Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,332 --> 00:00:21,330
This guy,
he's a real problem.
2
00:00:21,416 --> 00:00:22,566
Yeah, okay.
3
00:00:22,666 --> 00:00:24,516
I mean, granted,
the kid's a hothead.
4
00:00:24,583 --> 00:00:26,749
He's putting stupid
all over everything.
5
00:00:26,832 --> 00:00:28,497
Yeah, I get it,
but you can't kill him.
6
00:00:28,583 --> 00:00:29,816
I'm pretty sure I can.
7
00:00:29,916 --> 00:00:31,149
I'm not saying you
can't kill him.
8
00:00:31,249 --> 00:00:34,580
I'm saying you can't kill him.
He's Ed Mackey's wife's cousin.
9
00:00:34,666 --> 00:00:36,207
- Brenda?
- Yeah, yeah.
10
00:00:36,290 --> 00:00:37,440
He's Brenda's cousin.
11
00:00:37,540 --> 00:00:39,081
Fine.
12
00:00:39,165 --> 00:00:41,290
We'll try talking
to him first.
13
00:00:42,374 --> 00:00:43,565
Aren't we on a clock?
14
00:00:43,665 --> 00:00:47,039
Do we really have time for
whatever the fuck this is?
15
00:00:47,125 --> 00:00:50,291
Why the fuck is, uh,
he here exactly?
16
00:00:50,375 --> 00:00:52,040
Him?
17
00:00:52,124 --> 00:00:54,789
- He's here because we think--
- "We think"?
18
00:00:54,875 --> 00:00:56,499
"We"? Is-is "we"
you and this clown?
19
00:00:56,583 --> 00:00:58,457
Motherfucker shows
up out of nowhere,
20
00:00:58,541 --> 00:01:00,540
and suddenly we're talking
to him about what he thinks?
21
00:01:00,624 --> 00:01:02,748
Last I checked,
this is your score, Philly.
22
00:01:02,832 --> 00:01:04,872
Hey, kid, come here.
23
00:01:04,958 --> 00:01:06,065
Fuck.
24
00:01:06,165 --> 00:01:07,275
No, no. Just look.
25
00:01:07,375 --> 00:01:09,874
Do yourself a favor, huh?
26
00:01:09,958 --> 00:01:12,791
Shut the fuck up.
27
00:01:14,208 --> 00:01:15,873
Yeah?
28
00:01:15,957 --> 00:01:18,081
Okay?
29
00:01:19,124 --> 00:01:20,872
Listen.
30
00:01:20,958 --> 00:01:22,541
I don't know you, asshole.
31
00:01:22,625 --> 00:01:23,775
What's more,
you don't know me.
32
00:01:23,875 --> 00:01:27,249
I'm not one to, uh...
to fuck with.
33
00:01:29,083 --> 00:01:32,000
Just ask around.
My real name's Knox.
34
00:01:34,375 --> 00:01:35,916
That's nice.
35
00:01:36,000 --> 00:01:37,916
My real name is Parker.
36
00:01:38,999 --> 00:01:40,706
Okay, you're, uh--
37
00:01:42,708 --> 00:01:44,415
You're Parker?
38
00:01:46,499 --> 00:01:48,247
Well, listen, man, I'm not
trying to make trouble.
39
00:01:48,333 --> 00:01:49,874
I'm just doing my part.
40
00:01:49,958 --> 00:01:51,998
Your part?
41
00:01:52,082 --> 00:01:54,164
What, like threatening to
shoot the supervisor out there?
42
00:01:54,250 --> 00:01:55,650
Yeah, well,
he was mouthing off.
43
00:01:55,750 --> 00:01:57,916
Yeah,
but we can't shoot him.
44
00:01:58,000 --> 00:01:59,665
You know we
can't shoot him.
45
00:01:59,750 --> 00:02:02,831
And now, since he called your
idiotic bluff, he knows it, too.
46
00:02:02,916 --> 00:02:05,915
Well, how do you know,
uh, that was a bluff, man?
47
00:02:05,999 --> 00:02:07,066
Jesus Christ.
48
00:02:07,166 --> 00:02:10,291
Oh, so your plan was to shoot the one
guy that we absolutely, positively need
49
00:02:10,375 --> 00:02:11,774
to finish this job?
50
00:02:11,874 --> 00:02:14,123
'Cause that would
make you a psycho.
51
00:02:14,207 --> 00:02:15,440
So which is it?
52
00:02:15,540 --> 00:02:18,456
Are you an idiot or
are you a psycho?
53
00:02:18,541 --> 00:02:21,248
I won't, uh, shoot...
I won't shoot anyone.
54
00:02:21,332 --> 00:02:22,956
I don't actually need a gun.
I think you should take it.
55
00:02:23,040 --> 00:02:24,747
- No, no, no, no, no, no, no.
- No, seriously, you take it, please.
56
00:02:24,833 --> 00:02:26,915
We don't need you useless.
We need you smart.
57
00:02:27,000 --> 00:02:28,440
Well, I can be smart.
58
00:02:28,540 --> 00:02:30,830
No, you can't.
But you can pretend.
59
00:02:30,916 --> 00:02:35,749
So, before you make any move at all, just
imagine what a smart person might do,
60
00:02:35,833 --> 00:02:37,582
and then you do
that instead, okay?
61
00:02:37,665 --> 00:02:39,149
Yeah, absolutely. I got it.
62
00:02:39,249 --> 00:02:40,914
And keep your fucking gun
holstered. You got it?
63
00:02:41,000 --> 00:02:41,983
Yeah, okay.
64
00:02:42,083 --> 00:02:43,191
- You got it?
- Yeah, I got it.
65
00:02:43,291 --> 00:02:44,399
- Okay, great.
- Got it.
66
00:02:44,499 --> 00:02:45,525
Good. That's settled.
67
00:02:45,625 --> 00:02:46,690
Yeah.
68
00:02:46,790 --> 00:02:49,040
- Here we go.
- All right.
69
00:02:50,750 --> 00:02:52,832
You're fine.
70
00:02:56,291 --> 00:02:58,458
Almost there.
71
00:03:03,500 --> 00:03:05,915
- Mr. Supervisor.
- Have a seat.
72
00:03:12,832 --> 00:03:14,456
Which one is she?
73
00:03:14,541 --> 00:03:16,816
What?
74
00:03:16,916 --> 00:03:20,331
You're not this stupid,
and this ain't your money.
75
00:03:20,416 --> 00:03:22,748
If there's a robbery, you're
trained to just hand it over.
76
00:03:22,832 --> 00:03:25,580
Which means you're trying
to impress someone.
77
00:03:25,666 --> 00:03:26,900
My guess is it's a girl.
78
00:03:27,000 --> 00:03:29,791
No. No, please. Look.
79
00:03:29,875 --> 00:03:31,540
I want to marry her.
80
00:03:31,624 --> 00:03:33,915
You know, I can't just cave,
not in front of everybody.
81
00:03:34,375 --> 00:03:36,124
We're through
the first lock.
82
00:03:37,207 --> 00:03:38,748
All right, fine.
