1
00:00:13,833 --> 00:00:16,083
<i>Here's all you need to know.</i>

2
00:00:16,125 --> 00:00:17,750
We have 30 hours

3
00:00:17,833 --> 00:00:20,833
before the Russian president
is assassinated at the G8.

4
00:00:20,875 --> 00:00:22,500
There are checkpoints all over,
so no weapons.

5
00:00:22,583 --> 00:00:24,416
You'll be fully exposed.

6
00:00:24,500 --> 00:00:25,791
Once we kill President Aronov

7
00:00:25,875 --> 00:00:28,333
and you've transferred control
of your satellites to us,

8
00:00:28,416 --> 00:00:30,041
the contingencies will be lifted.

9
00:00:31,041 --> 00:00:32,416
It's ready. She's done it.

10
00:00:32,500 --> 00:00:34,541
<i>With the tech that Joana has,</i>
<i>she can turn</i>

11
00:00:34,625 --> 00:00:37,000
anybody there into a killer.

12
00:00:37,041 --> 00:00:39,208
<i>Whoever has the chip implanted in them,</i>

13
00:00:39,291 --> 00:00:42,375
<i>Manticore will be able to control them</i>
<i>at the push of a button.</i>

14
00:00:49,666 --> 00:00:52,083
- I love you.
- I love you.

15
00:01:36,708 --> 00:01:38,750
- She's got a pulse.
- Get her inside.

16
00:01:49,208 --> 00:01:50,541
Sorry, Bernard.

17
00:01:58,875 --> 00:02:00,333
Come on!

18
00:02:00,416 --> 00:02:02,500
Move. Go!

19
00:02:04,500 --> 00:02:06,041
Come on, find the shot.

20
00:02:06,125 --> 00:02:08,125
- Here.
- Get the shot!

21
00:02:43,916 --> 00:02:45,416
- Mason.
- Hey, it's all right.

22
00:02:45,500 --> 00:02:46,500
- It's all right. Take it easy.
- Mason.

23
00:02:46,583 --> 00:02:48,000
- Take it easy.
- Mason.

24
00:02:48,625 --> 00:02:50,625
What happened?

25
00:02:51,958 --> 00:02:53,000
It was Abby.

26
00:02:53,083 --> 00:02:55,041
- Right?
- What are you talking about?

27
00:02:55,125 --> 00:02:56,500
Why would Abby kill Mason?

28
00:02:56,583 --> 00:02:59,250
Because she's the fucking assassin.

29
00:02:59,333 --> 00:03:02,041
They used the backstop chip
that was already in her head.

30
00:03:11,458 --> 00:03:13,416
Well, fuck me.

31
00:03:33,750 --> 00:03:34,750
For you.

32
00:04:03,000 --> 00:04:04,250
I'll get it.

33
00:04:07,333 --> 00:04:08,583
Yes?

34
00:04:16,500 --> 00:04:17,916
Catherine Wolcott.

35
00:05:13,375 --> 00:05:14,916
Sit.

36
00:05:25,666 --> 00:05:28,000
Kane's wife killed both Kane and Sinh.

37
00:05:28,083 --> 00:05:31,125
Had you done it right the first time,
Paulo would still be here,

38
00:05:31,208 --> 00:05:34,833
sitting next to me,
celebrating this moment.

39
00:05:37,791 --> 00:05:39,791
My hand was right here. Remember?

40
00:05:39,875 --> 00:05:41,708
Your throat was smaller at that time,

41
00:05:41,791 --> 00:05:46,750
but I could nearly fit my hand
entirely around it.

42
00:05:46,833 --> 00:05:49,416
This hand kept you intact,

43
00:05:49,500 --> 00:05:51,666
kept your blood inside you.

44
00:05:55,041 --> 00:05:57,583
Abby must assassinate
the Russian president.

45
00:05:57,666 --> 00:06:00,333
The rest of them will be
at the G8 to stop her.

