Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,833 --> 00:00:16,083
Here's all you need to know.
2
00:00:16,125 --> 00:00:17,750
We have 30 hours
3
00:00:17,833 --> 00:00:20,833
before the Russian president
is assassinated at the G8.
4
00:00:20,875 --> 00:00:22,500
There are checkpoints all over,
so no weapons.
5
00:00:22,583 --> 00:00:24,416
You'll be fully exposed.
6
00:00:24,500 --> 00:00:25,791
Once we kill President Aronov
7
00:00:25,875 --> 00:00:28,333
and you've transferred control
of your satellites to us,
8
00:00:28,416 --> 00:00:30,041
the contingencies will be lifted.
9
00:00:31,041 --> 00:00:32,416
It's ready. She's done it.
10
00:00:32,500 --> 00:00:34,541
With the tech that Joana has,she can turn
11
00:00:34,625 --> 00:00:37,000
anybody there into a killer.
12
00:00:37,041 --> 00:00:39,208
Whoever has the chip implanted in them,
13
00:00:39,291 --> 00:00:42,375
Manticore will be able to control themat the push of a button.
14
00:00:49,666 --> 00:00:52,083
- I love you.
- I love you.
15
00:01:36,708 --> 00:01:38,750
- She's got a pulse.
- Get her inside.
16
00:01:49,208 --> 00:01:50,541
Sorry, Bernard.
17
00:01:58,875 --> 00:02:00,333
Come on!
18
00:02:00,416 --> 00:02:02,500
Move. Go!
19
00:02:04,500 --> 00:02:06,041
Come on, find the shot.
20
00:02:06,125 --> 00:02:08,125
- Here.
- Get the shot!
21
00:02:43,916 --> 00:02:45,416
- Mason.
- Hey, it's all right.
22
00:02:45,500 --> 00:02:46,500
- It's all right. Take it easy.
- Mason.
23
00:02:46,583 --> 00:02:48,000
- Take it easy.
- Mason.
24
00:02:48,625 --> 00:02:50,625
What happened?
25
00:02:51,958 --> 00:02:53,000
It was Abby.
26
00:02:53,083 --> 00:02:55,041
- Right?
- What are you talking about?
27
00:02:55,125 --> 00:02:56,500
Why would Abby kill Mason?
28
00:02:56,583 --> 00:02:59,250
Because she's the fucking assassin.
29
00:02:59,333 --> 00:03:02,041
They used the backstop chip
that was already in her head.
30
00:03:11,458 --> 00:03:13,416
Well, fuck me.
31
00:03:33,750 --> 00:03:34,750
For you.
32
00:04:03,000 --> 00:04:04,250
I'll get it.
33
00:04:07,333 --> 00:04:08,583
Yes?
34
00:04:16,500 --> 00:04:17,916
Catherine Wolcott.
35
00:05:13,375 --> 00:05:14,916
Sit.
36
00:05:25,666 --> 00:05:28,000
Kane's wife killed both Kane and Sinh.
37
00:05:28,083 --> 00:05:31,125
Had you done it right the first time,
Paulo would still be here,
38
00:05:31,208 --> 00:05:34,833
sitting next to me,
celebrating this moment.
39
00:05:37,791 --> 00:05:39,791
My hand was right here. Remember?
40
00:05:39,875 --> 00:05:41,708
Your throat was smaller at that time,
41
00:05:41,791 --> 00:05:46,750
but I could nearly fit my hand
entirely around it.
42
00:05:46,833 --> 00:05:49,416
This hand kept you intact,
43
00:05:49,500 --> 00:05:51,666
kept your blood inside you.
44
00:05:55,041 --> 00:05:57,583
Abby must assassinate
the Russian president.
45
00:05:57,666 --> 00:06:00,333
The rest of them will be
at the G8 to stop her.
46
00:06:00,416 --> 00:06:02,791
You will kill them at all costs.
47
00:06:02,875 --> 00:06:05,083
We will succeed with Paulo's mission,
48
00:06:05,166 --> 00:06:07,916
or I will take the life that I gave you
49
00:06:08,000 --> 00:06:11,875
and I will bleed you out with my hands
around your fucking throat.
50
00:06:11,958 --> 00:06:13,666
You understand?
51
00:07:32,750 --> 00:07:34,541
The G8's in two hours.