Go thump him.
83
00:03:38,832 --> 00:03:40,191
What?
84
00:03:40,291 --> 00:03:41,998
The kid.
85
00:03:42,082 --> 00:03:44,665
Deck him.
He won't hit you back.
86
00:03:46,750 --> 00:03:49,332
- And then you open the vault for me.
- Really?
87
00:03:49,416 --> 00:03:51,541
You open it clean,
88
00:03:51,625 --> 00:03:54,166
no distress code, no delayed
alarms, and we're friends.
89
00:03:54,250 --> 00:03:57,041
You know we need you alive.
90
00:03:57,124 --> 00:04:01,747
The thing is, these other people,
we don't need them at all.
91
00:04:01,833 --> 00:04:04,290
Come on.
92
00:04:09,500 --> 00:04:10,733
What the fuck, man?
93
00:04:10,833 --> 00:04:11,982
Ryan, you asshole!
94
00:04:12,082 --> 00:04:15,031
What the fuck are you doing?
You're gonna get us all killed!
95
00:04:16,249 --> 00:04:18,348
Yeah, you'll make
a lovely couple.
96
00:04:23,707 --> 00:04:26,414
Joe, why can't we just park
out front like normal people?
97
00:04:26,500 --> 00:04:28,650
What, pay 15 bucks
like normal people?
98
00:04:28,708 --> 00:04:31,123
Daddy works here.
Daddy gets perks.
99
00:04:31,207 --> 00:04:32,357
Mm.
100
00:04:32,457 --> 00:04:34,331
Hey. No, those cars
aren't supposed to be here.
101
00:04:34,415 --> 00:04:35,566
Seriously?
102
00:04:35,666 --> 00:04:36,858
So what?
103
00:04:36,958 --> 00:04:39,915
You gonna track them down
and charge them 15 bucks?
104
00:04:58,957 --> 00:05:01,081
- Come on, come on.
- Let's beat it, Parker.
105
00:05:01,165 --> 00:05:03,580
Jesus Christ.
106
00:05:03,666 --> 00:05:05,875
Whoa.
107
00:05:13,915 --> 00:05:14,941
Jesus.
108
00:05:15,041 --> 00:05:16,624
Shit.
109
00:05:16,708 --> 00:05:18,499
Someone's robbing
the place.
110
00:05:18,583 --> 00:05:20,875
What?
111
00:05:21,458 --> 00:05:22,358
No, no, no, no, no.
112
00:05:22,458 --> 00:05:24,666
No ones, no fives.
Big bills only.
113
00:05:24,750 --> 00:05:26,582
- We got to call 911.
- What?
114
00:05:26,666 --> 00:05:29,541
N-No, no, no, no, no, no.
No, we're not calling anyone.
115
00:05:29,625 --> 00:05:30,816
What are you talking about?
116
00:05:30,916 --> 00:05:33,040
Don't you see?
117
00:05:33,583 --> 00:05:35,775
This is perfect.
118
00:05:35,875 --> 00:05:37,899
I'm gonna rob the robbers.
119
00:05:37,999 --> 00:05:39,997
No.
120
00:05:46,040 --> 00:05:48,414
I told you. I never
even had to pull my gun.
121
00:05:49,583 --> 00:05:50,607
Gun!
122
00:05:50,707 --> 00:05:52,806
Fuck! Cops!
123
00:05:53,249 --> 00:05:55,457
What the fuck was that?!
124
00:05:57,625 --> 00:05:59,374
- Stay down.
- Shit!
125
00:06:00,291 --> 00:06:02,290
Joe, what the fuck
are you doing?
126
00:06:03,999 --> 00:06:06,372
Get Phil and the
money to the car.
127
00:06:14,124 --> 00:06:16,274
Get down, get down,
get down!
128
00:06:20,207 --> 00:06:22,707
You fucking lunatic!
129
00:06:24,749 --> 00:06:26,331
Whoa!
130
00:06:28,415 --> 00:06:30,748
Move, move!
131
00:06:39,749 --> 00:06:42,122
- Get out of the way!
- Remain calm and stay seated--
132
00:06:42,208 --> 00:06:43,565
Go, go, go, go, go, go!
133
00:06:43,665 --> 00:06:45,789
Hey!
134
00:07:37,541 --> 00:07:39,624
Christ.
135
00:07:45,915 --> 00:07:48,024
Give me my fucking...
136
00:07:48,124 --> 00:07:50,581
...Money.
137
00:07:58,290 --> 00:07:59,650
The fuck?
138
00:07:59,750 --> 00:08:01,332
This is yours.
139
00:08:01,415 --> 00:08:02,690
Hide it or the
cops will take it.
140
00:08:02,790 --> 00:08:04,439
Mm.
141
00:08:07,541 --> 00:08:08,650
How bad is it, Philly?
142
00:08:08,750 --> 00:08:10,190
Ah, fucking collarbone.
143
00:08:10,290 --> 00:08:12,748
Watch it, Zen! Fuck!
144
00:08:15,583 --> 00:08:19,133
- All right, there's a turnoff up here.
- Let her drive. She's doing fine.
145
00:08:37,166 --> 00:08:39,041
I had to pick
this fucking job.
146
00:08:39,125 --> 00:08:40,873
Ponderous, man.
147
00:08:40,957 --> 00:08:41,941
It's fucking ponderous.
148
00:08:42,041 --> 00:08:43,957
We'll do the easy one
next year. Come on.
149
00:08:44,041 --> 00:08:45,790
Oh, shit.
150
00:08:45,875 --> 00:08:47,232
Think I'm gonna puke. Wait.
151
00:08:47,332 --> 00:08:48,565
Now, come on.
152
00:08:48,665 --> 00:08:49,815
Sit me down.
153
00:08:49,915 --> 00:08:52,247
You know you guys
are Internet famous?
154
00:08:52,458 --> 00:08:53,774
There's this whole,
like, horse Twitter.
155
00:08:53,874 --> 00:08:55,357
Tape.
156
00:08:55,457 --> 00:08:57,331
They want y'all dead.
157
00:08:57,415 --> 00:08:58,858
- Do it tight.
- Your eyes on me, all right?
158
00:08:58,958 --> 00:09:00,108
- Okay.
- It's not gonna feel good.
159
00:09:00,208 --> 00:09:02,290
Ay-ay-ay-ay-ay-ay!
Just get it done.
160
00:09:02,374 --> 00:09:03,733
Doesn't look so bad.
161
00:09:03,833 --> 00:09:05,374
I got a doctor
we can trust.
162
00:09:05,458 --> 00:09:07,374
Can Philly, you know,
last a couple hours?
163
00:09:07,458 --> 00:09:09,165
What, do I look fucking
unconscious to you?
164
00:09:09,249 --> 00:09:10,233
Ask me.
165
00:09:10,333 --> 00:09:11,690
"Hey, Philly, you gonna
hang on for a couple hours?"
166
00:09:11,790 --> 00:09:14,080
"Yes, I can.
Go fuck yourself."
