters. They could be anywhere. 293 00:20:06,198 --> 00:20:08,033 How about hacking like back then? 294 00:20:08,116 --> 00:20:10,243 -In movies... -Hacking? Is this a dictatorship? 295 00:20:11,495 --> 00:20:14,664 If you get caught keeping tabs on civilians, you’ll be charged 296 00:20:14,747 --> 00:20:17,083 for violations in privacy, communications act, 297 00:20:17,166 --> 00:20:19,710 personal information sharing, and defamation. 298 00:20:20,044 --> 00:20:22,629 You wanted to find the others first. 299 00:20:22,712 --> 00:20:25,006 I’m saying it’s not a righteous way to do it. 300 00:20:25,090 --> 00:20:26,841 - Can’t be bothered? - It’s because I’m busy. 301 00:20:26,925 --> 00:20:28,176 But you don’t have a job. 302 00:20:32,013 --> 00:20:33,597 - Says who? - Then what’s yourjob? 303 00:20:33,681 --> 00:20:35,349 I write screenplays. 304 00:20:35,432 --> 00:20:36,808 What do you write? 305 00:20:38,643 --> 00:20:39,894 - Hero stories. - Let’s see. 306 00:20:39,977 --> 00:20:43,146 - It’ll be done next week. - You like hero stories? 307 00:20:43,230 --> 00:20:46,149 Then do you know Uriggiri? 308 00:20:46,608 --> 00:20:48,318 They have lots of stuff on heroes. 309 00:20:48,402 --> 00:20:50,445 You like that site? Yes. 310 00:20:50,529 --> 00:20:53,824 That site is full of pro-Japs. 311 00:20:53,907 --> 00:20:56,660 - Are you a far-rightist? - You must be a commie. 312 00:20:56,743 --> 00:20:58,954 I thought so. Let’s avoid talking. 313 00:20:59,037 --> 00:21:01,081 Are you talking down to me? What year were you born? 314 00:21:01,164 --> 00:21:02,332 - ’88. - l was born in ’87. 315 00:21:02,416 --> 00:21:03,916 - Early ’88. - What month? 316 00:21:03,999 --> 00:21:07,461 - Early April. - April ’88? I'm almost a year older! 317 00:21:07,545 --> 00:21:09,088 So what if I’m a year younger? 318 00:21:09,171 --> 00:21:10,506 Respect me if you’re a year younger! 319 00:21:10,589 --> 00:21:13,467 Calm down, please! 320 00:21:13,551 --> 00:21:16,344 We got new lives from one donor. We’re like family! 321 00:21:26,020 --> 00:21:27,688 Hey, Mister! 322 00:21:28,355 --> 00:21:30,023 You said we’d split the bill! 323 00:21:32,359 --> 00:21:35,487 What is all this? 324 00:21:35,571 --> 00:21:38,282 What kind of show will he put on this time 325 00:21:38,365 --> 00:21:42,745 to get the poor souls to offer their skin and bones? 326 00:21:44,580 --> 00:21:48,584 Don’t say it’s too expensive now. I’ll just sell to someone else. 327 00:21:49,418 --> 00:21:52,671 You know cults are booming in Korea. 328 00:22:45,765 --> 00:22:47,265 How annoying... 329 00:22:49,141 --> 00:22:50,476 Get out. 330 00:22:51,684 --> 00:22:55,814 Eternal Young-chun, New God resurrected! 331 00:22:56,231 --> 00:22:58,650 God of heaven and earth, Lord of Advent. 332 00:22:58,733 --> 00:23:01,402 Congratulations on your return. 333 00:23:01,486 --> 00:23:03,655 Thank you for coming, Lord Jae-Iim. 334 00:23:03,738 --> 00:23:06,907 How can I save more helpless souls? 335 00:23:07,616 --> 00:23:09,408 I should learn from you. 336 00:23:09,492 --> 00:23:13,579 It sounds like you’ve come to steal ’em from me. 337 00:23:13,663 --> 00:23:15,957 It must be from hurting your ear. 338 00:23:16,624 --> 00:23:18,167 You’ve heard wrong, sir. 339 00:23:18,251 --> 00:23:20,211 No, no. 340 00:23:20,294 --> 00:23:22,129 I can hear well. 341 00:23:27,635 --> 00:23:31,388 How much did my daughter want for handing over the foundation? 342 00:23:32,514 --> 00:23:33,974 Still, 343 00:23:34,057 --> 00:23:36,810 she wouldn’t sell the pharmaceutical company 344 00:23:36,893 --> 00:23:40,397 because you started out with that business. 345 00:23:41,273 --> 00:23:43,108 She’s a dutiful daughter. 346 00:23:43,650 --> 00:23:44,818 Byung-choon. 347 00:23:45,819 --> 00:23:48,655 There are no good, dutiful kids in our family. 348 00:23:49,197 --> 00:23:51,032 We’re greedy by blood. 349 00:23:51,116 --> 00:23:54,703 She wanted $450 per follower. 350 00:23:54,786 --> 00:23:58,039 I’ll pay $500 if you hand ā€˜em over before the revival. 351 00:23:58,123 --> 00:24:01,167 I hurt my ear because of you, remember? 352 00:24:01,793 --> 00:24:04,921 You hit it by mistake during our strength demo. 353 00:24:05,005 --> 00:24:06,172 $550! 354 00:24:06,256 --> 00:24:11,094 So I beat you to a pulp and you pooed in your pants. 355 00:24:12,220 --> 00:24:14,639 I sold lots of pills that day. 356 00:24:14,723 --> 00:24:15,974 That’s enough, sir! 357 00:24:16,057 --> 00:24:18,642 You’re a pants-pooper who tailed a medicine peddler! 358 00:24:18,726 --> 00:24:21,395 Think you’ve become a god? 359 00:24:21,478 --> 00:24:24,315 Fuck! I said stop it! Damn peddler! 360 00:24:24,398 --> 00:24:27,401 Don’t call me a pants-pooper! 361 00:24:27,484 --> 00:24:28,860 It’s the truth! 362 00:25:41,808 --> 00:25:44,393 Good! That’s it! 363 00:25:44,476 --> 00:25:47,104 5 minutes left in the lunch break! 364 00:25:48,355 --> 00:25:52,734 We must take positions now to start work on time. 365 00:25:53,527 --> 00:25:56,863 Right timing keeps us safe. Please wear your hard hats. 366 00:25:57,531 --> 00:25:59,157 There are 3 minutes left! 367 00:26:00,200 --> 00:26:03,245 Employers cannot force overtime work. 368 00:26:03,328 --> 00:26:06,623 Do you know this is a violation of the Labor Act? 369 00:26:06,707 --> 00:26:10,292 If you know the law well, Seung-hoon, why are you working here? 370 00:26:10,376 --> 00:26:12,545 Please don’t discriminate against contract workers. 371 00:26:12,628 --> 00:26:16,966 I’m not. I know we must keep to the break time and work time. 372 00:26:17,049 --> 00:26:19,510 But the foundation doesn’t stick to the rules. 373 00:26:19,593 --> 00:26:23,848 We’re lacking safety equipment and do more work for the revival. 374 00:26:23,931 --> 00:26:26,267 If there’s an accident, will you save everyone, chief? 375 00:26:26,350 --> 00:26:27,476 Think the cult leader will? 376 00:26:27,560 --> 00:26:29,478 An unsaved man who will fall in hell! 377 00:26:29,562 --> 00:26:31,981 How dare you bad-mouth the New Father God! 378 00:26:44,744 --> 00:26:46,746 - What happened? - It fell from up there. 379 00:26:47,121 --> 00:26:48,456 Damn it! 380 00:26:48,539 --> 00:26:51,459 I asked that to be replaced a dozen times! 381 00:26:52,209 --> 00:26:53,210 Call emergency! 382 00:27:25,367 --> 00:27:28,370 -When are they coming? -Choi called them. 383 00:27:54,063 --> 00:28:00,694 PUTTING SAFETY FIRST MAKES YOU A SUPERHERO! 384 00:28:02,696 --> 00:28:05,491 I saw it! Why don’t you believe me? 385 00:28:05,574 --> 00:28:06,909 It’s not that I don’t. 386 00:28:06,992 --> 00:28:09,995 There’s a medical term for that. 387 00:28:10,704 --> 00:28:13,165 -When excited and dopamine is... -No, no! 388 00:28:14,291 --> 00:28:16,167 I wasn’t excited. I saw very clearly. 389 00:28:16,251 --> 00:28:19,796 As soon as he came to consciousness, he wanted meat which he couldn’t eat. 390 00:28:19,879 --> 00:28:23,508 Hwang’s hair turned white when he grabbed him. 391 00:28:23,591 --> 00:28:25,051 And the tree... 392 00:28:26,386 --> 00:28:28,304 - What you said before... - Pardon? 393 00:28:28,388 --> 00:28:31,808 The donor had an unusual body type? 394 00:28:31,891 --> 00:28:33,601 I mentioned that’s a possibility. 395 00:28:33,685 --> 00:28:38,940 There must be more organ transplant recipients, right? 396 00:29:15,518 --> 00:29:16,810 One more time! 397 00:29:33,202 --> 00:29:34,953 There must be pollen in the air. 398 00:29:36,245 --> 00:29:40,249 - Wanna stop? - Let’s just keep going. 399 00:29:45,922 --> 00:29:47,256 It’s the weekend. Got no plans? 400 00:29:48,883 --> 00:29:50,009 No friends? 401 00:29:50,092 --> 00:29:51,760 I have no friends. 402 00:29:51,843 --> 00:29:54,846 Why? Because of your dad? 403 00:29:55,805 --> 00:29:58,308 Well, that too. 404 00:29:58,391 --> 00:30:01,186 It’s because I took a year off from being sick. 405 00:30:02,686 --> 00:30:03,729 I hear ya. 406 00:30:05,021 --> 00:30:08,733 No friends because you’re sick or because they think you’ll get sick. 407 00:30:09,901 --> 00:30:11,945 Superhumans are often lonely. 408 00:30:20,370 --> 00:30:21,829 - Know what? - No. 409 00:30:21,913 --> 00:30:23,957 - I didn’t ask yet. - What is it? 410 00:30:26,584 --> 00:30:29,587 The villain is among the same group of superhumans 411 00:30:30,380 --> 00:30:32,298 and he’ll attack the others. 