You need to get going.
52
00:07:34,625 --> 00:07:35,833
- Okay.
- Where are you going?
53
00:07:35,916 --> 00:07:37,291
I'm going to find Joana.
54
00:07:37,375 --> 00:07:39,500
She'll be somewhere nearby
with the transmitter.
55
00:07:39,583 --> 00:07:42,583
I'm gonna try to power that down
and turn Abby off.
56
00:07:42,666 --> 00:07:44,666
You three need to get into that castle
57
00:07:44,750 --> 00:07:47,041
and stop her from killing
President Aronov.
58
00:07:48,375 --> 00:07:49,458
The three of us?
59
00:07:49,541 --> 00:07:52,416
I see two of us
and fucking Mister Rogers over here.
60
00:07:52,500 --> 00:07:54,666
He draws too much attention.
61
00:07:54,750 --> 00:07:55,833
"Rogers."
62
00:07:55,916 --> 00:07:57,875
If you think I'll slow you down,
I'll just stay here.
63
00:07:57,958 --> 00:07:59,291
He didn't mean it that way.
64
00:07:59,375 --> 00:08:00,708
I did. I do.
65
00:08:00,791 --> 00:08:02,083
I couldn't give a fuck how he means it.
66
00:08:02,166 --> 00:08:03,291
You're down two agents.
67
00:08:03,375 --> 00:08:04,458
You got to get going.
68
00:08:04,541 --> 00:08:05,625
Just one.
69
00:08:30,541 --> 00:08:33,291
You still haven't told me
the name of the hotel.
70
00:08:33,416 --> 00:08:35,666
The Glenbrook Hotel.
71
00:08:35,750 --> 00:08:37,500
I owe you one.
72
00:08:40,000 --> 00:08:41,666
Joana checked in last night.
73
00:08:42,750 --> 00:08:45,833
So, uh, I'll be seeing you
on the other side.
74
00:08:46,916 --> 00:08:48,500
Okay.
75
00:08:50,000 --> 00:08:51,208
What's wrong?
76
00:08:52,041 --> 00:08:53,458
I did this to him.
77
00:08:54,458 --> 00:08:55,833
I killed Mason.
78
00:08:57,000 --> 00:08:58,291
I killed his father.
79
00:08:59,875 --> 00:09:02,458
I brought him into the agency. I...
80
00:09:05,041 --> 00:09:07,958
The weight of all this
does not rest on your shoulders.
81
00:09:12,041 --> 00:09:13,958
I'm going to kill Joana.
82
00:09:15,458 --> 00:09:17,458
I'm gonna fucking kill them all.
83
00:09:20,250 --> 00:09:22,375
And if I don't get out,
84
00:09:22,458 --> 00:09:24,666
I want you to finish it.
85
00:09:24,750 --> 00:09:26,333
As we discussed.
86
00:09:26,416 --> 00:09:27,958
Yeah.
87
00:09:28,041 --> 00:09:30,083
And I want you to take care of my family.
88
00:09:32,291 --> 00:09:33,500
You have my word.
89
00:09:35,333 --> 00:09:36,458
Thanks.
90
00:09:36,541 --> 00:09:37,791
All the best.
91
00:09:45,000 --> 00:09:47,583
World leaders
are set to arrive this morning
92
00:09:47,666 --> 00:09:50,500
at Hallgarten Castle,
ahead of the 40th G8 Summit.
93
00:09:50,583 --> 00:09:53,041
The meeting
brings together leaders of the world's
94
00:09:53,125 --> 00:09:55,000
- eight superpowers.
- The main topics
95
00:09:55,083 --> 00:09:56,958
this year will no doubt be the wars
in Venezuela and Australia.
96
00:09:57,041 --> 00:09:59,750
The heads of state will
welcome Russian President Aronov
97
00:09:59,833 --> 00:10:02,458
back to the summit after ten years.
98
00:10:25,875 --> 00:10:26,875
Okay.
99
00:11:05,500 --> 00:11:06,666
No entry here, mate.
100
00:11:07,500 --> 00:11:09,541
No entry?
101
00:11:09,625 --> 00:11:11,416
This is my land.
102
00:11:11,500 --> 00:11:13,916
My father bought this
from you people years ago.
103
00:11:14,000 --> 00:11:17,791
So if you don't remove this metal fence,
I'll call the council.