167
00:09:14,166 --> 00:09:15,915
I'll live.
168
00:09:15,999 --> 00:09:18,195
- I keep seeing that kid's face.
- Knox?
169
00:09:18,217 --> 00:09:20,124
- Yeah, that was rough.
- Yeah.
170
00:09:20,207 --> 00:09:21,790
I mean, that could've
been any one of us.
171
00:09:21,874 --> 00:09:24,622
Hey, asshole,
it was one of us.
172
00:09:24,708 --> 00:09:26,583
It was me. Huh?
173
00:09:27,790 --> 00:09:29,191
Hit me.
174
00:09:29,291 --> 00:09:32,749
What I want to know is: Where the fuck
did that asshole come from out of nowhere?
175
00:09:32,833 --> 00:09:35,248
Guns blazing.
Who was that guy?
176
00:09:35,333 --> 00:09:37,500
Some amateur.
177
00:09:37,708 --> 00:09:39,373
Bathroom?
178
00:09:39,457 --> 00:09:41,747
Over there. No door on it.
179
00:09:41,833 --> 00:09:42,899
Sorry.
180
00:09:42,999 --> 00:09:45,048
What did you say to
the woman in the car?
181
00:09:45,957 --> 00:09:48,540
When you leaned back in.
You said something.
182
00:09:48,624 --> 00:09:50,998
I gave her ten grand.
183
00:09:51,958 --> 00:09:54,150
Mm.
184
00:09:54,250 --> 00:09:55,357
That was nice.
185
00:09:55,457 --> 00:09:58,331
I guess that makes up for shooting
her boyfriend in the head?
186
00:09:58,415 --> 00:10:00,498
Yeah,
that's what I was thinking.
187
00:10:03,791 --> 00:10:05,332
Yeah.
188
00:10:05,416 --> 00:10:07,123
She kept the money.
189
00:10:07,207 --> 00:10:12,415
So maybe when the cops come around
asking questions, everything's a blur.
190
00:10:12,500 --> 00:10:13,733
Trust me,
it's a good thing.
191
00:10:13,833 --> 00:10:16,498
Sure. Long as it comes
out of your share.
192
00:10:16,582 --> 00:10:18,956
Everybody's an
asshole today.
193
00:10:20,916 --> 00:10:22,065
Except for you.
194
00:10:22,165 --> 00:10:24,456
- Ah, thanks, old man.
- Oh, yeah, fuck.
195
00:10:35,625 --> 00:10:37,956
I'm muscle, not a
numbers guy. This is--
196
00:10:38,040 --> 00:10:40,330
I can see the smoke coming
out your ears. Give me it.
197
00:10:40,415 --> 00:10:42,206
This is like a
third grader.
198
00:10:42,290 --> 00:10:44,039
Did you understand
any of this?
199
00:10:44,125 --> 00:10:45,358
What the fuck is this shit?
200
00:10:45,458 --> 00:10:47,873
Look, it was a good score.
201
00:10:47,958 --> 00:10:51,623
What do we got? I'd say
a little over 60K apiece.
202
00:10:51,707 --> 00:10:52,816
I thought it'd be more.
203
00:10:52,916 --> 00:10:55,083
Yeah,
I always think that, too.
204
00:10:55,915 --> 00:10:57,997
I don't suppose you'd all
like to give me your shares?
205
00:10:58,083 --> 00:10:59,957
- Hey, just chill out, all right?
- No?
206
00:11:00,041 --> 00:11:01,065
- Hey. We're here.
- You're funny.
207
00:11:01,165 --> 00:11:02,440
We're breathing. All right?
208
00:11:02,540 --> 00:11:03,775
- I know, old man.
- Calm down.
209
00:11:03,875 --> 00:11:06,333
- Anything after that's gravy.
- It's just an ask.
210
00:11:07,374 --> 00:11:09,623
I got dibs on shower.
211
00:11:09,707 --> 00:11:11,149
Hey, leave some hot
water for me, Zen.
212
00:11:11,249 --> 00:11:12,790
Whoa! Zen!
213
00:11:12,874 --> 00:11:13,774
- Hey.
- Oh.
214
00:11:13,874 --> 00:11:14,941
- Hey.
- What?
215
00:11:15,041 --> 00:11:16,440
We're bunking here
for two weeks.
216
00:11:16,540 --> 00:11:17,858
- I just--
- Probably see your dick at some point.
217
00:11:17,958 --> 00:11:19,558
Oh, no one's ever
seen his dick.
218
00:11:19,625 --> 00:11:21,457
People have seen my dick.
219
00:11:21,541 --> 00:11:24,791
Okay, well, then you can turn
around if you're embarrassed.
220
00:11:24,874 --> 00:11:26,233
Yeah, man,
show some decency.
221
00:11:26,333 --> 00:11:27,998
Come on, you know how
to be a gentleman?
222
00:11:28,083 --> 00:11:29,191
What makes you
think I want to?
223
00:11:29,291 --> 00:11:30,732
I'm happy to watch.
224
00:11:30,832 --> 00:11:34,040
If the lady wants to get
undressed, let her get undressed.
225
00:11:35,332 --> 00:11:36,650
Gun!
226
00:11:36,750 --> 00:11:38,958
Give me a fucking gun!
227
00:11:41,333 --> 00:11:43,150
Bitch!
228
00:11:43,250 --> 00:11:45,299
For the greater good.
229
00:11:51,040 --> 00:11:53,207
Why the--
230
00:14:16,207 --> 00:14:19,580
♪ Ding dong,
ding dong ♪
231
00:14:19,665 --> 00:14:20,982
♪ Hear the
Christmas bells... ♪
232
00:14:21,082 --> 00:14:23,290
- Oh, fuck you!
- Asshole!
233
00:14:23,374 --> 00:14:26,581
♪ Some folks like to
hear a Christmas song ♪
234
00:14:26,666 --> 00:14:28,499
♪ But I like Christmas
bells that go... ♪
235
00:14:28,582 --> 00:14:30,373
Hi.
236
00:14:30,457 --> 00:14:32,455
Hey, welcome back.
237
00:14:32,541 --> 00:14:34,166
Oh, hello, Mr. Kincaid.
238
00:14:34,250 --> 00:14:36,349
Ah. We were worried we
were gonna lose you.
239
00:14:36,374 --> 00:14:38,165
Oh, it was just
carpal tunnel surgery.
240
00:14:38,249 --> 00:14:39,232
Yeah.
241
00:14:39,332 --> 00:14:41,664
I got you something that's gonna
make you feel a whole lot better.
242
00:14:41,750 --> 00:14:43,415
Oh.
243
00:14:43,499 --> 00:14:44,858
- Thanks.
- Yeah.
244
00:14:44,958 --> 00:14:46,915
- It's a gift card.
- Aw.
245
00:14:46,999 --> 00:14:48,997
In Bitcoin.
246
00:14:49,082 --> 00:14:50,524
Wow, great.
247
00:14:50,624 --> 00:14:53,540
Um... you still got
that boyfriend or what--
248
00:14:53,624 --> 00:14:55,107
- Yeah, I do.