412 00:30:32,382 --> 00:30:34,467 - Why? - So he can have all the superpowers? 413 00:30:34,550 --> 00:30:37,220 Right! So we must find the villain first! 414 00:30:37,303 --> 00:30:38,346 Before he steals our powers. 415 00:30:38,429 --> 00:30:40,139 -Us? -Yes, us. 416 00:30:41,557 --> 00:30:44,310 People with superpowers become friends. 417 00:30:44,394 --> 00:30:46,562 Like the rich hang out with the rich. 418 00:30:46,646 --> 00:30:47,647 Mister. 419 00:30:47,730 --> 00:30:49,065 - Do this. - Why? 420 00:30:49,148 --> 00:30:50,232 Just do it. 421 00:30:56,530 --> 00:30:59,366 If you get caught by the villain, call me. 422 00:30:59,449 --> 00:31:01,451 I’II rescue our whole gang! 423 00:31:01,910 --> 00:31:03,202 Wan-seo! 424 00:31:07,915 --> 00:31:10,876 How do we know who is the villain? 425 00:31:12,420 --> 00:31:13,587 We’ll know. 426 00:31:14,046 --> 00:31:15,422 The way I see it... 427 00:31:17,882 --> 00:31:19,342 That jerk is the villain. 428 00:31:19,968 --> 00:31:21,260 He’s so selfish. 429 00:31:21,927 --> 00:31:23,429 He ate two chicken wings! 430 00:31:23,512 --> 00:31:26,432 Wan-seo! Ji-sung! 431 00:31:26,515 --> 00:31:28,267 I found it! 432 00:31:28,350 --> 00:31:30,853 I found my superpower! Watch carefully. 433 00:31:31,270 --> 00:31:32,813 Watch me. 434 00:31:34,857 --> 00:31:36,357 Drum roll! 435 00:31:48,076 --> 00:31:50,495 What if! don’t have a superpower? 436 00:31:50,579 --> 00:31:54,540 Why do I have just a circle for a tattoo back here? 437 00:31:56,042 --> 00:31:58,044 Why do you want to have a superpower? 438 00:31:59,045 --> 00:32:02,548 So I can use it to save other people, like a hero. 439 00:32:02,923 --> 00:32:04,967 Not everyone with superpowers become heroes. 440 00:32:05,718 --> 00:32:06,802 Why not? 441 00:32:08,596 --> 00:32:12,433 There’s a cut line by experience, activism, 442 00:32:12,516 --> 00:32:15,770 number of people saved, and degree of self-sacrifice. 443 00:32:15,853 --> 00:32:17,396 Not anyone can become heroes. 444 00:32:17,480 --> 00:32:20,358 Man, I don’t like cut lines. 445 00:32:20,941 --> 00:32:23,152 Is he coming or not? 446 00:32:23,235 --> 00:32:24,903 Did he hack away and find the others? 447 00:32:25,653 --> 00:32:27,113 Not sure. Ask him, yourself. 448 00:32:27,614 --> 00:32:29,240 You’ll get a stomach ache if you drink too much. 449 00:32:29,324 --> 00:32:32,994 Why is he always so late? No manners. 450 00:32:33,078 --> 00:32:34,537 He could’ve texted. 451 00:32:39,084 --> 00:32:42,921 SUPERPOWERS’ CHAT GROUP HELP ME! 452 00:32:43,004 --> 00:32:44,839 HWANG Kl-DONG: SAVE ME 453 00:32:46,758 --> 00:32:47,801 Damn. 454 00:32:47,884 --> 00:32:48,968 I’II return the money. 455 00:32:49,052 --> 00:32:51,221 That’s a given, you bastard! 456 00:32:51,304 --> 00:32:53,889 How can you get a jackpot 11 times from one spot? 457 00:32:54,390 --> 00:32:55,808 You broke it! Pay up! 458 00:32:55,891 --> 00:32:56,934 Take off the shades! 459 00:32:57,017 --> 00:33:00,229 I don’t think it’s broken. 460 00:33:00,312 --> 00:33:02,147 -I’II pay. -Of course you will, stupid! 461 00:33:02,231 --> 00:33:05,275 I saw you snapping your fingers, then winning the jackpot. 462 00:33:05,359 --> 00:33:07,027 Are you Pikachu, making static electricity? 463 00:33:07,111 --> 00:33:08,779 I’m not Pikachu, sir. 464 00:33:10,739 --> 00:33:11,949 It’s a superpower. 465 00:33:14,118 --> 00:33:15,702 Sure, Mr. Electro. 466 00:33:16,161 --> 00:33:18,622 I gotta report you to my boss! 467 00:33:18,705 --> 00:33:21,250 He’ll teach you a lesson. 468 00:33:38,559 --> 00:33:40,435 You gotta push it. 469 00:33:41,352 --> 00:33:44,856 I told him he’d get a stomach ache, but he drank 5! 470 00:33:44,939 --> 00:33:45,940 Where’d he go? 471 00:33:46,941 --> 00:33:49,318 Middle school kids can’t come in. It’s not an internet cafe. 472 00:33:49,402 --> 00:33:51,446 I should be in high school. I took a year off. 473 00:33:51,529 --> 00:33:53,906 High school or not, you can’t come in here. 474 00:33:53,990 --> 00:33:55,700 Yogurt drinks give me a stomach ache. 475 00:33:56,367 --> 00:33:58,536 I didn’t come to sell yogurt. 476 00:33:58,619 --> 00:34:00,079 I came to take that young man. 477 00:34:00,163 --> 00:34:03,082 He’s not someone you can just take! 478 00:34:03,166 --> 00:34:04,876 He messed with our machine! 479 00:34:04,959 --> 00:34:07,128 Wait. How’d you reach them without a cell phone? 480 00:34:07,211 --> 00:34:08,212 Excuse me. 481 00:34:08,796 --> 00:34:10,006 There’s no toilet paper. 482 00:34:10,798 --> 00:34:11,799 There. 483 00:34:20,266 --> 00:34:21,392 It’s so far. 484 00:34:23,728 --> 00:34:25,188 - Is he a friend? - No. 485 00:34:25,271 --> 00:34:26,355 Mister! 486 00:34:26,439 --> 00:34:27,773 Let that man go. 487 00:34:27,857 --> 00:34:29,400 My dad is a Taekwondo master. 488 00:34:29,484 --> 00:34:31,276 My dad is a master ex-con! 489 00:34:31,359 --> 00:34:33,235 Didn’t you hear anything I said before? 490 00:34:33,319 --> 00:34:36,238 This man completely ruined my business! 491 00:34:36,322 --> 00:34:37,530 I lost big time! 492 00:34:37,614 --> 00:34:39,782 He should pay up for that. 493 00:34:39,866 --> 00:34:40,909 We’re not friends. 494 00:34:41,701 --> 00:34:43,203 He has no friends. 495 00:34:44,162 --> 00:34:45,914 He needs to be punished. 496 00:34:45,997 --> 00:34:47,832 He’s hopeless. 497 00:34:48,166 --> 00:34:51,669 We’re going for ribs. If you learned your lesson, come. 498 00:34:51,753 --> 00:34:53,796 Or don’t. I don’t care. 499 00:34:55,298 --> 00:34:58,551 Can you just let him go, please? 500 00:34:58,635 --> 00:35:00,637 Wait! 501 00:35:02,597 --> 00:35:04,181 I’ll give you drinks for free. 502 00:35:04,264 --> 00:35:08,519 Don’t you people have ears? I get diarrhea from those! 503 00:35:27,454 --> 00:35:29,414 Beef or pork ribs? 504 00:35:36,088 --> 00:35:37,588 They went in 10 minutes ago. 505 00:35:37,672 --> 00:35:39,048 All four are here? 506 00:35:42,718 --> 00:35:45,388 It took exactly 4 minutes and 28 seconds, sir. 507 00:35:46,222 --> 00:35:47,348 Damn it! 508 00:36:00,152 --> 00:36:02,280 Oh! Wan-seo! 509 00:36:05,908 --> 00:36:06,951 Hop on! 510 00:36:14,333 --> 00:36:16,460 Call the boys! 511 00:36:36,856 --> 00:36:38,608 - What’s that? - Pass ’em! 512 00:36:44,905 --> 00:36:46,532 Whoa! What the hell? 513 00:37:17,605 --> 00:37:18,689 What do we do? 514 00:37:19,565 --> 00:37:21,525 Step on it! 515 00:37:36,207 --> 00:37:38,042 Wan-seo! 516 00:38:19,458 --> 00:38:20,834 Now, swing! 517 00:38:53,950 --> 00:38:56,745 Stop or you’re all dead meat! 518 00:38:58,913 --> 00:39:00,415 Think our truck is a joke? 519 00:39:00,498 --> 00:39:03,376 We’ll race you down! 520 00:39:03,460 --> 00:39:06,421 Stop it, sneezer! 521 00:39:08,757 --> 00:39:10,508 Take your shades off! 522 00:39:29,402 --> 00:39:30,653 Ew, disgusting! 523 00:39:42,290 --> 00:39:43,708 Stop! 524 00:39:51,758 --> 00:39:52,926 Table for 4, please. 525 00:39:56,846 --> 00:39:58,056 RIB HOUSE 526 00:39:58,139 --> 00:39:59,557 Thank you. 527 00:40:00,725 --> 00:40:02,811 All-you-can-eat is not bad! 528 00:40:02,894 --> 00:40:07,232 We almost died because of him, but he doesn’t even pay? 529 00:40:07,315 --> 00:40:09,484 You’re acting like you paid, pal. 530 00:40:09,567 --> 00:40:10,651 I’m not your pal. 531 00:40:10,734 --> 00:40:13,946 - I didn’t mean it like that. - Let’s not fight among friends. 532 00:40:14,029 --> 00:40:15,197 What friends? 533 00:40:15,906 --> 00:40:18,075 This jerk! Are we gonna keep going with him? 534 00:40:18,158 --> 00:40:20,953 If you can hack and find the others, be my guest. 535 00:40:21,537 --> 00:40:23,746 It’s not that I can’t! It’s illegal. 536 00:40:23,830 --> 00:40:29,001 With such a strong sense of the law, why plagiarize someone else’s work? 537 00:40:30,585 --> 00:40:31,711 Did you hack my life? 538 00:40:31,795 --> 00:40:33,087 So what if I did? 539 00:40:33,170 --> 00:40:35,881 You act so righteous, so I took a look. 540 00:40:35,965 --> 00:40:37,383 What writer? 541 00:40:37,466 --> 00:40:41,470 The only screenplay you sold was stolen from a friend. 542 00:40:41,554 --> 00:40:42,972 That’s why you got no friends. 543 00:40:57,361 --> 00:41:00,364 You’re a big internet troll, huh? 544 00:41:00,447 --> 00:41:02,283 You got sued so many times! 545 00:41:02,366 --> 00:41:04,910 You give bad reviews without even looking at things. 546 00:41:04,994 --> 00:41:06,161 And you’re poor! 547 00:41:06,453 --> 00:41:08,747 Did you know that your stocks are down 90%? 