46
00:06:00,416 --> 00:06:02,791
You will kill them at all costs.

47
00:06:02,875 --> 00:06:05,083
We will succeed with Paulo's mission,

48
00:06:05,166 --> 00:06:07,916
or I will take the life that I gave you

49
00:06:08,000 --> 00:06:11,875
and I will bleed you out with my hands
around your fucking throat.

50
00:06:11,958 --> 00:06:13,666
You understand?

51
00:07:32,750 --> 00:07:34,541
The G8's in two hours.
You need to get going.

52
00:07:34,625 --> 00:07:35,833
- Okay.
- Where are you going?

53
00:07:35,916 --> 00:07:37,291
I'm going to find Joana.

54
00:07:37,375 --> 00:07:39,500
She'll be somewhere nearby
with the transmitter.

55
00:07:39,583 --> 00:07:42,583
I'm gonna try to power that down
and turn Abby off.

56
00:07:42,666 --> 00:07:44,666
You three need to get into that castle

57
00:07:44,750 --> 00:07:47,041
and stop her from killing
President Aronov.

58
00:07:48,375 --> 00:07:49,458
The three of us?

59
00:07:49,541 --> 00:07:52,416
I see two of us
and fucking Mister Rogers over here.

60
00:07:52,500 --> 00:07:54,666
He draws too much attention.

61
00:07:54,750 --> 00:07:55,833
"Rogers."

62
00:07:55,916 --> 00:07:57,875
If you think I'll slow you down,
I'll just stay here.

63
00:07:57,958 --> 00:07:59,291
He didn't mean it that way.

64
00:07:59,375 --> 00:08:00,708
I did. I do.

65
00:08:00,791 --> 00:08:02,083
I couldn't give a fuck how he means it.

66
00:08:02,166 --> 00:08:03,291
You're down two agents.

67
00:08:03,375 --> 00:08:04,458
You got to get going.

68
00:08:04,541 --> 00:08:05,625
Just one.

69
00:08:30,541 --> 00:08:33,291
You still haven't told me
the name of the hotel.

70
00:08:33,416 --> 00:08:35,666
The Glenbrook Hotel.

71
00:08:35,750 --> 00:08:37,500
I owe you one.

72
00:08:40,000 --> 00:08:41,666
Joana checked in last night.

73
00:08:42,750 --> 00:08:45,833
So, uh, I'll be seeing you
on the other side.

74
00:08:46,916 --> 00:08:48,500
Okay.

75
00:08:50,000 --> 00:08:51,208
What's wrong?

76
00:08:52,041 --> 00:08:53,458
I did this to him.

77
00:08:54,458 --> 00:08:55,833
I killed Mason.

78
00:08:57,000 --> 00:08:58,291
I killed his father.

79
00:08:59,875 --> 00:09:02,458
I brought him into the agency. I...

80
00:09:05,041 --> 00:09:07,958
The weight of all this
does not rest on your shoulders.

81
00:09:12,041 --> 00:09:13,958
I'm going to kill Joana.

82
00:09:15,458 --> 00:09:17,458
I'm gonna fucking kill them all.

83
00:09:20,250 --> 00:09:22,375
And if I don't get out,

84
00:09:22,458 --> 00:09:24,666
I want you to finish it.

85
00:09:24,750 --> 00:09:26,333
As we discussed.

86
00:09:26,416 --> 00:09:27,958
Yeah.

87
00:09:28,041 --> 00:09:30,083
And I want you to take care of my family.

88
00:09:32,291 --> 00:09:33,500
You have my word.

89
00:09:35,333 --> 00:09:36,458
Thanks.

90
00:09:36,541 --> 00:09:37,791
All the best.

91
00:09:45,000 --> 00:09:47,583
World leaders
are set to arrive this morning

92
00:09:47,666 --> 00:09:50,500
at Hallgarten Castle,
ahead of the 40th G8 Summit.