- Yeah.
249
00:14:55,207 --> 00:14:56,482
- What--
- Got to get rid of him.
250
00:14:56,582 --> 00:14:58,373
Why?
251
00:14:58,457 --> 00:14:59,525
Oh, I got to go
see the boss man.
252
00:14:59,625 --> 00:15:01,373
Actually, Mr. Lozini
has a very busy morning.
253
00:15:01,457 --> 00:15:03,414
- Should I ask when he might--
- No, no. Ask?
254
00:15:03,500 --> 00:15:05,300
God, no.
I actually need to see him.
255
00:15:05,374 --> 00:15:06,857
Sup, Bosco?
256
00:15:06,957 --> 00:15:09,357
Looking good.
257
00:15:09,457 --> 00:15:11,373
Excuse me, Mr. Lozini.
258
00:15:11,457 --> 00:15:12,690
You got a sec?
259
00:15:12,790 --> 00:15:15,940
Not if you're here to tell me I
should buy more fucking Bitcoin.
260
00:15:15,999 --> 00:15:17,623
Dude, you should.
It's the way of the future.
261
00:15:17,707 --> 00:15:20,248
But no, there's actually something
I wanted to heads you up on.
262
00:15:20,332 --> 00:15:22,873
So, I was looking into that incident
at the racetrack over the weekend--
263
00:15:22,958 --> 00:15:25,998
Meadowview Downs.
I know it got hit.
264
00:15:26,082 --> 00:15:28,332
Please.
Please help yourself.
265
00:15:30,125 --> 00:15:34,165
So, there was this guy that was on-site
in the money room when it went down,
266
00:15:34,249 --> 00:15:38,332
and he swears that one of
the heisters was Parker.
267
00:15:41,291 --> 00:15:42,315
Parker?
268
00:15:42,415 --> 00:15:44,789
Yeah.
269
00:15:48,582 --> 00:15:49,941
Is he sure?
270
00:15:50,041 --> 00:15:53,249
Well, he didn't get a good look at
him, but he recognized the voice.
271
00:15:53,333 --> 00:15:55,956
Oh, the voice?
Give me a goddamn break.
272
00:15:56,040 --> 00:15:58,206
No, no. He came up against
Parker back in the day,
273
00:15:58,290 --> 00:16:01,390
and he traumatized the poor guy,
and he swears that it was him.
274
00:16:03,874 --> 00:16:05,941
Fuck me running.
275
00:16:06,041 --> 00:16:09,166
Why now, after three years?
276
00:16:10,665 --> 00:16:12,456
I'm gonna have
to get involved.
277
00:16:12,541 --> 00:16:15,707
Look,
with all due respect, sir,
278
00:16:15,791 --> 00:16:19,332
when you get involved, there
tends to be a lot of breakage.
279
00:16:19,416 --> 00:16:21,566
Really? That's your
professional assessment?
280
00:16:21,625 --> 00:16:23,998
I'm thinking that maybe
we don't poke the bear.
281
00:16:24,082 --> 00:16:26,414
Especially if
it's just a fluke.
282
00:16:30,125 --> 00:16:33,415
Fine. As long as Parker
stays out of New York,
283
00:16:33,499 --> 00:16:35,373
The Outfit's deal
with him stands.
284
00:16:35,457 --> 00:16:36,483
I agree, man.
285
00:16:36,583 --> 00:16:38,208
I'm thrilled.
286
00:16:39,500 --> 00:16:40,899
I'm on it, boss.
287
00:16:40,999 --> 00:16:42,149
That's good.
288
00:16:42,249 --> 00:16:44,790
Or the breakage starts
with your balls.
289
00:16:44,874 --> 00:16:46,275
"Or the breakage starts--
290
00:16:46,375 --> 00:16:48,608
How is that funny?
291
00:16:48,708 --> 00:16:50,541
- Not funny.
- Shut the door.
292
00:17:06,166 --> 00:17:07,791
Oh, good. You're up.
293
00:17:09,083 --> 00:17:10,999
I been checking in on you.
294
00:17:11,083 --> 00:17:13,706
Doc said you'd probably
wake this afternoon.
295
00:17:13,790 --> 00:17:15,373
- Where am I?
- Seriously?
296
00:17:15,457 --> 00:17:17,164
You don't remember
coming in?
297
00:17:18,749 --> 00:17:20,150
Oh. Fuck.
298
00:17:20,250 --> 00:17:22,166
Guess you lost
a lot of blood.
299
00:17:22,250 --> 00:17:23,274
No, I remember, Madge.
300
00:17:23,374 --> 00:17:26,581
What I mean is I asked you
to put me in room 12.
301
00:17:26,666 --> 00:17:29,166
Well, I tried to tell you while
you were busy passing out,
302
00:17:29,250 --> 00:17:31,374
room 12 was taken.
303
00:17:31,457 --> 00:17:34,205
Not that I get what your hard-on
for that particular room is anyway.
304
00:17:34,291 --> 00:17:36,124
All the damn rooms
are the same.
305
00:17:36,208 --> 00:17:37,441
Well, is it open now,
room 12?
306
00:17:37,541 --> 00:17:40,124
No. There's another
couple in there.
307
00:17:40,207 --> 00:17:42,956
He's paid up for
another 45 minutes.
308
00:17:43,708 --> 00:17:45,415
You want your messages?
309
00:17:45,499 --> 00:17:47,956
You got one from
Stan Devers.
310
00:17:48,040 --> 00:17:49,441
Says he's got
a job for you.
311
00:17:49,541 --> 00:17:51,375
I'm still on the last job.
312
00:17:52,874 --> 00:17:54,498
I thought...
313
00:17:54,582 --> 00:17:57,622
I mean, you said some girl
crossed you, took all the money.
314
00:17:57,708 --> 00:17:59,940
Yeah.
315
00:18:00,040 --> 00:18:01,956
I mean, it happens, right?
316
00:18:02,040 --> 00:18:03,789
Just bad luck.
317
00:18:03,875 --> 00:18:06,206
Yeah, for her.
318
00:18:06,290 --> 00:18:09,664
Anyway,
you get yourself some rest.
319
00:18:09,750 --> 00:18:12,624
And don't worry about
"room 12."
320
00:18:12,707 --> 00:18:14,498
This one's just as good.
321
00:18:29,833 --> 00:18:30,940
Get out.
322
00:18:31,040 --> 00:18:32,581
- Get out!
- Fuck.
323
00:18:32,665 --> 00:18:35,064
- Get out!
- Who are you?
324
00:18:58,541 --> 00:19:00,141
You know you're
being very rude?
325
00:19:00,208 --> 00:19:02,375
Yeah, I get that a lot.
326
00:19:16,332 --> 00:19:17,956
Holy fuck. Really?
327
00:19:18,041 --> 00:19:19,107
Okay.
328
00:19:19,207 --> 00:19:20,748
Here's the usual.
329
00:19:20,832 --> 00:19:23,665
Plus extra for the doc
and the other expenses.