104
00:11:18,958 --> 00:11:20,791
This is publicly owned land.
105
00:11:20,875 --> 00:11:21,916
So is your mother,
106
00:11:22,000 --> 00:11:24,041
but you don't see me
erecting a fence around her.
107
00:11:24,125 --> 00:11:26,833
Now, go and fetch me
an Irn-Bru.
108
00:11:30,750 --> 00:11:32,291
What did you say?
109
00:11:32,375 --> 00:11:33,916
Um...
110
00:11:52,166 --> 00:11:53,666
Move forward.
111
00:12:00,500 --> 00:12:01,791
Clear!
112
00:12:05,041 --> 00:12:06,416
Hey. How's it going?
113
00:12:06,500 --> 00:12:08,125
- I.D.'s.
- Yeah.
114
00:12:08,208 --> 00:12:09,208
Um...
115
00:12:09,291 --> 00:12:11,375
Were right here.
116
00:12:11,458 --> 00:12:12,875
Oh.
117
00:12:12,958 --> 00:12:14,708
One, two, three.
118
00:12:14,791 --> 00:12:16,041
There you go.
119
00:12:27,541 --> 00:12:28,541
Got nothing, Gordon.
120
00:12:32,666 --> 00:12:33,708
Right.
121
00:12:33,791 --> 00:12:35,125
Everyone get out of the car.
122
00:12:35,208 --> 00:12:38,791
Look, Langley's not gonna be happy
to hear about this.
123
00:12:38,875 --> 00:12:42,916
So, if you like having a job,
I would go back and check one more time.
124
00:12:43,000 --> 00:12:44,291
Friendly advice.
125
00:12:47,416 --> 00:12:49,000
Gordon. They're there.
126
00:12:51,666 --> 00:12:52,750
Sorry about that.
127
00:12:52,833 --> 00:12:56,166
Well, now you're off
the Christmas list, so...
128
00:13:05,333 --> 00:13:06,500
Is it done?
129
00:13:06,583 --> 00:13:09,000
We're all set.Escrow is active.
130
00:13:09,083 --> 00:13:12,750
Malcolm will confirm delivery to the
prime minister's account when it's done.
131
00:13:12,833 --> 00:13:14,125
Good. Head to the airfield.
132
00:13:14,208 --> 00:13:16,833
Prepare for wheels up at 1300 hours.
133
00:13:16,916 --> 00:13:18,416
Of course, ma'am.
134
00:13:18,500 --> 00:13:21,750
{\an8}This G8 marks the return of Russiato the conference
135
00:13:21,833 --> 00:13:24,208
{\an8}after a peace deal brokered last May.
136
00:14:09,125 --> 00:14:10,458
Check, check. One, two.
137
00:14:39,750 --> 00:14:41,250
I.D. documents.
138
00:14:47,333 --> 00:14:51,041
We're pleased to welcomeyou all to the 40th G8 summit.
139
00:14:51,125 --> 00:14:52,625
Please take your stations
140
00:14:52,708 --> 00:14:56,291
as the G8 heads of stateare soon set to arrive.
141
00:15:27,583 --> 00:15:28,833
Hey.
142
00:15:28,916 --> 00:15:31,041
- How's my girl?
- Dad.
143
00:15:33,916 --> 00:15:35,583
How are we, Malcolm?
144
00:15:36,416 --> 00:15:38,125
Dahlia. What are you doing?
145
00:15:38,208 --> 00:15:40,958
Give me what I need,and your daughter lives.
146
00:15:41,041 --> 00:15:42,208
Understood?
147
00:15:54,125 --> 00:15:55,208
What do you want?
148
00:15:55,291 --> 00:15:56,833
Paulo Braga's fortune.
149
00:15:56,916 --> 00:15:58,166
All of it.
150
00:16:00,791 --> 00:16:02,875
E-Even...
151
00:16:02,958 --> 00:16:06,291
even if I wanted to give it to you,I can't.
152
00:16:06,375 --> 00:16:09,708
Upon his death,
you're the trustee of his estate, yes?
153
00:16:13,166 --> 00:16:16,125
You're fleecing me for the equivalent
of the GDP of a small nation.
154
00:16:17,000 --> 00:16:21,291
Some would say that's a small price to pay
for the life of their daughter.