93
00:09:50,583 --> 00:09:53,041
The meeting
brings together leaders of the world's

94
00:09:53,125 --> 00:09:55,000
- eight superpowers.
- The main topics

95
00:09:55,083 --> 00:09:56,958
this year will no doubt be the wars
in Venezuela and Australia.

96
00:09:57,041 --> 00:09:59,750
The heads of state will
welcome Russian President Aronov

97
00:09:59,833 --> 00:10:02,458
back to the summit after ten years.

98
00:10:25,875 --> 00:10:26,875
Okay.

99
00:11:05,500 --> 00:11:06,666
No entry here, mate.

100
00:11:07,500 --> 00:11:09,541
No entry?

101
00:11:09,625 --> 00:11:11,416
This is my land.

102
00:11:11,500 --> 00:11:13,916
My father bought this
from you people years ago.

103
00:11:14,000 --> 00:11:17,791
So if you don't remove this metal fence,
I'll call the council.

104
00:11:18,958 --> 00:11:20,791
This is publicly owned land.

105
00:11:20,875 --> 00:11:21,916
So is your mother,

106
00:11:22,000 --> 00:11:24,041
but you don't see me
erecting a fence around her.

107
00:11:24,125 --> 00:11:26,833
Now, go and fetch me
an Irn-Bru.

108
00:11:30,750 --> 00:11:32,291
What did you say?

109
00:11:32,375 --> 00:11:33,916
Um...

110
00:11:52,166 --> 00:11:53,666
Move forward.

111
00:12:00,500 --> 00:12:01,791
Clear!

112
00:12:05,041 --> 00:12:06,416
Hey. How's it going?

113
00:12:06,500 --> 00:12:08,125
- I.D.'s.
- Yeah.

114
00:12:08,208 --> 00:12:09,208
Um...

115
00:12:09,291 --> 00:12:11,375
Were right here.

116
00:12:11,458 --> 00:12:12,875
Oh.

117
00:12:12,958 --> 00:12:14,708
One, two, three.

118
00:12:14,791 --> 00:12:16,041
There you go.

119
00:12:27,541 --> 00:12:28,541
Got nothing, Gordon.

120
00:12:32,666 --> 00:12:33,708
Right.

121
00:12:33,791 --> 00:12:35,125
Everyone get out of the car.

122
00:12:35,208 --> 00:12:38,791
Look, Langley's not gonna be happy
to hear about this.

123
00:12:38,875 --> 00:12:42,916
So, if you like having a job,
I would go back and check one more time.

124
00:12:43,000 --> 00:12:44,291
Friendly advice.

125
00:12:47,416 --> 00:12:49,000
Gordon. They're there.

126
00:12:51,666 --> 00:12:52,750
Sorry about that.

127
00:12:52,833 --> 00:12:56,166
Well, now you're off
the Christmas list, so...

128
00:13:05,333 --> 00:13:06,500
Is it done?

129
00:13:06,583 --> 00:13:09,000
<i>We're all set.</i>
<i>Escrow is active.</i>

130
00:13:09,083 --> 00:13:12,750
Malcolm will confirm delivery to the
prime minister's account when it's done.

131
00:13:12,833 --> 00:13:14,125
Good. Head to the airfield.

132
00:13:14,208 --> 00:13:16,833
Prepare for wheels up at 1300 hours.

133
00:13:16,916 --> 00:13:18,416
Of course, ma'am.

134
00:13:18,500 --> 00:13:21,750
{\an8}<i>This G8 marks the return of Russia</i>
<i>to the conference</i>

135
00:13:21,833 --> 00:13:24,208
{\an8}<i>after a peace deal brokered last May.</i>

136
00:14:09,125 --> 00:14:10,458
Check, check. One, two.

137
00:14:39,750 --> 00:14:41,250
I.D. documents.

