All language subtitles for DTF.St.Louis.S01E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,885 --> 00:00:11,636 When someone's laughing at me, it'd be cool 2 00:00:11,637 --> 00:00:12,720 if I had a friend, 3 00:00:12,721 --> 00:00:15,390 and they said, "Those guys are dicks." 4 00:00:16,517 --> 00:00:17,893 Those guys are dicks. 5 00:00:18,393 --> 00:00:19,394 Yeah. 6 00:00:22,231 --> 00:00:24,399 Is he your best friend? 7 00:00:24,942 --> 00:00:26,234 - Clark? - Yeah. 8 00:00:26,235 --> 00:00:27,319 Yeah. 9 00:00:27,861 --> 00:00:28,862 Yeah. 10 00:00:29,613 --> 00:00:32,198 - He's on billboards. - Yeah. Yeah. 11 00:00:32,199 --> 00:00:34,701 But that's... That's not why we're friends. 12 00:00:36,453 --> 00:00:39,623 So, why? Why are you guys friends? 13 00:00:40,457 --> 00:00:41,500 Because... 14 00:00:42,251 --> 00:00:44,545 'Cause if there were some guys that were laughing at me, 15 00:00:45,254 --> 00:00:47,089 he would say, "Those guys are dicks." 16 00:00:47,965 --> 00:00:49,340 - Clark would? - Yeah. 17 00:00:49,341 --> 00:00:50,968 And I would do the same for him. 18 00:00:51,468 --> 00:00:54,972 That is what it's like, having grown up A's. 19 00:00:56,181 --> 00:00:58,642 Having a friend like that. You're gonna have that. 20 00:00:59,685 --> 00:01:00,977 He has a cool bike. 21 00:01:00,978 --> 00:01:03,188 Yeah. He's a cool guy. 22 00:01:30,132 --> 00:01:31,841 You have such a beautiful back. 23 00:01:31,842 --> 00:01:32,925 Thank you. 24 00:01:32,926 --> 00:01:35,679 - Do you even know that? - Thank you. 25 00:01:40,058 --> 00:01:41,892 Will you stand up and show me your ass, 26 00:01:41,893 --> 00:01:43,145 Carol Love? 27 00:01:46,815 --> 00:01:48,525 Will you showcase your ass? 28 00:02:01,371 --> 00:02:02,497 You like that? 29 00:02:04,249 --> 00:02:05,250 Yeah. 30 00:02:06,877 --> 00:02:09,212 - Yeah, I do. - Yeah? You like it? 31 00:02:09,338 --> 00:02:10,588 - Yeah. - You do? 32 00:02:10,589 --> 00:02:11,922 - Yeah. - You like that? 33 00:02:11,923 --> 00:02:13,342 Yeah, I like that. 34 00:02:19,723 --> 00:02:21,016 Can you turn around? 35 00:02:22,225 --> 00:02:23,559 - Yeah. - Yeah? 36 00:02:23,560 --> 00:02:25,270 - Yeah. - Yeah. 37 00:02:34,071 --> 00:02:35,237 Can you feel me? 38 00:02:35,238 --> 00:02:37,156 - Are you full-on? - No, not-- 39 00:02:37,157 --> 00:02:40,284 I mean, I'm not full-on, but I'm on more than I'm... 40 00:02:40,285 --> 00:02:43,330 I'm on a lot. I'm, like, almost full-on. 41 00:02:43,830 --> 00:02:45,247 Maybe you could just say something. 42 00:02:45,248 --> 00:02:47,958 Like, you have such a pretty voice. 43 00:02:47,959 --> 00:02:49,336 What do you want me to say? 44 00:02:50,587 --> 00:02:53,172 I don't know. Maybe you could like whisper something, or some... 45 00:02:53,173 --> 00:02:55,883 - So, I say-- Wait. That's my hip. - What? 46 00:02:55,884 --> 00:02:57,760 - Okay. Sorry. Sorry. Wait. - No, that's okay. 47 00:02:57,761 --> 00:02:59,220 - Just can you move your leg? - Huh? Yeah. 48 00:02:59,221 --> 00:03:00,304 - No. No. - Sorry. 49 00:03:00,305 --> 00:03:01,806 - What? Okay. - Back, yeah. 50 00:03:01,807 --> 00:03:03,308 - Back? Yeah. - Yeah. 51 00:03:04,768 --> 00:03:06,519 - Just my face-- - Okay, you were gonna say something. 52 00:03:06,520 --> 00:03:08,521 My face is in this comforter. It's just like-- 53 00:03:08,522 --> 00:03:09,772 - Huh? - Let me move my arm. 54 00:03:09,773 --> 00:03:11,273 - Yeah. Yeah, yeah. - It's just... 55 00:03:11,274 --> 00:03:12,566 Can you move this gross comforter? 56 00:03:12,567 --> 00:03:14,694 - 'Cause my face is all in it. - Yeah. No. You're good. Here. 57 00:03:14,695 --> 00:03:16,487 Here you go. That's it. Is that better? 58 00:03:16,488 --> 00:03:18,699 Is that better, Carol? Carol Love? 59 00:03:19,366 --> 00:03:21,450 Huh? Hey, Carol, hey. 60 00:03:21,451 --> 00:03:22,952 - Hey. - Just... 61 00:03:22,953 --> 00:03:24,037 Hey. 62 00:03:24,579 --> 00:03:25,747 I just... I want to move. 63 00:03:28,250 --> 00:03:29,334 What? 64 00:03:31,128 --> 00:03:32,129 I just... 65 00:03:32,754 --> 00:03:33,922 I don't have the feeling. 66 00:03:40,887 --> 00:03:44,766 Just you're, like, lying on top of me, and I just don't want you to. 67 00:03:50,105 --> 00:03:52,815 I just feel like I wanna, like, squirm out. 68 00:03:52,816 --> 00:03:55,110 Squi... Squirm out? 69 00:03:56,528 --> 00:03:57,529 Please. 70 00:03:58,071 --> 00:03:59,488 I thought I could again, 71 00:03:59,489 --> 00:04:01,616 but I don't think I can anymore. 72 00:04:03,702 --> 00:04:05,954 'Cause that's my feeling here. I'm sorry. 73 00:04:08,832 --> 00:04:09,833 That's my feeling. 74 00:07:44,089 --> 00:07:46,548 Hi, PB Chocolate Love. 75 00:07:46,549 --> 00:07:47,634 Thanks. 76 00:08:05,735 --> 00:08:06,778 Shit! 77 00:08:12,701 --> 00:08:14,077 Why didn't you do it, Floyd? 78 00:08:19,958 --> 00:08:21,251 Today's just not my day. 79 00:08:23,128 --> 00:08:24,754 But I thought you did it every day. 80 00:08:25,296 --> 00:08:26,715 We'll get 'em again tomorrow. 81 00:08:30,719 --> 00:08:34,596 Now, a supercell storm, will change directions. 82 00:08:34,597 --> 00:08:37,558 So, even if you're-- if you're not in the path, 83 00:08:37,559 --> 00:08:40,854 you're gonna wanna still play it pretty safe. 84 00:09:20,935 --> 00:09:24,355 It's like "squirm," like I'm... I made her squirm. 