330
00:19:23,749 --> 00:19:25,665
I'll call for my messages
in a few days, all right?
331
00:19:25,749 --> 00:19:28,206
- Always nice to see you.
- Yeah.
332
00:19:35,707 --> 00:19:37,332
He's wearing my pants.
333
00:19:58,249 --> 00:20:00,832
Oh. Parker.
334
00:20:01,916 --> 00:20:03,466
Never expected
to see you here.
335
00:20:03,541 --> 00:20:05,206
Lots of kids here.
336
00:20:05,291 --> 00:20:09,499
Uh, Philly and I, we couldn't
have any of our own, so...
337
00:20:09,582 --> 00:20:10,733
He built a tree house.
338
00:20:10,833 --> 00:20:12,708
It worked.
339
00:20:15,832 --> 00:20:18,124
He's not with you?
340
00:20:19,707 --> 00:20:22,164
Where is he?
341
00:20:32,040 --> 00:20:34,206
I warned him. I--
342
00:20:34,291 --> 00:20:36,290
I warned him.
343
00:20:52,125 --> 00:20:54,291
There was a woman
on this job with us.
344
00:20:54,375 --> 00:20:57,166
Phil brought her in.
Her name was Zen.
345
00:20:58,250 --> 00:21:01,083
She crossed us, Grace.
She shot Phil.
346
00:21:05,500 --> 00:21:07,332
He really admired you.
347
00:21:07,416 --> 00:21:09,041
You know that?
348
00:21:09,124 --> 00:21:11,248
- No, I didn't know that.
- Yeah.
349
00:21:11,333 --> 00:21:12,816
Because of the mob.
350
00:21:12,916 --> 00:21:16,623
You know, he thought
you were special because...
351
00:21:16,707 --> 00:21:19,498
You took them on
and you lived.
352
00:21:19,582 --> 00:21:22,580
I didn't take on
The Outfit. I...
353
00:21:22,666 --> 00:21:24,748
I robbed them. By mistake.
354
00:21:24,832 --> 00:21:28,539
Whatever. There was trouble, real
trouble, and-and you walked away.
355
00:21:29,790 --> 00:21:32,455
And here you are again.
356
00:21:32,541 --> 00:21:33,608
Safe and sound.
357
00:21:33,708 --> 00:21:35,665
Yeah, well,
I'm good at surviving.
358
00:21:35,750 --> 00:21:37,375
So are cockroaches.
359
00:21:40,124 --> 00:21:42,205
Grace, please.
360
00:21:42,291 --> 00:21:43,998
Look,
the score was 400,000.
361
00:21:44,082 --> 00:21:47,331
All right, you help me find this Zen
girl, I'll give you some of that.
362
00:21:47,416 --> 00:21:49,249
You'll give me
some of that?
363
00:21:49,333 --> 00:21:51,791
Phil would've gotten one seventh if
the score hadn't gone south, so--
364
00:21:51,874 --> 00:21:54,124
You're fucking negotiating
with me right now?
365
00:21:55,291 --> 00:21:56,916
You never stop, do you?
366
00:21:57,999 --> 00:22:00,372
I mean, if you won the lottery
today, what would you even do?
367
00:22:00,458 --> 00:22:01,524
Huh?
368
00:22:01,624 --> 00:22:03,580
- No, no, no, humor me.
- Fuck it.
369
00:22:03,666 --> 00:22:05,998
You just won all the money
you're ever gonna need.
370
00:22:06,083 --> 00:22:07,399
What do you do?
371
00:22:07,499 --> 00:22:08,858
Would you get a
house on the shore?
372
00:22:08,958 --> 00:22:10,749
- Sure, sounds great.
- Yeah?
373
00:22:10,833 --> 00:22:12,066
You'd stop doing jobs?
374
00:22:12,166 --> 00:22:14,265
- Look, we'll never know, will we?
- Because?
375
00:22:14,290 --> 00:22:16,540
Because only idiots play
the fucking lottery!
376
00:22:28,290 --> 00:22:30,247
There is a guy.
377
00:22:30,332 --> 00:22:32,664
He works out
in Jersey City.
378
00:22:32,750 --> 00:22:34,541
In supplies.
379
00:22:34,625 --> 00:22:36,582
His name's Reggie Riley.
380
00:22:40,250 --> 00:22:41,999
Thanks, Grace.
381
00:22:43,750 --> 00:22:45,583
Parker.
382
00:22:46,666 --> 00:22:48,208
You kill people, right?
383
00:22:50,000 --> 00:22:51,832
When necessary, yes.
384
00:22:51,916 --> 00:22:54,082
As a rule, no.
385
00:22:54,166 --> 00:22:56,915
Brings too much heat and
usually doesn't solve anything.
386
00:22:58,333 --> 00:23:00,790
Kill her for me.
387
00:23:01,249 --> 00:23:03,165
Will you do that?
388
00:23:10,874 --> 00:23:13,289
No, I fully
understand your point.
389
00:23:13,375 --> 00:23:15,748
Honestly, Mr. IRS.
390
00:23:15,832 --> 00:23:18,497
Let me ask you a question.
391
00:23:18,583 --> 00:23:22,206
Shouldn't I generate income
392
00:23:22,290 --> 00:23:25,247
before being required
to pay income tax?
393
00:23:25,332 --> 00:23:30,498
Mr. Grofield, you can't operate a
theater at a loss five years in a row.
394
00:23:30,583 --> 00:23:32,248
- Well.
- It-it isn't possible.
395
00:23:32,333 --> 00:23:34,166
- Have you seen a show here?
- No.
396
00:23:34,250 --> 00:23:39,790
Ah. Well, I'd wager that the vast majority
of your fellow men could say the same.
397
00:23:39,874 --> 00:23:44,706
If you lose so much money, how do you
go on opening the theater every summer?
398
00:23:44,790 --> 00:23:46,455
Stupidity.
399
00:23:46,541 --> 00:23:47,816
That isn't an answer.
400
00:23:47,916 --> 00:23:49,581
Of course it is.
401
00:23:49,665 --> 00:23:51,747
Almost always.
402
00:23:53,500 --> 00:23:55,124
Grofield,
you got a phone call.
403
00:23:55,207 --> 00:23:56,191
Thank God.
404
00:23:56,291 --> 00:23:57,649
All right, pal,
I'll get you them tickets.
405
00:23:57,749 --> 00:23:58,775
Don't worry about nothing.
I got you.
406
00:23:58,875 --> 00:24:00,915
Popcorn, VIP section,
all that.
407
00:24:00,999 --> 00:24:02,915
Keep a good foot.
408
00:24:02,999 --> 00:24:04,664
Moving forward.
409
00:24:04,750 --> 00:24:06,849
Hey, what are you doing,
taking that down?
410
00:24:06,915 --> 00:24:08,233
We're putting it up.
411
00:24:08,333 --> 00:24:10,748
Ah, oh. See,
that-that is the spirit.
412
00:24:10,832 --> 00:24:12,872
Very good job on that work.
I'm liking the set dec.
413
00:24:12,958 --> 00:24:14,065
Are you with me or what?!