138
00:14:47,333 --> 00:14:51,041
<i>We're pleased to welcome</i>
<i>you all to the 40th G8 summit.</i>

139
00:14:51,125 --> 00:14:52,625
<i>Please take your stations</i>

140
00:14:52,708 --> 00:14:56,291
<i>as the G8 heads of state</i>
<i>are soon set to arrive.</i>

141
00:15:27,583 --> 00:15:28,833
<i>Hey.</i>

142
00:15:28,916 --> 00:15:31,041
<i>- How's my girl?</i>
- Dad.

143
00:15:33,916 --> 00:15:35,583
How are we, Malcolm?

144
00:15:36,416 --> 00:15:38,125
Dahlia. What are you doing?

145
00:15:38,208 --> 00:15:40,958
<i>Give me what I need,</i>
<i>and your daughter lives.</i>

146
00:15:41,041 --> 00:15:42,208
<i>Understood?</i>

147
00:15:54,125 --> 00:15:55,208
<i>What do you want?</i>

148
00:15:55,291 --> 00:15:56,833
Paulo Braga's fortune.

149
00:15:56,916 --> 00:15:58,166
All of it.

150
00:16:00,791 --> 00:16:02,875
<i>E-Even...</i>

151
00:16:02,958 --> 00:16:06,291
<i>even if I wanted to give it to you,</i>
<i>I can't.</i>

152
00:16:06,375 --> 00:16:09,708
Upon his death,
you're the trustee of his estate, yes?

153
00:16:13,166 --> 00:16:16,125
You're fleecing me for the equivalent
of the GDP of a small nation.

154
00:16:17,000 --> 00:16:21,291
Some would say that's a small price to pay
for the life of their daughter.

155
00:16:22,333 --> 00:16:23,875
Ciao, ciao.

156
00:16:23,958 --> 00:16:27,083
{\an8}<i>Member nations begin</i>
<i>to arrive at the summit</i>

157
00:16:27,166 --> 00:16:30,958
{\an8}<i>at a gorgeous castle</i>
<i>in the Scottish countryside.</i>

158
00:17:33,500 --> 00:17:34,583
There.

159
00:17:34,666 --> 00:17:36,500
She must be heading for the roof.

160
00:17:51,291 --> 00:17:52,875
Uh, you're not wearing
a gold badge,

161
00:17:52,958 --> 00:17:55,250
you can't go up these stairs.

162
00:17:55,333 --> 00:17:57,541
It's okay. Um...

163
00:17:57,625 --> 00:17:59,000
We're Americans.

164
00:18:00,875 --> 00:18:02,416
We're CIA.

165
00:18:03,750 --> 00:18:06,375
I don't give a hog's titties who you are.

166
00:18:06,458 --> 00:18:08,708
Badges, or you can piss off.

167
00:18:08,791 --> 00:18:10,375
Oh, yeah?

168
00:18:10,458 --> 00:18:12,083
Yeah.

169
00:18:12,166 --> 00:18:14,416
Well, thank you.
Thank you very much.

170
00:18:15,375 --> 00:18:17,250
The solution is not always
a "kick in the balls."

171
00:18:19,041 --> 00:18:21,708
Yeah, well, sometimes it is.

172
00:18:41,416 --> 00:18:44,000
There had to be a million fucking stairs.

173
00:19:42,958 --> 00:19:45,166
Go! Get Abby!

174
00:20:09,208 --> 00:20:11,708
- Hey. You good?
- Yeah.

175
00:20:11,791 --> 00:20:13,125
Wow.

176
00:20:13,208 --> 00:20:15,083
All right.

177
00:20:17,500 --> 00:20:20,875
Oh, got to be fucking kidding me.

178
00:20:35,625 --> 00:20:39,708
<i>It can't be overstated</i>
<i>how important these summits are.</i>

179
00:20:39,791 --> 00:20:44,958
<i>Hundreds of diplomats and press</i>
<i>are gathered outside,</i>

180
00:20:45,041 --> 00:20:48,375
<i>witnessing the historic return of Russia.</i>

181
00:21:02,875 --> 00:21:06,625
{\an8}<i>Far from pageantry,</i>
<i>many of the most robust</i>

182
00:21:06,708 --> 00:21:11,500
{\an8}<i>economic and political deals are</i>
<i>historically struck at these conferences.</i>

183
00:22:09,500 --> 00:22:10,500
Hey.