85 00:09:57,722 --> 00:09:59,641 - Say... - Yeah? 86 00:10:01,851 --> 00:10:05,395 Has anyone applied for a job in that department you oversee, 87 00:10:05,396 --> 00:10:07,982 Special Crimes, last couple of days? 88 00:10:10,110 --> 00:10:12,737 We received an application, yes, 89 00:10:13,738 --> 00:10:14,823 in the last couple days. 90 00:10:16,157 --> 00:10:17,158 And? 91 00:10:21,204 --> 00:10:22,497 We requested... 92 00:10:25,416 --> 00:10:28,669 additional information about the applicant 93 00:10:28,670 --> 00:10:30,588 concerning a criminal conviction. 94 00:10:32,132 --> 00:10:33,174 Okay. 95 00:11:06,249 --> 00:11:08,667 Any glimpse of Carol Smernitch on that thing? 96 00:11:08,668 --> 00:11:10,211 I can't make anyone out. 97 00:11:10,920 --> 00:11:12,421 Same as ever. 98 00:11:12,422 --> 00:11:14,465 It's like it's a ghost bike. 99 00:11:15,884 --> 00:11:17,218 It's like it's riding itself. 100 00:11:24,058 --> 00:11:25,894 They have you back here, Clark, 101 00:11:26,769 --> 00:11:29,105 because they've learned the wife 102 00:11:30,023 --> 00:11:31,191 may have had a motive. 103 00:11:32,275 --> 00:11:35,862 And they want to learn everything that they can about that. 104 00:11:37,280 --> 00:11:38,364 Maybe now is a... 105 00:11:38,907 --> 00:11:41,868 is a bad time to stop talking. 106 00:11:45,121 --> 00:11:46,539 I'm not gonna say another word. 107 00:11:51,586 --> 00:11:53,379 May I continue with my questions? 108 00:11:55,131 --> 00:11:58,301 My client will no longer be answering any of the state's questions. 109 00:11:58,885 --> 00:11:59,886 Right... 110 00:12:00,929 --> 00:12:03,598 Mr. Forrest controls a Canadian bank account. 111 00:12:04,140 --> 00:12:05,266 His mother's. 112 00:12:05,850 --> 00:12:07,935 And it was used to purchase a life insurance policy 113 00:12:07,936 --> 00:12:10,897 on the life of our murder victim, Floyd Smernitch, 114 00:12:11,522 --> 00:12:14,359 rewarded to his wife, Carol Love-Smernitch. 115 00:12:22,116 --> 00:12:24,034 So, okay, you understand these questions. 116 00:12:24,035 --> 00:12:26,078 We... We're trying to obtain information 117 00:12:26,079 --> 00:12:28,497 concerning whether there were other parties involved 118 00:12:28,498 --> 00:12:30,959 in the planning of the murder of Floyd Smernitch. 119 00:12:34,879 --> 00:12:36,047 That's understood. 120 00:12:37,298 --> 00:12:40,133 And you realize, should we determine that Mr. Forrest 121 00:12:40,134 --> 00:12:43,136 was coerced into committing this murder, 122 00:12:43,137 --> 00:12:44,930 that this would be beneficial to him? 123 00:12:44,931 --> 00:12:47,474 - Understood. - Has he apprehended this is a capital case 124 00:12:47,475 --> 00:12:49,227 and they're gonna ask for the death penalty? 125 00:12:49,727 --> 00:12:53,815 My client will no longer answer any of the state's questions, Detective. 126 00:13:04,284 --> 00:13:05,285 Mr. Forrest. 127 00:13:06,953 --> 00:13:10,123 Did Floyd Smernitch know about your affair with his wife? 128 00:13:11,541 --> 00:13:13,584 And was that going on with his consent? 129 00:13:15,336 --> 00:13:17,964 Going on with his involvement, in fact? 130 00:13:20,591 --> 00:13:23,385 It is my understanding that Floyd Smernitch was present 131 00:13:23,386 --> 00:13:26,639 on some of the occasions of your visits with his wife 132 00:13:28,057 --> 00:13:29,600 at the Quality Garden Suites. 133 00:13:42,030 --> 00:13:43,071 Okay, okay. 134 00:13:43,072 --> 00:13:46,159 My client will no longer answer any of the state's questions. 135 00:13:47,035 --> 00:13:50,120 - I'm gonna talk again. - Clark. 136 00:13:50,121 --> 00:13:51,414 Okay. 137 00:13:56,586 --> 00:13:59,213 Do you know about... "beware"? 138 00:14:00,548 --> 00:14:01,591 Beware? 139 00:14:03,259 --> 00:14:04,468 Yeah, thank you. 140 00:14:04,469 --> 00:14:07,054 So, early in the week, we're gonna see 141 00:14:07,055 --> 00:14:09,306 some more of those springtime temperatures 142 00:14:09,307 --> 00:14:11,351 we've been experiencing. 143 00:14:12,977 --> 00:14:16,063 My hands had become tingly. 144 00:14:16,064 --> 00:14:20,234 And I felt the immediate sensation of smothering. 145 00:14:20,860 --> 00:14:23,154 Wednesday, Thursday, 146 00:14:23,821 --> 00:14:26,824 we're gonna see some warmer temperatures... 147 00:14:53,184 --> 00:14:54,268 Beware! 148 00:15:07,448 --> 00:15:08,574 Okay. 149 00:15:10,868 --> 00:15:12,829 I was... Sorry. 150 00:15:15,623 --> 00:15:18,167 Come end of the week, we're gonna see some warmer air. 151 00:15:19,085 --> 00:15:23,005 I screamed the word "beware" suddenly, 152 00:15:23,673 --> 00:15:25,633 and did karate. 153 00:15:26,134 --> 00:15:28,927 I'm unsure who I was addressing, 154 00:15:28,928 --> 00:15:30,929 or what I meant by that. 155 00:15:30,930 --> 00:15:35,393 It was a panic attack, a nervous breakdown. 156 00:15:36,060 --> 00:15:37,979 That was Sunday, and... 157 00:15:38,813 --> 00:15:41,064 and that's hair braiding night. 158 00:15:41,065 --> 00:15:42,899 Then she had a book where she wrote it, 159 00:15:42,900 --> 00:15:45,444 and she didn't show it to me, but she showed it to India. 160 00:15:45,445 --> 00:15:46,570 Book. 161 00:15:46,571 --> 00:15:48,405 And she had all the milks on her, like, 162 00:15:48,406 --> 00:15:50,449 on her one desk, and all the milks were, like, 163 00:15:50,450 --> 00:15:51,908 in a tower on her one desk. 164 00:15:51,909 --> 00:15:53,994 - All the milks, like... - Milks. 