155
00:16:22,333 --> 00:16:23,875
Ciao, ciao.
156
00:16:23,958 --> 00:16:27,083
{\an8}Member nations beginto arrive at the summit
157
00:16:27,166 --> 00:16:30,958
{\an8}at a gorgeous castlein the Scottish countryside.
158
00:17:33,500 --> 00:17:34,583
There.
159
00:17:34,666 --> 00:17:36,500
She must be heading for the roof.
160
00:17:51,291 --> 00:17:52,875
Uh, you're not wearing
a gold badge,
161
00:17:52,958 --> 00:17:55,250
you can't go up these stairs.
162
00:17:55,333 --> 00:17:57,541
It's okay. Um...
163
00:17:57,625 --> 00:17:59,000
We're Americans.
164
00:18:00,875 --> 00:18:02,416
We're CIA.
165
00:18:03,750 --> 00:18:06,375
I don't give a hog's titties who you are.
166
00:18:06,458 --> 00:18:08,708
Badges, or you can piss off.
167
00:18:08,791 --> 00:18:10,375
Oh, yeah?
168
00:18:10,458 --> 00:18:12,083
Yeah.
169
00:18:12,166 --> 00:18:14,416
Well, thank you.
Thank you very much.
170
00:18:15,375 --> 00:18:17,250
The solution is not always
a "kick in the balls."
171
00:18:19,041 --> 00:18:21,708
Yeah, well, sometimes it is.
172
00:18:41,416 --> 00:18:44,000
There had to be a million fucking stairs.
173
00:19:42,958 --> 00:19:45,166
Go! Get Abby!
174
00:20:09,208 --> 00:20:11,708
- Hey. You good?
- Yeah.
175
00:20:11,791 --> 00:20:13,125
Wow.
176
00:20:13,208 --> 00:20:15,083
All right.
177
00:20:17,500 --> 00:20:20,875
Oh, got to be fucking kidding me.
178
00:20:35,625 --> 00:20:39,708
It can't be overstatedhow important these summits are.
179
00:20:39,791 --> 00:20:44,958
Hundreds of diplomats and pressare gathered outside,
180
00:20:45,041 --> 00:20:48,375
witnessing the historic return of Russia.
181
00:21:02,875 --> 00:21:06,625
{\an8}Far from pageantry,many of the most robust
182
00:21:06,708 --> 00:21:11,500
{\an8}economic and political deals arehistorically struck at these conferences.
183
00:22:09,500 --> 00:22:10,500
Hey.
184
00:22:56,875 --> 00:22:58,958
{\an8}
185
00:24:12,458 --> 00:24:15,625
We seethe president's car arriving,
186
00:24:15,708 --> 00:24:17,625
Russian flags waving...
187
00:24:54,833 --> 00:24:56,333
Okay.
188
00:26:07,083 --> 00:26:10,208
- Welcome to Scotland.
- Nice to see you again, Prime Minister.
189
00:26:28,166 --> 00:26:29,166
You gonna kill me?
190
00:26:29,250 --> 00:26:30,291
This is not you.
191
00:26:30,375 --> 00:26:31,916
You gonna kill your best friend?
192
00:26:33,000 --> 00:26:36,291
I understand, you just want to kill
the wife of the man that you love, right?
193
00:26:36,375 --> 00:26:37,875
Well, what are you gonna tell my daughter?
194
00:26:37,958 --> 00:26:39,875
You gonna look
that little girl in the eyes
195
00:26:39,958 --> 00:26:41,958
and tell her that you murdered her mom?
196
00:26:42,041 --> 00:26:43,083
Are you willing to do that?
197
00:26:45,583 --> 00:26:47,250
And what about your own daughter?
198
00:26:48,791 --> 00:26:50,375
What are you gonna tell Asha?
199
00:27:09,125 --> 00:27:12,833
Well, someone has a very devoted staff.
200
00:27:15,166 --> 00:27:17,291
Don't make me do this.
201
00:27:17,875 --> 00:27:19,166
Just come with me.
202
00:27:19,250 --> 00:27:20,791
Nadia.
203
00:27:20,875 --> 00:27:23,583
What's going on? What's happening?
204
00:27:23,666 --> 00:27:25,041
What's happening?
205
00:27:25,125 --> 00:27:27,250
Did you just shoot me?
