All language subtitles for backrooms_-_reunion_1080p_hd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,280 --> 00:01:44,300 I think we should have enough room to unpack over there. 2 00:01:44,740 --> 00:01:46,120 Okay, sounds good. 3 00:01:46,560 --> 00:01:47,860 Can you loosen that strap? 4 00:01:53,640 --> 00:01:57,700 Take three in the very least. That way, I think. 5 00:01:58,620 --> 00:02:03,940 Watch your hands. 6 00:02:13,390 --> 00:02:15,210 Yeah, we're just assembling now. 7 00:03:13,930 --> 00:03:17,790 And then you're going to want to stop up here and adjust the feet of the roi. 8 00:03:20,570 --> 00:03:23,690 Carry on forward and heading back down over on the left. 9 00:03:59,880 --> 00:04:02,880 I don't really want to say it. I'm just thinking I don't understand the 10 00:04:02,880 --> 00:04:06,320 situation. Oh, I thought he knows better, but you think that matters? 11 00:04:35,790 --> 00:04:36,790 Watch the wall. 12 00:04:38,110 --> 00:04:41,070 I'm surprised at how well this is holding up. 13 00:04:46,650 --> 00:04:48,950 We don't get too close. Stop. Stop. Yeah, yeah. 14 00:05:07,760 --> 00:05:08,760 That's still good? 15 00:05:09,400 --> 00:05:12,240 The last one came back good, but I recommend you keep that mask on just to 16 00:05:12,240 --> 00:05:13,240 safe. 17 00:05:13,420 --> 00:05:16,580 I gotta start updating our protection system. I feel like I'll always do this. 18 00:05:24,900 --> 00:05:25,900 Alright, I'm doing it back. 19 00:05:26,760 --> 00:05:27,760 Oh yeah. 20 00:05:28,640 --> 00:05:31,300 Yeah, I think we're just conserving power. Let me put it back on the cart 21 00:05:31,300 --> 00:05:32,300 we get here. 22 00:05:34,800 --> 00:05:36,460 Hey team, this is Mark. Do you copy? 23 00:05:46,150 --> 00:05:48,370 That is absolutely not the name we're going with. 24 00:05:52,290 --> 00:05:52,610 These 25 00:05:52,610 --> 00:06:01,770 ones 26 00:06:01,770 --> 00:06:04,350 are all fairly even, right? We just have to go on that one. 27 00:06:04,640 --> 00:06:08,020 This code goes on and down the center and around those two points of interest. 28 00:06:08,440 --> 00:06:11,300 I believe the command sheet was voiced for today. 29 00:06:12,080 --> 00:06:13,100 That was good to hear. 30 00:06:13,320 --> 00:06:15,140 Are you ready to start sending people down? 31 00:06:15,380 --> 00:06:19,740 I know we don't have that many hours left before we need to start revamping 32 00:06:19,740 --> 00:06:21,020 computer protocols. 33 00:06:21,780 --> 00:06:28,500 Let me double check again on 1, 2, 5, 7, 34 00:06:28,700 --> 00:06:31,920 and 3 as well. 35 00:06:32,200 --> 00:06:33,360 Are you going to get a hand over here? 36 00:07:21,420 --> 00:07:22,980 Is this the same one they had you practice with? 37 00:07:23,480 --> 00:07:25,560 Pretty similar, but they were just renting that one. 38 00:07:25,820 --> 00:07:28,460 They won as far as I'm concerned, though. Not like I know the difference. 39 00:07:30,180 --> 00:07:31,440 Wouldn't want to be on the other end of that. 40 00:07:31,760 --> 00:07:33,840 You wouldn't want to be on the other end of any gun margin. 41 00:07:34,160 --> 00:07:35,840 Yeah, that's probably true. 42 00:07:36,380 --> 00:07:37,380 Alright, get your lights on. 43 00:07:41,020 --> 00:07:42,020 Mark, light. 44 00:07:42,380 --> 00:07:43,520 Oh, yeah, sorry. 45 00:07:45,360 --> 00:07:48,540 Standard, this is Mark. We're now beginning our progression into room 14C. 46 00:07:50,190 --> 00:07:54,990 Alright, so we're going to want to stay mostly down the middle, but maybe go 47 00:07:54,990 --> 00:07:57,190 around one or two just to make sure we're not missing anything. 48 00:08:02,450 --> 00:08:03,450 I don't know. 49 00:08:15,350 --> 00:08:17,970 Okay, yeah, there's different, looks like. 50 00:08:18,980 --> 00:08:21,640 Concrete, or what was it called? 51 00:08:22,820 --> 00:08:27,020 The stuff they layer over concrete to make it shiny. 52 00:08:27,700 --> 00:08:29,260 Epoxy? Yeah, yeah, epoxy. 53 00:08:29,620 --> 00:08:30,620 Epoxy. 54 00:08:32,760 --> 00:08:39,740 And it looks like we got standard white drywall with black vinyl trim or wall 55 00:08:39,740 --> 00:08:40,740 base. 56 00:08:42,059 --> 00:08:47,540 And ceiling looks relatively the same, just tighter, smaller tiles. 57 00:08:48,460 --> 00:08:51,020 Looks like there's another space between the floor tiles. 58 00:08:52,860 --> 00:08:54,580 Huh. Oh, yeah. 59 00:08:55,700 --> 00:08:57,960 Let's put a tape measure down there again. 