414
00:24:14,165 --> 00:24:16,623
- Yeah!
- Yeah?! Good.
415
00:24:16,707 --> 00:24:17,940
There's the phone.
416
00:24:18,040 --> 00:24:19,956
Uh, the other one.
417
00:24:20,041 --> 00:24:21,233
The burner.
418
00:24:21,333 --> 00:24:23,124
Ah.
419
00:24:23,207 --> 00:24:25,955
More discreet next time.
Thank you.
420
00:24:26,041 --> 00:24:29,748
Unsung genius thespian Alan
Grofield. You may speak.
421
00:24:29,833 --> 00:24:30,857
Hey, it's me.
422
00:24:30,957 --> 00:24:32,705
I'm in Jersey City.
423
00:24:32,791 --> 00:24:34,748
I got a bit of a problem.
424
00:24:34,833 --> 00:24:37,581
Well, you're in Jersey City,
man. Therein lies your problem.
425
00:24:37,666 --> 00:24:39,373
I'm looking for a guy.
426
00:24:39,457 --> 00:24:41,623
Reggie Riley. Deals in
supplies. You heard of him?
427
00:24:41,707 --> 00:24:43,024
Yeah,
I need to talk to him.
428
00:24:43,124 --> 00:24:45,414
Okay,
do you mean actually talk?
429
00:24:45,500 --> 00:24:48,456
Because sometimes when you talk to
people, they end up at room temperature.
430
00:24:48,540 --> 00:24:49,857
I'll be gentle.
431
00:24:49,957 --> 00:24:51,914
- How gentle?
- Very.
432
00:24:52,000 --> 00:24:53,800
I just need to ask
him about a girl.
433
00:24:53,874 --> 00:24:54,940
Oh, a girl.
434
00:24:55,040 --> 00:24:57,039
So,
is this an amorous inquiry?
435
00:24:57,124 --> 00:24:58,873
She killed everyone
on my last job.
436
00:24:58,916 --> 00:25:00,274
Damn.
437
00:25:00,374 --> 00:25:02,372
Wait, wasn't, uh, Philly
Webb on your last job?
438
00:25:02,458 --> 00:25:04,999
Just focus, Grofield, okay?
Reggie.
439
00:25:05,083 --> 00:25:07,207
I'll look around,
see what I can do.
440
00:25:07,291 --> 00:25:09,706
Man, but if you need me,
don't hesitate to call.
441
00:25:09,790 --> 00:25:11,150
I'll be happy to fly out.
442
00:25:11,250 --> 00:25:12,832
No, I'll call if I do.
443
00:25:12,916 --> 00:25:14,316
Hey, where's the
adult magazines?
444
00:25:14,416 --> 00:25:16,041
- Hey, not you again. Hey!
- What--
445
00:25:16,125 --> 00:25:17,873
What'd he take?!
446
00:25:17,957 --> 00:25:19,790
- Couple candy bars.
- Yo!
447
00:25:27,166 --> 00:25:29,458
♪ Uh ♪
448
00:25:29,915 --> 00:25:31,664
♪ I ain't talking ♪
449
00:25:31,750 --> 00:25:33,191
♪ Just to tease... ♪
450
00:25:33,291 --> 00:25:34,956
Bye, baby.
451
00:25:35,041 --> 00:25:38,249
- Bye, baby.
- Bye, Reggie.
452
00:25:39,999 --> 00:25:42,248
♪ That's what
it's gonna be ♪
453
00:25:42,332 --> 00:25:44,540
♪ Have everything
I need ♪
454
00:25:45,540 --> 00:25:47,665
You know what the problem
with French food is, Jimmy?
455
00:25:47,750 --> 00:25:49,415
It sits in the belly.
456
00:25:49,499 --> 00:25:52,349
You need a strong digestif to
make a hole in your stomach.
457
00:25:53,250 --> 00:25:54,874
This'll also make a
hole in your stomach.
458
00:25:54,957 --> 00:25:57,289
Who the fuck are you?
Where's Jimmy?
459
00:25:57,375 --> 00:25:59,499
Your driver? He's resting.
460
00:25:59,582 --> 00:26:00,566
Did you kill him?
461
00:26:00,666 --> 00:26:02,150
Ain't no way you could
take him in a fair fight.
462
00:26:02,250 --> 00:26:03,233
Whatever you say.
463
00:26:03,333 --> 00:26:05,499
- You must have tricked him somehow, huh?
- Yeah, I tricked him.
464
00:26:05,583 --> 00:26:07,066
Can we shut the fuck
up about Jimmy now?
465
00:26:07,166 --> 00:26:08,915
- Just tell me he's okay.
- He's okay.
466
00:26:08,957 --> 00:26:09,940
I don't believe you.
467
00:26:10,040 --> 00:26:11,915
Jimmy's got an ankle gun.
Yeah, that's right.
468
00:26:11,999 --> 00:26:12,983
I bet you didn't
fucking catch that.
469
00:26:13,083 --> 00:26:15,373
I hope he shoots you in
the fucking head with it.
470
00:26:15,457 --> 00:26:17,007
My God, at this point,
so do I.
471
00:26:17,041 --> 00:26:19,081
I'm looking for someone.
A woman.
472
00:26:19,166 --> 00:26:20,649
You introduced her
to Philly Webb.
473
00:26:20,749 --> 00:26:22,789
- You mean Zen?
- Bingo.
474
00:26:22,875 --> 00:26:25,290
Philly's wife called
asking about her.
475
00:26:25,375 --> 00:26:26,732
But it was really
you asking, right?
476
00:26:26,832 --> 00:26:29,373
Fuck! That was my mother's!
477
00:26:29,457 --> 00:26:31,040
Zen.
478
00:26:31,124 --> 00:26:32,607
- What can you tell me about her?
- Okay.
479
00:26:32,707 --> 00:26:34,108
I only done business
with her a few times.
480
00:26:34,208 --> 00:26:35,832
She's, like, a commando.
481
00:26:35,916 --> 00:26:38,206
Used to be part of some dictator's
elite guard-- South American.
482
00:26:38,290 --> 00:26:39,275
Elite guard?
483
00:26:39,375 --> 00:26:41,706
Yeah, you know, like a fucking
kill squad. Scary motherfuckers.
484
00:26:41,790 --> 00:26:43,839
I told Zen to stay
the fuck away from me.
485
00:26:43,874 --> 00:26:44,940
Wait.
486
00:26:45,040 --> 00:26:46,357
- You called Zen?
- Yeah.
487
00:26:46,457 --> 00:26:47,775
- When?
- I don't know, before dinner.
488
00:26:47,875 --> 00:26:50,206
Look, I told her someone was
asking questions, looking for her.
489
00:26:50,290 --> 00:26:52,289
- Well, that explains it.
- Explains what?
490
00:26:52,375 --> 00:26:54,625
- We're being followed, moron.
- We're being...?
491
00:26:54,708 --> 00:26:56,107
- Followed.
- Huh?
492
00:26:56,207 --> 00:26:58,289
Black SUV, three cars back.