184
00:22:56,875 --> 00:22:58,958
{\an8}

185
00:24:12,458 --> 00:24:15,625
<i>We see</i>
<i>the president's car arriving,</i>

186
00:24:15,708 --> 00:24:17,625
<i>Russian flags waving...</i>

187
00:24:54,833 --> 00:24:56,333
Okay.

188
00:26:07,083 --> 00:26:10,208
- Welcome to Scotland.
- Nice to see you again, Prime Minister.

189
00:26:28,166 --> 00:26:29,166
You gonna kill me?

190
00:26:29,250 --> 00:26:30,291
This is not you.

191
00:26:30,375 --> 00:26:31,916
You gonna kill your best friend?

192
00:26:33,000 --> 00:26:36,291
I understand, you just want to kill
the wife of the man that you love, right?

193
00:26:36,375 --> 00:26:37,875
Well, what are you gonna tell my daughter?

194
00:26:37,958 --> 00:26:39,875
You gonna look
that little girl in the eyes

195
00:26:39,958 --> 00:26:41,958
and tell her that you murdered her mom?

196
00:26:42,041 --> 00:26:43,083
Are you willing to do that?

197
00:26:45,583 --> 00:26:47,250
And what about your own daughter?

198
00:26:48,791 --> 00:26:50,375
What are you gonna tell Asha?

199
00:27:09,125 --> 00:27:12,833
Well, someone has a very devoted staff.

200
00:27:15,166 --> 00:27:17,291
Don't make me do this.

201
00:27:17,875 --> 00:27:19,166
Just come with me.

202
00:27:19,250 --> 00:27:20,791
Nadia.

203
00:27:20,875 --> 00:27:23,583
What's going on? What's happening?

204
00:27:23,666 --> 00:27:25,041
What's happening?

205
00:27:25,125 --> 00:27:27,250
Did you just shoot me?

206
00:27:27,333 --> 00:27:30,416
Please help me. Please.

207
00:27:30,500 --> 00:27:31,583
Don't do it.

208
00:27:32,166 --> 00:27:33,291
Please help.

209
00:27:33,375 --> 00:27:36,541
- Please... don't do it.
- Help.

210
00:27:36,625 --> 00:27:38,250
There's no stopping it now.

211
00:27:38,333 --> 00:27:40,250
The tech works.

212
00:27:40,333 --> 00:27:41,625
The assassination's happening.

213
00:27:42,250 --> 00:27:43,875
I know.

214
00:27:54,333 --> 00:27:55,875
I want it to.

215
00:29:01,875 --> 00:29:03,041
It's done.

216
00:29:03,791 --> 00:29:06,750
See, you're not the only person
who wanted Aronov killed.

217
00:29:06,833 --> 00:29:10,916
I've made a very compelling
financial offer

218
00:29:11,000 --> 00:29:13,000
to the prime minister.

219
00:29:13,083 --> 00:29:15,666
You should let me live.

220
00:29:15,750 --> 00:29:17,000
Let me help you.

221
00:29:17,083 --> 00:29:18,875
You killed Mason Kane.

222
00:29:23,000 --> 00:29:25,708
And if you hurt someone I love...

223
00:29:41,000 --> 00:29:42,750
Nadia.

224
00:30:37,416 --> 00:30:39,000
<i>If you're just tuning in...</i>

225
00:30:39,083 --> 00:30:40,083
<i>...we're reporting live,</i>

226
00:30:40,166 --> 00:30:42,000
<i>- as just under an hour ago...</i>
- Bernard!

227
00:30:42,083 --> 00:30:44,125
<i>...a car bomb explosion</i>
<i>at the G8 summit...</i>

228
00:30:44,208 --> 00:30:46,166
What the fuck happened?

