Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,209 --> 00:00:02,876
Claudia:
Previously,
2
00:00:02,877 --> 00:00:05,672
19 celebrities
arrived to play the
3
00:00:05,797 --> 00:00:07,840
ultimate murder mystery.
4
00:00:07,841 --> 00:00:09,217
These dastardly Traitors!
5
00:00:09,342 --> 00:00:10,552
We've got to find them!
6
00:00:10,677 --> 00:00:14,097
Claudia: All in the hope of
winning up to £100,000
7
00:00:14,222 --> 00:00:15,640
for their chosen charity.
8
00:00:17,016 --> 00:00:18,600
As more Faithful fell.
9
00:00:18,601 --> 00:00:20,602
I am a Faithful.
10
00:00:20,603 --> 00:00:22,146
You have been murdered.
11
00:00:22,147 --> 00:00:24,982
Claudia:
Castle conspiracies escalated.
12
00:00:24,983 --> 00:00:25,942
Stephen's a Traitor.
13
00:00:25,943 --> 00:00:27,360
I trust you implicitly.
14
00:00:27,485 --> 00:00:29,696
Lucy, Jonathan
and Cat are Traitors.
15
00:00:29,821 --> 00:00:31,655
Claudia:
The mission raised the stakes.
16
00:00:31,656 --> 00:00:35,784
The losing team will be
up for murder tonight.
17
00:00:35,785 --> 00:00:36,952
Oh!
18
00:00:36,953 --> 00:00:38,454
Is everyone happy
with their teams?
19
00:00:38,455 --> 00:00:40,122
No, I'm not happy with my team.
20
00:00:40,123 --> 00:00:42,041
We should now randomize
it one more time.
21
00:00:42,042 --> 00:00:43,710
Oh, for God's sake!
22
00:00:43,835 --> 00:00:46,212
Who is the leader of the pack?
23
00:00:50,091 --> 00:00:52,761
Nick, Lucy, Kate,
Steve and Jonathan,
24
00:00:52,886 --> 00:00:54,887
You are up for murder.
25
00:00:54,888 --> 00:00:55,930
Sorry guys.
26
00:00:56,056 --> 00:00:57,431
Claudia:
And a heated round table.
27
00:00:57,432 --> 00:01:01,394
I'm interested in the way that
Kate and Stephen interact.
28
00:01:01,519 --> 00:01:05,314
I can't get my head to stop
thinking about you, Jonathan.
29
00:01:05,315 --> 00:01:07,776
Why are you acting
cocky round the table?
30
00:01:07,901 --> 00:01:08,942
I'm voting Joe tonight.
31
00:01:08,943 --> 00:01:11,362
It's not Joe,
because I deliberately
32
00:01:11,363 --> 00:01:12,404
sabotaged that final round.
33
00:01:12,405 --> 00:01:14,531
Claudia:
Resulted in a banished knight.
34
00:01:14,532 --> 00:01:15,617
Stephen.
35
00:01:15,742 --> 00:01:16,910
Stephen.
36
00:01:17,035 --> 00:01:19,745
I am, of course, as I have
told you all along, a Faithful.
37
00:01:19,746 --> 00:01:23,540
Claudia: And it's checkmate for
either Kate, Lucy or Nick.
38
00:01:23,541 --> 00:01:26,086
If you see Claudia,
you are safe.
39
00:01:26,211 --> 00:01:28,088
If you turn around and
see the Traitors,
40
00:01:28,213 --> 00:01:30,799
you have been murdered.
41
00:01:30,924 --> 00:01:33,218
Claudia:
This is the Celebrity Traitors.
42
00:02:05,583 --> 00:02:06,583
Can I hug you?
43
00:02:06,584 --> 00:02:07,627
You may.
44
00:02:07,752 --> 00:02:08,752
Are you sure?
45
00:02:11,798 --> 00:02:14,007
Congratulations.
You are safe.
46
00:02:14,008 --> 00:02:16,136
Thank you.
47
00:02:51,212 --> 00:02:53,005
Claudia: Last night,
the Traitors murdered a
48
00:02:53,006 --> 00:02:55,675
Faithful face to face.
49
00:02:55,800 --> 00:03:00,512
For either Lucy or Kate, their
time in the castle is over.
50
00:03:00,513 --> 00:03:03,057
But who will be walking
into breakfast
51
00:03:03,058 --> 00:03:04,684
and who is not coming back?
52
00:03:08,271 --> 00:03:09,356
We must be first.
53
00:03:10,440 --> 00:03:12,150
God, look how small
the table is.
54
00:03:14,027 --> 00:03:15,027
Aw!
55
00:03:15,028 --> 00:03:16,528
That's depressing.
56
00:03:16,529 --> 00:03:18,322
That's sad.
57
00:03:18,323 --> 00:03:23,202
Well, that does mean I get
first dibs on the croissants.
58
00:03:23,203 --> 00:03:24,871
Poor old Stephen went.
59
00:03:24,996 --> 00:03:26,076
I know, I'm so embarrassed.
60
00:03:27,123 --> 00:03:28,248
So wrong.
61
00:03:28,249 --> 00:03:32,711
How have we managed to
banish another Faithful?
62
00:03:32,712 --> 00:03:35,964
We got rid of Stephen,
found out he's a Faithful.
63
00:03:35,965 --> 00:03:38,927
You know, the numbers don't lie.
64
00:03:39,052 --> 00:03:41,513
I think it's a combination of
they're doing a brilliant job
65
00:03:41,638 --> 00:03:43,347
and we're doing...
66
00:03:43,348 --> 00:03:46,726
the worst job in
Traitor's history.
67
00:03:48,061 --> 00:03:49,853
Come in!
68
00:03:49,854 --> 00:03:50,854
Hello.
69
00:03:50,855 --> 00:03:51,855
Hello!
70
00:03:51,856 --> 00:03:53,108
Darling!
71
00:03:53,233 --> 00:03:54,233
Hello.
72
00:03:54,234 --> 00:03:55,610
Of course you three are here.
73
00:03:55,735 --> 00:03:56,777
Oh, what a gentleman.
74
00:03:56,778 --> 00:04:03,076
Murdering face-to-face
was so harsh and so raw.
75
00:04:03,201 --> 00:04:05,661
I feel like the Grim Reaper.
76
00:04:05,662 --> 00:04:07,182
It's probably going
to take three votes
77
00:04:07,247 --> 00:04:09,207
now for someone to go.
78
00:04:09,332 --> 00:04:12,459
But we must actually,
honestly, the Faithfuls,
79
00:04:12,460 --> 00:04:15,255
we've got to band together.
80
00:04:15,380 --> 00:04:17,256
If you are a Faithful,
please follow me,
81
00:04:17,257 --> 00:04:19,717
because we've got to
get a majority of vote.
82
00:04:19,718 --> 00:04:21,427
Celia, I will
definitely follow you,
83
00:04:21,428 --> 00:04:23,762
but I need some sort of...
84
00:04:23,763 --> 00:04:24,973
Guidance.
85
00:04:25,098 --> 00:04:26,098
Theory...
86
00:04:27,517 --> 00:04:29,184
based on a little
bit of evidence.
87
00:04:29,185 --> 00:04:30,394
The trouble is...
88
00:04:30,395 --> 00:04:31,872
And you can't keep just
complimenting people
89
00:04:31,896 --> 00:04:33,063
and voting for them.
90
00:04:33,064 --> 00:04:34,441
You've got to have a reason.
91
00:04:35,692 --> 00:04:38,235
I know.
My worry...
92
00:04:38,236 --> 00:04:39,445
Calm down.
93
00:04:39,446 --> 00:04:42,573
My worry is the Traitors
will warn each other.
94
00:04:42,574 --> 00:04:43,658
Oh, I see.
95
00:04:43,783 --> 00:04:44,825
And I don't want
to give them time
96
00:04:44,826 --> 00:04:46,201
to warn each other.
97
00:04:46,202 --> 00:04:48,431
There's so few of us now that
they'll be aware of everything,
98
00:04:48,455 --> 00:04:50,375
cos they'll be one of them
in every conversation.
99
00:04:52,083 --> 00:04:53,167
So, who is it?
100
00:04:53,168 --> 00:04:58,298
It's Jonathan,
Nick, Lucy and Kate.
101
00:04:58,423 --> 00:04:59,466
Can be murdered.
102
00:05:01,885 --> 00:05:02,886
Come in.
103
00:05:04,012 --> 00:05:04,888
Oh! Hello!
104
00:05:04,888 --> 00:05:05,847
Nick.
105
00:05:05,848 --> 00:05:06,889
Oh, Nick!
106
00:05:06,890 --> 00:05:07,890
Good morning.
107
00:05:07,891 --> 00:05:08,891
Hello!
108
00:05:08,892 --> 00:05:10,225
Hello.
109
00:05:10,226 --> 00:05:12,478
I thought you'd be murdered.
I'm not going to lie.
110
00:05:12,479 --> 00:05:13,645
I'm so happy to see you, Nick.
111
00:05:13,646 --> 00:05:14,689
Thanks, man.
112
00:05:14,814 --> 00:05:16,523
I mean, honestly, I'm just
so delighted to be here.
113
00:05:16,524 --> 00:05:19,485
We've got the one
true Faithful back.
114
00:05:19,486 --> 00:05:21,863
I feel really lucky
to have survived.
115
00:05:21,988 --> 00:05:24,365
I mean, I'm just really
keen to see who has gone.
116
00:05:24,366 --> 00:05:28,369
If it's Kate, that pretty
much confirms to me my theory
117
00:05:28,370 --> 00:05:31,623
that Jonathan, Lucy
and Cat are the Traitors.
118
00:05:32,874 --> 00:05:36,503
So, last night, I had to
walk to the chessboard,
119
00:05:36,628 --> 00:05:38,337
stand in the middle and
then that death figure...
120
00:05:38,338 --> 00:05:39,463
Last night?
121
00:05:39,464 --> 00:05:40,464
Yeah.
122
00:05:40,465 --> 00:05:41,675
What?!
123
00:05:41,800 --> 00:05:43,760
In the middle of the night,
genuinely, it was mad.
124
00:05:43,843 --> 00:05:44,761
What?!
125
00:05:44,761 --> 00:05:45,595
That's mad!
126
00:05:45,596 --> 00:05:46,804
And then it said on the letter,
127
00:05:46,805 --> 00:05:48,449
"If you turn around and
you're going to die,
128
00:05:48,473 --> 00:05:49,950
you will see the
Traitors and they will
129
00:05:49,974 --> 00:05:51,952
reveal themselves to you, but
it does mean you're murdered.
130
00:05:51,976 --> 00:05:52,936
Oh, my God!
131
00:05:52,937 --> 00:05:54,497
Or if you turn around
and you see Claudia,
132
00:05:54,521 --> 00:05:55,855
then you know you're safe.
133
00:05:55,980 --> 00:05:58,858
So the Traitors, whoever they
murdered, did it to their faces?
134
00:05:58,983 --> 00:06:00,795
They did it to their faces,
so whoever has gone...
135
00:06:00,819 --> 00:06:01,695
That's cold.
136
00:06:01,820 --> 00:06:03,420
Got to find out who
the Traitors were.
137
00:06:03,488 --> 00:06:04,488
That is cold.
138
00:06:04,489 --> 00:06:05,675
Anyway, that's
how it played out,
139
00:06:05,699 --> 00:06:07,074
and so it was quite thrilling.
140
00:06:07,075 --> 00:06:08,660
God, Nick, how brave of you.
141
00:06:10,161 --> 00:06:11,286
I mean it!
142
00:06:11,287 --> 00:06:12,789
Thanks, Celia.
143
00:06:15,375 --> 00:06:16,655
I think there's
more Faithfuls...
144
00:06:16,710 --> 00:06:17,710
Here.
145
00:06:17,794 --> 00:06:18,545
Here.
146
00:06:18,670 --> 00:06:19,670
And I agree with that.
147
00:06:19,713 --> 00:06:20,940
Right now, I'd put it out there.
148
00:06:20,964 --> 00:06:23,674
I'd love it if you came with
me on the Jonathan theory.
149
00:06:23,675 --> 00:06:26,886
If I'm wrong, please just
vote me out tomorrow.
150
00:06:28,054 --> 00:06:30,014
Come in.
151
00:06:31,641 --> 00:06:33,016
Good morning.
152
00:06:33,017 --> 00:06:34,602
Jonathan!
153
00:06:34,728 --> 00:06:36,562
So, walking into breakfast,
154
00:06:36,563 --> 00:06:38,522
I'm going to admit that
I know the heat's on me.
155
00:06:38,523 --> 00:06:40,275
I know Joe's going to go for me.
156
00:06:40,400 --> 00:06:42,169
But really, I've just got
to take it as it comes,
157
00:06:42,193 --> 00:06:44,153
which is how I've sort of
played most of this game.
158
00:06:44,154 --> 00:06:45,529
Do you want to tell Jonathan...
159
00:06:45,530 --> 00:06:47,073
Oh, you must have done the same.
160
00:06:49,159 --> 00:06:51,827
In terms of, like, going down
and stood on the chessboard.
161
00:06:51,828 --> 00:06:54,163
Chessboard, but I was thinking
I'm not going to talk about it.
162
00:06:54,164 --> 00:06:55,290
Okay.
163
00:06:55,415 --> 00:06:57,041
I just described
it in full detail.
164
00:06:57,042 --> 00:07:00,419
But then, if there was
a Traitor in the group,
165
00:07:00,420 --> 00:07:01,795
they would have
been there anyway,
166
00:07:01,796 --> 00:07:04,256
so they might well have
witnessed us all going up there.
167
00:07:04,257 --> 00:07:06,593
Oh, I see. Right, okay.
Yeah. Yes.
168
00:07:09,512 --> 00:07:11,306
So, it's Lucy or Kate?
169
00:07:11,431 --> 00:07:14,184
Lucy or Kate are
not coming back.
170
00:07:14,309 --> 00:07:15,935
Oh, this is stressful, isn't it?
171
00:07:19,939 --> 00:07:23,151
Lucy was convinced it's her,
but I think they've killed Kate.
172
00:07:23,276 --> 00:07:24,819
Yeah.
173
00:07:28,406 --> 00:07:30,217
If she comes through that
door, I'm going to be
174
00:07:30,241 --> 00:07:31,367
like,
"What the hell?"
175
00:07:31,368 --> 00:07:33,118
If Kate comes through,
I'm more inclined to believe
176
00:07:33,119 --> 00:07:34,119
that she's a Traitor.
177
00:07:35,038 --> 00:07:36,121
Come in!