60 00:09:00,900 --> 00:09:01,900 Hmm. 61 00:09:02,420 --> 00:09:04,000 Is that displaced tiles? 62 00:09:04,420 --> 00:09:05,420 Yeah. 63 00:09:07,860 --> 00:09:08,860 See anything? 64 00:09:09,540 --> 00:09:10,640 No, not really. 65 00:09:12,220 --> 00:09:14,880 There's a little, uh, hole in the back. 66 00:09:15,480 --> 00:09:16,480 Oh, yeah. 67 00:09:16,740 --> 00:09:17,740 Hmm. 68 00:09:18,060 --> 00:09:21,260 Is there a wall back there? A wall? I can't tell what that is. 69 00:09:21,480 --> 00:09:22,660 No, it just looks like a wall. 70 00:09:28,400 --> 00:09:34,300 Watch the gun. Sorry. Is this just the natural state, or did someone move 71 00:09:35,680 --> 00:09:40,540 I'm not sure which one I prefer, but right now I'm kind of leaning towards 72 00:09:40,540 --> 00:09:41,540 former. 73 00:09:42,700 --> 00:09:43,700 Yeah. 74 00:09:44,780 --> 00:09:47,180 I believe we've only seen displaced piles. 75 00:09:47,740 --> 00:09:48,740 Uh, 76 00:09:49,340 --> 00:09:51,860 four, I think it was four times before. 77 00:09:52,700 --> 00:09:53,700 Uh, 78 00:10:03,720 --> 00:10:05,820 guys, I found, I found something. 79 00:10:06,120 --> 00:10:07,980 Yeah? You gotta look at this. 80 00:10:08,640 --> 00:10:09,860 What, is it right over there? 81 00:10:10,160 --> 00:10:14,400 Yeah, I think so, so does... No, you're right, this, this looks handmade. 82 00:10:15,370 --> 00:10:17,510 You can't determine that just by looking at it. 83 00:10:17,810 --> 00:10:21,650 Well, I'm just assuming right now. Either way, you're right. It does look 84 00:10:21,650 --> 00:10:22,650 some kind of a map. 85 00:10:23,050 --> 00:10:24,050 Yeah. 86 00:10:25,110 --> 00:10:30,010 You know, it almost looks like... I think this is over around here. We can 87 00:10:30,210 --> 00:10:35,350 Yeah. Yeah, it's, uh... Team A, come in. This is Mark. That's the area we came 88 00:10:35,350 --> 00:10:41,070 through. That's... Team A, this is Mark. Do you copy? 89 00:10:41,970 --> 00:10:43,130 This is Team A. 90 00:10:45,840 --> 00:10:46,840 Standard, do you copy? 91 00:10:48,460 --> 00:10:50,280 Repeat, this is Mark. Do you copy? 92 00:10:53,080 --> 00:10:56,640 No, the signal's dead. We've gone too far. We've got to go back. What? You 93 00:10:56,880 --> 00:10:57,900 We're not that far. 94 00:10:58,320 --> 00:11:05,200 Well, I'm trying to know a reason to get... Well, if we do get 95 00:11:05,200 --> 00:11:07,460 back in the face, it's just a non -issue. We can just come back around. 96 00:11:07,920 --> 00:11:08,920 Oh, 97 00:11:08,960 --> 00:11:10,680 my God! 98 00:11:12,260 --> 00:11:12,879 Oh, my God! 99 00:11:12,880 --> 00:11:14,000 Oh, my God! 100 00:11:14,460 --> 00:11:16,000 It's not my gun! It's not my gun! Don't move! 101 00:11:16,200 --> 00:11:16,999 Don't move! 102 00:11:17,000 --> 00:11:18,000 Okay. Okay. 103 00:11:18,580 --> 00:11:19,640 I don't want to hurt anyone. 104 00:11:20,720 --> 00:11:21,720 But I will. 105 00:11:22,220 --> 00:11:23,620 I have to. So please, please. 106 00:11:24,440 --> 00:11:26,780 Just answer my questions and I'll be gone. 107 00:11:28,880 --> 00:11:30,820 How many people are out here right now? 108 00:11:31,280 --> 00:11:32,720 Down the hall, how many people are out here? 109 00:11:32,940 --> 00:11:34,380 I don't know. Peter? 110 00:11:35,180 --> 00:11:36,180 Oh, shit. 111 00:11:36,200 --> 00:11:37,200 Marv? 112 00:11:38,420 --> 00:11:40,320 Marvin? Yes, yes, it's me. 113 00:11:41,040 --> 00:11:42,280 Is it really you? 114 00:11:42,920 --> 00:11:43,920 It's me. 115 00:11:44,170 --> 00:11:44,849 It's me. 116 00:11:44,850 --> 00:11:48,330 How? It's been months. We thought you... I know. 117 00:11:48,770 --> 00:11:52,990 I know. That's what they did. They took my life from you, Marv. Everyone thinks 118 00:11:52,990 --> 00:11:53,990 I'm fucking dead. 119 00:11:54,270 --> 00:11:58,090 I don't... My wife and children think I'm dead. 120 00:11:58,550 --> 00:12:00,390 Can you please put down the gun? 121 00:12:00,750 --> 00:12:02,770 Marv, just... Just tell me. 122 00:12:05,370 --> 00:12:06,470 Did they hold a funeral? 123 00:12:07,810 --> 00:12:08,810 Yeah. 124 00:12:12,490 --> 00:12:14,490 This is Mark, I read you. Mark, don't. What are you doing? 125 00:12:16,410 --> 00:12:17,410 Mark. 126 00:12:18,030 --> 00:12:19,030 Stop. 127 00:12:20,210 --> 00:12:21,210 Stop. 128 00:12:21,430 --> 00:12:22,289 Don't shoot him. 129 00:12:22,290 --> 00:12:23,049 Stop. 130 00:12:23,050 --> 00:12:24,050 You don't. Stop. 9014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.