493
00:26:58,375 --> 00:26:59,566
Zen sent them.
494
00:26:59,666 --> 00:27:01,582
Wait, wait, wait, wait,
wait. Those are Zen's people?
495
00:27:01,665 --> 00:27:03,290
What do you think? She
think I'm gonna rat her out?
496
00:27:03,374 --> 00:27:05,747
- Christ, you got to do something.
- I'm not sure I do.
497
00:27:05,833 --> 00:27:07,374
Okay, all right. I'll tell
you where she is, all right?
498
00:27:07,458 --> 00:27:09,165
She's in an unfinished
building right here in Jersey.
499
00:27:09,249 --> 00:27:11,205
I got the address. I'll
give it to you, all right?
500
00:27:11,291 --> 00:27:12,566
Jesus,
I wish Jimmy was here.
501
00:27:12,666 --> 00:27:14,765
I swear to God, I--
502
00:28:50,666 --> 00:28:51,649
My leg!
503
00:28:51,749 --> 00:28:54,248
You asshole.
504
00:29:02,666 --> 00:29:04,874
Open the door.
505
00:29:07,415 --> 00:29:09,164
Give me the keys.
506
00:29:20,875 --> 00:29:23,206
The building,
the one under construction.
507
00:29:23,290 --> 00:29:25,247
I need to go there.
508
00:29:39,665 --> 00:29:41,498
ZEN: Hello, Bosco.
509
00:29:41,582 --> 00:29:43,456
They said it's
gonna snow soon.
510
00:29:43,540 --> 00:29:45,990
Like I got time to talk
about the fucking weather.
511
00:29:46,040 --> 00:29:48,290
I'm out of here, tonight.
512
00:29:48,374 --> 00:29:49,915
Tonight?
513
00:29:49,999 --> 00:29:51,149
Then you brought the plans?
514
00:29:51,249 --> 00:29:53,664
I, uh, can have them
here in an hour.
515
00:29:53,750 --> 00:29:56,249
And they lay out
the heist in detail?
516
00:29:56,333 --> 00:29:58,956
Exact detail. Everything
you need to do the job.
517
00:29:59,040 --> 00:30:00,831
Timings down to the minute.
518
00:30:00,916 --> 00:30:03,623
You know,
you might not realize it,
519
00:30:03,707 --> 00:30:05,915
but you're doing a
good thing, Bosco.
520
00:30:05,999 --> 00:30:07,747
Fuck good.
521
00:30:07,832 --> 00:30:09,497
I want the rest
of my money.
522
00:30:09,582 --> 00:30:11,248
Excuse me?
523
00:30:12,333 --> 00:30:14,415
Well, that wasn't the deal.
524
00:30:14,500 --> 00:30:17,206
I can't cut you in on the
job until I pull the job.
525
00:30:19,500 --> 00:30:23,291
Once I turn over those plans,
what stops you from stiffing me?
526
00:30:23,375 --> 00:30:25,583
Mm.
527
00:30:26,333 --> 00:30:28,749
Well...
528
00:30:30,749 --> 00:30:32,414
Trust.
529
00:30:35,416 --> 00:30:37,374
Only way this works.
530
00:30:40,207 --> 00:30:42,665
Why the hell
should I trust you?
531
00:30:42,749 --> 00:30:43,940
I wouldn't.
532
00:30:44,040 --> 00:30:45,150
Whoa, fuck.
533
00:30:45,250 --> 00:30:46,733
And who the hell are you?
How'd you get in?
534
00:30:46,833 --> 00:30:48,149
Shut the fuck
up and sit down.
535
00:30:48,249 --> 00:30:50,373
Uh, there's no furniture.
536
00:30:50,458 --> 00:30:51,525
Sit on the floor.
537
00:30:51,625 --> 00:30:53,024
Sure, but I got this
thing with my knee--
538
00:30:53,124 --> 00:30:54,707
Stop talking.
539
00:30:56,040 --> 00:30:58,664
You got one chance at this.
Where's my money?
540
00:30:58,749 --> 00:30:59,940
I spent it.
541
00:31:00,040 --> 00:31:02,623
You're gonna kill me now,
aren't you?
542
00:31:02,708 --> 00:31:04,558
It'd be bad for
business if I didn't.
543
00:31:04,582 --> 00:31:06,706
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Hey, now. Calm down a second.
544
00:31:06,790 --> 00:31:08,706
Let's just talk about this,
okay?
545
00:31:08,790 --> 00:31:10,873
Just--
546
00:31:11,707 --> 00:31:14,248
Jesus Christ!
547
00:31:14,332 --> 00:31:16,706
Oh, my God.
548
00:31:19,958 --> 00:31:21,357
You have any idea
what you've done?
549
00:31:21,457 --> 00:31:23,122
Well, some, yeah.
550
00:31:23,208 --> 00:31:26,457
You have any fucking
idea what you've done?
551
00:31:26,541 --> 00:31:28,957
Go ahead. Fucking shoot me!
552
00:31:29,624 --> 00:31:32,206
I needed him alive,
you idiot!
553
00:31:32,290 --> 00:31:35,039
All that effort, all of
that money is fucking gone.
554
00:31:35,124 --> 00:31:36,956
Now I have fucking nothing!
555
00:31:37,040 --> 00:31:38,441
I have nothing now.
556
00:31:38,541 --> 00:31:40,707
Wait. All the money?
557
00:31:40,791 --> 00:31:42,374
Yeah, all the money.
558
00:31:42,458 --> 00:31:44,999
Fucking wasted.
559
00:31:45,083 --> 00:31:48,665
You got a new score, and you used
the 400 grand for seed money?
560
00:31:48,749 --> 00:31:51,164
It was a big score
until you put a bullet
561
00:31:51,250 --> 00:31:53,373
into my only contact--
562
00:31:54,332 --> 00:31:56,248
Don't--
563
00:31:56,332 --> 00:31:58,124
Ah! Asshole!
564
00:31:59,540 --> 00:32:01,289
You killed him again?!
565
00:32:01,375 --> 00:32:02,957
Last time, I promise.
566
00:32:03,041 --> 00:32:04,108
Ah, fuck!
567
00:32:04,208 --> 00:32:05,791
What was the job,
this big job you had?
568
00:32:05,875 --> 00:32:07,416
- Well, it doesn't matter now, does it?
- Tell me anyway.
569
00:32:07,500 --> 00:32:08,649
- Here.
- Oh, you're such a gentleman. Thank you.
570
00:32:08,749 --> 00:32:10,299
No, thank you!
I don't want it.
571
00:32:12,125 --> 00:32:14,206
I wanted snow.
572
00:32:18,291 --> 00:32:20,832
What was the job?
573
00:32:22,332 --> 00:32:23,873
It was a bank truck.
574
00:32:23,957 --> 00:32:25,664
Four million.
575
00:32:25,750 --> 00:32:28,332
Bosco had the routes,
he had the codes,
576
00:32:28,416 --> 00:32:30,207
- but like I said--
- You're lying.
577
00:32:30,291 --> 00:32:32,706
Why are you lying?
