Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,280 --> 00:01:44,300
I think we should have enough room to
unpack over there.
2
00:01:44,740 --> 00:01:46,120
Okay, sounds good.
3
00:01:46,560 --> 00:01:47,860
Can you loosen that strap?
4
00:01:53,640 --> 00:01:57,700
Take three in the very least. That way,
I think.
5
00:01:58,620 --> 00:02:03,940
Watch your hands.
6
00:02:13,390 --> 00:02:15,210
Yeah, we're just assembling now.
7
00:03:13,930 --> 00:03:17,790
And then you're going to want to stop up
here and adjust the feet of the roi.
8
00:03:20,570 --> 00:03:23,690
Carry on forward and heading back down
over on the left.
9
00:03:59,880 --> 00:04:02,880
I don't really want to say it. I'm just
thinking I don't understand the
10
00:04:02,880 --> 00:04:06,320
situation. Oh, I thought he knows
better, but you think that matters?
11
00:04:35,790 --> 00:04:36,790
Watch the wall.
12
00:04:38,110 --> 00:04:41,070
I'm surprised at how well this is
holding up.
13
00:04:46,650 --> 00:04:48,950
We don't get too close. Stop. Stop.
Yeah, yeah.
14
00:05:07,760 --> 00:05:08,760
That's still good?
15
00:05:09,400 --> 00:05:12,240
The last one came back good, but I
recommend you keep that mask on just to
16
00:05:12,240 --> 00:05:13,240
safe.
17
00:05:13,420 --> 00:05:16,580
I gotta start updating our protection
system. I feel like I'll always do this.
18
00:05:24,900 --> 00:05:25,900
Alright, I'm doing it back.
19
00:05:26,760 --> 00:05:27,760
Oh yeah.
20
00:05:28,640 --> 00:05:31,300
Yeah, I think we're just conserving
power. Let me put it back on the cart
21
00:05:31,300 --> 00:05:32,300
we get here.
22
00:05:34,800 --> 00:05:36,460
Hey team, this is Mark. Do you copy?
23
00:05:46,150 --> 00:05:48,370
That is absolutely not the name we're
going with.
24
00:05:52,290 --> 00:05:52,610
These
25
00:05:52,610 --> 00:06:01,770
ones
26
00:06:01,770 --> 00:06:04,350
are all fairly even, right? We just have
to go on that one.
27
00:06:04,640 --> 00:06:08,020
This code goes on and down the center
and around those two points of interest.
28
00:06:08,440 --> 00:06:11,300
I believe the command sheet was voiced
for today.
29
00:06:12,080 --> 00:06:13,100
That was good to hear.
30
00:06:13,320 --> 00:06:15,140
Are you ready to start sending people
down?
31
00:06:15,380 --> 00:06:19,740
I know we don't have that many hours
left before we need to start revamping
32
00:06:19,740 --> 00:06:21,020
computer protocols.
33
00:06:21,780 --> 00:06:28,500
Let me double check again on 1, 2, 5, 7,
34
00:06:28,700 --> 00:06:31,920
and 3 as well.
35
00:06:32,200 --> 00:06:33,360
Are you going to get a hand over here?
36
00:07:21,420 --> 00:07:22,980
Is this the same one they had you
practice with?
37
00:07:23,480 --> 00:07:25,560
Pretty similar, but they were just
renting that one.
38
00:07:25,820 --> 00:07:28,460
They won as far as I'm concerned,
though. Not like I know the difference.
39
00:07:30,180 --> 00:07:31,440
Wouldn't want to be on the other end of
that.
40
00:07:31,760 --> 00:07:33,840
You wouldn't want to be on the other end
of any gun margin.
41
00:07:34,160 --> 00:07:35,840
Yeah, that's probably true.
42
00:07:36,380 --> 00:07:37,380
Alright, get your lights on.
43
00:07:41,020 --> 00:07:42,020
Mark, light.
44
00:07:42,380 --> 00:07:43,520
Oh, yeah, sorry.
45
00:07:45,360 --> 00:07:48,540
Standard, this is Mark. We're now
beginning our progression into room 14C.
46
00:07:50,190 --> 00:07:54,990
Alright, so we're going to want to stay
mostly down the middle, but maybe go
47
00:07:54,990 --> 00:07:57,190
around one or two just to make sure
we're not missing anything.
48
00:08:02,450 --> 00:08:03,450
I don't know.
49
00:08:15,350 --> 00:08:17,970
Okay, yeah, there's different, looks
like.
50
00:08:18,980 --> 00:08:21,640
Concrete, or what was it called?
51
00:08:22,820 --> 00:08:27,020
The stuff they layer over concrete to
make it shiny.
52
00:08:27,700 --> 00:08:29,260
Epoxy? Yeah, yeah, epoxy.
53
00:08:29,620 --> 00:08:30,620
Epoxy.
54
00:08:32,760 --> 00:08:39,740
And it looks like we got standard white
drywall with black vinyl trim or wall
55
00:08:39,740 --> 00:08:40,740
base.
56
00:08:42,059 --> 00:08:47,540
And ceiling looks relatively the same,
just tighter, smaller tiles.
57
00:08:48,460 --> 00:08:51,020
Looks like there's another space between
the floor tiles.
58
00:08:52,860 --> 00:08:54,580
Huh. Oh, yeah.
59
00:08:55,700 --> 00:08:57,960
Let's put a tape measure down there
again.
60
00:09:00,900 --> 00:09:01,900
Hmm.
61
00:09:02,420 --> 00:09:04,000
Is that displaced tiles?
62
00:09:04,420 --> 00:09:05,420
Yeah.
63
00:09:07,860 --> 00:09:08,860
See anything?