165 00:15:53,995 --> 00:15:57,832 I tried to stay in the hair braid moments, to really listen, but... 166 00:15:58,332 --> 00:16:00,792 the stories were pretty confusing 167 00:16:00,793 --> 00:16:03,128 and... and-- and hard to track, you know. 168 00:16:03,129 --> 00:16:04,296 Ice cream. 169 00:16:04,297 --> 00:16:07,842 So, I kept wondering about that breakdown, really, 170 00:16:08,426 --> 00:16:11,845 and what had happened earlier that day. 171 00:16:11,846 --> 00:16:12,972 Lunch. 172 00:16:13,681 --> 00:16:14,682 Yeah. 173 00:16:23,900 --> 00:16:27,820 It was like a reaction against my own life, 174 00:16:28,905 --> 00:16:29,946 I realized. 175 00:16:29,947 --> 00:16:33,868 So many infinite afternoons presenting weather, 176 00:16:34,368 --> 00:16:37,746 you know, which no one really needs 177 00:16:37,747 --> 00:16:40,541 'cause they-- they just-- they look on their phones now. 178 00:16:41,292 --> 00:16:43,711 I-- I just-- I kept thinking about 179 00:16:44,504 --> 00:16:45,962 what caused that outburst, 180 00:16:45,963 --> 00:16:49,509 and I remembered how in those moments on screen, 181 00:16:50,051 --> 00:16:54,513 I was presenting the weather, but I had begun thinking about 182 00:16:54,514 --> 00:16:56,389 how, pardon me, 183 00:16:56,390 --> 00:17:00,810 how I never fucked anyone underwater. 184 00:17:00,811 --> 00:17:02,270 - Underwater? - Yeah. 185 00:17:02,271 --> 00:17:04,232 Like in a-- a pool setting, 186 00:17:04,774 --> 00:17:06,650 or like a... 187 00:17:06,651 --> 00:17:10,028 a calm ocean setting, or a-- 188 00:17:10,029 --> 00:17:11,614 Sex isn't pleasurable underwater. 189 00:17:15,368 --> 00:17:16,868 It seems like it would be the opposite, 190 00:17:16,869 --> 00:17:18,955 but water creates friction. 191 00:17:20,540 --> 00:17:21,791 I learned that the hard way. 192 00:17:22,750 --> 00:17:24,961 Yeah, but see, that's... 193 00:17:25,711 --> 00:17:27,587 that's what I was desiring, I think, 194 00:17:27,588 --> 00:17:32,217 to have underwater sex and be like, "It wasn't that great," you know? 195 00:17:32,218 --> 00:17:33,343 And your partner would be like, 196 00:17:33,344 --> 00:17:34,928 "Yeah, there was... There was friction there." 197 00:17:34,929 --> 00:17:37,722 Because that experience, 198 00:17:37,723 --> 00:17:39,559 it means that you're still... 199 00:17:40,268 --> 00:17:42,310 growing and learning about the world. 200 00:17:42,311 --> 00:17:44,145 You're still alive. 201 00:17:44,146 --> 00:17:45,939 I wanted that, okay? 202 00:17:45,940 --> 00:17:49,109 'Cause when that happens, when you share that experience, 203 00:17:49,110 --> 00:17:50,486 it-- there's life there. 204 00:17:51,529 --> 00:17:54,699 But then I start thinking, "Well, you cannot be 205 00:17:55,408 --> 00:17:59,370 there with your daughters in these precious moments, 206 00:18:00,162 --> 00:18:03,123 thinking about yourself and your things." 207 00:18:03,124 --> 00:18:05,667 "Come on, you gotta be present." 208 00:18:05,668 --> 00:18:11,924 So, I made the decision, right then, to begin cheating on my wife. 209 00:18:13,926 --> 00:18:17,221 The next day, very next day, I met Carol Love-Smernitch. 210 00:18:18,556 --> 00:18:19,931 At cornhole. 211 00:18:19,932 --> 00:18:21,142 And I'm... 212 00:18:21,976 --> 00:18:24,227 talking about explosives, 213 00:18:24,228 --> 00:18:30,108 and she's asking me to snag things from between her legs. 214 00:18:30,109 --> 00:18:32,402 ...having fun. Nope, that's yours. 215 00:18:32,403 --> 00:18:33,571 "Snag it." 216 00:18:34,488 --> 00:18:35,489 It was... 217 00:18:36,574 --> 00:18:37,824 like... 218 00:18:37,825 --> 00:18:39,784 - Like what? - Like a little dangerous. 219 00:18:39,785 --> 00:18:42,287 A little suburban danger. 220 00:18:42,288 --> 00:18:43,456 A little danger? 221 00:18:44,165 --> 00:18:45,499 Just a little danger? 222 00:18:50,755 --> 00:18:52,256 Did you forget that? 223 00:18:55,468 --> 00:18:56,636 You forget that? 224 00:19:01,265 --> 00:19:02,308 That text... 225 00:19:04,018 --> 00:19:06,895 "What you're doing with Carol's not right, bro." 226 00:19:06,896 --> 00:19:09,898 That was Floyd giving me pointers, 227 00:19:09,899 --> 00:19:11,858 sexual pointers. 228 00:19:11,859 --> 00:19:13,069 Sexual pointers? 229 00:19:13,611 --> 00:19:14,654 With Carol. 230 00:19:15,404 --> 00:19:18,281 That text was a criticism of a-- a position, 231 00:19:18,282 --> 00:19:20,326 a sexual position that he'd recommended. 232 00:19:24,538 --> 00:19:28,626 Why would you not share that fact with Detective Homer or me? 233 00:19:29,794 --> 00:19:32,088 We regard that text as part of a motive. 234 00:19:32,838 --> 00:19:36,174 Floyd did not want Richard to know this, 235 00:19:36,175 --> 00:19:39,135 that Carol and I and Floyd 236 00:19:39,136 --> 00:19:41,596 were involved in something like this. 237 00:19:41,597 --> 00:19:44,349 You're charged with capital murder, Clark. 238 00:19:44,350 --> 00:19:46,185 I understand what the charges are. 239 00:19:47,395 --> 00:19:52,233 Floyd would just be destroyed to know that Richard, at his age... 240 00:19:53,359 --> 00:19:54,443 was... 241 00:19:55,736 --> 00:19:57,279 you know, being asked to... 242 00:19:58,531 --> 00:19:59,699 understand... 243 00:20:00,700 --> 00:20:02,284 this about his parents. 