548 00:41:09,206 --> 00:41:10,541 You have $80 left. 549 00:41:12,543 --> 00:41:13,210 FUCK YOU 550 00:41:13,294 --> 00:41:15,671 Work hard for your money, righteously. 551 00:41:15,754 --> 00:41:17,089 Aren’t you sorry to your mom 552 00:41:17,172 --> 00:41:19,048 who works as a maid to pay for your stocks? 553 00:41:19,132 --> 00:41:20,091 -Hey! -Mister! Don’t! 554 00:41:20,174 --> 00:41:21,342 I’d kill myself if I were you. 555 00:41:21,426 --> 00:41:22,969 How can you say that! 556 00:41:24,053 --> 00:41:25,929 There are things you shouldn’t say! 557 00:41:26,680 --> 00:41:27,848 Suicide? 558 00:41:31,310 --> 00:41:33,102 Let’s go. Don’t mind him. 559 00:41:33,185 --> 00:41:35,229 For what! Move! 560 00:41:36,439 --> 00:41:37,398 Hey! Let go! 561 00:41:37,481 --> 00:41:40,026 Stop fighting! We promised to be friends! 562 00:41:40,109 --> 00:41:41,485 I hung out with you because I felt sorry for you! 563 00:41:41,569 --> 00:41:43,613 Think we’re real friends now? 564 00:41:45,781 --> 00:41:47,033 Hey! Come here! 565 00:42:05,885 --> 00:42:07,677 What’s wrong with you two! 566 00:42:08,261 --> 00:42:10,597 Let’s not meet anymore, then! 567 00:42:34,871 --> 00:42:37,082 Why didn’t you take my calls? Where were you? 568 00:42:37,958 --> 00:42:39,042 What happened to this? 569 00:42:39,960 --> 00:42:42,337 Who were you with? Friends? 570 00:42:43,213 --> 00:42:44,547 I don’t have friends. 571 00:42:45,256 --> 00:42:46,466 What did you do alone, then? 572 00:42:46,591 --> 00:42:48,510 -Give me your friend’s number. -I don’t have friends. 573 00:42:48,593 --> 00:42:52,013 I thought something bad happened and checked the police, hospital, 574 00:42:52,097 --> 00:42:53,597 and even the morgue! 575 00:42:54,264 --> 00:42:56,308 I was so worried about you! 576 00:42:56,392 --> 00:42:58,811 You’re not well. Don’t go around playing with friends! 577 00:42:58,894 --> 00:43:00,229 Darn it! 578 00:43:00,604 --> 00:43:02,690 I have no friends. 579 00:43:02,773 --> 00:43:04,483 Do you hear me? 580 00:43:05,775 --> 00:43:08,695 I have no one. Everyone hates me! 581 00:43:08,778 --> 00:43:11,072 I’m a useless human being! 582 00:43:11,155 --> 00:43:14,492 Instead of living like this, I should’ve just died then! 583 00:43:14,575 --> 00:43:16,035 Why would you die! 584 00:43:16,119 --> 00:43:17,453 Darn it! 585 00:43:18,079 --> 00:43:20,248 You’re suffocating me, Dad! 586 00:43:20,790 --> 00:43:24,794 I feel like my heart will stop because of you! 587 00:43:25,461 --> 00:43:26,921 I’m not a dog! 588 00:43:27,005 --> 00:43:29,590 Why put this leash on me? 589 00:43:31,092 --> 00:43:34,554 You’re suffocating me to death, Dad. 590 00:43:34,637 --> 00:43:36,264 I don’t need you! 591 00:43:42,729 --> 00:43:43,730 Wan-seo. 592 00:43:43,813 --> 00:43:45,982 Wan-seo. Wait! 593 00:43:46,065 --> 00:43:47,984 Don’t run! You’ll fall! 594 00:44:15,135 --> 00:44:16,970 Have a drink before you go. 595 00:44:22,559 --> 00:44:24,478 Please stop bringing things. 596 00:44:26,938 --> 00:44:28,190 I’m sorry. 597 00:44:29,858 --> 00:44:33,779 I guess your kidney transplant went well. 598 00:44:34,780 --> 00:44:36,280 You look much healthier. 599 00:44:38,156 --> 00:44:39,991 Your skin is glowing. 600 00:44:40,075 --> 00:44:42,994 You’re more beautiful. 601 00:44:47,749 --> 00:44:51,294 You took 2 people’s lives. You should be healthier. 602 00:44:51,377 --> 00:44:52,378 Right? 603 00:44:55,923 --> 00:44:57,257 I’m so sorry. 604 00:44:58,008 --> 00:45:01,761 For the rest of my life, 605 00:45:01,844 --> 00:45:05,807 I’ll do good deeds on behalf of your husband 606 00:45:06,974 --> 00:45:08,642 and save many people. 607 00:45:08,725 --> 00:45:11,728 Ijust wish you’d commit suicide again. 608 00:45:12,729 --> 00:45:15,440 Don’t fail this time. I hope you succeed. 609 00:45:15,524 --> 00:45:17,526 Don’t start a fire to die, 610 00:45:17,609 --> 00:45:20,904 then make an innocent person like my husband die. 611 00:45:21,488 --> 00:45:23,240 I wish you’d die. 612 00:45:38,088 --> 00:45:39,172 Let’s do this. 613 00:45:40,132 --> 00:45:41,550 What? 614 00:45:41,633 --> 00:45:44,218 Let’s research this and make new medicine. 615 00:45:44,343 --> 00:45:45,261 What do you mean? 616 00:45:45,344 --> 00:45:48,222 Are there 3 years left till retirement? 617 00:45:48,514 --> 00:45:50,014 3 and 4 months to be exact. 618 00:45:50,098 --> 00:45:51,974 After you retire, 619 00:45:52,057 --> 00:45:54,059 would you rather change your grandkids’ diapers 620 00:45:54,143 --> 00:45:56,186 or be the pharmaceutical company VP? 621 00:45:56,770 --> 00:45:57,813 Pardon? 622 00:45:59,231 --> 00:46:00,858 It’s about time 623 00:46:01,608 --> 00:46:03,610 a Korean wins the Nobel prize for medicine, right? 624 00:46:03,861 --> 00:46:05,445 But how... 625 00:46:07,906 --> 00:46:09,700 I think there is a way. 626 00:46:09,783 --> 00:46:10,909 Why are you here? 627 00:46:11,451 --> 00:46:13,287 Are you set on not meeting them? 628 00:46:13,370 --> 00:46:14,662 That’s what the lady said. 629 00:46:14,745 --> 00:46:16,831 But you wanted to find the villain. 630 00:46:17,665 --> 00:46:19,959 The villain has been found. No use looking. 631 00:46:20,835 --> 00:46:22,253 Come on. 632 00:46:22,336 --> 00:46:27,633 The snapping man is not a villain. He’s more like a minion. 633 00:46:27,717 --> 00:46:30,052 It’s not him. I’m the villain. 634 00:46:31,971 --> 00:46:35,391 You know that if you’re sick, you don’t care about things. 635 00:46:35,474 --> 00:46:37,768 Then people get on your nerves. 636 00:46:37,852 --> 00:46:40,813 And I hate myself for cursing those that get on my nerves. 637 00:46:41,022 --> 00:46:43,858 It’s a rule that losers with nothing become the villain. 638 00:46:44,650 --> 00:46:46,694 But you have a superpower. 639 00:46:48,486 --> 00:46:49,654 What can I do with this? 640 00:46:50,822 --> 00:46:53,825 Why couldn’t I get a cool, useful one like that jerk? 641 00:46:53,909 --> 00:46:55,827 This is a joke. It’s useless. 642 00:46:56,745 --> 00:46:57,746 What’s wrong with you? 643 00:46:57,829 --> 00:46:59,873 Well, this is why I’m living like this. 644 00:47:06,630 --> 00:47:08,506 I didn’t plagiarize the script. 645 00:47:08,924 --> 00:47:11,384 We planned it together, but he said he’d write something else. 646 00:47:11,468 --> 00:47:12,510 Forget it. 647 00:47:14,386 --> 00:47:15,554 Mister. 648 00:47:16,347 --> 00:47:18,599 Did you really hang out with me because you felt sorry for me? 649 00:47:19,350 --> 00:47:20,476 I take that back. 650 00:47:22,186 --> 00:47:24,230 Go tell Seon-nyeo that I’m sorry. 651 00:47:24,939 --> 00:47:26,899 Go there and tell her yourself. 652 00:47:28,067 --> 00:47:29,151 Where? 653 00:47:29,235 --> 00:47:31,612 We found the liver recipient. 654 00:47:31,695 --> 00:47:32,738 Team chief 7. 655 00:47:32,821 --> 00:47:34,823 They’re not members of our congregation. 656 00:47:34,907 --> 00:47:39,411 If we cater to all their needs, we can’t finish before the revival. 657 00:47:39,495 --> 00:47:42,581 We went up 50 floors with no ropes back in my days. 658 00:47:42,665 --> 00:47:45,834 Father God said safety is most important, sir. 659 00:47:45,918 --> 00:47:46,543 That’s right. 660 00:47:46,627 --> 00:47:49,255 He oversees everything. What is there to worry? 661 00:47:49,922 --> 00:47:52,967 It’s because they have no faith that they’re scared! 662 00:47:53,050 --> 00:47:54,885 - Let’s eat. - Ward Chief. 663 00:47:55,261 --> 00:47:57,763 There are still 15 minutes left till lunchtime. 664 00:47:58,847 --> 00:48:01,016 Let’s eat, then work. We’re not robots. 665 00:48:01,100 --> 00:48:03,309 How can we finish this in one day? 666 00:48:03,393 --> 00:48:04,685 Enjoy your lunch. 667 00:48:05,185 --> 00:48:08,522 To finish this today, someone has to work. 668 00:48:10,190 --> 00:48:12,066 Get me a cup of noodles? 669 00:48:12,316 --> 00:48:13,943 -Sure. -Thanks! 670 00:48:18,698 --> 00:48:19,865 WHEN ARE YOU COMING, MISTER? 671 00:48:19,949 --> 00:48:22,493 He’s not coming. He saw it and didn’t reply. 672 00:48:22,576 --> 00:48:24,829 So what if he doesn’t? He’ll just take up oxygen. 673 00:48:24,912 --> 00:48:28,374 What a twisted guy with a useless superpower. 674 00:48:29,458 --> 00:48:33,045 I’m sorry, but I’d better go. 675 00:48:33,129 --> 00:48:34,713 Go and meet him. 676 00:48:35,088 --> 00:48:38,341 Why? Don’t you want to find your superpower? 