229
00:30:46,250 --> 00:30:48,000
It wasn't her. We stopped her.

230
00:30:48,083 --> 00:30:49,208
It wasn't Abby.

231
00:30:49,791 --> 00:30:51,333
I know.

232
00:30:51,416 --> 00:30:52,708
It was us.

233
00:30:53,916 --> 00:30:56,333
- You murdered Aronov?
- What the fuck did you do?

234
00:30:56,416 --> 00:30:58,041
It's all part of the plan.

235
00:30:58,125 --> 00:31:00,333
A plan that, unfortunately,
I couldn't tell you about.

236
00:31:00,416 --> 00:31:01,750
What he means is he couldn't tell you.

237
00:31:01,833 --> 00:31:04,791
So, what, he told you? You trusted him?

238
00:31:04,875 --> 00:31:07,583
He doesn't have emotional attachment
to compromise him.

239
00:31:07,666 --> 00:31:09,458
That's why I trusted him.

240
00:31:09,541 --> 00:31:12,375
We needed the satellites,
and I didn't trust any of you

241
00:31:12,458 --> 00:31:14,291
to risk what it would take to get them.

242
00:31:14,375 --> 00:31:15,708
You got Abby killed.

243
00:31:16,583 --> 00:31:18,625
You got Mason killed.

244
00:31:18,708 --> 00:31:22,958
You have never been willing
to sacrifice anyone.

245
00:31:23,041 --> 00:31:24,541
Even when given the choice.

246
00:31:24,625 --> 00:31:26,541
That's what they were to you?

247
00:31:26,625 --> 00:31:28,625
Just pawns to fucking sacrifice?

248
00:31:28,708 --> 00:31:30,791
- No. No.
- Then what?

249
00:31:32,958 --> 00:31:37,125
Look, what we did today
is bigger than any of us.

250
00:31:37,208 --> 00:31:38,791
This is fucking insane!

251
00:31:38,875 --> 00:31:40,541
With Aronov dead,

252
00:31:40,625 --> 00:31:42,666
the prime minister takes office,

253
00:31:42,750 --> 00:31:45,583
and we keep the most dangerous
satellites ever built

254
00:31:45,666 --> 00:31:47,166
out of the hands of the families.

255
00:31:47,250 --> 00:31:49,541
And we've put them in the hands
of the Russians instead.

256
00:31:49,625 --> 00:31:52,500
The prime minister is someone
who can be negotiated with.

257
00:31:52,583 --> 00:31:55,208
He will sell the satellites for a price.

258
00:31:55,291 --> 00:31:57,041
- To who?
- To us.

259
00:31:58,458 --> 00:32:01,000
We will bury Manticore.

260
00:32:01,083 --> 00:32:04,458
You're a fucking snake,
but on the other hand,

261
00:32:04,541 --> 00:32:08,208
the sound of killing
those Manticore scumbags

262
00:32:08,291 --> 00:32:10,500
does have a certain ring to it.

263
00:32:10,583 --> 00:32:12,083
You knew it was Abby.

264
00:32:12,958 --> 00:32:17,416
You knew Abby was the assassin
when she came back to us, didn't you?

265
00:32:34,000 --> 00:32:35,500
We don't need her.

266
00:33:19,250 --> 00:33:20,708
Did you get her?

267
00:33:20,791 --> 00:33:22,291
Joana?

268
00:33:22,375 --> 00:33:24,791
Did you make it brutal?

269
00:33:27,916 --> 00:33:28,916
And you?

270
00:33:31,000 --> 00:33:33,250
Thirty-two billion.

271
00:33:41,958 --> 00:33:44,541
What in the fuck was that, Joana?

272
00:33:44,625 --> 00:33:47,541
I'm stepping in for Joana.
She made a mess.

273
00:33:47,625 --> 00:33:50,541
<i>And I thought you might want someone</i>
<i>with a steadier hand.</i>

274
00:33:50,625 --> 00:33:53,541
She was offering you 12 billion.