244 00:20:08,958 --> 00:20:10,167 I don't want him to know. 245 00:20:10,668 --> 00:20:12,378 I'm afraid it's no longer private. 246 00:20:22,138 --> 00:20:23,222 Tiger Tiger. 247 00:20:45,536 --> 00:20:47,495 I feel like my core's gotten a lot stronger. 248 00:20:47,496 --> 00:20:48,706 Yeah? Cool. 249 00:20:51,125 --> 00:20:53,668 Hey, what are you doing today? Can you do some signing for me? 250 00:20:53,669 --> 00:20:55,379 Why, is there a weather emergency? 251 00:20:55,963 --> 00:20:57,423 No, it's just a little surprise. 252 00:20:57,965 --> 00:20:59,174 Okay, cool. 253 00:20:59,175 --> 00:21:00,926 Yeah, I think you're really gonna like it. 254 00:21:02,970 --> 00:21:04,345 Hey, Queece. 255 00:21:04,346 --> 00:21:06,222 Can I get my playoff money today? 256 00:21:06,223 --> 00:21:08,434 Yeah, I'll grab it from the ump shed. 257 00:21:11,479 --> 00:21:12,646 That was your last game. 258 00:21:14,148 --> 00:21:15,232 Nice season. 259 00:21:17,526 --> 00:21:18,903 Thanks. 260 00:21:22,698 --> 00:21:24,824 Some of the other umps are going to Chili's 261 00:21:24,825 --> 00:21:26,535 to celebrate the end of the season. 262 00:21:27,077 --> 00:21:28,078 Do you wanna come? 263 00:21:29,205 --> 00:21:30,706 No. 264 00:21:31,207 --> 00:21:33,876 I have to pick up this dumbass bike for my son. 265 00:21:37,505 --> 00:21:38,547 Thanks, Queece. 266 00:21:40,883 --> 00:21:41,926 Yeah. 267 00:21:51,435 --> 00:21:53,228 I looked up information on sprockets 268 00:21:53,229 --> 00:21:57,107 and the sprockets I saw were 40 dollars, not 210, like on here. 269 00:22:00,319 --> 00:22:01,487 Well, can I get a receipt? 270 00:22:02,321 --> 00:22:03,697 Look up sprockets! 271 00:22:10,871 --> 00:22:14,207 So, meteorologists study the weather 272 00:22:14,208 --> 00:22:17,627 and try to know what to expect 273 00:22:17,628 --> 00:22:21,215 before... weather systems reach us. 274 00:22:22,550 --> 00:22:26,262 You know, guys, the weather affects you every day. 275 00:23:33,913 --> 00:23:35,788 You still thinking about that thing with Carol? 276 00:23:35,789 --> 00:23:36,874 Yeah. 277 00:23:39,919 --> 00:23:41,587 I'm thinking about all of it. 278 00:23:42,796 --> 00:23:44,673 I'm not gonna be on DTF anymore. 279 00:23:46,008 --> 00:23:47,259 Is that cool? 280 00:23:49,762 --> 00:23:50,762 Yeah. 281 00:23:50,763 --> 00:23:52,806 I just don't get any hits from anyone, 282 00:23:53,891 --> 00:23:56,393 except for that David Bowie guy, like, way back. 283 00:23:57,686 --> 00:24:00,147 And I just don't like looking at it every day. 284 00:24:03,317 --> 00:24:05,818 Maybe you should check to see 285 00:24:05,819 --> 00:24:07,946 if you got a hit today before you leave it. 286 00:24:07,947 --> 00:24:09,072 You know, maybe you... 287 00:24:09,073 --> 00:24:11,741 Maybe you got a hit today before the speech. 288 00:24:11,742 --> 00:24:12,952 I doubt it. 289 00:24:13,911 --> 00:24:16,204 - You can check. - I would've heard the notification. 290 00:24:16,205 --> 00:24:19,416 Didn't you have your phone off during the speech though? 291 00:24:20,626 --> 00:24:21,669 Yeah. 292 00:24:23,712 --> 00:24:25,213 I'd check it out. You never know. 293 00:24:25,214 --> 00:24:26,715 I'll just check it. I'll check it. 294 00:24:32,054 --> 00:24:33,180 It was... 295 00:24:33,681 --> 00:24:35,682 You know, I created that account. 296 00:24:35,683 --> 00:24:38,393 I gave him a hit to cheer him up. 297 00:24:38,394 --> 00:24:39,811 - Tiger Tiger. - Yeah. 298 00:24:39,812 --> 00:24:43,231 So, you created that identity and you reached out to Smernitch's DTF 299 00:24:43,232 --> 00:24:44,733 - to cheer him up? - Yes. 300 00:24:45,776 --> 00:24:46,777 Why a guy? 301 00:24:47,319 --> 00:24:48,403 Tiger Tiger was male. 302 00:24:48,404 --> 00:24:50,822 Well, because I assumed then 303 00:24:50,823 --> 00:24:53,825 that he would never see the encounter through. 304 00:24:53,826 --> 00:24:56,828 That he would just be complimented and leave it at that. 305 00:24:56,829 --> 00:24:59,247 I mean, shot in the arm and leave it at that. 306 00:24:59,248 --> 00:25:02,041 He-- He would never wanna actually meet the guy. 307 00:25:02,042 --> 00:25:05,629 He'd just... feel good that morning. 308 00:25:05,754 --> 00:25:08,924 He was despondent, you know? But... 309 00:25:09,883 --> 00:25:11,093 But... 310 00:25:12,386 --> 00:25:13,429 But what? 311 00:25:15,014 --> 00:25:19,851 Things... got like, you know, next... 312 00:25:19,852 --> 00:25:22,271 Things-- Things got like... 313 00:25:23,564 --> 00:25:25,482 - Got like what? - Like... 314 00:25:27,317 --> 00:25:29,319 - out of hand. - I got a hit. 315 00:25:30,446 --> 00:25:31,530 Hey! 316 00:25:32,072 --> 00:25:34,825 - You got a hit, man. - I got a hit. 317 00:25:35,659 --> 00:25:36,909 Nice one. 318 00:25:36,910 --> 00:25:38,786 First one since Modern Love. 319 00:25:38,787 --> 00:25:42,457 It's a guy, but still, it's nice to get a hit. 320 00:25:42,458 --> 00:25:43,709 Yeah! 321 00:25:45,961 --> 00:25:47,128 I think he liked my profile. 322 00:25:47,129 --> 00:25:48,588 He definitely liked your profile. 