677 00:48:40,009 --> 00:48:41,427 I’m sorry, Wan-seo. 678 00:48:41,510 --> 00:48:44,638 I have no right to be here. 679 00:48:44,722 --> 00:48:46,014 What do you mean? 680 00:48:46,848 --> 00:48:49,809 We promised to find your superpower and become heroes together. 681 00:48:51,936 --> 00:48:55,105 You saw into my life too, right? 682 00:48:55,981 --> 00:48:57,565 You know I’m not qualified. 683 00:48:58,357 --> 00:49:01,110 Ah, I didn’t look that carefully... 684 00:49:02,610 --> 00:49:05,322 Use your precious powers for good. 685 00:49:05,405 --> 00:49:07,365 Thank you for everything. 686 00:49:10,410 --> 00:49:11,618 Then I quit too! 687 00:49:12,286 --> 00:49:13,746 This sucks. 688 00:49:15,497 --> 00:49:17,124 I struggle to survive too. 689 00:49:17,207 --> 00:49:19,584 What superhero? Help others for what? 690 00:49:20,585 --> 00:49:23,212 Let’s disband! Our chatroom can go bust! 691 00:49:32,889 --> 00:49:35,600 They said it’s nothing. Don’t worry. 692 00:49:35,683 --> 00:49:36,975 What are you doing? 693 00:49:37,059 --> 00:49:39,019 Can’t you hear that? Get out! Hurry! 694 00:49:39,102 --> 00:49:42,105 The ward chief said it’s nothing and told us to stay. 695 00:49:42,189 --> 00:49:44,232 Think he’d be responsible if you people die! 696 00:49:45,524 --> 00:49:46,734 Get out now! 697 00:49:47,276 --> 00:49:48,486 In two rows! 698 00:49:48,903 --> 00:49:50,029 Be careful! 699 00:50:02,249 --> 00:50:03,333 What was that? 700 00:50:07,837 --> 00:50:08,838 Hurry! 701 00:50:15,762 --> 00:50:19,099 -Are we going the right way? -I have no idea either! 702 00:50:24,646 --> 00:50:25,647 Seung-hoon! 703 00:50:25,730 --> 00:50:26,773 Seung-hoon! 704 00:50:27,899 --> 00:50:30,110 Over here! 705 00:50:30,193 --> 00:50:31,111 Lee Seung-hoon! 706 00:50:31,194 --> 00:50:32,237 Help me, chief! 707 00:50:35,073 --> 00:50:37,075 Didn’t we come here before? 708 00:50:37,909 --> 00:50:39,452 Help me! 709 00:50:39,536 --> 00:50:40,620 Seung-hoon! 710 00:50:41,746 --> 00:50:43,206 Put your safety hat on! 711 00:50:57,595 --> 00:50:59,347 Mister, move! 712 00:51:38,219 --> 00:51:39,387 Stay back. 713 00:51:40,221 --> 00:51:41,473 There’s someone in there! 714 00:51:41,556 --> 00:51:42,432 Ki-dong! Open the door! 715 00:51:42,515 --> 00:51:43,641 Mister, wait! 716 00:51:43,725 --> 00:51:44,893 -Hurry! -It’s dangerous! 717 00:51:44,976 --> 00:51:46,227 Open it or not? 718 00:51:46,311 --> 00:51:47,519 Open it. 719 00:51:58,697 --> 00:51:59,698 I’m sorry about before. 720 00:52:09,666 --> 00:52:13,253 Are there any goggles here? I can’t see from all the smoke. 721 00:52:14,213 --> 00:52:15,672 Turn the music off! 722 00:52:17,340 --> 00:52:19,383 - Ki-dong! - I’m on it. 723 00:52:32,855 --> 00:52:34,106 Found him! 724 00:52:34,273 --> 00:52:35,525 I’ll tell you the way. Go in! 725 00:52:35,608 --> 00:52:37,860 Who are you to tell me to go in or not? 726 00:52:38,110 --> 00:52:39,986 I can give you the directions. 727 00:52:40,070 --> 00:52:42,322 Then why don’t you just go in? 728 00:52:42,405 --> 00:52:44,032 Are you crazy! Don’t fight! 729 00:52:44,115 --> 00:52:46,826 You said to open the door, so I did. 730 00:52:46,910 --> 00:52:48,662 You asked for directions, so I did. 731 00:52:48,745 --> 00:52:49,829 What more do you want? 732 00:52:49,913 --> 00:52:52,874 I’m saying, you don’t get to boss me around with orders. 733 00:52:52,958 --> 00:52:55,794 You’re the one who’s giving me the orders! 734 00:52:55,877 --> 00:52:56,836 Don’t you get it? 735 00:52:56,920 --> 00:52:59,505 You don’t get to tell me what to do! 736 00:52:59,588 --> 00:53:01,090 I don’t take orders from you! 737 00:53:01,173 --> 00:53:03,092 Fuck! You stupid assholes! 738 00:53:03,175 --> 00:53:07,346 Stop fighting all the time, you motherfucker bastards! 739 00:53:07,429 --> 00:53:10,140 Get in there now! 740 00:53:13,811 --> 00:53:15,103 Give us the directions. 741 00:53:16,646 --> 00:53:18,314 What? 742 00:53:25,405 --> 00:53:28,116 Go left. A bit more. 743 00:53:28,866 --> 00:53:29,867 Not that way! 744 00:53:31,202 --> 00:53:32,954 Good. 745 00:53:33,037 --> 00:53:34,455 Go straight. 746 00:53:34,539 --> 00:53:35,540 He’s there! 747 00:53:47,844 --> 00:53:48,845 Seung-hoon! 748 00:53:49,637 --> 00:53:52,849 -Is he okay? -This way! 749 00:53:55,518 --> 00:53:56,561 Seung-hoon! 750 00:53:57,103 --> 00:53:58,979 Hey, pal! Wake up! 751 00:54:26,089 --> 00:54:27,090 Mister! 752 00:54:29,384 --> 00:54:30,676 Water... 753 00:54:30,760 --> 00:54:31,968 Water? 754 00:54:32,344 --> 00:54:33,303 Water! Hurry! 755 00:54:33,386 --> 00:54:36,389 -Water! -Water! 756 00:54:36,473 --> 00:54:37,557 Hurry! 757 00:54:39,392 --> 00:54:40,644 Oh, no. 758 00:54:41,144 --> 00:54:43,104 Water! Where? 759 00:54:44,439 --> 00:54:46,566 Don’t just stand there, do something! 760 00:55:19,849 --> 00:55:21,141 What did you do? 761 00:55:33,529 --> 00:55:34,905 Which way? 762 00:55:37,533 --> 00:55:38,741 Stop! 763 00:55:41,118 --> 00:55:42,369 Where is Ki-dong? 764 00:55:45,997 --> 00:55:48,458 Where am I? You said to get some water. 765 00:55:48,542 --> 00:55:50,252 If I say where, can you find me? 766 00:55:51,795 --> 00:55:54,256 There’s a water dispenser, a superhero poster, and... 767 00:56:12,232 --> 00:56:14,526 Go outside first. 768 00:56:16,110 --> 00:56:19,697 Water dispenser and poster? I know where they are. 769 00:56:19,780 --> 00:56:22,283 Please take him outside. 770 00:56:23,200 --> 00:56:24,326 Follow me. 771 00:56:29,415 --> 00:56:30,499 Let’s go. 772 00:57:17,671 --> 00:57:19,381 He’s just 100m away. 773 00:57:19,465 --> 00:57:22,343 Aren’t there any gas masks at a construction site like this? 774 00:57:22,927 --> 00:57:24,053 I’m sorry. 775 00:57:24,220 --> 00:57:28,933 I saw some tanks earlier. Aren’t there any oxygen tanks? 776 00:57:29,642 --> 00:57:31,602 The oxygen tank has arrived! 777 00:57:43,489 --> 00:57:44,865 It’s not that way. 778 00:59:12,161 --> 00:59:15,789 My name is Huh Heel-han. I had a liver transplant. 779 00:59:15,873 --> 00:59:18,834 I can’t always heal pre-existing conditions. 780 00:59:18,918 --> 00:59:22,338 But I can heal fractures, bruises, stiff shoulders, 781 00:59:22,421 --> 00:59:26,508 and chronic fatigue caused by accidents. 782 00:59:26,592 --> 00:59:28,969 Let me know if you need me. 783 00:59:30,387 --> 00:59:33,641 You drive part-time at nights too? My dad, too. 784 00:59:33,724 --> 00:59:35,100 Back then, 785 00:59:35,184 --> 00:59:37,977 you healed people and took the injuries on yourself. 786 00:59:38,061 --> 00:59:41,564 If I just drink some water, I’m okay after a while. 787 00:59:41,648 --> 00:59:43,691 Wow. 788 00:59:43,775 --> 00:59:46,736 You’re what they calla real hero! 789 00:59:46,819 --> 00:59:47,695 Right? 790 00:59:47,779 --> 00:59:48,696 Applause! 791 00:59:51,449 --> 00:59:52,617 Ma’am. 792 00:59:52,700 --> 00:59:56,037 I think you’re the real hero. 793 00:59:56,120 --> 00:59:58,080 You saved my life. 794 00:59:58,163 --> 01:00:00,332 I sincerely thank you. 795 01:00:10,425 --> 01:00:11,551 - What? - Why? 796 01:00:11,635 --> 01:00:13,387 - Why, what? - I’m not sure why and what! 797 01:00:13,470 --> 01:00:15,138 Don’t cry, lady! 798 01:00:15,222 --> 01:00:17,641 You swore like hell before. Crying doesn’t suit. 799 01:00:17,724 --> 01:00:19,392 You’re scaring me! 800 01:00:21,268 --> 01:00:23,228 Actually, in the past, 801 01:00:23,311 --> 01:00:26,898 I suffered from depression and anger control disorder. 802 01:00:26,982 --> 01:00:31,653 After the transplant, I got healthier and better. 803 01:00:31,736 --> 01:00:33,112 I thought swearing was her superpower. 804 01:00:33,195 --> 01:00:34,321 Please! 805 01:00:35,114 --> 01:00:36,865 Forget all that. 806 01:00:36,949 --> 01:00:39,702 Why don’t we name ourselves as heroes? 807 01:00:39,785 --> 01:00:41,036 Why do that? 808 01:00:41,120 --> 01:00:44,707 In Hollywood movies, superheroes all have names. 809 01:00:44,790 --> 01:00:46,834 Some sort of man or girl. 810 01:00:46,917 --> 01:00:51,005 I’m strong and fast like a super cat with nine lives. 811 01:00:51,088 --> 01:00:52,339 How about Nine Girl? 812 01:00:52,423 --> 01:00:53,590 Are you sure? 813 01:00:55,050 --> 01:00:56,885 I like it in English. Nine Girl. 814 01:00:57,594 --> 01:01:01,181 You’re like an oxygen tank. How about Tank Boy? 815 01:01:01,890 --> 01:01:03,100 What about you, ma’am? 816 01:01:03,434 --> 01:01:05,519 I’m a yogurt fresh manager. 