178
00:07:36,122 --> 00:07:37,122
Oh, that's a Lucy knock!
179
00:07:59,312 --> 00:08:02,856
Congratulations, you are safe!
180
00:08:02,857 --> 00:08:04,025
Thank you!
181
00:08:12,784 --> 00:08:17,329
Oh my God!
182
00:08:17,330 --> 00:08:18,707
I was right!
183
00:08:20,792 --> 00:08:24,545
Oh my God!
184
00:08:24,546 --> 00:08:28,216
Oh I hope you feel
terrible about yourselves!
185
00:08:28,341 --> 00:08:29,926
Lucy, you've been murdered.
186
00:08:32,137 --> 00:08:35,682
Oh my God!
187
00:08:35,807 --> 00:08:37,891
I'm not happy with you.
188
00:08:37,892 --> 00:08:38,976
At all.
189
00:08:38,977 --> 00:08:40,644
By order of the Traitors you
190
00:08:40,645 --> 00:08:44,232
have been murdered.
Signed, the Traitors.
191
00:08:44,357 --> 00:08:46,151
You've played
this really, really well.
192
00:08:48,069 --> 00:08:49,361
I'm sorry, Lucy.
193
00:08:49,362 --> 00:08:51,698
No, that's not good enough.
194
00:08:51,823 --> 00:08:52,907
Bye, Lucy.
195
00:08:53,033 --> 00:08:54,116
Bye.
196
00:08:54,117 --> 00:08:55,410
See ya, wouldn't want to be ya.
197
00:08:57,287 --> 00:09:00,622
I can't believe it was Cat!
198
00:09:00,623 --> 00:09:04,835
I've totally let my
emotions cloud things
199
00:09:04,836 --> 00:09:07,880
and not wanting
to believe that...
200
00:09:07,881 --> 00:09:10,592
because I've built up a
friendship with somebody that
201
00:09:10,717 --> 00:09:12,885
they're not capable of doing it.
202
00:09:12,886 --> 00:09:14,220
And Alan...
203
00:09:15,346 --> 00:09:17,932
Alan killed Paloma!
204
00:09:18,058 --> 00:09:21,061
There was an element
of, like, real shock
205
00:09:21,186 --> 00:09:26,690
and feeling quite betrayed
and also like a relief.
206
00:09:26,691 --> 00:09:28,526
I finally know who they are.
207
00:09:29,611 --> 00:09:31,363
I can't believe it.
208
00:09:40,038 --> 00:09:42,206
Have you just been
saying I'm a Traitor?
209
00:09:42,207 --> 00:09:43,458
Good morning, Kate.
210
00:09:43,583 --> 00:09:45,960
Oh my goodness, so Lucy's gone?!
211
00:09:46,086 --> 00:09:47,587
Lucy?
212
00:09:47,712 --> 00:09:50,506
Oh my God, that has
thrown everything.
213
00:09:50,507 --> 00:09:53,676
I actually felt really
bad murdering Lucy.
214
00:09:53,677 --> 00:09:56,804
I felt quite guilty,
but it had to be done.
215
00:09:56,805 --> 00:09:59,015
I think it's just going
to cause more chaos.
216
00:10:00,850 --> 00:10:02,601
Oh this has
just blown it wide open.
217
00:10:02,602 --> 00:10:04,728
All my theories are just...
218
00:10:04,729 --> 00:10:06,397
Nobody's pleased to see me?
219
00:10:06,398 --> 00:10:08,232
We are pleased to see you.
220
00:10:08,233 --> 00:10:09,358
We're confused.
221
00:10:09,359 --> 00:10:11,945
Everybody looked really shocked.
222
00:10:12,070 --> 00:10:16,282
I think now those that are
suspicious of me being a Traitor
223
00:10:16,408 --> 00:10:18,451
are even more suspicious.
224
00:10:18,576 --> 00:10:20,452
Why does nobody trust me?
225
00:10:20,453 --> 00:10:21,996
I don't trust anyone.
226
00:10:22,122 --> 00:10:22,998
Right.
227
00:10:23,123 --> 00:10:24,289
Here.
228
00:10:24,290 --> 00:10:29,671
And secondly, you don't come
with a lot of ideas or theories.
229
00:10:29,796 --> 00:10:32,173
So then I'm like, "Are you
just waiting for someone
230
00:10:32,298 --> 00:10:33,466
else to pick a theory?"
231
00:10:33,591 --> 00:10:36,678
So that you as
a Traitor, potentially,
232
00:10:36,803 --> 00:10:38,220
could just jump on
that one and stay hidden.
233
00:10:38,221 --> 00:10:40,931
So that's the two bits of
feedback I'll give you.
234
00:10:40,932 --> 00:10:43,600
I've been under
attack quite a lot.
235
00:10:43,601 --> 00:10:46,562
So I think maybe I've
been defending myself
236
00:10:46,563 --> 00:10:48,605
so it hasn't looked like
I've been attacking, but...
237
00:10:48,606 --> 00:10:50,025
Can I say one thing?
238
00:10:50,150 --> 00:10:52,610
It's not really for good, but
everyone's feeling paranoid.
239
00:10:52,736 --> 00:10:54,611
In actual fact,
we're not feeling paranoid,
240
00:10:54,612 --> 00:10:56,655
'cause you feel paranoid
if you think people are
241
00:10:56,656 --> 00:10:57,991
after you, who aren't.
242
00:10:58,116 --> 00:11:00,201
We are feeling people are
after us, 'cause they are.
243
00:11:06,624 --> 00:11:07,500
Kate:
Being reasonably...
244
00:11:07,625 --> 00:11:08,876
Oh!
245
00:11:08,877 --> 00:11:10,627
Good morning, everybody.
246
00:11:10,628 --> 00:11:12,213
Morning, darling.
247
00:11:12,339 --> 00:11:13,214
Good morning.
248
00:11:13,340 --> 00:11:14,715
I hope you are enjoying
your breakfast.
249
00:11:14,716 --> 00:11:17,801
You are getting so
close to the final
250
00:11:17,802 --> 00:11:20,847
and winning money for
your chosen charity.
251
00:11:20,972 --> 00:11:22,849
I'll tell you who isn't, though.
252
00:11:22,974 --> 00:11:24,100
Poor Lucy.
253
00:11:26,603 --> 00:11:32,025
Brilliant Lucy was murdered
by the Traitors face-to-face.
254
00:11:32,150 --> 00:11:33,525
Oh!
255
00:11:33,526 --> 00:11:35,570
I hope that hasn't
put you off-balance.
256
00:11:35,695 --> 00:11:39,031
I'll see you shortly
for your next mission.
257
00:11:39,032 --> 00:11:41,033
Off-balance.
258
00:11:41,034 --> 00:11:44,495
It's going to be something
where we have to balance well.
259
00:11:44,496 --> 00:11:45,997
Oh, all right, Sherlock!
260
00:11:47,666 --> 00:11:49,668
She literally said,
"Balance."
261
00:11:51,086 --> 00:11:52,711
I'm glad you've started
coming to the table
262
00:11:52,712 --> 00:11:54,296
with theories now, Kate.
263
00:11:54,297 --> 00:11:56,966
I'm so useless, I can't bear it!
264
00:12:03,390 --> 00:12:05,933
I'm going to play badminton, if
anyone wants to play badminton.
265
00:12:05,934 --> 00:12:07,017
Badminton!
266
00:12:07,018 --> 00:12:08,769
Can I watch you play it badly?
267
00:12:08,770 --> 00:12:10,604
Yeah, I mean, oh, and
it's also a bit windy.
268
00:12:10,605 --> 00:12:13,107
That's going to be my excuse.
269
00:12:13,108 --> 00:12:14,149
Big couch over here.
270
00:12:14,150 --> 00:12:15,275
Yeah.
271
00:12:15,276 --> 00:12:16,360
It's like a flick.
272
00:12:16,361 --> 00:12:17,445
I'm very confused now, Joe.
273
00:12:17,570 --> 00:12:18,696
So am I, mate.
274
00:12:18,697 --> 00:12:21,324
I was adamant Lucy had
something to do with it.
275
00:12:21,449 --> 00:12:26,036
My theory had been based around
Jonathan being the leader.
276
00:12:26,037 --> 00:12:27,079
Yeah.
277
00:12:27,080 --> 00:12:29,415
And his minions
were Mark and Lucy.
278
00:12:29,416 --> 00:12:31,584
I mean, yeah, great.
279
00:12:31,710 --> 00:12:34,462
How wrong I was about
Lucy, I feel bad,
280
00:12:34,587 --> 00:12:37,507
because I was pretty convinced,
but obviously I was wrong.
281
00:12:37,632 --> 00:12:41,928
So that's kind of blown things
wide open for me a little bit.
282
00:12:42,053 --> 00:12:44,431
I think we need to talk
about the chess game,
283
00:12:44,556 --> 00:12:45,765
how the teams were selected.
284
00:12:45,890 --> 00:12:47,350
Didn't you just randomize it?
285
00:12:47,475 --> 00:12:48,755
I said we've got
to randomize it,
286
00:12:48,810 --> 00:12:50,730
because if there's any
Traitors who have decided,
287
00:12:50,854 --> 00:12:53,022
oh, well, let's us go here
or one there or two there,
288
00:12:53,023 --> 00:12:55,167
I thought, let's sort of try
and blow that out of the water,
289
00:12:55,191 --> 00:12:56,419
at least in the first instance.
290
00:12:56,443 --> 00:12:59,153
We walked onto the
chess board randomly,
291
00:12:59,154 --> 00:13:02,406
and if a Traitor looked at
that and there were too many,
292
00:13:02,407 --> 00:13:04,908
two or even three of the
Traitors on one team,
293
00:13:04,909 --> 00:13:06,536
they would want to say,
294
00:13:06,661 --> 00:13:08,913
"Let's rearrange
the teams differently."
295
00:13:09,039 --> 00:13:10,956
Well, that's a target on
my back, but I mean,
296
00:13:10,957 --> 00:13:12,459
I am a Faithful, but like...
297
00:13:12,584 --> 00:13:13,709
I did find that strange.
298
00:13:13,710 --> 00:13:15,003
Yeah.
299
00:13:15,128 --> 00:13:18,088
It was Nick who was
uncomfortable with the way the
300
00:13:18,089 --> 00:13:20,049
two teams had been divided.
301
00:13:20,050 --> 00:13:23,510
So that's a question that's
been playing around in my mind.
302
00:13:23,511 --> 00:13:24,512
This is...
303
00:13:29,267 --> 00:13:30,434
Oh, my God.
304
00:13:30,435 --> 00:13:31,561
I can't do this!
305
00:13:31,686 --> 00:13:34,856
I can't stand and
watch these two play.
306
00:13:39,235 --> 00:13:42,029
But David's reading it wrong,
because I was the one who said,
307
00:13:42,030 --> 00:13:43,656
"I want us to change the teams."
308
00:13:43,657 --> 00:13:44,865
Because I was like,
309
00:13:44,866 --> 00:13:46,719
"Why don't we put some
intention on our choice?"
310
00:13:46,743 --> 00:13:47,827
Yeah.
311
00:13:47,952 --> 00:13:51,330
Today's plan is
get round the Faithfuls,
312
00:13:51,331 --> 00:13:56,460
see where they're at, and then
get at least three others
313
00:13:56,461 --> 00:14:01,925
to vote in the same way
and catch our first Traitor.
314
00:14:02,050 --> 00:14:04,468
That Traitor is
Jonathan, in my eyes.
315
00:14:04,469 --> 00:14:08,431
Joe and Cat, will you
come with me if I vote
316
00:14:08,556 --> 00:14:10,016
for Jonathan tonight?
317
00:14:10,141 --> 00:14:12,976
Yes. I haven't been able
to shake him from day one.
318
00:14:12,977 --> 00:14:15,104
Let's make a pact,
because the thing is,
319
00:14:15,105 --> 00:14:17,565
I think we don't talk
about it too much,
320
00:14:17,691 --> 00:14:19,771
because I don't want the
Traitors to warn each other.
321
00:14:23,363 --> 00:14:26,699
Do you think we're closer
now to getting a Traitor
322
00:14:26,700 --> 00:14:27,701
to bib-in a Traitor?
323
00:14:27,826 --> 00:14:28,660
No.
You know why?
324
00:14:28,661 --> 00:14:29,661
Why?
325
00:14:29,786 --> 00:14:30,745
Why would they?
326
00:14:30,746 --> 00:14:32,162
We haven't got any of them.
327
00:14:32,163 --> 00:14:34,541
Unless we get a Traitor,
they're obviously presenting
328
00:14:34,666 --> 00:14:36,250
a united front, I think.
329
00:14:36,251 --> 00:14:37,961
Do you think, though,
that if they see
330
00:14:38,086 --> 00:14:40,505
that the wind is going in
one person's direction,
331
00:14:40,630 --> 00:14:42,005
who is a Traitor.
332
00:14:42,006 --> 00:14:44,508
Because we're definitely
jumping on bandwagons.
333
00:14:44,509 --> 00:14:47,469
I guess my concern is that
everyone's got a pile on me,
334
00:14:47,470 --> 00:14:49,263
because some people do
think I'm a Traitor.
335
00:14:49,264 --> 00:14:50,347
You know, they say,
336
00:14:50,348 --> 00:14:52,188
"Well, you're not coming
to the table with it."
337
00:14:52,225 --> 00:14:54,768
But when you came to the table,
and you were really strong
338
00:14:54,769 --> 00:14:55,937
about Mark, you were wrong.
339
00:14:56,062 --> 00:14:56,938
I know, I know, I know.
340
00:14:56,939 --> 00:14:58,356
Here's a way of looking at it.
341
00:14:58,481 --> 00:15:00,399
Who have we been strong
on that we've been
342
00:15:00,400 --> 00:15:02,776
either steered away from
or persuaded away from?
343
00:15:02,777 --> 00:15:04,862
The only one I was strong
on last night was Joe.
344
00:15:04,863 --> 00:15:06,113
And I have voted for Joe.
345
00:15:06,114 --> 00:15:07,740
And I was steered away from him.
346
00:15:07,741 --> 00:15:08,866
Did you vote for Joe as well?
347
00:15:08,867 --> 00:15:10,159
I voted for Joe.
348
00:15:10,160 --> 00:15:12,036
I just think that that
front he puts on...
349
00:15:12,037 --> 00:15:14,872
You know, always beware of
someone who keeps pushing
350
00:15:14,873 --> 00:15:16,957
someone else forward, strongly.
351
00:15:16,958 --> 00:15:19,960
Why are you doing that
when you've got no proof?