275
00:33:53,625 --> 00:33:54,750
I'm going to offer you

276
00:33:54,833 --> 00:33:57,125
<i>24 billion.</i>

277
00:33:57,208 --> 00:33:59,041
<i>We have a deal or what?</i>

278
00:34:12,666 --> 00:34:14,291
I'm very sorry.

279
00:34:39,125 --> 00:34:40,416
I'm in.

280
00:34:42,666 --> 00:34:43,791
Do it.

281
00:35:34,541 --> 00:35:36,291
Jesus Christ, Bernard.

282
00:35:36,375 --> 00:35:39,416
You bought all those satellites
just to blow 'em up?

283
00:35:40,000 --> 00:35:43,708
Billions evaporating into the atmosphere.

284
00:35:44,291 --> 00:35:46,375
Nobody should have that kind of power.

285
00:35:47,833 --> 00:35:49,416
Nobody.

286
00:37:01,291 --> 00:37:03,416
Took you longer than I thought.

287
00:37:04,416 --> 00:37:06,416
We hadn't finished
our conversation.

288
00:37:06,500 --> 00:37:08,458
I finished it for us.

289
00:37:09,041 --> 00:37:10,791
Why did you come?

290
00:37:14,041 --> 00:37:15,750
You reconsidering my offer?

291
00:37:17,458 --> 00:37:19,833
This is the last time you'll ever see me.

292
00:37:22,625 --> 00:37:24,208
Everything we do is to protect--

293
00:37:24,291 --> 00:37:26,000
Protect who?

294
00:37:26,083 --> 00:37:29,666
You have wiped out entire families
while your family sits in--

295
00:37:29,750 --> 00:37:31,041
Yeah, sits in a safe house.

296
00:37:31,125 --> 00:37:34,500
My daughter hasn't been outside
because she has a target on her head.

297
00:37:34,583 --> 00:37:37,541
And I will probably never see her again

298
00:37:37,625 --> 00:37:41,833
so that I could ensure
that everybody else's kids were safe.

299
00:37:43,250 --> 00:37:45,500
You are not supposed to retire.

300
00:37:45,583 --> 00:37:47,625
You're supposed to work with us.

301
00:37:49,291 --> 00:37:50,291
Please.

302
00:37:51,208 --> 00:37:54,208
- For your daughter.
- Not working with you is for my daughter.

303
00:37:55,125 --> 00:37:58,208
And if I stay in this with you,
she just becomes another pawn.

304
00:37:58,291 --> 00:38:00,833
And I will not do to her
what my mother did to me.

305
00:38:02,500 --> 00:38:05,000
They're gonna track you down, you know.

306
00:38:05,083 --> 00:38:06,625
They're gonna hunt you.

307
00:38:06,708 --> 00:38:08,208
All the Manticore families.

308
00:38:08,291 --> 00:38:09,708
CIA.

309
00:38:09,791 --> 00:38:11,000
All of them.

310
00:38:14,125 --> 00:38:15,791
Let them.

311
00:38:15,875 --> 00:38:18,416
I was raised in the shadows.
I think I'll be fine.

312
00:38:20,208 --> 00:38:22,083
Why did you come here, Nadia?

313
00:38:24,208 --> 00:38:25,958
A parting gift.

314
00:38:26,041 --> 00:38:27,708
I can't put Asha at risk.

315
00:38:27,791 --> 00:38:31,083
But there are others out there who can
help you kill the Manticore families.

316
00:38:31,166 --> 00:38:33,625
We're not the only ones
that survived the fall of Citadel.

317
00:38:35,125 --> 00:38:36,916
Find them.

318
00:38:37,666 --> 00:38:41,666
A man once told me that a spy
can have a hundred faces,

319
00:38:41,750 --> 00:38:44,375
a hundred identities, a hundred names.

320
00:38:44,458 --> 00:38:46,416
But we only have one soul.