817 01:01:05,602 --> 01:01:07,562 So I thought of Fresh Girl. 818 01:01:07,645 --> 01:01:09,564 Is it weird? 819 01:01:09,647 --> 01:01:14,569 Girl goes better than woman with Fresh, doesn’t it? 820 01:01:14,652 --> 01:01:15,695 Whatever you want. 821 01:01:15,987 --> 01:01:17,155 I won’t call you. 822 01:01:19,782 --> 01:01:22,994 - Your name is Heel-han. -Yes. 823 01:01:23,077 --> 01:01:24,579 How about Heal-hand? 824 01:01:24,662 --> 01:01:26,246 Your hand heals. 825 01:01:28,081 --> 01:01:30,417 Since Ki-dong’s name means conductor... 826 01:01:30,500 --> 01:01:32,753 Bluetooth Man! You control wi-fi and stuff. 827 01:01:32,836 --> 01:01:34,588 Right! That’s good. 828 01:01:34,671 --> 01:01:36,047 Hey, Nine Girl. 829 01:01:36,464 --> 01:01:37,798 You suck at school, don’t you? 830 01:01:37,882 --> 01:01:40,176 Dad just told me to be healthy. 831 01:01:40,259 --> 01:01:41,594 Wait. 832 01:01:41,677 --> 01:01:45,931 I already have a name in mind. 833 01:01:46,390 --> 01:01:49,852 Since I heal and recharge people’s energy. 834 01:01:50,644 --> 01:01:51,645 Battery Man. 835 01:01:53,355 --> 01:01:55,608 Since everyone else’s names are in English... 836 01:01:55,691 --> 01:01:56,525 Right! 837 01:01:56,609 --> 01:01:57,985 Nice! Battery Man! 838 01:01:58,652 --> 01:02:01,739 Now that we all have new hero names and such... 839 01:02:01,822 --> 01:02:03,114 Blues Man! 840 01:02:03,198 --> 01:02:06,451 Play some music that suits the mood here! 841 01:02:09,496 --> 01:02:10,371 That’s so cool! 842 01:02:10,455 --> 01:02:13,708 Mister, this is cool, too. Watch this. 843 01:02:14,667 --> 01:02:15,710 Action! 844 01:02:23,093 --> 01:02:24,135 Wow! 845 01:02:27,847 --> 01:02:29,515 - One more time! - Stop it! 846 01:02:29,598 --> 01:02:30,599 Jeez. 847 01:02:38,190 --> 01:02:41,735 BARCELONA TAEKWONDO BY 1992 OLYMPIC TEAM MEMBER 848 01:02:43,027 --> 01:02:44,111 Where’d you go? 849 01:02:44,903 --> 01:02:46,113 I met some friends. 850 01:02:46,738 --> 01:02:47,739 You said you had no friends. 851 01:02:47,823 --> 01:02:49,074 I do now. 852 01:02:50,075 --> 01:02:51,243 Want some help? 853 01:02:51,326 --> 01:02:53,120 You have no strength. 854 01:02:55,455 --> 01:02:56,998 You’ll get hurt. Move! 855 01:03:03,630 --> 01:03:06,299 See? Dad is still useful, huh? 856 01:03:06,383 --> 01:03:07,092 Not bad at all. 857 01:03:07,175 --> 01:03:08,802 Since I’m useful, 858 01:03:09,594 --> 01:03:12,597 call me if you need my help. 859 01:03:12,681 --> 01:03:17,060 - Dad. - Even when you become a granny, 860 01:03:17,144 --> 01:03:19,813 if you shout, ā€œDad!ā€ 861 01:03:19,896 --> 01:03:23,608 I’ll appear like a hero and take care of everything. 862 01:03:25,861 --> 01:03:27,904 Catching a cold is not good for the heart. 863 01:03:27,988 --> 01:03:30,282 Your doctor’s appointment is tomorrow. Go to bed. 864 01:03:32,074 --> 01:03:37,496 Our New God Hospital wishes good health for our patients. 865 01:03:37,580 --> 01:03:41,083 All our medical staff is focused on doing their best. 866 01:03:42,084 --> 01:03:43,960 I’m sorry. Please take the next one. 867 01:03:45,003 --> 01:03:46,004 I’m sorry. 868 01:03:46,588 --> 01:03:48,298 NEW GOD FOUNDATION 869 01:03:49,132 --> 01:03:50,675 Let members on. 870 01:03:53,678 --> 01:03:54,970 What department are you in? 871 01:03:55,053 --> 01:03:56,513 Eternal Young-chun, New God resurrected! 872 01:03:56,597 --> 01:04:00,225 I’m Huh Heel-han, stage equipment team chief 7, sir. 873 01:04:00,309 --> 01:04:01,143 It’s an honor, sir! 874 01:04:01,226 --> 01:04:04,062 The recent explosion must’ve been a scare. Were you hurt? 875 01:04:04,146 --> 01:04:06,106 I’m fine, sir. Thank you. 876 01:04:06,190 --> 01:04:08,525 You should thank your faith. 877 01:04:10,235 --> 01:04:12,863 Yes, sir. I’II strive for more faith. 878 01:04:15,365 --> 01:04:18,577 Eternal Young-chun, New God resurrected. 879 01:04:39,806 --> 01:04:41,098 You have a tattoo? 880 01:04:41,182 --> 01:04:44,393 I was lucky to receive a transplant recently, and... 881 01:04:44,477 --> 01:04:45,937 What did you receive? 882 01:04:46,979 --> 01:04:48,063 The liver, sir. 883 01:04:48,146 --> 01:04:50,232 Did anything change after the surgery? 884 01:04:50,315 --> 01:04:53,151 I got much healthier, less tired, and... 885 01:04:53,235 --> 01:04:55,487 - Not that. -Anything unusual? 886 01:04:57,864 --> 01:04:59,658 Well... 887 01:04:59,741 --> 01:05:05,038 I’m not sure, but people say I look younger. 888 01:05:16,800 --> 01:05:19,135 The liver is best to being younger. 889 01:05:19,219 --> 01:05:20,345 What is your name again? 890 01:05:21,012 --> 01:05:22,931 Huh Heel-han, sir. 891 01:05:23,306 --> 01:05:25,433 Huh Heel-han, team chief 7. 892 01:05:26,393 --> 01:05:27,936 Take good care of yourself. 893 01:05:28,645 --> 01:05:29,771 I’ll see you again. 894 01:05:33,650 --> 01:05:36,569 Is someone preparing to become a nurse? 895 01:05:36,653 --> 01:05:37,404 ALL ABOUT NURSING 896 01:05:37,487 --> 01:05:39,572 No, I’m just reading it for fun. 897 01:05:39,656 --> 01:05:42,241 That’s cool. 898 01:05:42,324 --> 01:05:45,536 I’m sorry. The location has been changed. 899 01:05:45,619 --> 01:05:47,621 Why meet here? 900 01:05:47,705 --> 01:05:48,831 Should I turn back? 901 01:05:48,914 --> 01:05:50,541 So sorry. 902 01:05:50,624 --> 01:05:51,667 Let’s see... 903 01:05:52,835 --> 01:05:54,878 Where is New God Pharmaceuticals? 904 01:05:54,962 --> 01:06:00,384 I work right beside that company. I know the way well. 905 01:06:00,467 --> 01:06:04,805 That’s great. Please drive there safely. 906 01:06:04,888 --> 01:06:06,056 Of course. 907 01:06:06,140 --> 01:06:08,559 -I had some gum here. -Gum? 908 01:06:10,435 --> 01:06:12,353 Why aren’t you starting? 909 01:06:13,187 --> 01:06:15,606 Ah, well... 910 01:06:15,857 --> 01:06:18,151 The biopsy needs to be done first. 911 01:06:18,234 --> 01:06:21,029 The anesthesia won’t work even past lethal levels. 912 01:06:21,904 --> 01:06:23,406 Arch priest? 913 01:06:24,324 --> 01:06:25,491 What a relief. 914 01:06:25,575 --> 01:06:28,494 I’m team chief 7, Huh Heel-han. 915 01:06:28,578 --> 01:06:29,786 Arch priest? 916 01:06:29,870 --> 01:06:31,872 Where am I? I gotta go home. 917 01:06:31,955 --> 01:06:32,831 Wait! 918 01:06:33,790 --> 01:06:38,086 I summarized all the core points to the nursing exam book... 919 01:06:38,170 --> 01:06:41,006 -Do you know where it is? -Forget anesthesia. Just cut him. 920 01:06:43,467 --> 01:06:46,511 Arch priest! Help! 921 01:06:46,595 --> 01:06:48,638 Arch priest! Arch priest! 922 01:06:48,722 --> 01:06:49,973 Shut up! 923 01:06:51,224 --> 01:06:52,726 Arch priest... 924 01:06:53,852 --> 01:06:56,605 Just make him faint or something. 925 01:06:57,647 --> 01:06:59,399 - What’s keeping you? - Pardon? 926 01:06:59,483 --> 01:07:00,775 Waiting for someone? 927 01:07:00,858 --> 01:07:02,360 Me, of course. 928 01:07:04,320 --> 01:07:07,198 Eternal Young-chun, New God resurrected. 929 01:07:09,909 --> 01:07:12,453 What you planned is amusing. 930 01:07:16,206 --> 01:07:18,415 We meet again, Huh Heel-han, team chief 7. 931 01:07:18,499 --> 01:07:21,377 It’s okay. Who did this to you? 932 01:07:22,877 --> 01:07:25,004 - Dr. Song! - Yes, Father God. 933 01:07:25,088 --> 01:07:28,549 If you leave a bit, the liver can grow back, right? 934 01:07:28,633 --> 01:07:29,841 Yes, sir. 935 01:07:31,593 --> 01:07:33,762 Eternal Young-chun, New God resurrected. 936 01:07:34,930 --> 01:07:36,598 Become a true sacrifice 937 01:07:36,681 --> 01:07:38,683 and live eternally in me. 938 01:07:59,704 --> 01:08:00,956 Dr. Kim. Tie him! 939 01:08:21,351 --> 01:08:22,435 I’m 5 o rry| 940 01:08:22,518 --> 01:08:24,270 I guess it doesn’t work on the same kind. 941 01:08:26,647 --> 01:08:27,690 Let’s do the transplant. 942 01:08:48,711 --> 01:08:49,712 Chief Cho. 943 01:08:49,795 --> 01:08:51,005 Yes, boss. 944 01:08:53,257 --> 01:08:54,592 Let’s beat him to it. 945 01:08:55,676 --> 01:08:57,636 Capture all of ’em. 946 01:08:59,555 --> 01:09:03,642 Thank you! Slow down! 947 01:09:16,864 --> 01:09:18,324 Hey, lady! Over here! 948 01:09:18,407 --> 01:09:19,699 Coming! 949 01:09:21,743 --> 01:09:24,245 Thank you very much. 950 01:09:38,218 --> 01:09:39,177 Got anything good? 951 01:09:39,260 --> 01:09:43,598 Yes, of course I do! I have prebiotics and... 952 01:09:56,778 --> 01:09:57,946 Sweetie! 