206
00:27:27,333 --> 00:27:30,416
Please help me. Please.
207
00:27:30,500 --> 00:27:31,583
Don't do it.
208
00:27:32,166 --> 00:27:33,291
Please help.
209
00:27:33,375 --> 00:27:36,541
- Please... don't do it.
- Help.
210
00:27:36,625 --> 00:27:38,250
There's no stopping it now.
211
00:27:38,333 --> 00:27:40,250
The tech works.
212
00:27:40,333 --> 00:27:41,625
The assassination's happening.
213
00:27:42,250 --> 00:27:43,875
I know.
214
00:27:54,333 --> 00:27:55,875
I want it to.
215
00:29:01,875 --> 00:29:03,041
It's done.
216
00:29:03,791 --> 00:29:06,750
See, you're not the only person
who wanted Aronov killed.
217
00:29:06,833 --> 00:29:10,916
I've made a very compelling
financial offer
218
00:29:11,000 --> 00:29:13,000
to the prime minister.
219
00:29:13,083 --> 00:29:15,666
You should let me live.
220
00:29:15,750 --> 00:29:17,000
Let me help you.
221
00:29:17,083 --> 00:29:18,875
You killed Mason Kane.
222
00:29:23,000 --> 00:29:25,708
And if you hurt someone I love...
223
00:29:41,000 --> 00:29:42,750
Nadia.
224
00:30:37,416 --> 00:30:39,000
If you're just tuning in...
225
00:30:39,083 --> 00:30:40,083
...we're reporting live,
226
00:30:40,166 --> 00:30:42,000
- as just under an hour ago...
- Bernard!
227
00:30:42,083 --> 00:30:44,125
...a car bomb explosionat the G8 summit...
228
00:30:44,208 --> 00:30:46,166
What the fuck happened?
229
00:30:46,250 --> 00:30:48,000
It wasn't her. We stopped her.
230
00:30:48,083 --> 00:30:49,208
It wasn't Abby.
231
00:30:49,791 --> 00:30:51,333
I know.
232
00:30:51,416 --> 00:30:52,708
It was us.
233
00:30:53,916 --> 00:30:56,333
- You murdered Aronov?
- What the fuck did you do?
234
00:30:56,416 --> 00:30:58,041
It's all part of the plan.
235
00:30:58,125 --> 00:31:00,333
A plan that, unfortunately,
I couldn't tell you about.
236
00:31:00,416 --> 00:31:01,750
What he means is he couldn't tell you.
237
00:31:01,833 --> 00:31:04,791
So, what, he told you? You trusted him?
238
00:31:04,875 --> 00:31:07,583
He doesn't have emotional attachment
to compromise him.
239
00:31:07,666 --> 00:31:09,458
That's why I trusted him.
240
00:31:09,541 --> 00:31:12,375
We needed the satellites,
and I didn't trust any of you
241
00:31:12,458 --> 00:31:14,291
to risk what it would take to get them.
242
00:31:14,375 --> 00:31:15,708
You got Abby killed.
243
00:31:16,583 --> 00:31:18,625
You got Mason killed.
244
00:31:18,708 --> 00:31:22,958
You have never been willing
to sacrifice anyone.
245
00:31:23,041 --> 00:31:24,541
Even when given the choice.
246
00:31:24,625 --> 00:31:26,541
That's what they were to you?
247
00:31:26,625 --> 00:31:28,625
Just pawns to fucking sacrifice?
248
00:31:28,708 --> 00:31:30,791
- No. No.
- Then what?
249
00:31:32,958 --> 00:31:37,125
Look, what we did today
is bigger than any of us.
250
00:31:37,208 --> 00:31:38,791
This is fucking insane!
251
00:31:38,875 --> 00:31:40,541
With Aronov dead,
252
00:31:40,625 --> 00:31:42,666
the prime minister takes office,
253
00:31:42,750 --> 00:31:45,583
and we keep the most dangerous
satellites ever built
254
00:31:45,666 --> 00:31:47,166
out of the hands of the families.
255
00:31:47,250 --> 00:31:49,541
And we've put them in the hands
of the Russians instead.
256
00:31:49,625 --> 00:31:52,500
The prime minister is someone
who can be negotiated with.
257
00:31:52,583 --> 00:31:55,208
He will sell the satellites for a price.