323 00:25:48,589 --> 00:25:51,382 - That's why you got the hit. - Yeah, I think he liked it. 324 00:25:51,383 --> 00:25:53,468 - Yeah. - That's cool, man. 325 00:25:53,469 --> 00:25:55,011 - Very cool. - Yeah. 326 00:25:55,012 --> 00:25:57,222 Even though you're never gonna meet him, it's very cool. 327 00:25:58,474 --> 00:25:59,516 Yeah. 328 00:26:00,392 --> 00:26:02,811 You know, I was thinking it wasn't a good idea to put, like... 329 00:26:03,771 --> 00:26:06,647 my real age and other things that are true, like my weight, 330 00:26:06,648 --> 00:26:09,192 and I figured I'd get more responses, you know? 331 00:26:09,193 --> 00:26:11,487 But, that is me, so it's nice to... 332 00:26:12,321 --> 00:26:13,363 get a hit 333 00:26:14,239 --> 00:26:15,281 based on that. 334 00:26:15,282 --> 00:26:17,658 Nice to get a hit for being yourself. 335 00:26:17,659 --> 00:26:18,744 Yeah. 336 00:26:21,955 --> 00:26:24,083 You know what I've been feeling like for... 337 00:26:25,709 --> 00:26:26,709 for a while now? 338 00:26:26,710 --> 00:26:27,795 How? 339 00:26:33,008 --> 00:26:34,300 I don't know that one. 340 00:26:34,301 --> 00:26:35,385 It's "gone." 341 00:26:37,805 --> 00:26:38,889 Gone how? 342 00:26:40,224 --> 00:26:42,142 Like, from sex. 343 00:26:42,810 --> 00:26:45,521 I'm like at an age where I'm just kind of invisible. 344 00:26:46,772 --> 00:26:49,065 Like, in line or in a restaurant, 345 00:26:49,066 --> 00:26:52,111 it's like people don't even realize that I'm there. 346 00:26:52,778 --> 00:26:55,321 Used to be that people would be like, "Hey, look at that guy, he's cute." 347 00:26:55,322 --> 00:26:58,242 But now, it's like... not anymore. 348 00:26:59,952 --> 00:27:00,994 Ever. 349 00:27:05,040 --> 00:27:07,084 And I know that I'm gone from Carol. 350 00:27:07,835 --> 00:27:08,919 I know that. 351 00:27:10,629 --> 00:27:11,672 And... 352 00:27:13,382 --> 00:27:14,675 I'm glad you were there. 353 00:27:16,885 --> 00:27:18,511 I'm glad you saw that 354 00:27:18,512 --> 00:27:20,179 because I would've tried to explain it to you 355 00:27:20,180 --> 00:27:21,681 'cause you're my best friend, 356 00:27:21,682 --> 00:27:24,226 but I don't think I would've been able to describe it right. 357 00:27:25,894 --> 00:27:27,062 That might swing back. 358 00:27:30,524 --> 00:27:32,441 Thought I was gone from DTF too, 359 00:27:32,442 --> 00:27:34,986 but this guy, Tiger Tiger, hit me. 360 00:27:34,987 --> 00:27:36,487 That's cool. 361 00:27:36,488 --> 00:27:38,906 Yeah. Very cool. 362 00:27:38,907 --> 00:27:40,909 Based on, like, my real age. 363 00:27:41,535 --> 00:27:42,995 And, like, real stuff. 364 00:27:46,915 --> 00:27:48,125 I wonder what he's like. 365 00:27:51,962 --> 00:27:53,255 He's probably cool. 366 00:27:53,881 --> 00:27:57,009 - Yeah, he is probably cool. - I wonder what he's like. 367 00:28:01,180 --> 00:28:02,973 You know, I think I wanna meet him. 368 00:28:05,142 --> 00:28:06,226 You know? 369 00:28:15,569 --> 00:28:19,363 Yeah, so he-- he wants to meet this guy. 370 00:28:19,364 --> 00:28:22,868 - Tiger Tiger? - Yeah, he... he wants to meet him. 371 00:28:23,577 --> 00:28:25,913 And-- And I'm surprised. 372 00:28:27,456 --> 00:28:28,457 But... 373 00:28:30,083 --> 00:28:31,084 But what? 374 00:28:31,585 --> 00:28:33,503 But I can't say, 375 00:28:34,379 --> 00:28:36,547 "Hey, you can't meet him, 'cause he's not real, 376 00:28:36,548 --> 00:28:37,841 'cause I made him up." 377 00:28:40,302 --> 00:28:41,345 He was... 378 00:28:42,512 --> 00:28:43,513 happy... 379 00:28:45,807 --> 00:28:47,850 in that one moment out there. 380 00:28:47,851 --> 00:28:49,019 Then... 381 00:28:50,562 --> 00:28:51,605 Then what? 382 00:28:52,314 --> 00:28:53,314 I don't know, man. 383 00:28:53,315 --> 00:28:55,734 I've been giving it a lot of thought, you know? 384 00:28:56,568 --> 00:28:57,819 Giving what thought? 385 00:28:59,905 --> 00:29:00,989 Tiger Tiger. 386 00:29:02,074 --> 00:29:04,493 Yeah? What about it? 387 00:29:09,957 --> 00:29:11,541 I'm thinking about meeting him. 388 00:29:12,793 --> 00:29:16,463 I looked up "Tiger Tiger." It's from a Rudyard Kipling story. 389 00:29:17,214 --> 00:29:19,967 The main character's kinda lonely. 390 00:29:21,718 --> 00:29:23,303 I read it. It's pretty good. 391 00:29:24,763 --> 00:29:26,556 Maybe this guy's kinda lonely too. 392 00:29:30,102 --> 00:29:31,561 But isn't DTF... 393 00:29:32,271 --> 00:29:34,815 It's... It's about a hookup. 394 00:29:36,108 --> 00:29:37,567 It's about connection. 395 00:29:38,151 --> 00:29:39,486 Isn't that what it's about? 396 00:29:40,237 --> 00:29:41,779 - F's for "fucking." - Yeah, but I mean, 397 00:29:41,780 --> 00:29:43,198 you start with a connection. 398 00:29:44,825 --> 00:29:46,118 Maybe... 399 00:29:48,161 --> 00:29:50,705 - Maybe what? - Maybe, you know, 400 00:29:50,706 --> 00:29:52,833 if I get a connection with this guy, I... 401 00:29:54,668 --> 00:29:55,668 I don't know. 402 00:29:55,669 --> 00:29:57,879 I've been thinking a lot about penises. 403 00:29:58,547 --> 00:29:59,631 Sorry? 404 00:30:00,424 --> 00:30:01,675 Penises how? 405 00:30:05,304 --> 00:30:06,888 Penises as boners. 406 00:30:07,931 --> 00:30:09,223 - Boners? - Boners. 407 00:30:09,224 --> 00:30:10,725 - How? What are you talking about? - Boners. 408 00:30:10,726 --> 00:30:13,894 Like how they're honest, you know? I mean, what if I were to meet this guy? 409 00:30:13,895 --> 00:30:16,230 What if I were to meet this guy and I would just be totally honest? 410 00:30:16,231 --> 00:30:17,524 And be like, "Hey, man." 411 00:30:18,108 --> 00:30:19,900 "You know, I don't know where this is going." 