953 01:09:58,029 --> 01:10:01,366 What’s wrong? What happened? Are you okay? 954 01:10:01,741 --> 01:10:03,576 Get the girl. 955 01:10:05,160 --> 01:10:06,620 All this for one little girl? 956 01:10:06,703 --> 01:10:07,955 Who are you? 957 01:10:08,038 --> 01:10:09,581 - Let’s go. - Where? 958 01:10:09,665 --> 01:10:10,666 It won’t take long. 959 01:10:10,749 --> 01:10:15,837 Sweetie! Go over there! Stay back! 960 01:10:32,479 --> 01:10:34,856 Ow, my back! I didn’t get to stretch! 961 01:10:37,276 --> 01:10:39,027 Time out! 962 01:10:52,374 --> 01:10:53,417 Go back. 963 01:11:19,776 --> 01:11:22,070 - You got this! - Go all at once! Hurry! 964 01:11:35,208 --> 01:11:37,044 Fight back! 965 01:11:57,230 --> 01:11:59,316 Ever seen a 540-degree kick? 966 01:12:05,530 --> 01:12:08,115 Hi, Mom. Ifinished the kimchi. I’ll bring the container now. 967 01:12:12,703 --> 01:12:14,497 I told you to yell, ā€œDad!ā€ when you’re in trouble. 968 01:12:14,580 --> 01:12:15,664 Get the water. 969 01:12:15,747 --> 01:12:16,831 -Water? -It’s in the bag. 970 01:12:37,602 --> 01:12:38,603 Help! 971 01:12:50,073 --> 01:12:54,244 As I said before, you got the wrong person. 972 01:12:54,327 --> 01:12:55,787 If you let me out... 973 01:13:04,879 --> 01:13:05,963 Let me go. 974 01:13:06,088 --> 01:13:08,507 Did my dad promise you a position? 975 01:13:08,590 --> 01:13:13,761 I don’t need a position. A few Nobel prizes will do. 976 01:13:17,265 --> 01:13:18,349 Look. 977 01:13:18,516 --> 01:13:19,767 You got in the wrong line. 978 01:13:21,519 --> 01:13:22,895 The old man can keep trying. 979 01:13:23,688 --> 01:13:26,023 But who do you think will live longer? 980 01:13:27,399 --> 01:13:29,109 See for yourself. 981 01:13:39,452 --> 01:13:40,578 Who are you? 982 01:13:40,953 --> 01:13:42,079 What took you so long? 983 01:13:51,046 --> 01:13:52,590 Who the hell are you? 984 01:13:52,673 --> 01:13:55,468 Are you drunk? Can’t you recognize your father? 985 01:13:56,760 --> 01:14:00,972 I told you I was handsome when I was young, didn’t I? 986 01:14:05,226 --> 01:14:06,352 Why you... 987 01:16:52,685 --> 01:16:55,521 Welcome! Follow me, please! 988 01:16:56,940 --> 01:16:59,442 This way, please. 989 01:16:59,525 --> 01:17:03,278 -Pastor! -Please watch the stairs. This way! 990 01:17:04,196 --> 01:17:05,864 This way, please. 991 01:17:05,948 --> 01:17:09,743 New members, right this way! 992 01:17:21,254 --> 01:17:22,589 Where are they? 993 01:17:22,673 --> 01:17:24,216 My fellow recipients. 994 01:17:24,299 --> 01:17:25,425 I don’t know. 995 01:17:25,550 --> 01:17:27,803 I need the others to become a god. 996 01:17:28,178 --> 01:17:29,596 Have you no fear? 997 01:17:30,138 --> 01:17:33,141 If there is a god, you’ll be punished for this. 998 01:17:36,269 --> 01:17:37,688 Are you going to church now? 999 01:17:37,771 --> 01:17:38,772 Dad! 1000 01:17:38,855 --> 01:17:42,150 I’m trying to be a god because I know I won’t be forgiven. 1001 01:17:51,952 --> 01:17:54,579 She’s smart to hide them right under my nose. 1002 01:17:56,956 --> 01:17:58,708 Long time no see, Chief Cho. 1003 01:17:58,791 --> 01:17:59,917 Who are you? 1004 01:18:00,001 --> 01:18:01,501 You know who I am. 1005 01:18:01,584 --> 01:18:02,876 No, I don’t. 1006 01:18:04,962 --> 01:18:07,923 Be gentle. Boss said to escort him respectfully. 1007 01:18:44,043 --> 01:18:45,294 Shit. 1008 01:18:50,424 --> 01:18:54,053 Cramp! Cramp! 1009 01:18:56,262 --> 01:18:59,015 WHERE R U! 1010 01:19:24,207 --> 01:19:26,375 What? Did you open it? 1011 01:19:27,043 --> 01:19:28,961 We came together, sir. 1012 01:19:29,754 --> 01:19:31,963 Untie me now! 1013 01:19:33,298 --> 01:19:34,925 Park Ji-sung! Ji-sung! 1014 01:19:36,593 --> 01:19:37,844 That son of a bitch! 1015 01:19:37,928 --> 01:19:41,765 Lady! Help! Lady! Lady! 1016 01:19:42,849 --> 01:19:44,017 Damn it! 1017 01:19:51,233 --> 01:19:52,192 Kl-DONG: HELP! 1018 01:19:53,193 --> 01:19:54,444 WE’RE HELD HOSTAGE! 1019 01:19:57,405 --> 01:19:58,865 ADDRESS? 1020 01:19:59,783 --> 01:20:00,742 GO TO MAP 1021 01:20:13,421 --> 01:20:16,508 Not the eyes! No! 1022 01:20:16,591 --> 01:20:18,175 Not my eyes! 1023 01:20:20,010 --> 01:20:22,847 No! Take my willy instead! 1024 01:20:23,305 --> 01:20:25,141 What a crybaby. 1025 01:20:28,602 --> 01:20:30,186 Cornea transplant is a breeze, right? 1026 01:20:30,270 --> 01:20:31,229 Yes, sir. 1027 01:20:31,312 --> 01:20:32,772 No way! 1028 01:20:32,856 --> 01:20:34,274 Not my eyes! 1029 01:20:34,357 --> 01:20:36,109 Why not do all the transplants at once? 1030 01:20:37,110 --> 01:20:39,112 -I’m filthy rich! -We need one more person. 1031 01:20:39,195 --> 01:20:43,116 -I’II give you money! -It’s better to do it one by one. 1032 01:20:43,199 --> 01:20:45,618 How much will it take, asshole! 1033 01:20:46,411 --> 01:20:50,915 Anesthesia will work on him, right? Huh yelled way too much. 1034 01:20:51,791 --> 01:20:55,670 I guess it hurt a lot. 1035 01:21:10,143 --> 01:21:11,186 - No. - On what? 1036 01:21:11,269 --> 01:21:12,896 - Whatever it is. - But I have to go. 1037 01:21:12,979 --> 01:21:15,356 No! No way! You can’t go! 1038 01:21:17,525 --> 01:21:19,485 Think I didn’t know you went around in secret? 1039 01:21:22,197 --> 01:21:23,489 When did you find out? 1040 01:21:23,573 --> 01:21:26,950 Just by smelling our kid’s fart, 1041 01:21:27,034 --> 01:21:29,494 we, parents, know there’s something wrong. 1042 01:21:29,578 --> 01:21:32,414 3 years in the hospital, you couldn’t meet any friends. 1043 01:21:33,790 --> 01:21:35,876 Since you got better, you met new ones. 1044 01:21:36,919 --> 01:21:39,087 But why do those friends have to be... 1045 01:21:41,506 --> 01:21:42,798 School bullies! 1046 01:21:46,219 --> 01:21:48,262 I buy you new shoes, 1047 01:21:48,346 --> 01:21:51,015 but you come back with worn out, useless ones. 1048 01:21:52,558 --> 01:21:55,686 My poor, weak baby girl! 1049 01:21:55,770 --> 01:21:58,981 So this is why you wanted to learn Taekwondo? 1050 01:21:59,065 --> 01:22:00,565 To avoid getting hit? 1051 01:22:00,649 --> 01:22:01,900 To avoid bullies? 1052 01:22:01,983 --> 01:22:03,693 Since the bullies torture you, you wanted to learn... 1053 01:22:03,777 --> 01:22:04,569 Dad. 1054 01:22:04,653 --> 01:22:07,739 That’s why... 1055 01:22:07,822 --> 01:22:09,698 -Actually... -What if you get sick again? 1056 01:22:09,782 --> 01:22:11,867 My friends are held hostage by bullies now. 1057 01:22:11,951 --> 01:22:14,495 I’m worried to death. 1058 01:22:14,578 --> 01:22:18,207 We’re like family. I gotta go and rescue them. 1059 01:22:18,290 --> 01:22:21,126 No! You can’t! 1060 01:22:24,838 --> 01:22:27,215 Hide behind me. Those damn bastards! 1061 01:22:27,298 --> 01:22:29,050 You saw me with the black suits. 1062 01:22:29,133 --> 01:22:30,885 Age is just a number. 1063 01:22:31,594 --> 01:22:32,637 Let’s change the song. 1064 01:22:32,720 --> 01:22:35,305 This song still makes my blood boil. 1065 01:22:35,389 --> 01:22:38,809 I won gold in Barcelona after listening to this. 1066 01:22:38,892 --> 01:22:40,268 What’s my nickname? 1067 01:22:40,351 --> 01:22:42,061 -Taekwon V! -Taekwon V! 1068 01:22:42,144 --> 01:22:44,981 I won with my kick ofjustice! 1069 01:22:54,949 --> 01:22:55,950 What? 1070 01:22:56,617 --> 01:22:59,161 Come on. Snap to it! 1071 01:22:59,245 --> 01:23:00,496 Where are we? 1072 01:23:02,331 --> 01:23:03,707 We’ve been abducted. 1073 01:23:04,999 --> 01:23:07,668 Let’s get out. 1074 01:23:12,965 --> 01:23:13,799 Where is the bathroom? 1075 01:23:13,882 --> 01:23:16,552 Not that way. 1076 01:23:21,557 --> 01:23:22,641 Are you okay, sir? 1077 01:23:23,142 --> 01:23:24,852 This is so fun and amazing. 1078 01:23:25,728 --> 01:23:28,521 Ever seen wi-fi signals? 1079 01:23:30,732 --> 01:23:34,485 The focus goes in and out with just one eye done. 1080 01:23:34,569 --> 01:23:35,611 I’m sorry, sir. 1081 01:23:35,695 --> 01:23:38,656 He suddenly woke up and attacked. 1082 01:23:38,740 --> 01:23:42,201 It bothers me that he still has a cornea. 1083 01:23:42,285 --> 01:23:45,413 He can see and do all this too. 1084 01:23:46,831 --> 01:23:49,416 It was damaged during extraction. 1085 01:23:49,499 --> 01:23:51,793 No treatment can help recover it, sir. 1086 01:24:05,682 --> 01:24:07,309 - Who is it? - It’s me. 1087 01:24:08,018 --> 01:24:09,144 Battery Man. 1088 01:24:09,227 --> 01:24:12,856 Mister! Please heal me. You can heal people! 