352
00:15:19,961 --> 00:15:23,630
Kate:
I am so confused right now.
353
00:15:23,631 --> 00:15:25,799
Nobody's trusting
their gut anymore,
354
00:15:25,800 --> 00:15:28,093
'cause their gut
keeps lying to them.
355
00:15:28,094 --> 00:15:30,137
Nobody's trusting
each other anymore,
356
00:15:30,138 --> 00:15:32,514
'cause we're all
lying to each other.
357
00:15:32,515 --> 00:15:35,935
And I thought I would have
more clarity, but I don't.
358
00:15:36,061 --> 00:15:38,854
I said, "Do you think
there's any hope at all
359
00:15:38,855 --> 00:15:41,441
that a Traitor might
dob in a Traitor now?"
360
00:15:41,566 --> 00:15:45,569
And they might think, well,
we only need one Traitor to win,
361
00:15:45,570 --> 00:15:47,905
so, therefore, we'll
dob them in and they still win.
362
00:15:47,906 --> 00:15:49,323
Who did you say that to?
363
00:15:49,324 --> 00:15:50,574
Alan and Jonathan.
364
00:15:50,575 --> 00:15:51,742
Joe: And what did
they both say?
365
00:15:51,743 --> 00:15:52,887
Kate:
They both said, "Nonsense."
366
00:15:52,911 --> 00:15:55,080
You could interpret that as...
367
00:15:55,205 --> 00:15:56,164
Right.
368
00:15:56,165 --> 00:15:57,749
You were talking to two of them.
369
00:15:57,874 --> 00:15:59,541
Yes, right.
It's a possibility.
370
00:15:59,542 --> 00:16:01,395
Joe: And they were actually
answering your question,
371
00:16:01,419 --> 00:16:03,087
but they were
answering it on behalf...
372
00:16:03,088 --> 00:16:04,088
Kate:
of the rest of them.
373
00:16:04,089 --> 00:16:05,548
They were telling each other...
374
00:16:05,673 --> 00:16:06,841
"We're not
going to do that."
375
00:16:06,966 --> 00:16:09,010
Oh, that's interesting.
Okay.
376
00:16:12,180 --> 00:16:13,931
- You alright, Alan?
- Yeah.
377
00:16:13,932 --> 00:16:15,212
I'm still getting a lot of heat.
378
00:16:15,266 --> 00:16:16,810
You're getting
a bit more than before.
379
00:16:16,935 --> 00:16:17,953
Who are you going to go for?
380
00:16:17,977 --> 00:16:20,021
I don't know.
Who do you think?
381
00:16:20,146 --> 00:16:21,855
Joe is not going
to let go, is he?
382
00:16:21,856 --> 00:16:22,936
I think it's got to be Joe.
383
00:16:22,982 --> 00:16:24,149
Let's stick with Joe.
384
00:16:24,150 --> 00:16:26,069
Alan: I think Jonathan
is on the ropes.
385
00:16:26,194 --> 00:16:27,654
Joe's like a dog with a bone.
386
00:16:27,779 --> 00:16:29,072
He won't let it go.
387
00:16:29,197 --> 00:16:31,323
You've just got to hope
that he doesn't influence
388
00:16:31,324 --> 00:16:34,327
any of the others
to go for Jonathan.
389
00:16:39,290 --> 00:16:44,211
Claudia: With the prize pot
currently sitting at £43,500,
390
00:16:44,212 --> 00:16:46,547
in today's mission,
the Traitors and Faithful
391
00:16:46,548 --> 00:16:50,051
must rely on each other
to bank more money.
392
00:16:50,176 --> 00:16:52,387
It is actually bonkers,
this, isn't it?
393
00:16:52,512 --> 00:16:53,512
It's madness.
394
00:16:55,515 --> 00:16:57,141
Man: We've never been
in a casket, have we?
395
00:16:57,142 --> 00:16:58,059
No.
396
00:16:58,060 --> 00:16:59,727
We can do plotting.
397
00:16:59,728 --> 00:17:01,396
Yeah, we can.
398
00:17:01,521 --> 00:17:03,023
Joe:
You any good at balancing?
399
00:17:03,148 --> 00:17:05,232
I've got a little
bit of core strength.
400
00:17:05,233 --> 00:17:06,109
Really?
401
00:17:06,234 --> 00:17:07,754
I've got a little
bit of core strength.
402
00:17:08,903 --> 00:17:11,614
Kate said that
she had a conversation
403
00:17:11,740 --> 00:17:13,241
with you and Jonathan...
- Yeah.
404
00:17:13,366 --> 00:17:15,909
Saying, "Oh, I think round
about now, maybe the Traitors
405
00:17:15,910 --> 00:17:18,412
will turn on each other
and vote them out."
406
00:17:18,413 --> 00:17:20,664
You and Jonathan
both said, "No, no, no."
407
00:17:20,665 --> 00:17:23,083
And then Joe's gone,
"Well, maybe you were talking
408
00:17:23,084 --> 00:17:25,211
to two Traitors just there
and they've just told you."
409
00:17:27,589 --> 00:17:29,006
Joe's really, like...
410
00:17:29,007 --> 00:17:30,007
Joe needs to go.
411
00:17:34,137 --> 00:17:36,115
Celia, we don't ask you
often enough, I don't think,
412
00:17:36,139 --> 00:17:37,408
but who do you think
it might be?
413
00:17:37,432 --> 00:17:39,767
Darling, do you really
want the truth?
414
00:17:39,768 --> 00:17:41,101
Yes.
415
00:17:41,102 --> 00:17:42,770
You know I'm dazzled by you.
416
00:17:42,771 --> 00:17:44,021
You think it's me?
417
00:17:44,022 --> 00:17:45,791
But I don't want you
then to think I'm trouble
418
00:17:45,815 --> 00:17:46,815
and then kill me.
419
00:17:46,900 --> 00:17:47,900
Well, no, I'm...
420
00:17:49,444 --> 00:17:50,779
You know, seriously.
421
00:17:53,531 --> 00:17:56,367
Jonathan's going to vote for
Joe, I'm going to vote for Joe.
422
00:17:56,368 --> 00:17:58,702
- You vote for Joe as well.
- I can't.
423
00:17:58,703 --> 00:18:00,723
You can, 'cause once you've
written it on the board,
424
00:18:00,747 --> 00:18:01,748
that's free.
425
00:18:01,873 --> 00:18:03,416
Now, we just get rid...
426
00:18:03,541 --> 00:18:05,381
Yeah, but if he doesn't go,
he's coming for me.
427
00:18:09,673 --> 00:18:11,393
There's going to be
someone goes out tonight
428
00:18:11,424 --> 00:18:13,258
who maybe only has three votes.
429
00:18:13,259 --> 00:18:15,344
So, only go for
who you think it is,
430
00:18:15,345 --> 00:18:18,098
because it would be very easy to
tip it in the wrong direction.
431
00:18:18,223 --> 00:18:19,575
No, no, no, we've got to
stick together.
432
00:18:19,599 --> 00:18:21,017
Alan has stayed under the radar.
433
00:18:21,142 --> 00:18:22,519
Celia:
He sure has.
434
00:18:22,644 --> 00:18:25,063
Well, also, can I say
someone else who has? Cat.
435
00:18:25,188 --> 00:18:26,523
Joe:
She's barely said two words.
436
00:18:26,648 --> 00:18:28,167
They're the two people
who stayed under the radar
437
00:18:28,191 --> 00:18:29,191
most of the time.
438
00:18:29,275 --> 00:18:30,275
Alan and Cat.
439
00:18:30,318 --> 00:18:31,653
And that does look suspicious.
440
00:18:41,705 --> 00:18:43,789
Oh, God.
441
00:18:43,790 --> 00:18:45,749
Oh, no.
442
00:18:45,750 --> 00:18:47,460
You seen that over there?
443
00:18:51,631 --> 00:18:52,424
Wow.
444
00:18:52,425 --> 00:18:53,705
Oh, that's actually quite scary.
445
00:18:55,260 --> 00:18:56,300
That's gonna wobble a lot.
446
00:18:56,386 --> 00:18:57,386
Yeah.
447
00:18:59,681 --> 00:19:00,682
Jonathan:
Oh, no.
448
00:19:02,809 --> 00:19:05,602
Players...
449
00:19:05,603 --> 00:19:06,855
who here loves heights?
450
00:19:09,107 --> 00:19:10,900
This looks like hell.
451
00:19:11,026 --> 00:19:12,026
Oh, my God.
452
00:19:12,110 --> 00:19:14,320
Claudia:
This is the bridge.
453
00:19:14,446 --> 00:19:17,240
It's tall, it's big.
454
00:19:17,365 --> 00:19:20,034
Unfortunately for you,
I've just got to be frank,
455
00:19:20,035 --> 00:19:21,578
it's quite rickety.
456
00:19:21,703 --> 00:19:25,332
Celia: It's going
to wobble like crazy.
457
00:19:25,457 --> 00:19:28,709
All you have to do
is cross the bridge.
458
00:19:28,710 --> 00:19:30,335
Charming.
459
00:19:30,336 --> 00:19:32,422
Along the bridge are markers.
460
00:19:32,547 --> 00:19:34,506
Each time you pass a marker,
461
00:19:34,507 --> 00:19:38,345
£500 will be added
to the prize pot.
462
00:19:38,470 --> 00:19:42,056
If you fall off the bridge,
you will only bank the money
463
00:19:42,057 --> 00:19:44,224
earned up to that point.
464
00:19:44,225 --> 00:19:45,893
To help you, though...
this is lovely...
465
00:19:45,894 --> 00:19:48,271
you'll be working in pairs.
466
00:19:48,396 --> 00:19:49,897
One of you will cross the bridge
467
00:19:49,898 --> 00:19:53,567
while the other
will act as a guide.
468
00:19:53,568 --> 00:19:55,778
But that's not all.
469
00:19:55,779 --> 00:20:01,575
As you can see, suspended
in the air is a shield bag.
470
00:20:01,576 --> 00:20:06,206
You must collect this bag
on your way across the bridge.
471
00:20:06,331 --> 00:20:08,333
Okay, I'm going
to be honest with you.
472
00:20:08,458 --> 00:20:11,502
The bridge has not
been finished.
473
00:20:11,503 --> 00:20:16,132
So, you will have to throw
this bag to your partner.
474
00:20:16,257 --> 00:20:19,094
If your guide catches the bag,
475
00:20:19,219 --> 00:20:22,514
I add another £500
to the prize fund.
476
00:20:22,639 --> 00:20:23,807
Oh, okay.
477
00:20:23,932 --> 00:20:27,684
So, if you all cross the bridge,
if you all collect the bag,
478
00:20:27,685 --> 00:20:32,272
you could add a whopping
£10,000 to the prize fund.
479
00:20:32,273 --> 00:20:36,569
Whoever catches a bag,
they then have a choice.
480
00:20:36,695 --> 00:20:41,365
Choose a portrait and put it
in the shield frame
481
00:20:41,366 --> 00:20:45,786
and therefore protect
that person from murder.
482
00:20:45,787 --> 00:20:51,250
They can choose themselves
or any other player.
483
00:20:51,251 --> 00:20:54,461
There is only one shield
available today,
484
00:20:54,462 --> 00:20:58,257
and that will belong to
whoever is in the shield frame
485
00:20:58,258 --> 00:21:00,426
at the end of the mission.
486
00:21:00,427 --> 00:21:03,263
Harness up, and then
we'll choose the pairings.
487
00:21:03,388 --> 00:21:05,305
I think everyone
who's a Faithful
488
00:21:05,306 --> 00:21:07,016
who doesn't have
a shield is worried
489
00:21:07,017 --> 00:21:08,268
about being murdered tonight.
490
00:21:08,393 --> 00:21:10,144
It's so close to the wire now,
491
00:21:10,145 --> 00:21:11,938
we're all desperate
to get a shield.
492
00:21:15,567 --> 00:21:16,900
Let's see who's going first.
493
00:21:16,901 --> 00:21:17,944
Oh, God.
494
00:21:18,069 --> 00:21:19,069
Oh, my goodness.
495
00:21:21,614 --> 00:21:22,449
Alan.
496
00:21:22,574 --> 00:21:24,074
Yes.
497
00:21:24,075 --> 00:21:25,075
Kate.
498
00:21:25,076 --> 00:21:26,661
Come on!
499
00:21:26,786 --> 00:21:28,412
Who's crossing
and who's going to be...
500
00:21:28,413 --> 00:21:29,372
I'd like to do it.
501
00:21:29,373 --> 00:21:30,414
Do you want to cross?
502
00:21:30,415 --> 00:21:31,582
- Yeah.
- Alright.
503
00:21:31,583 --> 00:21:33,083
So, Alan, you're going
to cross the bridge.
504
00:21:33,084 --> 00:21:34,084
Alan:
Yes, I am.
505
00:21:34,085 --> 00:21:35,627
Kate, you're going
to be his guide.
506
00:21:35,628 --> 00:21:37,839
I wanted to make
the most of this mission,
507
00:21:37,964 --> 00:21:39,757
so I said I'd do it.
508
00:21:39,758 --> 00:21:42,927
I'm trying my hardest
to look like a Faithful.
509
00:21:46,931 --> 00:21:49,433
Oh, God.
510
00:21:49,434 --> 00:21:51,144
Alan, Kate, are you ready?
511
00:21:51,269 --> 00:21:52,269
Yes!
512
00:21:52,312 --> 00:21:54,480
Oh, my God!
Okay.
513
00:21:54,481 --> 00:21:57,192
Claudia:
Okay, enormous luck.
514
00:21:57,317 --> 00:21:59,694
Alan, cross the bridge!
515
00:22:04,824 --> 00:22:06,950
Oh, look at him.
516
00:22:06,951 --> 00:22:10,997
Oh, no, it's well wobbly!
517
00:22:11,122 --> 00:22:13,166
Jonathan:
That is so wobbly.
518
00:22:13,291 --> 00:22:14,334
Kate:
It is wobbly.
519
00:22:14,459 --> 00:22:17,212
Spread your weight,
put your arms out.
520
00:22:17,337 --> 00:22:19,422
Oh, no, no, no.
521
00:22:19,547 --> 00:22:21,423
You can do it, Alan.
522
00:22:21,424 --> 00:22:24,426
No.
523
00:22:24,427 --> 00:22:25,345
No!
524
00:22:25,346 --> 00:22:26,720
It was terrifying.
525
00:22:26,721 --> 00:22:30,974
It looked easy from down below,
but the way it wobbles
526
00:22:30,975 --> 00:22:35,230
under your feet, it's like
you're on top of a skyscraper.