64
00:09:09,540 --> 00:09:10,640
No, not really.
65
00:09:12,220 --> 00:09:14,880
There's a little, uh, hole in the back.
66
00:09:15,480 --> 00:09:16,480
Oh, yeah.
67
00:09:16,740 --> 00:09:17,740
Hmm.
68
00:09:18,060 --> 00:09:21,260
Is there a wall back there? A wall? I
can't tell what that is.
69
00:09:21,480 --> 00:09:22,660
No, it just looks like a wall.
70
00:09:28,400 --> 00:09:34,300
Watch the gun. Sorry. Is this just the
natural state, or did someone move
71
00:09:35,680 --> 00:09:40,540
I'm not sure which one I prefer, but
right now I'm kind of leaning towards
72
00:09:40,540 --> 00:09:41,540
former.
73
00:09:42,700 --> 00:09:43,700
Yeah.
74
00:09:44,780 --> 00:09:47,180
I believe we've only seen displaced
piles.
75
00:09:47,740 --> 00:09:48,740
Uh,
76
00:09:49,340 --> 00:09:51,860
four, I think it was four times before.
77
00:09:52,700 --> 00:09:53,700
Uh,
78
00:10:03,720 --> 00:10:05,820
guys, I found, I found something.
79
00:10:06,120 --> 00:10:07,980
Yeah? You gotta look at this.
80
00:10:08,640 --> 00:10:09,860
What, is it right over there?
81
00:10:10,160 --> 00:10:14,400
Yeah, I think so, so does... No, you're
right, this, this looks handmade.
82
00:10:15,370 --> 00:10:17,510
You can't determine that just by looking
at it.
83
00:10:17,810 --> 00:10:21,650
Well, I'm just assuming right now.
Either way, you're right. It does look
84
00:10:21,650 --> 00:10:22,650
some kind of a map.
85
00:10:23,050 --> 00:10:24,050
Yeah.
86
00:10:25,110 --> 00:10:30,010
You know, it almost looks like... I
think this is over around here. We can
87
00:10:30,210 --> 00:10:35,350
Yeah. Yeah, it's, uh... Team A, come in.
This is Mark. That's the area we came
88
00:10:35,350 --> 00:10:41,070
through. That's... Team A, this is Mark.
Do you copy?
89
00:10:41,970 --> 00:10:43,130
This is Team A.
90
00:10:45,840 --> 00:10:46,840
Standard, do you copy?
91
00:10:48,460 --> 00:10:50,280
Repeat, this is Mark. Do you copy?
92
00:10:53,080 --> 00:10:56,640
No, the signal's dead. We've gone too
far. We've got to go back. What? You
93
00:10:56,880 --> 00:10:57,900
We're not that far.
94
00:10:58,320 --> 00:11:05,200
Well, I'm trying to know a reason to
get... Well, if we do get
95
00:11:05,200 --> 00:11:07,460
back in the face, it's just a non
-issue. We can just come back around.
96
00:11:07,920 --> 00:11:08,920
Oh,
97
00:11:08,960 --> 00:11:10,680
my God!
98
00:11:12,260 --> 00:11:12,879
Oh, my God!
99
00:11:12,880 --> 00:11:14,000
Oh, my God!
100
00:11:14,460 --> 00:11:16,000
It's not my gun! It's not my gun! Don't
move!
101
00:11:16,200 --> 00:11:16,999
Don't move!
102
00:11:17,000 --> 00:11:18,000
Okay. Okay.
103
00:11:18,580 --> 00:11:19,640
I don't want to hurt anyone.
104
00:11:20,720 --> 00:11:21,720
But I will.
105
00:11:22,220 --> 00:11:23,620
I have to. So please, please.
106
00:11:24,440 --> 00:11:26,780
Just answer my questions and I'll be
gone.
107
00:11:28,880 --> 00:11:30,820
How many people are out here right now?
108
00:11:31,280 --> 00:11:32,720
Down the hall, how many people are out
here?
109
00:11:32,940 --> 00:11:34,380
I don't know. Peter?
110
00:11:35,180 --> 00:11:36,180
Oh, shit.
111
00:11:36,200 --> 00:11:37,200
Marv?
112
00:11:38,420 --> 00:11:40,320
Marvin? Yes, yes, it's me.
113
00:11:41,040 --> 00:11:42,280
Is it really you?
114
00:11:42,920 --> 00:11:43,920
It's me.
115
00:11:44,170 --> 00:11:44,849
It's me.
116
00:11:44,850 --> 00:11:48,330
How? It's been months. We thought you...
I know.
117
00:11:48,770 --> 00:11:52,990
I know. That's what they did. They took
my life from you, Marv. Everyone thinks
118
00:11:52,990 --> 00:11:53,990
I'm fucking dead.
119
00:11:54,270 --> 00:11:58,090
I don't... My wife and children think
I'm dead.
120
00:11:58,550 --> 00:12:00,390
Can you please put down the gun?
121
00:12:00,750 --> 00:12:02,770
Marv, just... Just tell me.
122
00:12:05,370 --> 00:12:06,470
Did they hold a funeral?
123
00:12:07,810 --> 00:12:08,810
Yeah.
124
00:12:12,490 --> 00:12:14,490
This is Mark, I read you. Mark, don't.
What are you doing?
125
00:12:16,410 --> 00:12:17,410
Mark.
126
00:12:18,030 --> 00:12:19,030
Stop.
127
00:12:20,210 --> 00:12:21,210
Stop.
128
00:12:21,430 --> 00:12:22,289
Don't shoot him.
129
00:12:22,290 --> 00:12:23,049
Stop.
130
00:12:23,050 --> 00:12:24,050
You don't. Stop.
9014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.