1089 01:24:13,106 --> 01:24:14,900 My battery is dead. 1090 01:24:14,983 --> 01:24:18,236 If you drink water, you can recover. Please help me. 1091 01:24:18,320 --> 01:24:20,322 I brought you water last time! 1092 01:24:20,697 --> 01:24:24,993 I’m so scared. 1093 01:24:26,577 --> 01:24:32,291 How can I go blind twice in life! 1094 01:24:44,845 --> 01:24:46,764 Eternal Young-chun, New God resurrected. 1095 01:24:48,224 --> 01:24:51,936 Welcome all members and new followers who have come! 1096 01:24:52,186 --> 01:24:55,439 Now, remember his promise! 1097 01:24:55,523 --> 01:24:57,983 With a new, everlasting body, 1098 01:24:58,067 --> 01:25:01,112 he will return to save us from the fires of hell and punish the unbelievers. 1099 01:25:01,195 --> 01:25:02,695 He has resurrected! 1100 01:25:02,779 --> 01:25:04,071 The king of kings and lord of lords! 1101 01:25:04,154 --> 01:25:05,948 Let’s welcome our Father God, Seo Young-chun! 1102 01:25:06,031 --> 01:25:08,158 - Hands up high! - Let’s shout together. 1103 01:25:08,242 --> 01:25:09,826 - Father God! - Father God! 1104 01:25:09,909 --> 01:25:10,952 Father! 1105 01:25:29,303 --> 01:25:30,887 -Who’s that? -I don’t know. 1106 01:25:46,820 --> 01:25:48,572 Eternal Young-chun, New God resurrected. 1107 01:25:48,655 --> 01:25:50,907 Forever immortal, transcendent body. 1108 01:25:51,741 --> 01:25:56,580 On the day I promised, I shall return in a youthful body. 1109 01:25:56,663 --> 01:26:00,959 Those who believe and follow me will be my people! 1110 01:26:31,198 --> 01:26:33,909 Eternal Young-chun, New God resurrected! 1111 01:26:33,992 --> 01:26:36,369 All powerful to cut through rock! 1112 01:26:36,995 --> 01:26:41,500 On the day I promised, I’ll break the rock and show my power. 1113 01:26:41,583 --> 01:26:43,459 Those who believe and follow me 1114 01:26:43,542 --> 01:26:46,545 will be my people! 1115 01:27:06,482 --> 01:27:07,816 What? 1116 01:27:10,777 --> 01:27:13,071 What’s happening? 1117 01:27:53,361 --> 01:27:54,529 Thank you! 1118 01:27:54,821 --> 01:27:56,155 Thank you, sir! 1119 01:27:56,573 --> 01:27:57,824 Father God! 1120 01:28:35,737 --> 01:28:36,863 Father! 1121 01:28:36,946 --> 01:28:39,490 Eternal Young-chun, New God resurrected. 1122 01:28:40,533 --> 01:28:42,619 Healer of all creation! 1123 01:28:44,203 --> 01:28:48,499 I shall heal the sick and revive the dead! 1124 01:28:49,834 --> 01:28:51,210 I can walk! 1125 01:28:55,131 --> 01:28:56,633 Father God! Thank you! 1126 01:28:56,716 --> 01:28:59,761 All hail, the New God! 1127 01:29:00,595 --> 01:29:02,013 All who believe in me! 1128 01:29:04,307 --> 01:29:06,142 You will be my people! 1129 01:29:09,729 --> 01:29:12,940 Father God! 1130 01:29:20,698 --> 01:29:21,824 God has resurrected! 1131 01:29:32,752 --> 01:29:34,420 Why are there so many entrances? 1132 01:29:35,630 --> 01:29:37,048 Is a celebrity here? 1133 01:29:55,233 --> 01:29:56,901 - Boo! - Jesus Christ! 1134 01:30:00,530 --> 01:30:01,698 Scared me. 1135 01:30:02,824 --> 01:30:04,158 Don’t run! 1136 01:30:07,078 --> 01:30:08,162 Wow! 1137 01:30:14,460 --> 01:30:16,837 Eternal Young-chun, New God resurrected. 1138 01:30:17,129 --> 01:30:20,048 I shall return as a perfect god! 1139 01:30:20,132 --> 01:30:22,300 Praise me with all your might! 1140 01:30:46,950 --> 01:30:48,326 So, you’re Wan-seo? 1141 01:30:48,410 --> 01:30:49,453 Who are you? 1142 01:30:49,578 --> 01:30:50,746 Such a pretty girl. 1143 01:30:52,456 --> 01:30:56,793 Mr. Park Jong-min! The hero of Barcelona! 1144 01:30:56,877 --> 01:30:59,963 I was quite the fighter back in the day too. 1145 01:31:00,046 --> 01:31:01,214 Glad to meet you. 1146 01:31:07,846 --> 01:31:10,639 Damn. 1147 01:31:33,037 --> 01:31:34,329 That hurt! 1148 01:31:35,413 --> 01:31:37,957 Didn’t you teach your daughter some manners? 1149 01:31:38,041 --> 01:31:39,125 How dare she kick an elder? 1150 01:31:39,209 --> 01:31:40,293 Sorry. 1151 01:31:42,378 --> 01:31:45,131 But why are you yelling at me? 1152 01:31:45,215 --> 01:31:47,759 I get it! You’re the bully, aren’t you! 1153 01:31:48,676 --> 01:31:50,678 How dare you yell at an elder! 1154 01:31:51,262 --> 01:31:53,306 Disrespectful jerk! Don’t you have a father? 1155 01:31:53,389 --> 01:31:55,057 Of course, he passed on. 1156 01:31:55,140 --> 01:31:57,476 He was born in 1905. 1157 01:31:57,559 --> 01:31:59,186 Did you take my friends? 1158 01:31:59,269 --> 01:32:00,270 Jeez. 1159 01:32:01,188 --> 01:32:03,857 - Actually, my daughter did. - Daughter? 1160 01:32:03,941 --> 01:32:06,485 She changed religions and is up to no good. 1161 01:32:07,611 --> 01:32:11,572 Enough with the introductions. Let’s get to the point. 1162 01:32:13,574 --> 01:32:14,826 Wan-seo. 1163 01:32:15,618 --> 01:32:17,161 I need your heart. 1164 01:32:17,245 --> 01:32:18,579 Are you out of your mind! 1165 01:32:21,582 --> 01:32:23,209 Nine Girl! 1166 01:32:35,221 --> 01:32:37,765 Nine Girl! Are you okay? 1167 01:32:38,015 --> 01:32:39,975 I was about to come for you. 1168 01:32:40,058 --> 01:32:41,852 Welcome. But how’d you get out? 1169 01:32:41,935 --> 01:32:43,937 Are you Wan-seo’s father? 1170 01:32:44,020 --> 01:32:44,896 -How do you do? -Hello. 1171 01:32:44,980 --> 01:32:47,399 I’ll give you time to say your final farewells. 1172 01:32:47,482 --> 01:32:51,235 I’m called Fresh Girl. 1173 01:32:51,318 --> 01:32:52,820 This is Tank Boy. 1174 01:32:52,903 --> 01:32:53,904 -Don’t... -Hey! 1175 01:32:53,988 --> 01:32:57,992 -You must be so proud of her. -Yes, I am. 1176 01:32:58,075 --> 01:33:01,996 But I’m worried that she’s childish and so weak. 1177 01:33:02,079 --> 01:33:04,540 Do you have kids, Tank Girl? 1178 01:33:04,623 --> 01:33:05,875 -lt’s Fresh Girl. -Sorry. 1179 01:33:05,958 --> 01:33:07,126 Ms. Kim Seon-nyeo! 1180 01:33:08,586 --> 01:33:10,421 - Let me talk, will you? - Who are you? 1181 01:33:10,504 --> 01:33:13,507 I’m Eternal Young-chun, New God resurrected... 1182 01:33:13,591 --> 01:33:14,842 Mister! 1183 01:33:14,925 --> 01:33:17,052 That bro is the villain. He has a tattoo. 1184 01:33:18,679 --> 01:33:21,015 Why is he a bro and I’m a Mister? 1185 01:33:21,098 --> 01:33:22,349 He’s cute. 1186 01:33:24,560 --> 01:33:27,937 Well, you look like a type who needs to be cared for. 1187 01:33:30,148 --> 01:33:33,067 How dare you interrupt when I’m talking? 1188 01:33:33,151 --> 01:33:34,443 What? 1189 01:33:35,068 --> 01:33:37,445 Where is Ki-dong and Mr. Huh? 1190 01:33:40,197 --> 01:33:41,198 I ate them. 1191 01:33:42,158 --> 01:33:44,285 -You bastard! -Wait. 1192 01:33:58,883 --> 01:34:00,091 Not dead, right? 1193 01:35:10,829 --> 01:35:11,955 Oh, no! 1194 01:35:14,748 --> 01:35:16,124 Are you okay? 1195 01:35:16,207 --> 01:35:17,583 Hey! Let go! 1196 01:35:17,667 --> 01:35:18,376 Hurry! 1197 01:35:18,459 --> 01:35:20,127 He’s coming! 1198 01:35:20,377 --> 01:35:21,628 Park Ji-sung. 1199 01:35:22,004 --> 01:35:24,131 Lung recipient. Yourjob is... 1200 01:35:24,214 --> 01:35:26,925 Moonlight cyclone! 1201 01:35:34,224 --> 01:35:35,559 Is he dead? 1202 01:35:36,226 --> 01:35:37,769 What did you just say? 1203 01:35:39,187 --> 01:35:41,690 It’s good manners to tell the name of your lethal move. 1204 01:35:43,899 --> 01:35:46,736 Gross! You spit all over me. 1205 01:35:47,445 --> 01:35:50,406 Moonlight what? 1206 01:35:52,825 --> 01:35:53,993 What does that mean? 1207 01:36:04,712 --> 01:36:06,130 Oh, my! 1208 01:36:11,052 --> 01:36:12,053 Get back. 1209 01:36:13,304 --> 01:36:14,888 - Ginseng big... - Blow! 1210 01:36:23,354 --> 01:36:24,606 Let’s see. 1211 01:36:24,689 --> 01:36:27,274 Kim Seon-nyeo’s tattoo is here. 1212 01:36:45,876 --> 01:36:47,961 There was an easier way! 1213 01:36:48,712 --> 01:36:53,050 With you on my side, I didn’t have to do all that work. 1214 01:36:53,133 --> 01:36:54,593 Help me. 1215 01:36:54,676 --> 01:36:56,970 I know it’s easy for you to hand over their powers to me. 1216 01:36:57,054 --> 01:36:58,514 No! Get away from me! 1217 01:36:58,597 --> 01:37:02,184 Just pass over their powers to me. 1218 01:37:02,267 --> 01:37:04,103 No need for blood shed. 1219 01:37:04,186 --> 01:37:07,106 Wanna own a yogurt company? 1220 01:37:17,449 --> 01:37:19,325 Give me my eyeball! 1221 01:37:21,369 --> 01:37:23,663 Damn Dr. Song. I knew the cornea... 1222 01:37:51,524 --> 01:37:53,776 Eternal Young-chun, New God resurrected. 