412 00:30:19,901 --> 00:30:21,861 "I don't know anything about anything." 413 00:30:21,862 --> 00:30:24,238 "I'm just here. And this is-- I don't know." 414 00:30:24,239 --> 00:30:25,740 "I don't know anything." 415 00:30:25,741 --> 00:30:27,700 And then he gets a boner. 416 00:30:27,701 --> 00:30:30,244 Hey. Hey. 417 00:30:30,245 --> 00:30:31,579 Yeah, hey what? 418 00:30:31,580 --> 00:30:33,623 Hey, that would be pretty cool. 419 00:30:34,583 --> 00:30:36,709 - That would be cool? - Yeah. 420 00:30:36,710 --> 00:30:38,003 I don't wanna shoot. 421 00:30:39,087 --> 00:30:41,214 - How would it be cool? - Because, like, what... 422 00:30:41,757 --> 00:30:44,133 What a compliment, you know? Like, what honesty. 423 00:30:44,134 --> 00:30:45,218 I mean... 424 00:30:46,011 --> 00:30:47,637 you know, what clarity. 425 00:30:48,430 --> 00:30:50,849 - Clarity about what? - About me. 426 00:30:51,350 --> 00:30:54,436 How I feel about myself and stuff, and... 427 00:30:56,605 --> 00:30:57,689 Which is... 428 00:30:58,315 --> 00:30:59,316 Which is what? 429 00:31:03,695 --> 00:31:04,780 Which is not good. 430 00:31:07,282 --> 00:31:09,533 Maybe if there's a connection with this guy, 431 00:31:09,534 --> 00:31:12,579 maybe I can become something more. 432 00:31:13,205 --> 00:31:15,957 Maybe, if I like him... 433 00:31:17,209 --> 00:31:18,709 Floyd, you don't like men. 434 00:31:18,710 --> 00:31:20,545 I mean, I haven't met this guy. 435 00:31:25,717 --> 00:31:26,843 I'm not afraid. 436 00:31:27,928 --> 00:31:28,929 Swish! 437 00:31:38,563 --> 00:31:40,981 Yeah, so he wants to meet this guy. 438 00:31:40,982 --> 00:31:42,109 And I'm... 439 00:31:42,734 --> 00:31:45,362 kind of in a situation 'cause there is no guy. 440 00:31:46,530 --> 00:31:49,615 And Tiger Tiger, for Floyd... 441 00:31:49,616 --> 00:31:52,327 - Tiger Tiger, well, was... - A ray of hope. 442 00:31:55,622 --> 00:31:56,623 Yeah. 443 00:31:57,833 --> 00:32:01,961 So, I come up with the Denny's plan. 444 00:32:01,962 --> 00:32:05,131 - The Denny's plan? - Yes, it involved Denny's. 445 00:32:05,132 --> 00:32:08,384 - The restaurant Denny's. - The restaurant Denny's, yes. 446 00:32:08,385 --> 00:32:09,845 Say more about the Denny's plan. 447 00:32:13,140 --> 00:32:17,686 I'm in Chicago for a convention two days that week. 448 00:32:18,687 --> 00:32:20,104 I find this Denny's, 449 00:32:20,105 --> 00:32:23,274 like, smack dab in the middle of the neighborhood 450 00:32:23,275 --> 00:32:25,694 that has a high concentration of gay men. 451 00:32:26,987 --> 00:32:30,323 On Yelp, it's-- it's called Boystown Denny's. 452 00:32:31,491 --> 00:32:32,575 And? 453 00:32:32,576 --> 00:32:35,369 I figured the young men who worked there 454 00:32:35,370 --> 00:32:38,164 at that Denny's were probably gay 455 00:32:38,165 --> 00:32:41,625 and probably needed 900 dollars. 456 00:32:41,626 --> 00:32:43,961 So, the Denny's plan 457 00:32:43,962 --> 00:32:47,507 was just to eat at this Denny's for two days 458 00:32:48,508 --> 00:32:51,093 until I met a guy who might meet Floyd 459 00:32:51,094 --> 00:32:53,847 and maybe have that reaction. 460 00:32:54,639 --> 00:32:57,349 - The boner? - That reaction. Yes. 461 00:32:57,350 --> 00:32:59,352 And you thought this would work? 462 00:33:00,270 --> 00:33:01,396 How's everything? 463 00:33:02,314 --> 00:33:03,356 Doing good. Good. 464 00:33:05,442 --> 00:33:06,775 What... 465 00:33:06,776 --> 00:33:09,945 Wha-- What takes a long time? 466 00:33:09,946 --> 00:33:11,907 What-- What takes a little while? 467 00:33:12,616 --> 00:33:13,908 I don't know, probably... 468 00:33:13,909 --> 00:33:15,619 Probably, the Grand Slam breakfast. 469 00:33:16,119 --> 00:33:18,246 It's got the most stuff in it, so. 470 00:33:19,539 --> 00:33:21,291 I want the Grand Slam breakfast. 471 00:33:22,459 --> 00:33:24,628 You want the thing that takes a long time? 472 00:33:25,879 --> 00:33:27,339 I'm not-- I'm not in a hurry. 473 00:33:28,256 --> 00:33:29,257 So... 474 00:33:35,889 --> 00:33:37,140 You come check on me? 475 00:33:37,641 --> 00:33:38,683 For what? 476 00:33:40,810 --> 00:33:41,977 Maybe I'll-- I'll want some coffee. 477 00:33:41,978 --> 00:33:44,564 - Do you want coffee? - No. 478 00:33:45,232 --> 00:33:46,608 Maybe I will want some. 479 00:33:47,150 --> 00:33:49,026 And if so, you'll know, 480 00:33:49,027 --> 00:33:50,736 'cause you're gonna come check on me. 481 00:33:50,737 --> 00:33:53,031 - Okay. I'll come check on you. - Thank you. 482 00:34:14,094 --> 00:34:16,054 - How is everything? - Doing good. 483 00:34:17,305 --> 00:34:18,764 Do you want some coffee? 484 00:34:18,765 --> 00:34:19,848 Yeah, no, thanks. 485 00:34:19,849 --> 00:34:21,475 How's it going with the Grand Slam? 486 00:34:21,476 --> 00:34:22,811 That's... 487 00:34:23,311 --> 00:34:25,813 Yeah, that's coming. Just takes a minute. 488 00:34:25,814 --> 00:34:28,233 Yeah. My friend... 489 00:34:32,571 --> 00:34:34,030 He likes coffee. 490 00:34:34,698 --> 00:34:36,782 Yeah. He likes coffee. 491 00:34:36,783 --> 00:34:38,450 You wanna see a picture? 492 00:34:38,451 --> 00:34:40,869 - A picture of what? - My friend. 493 00:34:40,870 --> 00:34:42,831 - Your friend that likes coffee? - Yeah. 494 00:34:43,748 --> 00:34:46,250 Here he is. Right here. He's right in the middle there. 