321
00:38:49,791 --> 00:38:51,666
Careful there, Bernard.

322
00:39:10,291 --> 00:39:13,125
♪ <i>Don't you come back no more</i> ♪

323
00:39:21,625 --> 00:39:23,625
♪ <i>Hit the road, Jack</i> ♪

324
00:39:23,708 --> 00:39:28,250
♪ <i>And don't you come back no more,</i>
<i>no more, no more, no more</i> ♪

325
00:39:28,333 --> 00:39:30,125
♪ <i>Hit the road, Jack</i> ♪

326
00:39:30,208 --> 00:39:33,416
♪ <i>And don't you come back no more</i> ♪

327
00:39:37,625 --> 00:39:40,791
♪ <i>Don't you come back no more</i> ♪

328
00:39:44,333 --> 00:39:48,000
♪ <i>Don't you come back no more</i> ♪

329
00:39:48,083 --> 00:39:49,958
I thought we should catch up.

330
00:39:58,125 --> 00:40:01,625
♪ <i>Don't you come back no more</i> ♪

331
00:40:03,208 --> 00:40:05,291
♪ <i>What'd you say?</i> ♪

332
00:40:11,041 --> 00:40:12,458
♪ <i>Hit it</i> ♪

333
00:40:17,708 --> 00:40:19,125
♪ <i>Hey</i> ♪

334
00:40:23,916 --> 00:40:25,750
♪ <i>What'd you say?</i> ♪

335
00:40:26,791 --> 00:40:28,666
♪ <i>Hit the road</i> ♪

336
00:40:30,250 --> 00:40:32,000
♪ <i>Hit the road</i> ♪

337
00:40:33,541 --> 00:40:35,750
♪ <i>Hit the road, Jack</i> ♪

338
00:40:39,083 --> 00:40:40,791
♪ <i>Don't you come back</i> ♪

339
00:40:40,875 --> 00:40:42,583
♪ <i>Don't you come back no</i> ♪

340
00:40:42,666 --> 00:40:46,583
♪ <i>Don't you come back no more</i> ♪

341
00:40:47,750 --> 00:40:49,875
♪ <i>What'd you say?</i> ♪

342
00:41:01,500 --> 00:41:02,875
♪ <i>What'd you say?</i> ♪

343
00:41:02,958 --> 00:41:04,791
♪ <i>Hit the road, Jack</i> ♪

344
00:41:04,875 --> 00:41:09,583
♪ <i>And don't you come back no more,</i>
<i>no more, no more, no more</i> ♪

345
00:41:09,666 --> 00:41:11,666
♪ <i>Hit the road, Jack</i> ♪

346
00:41:11,750 --> 00:41:15,000
♪ <i>And don't you come back no more</i> ♪

347
00:41:15,083 --> 00:41:16,500
♪ <i>What'd you say?</i> ♪

348
00:41:16,583 --> 00:41:18,208
♪ <i>Hit the road, Jack</i> ♪

349
00:41:18,291 --> 00:41:23,125
♪ <i>And don't you come back no more,</i>
<i>no more, no more, no more</i> ♪

350
00:41:23,208 --> 00:41:25,375
♪ <i>Hit the road, Jack</i> ♪

351
00:41:25,458 --> 00:41:29,041
♪ <i>And don't you come back no more</i> ♪

352
00:41:29,125 --> 00:41:32,166
♪ <i>Hey, hey, hey</i> ♪

353
00:41:34,166 --> 00:41:35,833
♪ <i>Don't you come back</i> ♪

354
00:41:37,500 --> 00:41:39,333
♪ <i>Don't you come back</i> ♪

355
00:41:41,083 --> 00:41:42,916
♪ <i>Don't you come back</i> ♪

356
00:42:06,958 --> 00:42:08,916
♪ <i>What'd you say?</i> ♪

357
00:42:09,958 --> 00:42:12,250
♪ <i>Hit the road</i> ♪♪