258
00:31:55,291 --> 00:31:57,041
- To who?
- To us.
259
00:31:58,458 --> 00:32:01,000
We will bury Manticore.
260
00:32:01,083 --> 00:32:04,458
You're a fucking snake,
but on the other hand,
261
00:32:04,541 --> 00:32:08,208
the sound of killing
those Manticore scumbags
262
00:32:08,291 --> 00:32:10,500
does have a certain ring to it.
263
00:32:10,583 --> 00:32:12,083
You knew it was Abby.
264
00:32:12,958 --> 00:32:17,416
You knew Abby was the assassin
when she came back to us, didn't you?
265
00:32:34,000 --> 00:32:35,500
We don't need her.
266
00:33:19,250 --> 00:33:20,708
Did you get her?
267
00:33:20,791 --> 00:33:22,291
Joana?
268
00:33:22,375 --> 00:33:24,791
Did you make it brutal?
269
00:33:27,916 --> 00:33:28,916
And you?
270
00:33:31,000 --> 00:33:33,250
Thirty-two billion.
271
00:33:41,958 --> 00:33:44,541
What in the fuck was that, Joana?
272
00:33:44,625 --> 00:33:47,541
I'm stepping in for Joana.
She made a mess.
273
00:33:47,625 --> 00:33:50,541
And I thought you might want someonewith a steadier hand.
274
00:33:50,625 --> 00:33:53,541
She was offering you 12 billion.
275
00:33:53,625 --> 00:33:54,750
I'm going to offer you
276
00:33:54,833 --> 00:33:57,125
24 billion.
277
00:33:57,208 --> 00:33:59,041
We have a deal or what?
278
00:34:12,666 --> 00:34:14,291
I'm very sorry.
279
00:34:39,125 --> 00:34:40,416
I'm in.
280
00:34:42,666 --> 00:34:43,791
Do it.
281
00:35:34,541 --> 00:35:36,291
Jesus Christ, Bernard.
282
00:35:36,375 --> 00:35:39,416
You bought all those satellites
just to blow 'em up?
283
00:35:40,000 --> 00:35:43,708
Billions evaporating into the atmosphere.
284
00:35:44,291 --> 00:35:46,375
Nobody should have that kind of power.
285
00:35:47,833 --> 00:35:49,416
Nobody.
286
00:37:01,291 --> 00:37:03,416
Took you longer than I thought.
287
00:37:04,416 --> 00:37:06,416
We hadn't finished
our conversation.
288
00:37:06,500 --> 00:37:08,458
I finished it for us.
289
00:37:09,041 --> 00:37:10,791
Why did you come?
290
00:37:14,041 --> 00:37:15,750
You reconsidering my offer?
291
00:37:17,458 --> 00:37:19,833
This is the last time you'll ever see me.
292
00:37:22,625 --> 00:37:24,208
Everything we do is to protect--
293
00:37:24,291 --> 00:37:26,000
Protect who?
294
00:37:26,083 --> 00:37:29,666
You have wiped out entire families
while your family sits in--
295
00:37:29,750 --> 00:37:31,041
Yeah, sits in a safe house.
296
00:37:31,125 --> 00:37:34,500
My daughter hasn't been outside
because she has a target on her head.
297
00:37:34,583 --> 00:37:37,541
And I will probably never see her again
298
00:37:37,625 --> 00:37:41,833
so that I could ensure
that everybody else's kids were safe.
299
00:37:43,250 --> 00:37:45,500
You are not supposed to retire.
300
00:37:45,583 --> 00:37:47,625
You're supposed to work with us.
301
00:37:49,291 --> 00:37:50,291
Please.
302
00:37:51,208 --> 00:37:54,208
- For your daughter.
- Not working with you is for my daughter.
303
00:37:55,125 --> 00:37:58,208
And if I stay in this with you,
she just becomes another pawn.
304
00:37:58,291 --> 00:38:00,833
And I will not do to her
what my mother did to me.
305
00:38:02,500 --> 00:38:05,000
They're gonna track you down, you know.
306
00:38:05,083 --> 00:38:06,625
They're gonna hunt you.
307
00:38:06,708 --> 00:38:08,208
All the Manticore families.
308
00:38:08,291 --> 00:38:09,708
CIA.
309
00:38:09,791 --> 00:38:11,000
All of them.