495 00:34:46,251 --> 00:34:48,502 Right there. Right-- Right-- Right in the middle. 496 00:34:48,503 --> 00:34:49,629 Okay. 497 00:34:50,297 --> 00:34:51,423 And he likes coffee? 498 00:34:52,299 --> 00:34:53,341 You bet. 499 00:34:55,135 --> 00:34:56,302 Okay. 500 00:34:56,303 --> 00:34:57,470 Yeah. 501 00:35:02,225 --> 00:35:03,310 You come check on me? 502 00:35:28,335 --> 00:35:29,460 How we doing? 503 00:35:29,461 --> 00:35:31,463 Doing good, yeah. 504 00:35:32,339 --> 00:35:33,381 Yeah, hey. 505 00:35:33,923 --> 00:35:34,924 Yeah? 506 00:35:35,550 --> 00:35:39,595 Yeah, so, my friend, the one I showed you, yeah, 507 00:35:39,596 --> 00:35:42,682 we are workout partners. 508 00:35:44,100 --> 00:35:46,101 - Okay, cool. - Yeah, we work out a lot, 509 00:35:46,102 --> 00:35:48,480 have breakfast... a lot. 510 00:35:49,397 --> 00:35:51,358 Yeah. Sometimes we'll... 511 00:35:51,900 --> 00:35:53,693 we'll have a breakfast after a workout. 512 00:35:54,194 --> 00:35:56,696 - Okay, cool. - He's so nice. 513 00:35:59,074 --> 00:36:00,158 Helps the deaf. 514 00:36:02,786 --> 00:36:04,703 Terry, let me ask you a question. 515 00:36:04,704 --> 00:36:06,790 Is it sexy to you 516 00:36:07,791 --> 00:36:10,794 if someone is not, like, 517 00:36:11,586 --> 00:36:14,839 super skinny, but a great person? 518 00:36:16,466 --> 00:36:17,466 Is it sexy to me? 519 00:36:17,467 --> 00:36:19,259 Yeah. Or anyone. 520 00:36:19,260 --> 00:36:20,595 We're just talking about stuff. 521 00:36:21,429 --> 00:36:23,764 I mean, it's a whole thing, right? 522 00:36:23,765 --> 00:36:25,558 Being or feeling attraction. 523 00:36:26,518 --> 00:36:27,894 It's a whole thing. 524 00:36:28,978 --> 00:36:30,021 Totally. 525 00:36:31,981 --> 00:36:34,149 - Anything else? - Yeah. 526 00:36:34,150 --> 00:36:37,569 Do you think that you could get an erection for my friend 527 00:36:37,570 --> 00:36:39,406 for 900 dollars? 528 00:36:45,912 --> 00:36:47,706 It's not something I'd be willing to do. 529 00:36:48,248 --> 00:36:49,998 Yeah. Yeah. 530 00:36:49,999 --> 00:36:53,627 That's not something I-- something I'd be willing to do. 531 00:36:53,628 --> 00:36:55,796 I'm gonna go check on your Grand Slam. 532 00:36:55,797 --> 00:36:56,881 I'd appreciate it. 533 00:36:57,799 --> 00:36:58,842 Thank you. 534 00:37:12,731 --> 00:37:13,815 I'll do it. 535 00:37:36,504 --> 00:37:37,839 So, that's me. 536 00:37:38,506 --> 00:37:39,507 Tiger Tiger. 537 00:37:44,095 --> 00:37:45,304 Yeah. 538 00:37:45,305 --> 00:37:48,348 - And I don't know your name. - I think maybe this is a... 539 00:37:48,349 --> 00:37:50,310 no-name scenario for me. 540 00:37:51,019 --> 00:37:53,020 Well, when you get to St. Louis, 541 00:37:53,021 --> 00:37:55,105 you're gonna realize that I'm Clark Forrest. 542 00:37:55,106 --> 00:37:58,067 I'm a weatherman in St. Louis. I'm on billboards. 543 00:37:59,027 --> 00:38:01,070 I think it's... illegal, 544 00:38:01,780 --> 00:38:03,490 paying someone for sex. 545 00:38:05,617 --> 00:38:09,245 Yeah, I'm just paying you to maybe just... 546 00:38:09,913 --> 00:38:11,663 become aroused 547 00:38:11,664 --> 00:38:14,208 if it happens naturally. 548 00:38:14,209 --> 00:38:17,879 'Cause it's something that he's been focused on. 549 00:38:19,172 --> 00:38:21,174 Your friend who likes coffee? 550 00:38:22,175 --> 00:38:23,884 Yep. If it happens. 551 00:38:23,885 --> 00:38:25,594 You should get him some coffee. 552 00:38:25,595 --> 00:38:26,929 He doesn't really like coffee. 553 00:38:26,930 --> 00:38:29,306 I just said coffee to get to the erection part. 554 00:38:29,307 --> 00:38:30,809 I'll do the best I can. 555 00:38:31,643 --> 00:38:33,228 Can I see a picture of him? 556 00:38:34,270 --> 00:38:35,355 Yep. 557 00:38:36,564 --> 00:38:37,816 There he is. 558 00:38:47,116 --> 00:38:48,618 He looks like a nice man. 559 00:38:50,078 --> 00:38:51,246 How old is this? 560 00:38:52,038 --> 00:38:53,623 Like, ten years. 561 00:38:56,209 --> 00:38:59,128 So, you agreed to, like... 562 00:39:00,880 --> 00:39:03,216 like an erection fee with Tiger Tiger? 563 00:39:03,883 --> 00:39:05,552 Yeah. Plus bus fare. 564 00:39:07,011 --> 00:39:11,516 And then something went wrong with the Denny's plan. 565 00:39:12,100 --> 00:39:14,977 So, it was four days later. 566 00:39:14,978 --> 00:39:16,728 It was Tiger Tiger time, 567 00:39:16,729 --> 00:39:19,524 and he comes down a day early. 568 00:39:21,192 --> 00:39:22,402 A day early? 569 00:39:22,986 --> 00:39:24,696 Yeah, a day early. 570 00:39:26,364 --> 00:39:28,783 And he starts tailing me from the station. 571 00:39:34,414 --> 00:39:36,291 Tiger Tiger, I'm excited. 572 00:39:37,876 --> 00:39:41,044 Maybe I should go for a run later, you know, shirtless. 573 00:39:41,045 --> 00:39:42,629 Get a little color before this. 574 00:39:42,630 --> 00:39:45,174 Maybe you could ride beside me? Encourage me? 575 00:39:51,556 --> 00:39:52,849 Hey, Clark, I wanna... 576 00:39:54,267 --> 00:39:56,227 I wanna talk to you about something meaningful. 577 00:39:59,731 --> 00:40:02,149 I know I don't have my edge back yet with my body, 578 00:40:02,150 --> 00:40:05,403 but, I mean, I'll probably need, like, autumn, and then... 579 00:40:06,070 --> 00:40:07,363 maybe even winter, 580 00:40:08,364 --> 00:40:11,618 and spring, and, like, maybe even summer. 581 00:40:12,160 --> 00:40:13,870 Maybe even a little of the next autumn. 