527
00:22:35,355 --> 00:22:36,397
Stop it now!
528
00:22:36,398 --> 00:22:37,439
Jonathan:
Breathe!
529
00:22:37,440 --> 00:22:39,567
Kate:
You can do it!
530
00:22:39,693 --> 00:22:40,860
Look up!
531
00:22:40,986 --> 00:22:43,112
No, no, no!
532
00:22:43,113 --> 00:22:44,780
Darling boy.
533
00:22:44,781 --> 00:22:46,323
We're never going
to make the round table
534
00:22:46,324 --> 00:22:47,826
if you take this long.
535
00:22:49,661 --> 00:22:51,954
Lean a bit more to your left.
536
00:22:51,955 --> 00:22:54,164
Ah!
537
00:22:54,165 --> 00:22:55,457
You're nearly there.
538
00:22:55,458 --> 00:22:58,211
No I'm not, you liar!
539
00:22:58,336 --> 00:23:00,088
Oh, no, there's this bit here.
540
00:23:00,213 --> 00:23:01,213
Kate:
Don't rush.
541
00:23:04,342 --> 00:23:06,009
How do I get over it?
542
00:23:06,010 --> 00:23:07,053
Slowly.
543
00:23:08,388 --> 00:23:09,638
Keep edging forward.
544
00:23:09,639 --> 00:23:10,639
Ah!
545
00:23:10,640 --> 00:23:11,433
Oh!
546
00:23:11,434 --> 00:23:12,934
You're doing well.
547
00:23:13,059 --> 00:23:14,059
Shut up!
548
00:23:14,102 --> 00:23:15,769
Kate:
You're doing brilliantly.
549
00:23:15,770 --> 00:23:20,065
I felt like I was
at sports day with the kids.
550
00:23:20,066 --> 00:23:21,525
Well done!
551
00:23:21,526 --> 00:23:24,612
But I fear that maybe
like a kind of loving,
552
00:23:24,738 --> 00:23:27,866
overbearing, willing mother,
I was putting him off.
553
00:23:31,911 --> 00:23:33,079
£500.
554
00:23:33,204 --> 00:23:35,914
£500, bang!
555
00:23:35,915 --> 00:23:37,249
Oh, no!
556
00:23:37,250 --> 00:23:38,292
No, no, no.
557
00:23:38,293 --> 00:23:39,335
Oh, I can't watch.
558
00:23:39,336 --> 00:23:40,961
I can't watch.
559
00:23:40,962 --> 00:23:43,048
His knees must be shaking
with the adrenaline.
560
00:23:44,716 --> 00:23:46,216
Yeah!
561
00:23:46,217 --> 00:23:47,259
Woman:
Well done.
562
00:23:47,260 --> 00:23:48,260
Alan, you're halfway.
563
00:23:50,221 --> 00:23:51,973
Oh.
564
00:23:53,099 --> 00:23:54,683
Whoa, whoa.
565
00:23:54,684 --> 00:23:55,727
Alan:
Ha!
566
00:23:57,437 --> 00:23:59,731
Woman: Is he going
to get the bag now?
567
00:23:59,856 --> 00:24:01,066
Oh, no!
568
00:24:10,158 --> 00:24:11,659
Our hero!
569
00:24:11,660 --> 00:24:13,286
That's going to be hard.
570
00:24:13,411 --> 00:24:14,953
Oh, whoa, whoa, whoa.
571
00:24:14,954 --> 00:24:16,622
Oh, my God.
572
00:24:16,623 --> 00:24:18,415
I am not looking
forward to this.
573
00:24:18,416 --> 00:24:19,667
Whoa, no!
574
00:24:19,793 --> 00:24:21,001
Cat:
Yes!
575
00:24:21,002 --> 00:24:22,128
Whoa, no!
576
00:24:22,253 --> 00:24:25,006
Yes, yes, yes!
577
00:24:25,131 --> 00:24:26,466
Oh, no, this, this...
578
00:24:26,591 --> 00:24:28,343
You're doing so
amazingly well, Alan.
579
00:24:28,468 --> 00:24:29,820
You're there,
you're there, you're there.
580
00:24:29,844 --> 00:24:31,012
Well done, Alan.
581
00:24:31,137 --> 00:24:33,723
£2,000 added.
582
00:24:33,848 --> 00:24:34,849
Now, hang on.
583
00:24:34,974 --> 00:24:36,059
Get central.
584
00:24:37,977 --> 00:24:41,231
Claudia: If Kate
catches it, another £500
585
00:24:41,356 --> 00:24:43,148
will be added to the prize pot.
586
00:24:43,149 --> 00:24:44,817
Here we go.
587
00:24:44,818 --> 00:24:46,151
Got it!
588
00:24:46,152 --> 00:24:47,569
Yes, Kate!
589
00:24:47,570 --> 00:24:48,737
Yes!
590
00:24:48,738 --> 00:24:49,822
Well done, Alan.
591
00:24:49,823 --> 00:24:52,658
I mean, if she had
dropped that sack
592
00:24:52,659 --> 00:24:54,828
after me going all the way
across that rickety bridge,
593
00:24:54,953 --> 00:24:57,663
I would have murdered her
in plain sight.
594
00:24:57,664 --> 00:24:59,332
How does he get down?
595
00:24:59,457 --> 00:25:01,709
There is only one way down.
596
00:25:01,710 --> 00:25:04,671
Really?!
597
00:25:08,174 --> 00:25:11,177
Oh, my God.
598
00:25:13,805 --> 00:25:14,805
Alan.
599
00:25:14,848 --> 00:25:17,558
Alan, you're an absolute hero.
600
00:25:17,559 --> 00:25:19,393
God, my testicles.
601
00:25:19,394 --> 00:25:21,312
I feel like a winner
and a eunuch.
602
00:25:22,689 --> 00:25:25,316
Kate:
We were an incredible pair.
603
00:25:25,317 --> 00:25:28,110
I think I did help
to get him across.
604
00:25:28,111 --> 00:25:30,405
However, you might talk to Alan
605
00:25:30,530 --> 00:25:34,158
and he might say I drove him
crackers.
606
00:25:34,159 --> 00:25:38,705
That bag means that you now can
protect a player from murder.
607
00:25:38,830 --> 00:25:41,875
You can choose any player,
including yourself.
608
00:25:42,000 --> 00:25:43,000
No discussion.
609
00:25:43,043 --> 00:25:44,043
Off you go.
610
00:25:46,546 --> 00:25:48,714
Joe: There's not
many of us left.
611
00:25:48,715 --> 00:25:52,801
The final is in
touching distance.
612
00:25:52,802 --> 00:25:55,263
I could really do
with a shield on this one.
613
00:25:55,388 --> 00:25:57,097
I think it's got to be Alan.
614
00:25:57,098 --> 00:25:58,974
Oh, Kate.
615
00:25:58,975 --> 00:25:59,975
You earnt it.
616
00:25:59,976 --> 00:26:00,894
Alan:
Oh.
617
00:26:00,895 --> 00:26:03,687
I thought, there's
absolutely no way
618
00:26:03,688 --> 00:26:05,607
I can keep this
shield for myself,
619
00:26:05,732 --> 00:26:08,443
because he has flipping
earnt that shield.
620
00:26:08,568 --> 00:26:11,195
Okay, here we go.
621
00:26:11,196 --> 00:26:12,197
Jonathan.
622
00:26:14,199 --> 00:26:15,199
Nick.
623
00:26:15,200 --> 00:26:16,325
Nick!
624
00:26:16,326 --> 00:26:18,035
Okay, so who's doing which role?
625
00:26:18,036 --> 00:26:19,454
I'll walk the plank.
626
00:26:19,579 --> 00:26:20,955
That was a
scary-looking mission,
627
00:26:21,081 --> 00:26:23,083
and I kind of didn't
really want to try it.
628
00:26:23,208 --> 00:26:24,208
Nick wants to do it.
629
00:26:24,250 --> 00:26:25,210
Great, let's do it.
630
00:26:25,211 --> 00:26:26,331
- Claudia: Good luck.
- Okay.
631
00:26:26,419 --> 00:26:27,712
Nick, cross the bridge.
632
00:26:33,259 --> 00:26:35,261
Oh, oh.
633
00:26:35,387 --> 00:26:36,512
Celia:
Marvellous.
634
00:26:36,513 --> 00:26:37,806
Very balletic.
635
00:26:37,931 --> 00:26:39,411
I've done quite
a lot of work on wires
636
00:26:39,516 --> 00:26:41,476
in TV and theatre and film,
637
00:26:41,601 --> 00:26:42,643
and I get a real
thrill out of it.
638
00:26:42,644 --> 00:26:43,812
Jonathan:
You're like a cat;
639
00:26:43,937 --> 00:26:46,814
a very, very agile one
with great balance.
640
00:26:46,815 --> 00:26:49,275
It's the Alan Carr textbook.
641
00:26:49,401 --> 00:26:50,735
He's copying me.
642
00:26:53,613 --> 00:26:55,823
£500 added.
643
00:26:55,824 --> 00:26:56,950
Well done.
644
00:26:57,075 --> 00:26:58,995
Jonathan: Slowly now,
it's going to get wobblier.
645
00:26:59,119 --> 00:27:00,869
Whoa!
646
00:27:00,870 --> 00:27:04,165
Jonathan:
And now slowly over.
647
00:27:04,290 --> 00:27:05,332
Perfect!
648
00:27:05,333 --> 00:27:08,252
Well done.
649
00:27:08,253 --> 00:27:12,548
It was like he hadn't even
touched the bridge.
650
00:27:12,549 --> 00:27:13,924
It didn't move.
651
00:27:13,925 --> 00:27:17,553
He was just so
elegant and gentle.
652
00:27:17,554 --> 00:27:20,055
£1,000 added.
653
00:27:20,056 --> 00:27:22,017
Oh, my God, you're doing great.
654
00:27:22,142 --> 00:27:24,561
I didn't really have to do
anything difficult at all.
655
00:27:24,686 --> 00:27:26,312
I just have to stand
on a little platform
656
00:27:26,438 --> 00:27:28,147
and watch someone
doing the hard work,
657
00:27:28,148 --> 00:27:30,483
which kind of is how I like
to live these days.
658
00:27:30,608 --> 00:27:32,027
Claudia:
Grab the bag.
659
00:27:32,152 --> 00:27:33,862
£1,500 added.
660
00:27:33,987 --> 00:27:35,780
He's now attempting
to get the shield bag.
661
00:27:38,658 --> 00:27:40,868
Whoa.
Well done!
662
00:27:40,869 --> 00:27:42,328
£2,000.
663
00:27:42,454 --> 00:27:45,498
Okay, I'd better catch this now.
664
00:27:45,623 --> 00:27:47,291
Ah!
- Yeah!
665
00:27:47,292 --> 00:27:49,044
Yeah!
666
00:27:49,169 --> 00:27:52,047
£2,500 added!
667
00:27:52,172 --> 00:27:52,922
Whoa!
668
00:27:52,923 --> 00:27:54,215
Jonathan:
Yeah, lovely.
669
00:27:54,340 --> 00:27:55,632
Nick:
Woo!
670
00:27:55,633 --> 00:27:58,219
Oh, look how cute he looks
dangling there.
671
00:27:58,345 --> 00:27:59,470
I love heights.
672
00:27:59,471 --> 00:28:00,721
Don't get me wrong,
it wasn't easy.
673
00:28:00,722 --> 00:28:02,973
It was tricky to sort of
balance on the bridge,
674
00:28:02,974 --> 00:28:04,516
but it was...
yeah, it was thrilling.
675
00:28:04,517 --> 00:28:05,894
I really enjoyed it.
676
00:28:06,019 --> 00:28:08,146
Claudia: But Jonathan now
has a big decision to make.
677
00:28:10,440 --> 00:28:11,733
Oh.
678
00:28:11,858 --> 00:28:14,610
Oh, aye, aye, aye, aye, aye,
aye, put that back!
679
00:28:14,611 --> 00:28:15,652
Put it back!
680
00:28:15,653 --> 00:28:17,321
My face is replaced.
681
00:28:17,322 --> 00:28:18,655
That's showbiz.
682
00:28:18,656 --> 00:28:20,867
You know, one minute
you're front page news
683
00:28:20,992 --> 00:28:23,203
and then you're, you know,
fish and chip paper.
684
00:28:25,455 --> 00:28:26,455
Oh!
685
00:28:26,456 --> 00:28:27,540
He's put you on.
686
00:28:27,665 --> 00:28:29,333
You are shielded, Nick.
687
00:28:29,334 --> 00:28:32,420
It was very easy for me to put
Nick's in because I just copied
688
00:28:32,545 --> 00:28:33,754
what a Faithful had done.
689
00:28:33,755 --> 00:28:35,714
And Kate had done what
they've all been doing...
690
00:28:35,715 --> 00:28:37,216
really bad tactics, I think...
691
00:28:37,217 --> 00:28:39,552
which is not to play
for the shields personally,
692
00:28:39,678 --> 00:28:41,238
but to treat them as
some kind of, like,
693
00:28:41,346 --> 00:28:43,472
honour system that we're
all really polite.
694
00:28:43,473 --> 00:28:45,100
Okay.
695
00:28:45,225 --> 00:28:46,225
Celia.
696
00:28:47,519 --> 00:28:48,519
Cat.
697
00:28:50,063 --> 00:28:50,855
What a team!
698
00:28:50,856 --> 00:28:52,314
I want to cross the bridge.
699
00:28:52,315 --> 00:28:53,315
Celia:
Perfect.
700
00:28:57,404 --> 00:28:59,990
Oh, my goodness.
701
00:29:00,115 --> 00:29:01,282
It was so scary.
702
00:29:01,408 --> 00:29:04,619
To start, I didn't think I was
going to get on the bridge.
703
00:29:04,744 --> 00:29:07,330
When I looked at it,
I really did not think
704
00:29:07,455 --> 00:29:10,458
I was going to get through it.
705
00:29:10,583 --> 00:29:13,378
Claudia: Two pairs have gone
over completely successfully.
706
00:29:13,503 --> 00:29:15,422
You have added
£5,000 to the pot.
707
00:29:15,547 --> 00:29:16,547
Brilliant.
708
00:29:16,548 --> 00:29:19,633
Now it's time for Cat and Celia.
709
00:29:19,634 --> 00:29:20,635
Good luck, Cat, darling.
710
00:29:20,760 --> 00:29:21,720
Good luck, Cat.
711
00:29:21,721 --> 00:29:24,597
Cat, cross this bridge.
712
00:29:24,723 --> 00:29:26,015
It's actually fine,
it's actually fine.