310
00:38:14,125 --> 00:38:15,791
Let them.
311
00:38:15,875 --> 00:38:18,416
I was raised in the shadows.
I think I'll be fine.
312
00:38:20,208 --> 00:38:22,083
Why did you come here, Nadia?
313
00:38:24,208 --> 00:38:25,958
A parting gift.
314
00:38:26,041 --> 00:38:27,708
I can't put Asha at risk.
315
00:38:27,791 --> 00:38:31,083
But there are others out there who can
help you kill the Manticore families.
316
00:38:31,166 --> 00:38:33,625
We're not the only ones
that survived the fall of Citadel.
317
00:38:35,125 --> 00:38:36,916
Find them.
318
00:38:37,666 --> 00:38:41,666
A man once told me that a spy
can have a hundred faces,
319
00:38:41,750 --> 00:38:44,375
a hundred identities, a hundred names.
320
00:38:44,458 --> 00:38:46,416
But we only have one soul.
321
00:38:49,791 --> 00:38:51,666
Careful there, Bernard.
322
00:39:10,291 --> 00:39:13,125
♪ Don't you come back no more ♪
323
00:39:21,625 --> 00:39:23,625
♪ Hit the road, Jack ♪
324
00:39:23,708 --> 00:39:28,250
♪ And don't you come back no more,no more, no more, no more ♪
325
00:39:28,333 --> 00:39:30,125
♪ Hit the road, Jack ♪
326
00:39:30,208 --> 00:39:33,416
♪ And don't you come back no more ♪
327
00:39:37,625 --> 00:39:40,791
♪ Don't you come back no more ♪
328
00:39:44,333 --> 00:39:48,000
♪ Don't you come back no more ♪
329
00:39:48,083 --> 00:39:49,958
I thought we should catch up.
330
00:39:58,125 --> 00:40:01,625
♪ Don't you come back no more ♪
331
00:40:03,208 --> 00:40:05,291
♪ What'd you say? ♪
332
00:40:11,041 --> 00:40:12,458
♪ Hit it ♪
333
00:40:17,708 --> 00:40:19,125
♪ Hey ♪
334
00:40:23,916 --> 00:40:25,750
♪ What'd you say? ♪
335
00:40:26,791 --> 00:40:28,666
♪ Hit the road ♪
336
00:40:30,250 --> 00:40:32,000
♪ Hit the road ♪
337
00:40:33,541 --> 00:40:35,750
♪ Hit the road, Jack ♪
338
00:40:39,083 --> 00:40:40,791
♪ Don't you come back ♪
339
00:40:40,875 --> 00:40:42,583
♪ Don't you come back no ♪
340
00:40:42,666 --> 00:40:46,583
♪ Don't you come back no more ♪
341
00:40:47,750 --> 00:40:49,875
♪ What'd you say? ♪
342
00:41:01,500 --> 00:41:02,875
♪ What'd you say? ♪
343
00:41:02,958 --> 00:41:04,791
♪ Hit the road, Jack ♪
344
00:41:04,875 --> 00:41:09,583
♪ And don't you come back no more,no more, no more, no more ♪
345
00:41:09,666 --> 00:41:11,666
♪ Hit the road, Jack ♪
346
00:41:11,750 --> 00:41:15,000
♪ And don't you come back no more ♪
347
00:41:15,083 --> 00:41:16,500
♪ What'd you say? ♪
348
00:41:16,583 --> 00:41:18,208
♪ Hit the road, Jack ♪
349
00:41:18,291 --> 00:41:23,125
♪ And don't you come back no more,no more, no more, no more ♪
350
00:41:23,208 --> 00:41:25,375
♪ Hit the road, Jack ♪
351
00:41:25,458 --> 00:41:29,041
♪ And don't you come back no more ♪
352
00:41:29,125 --> 00:41:32,166
♪ Hey, hey, hey ♪
353
00:41:34,166 --> 00:41:35,833
♪ Don't you come back ♪
354
00:41:37,500 --> 00:41:39,333
♪ Don't you come back ♪
355
00:41:41,083 --> 00:41:42,916
♪ Don't you come back ♪
356
00:42:06,958 --> 00:42:08,916
♪ What'd you say? ♪
357
00:42:09,958 --> 00:42:12,250
♪ Hit the road ♪♪
24088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.