1223 01:37:53,860 --> 01:37:57,697 Be a true sacrifice and live forever in me. 1224 01:37:57,780 --> 01:37:59,615 Why are you doing this? 1225 01:38:00,449 --> 01:38:04,453 There are two things that I wanted my whole life. 1226 01:38:05,371 --> 01:38:06,914 One is youth. 1227 01:38:09,291 --> 01:38:12,210 You should ask what’s the other one for me to continue! 1228 01:38:14,713 --> 01:38:17,382 - The other is... - You wanted to be god, right? 1229 01:38:17,716 --> 01:38:19,551 The world needs to see a god? 1230 01:38:20,135 --> 01:38:21,595 You’ll become one to save people? 1231 01:38:21,678 --> 01:38:23,722 That’s your bullshit story, isn’t it? 1232 01:38:23,805 --> 01:38:26,057 You must’ve read up on cults. 1233 01:38:26,141 --> 01:38:28,852 But lines like that will get trolled! 1234 01:38:28,935 --> 01:38:31,271 You have a knack for making people angry. 1235 01:38:31,354 --> 01:38:33,690 - He’s a famous online troll. - Shut up. 1236 01:38:33,773 --> 01:38:34,857 Father God! 1237 01:38:34,982 --> 01:38:36,692 What is it, Heel-han? 1238 01:38:37,902 --> 01:38:39,278 Was it all fake? 1239 01:38:40,154 --> 01:38:42,573 Was everything you showed us fake? 1240 01:38:43,157 --> 01:38:44,700 I left my entire family 1241 01:38:44,783 --> 01:38:47,411 and offered everything that I made working day and night! 1242 01:38:48,078 --> 01:38:49,622 I offered up my life! 1243 01:38:51,206 --> 01:38:53,499 I was fooled and did it all for nothing? 1244 01:38:54,042 --> 01:38:55,084 Yes. 1245 01:38:55,668 --> 01:39:00,256 So if you want to see a real god, dedicate your lowly bodies to me. 1246 01:39:03,051 --> 01:39:05,470 Give me my eye, you asshole! 1247 01:39:09,849 --> 01:39:13,061 Go away! Why’d you throw that? 1248 01:39:14,269 --> 01:39:15,561 He’s coming! 1249 01:39:32,203 --> 01:39:33,579 She’s floating! 1250 01:40:18,958 --> 01:40:20,626 Should I dye my hair? 1251 01:40:46,068 --> 01:40:49,322 We will offer up everything to our Father God! 1252 01:40:49,405 --> 01:40:52,658 Our bodies, families, assets, and everything! 1253 01:40:52,742 --> 01:40:54,702 Then we will be saved! 1254 01:41:21,853 --> 01:41:24,689 FUTURE SCIENCE EXHIBITION 1255 01:41:27,400 --> 01:41:28,443 OFF LIMITS, WATCH ONLY 1256 01:41:43,917 --> 01:41:46,294 Father God! Father God! 1257 01:41:47,837 --> 01:41:50,131 We pledge to offer our lives! 1258 01:41:50,215 --> 01:41:52,592 - This can’t be! - What’s wrong? 1259 01:41:52,675 --> 01:41:55,762 If this goes off, the tanks will catch fire and kill everyone! 1260 01:42:20,578 --> 01:42:22,538 Wait! Hold on! 1261 01:42:22,621 --> 01:42:23,705 Let me catch my breath. 1262 01:42:26,041 --> 01:42:27,292 Winnie the... 1263 01:42:33,924 --> 01:42:35,968 Will you kill everyone up there? 1264 01:42:36,927 --> 01:42:39,138 Will you kill all your followers? 1265 01:42:39,221 --> 01:42:41,013 I can always make new followers. 1266 01:42:41,889 --> 01:42:44,016 I’m the god of death. 1267 01:42:53,401 --> 01:42:54,652 You did this, not me. 1268 01:43:16,966 --> 01:43:19,469 Eternal Young-chun, New God resurrected. 1269 01:43:19,552 --> 01:43:22,638 Be a part of me and enjoy eternal life. 1270 01:43:24,932 --> 01:43:27,185 Kim Seon-nyeo! Hand ā€˜em over! 1271 01:43:30,605 --> 01:43:32,607 Or you’re all dead. 1272 01:43:36,152 --> 01:43:37,320 Open your eyes! 1273 01:43:39,196 --> 01:43:41,156 Park Wan-seo! 1274 01:43:49,581 --> 01:43:52,083 Die, you son of a bitch! 1275 01:43:59,508 --> 01:44:00,550 No! 1276 01:44:06,014 --> 01:44:07,057 No! 1277 01:46:32,827 --> 01:46:34,037 Nine Girl! 1278 01:46:38,625 --> 01:46:41,794 We saw him return in his new body! 1279 01:46:41,877 --> 01:46:43,545 Let us now confess... 1280 01:46:48,175 --> 01:46:49,426 How do you turn that off? 1281 01:46:50,552 --> 01:46:51,553 I’m not sure. 1282 01:46:52,388 --> 01:46:53,514 Then, what do we do? 1283 01:46:54,515 --> 01:46:57,267 It must be dispersed with a lightning conductor, 1284 01:46:57,351 --> 01:46:58,686 but I’m not an engineer. 1285 01:46:59,894 --> 01:47:00,895 I’m sorry. 1286 01:47:02,230 --> 01:47:03,648 Give me all the power. 1287 01:47:05,817 --> 01:47:06,859 What will you do? 1288 01:47:07,985 --> 01:47:10,697 Not sure, but we gotta try something! 1289 01:47:29,757 --> 01:47:30,841 Hey! 1290 01:47:31,466 --> 01:47:32,634 If you succeed, I’ll say we’re the same age. 1291 01:47:32,718 --> 01:47:34,428 Ifl do, I’ll be your big bro! 1292 01:49:18,740 --> 01:49:19,824 Yes! 1293 01:49:19,907 --> 01:49:21,325 If you’re done, return the tattoos! 1294 01:49:22,159 --> 01:49:23,160 I’m your big bro now! 1295 01:49:24,620 --> 01:49:25,663 Oh, my. 1296 01:49:27,081 --> 01:49:29,083 Let’s hold hands now. 1297 01:49:29,166 --> 01:49:30,084 Hold on. 1298 01:49:30,167 --> 01:49:32,336 -Give it to me. -Hold hands. 1299 01:49:36,297 --> 01:49:37,381 Gotcha! 1300 01:49:56,817 --> 01:49:59,278 Why are you trying to win? 1301 01:49:59,361 --> 01:50:02,072 You losers should follow my orders and give me what I want! 1302 01:50:02,155 --> 01:50:03,198 Stop it! 1303 01:50:03,282 --> 01:50:04,283 Nine Girl! 1304 01:50:04,366 --> 01:50:05,658 Let go! 1305 01:50:06,158 --> 01:50:07,410 I can’t! 1306 01:50:12,540 --> 01:50:14,458 Dad! 1307 01:50:21,632 --> 01:50:22,675 My baby girl! 1308 01:50:23,676 --> 01:50:25,803 Sweetie! Why are you in a mess? 1309 01:50:25,887 --> 01:50:28,431 Did you fall? Did someone hit you? 1310 01:50:28,514 --> 01:50:31,017 Who hit my weak, little girl? 1311 01:50:31,100 --> 01:50:33,644 Daddy’s so sorry! 1312 01:50:33,728 --> 01:50:37,189 I tried to come sooner. I’m so sorry. 1313 01:50:37,690 --> 01:50:41,319 Are you okay? Daddy’s so sorry. 1314 01:50:48,200 --> 01:50:50,620 Damn young son of a bitch! 1315 01:51:28,449 --> 01:51:29,617 Huh Heel-han. 1316 01:51:30,993 --> 01:51:33,287 Wanna be a cult leader? 1317 01:51:43,339 --> 01:51:45,049 I’m going to be a nurse. 1318 01:52:30,302 --> 01:52:32,388 Goddammit. 1319 01:52:40,563 --> 01:52:43,190 I’ll get the van. Wait here. 1320 01:52:46,777 --> 01:52:47,945 Oh, no! 1321 01:52:50,406 --> 01:52:53,451 The yogurt must’ve all gone bad! 1322 01:52:54,243 --> 01:52:56,662 To deliver at night, 1323 01:52:56,746 --> 01:53:00,750 I had a cart full of yogurt and diet food. 1324 01:53:02,501 --> 01:53:04,795 Was the parking lot this way? 1325 01:53:06,213 --> 01:53:07,256 Blues Man. 1326 01:53:07,339 --> 01:53:08,883 Bluetooth Man! 1327 01:53:08,966 --> 01:53:10,050 Right. 1328 01:53:11,134 --> 01:53:15,805 How about a song while we wait for the van? 1329 01:53:16,765 --> 01:53:18,057 What do you want to hear? 1330 01:53:18,140 --> 01:53:19,183 I’ll just play a song. 1331 01:53:19,349 --> 01:53:20,684 Hey, play that song. 1332 01:53:20,768 --> 01:53:21,976 No way. 1333 01:53:22,477 --> 01:53:23,811 I didn’t say what song. 1334 01:53:25,521 --> 01:53:27,397 -Battery Man. -Yes? 1335 01:53:27,481 --> 01:53:30,150 Can you fix this for me later? 1336 01:53:30,233 --> 01:53:32,610 I’ll buy some water on the way and fix it for you. 1337 01:53:32,693 --> 01:53:35,196 Where did I leave the car key? 1338 01:53:36,280 --> 01:53:37,364 Here it is. 1339 01:53:37,448 --> 01:53:38,616 Okay. 1340 01:53:39,366 --> 01:53:42,620 How about picking a name while we wait for the car? 1341 01:53:42,703 --> 01:53:44,163 We picked names last time. 1342 01:53:44,246 --> 01:53:47,541 That’s our own names. We don’t have a group name yet. 1343 01:53:47,625 --> 01:53:51,712 In movies, they have names for a team with superpowers. 1344 01:53:52,213 --> 01:53:53,464 Just choose a name. 1345 01:53:54,090 --> 01:53:55,424 In English or Korean? 1346 01:53:55,508 --> 01:53:56,842 Choose whatever you want. 1347 01:53:56,926 --> 01:53:59,095 Actually, I’m good at naming things. 1348 01:53:59,178 --> 01:54:00,846 No, I’ll just name us. 1349 01:54:01,305 --> 01:54:05,684 You’ve worked hard. Just recharge, Battery Man. 1350 01:54:07,394 --> 01:54:11,774 How about a nice, courteous name like a greeting? 1351 01:54:12,525 --> 01:54:14,527 A name just crossed my mind... 1352 01:54:14,610 --> 01:54:19,740 There are 5 of us! What’s a greeting of five in English? 1353 01:54:19,824 --> 01:54:22,326 I know what you mean. 1354 01:54:23,452 --> 01:54:25,162 Mister. Do this. 1355 01:54:25,830 --> 01:54:26,831 Right. 1356 01:54:26,914 --> 01:54:32,293 HI-FIVE 87571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.