713
00:29:26,016 --> 00:29:26,891
We're so fine.
714
00:29:26,892 --> 00:29:28,059
It's literally fine.
715
00:29:29,728 --> 00:29:30,937
Celia:
You've got this, Cat.
716
00:29:32,772 --> 00:29:33,940
You're okay.
717
00:29:34,065 --> 00:29:35,691
What's my problem?
Okay, okay.
718
00:29:35,692 --> 00:29:38,653
Celia:
We're right behind you.
719
00:29:38,778 --> 00:29:39,903
I just didn't want
to be the person
720
00:29:39,904 --> 00:29:41,655
that didn't get
across the bridge,
721
00:29:41,656 --> 00:29:43,866
'cause I'd be
really embarrassed.
722
00:29:43,867 --> 00:29:47,745
Yes!
There we go!
723
00:29:47,746 --> 00:29:49,026
It's fine, we're literally fine.
724
00:29:49,080 --> 00:29:50,581
It's actually fine,
it's actually fine.
725
00:29:50,582 --> 00:29:52,041
Well done.
726
00:29:52,042 --> 00:29:53,584
It's actually fine,
it's actually fine.
727
00:29:53,585 --> 00:29:54,626
It's actually fine.
728
00:29:54,627 --> 00:29:57,297
Celia:
Small steps.
729
00:29:58,381 --> 00:29:59,215
It's okay.
It's okay.
730
00:29:59,216 --> 00:30:00,841
Scream, let it out.
Let it out.
731
00:30:00,842 --> 00:30:02,634
Okay.
732
00:30:02,635 --> 00:30:04,178
If you can, more in tune.
733
00:30:04,179 --> 00:30:05,220
♪ Ah ♪
734
00:30:05,221 --> 00:30:06,264
- Better.
- There you go.
735
00:30:08,308 --> 00:30:10,934
It's steep and then
it'll get flatter.
736
00:30:10,935 --> 00:30:11,935
This is a horrible bit.
737
00:30:11,978 --> 00:30:13,772
Stop mentioning steep.
738
00:30:13,897 --> 00:30:16,440
But I think the first bit
looks really scary.
739
00:30:16,441 --> 00:30:18,193
Yeah, well, don't say it.
740
00:30:19,986 --> 00:30:22,697
Maybe look up
a wee bit, darling.
741
00:30:22,822 --> 00:30:24,114
That's good.
742
00:30:24,115 --> 00:30:26,950
And use your arms
to balance you.
743
00:30:26,951 --> 00:30:28,161
My bloody legs keep shaking
744
00:30:28,286 --> 00:30:30,412
and it's ricketing
the whole stupid bridge!
745
00:30:30,413 --> 00:30:32,665
This is a new side to Cat,
I'm going to be honest.
746
00:30:32,791 --> 00:30:35,918
But, you know, it
must be terrifying.
747
00:30:35,919 --> 00:30:36,960
Whoo! Whoo-hoo!
748
00:30:36,961 --> 00:30:38,212
My legs can't stop shaking!
749
00:30:38,213 --> 00:30:40,631
Cat: It was very scary
being on that bridge.
750
00:30:40,632 --> 00:30:42,509
I just didn't want
to fall off it.
751
00:30:42,634 --> 00:30:45,720
I just didn't want to fall,
so I had to just keep
752
00:30:45,845 --> 00:30:47,722
trying to get my balance
and keep breathing.
753
00:30:47,847 --> 00:30:49,265
How did you do this, Nick?
754
00:30:49,391 --> 00:30:50,266
What about me?
755
00:30:50,266 --> 00:30:51,142
I did it, too!
756
00:30:51,143 --> 00:30:53,268
How did you do this,
Alan and Nick?
757
00:30:53,269 --> 00:30:54,354
Alan: Thank you.
758
00:30:54,479 --> 00:30:55,854
Take a right leg...
759
00:30:55,855 --> 00:30:57,399
A large step forward.
760
00:30:57,524 --> 00:31:00,068
That's it! That's it.
761
00:31:00,193 --> 00:31:04,863
Yes! You've done it!
762
00:31:04,864 --> 00:31:08,826
I think it's good with
your legs apart like that.
763
00:31:08,827 --> 00:31:12,329
Alan: Celia, like some PE
teacher from the '60s,
764
00:31:12,330 --> 00:31:17,084
an all-girls school, arms
out, Cat, legs akimbo,
765
00:31:17,085 --> 00:31:20,213
and then you'd look across
to Cat and she'd be like...
766
00:31:20,338 --> 00:31:21,338
ah!
767
00:31:23,550 --> 00:31:24,551
£500!
768
00:31:24,676 --> 00:31:25,760
Yes!
769
00:31:25,885 --> 00:31:30,265
£500 added.
770
00:31:30,390 --> 00:31:31,932
Ah!
771
00:31:31,933 --> 00:31:33,813
You're all right, you're
all right, you're okay.
772
00:31:33,852 --> 00:31:34,686
You're so close.
773
00:31:34,687 --> 00:31:35,687
Take your time.
774
00:31:36,896 --> 00:31:38,564
Celia: You're all right.
775
00:31:38,565 --> 00:31:40,233
I'm an adult, I'm an adult.
776
00:31:40,358 --> 00:31:43,736
But you're an athlete as
well, Cat, you love this!
777
00:31:43,737 --> 00:31:46,196
I love it!
778
00:31:46,197 --> 00:31:47,656
Oh, no, oh, no.
779
00:31:47,657 --> 00:31:49,491
Come on, you've got this.
780
00:31:49,492 --> 00:31:51,286
Yes!
781
00:31:51,411 --> 00:31:53,663
Whoa!
782
00:31:53,788 --> 00:31:54,622
Ah!
783
00:31:54,623 --> 00:31:55,706
Alan: Oh!
784
00:31:55,707 --> 00:31:57,166
Don't say "oh"!
785
00:31:57,167 --> 00:31:58,167
Yay! £1,000!
786
00:31:58,168 --> 00:31:59,044
Yeah!
787
00:31:59,045 --> 00:32:02,130
Cat got halfway, and then the
788
00:32:02,255 --> 00:32:07,801
building confidence to the end,
and obviously a lot of that
789
00:32:07,802 --> 00:32:10,012
was down to Celia giving
words of encouragement.
790
00:32:10,013 --> 00:32:12,014
You've got this, Cat.
791
00:32:12,015 --> 00:32:16,101
£1,500! So proud of you.
792
00:32:16,102 --> 00:32:18,687
You're doing so well.
793
00:32:18,688 --> 00:32:19,688
Yes!
794
00:32:19,689 --> 00:32:20,773
Oh!
795
00:32:20,774 --> 00:32:22,733
Oh my God!
796
00:32:22,734 --> 00:32:23,777
Come on!
797
00:32:23,902 --> 00:32:25,110
Come on, Cat!
798
00:32:25,111 --> 00:32:28,073
Put your foot on the red
and the money's safe.
799
00:32:30,784 --> 00:32:31,743
Claudia: £2,000!
800
00:32:31,744 --> 00:32:32,786
Yeah!
801
00:32:32,911 --> 00:32:33,870
Ready, Celia?
802
00:32:33,871 --> 00:32:35,204
Yes, darling.
803
00:32:35,205 --> 00:32:36,039
Yeah!
804
00:32:36,040 --> 00:32:37,915
Well done, Celia.
805
00:32:37,916 --> 00:32:39,792
You were amazing!
806
00:32:39,793 --> 00:32:44,296
You did it and you loved it!
807
00:32:44,297 --> 00:32:45,340
Bravo, you!
808
00:32:45,465 --> 00:32:46,632
I could cry.
809
00:32:46,633 --> 00:32:48,550
I was very, very proud of Cat.
810
00:32:48,551 --> 00:32:52,514
In fact, I was rather thrilled
to be partnered with her
811
00:32:52,639 --> 00:32:54,474
because I knew she'd be good.
812
00:32:54,599 --> 00:32:55,475
Sorry, Nick.
813
00:32:55,600 --> 00:32:57,352
Oh!
814
00:32:57,477 --> 00:32:59,521
Has to be, doesn't it?
815
00:32:59,646 --> 00:33:02,315
Oh! Yay!
816
00:33:02,440 --> 00:33:04,818
Actually...
817
00:33:04,943 --> 00:33:06,611
Alan: No, no!
818
00:33:11,157 --> 00:33:15,786
Okay, Joe and David,
who's going to do what?
819
00:33:15,787 --> 00:33:17,539
What do you fancy?
820
00:33:17,664 --> 00:33:19,206
I'll do it, yeah.
821
00:33:19,207 --> 00:33:21,501
You're crossing and,
David, you're catching.
822
00:33:23,670 --> 00:33:27,007
Okay, Joe, cross the bridge.
823
00:33:28,967 --> 00:33:30,447
Well, that went down
a bit, didn't it?
824
00:33:34,973 --> 00:33:36,015
Oh, look at this.
825
00:33:36,016 --> 00:33:38,184
I like the technique.
826
00:33:40,979 --> 00:33:43,815
We can't even do it when
we're not on the bridge.
827
00:33:45,025 --> 00:33:46,483
Knees bent, arms out.
828
00:33:46,484 --> 00:33:49,779
He's got the giggles.
He's got the giggles.
829
00:33:51,323 --> 00:33:53,907
Joe: I was starting to
get a bit nervous.
830
00:33:53,908 --> 00:33:56,618
I'm a little bit top-heavy,
and balance isn't
831
00:33:56,619 --> 00:33:59,455
really my strong point.
832
00:33:59,456 --> 00:34:00,789
Come on.
833
00:34:00,790 --> 00:34:02,791
Take your time.
834
00:34:02,792 --> 00:34:03,877
Yes!
835
00:34:04,878 --> 00:34:06,254
Well done.
836
00:34:06,379 --> 00:34:08,505
Brilliant, Joe. Brilliant.
837
00:34:08,506 --> 00:34:09,506
Thank you, David.
838
00:34:09,507 --> 00:34:10,549
Yes, Joe!
839
00:34:10,550 --> 00:34:11,551
He's bent.
840
00:34:11,676 --> 00:34:12,718
Yes, you've done it.
841
00:34:12,719 --> 00:34:13,886
Yes! Come on, Joe!
842
00:34:13,887 --> 00:34:14,887
Look at him!
843
00:34:14,888 --> 00:34:15,888
Concentrate.
844
00:34:15,889 --> 00:34:16,890
It's really wobbly
845
00:34:17,015 --> 00:34:17,849
in the middle.
846
00:34:17,849 --> 00:34:18,808
Oh, oh, oh, oh!
847
00:34:18,809 --> 00:34:19,850
Joe!
848
00:34:19,851 --> 00:34:21,227
I was hoping that
849
00:34:21,353 --> 00:34:23,104
Joe would fall, not
only 'cause it would
850
00:34:23,229 --> 00:34:24,481
be quite funny to watch...
851
00:34:25,357 --> 00:34:27,108
but that would have meant that
852
00:34:27,233 --> 00:34:29,194
Cat would hold on to the shield.
853
00:34:30,320 --> 00:34:31,196
Yeah!
854
00:34:31,197 --> 00:34:32,988
Claudia: 1,000 pounds added.
855
00:34:32,989 --> 00:34:36,409
Jonathan: I can't believe
he's got this far.
856
00:34:36,534 --> 00:34:40,454
David: Take your time, slow
it down, stay focused.
857
00:34:40,455 --> 00:34:41,580
Ooh, yes.
858
00:34:41,581 --> 00:34:42,791
Brilliant, well done.
859
00:34:42,916 --> 00:34:46,669
David, you're a really,
like, calming energy to me.
860
00:34:46,670 --> 00:34:49,046
And I'm enjoying it a lot.
861
00:34:49,047 --> 00:34:50,214
Take your time.
862
00:34:50,215 --> 00:34:52,841
Careful, careful, careful.
863
00:34:52,842 --> 00:34:55,511
Oh, it's bad.
864
00:34:55,512 --> 00:34:57,221
Claudia: £1,500.
865
00:34:57,222 --> 00:34:58,014
Careful.
866
00:34:58,015 --> 00:34:59,974
Almost there.
867
00:35:00,100 --> 00:35:01,308
Yes!
868
00:35:01,309 --> 00:35:02,602
Well done.
869
00:35:02,727 --> 00:35:04,646
Yes! £2,000!
870
00:35:04,771 --> 00:35:08,774
Yes, David, caught it!
871
00:35:08,775 --> 00:35:10,819
Well done.
872
00:35:10,944 --> 00:35:11,820
Nice!
873
00:35:11,821 --> 00:35:12,861
£10,000.
874
00:35:12,862 --> 00:35:15,156
Whoa!
875
00:35:15,281 --> 00:35:18,200
David: Joe did a brilliant job
and he did it with all
876
00:35:18,201 --> 00:35:19,785
of his normal humour.
877
00:35:19,786 --> 00:35:23,456
Cat, you are currently shielded
from tonight's murder.
878
00:35:23,581 --> 00:35:24,416
Yes.
879
00:35:24,417 --> 00:35:29,003
It is up to David
who gets the shield.
880
00:35:29,129 --> 00:35:29,963
Wow, interesting.
881
00:35:30,088 --> 00:35:32,423
What's he going to do?
882
00:35:32,424 --> 00:35:33,424
Sorry.
883
00:35:33,425 --> 00:35:34,509
Damn.
884
00:35:34,634 --> 00:35:35,634
Oh, he's going.
885
00:35:35,677 --> 00:35:39,221
He can put anybody on,
including himself.
886
00:35:39,222 --> 00:35:40,098
Oh!
887
00:35:40,099 --> 00:35:41,641
That's the right decision.
888
00:35:41,766 --> 00:35:43,767
Got to be.
889
00:35:43,768 --> 00:35:46,895
I'm buzzing to get the shield
at this stage in the game.
890
00:35:46,896 --> 00:35:49,648
The chances of getting
murdered are higher than ever,
891
00:35:49,649 --> 00:35:53,235
so I'm going to sleep easy
with the shield tonight.
892
00:35:53,236 --> 00:35:54,445
Players, congratulations.
893
00:35:54,446 --> 00:35:59,325
You have added £10,000
to the prize fund.
894
00:35:59,326 --> 00:36:03,078
So, today you
tackled the bridge.
895
00:36:03,079 --> 00:36:07,082
Next, you have to
tackle the round table,
896
00:36:07,083 --> 00:36:09,293
where one of you
will be banished.
897
00:36:09,294 --> 00:36:11,420
I'll see you back at the castle.
898
00:36:11,421 --> 00:36:13,298
Well done, guys.