582 00:40:14,537 --> 00:40:15,538 But... 583 00:40:17,498 --> 00:40:19,334 thanks for giving an F about me 584 00:40:20,585 --> 00:40:21,794 and helping out Richard. 585 00:40:22,962 --> 00:40:23,963 Yeah. 586 00:40:28,384 --> 00:40:30,428 It may not look good, but this body 587 00:40:31,471 --> 00:40:33,097 is a body of strength. 588 00:40:34,182 --> 00:40:35,183 Yeah. 589 00:40:37,268 --> 00:40:38,311 Because of you. 590 00:40:39,479 --> 00:40:40,563 Well... 591 00:40:45,860 --> 00:40:47,444 I know I may be gross to Carol, 592 00:40:47,445 --> 00:40:49,948 but it doesn't have to be that way for the rest of the world. 593 00:40:52,533 --> 00:40:53,660 I love you. 594 00:40:54,202 --> 00:40:55,620 I love you, too. 595 00:40:56,621 --> 00:40:58,456 F doesn't have to stand for "fuck." 596 00:40:59,165 --> 00:41:01,542 It could stand for "feels good together." 597 00:41:03,086 --> 00:41:04,962 Tiger Tiger and I, if we click, 598 00:41:04,963 --> 00:41:06,798 we could end up just like this. 599 00:41:07,382 --> 00:41:09,007 He could say, like, "I feel lonely," 600 00:41:09,008 --> 00:41:11,218 and I could say, "I feel lonely too." 601 00:41:11,219 --> 00:41:13,929 And we could end up like this, and this is good. 602 00:41:13,930 --> 00:41:15,807 And if he pops one while we're like this... 603 00:41:16,724 --> 00:41:18,017 I'd be on cloud nine. 604 00:41:18,810 --> 00:41:20,352 But if I'm not down for that, 605 00:41:20,353 --> 00:41:21,853 if I'm just down for feeling good, 606 00:41:21,854 --> 00:41:24,940 I could say, "Hey, man, I'm just down for this." 607 00:41:24,941 --> 00:41:26,192 "Let's just do this." 608 00:41:26,818 --> 00:41:28,528 And he'll say, "Cool, this is good." 609 00:41:29,070 --> 00:41:31,698 And I'll go, "Yeah. Yeah, it is." 610 00:41:49,007 --> 00:41:51,592 - You got this, tough guy. - Yeah. 611 00:41:55,930 --> 00:41:57,431 - You're doing great. - Yeah. 612 00:41:57,432 --> 00:41:58,807 - Just keep breathing. - Right. 613 00:41:58,808 --> 00:42:00,727 Your form looks good. You all right? 614 00:42:02,020 --> 00:42:03,937 - What's wrong? - I tweaked my quad. I tweaked my quad. 615 00:42:03,938 --> 00:42:05,857 Just-- Just take a break. 616 00:42:06,566 --> 00:42:07,566 Oh, God. 617 00:42:07,567 --> 00:42:09,109 - You sure? Okay? - Yeah, I'm all right. 618 00:42:09,110 --> 00:42:10,694 - Just rest and, you know... - Okay. 619 00:42:10,695 --> 00:42:11,988 You're doing great. 620 00:42:12,739 --> 00:42:13,781 Then what? 621 00:42:14,574 --> 00:42:18,202 Then what? Then Floyd ends up dead, and she gets a million dollars? 622 00:42:31,007 --> 00:42:32,008 Yes. 623 00:42:33,801 --> 00:42:36,220 I don't wanna put any more weight on that. I think I gotta sit down. 624 00:42:47,106 --> 00:42:49,733 Hey, you just hang out there. 625 00:42:49,734 --> 00:42:52,360 I'm gonna take one-- one more lap, okay? 626 00:42:52,361 --> 00:42:53,654 Okay. 627 00:42:56,741 --> 00:42:57,742 Okay. 628 00:43:18,721 --> 00:43:19,847 Hey, hi. 629 00:43:20,765 --> 00:43:22,099 You're a day early. 630 00:43:22,100 --> 00:43:25,228 I'm gonna have to nix this, man. I'm-- I'm sorry. 631 00:43:27,814 --> 00:43:28,856 You know, he's just... 632 00:43:29,607 --> 00:43:31,483 he's just not my cup of tea. 633 00:43:31,484 --> 00:43:32,818 He's a bigger cup, 634 00:43:32,819 --> 00:43:35,279 so I'm gonna have to pull a nix. 635 00:43:36,989 --> 00:43:38,907 - Okay. - You know, it's an old picture, 636 00:43:38,908 --> 00:43:42,160 so maybe you should've been more prepared. 637 00:43:42,161 --> 00:43:45,289 I haven't ever done anything like this before. 638 00:44:00,847 --> 00:44:03,098 Sorry that you had to come down here for it. 639 00:44:03,099 --> 00:44:05,517 It's okay. I went on that DTF thing. 640 00:44:05,518 --> 00:44:07,102 - Had a vous. - What's a vous? 641 00:44:07,103 --> 00:44:08,521 Rendez. 642 00:44:09,147 --> 00:44:10,689 Sensory play at a roller rink. 643 00:44:10,690 --> 00:44:12,275 Okay. Cool. 644 00:44:13,734 --> 00:44:14,943 So... 645 00:44:14,944 --> 00:44:16,236 I'm sorry. 646 00:44:16,237 --> 00:44:19,030 It's not like this was a normal thing 647 00:44:19,031 --> 00:44:21,241 that I was hoping for. 648 00:44:21,242 --> 00:44:22,910 - I get it. - Be kind. 649 00:44:23,536 --> 00:44:24,662 No one's normal. 650 00:44:25,830 --> 00:44:27,874 Just looks like that from across the street. 651 00:46:08,391 --> 00:46:09,725 So, why did he nix it? 652 00:46:14,605 --> 00:46:15,856 Out of, like... 653 00:46:17,650 --> 00:46:18,776 concern... 654 00:46:19,735 --> 00:46:21,945 for feeling like 655 00:46:21,946 --> 00:46:25,491 he couldn't get an arousal. 656 00:46:28,619 --> 00:46:29,787 Get an arousal... 657 00:46:31,163 --> 00:46:32,664 after seeing Floyd. 658 00:46:32,665 --> 00:46:34,125 And Floyd knew this, you're saying? 659 00:46:34,750 --> 00:46:36,085 He saw him nix it, you're saying? 660 00:46:37,503 --> 00:46:39,296 - Yes. - Well, 661 00:46:39,297 --> 00:46:42,382 then why did he go to the pool the next day in the very early morning, 662 00:46:42,383 --> 00:46:43,718 if no one was going to be there? 663 00:46:45,052 --> 00:46:46,511 If there's no one to meet, 664 00:46:46,512 --> 00:46:47,805 why would he go there? 665 00:46:51,684 --> 00:46:53,019 I don't know. 43733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.