899
00:36:19,763 --> 00:36:22,682
Celia: We couldn't but wish each
other well on that mission.
900
00:36:22,807 --> 00:36:23,641
That's the great thing.
901
00:36:23,642 --> 00:36:25,018
Yeah.
902
00:36:25,143 --> 00:36:27,603
It is the great thing,
but it's also our biggest
903
00:36:27,604 --> 00:36:28,438
downfall, Celia.
904
00:36:28,439 --> 00:36:30,398
Celia:
I know, I know, I know.
905
00:36:30,523 --> 00:36:32,691
Because we seem to have
been bonded so strongly
906
00:36:32,692 --> 00:36:34,985
that we're then
so confused as to actually...
907
00:36:34,986 --> 00:36:36,696
And with each mission
it gets worse.
908
00:36:38,323 --> 00:36:39,990
Well, Joe M's got a shield.
909
00:36:39,991 --> 00:36:42,034
I know, I wanted to
kill him tonight.
910
00:36:42,035 --> 00:36:43,660
What are we going to do?
911
00:36:43,661 --> 00:36:46,539
That means he's going to come
for Jonathan, this round table,
912
00:36:46,664 --> 00:36:49,124
and tomorrow round table
he's going to come for me.
913
00:36:49,125 --> 00:36:50,834
He hasn't said that
he thinks it's you,
914
00:36:50,835 --> 00:36:53,170
but he's like, "We need
to look at everyone."
915
00:36:53,171 --> 00:36:55,672
It would be very difficult
for all three of us
916
00:36:55,673 --> 00:36:56,674
to be able to get...
917
00:36:56,675 --> 00:36:57,716
Yeah.
918
00:36:57,717 --> 00:36:58,718
To the end-end.
919
00:36:58,843 --> 00:37:00,095
Yeah. Yeah.
920
00:37:00,220 --> 00:37:01,387
Because they're hungry
and they're going to
921
00:37:01,388 --> 00:37:03,222
start looking at people
they've never looked at.
922
00:37:03,223 --> 00:37:04,724
Alan:
I think the gloves are off.
923
00:37:14,150 --> 00:37:16,068
Is it lasagna?
924
00:37:16,069 --> 00:37:17,319
Oh, lovely.
925
00:37:17,320 --> 00:37:19,906
Honestly. Look at that.
926
00:37:22,534 --> 00:37:24,910
I think they're playing
the chaos game.
927
00:37:24,911 --> 00:37:25,829
Kate: The Traitors?
928
00:37:25,830 --> 00:37:26,912
Yeah.
929
00:37:26,913 --> 00:37:28,956
That's what we
haven't found them.
930
00:37:28,957 --> 00:37:30,874
I think it's they've
gone randomly.
931
00:37:30,875 --> 00:37:31,959
Yeah.
932
00:37:31,960 --> 00:37:33,669
There's no rhyme or reason.
933
00:37:33,670 --> 00:37:34,795
It's a tough one.
934
00:37:34,796 --> 00:37:37,965
What makes me laugh, I'm
not talking out of turn,
935
00:37:37,966 --> 00:37:41,260
David, he has all these
theories, but where's the names?
936
00:37:41,261 --> 00:37:42,594
He never mentions any names.
937
00:37:42,595 --> 00:37:45,180
Jonathan: I might go with
David tonight.
938
00:37:45,181 --> 00:37:48,435
David is the one I'm
most suspicious of.
939
00:37:53,314 --> 00:37:55,357
Nick: I just want to have
survived long enough
940
00:37:55,358 --> 00:37:57,026
to see one tray to go, at least.
941
00:37:57,027 --> 00:37:58,444
Yeah.
942
00:37:58,445 --> 00:38:00,822
I think David's going to
bring me up at the table.
943
00:38:00,947 --> 00:38:02,531
Joe: I know you're worried,
but there's nothing
944
00:38:02,532 --> 00:38:04,784
to worry about it
taking fire your name.
945
00:38:04,909 --> 00:38:07,454
I don't know, because I haven't
actually suspected David,
946
00:38:07,579 --> 00:38:10,581
but because he has been
banging on about it a bit,
947
00:38:10,582 --> 00:38:12,792
I'm like, "Oh, David,
give it a rest."
948
00:38:21,259 --> 00:38:23,059
How are you feeling, David?
Are you all right?
949
00:38:23,136 --> 00:38:24,346
Utterly confused.
950
00:38:24,471 --> 00:38:26,071
I know. I think we're
all a bit confused.
951
00:38:26,097 --> 00:38:30,476
It feels like Jonathan's name
is being mentioned a fair bit.
952
00:38:30,477 --> 00:38:33,479
I think we've spent a
lot of time not talking
953
00:38:33,480 --> 00:38:36,191
about what's occurred
around the roundtable.
954
00:38:36,316 --> 00:38:37,775
Yeah. Not talking about
what's occurred.
955
00:38:37,776 --> 00:38:39,109
Yeah, we talk a lot
about theories.
956
00:38:39,110 --> 00:38:41,236
Actually, that's true, and
our theories are never right.
957
00:38:41,237 --> 00:38:42,781
Yeah.
958
00:38:45,825 --> 00:38:49,245
How are you feeling
about the round table?
959
00:38:49,371 --> 00:38:53,040
I'm going to try and stick
to my original thought.
960
00:38:53,041 --> 00:38:54,083
Jonathan.
961
00:38:54,084 --> 00:38:55,459
I do.
962
00:38:55,460 --> 00:38:59,172
I thought he was the one
with the most chutzpah.
963
00:38:59,297 --> 00:39:01,799
Mm. And I still think
that, naturally.
964
00:39:01,800 --> 00:39:04,886
I've got waylaid in between
and I'm going back to it.
965
00:39:05,011 --> 00:39:06,428
Yeah. I just...
966
00:39:06,429 --> 00:39:09,681
If we get rid of
another thing...
967
00:39:09,682 --> 00:39:12,227
I'm not sure we've
got another chance.
968
00:39:12,352 --> 00:39:14,521
I think tonight is it.
969
00:39:14,646 --> 00:39:19,316
But I'm afraid now,
supposing you're a Traitor,
970
00:39:19,317 --> 00:39:22,361
you might warn your other
friends that I was going
971
00:39:22,362 --> 00:39:23,612
to vote for Jonathan.
972
00:39:23,613 --> 00:39:25,531
That's what I worry about.
973
00:39:25,532 --> 00:39:27,742
And perhaps I
should have said...
974
00:39:27,867 --> 00:39:29,077
You can trust me.
975
00:39:29,202 --> 00:39:30,120
Can I?
976
00:39:30,121 --> 00:39:31,203
Oh, you can!
977
00:39:31,204 --> 00:39:32,872
But can I, though?
978
00:39:32,998 --> 00:39:34,665
Oh, we've come this far!
979
00:39:34,666 --> 00:39:37,835
I know, and I adore
you, but, Alan...
980
00:39:37,836 --> 00:39:40,422
What?
981
00:39:40,547 --> 00:39:41,630
You're... very clever.
982
00:39:41,631 --> 00:39:43,048
Oh, God!
983
00:39:43,049 --> 00:39:44,426
Very clever.
984
00:39:44,551 --> 00:39:46,093
Well, no, I am...
985
00:39:46,094 --> 00:39:49,264
I can tell you
now, I am a Faithful.
986
00:39:49,389 --> 00:39:51,307
Well, you're bound to say that.
987
00:39:52,350 --> 00:39:54,102
Why am I even bothering?
988
00:39:55,770 --> 00:39:58,090
I don't know why Celia all of
a sudden is suspicious of me.
989
00:39:58,189 --> 00:39:59,469
She never used to be suspicious.
990
00:39:59,524 --> 00:40:00,774
She used to have,
like, a lovely chat,
991
00:40:00,775 --> 00:40:03,360
and she'd wink at me
and go, "Oh, Alan, I know
992
00:40:03,361 --> 00:40:05,154
you're a Faithful."
993
00:40:05,155 --> 00:40:09,576
And now she's, like,
dropping the T bomb.
994
00:40:11,703 --> 00:40:13,996
Jonathan: We should talk games,
this is the last chance
995
00:40:13,997 --> 00:40:15,330
we get before we go in.
996
00:40:15,331 --> 00:40:16,624
Anyone change their mind?
997
00:40:16,750 --> 00:40:18,250
Anyone want to say who
they're thinking of?
998
00:40:18,251 --> 00:40:19,252
Anyone would rather...
999
00:40:19,377 --> 00:40:20,962
Would like to play a trick and
1000
00:40:21,087 --> 00:40:22,005
try and confuse someone?
1001
00:40:22,006 --> 00:40:23,923
I feel like David is
still suspicious of me
1002
00:40:24,049 --> 00:40:25,674
suggesting that we should
randomize the groups.
1003
00:40:25,675 --> 00:40:27,676
Was he asking you
more about that?
1004
00:40:27,677 --> 00:40:28,595
Yeah, he was.
1005
00:40:28,596 --> 00:40:30,220
And it's fair enough, an idea.
1006
00:40:30,221 --> 00:40:31,306
It was suspicious.
1007
00:40:31,431 --> 00:40:33,475
I think David is still
suspicious of me.
1008
00:40:33,600 --> 00:40:36,227
I think you might still be
suspicious of me, Nick.
1009
00:40:36,353 --> 00:40:40,147
I'll be honest, I just
feel it's wide open now.
1010
00:40:40,148 --> 00:40:42,108
I can't see Celia.
1011
00:40:42,233 --> 00:40:43,610
Could be Alan.
1012
00:40:45,028 --> 00:40:47,571
'Cause we all looked away from
the Paloma thing very quickly.
1013
00:40:47,572 --> 00:40:49,657
So it could be Alan.
1014
00:40:49,783 --> 00:40:53,661
You've made me nervous
now about Alan.
1015
00:40:53,787 --> 00:40:56,580
Last night, I went,
"Oh, Alan, you'll sleep well."
1016
00:40:56,581 --> 00:40:59,166
And he turned around
and he was like,
1017
00:40:59,167 --> 00:41:00,293
"What? Why?"
And I went,
1018
00:41:00,418 --> 00:41:01,835
"Because you've got
a shield."
1019
00:41:01,836 --> 00:41:03,087
He went, "Have I?"
1020
00:41:03,088 --> 00:41:04,338
Oh, yeah.
1021
00:41:04,339 --> 00:41:06,508
And now I'm thinking,
"Did he forget because
1022
00:41:06,633 --> 00:41:08,133
he doesn't need one?"
1023
00:41:08,134 --> 00:41:11,762
But as a faithful, I would not
forget if I've got a shield.
1024
00:41:11,763 --> 00:41:14,056
Yeah. I'm like,
"Right, I'm sorted."
1025
00:41:14,057 --> 00:41:16,809
I'm still here, Cat's still
here, Alan's still here.
1026
00:41:16,810 --> 00:41:19,019
We are playing this as a
team, but we do need to
1027
00:41:19,020 --> 00:41:21,230
mention each other's
names, or else we'll come
1028
00:41:21,231 --> 00:41:22,816
under suspicion.
1029
00:41:22,941 --> 00:41:24,274
It's very difficult.
1030
00:41:24,275 --> 00:41:26,777
They're all very
independent thinkers.
1031
00:41:26,778 --> 00:41:29,322
I think tonight we're
going to see people going
1032
00:41:29,447 --> 00:41:31,282
much more with their gut.
1033
00:41:34,619 --> 00:41:37,163
Claudia: The players
are about to
1034
00:41:37,288 --> 00:41:38,789
enter the round table.
1035
00:41:38,790 --> 00:41:42,167
With five defeats behind
them, they are desperate
1036
00:41:42,168 --> 00:41:43,837
to catch a Traitor.
1037
00:41:43,962 --> 00:41:45,880
So who will step up?
1038
00:41:46,005 --> 00:41:47,424
Who will take control?
1039
00:41:47,549 --> 00:41:49,508
Who will lead the hunt?
1040
00:41:49,509 --> 00:41:51,553
We're about to find out.
1041
00:41:55,432 --> 00:41:57,349
Tonight, we have
nothing to lose.
1042
00:41:57,350 --> 00:42:01,563
Throw caution to the wind and
catch yourselves a Traitor.
1043
00:42:01,688 --> 00:42:04,690
I'm going into the round
table with mixed emotions,
1044
00:42:04,691 --> 00:42:08,069
Jonathan's name is
on everyone's lips.
1045
00:42:08,194 --> 00:42:11,531
Alan: Me, him and Cat have
been Traitors forever.
1046
00:42:11,656 --> 00:42:15,577
But I just don't know
what I'm gonna do.
1047
00:42:15,702 --> 00:42:17,245
Tonight we have
to get a Traitor.
1048
00:42:17,370 --> 00:42:19,955
We owe it to all the faithful
who've been murdered,
1049
00:42:19,956 --> 00:42:21,249
been banished before us.
1050
00:42:21,374 --> 00:42:22,708
We really need to get it right.
1051
00:42:22,709 --> 00:42:26,171
We're two days away from
the final, so we have to.
1052
00:42:28,506 --> 00:42:31,300
Have they got my number at last?
1053
00:42:31,301 --> 00:42:33,762
But then I've been here before.
1054
00:42:33,887 --> 00:42:36,806
Am I just being unnecessarily
worried about something?
1055
00:42:36,931 --> 00:42:40,560
Do I have a chance to survive?
1056
00:42:46,483 --> 00:42:50,569
Players, welcome back
to the Round Table.
1057
00:42:50,570 --> 00:42:55,617
Today you added
£10,000 to the pot.
1058
00:42:55,742 --> 00:43:03,742
Your current prize fund
total then is £53,500.
1059
00:43:03,875 --> 00:43:09,464
Faithful, so far the Traitors
have got away with murder.
1060
00:43:09,589 --> 00:43:16,470
In this room, right now,
you can change that.
1061
00:43:16,471 --> 00:43:19,391
The floor is yours.
1062
00:43:23,395 --> 00:43:25,604
Okay, I'm going to start.
1063
00:43:25,605 --> 00:43:29,442
I'm going to share the
names that I've heard.
1064
00:43:29,567 --> 00:43:32,153
I've heard you, Jonathan.
1065
00:43:32,278 --> 00:43:34,614
I've heard you, David.
1066
00:43:34,739 --> 00:43:36,449
I've heard a little bit of Nick.
1067
00:43:36,574 --> 00:43:38,284
I don't think it's you, Nick.
1068
00:43:38,410 --> 00:43:40,120
I've also heard my name.
1069
00:43:40,245 --> 00:43:42,998
So, I don't know whether you
want to start by saying,
1070
00:43:43,123 --> 00:43:45,959
"If anybody thinks it's me,
so I can address that,"
1071
00:43:46,084 --> 00:43:48,962
before we then look at the
other names we've heard.
1072
00:43:49,087 --> 00:43:52,840
I'm suspicious about the way
conversations are deflected.
1073
00:43:52,841 --> 00:43:55,217
But I'm suspicious of
everybody, because at
1074
00:43:55,218 --> 00:43:58,638
this point in the game,
with the level of failure,
1075
00:43:58,763 --> 00:44:01,850
it would be crazy not
to be suspicious.
1076
00:44:01,975 --> 00:44:04,351
Could I take the conversation in
a slightly different direction?
1077
00:44:04,352 --> 00:44:06,020
Please do.
1078
00:44:06,021 --> 00:44:07,062
If I may.
1079
00:44:07,063 --> 00:44:09,815
I just want to try and
think about clues.
1080
00:44:09,816 --> 00:44:13,653
I'm confused by
the chess mission,
1081
00:44:13,778 --> 00:44:17,948
and I'm confused why it
was that when the
1082
00:44:17,949 --> 00:44:21,828
two teams were selected, that
there was an intervention
1083
00:44:21,953 --> 00:44:23,287
by you, Nick, to change that.
1084
00:44:23,288 --> 00:44:26,623
You, Nick, said that we needed
to randomize the teams,
1085
00:44:26,624 --> 00:44:28,710
but we were random.
1086
00:44:28,835 --> 00:44:31,545
Yeah, Nick, before
you answer that,
1087
00:44:31,546 --> 00:44:33,673
I think you're
misremembering, David.
1088
00:44:33,798 --> 00:44:35,318
Just want to make
sure this might throw
1089
00:44:35,342 --> 00:44:36,342
myself under the bus.
1090
00:44:36,468 --> 00:44:38,218
I easily could be, yeah.
1091
00:44:38,219 --> 00:44:40,637
But it was actually
Claudia who said to us,
1092
00:44:40,638 --> 00:44:42,848
"Are we happy with the teams?"
1093
00:44:42,849 --> 00:44:45,934
Everyone agreed,
except me, who said,
1094
00:44:45,935 --> 00:44:48,312
"No, I want to be on
a team with a Traitor,
1095
00:44:48,313 --> 00:44:50,189
so I can keep an eye
on 'em."
1096
00:44:50,190 --> 00:44:53,859
I just wanted to ruffle a few
feathers to see how people
1097
00:44:53,860 --> 00:44:56,737
would react to not just
going along with it.
1098
00:44:56,738 --> 00:44:58,989
You say it's just a
ruffle of few feathers.
1099
00:44:58,990 --> 00:45:01,617
We've never been bothered
in the past with the
1100
00:45:01,618 --> 00:45:03,870
idea of just saying,
"Here's two teams."
1101
00:45:03,995 --> 00:45:06,081
And how did that go
for us as Faithfuls?
1102
00:45:06,206 --> 00:45:07,846
Well, we didn't know
how it would turn out
1103
00:45:07,916 --> 00:45:08,999
because we hadn't
played the game.
1104
00:45:09,000 --> 00:45:12,169
No, I mean, we'd never
chosen teams before,
1105
00:45:12,170 --> 00:45:15,589
so my theory was,
"Well, that's not working."
1106
00:45:15,590 --> 00:45:18,092
The only thing I would
say in my defence, to
1107
00:45:18,093 --> 00:45:21,053
have done that openly,
to have then kind of,
1108
00:45:21,054 --> 00:45:23,680
I don't know, colluded with
Joe in the last minute and
1109
00:45:23,681 --> 00:45:25,766
deliberately kind of
get the wrong answer.
1110
00:45:25,767 --> 00:45:28,185
And then for one of our
team to sort of make
1111
00:45:28,186 --> 00:45:31,146
ourselves vulnerable,
I mean, just to sort of
1112
00:45:31,147 --> 00:45:32,147
kill one faith.
1113
00:45:32,148 --> 00:45:34,692
You know, if I were a
Traitor, it feels very
1114
00:45:34,693 --> 00:45:35,902
sort of roundabout.
1115
00:45:36,027 --> 00:45:38,195
And it was just genuinely
well-intentioned.
1116
00:45:38,196 --> 00:45:40,656
It's the first time
we're splitting into two
1117
00:45:40,657 --> 00:45:42,617
teams where only one
team was going to be
1118
00:45:42,742 --> 00:45:43,952
protected by shields.
1119
00:45:44,077 --> 00:45:45,495
That was different
in that respect.
1120
00:45:47,622 --> 00:45:49,957
Alan, I'd love to hear from you.
1121
00:45:49,958 --> 00:45:53,253
I haven't heard a huge amount
from you at Round Tables.
1122
00:45:53,378 --> 00:45:54,129
Oh.
1123
00:45:54,254 --> 00:45:55,337
We've only just started, love.
1124
00:45:55,338 --> 00:45:56,423
Round tables, plural.
1125
00:45:56,548 --> 00:45:57,424
Open up your lug holes.
1126
00:45:57,549 --> 00:46:00,134
You're telling me I don't speak?
1127
00:46:00,135 --> 00:46:02,595
Do you think I don't
speak at the Round Table?
1128
00:46:02,721 --> 00:46:04,054
Um, no, I think you do speak.
1129
00:46:04,055 --> 00:46:05,640
I guess you haven't been...
1130
00:46:05,765 --> 00:46:07,474
You haven't spoken
much recently.
1131
00:46:07,475 --> 00:46:09,144
Well, you were very big on Mark.
1132
00:46:09,269 --> 00:46:11,270
Yeah. What do you
want me to say?
1133
00:46:11,271 --> 00:46:13,773
Well, I didn't say I wanted
you to say anything.
1134
00:46:13,898 --> 00:46:15,942
I said I'd quite like
to hear from you.
1135
00:46:16,067 --> 00:46:17,110
Okay.
1136
00:46:17,235 --> 00:46:19,446
If you don't want to do that,
I'm not forcing you.
1137
00:46:22,240 --> 00:46:23,574
OK, so...
1138
00:46:23,575 --> 00:46:26,035
So, just something
I want to clarify.
1139
00:46:26,036 --> 00:46:29,289
I have my suspicions
of you, David, and I
1140
00:46:29,414 --> 00:46:30,957
just found it weird.
1141
00:46:31,082 --> 00:46:33,876
You know when it was
between you and Mark
1142
00:46:33,877 --> 00:46:35,670
and you got five votes?
1143
00:46:35,795 --> 00:46:39,174
And then those votes
just disappeared...
1144
00:46:39,299 --> 00:46:40,091
Yeah.
1145
00:46:40,092 --> 00:46:41,300
For the next Round Table.
1146
00:46:41,301 --> 00:46:44,137
And I wonder whether you
and your fellow Traitors
1147
00:46:44,262 --> 00:46:46,764
had done a bit of a
gone round and try...
1148
00:46:46,765 --> 00:46:49,516
because they just evaporated.
1149
00:46:49,517 --> 00:46:52,394
It almost felt like
the Traitors...
1150
00:46:52,395 --> 00:46:54,147
because I think there
is three... had said,
1151
00:46:54,272 --> 00:46:58,567
let's just get David off
the hook, because I just...
1152
00:46:58,568 --> 00:47:00,362
you know, it was like
it never happened.
1153
00:47:00,487 --> 00:47:02,030
I'm equally surprised.
1154
00:47:02,155 --> 00:47:04,114
Like you, I was expecting
to go at that Round Table.
1155
00:47:04,115 --> 00:47:05,367
Yeah.
1156
00:47:05,492 --> 00:47:09,995
The thing is, it's make
or break tonight, seriously.
1157
00:47:09,996 --> 00:47:11,789
We have to get the Traitor out.
1158
00:47:11,790 --> 00:47:13,500
It's sad, but true.
1159
00:47:13,625 --> 00:47:15,501
We have to do it tonight.
1160
00:47:15,502 --> 00:47:19,339
No messing.
1161
00:47:19,464 --> 00:47:23,051
I think Celia's call for
urgency is really important.
1162
00:47:23,176 --> 00:47:26,929
If we banish a Faithful
tonight, and the Traitor's
1163
00:47:26,930 --> 00:47:29,391
killed tonight, there
will be six players,
1164
00:47:29,516 --> 00:47:33,811
three of whom will be Traitors,
which is catastrophically bad.
1165
00:47:33,812 --> 00:47:36,105
If there are three.
1166
00:47:36,106 --> 00:47:38,857
But that's been our
working presumption.
1167
00:47:38,858 --> 00:47:41,026
I'd like to speak.
1168
00:47:41,027 --> 00:47:42,111
Please.
1169
00:47:42,112 --> 00:47:46,865
I just wanted to just
be honest in that...
1170
00:47:46,866 --> 00:47:49,452
I'm a bit suspicious
of you, Jonathan.
1171
00:47:52,872 --> 00:47:56,710
Obviously, we've been kind of
going with this big dog theory.
1172
00:47:56,835 --> 00:47:58,460
What you were saying
yesterday, Joe,
1173
00:47:58,461 --> 00:48:02,882
about looking at the
clues within the game,
1174
00:48:03,007 --> 00:48:05,884
especially the sort
of Ruth situation,
1175
00:48:05,885 --> 00:48:09,471
'cause I know we were saying
it could be a double blow.
1176
00:48:09,472 --> 00:48:13,350
So that's why I think I was
leaning towards Stephen,
1177
00:48:13,351 --> 00:48:15,770
but then obviously we found
out Stephen was a Faithful,
1178
00:48:15,895 --> 00:48:19,190
so I am then leaning
towards you.
1179
00:48:22,318 --> 00:48:25,487
Look, it's a valid theory,
but I would say I'm prepared
1180
00:48:25,488 --> 00:48:26,948
to take one for the team.
1181
00:48:27,073 --> 00:48:29,617
If I go, you haven't got
much of a team left.
1182
00:48:29,743 --> 00:48:30,993
That's the thing.
1183
00:48:30,994 --> 00:48:33,055
But if that's what you're
feeling is, I'm telling you,
1184
00:48:33,079 --> 00:48:35,915
you're not going to be
pleased with the end results.
1185
00:48:37,167 --> 00:48:39,918
I am going to vote for
Jonathan as much as I am
1186
00:48:39,919 --> 00:48:41,962
bedazzled by him and adore him.
1187
00:48:41,963 --> 00:48:44,923
I've thought it, then
I went off it, and I'm
1188
00:48:44,924 --> 00:48:46,593
going to go with my gut.
1189
00:48:48,053 --> 00:48:50,513
Can I just say something
while we're on Jonathan?
1190
00:48:53,058 --> 00:48:56,018
You know, I was
suspicious of Joe,
1191
00:48:56,019 --> 00:48:58,938
cos he's always there
planting the seed.
1192
00:48:59,064 --> 00:49:03,567
I know he has this quite
weird persona with his...
1193
00:49:03,568 --> 00:49:04,651
Hot kettle, mate.
1194
00:49:04,652 --> 00:49:06,904
Yeah... the way he
stares at people,
1195
00:49:06,905 --> 00:49:11,075
but then I had a little
bit of a brainwave.
1196
00:49:11,076 --> 00:49:14,287
Say you two are the Traitors.
1197
00:49:18,249 --> 00:49:20,959
Because you're so
OTT with Jonathan,
1198
00:49:20,960 --> 00:49:23,296
because I see you,
you're like this.
1199
00:49:23,421 --> 00:49:26,298
Look, and you almost, you know,
you're glaring at Jonathan
1200
00:49:26,299 --> 00:49:28,510
like this, and, you
know, you're like this.
1201
00:49:28,635 --> 00:49:33,555
And I thought, is it so big that
actually you make it impossible
1202
00:49:33,556 --> 00:49:37,018
to vote for Jonathan
because it's so out...
1203
00:49:37,143 --> 00:49:38,519
am I just... am I
talking gibberish?
1204
00:49:38,520 --> 00:49:40,289
I know it's made it
impossible to vote for me,
1205
00:49:40,313 --> 00:49:42,732
but I'm saying I'm not
in cahoots with Joe.
1206
00:49:42,857 --> 00:49:45,484
I was definitely going to go
for Joe, and I made that clear.
1207
00:49:45,485 --> 00:49:47,653
And the only reason I
didn't was the last minute
1208
00:49:47,654 --> 00:49:49,780
I went back to someone who I
was suspicious of was Stephen.
1209
00:49:49,781 --> 00:49:52,200
And the only person really
speaking in defense of Stephen
1210
00:49:52,325 --> 00:49:55,285
was Celia who is of course
completely wrong tonight.
1211
00:49:55,286 --> 00:50:00,624
Players, the time
for talk is over.
1212
00:50:00,625 --> 00:50:04,045
Please write down the
name of the person you
1213
00:50:04,170 --> 00:50:05,797
believe is a Traitor.
1214
00:50:23,523 --> 00:50:25,525
Are the votes locked in?
1215
00:50:25,650 --> 00:50:29,279
- Yes.
- Thank you.
1216
00:50:35,243 --> 00:50:37,203
Joe, we'll start with you.
1217
00:50:37,329 --> 00:50:41,416
Who do you believe is
a Traitor and why?
1218
00:50:41,541 --> 00:50:42,834
Big Dog.
1219
00:50:42,959 --> 00:50:45,587
I can't shake my gut, mate.
1220
00:50:45,712 --> 00:50:47,464
Could be you.
1221
00:50:48,715 --> 00:50:49,841
Claudia: Cat.
1222
00:50:53,845 --> 00:50:55,262
Er...
1223
00:50:55,263 --> 00:50:56,847
my vote's for you, Jonathan.
1224
00:50:56,848 --> 00:50:59,934
Same as...
1225
00:51:00,060 --> 00:51:01,811
Same as Joe.
1226
00:51:07,192 --> 00:51:09,903
Celia, who do you believe
is a Traitor and why?
1227
00:51:10,028 --> 00:51:12,113
I'm going for Jonathan.
1228
00:51:12,238 --> 00:51:14,491
Your kindness blinds me.
1229
00:51:14,616 --> 00:51:18,078
However, I'm going to
stick with my gut.
1230
00:51:19,037 --> 00:51:20,412
Jonathan.
1231
00:51:20,413 --> 00:51:22,164
Well, I'm not
entirely convinced,
1232
00:51:22,165 --> 00:51:23,666
but I'm going with David.
1233
00:51:28,213 --> 00:51:31,215
David, who do you believe
is a Traitor and why?
1234
00:51:31,216 --> 00:51:34,009
I'm voting for Nick, I'm afraid.
1235
00:51:34,010 --> 00:51:37,096
You're either the
ultimate Faithful
1236
00:51:37,097 --> 00:51:39,182
or you're a brilliant Traitor.
1237
00:51:40,266 --> 00:51:41,475
So, a vote count.
1238
00:51:41,476 --> 00:51:45,854
Three for Jonathan,
one for David,
1239
00:51:45,855 --> 00:51:47,357
one for Nick.
1240
00:51:49,067 --> 00:51:52,861
Nick, who do you believe
is a Traitor and why?
1241
00:51:52,862 --> 00:51:55,156
Jonathan, I've reluctantly
voted for you.
1242
00:51:55,281 --> 00:51:58,118
I really, really hope
that we're correct.
1243
00:52:00,662 --> 00:52:02,664
Alan.
1244
00:52:02,789 --> 00:52:05,165
After Nick, I promised myself
1245
00:52:05,166 --> 00:52:08,878
that I wouldn't follow
the crowd and be a sheep.
1246
00:52:12,549 --> 00:52:14,467
But that's why I
feel so bad now,
1247
00:52:14,592 --> 00:52:17,387
because I have done that
and I'm so sorry, Jonathan.
1248
00:52:19,431 --> 00:52:22,057
I've had to go for it, sorry.
1249
00:52:22,058 --> 00:52:24,477
Oh, God.
1250
00:52:26,354 --> 00:52:30,817
And for the final vote, Kate.
1251
00:52:30,942 --> 00:52:34,487
In for a penny, in for a pound,
I've gone for you, Jonathan.
1252
00:52:34,612 --> 00:52:38,491
I'm sorry.
1253
00:52:46,291 --> 00:52:48,125
Jonathan, you have
received the most votes.
1254
00:52:48,126 --> 00:52:50,794
Please come up here and join me.
1255
00:52:50,795 --> 00:52:52,421
- Oh, no.
- Oh, no.
1256
00:52:52,422 --> 00:52:53,590
No.
1257
00:52:57,552 --> 00:53:00,012
Jonathan, you have
received the most votes
1258
00:53:00,013 --> 00:53:02,891
and you are banished
from the castle.
1259
00:53:03,016 --> 00:53:08,270
Please now reveal, are you a
Faithful or are you a Traitor?
1260
00:53:08,271 --> 00:53:12,649
I got no idea what
everyone's doing wrong.
1261
00:53:12,650 --> 00:53:15,527
I cannot believe
you've done it again.
1262
00:53:15,528 --> 00:53:18,698
I cannot believe that
I'm standing here
1263
00:53:18,823 --> 00:53:20,241
for no good reason.
1264
00:53:20,367 --> 00:53:23,286
So I don't wanna be
rude, but you're idiots.
1265
00:53:24,871 --> 00:53:27,499
But I'm not judging
because it's fiendish.
1266
00:53:27,624 --> 00:53:33,170
So I am not blaming the
players, I'm blaming the game.
1267
00:53:33,171 --> 00:53:36,883
I am now, and I have been
all through the game,
1268
00:53:37,008 --> 00:53:38,843
completely Faithful.
1269
00:53:43,723 --> 00:53:45,474
To the Traitors!
1270
00:53:45,475 --> 00:53:46,559
Yes!
1271
00:53:51,189 --> 00:53:53,733
Oh! Oh!
1272
00:53:53,858 --> 00:53:55,067
Brilliant!
1273
00:53:55,068 --> 00:53:57,112
Right to...
right to the end.
1274
00:53:57,237 --> 00:54:02,157
That was the most
ridiculous bow out ever.
1275
00:54:02,158 --> 00:54:04,119
They got me.
1276
00:54:04,244 --> 00:54:06,203
But I'm kind of... I'm
kind of relieved.
1277
00:54:06,204 --> 00:54:09,582
And I'm glad that Alan
went for me as well.
1278
00:54:09,708 --> 00:54:12,127
You know, we've been Traitors
all the way through,
1279
00:54:12,252 --> 00:54:14,379
but I'm hoping that
just out of honour
1280
00:54:14,504 --> 00:54:16,798
for the departed older
member of the family,
1281
00:54:16,923 --> 00:54:20,926
they will stick together and
they will romp off to victory.
1282
00:54:20,927 --> 00:54:24,055
Players, you got one.
1283
00:54:26,224 --> 00:54:27,308
Well done.
1284
00:54:27,434 --> 00:54:30,603
And you did it just
in the nick of time.
1285
00:54:32,105 --> 00:54:34,606
Because after
tomorrow's Round Table,
1286
00:54:34,607 --> 00:54:39,779
the banished players will not
reveal their true identity.
1287
00:54:39,904 --> 00:54:41,697
God.
1288
00:54:41,698 --> 00:54:44,575
You deserve to celebrate.
1289
00:54:44,576 --> 00:54:47,703
So I am throwing
you a dinner party.
1290
00:54:47,704 --> 00:54:48,788
Stop it.
1291
00:54:48,913 --> 00:54:54,376
Go, enjoy yourselves and
enormous congratulations.
1292
00:54:54,377 --> 00:54:59,256
You are all one step
closer to the final.
1293
00:54:59,257 --> 00:55:04,678
Oh, that was unbelievable.
1294
00:55:04,679 --> 00:55:07,682
It finally worked.
1295
00:55:07,807 --> 00:55:09,516
Oh, we got one.
1296
00:55:09,517 --> 00:55:11,977
We've got a flipping Traitor.
1297
00:55:11,978 --> 00:55:13,103
Well done.
1298
00:55:13,104 --> 00:55:15,607
Celia:
Well done.
1299
00:55:16,816 --> 00:55:19,818
The Faithfuls have got
their first Traitor.
1300
00:55:19,819 --> 00:55:23,280
I feel very sad because it's
been me, Jonathan and Alan
1301
00:55:23,281 --> 00:55:25,492
this whole time,
but unfortunately,
1302
00:55:25,617 --> 00:55:28,744
he just had so much heat
on him, it was time for
1303
00:55:28,745 --> 00:55:30,621
him to go, unfortunately.
1304
00:55:30,622 --> 00:55:33,332
Alan: It's all your
snooping that did it.
1305
00:55:33,333 --> 00:55:37,169
It's sad having to, you know,
put his name down,
1306
00:55:37,170 --> 00:55:39,671
but it just got me off the hook.
1307
00:55:39,672 --> 00:55:44,259
But, yeah, there's a Jonathan
Ross hole in my turret.
1308
00:55:44,260 --> 00:55:46,470
A dinner party tonight?
1309
00:55:46,471 --> 00:55:49,349
Now? I've just had a lasagne.
1310
00:55:52,268 --> 00:55:53,561
Oh, my God.
1311
00:55:53,686 --> 00:55:56,398
it's two for one,
'cause we're celebrating.
1312
00:55:56,523 --> 00:55:57,523
♪ Celia... ♪
1313
00:55:57,524 --> 00:55:58,900
Celia:
Well done, my darling.
1314
00:55:59,025 --> 00:56:01,403
A, for doing your brilliance
on the Tidewire walk.
1315
00:56:01,528 --> 00:56:02,487
Oh, thank you.
1316
00:56:02,488 --> 00:56:05,073
But also for coming with me.
1317
00:56:05,198 --> 00:56:07,033
- Yes.
- For Jonathan.
1318
00:56:07,158 --> 00:56:08,283
Yes.
1319
00:56:08,284 --> 00:56:10,285
Very good indeed to finally
catch a Traitor.
1320
00:56:10,286 --> 00:56:14,374
Very relieved, but saddened,
cos I adored Jonathan.
1321
00:56:14,499 --> 00:56:18,586
But I'm very glad I
stuck to my guns.
1322
00:56:18,712 --> 00:56:20,964
I'm absolutely buzzing.
1323
00:56:22,674 --> 00:56:24,133
It's so...
1324
00:56:24,134 --> 00:56:27,219
It's so good!
1325
00:56:27,220 --> 00:56:28,762
It's been so long.
1326
00:56:28,763 --> 00:56:31,181
I went, "Oh, my God, we're
going to go the entire game
1327
00:56:31,182 --> 00:56:32,683
"and we'll never find one."
1328
00:56:32,684 --> 00:56:34,810
Honestly, that's what I thought.
1329
00:56:34,811 --> 00:56:36,520
And he played it so well.
1330
00:56:36,521 --> 00:56:38,814
That was an unbelievable...
1331
00:56:38,815 --> 00:56:41,191
He had us fooled.
1332
00:56:41,192 --> 00:56:42,276
I'm safe tonight.
1333
00:56:42,277 --> 00:56:43,403
I've got a shield.
1334
00:56:43,528 --> 00:56:48,532
So I will sleep well,
and tomorrow...
1335
00:56:48,533 --> 00:56:50,702
round two begins.
1336
00:56:52,245 --> 00:56:53,997
Oh!
1337
00:56:54,956 --> 00:56:58,375
- It'd be too easy to just...
- I know.
1338
00:56:58,376 --> 00:56:59,395
Rest on our laurels and not...
1339
00:56:59,419 --> 00:57:00,627
No, no, no.
1340
00:57:00,628 --> 00:57:02,963
Is there anything
that was noticeable
1341
00:57:02,964 --> 00:57:05,258
in terms of reactions or...
1342
00:57:05,383 --> 00:57:07,593
No. Cos usually what
a Traitor does,
1343
00:57:07,594 --> 00:57:09,887
when they think
they've been rumbled,
1344
00:57:09,888 --> 00:57:14,933
their last vote will
either be a passing shot
1345
00:57:14,934 --> 00:57:17,352
to a fellow Traitor...
1346
00:57:17,353 --> 00:57:18,562
I think he rolled a dice.
1347
00:57:18,563 --> 00:57:20,022
He went to David, didn't he?
1348
00:57:20,023 --> 00:57:24,860
Yeah. So does that mean he's
Jonathan's Traitor mate?
1349
00:57:24,861 --> 00:57:25,695
I don't know.
1350
00:57:25,696 --> 00:57:27,322
Could be his Traitor mate.
1351
00:57:27,447 --> 00:57:28,615
Do you know what I mean?
1352
00:57:28,740 --> 00:57:32,785
Mm-hm. I'm also
appalled at my thought,
1353
00:57:32,786 --> 00:57:36,956
but why don't we
think Alan might be?
1354
00:57:37,082 --> 00:57:38,166
See, Alan's clever.
1355
00:57:38,291 --> 00:57:40,167
Kate:
I think it was the Paloma.
1356
00:57:40,168 --> 00:57:41,835
Alan's sort of
flown under the radar
1357
00:57:41,836 --> 00:57:45,006
because he is so adorable,
and I'm completely
1358
00:57:45,131 --> 00:57:46,591
hooked on him, actually.
1359
00:57:51,137 --> 00:57:53,389
After a long and agonizing wait,
1360
00:57:53,390 --> 00:57:56,642
the Faithful finally
banished a Traitor,
1361
00:57:56,643 --> 00:57:58,936
and Jonathan has gone.
1362
00:57:58,937 --> 00:58:03,023
That leaves Traitors Cat
and Alan to regroup.
1363
00:58:03,024 --> 00:58:06,319
And tonight's murder
isn't going to be easy,
1364
00:58:06,444 --> 00:58:08,780
as they're about to find out.
1365
00:58:20,000 --> 00:58:21,626
Oh, no!
1366
00:58:23,336 --> 00:58:26,172
Bog off!
1367
00:58:35,223 --> 00:58:38,475
"Traitors, tonight there will be
no secret meeting
1368
00:58:38,476 --> 00:58:39,852
in the turret."
1369
00:58:39,853 --> 00:58:42,564
"Instead, you must murder
in plain sight
1370
00:58:42,689 --> 00:58:44,732
at tonight's dinner."
1371
00:58:44,733 --> 00:58:47,693
"To do this, one Traitor
must toast the player
1372
00:58:47,694 --> 00:58:50,572
"you want to murder while
saying the words..."
1373
00:58:50,697 --> 00:58:55,744
"Parting is such sweet sorrow,
followed by their name."
1374
00:58:55,869 --> 00:58:58,705
"You must do this before
the night is over."
1375
00:59:10,842 --> 00:59:12,551
Oh, dear.
1376
00:59:12,552 --> 00:59:14,262
It's a great feeling, that.
1377
00:59:14,387 --> 00:59:15,347
It's a great feeling.
1378
00:59:15,348 --> 00:59:17,389
But he had me going at the end.
1379
00:59:17,390 --> 00:59:19,184
Oh, right to the last minute?
1380
00:59:21,853 --> 00:59:24,731
I just need to figure
out how to speak to Alan
1381
00:59:25,648 --> 00:59:27,734
without making it too obvious.
1382
00:59:29,903 --> 00:59:31,654
Because Alan's got a loud voice.
1383
00:59:31,655 --> 00:59:33,239
He gives things away.
1384
00:59:35,408 --> 00:59:37,048
David: So, who voted for
Jonathan tonight?
1385
00:59:37,118 --> 00:59:39,287
I think everyone bar you.
1386
00:59:39,412 --> 00:59:41,955
I think you're right.
1387
00:59:41,956 --> 00:59:44,625
It means Traitors
voted for their own.
1388
00:59:44,626 --> 00:59:46,168
- This game is so...
- It's brilliant.
1389
00:59:46,169 --> 00:59:47,378
I mean, it's brilliant.
1390
00:59:47,379 --> 00:59:48,755
Unbelievably hard.
1391
00:59:49,756 --> 00:59:51,341
Shall we have a
quick cup of tea?
1392
00:59:51,466 --> 00:59:53,026
I can make you a cup
of tea if you want.
1393
00:59:59,682 --> 01:00:01,267
I can't see you saying that.
1394
01:00:08,149 --> 01:00:10,401
It's really hard to
publicly murder someone.
1395
01:00:10,402 --> 01:00:11,944
Oh, God.
1396
01:00:11,945 --> 01:00:14,114
How the hell are we
going to do this?
1397
01:00:14,239 --> 01:00:15,782
What is it?
Sweet sorrow?
1398
01:00:15,907 --> 01:00:17,658
Parting is such sweet sorrow.
1399
01:00:17,659 --> 01:00:20,619
I've always got to do the
dirty work for these Traitors.
1400
01:00:20,620 --> 01:00:22,538
I'm surprised they haven't
got me up in that turret
1401
01:00:22,539 --> 01:00:24,748
with a hoover doing
some light dusting.
1402
01:00:24,749 --> 01:00:27,252
Why is it always me?
1403
01:01:03,800 --> 01:01:07,100
https://ko-fi.com/TheArmory
98926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.