578
00:32:33,999 --> 00:32:35,441
Okay, fine.
579
00:32:35,541 --> 00:32:37,166
You're gonna kill
me anyway, right?
580
00:32:37,249 --> 00:32:42,205
The plan was to rob
this rich guy's estate.
581
00:32:42,291 --> 00:32:45,749
Paintings, relics,
worth millions.
582
00:32:45,832 --> 00:32:47,415
Why the fuck are
you laughing at me?
583
00:32:47,500 --> 00:32:49,124
I'm curious why you
keep lying to me.
584
00:32:49,208 --> 00:32:50,749
But I'm not that curious.
585
00:32:50,833 --> 00:32:53,374
Last try. What's the score?
586
00:32:57,499 --> 00:33:00,707
We are gonna rob
an entire country.
587
00:33:03,374 --> 00:33:05,540
How?
588
00:33:06,416 --> 00:33:08,207
Four months ago,
there was a discovery
589
00:33:08,290 --> 00:33:10,498
just off the coast
of my country.
590
00:33:10,582 --> 00:33:14,289
An archaeological find worth
more than our entire GDP.
591
00:33:16,291 --> 00:33:19,581
Sunken treasure, Parker.
592
00:33:19,665 --> 00:33:23,080
The name of the shipwreck
is The Lady of Arintero.
593
00:33:23,165 --> 00:33:25,205
15th century
Spanish galleon.
594
00:33:25,291 --> 00:33:28,791
A billion dollars for
our country overnight.
595
00:33:28,875 --> 00:33:32,666
Think about it:
poverty, hunger solved.
596
00:33:32,750 --> 00:33:35,165
The problem is
our presidente.
597
00:33:36,249 --> 00:33:40,205
This corrupt piece of shit,
Ignacio De La Paz.
598
00:33:40,291 --> 00:33:41,832
Feed his people?
599
00:33:41,916 --> 00:33:43,457
No.
600
00:33:43,541 --> 00:33:46,082
He's gonna take that
treasure for himself.
601
00:33:46,166 --> 00:33:50,498
His plan is to ship the treasure to
America on a, quote, "goodwill mission,"
602
00:33:50,582 --> 00:33:54,665
make sure people notice, put it on
display at the U.N. for everyone to see.
603
00:33:54,749 --> 00:33:56,998
Then while it's
in plain sight,
604
00:33:57,082 --> 00:33:58,274
he gets someone to rob him.
605
00:33:58,374 --> 00:33:59,915
That way,
he can play the victim.
606
00:33:59,999 --> 00:34:01,025
He takes his cut,
607
00:34:01,125 --> 00:34:03,916
and he fucks off, bankrupts
an entire country.
608
00:34:04,915 --> 00:34:07,872
Unless we steal it first.
609
00:34:07,958 --> 00:34:09,623
And that's the score,
Parker.
610
00:34:09,707 --> 00:34:12,372
You're worried
about $400,000?
611
00:34:12,458 --> 00:34:14,957
I mean, you're looking
at gold, uncut stones,
612
00:34:15,040 --> 00:34:17,997
not to mention
The Lady herself.
613
00:34:18,083 --> 00:34:21,040
So I feed people,
you get rich.
614
00:34:21,124 --> 00:34:23,206
Interested?
615
00:34:24,291 --> 00:34:26,082
Who's he getting
to steal it?
616
00:34:26,166 --> 00:34:29,582
A local group, something
called The Outfit.
617
00:34:34,499 --> 00:34:36,998
Christ,
that is a ton of dough.
618
00:34:37,082 --> 00:34:38,706
Yeah. It will be.
619
00:34:38,790 --> 00:34:40,831
Leave it.
620
00:34:41,416 --> 00:34:43,624
These were already
spoken for,
621
00:34:43,708 --> 00:34:47,207
and most of the smaller
pieces now have buyers.
622
00:34:47,291 --> 00:34:49,581
What about our Lady?
623
00:34:49,666 --> 00:34:51,108
Uh, the-the naked chick?
624
00:34:51,208 --> 00:34:52,749
- Yeah.
- She's the big prize.
625
00:34:52,833 --> 00:34:54,315
Topped 500 mil.
626
00:34:54,415 --> 00:34:55,733
To Phineas Paul, no less.
627
00:34:55,833 --> 00:34:58,456
That dude has way too
much fucking money.
628
00:34:58,540 --> 00:35:00,872
You bite your tongue.
And kiss my ass.
629
00:35:00,958 --> 00:35:02,357
Are we still on schedule?
630
00:35:02,457 --> 00:35:06,372
Uh, well, there's been
a little bit of a hiccup.
631
00:35:06,457 --> 00:35:08,248
But, uh...
632
00:35:08,332 --> 00:35:09,815
You know Bosco?
633
00:35:09,915 --> 00:35:12,040
He's-he's-he's missing.
634
00:35:12,125 --> 00:35:14,957
But his part of the
plan is already over,
635
00:35:15,041 --> 00:35:18,415
so I'm assuming it's not
really that big of a... deal.
636
00:35:18,499 --> 00:35:22,539
Bosco's missing, and your
plan is to do nothing?
637
00:35:22,624 --> 00:35:24,498
I mean, I-I guess
I-I could try to--
638
00:35:24,582 --> 00:35:26,165
Go find Bosco.
639
00:35:27,708 --> 00:35:29,832
It's funny how I always come in
here, you call me an asshole,
640
00:35:29,916 --> 00:35:31,623
- then you tell me to get the fuck out.
- Get the fuck out.
641
00:35:31,707 --> 00:35:33,455
I'm go... I'm fucking...
642
00:35:41,207 --> 00:35:44,998
My dearest P, I must confess,
I don't know why we're here.
643
00:35:45,082 --> 00:35:46,483
I just-- I can't wrap
my head around it.
644
00:35:46,583 --> 00:35:49,124
It ain't like she ate the
last piece of pizza, man.
645
00:35:49,208 --> 00:35:51,206
- She offed Philly.
- I'm aware of that.
646
00:35:51,290 --> 00:35:53,039
What happened to
you killing her?
647
00:35:53,125 --> 00:35:54,707
I'm gonna do it,
just not yet.
648
00:35:54,791 --> 00:35:56,624
Oh. The art of
procrastination.
649
00:35:56,708 --> 00:35:58,582
I know this all too well.
I do it with the dentist.
650
00:35:58,666 --> 00:36:00,791
The difference is he ain't
trying to kill my ass.
651
00:36:00,875 --> 00:36:02,791
That you know of.
652
00:36:04,750 --> 00:36:07,250
- Is this her?
- Yeah.
653
00:36:08,333 --> 00:36:09,440
Wow.
654
00:36:09,540 --> 00:36:11,622
If it isn't Trigger
Happy and his pal Grover.
655
00:36:11,708 --> 00:36:13,874
Grofield is the name.
Thank you.
656
00:36:13,958 --> 00:36:15,750
I like Grover.
657
00:36:17,749 --> 00:36:20,290
What? I ain't ask what
the hell you like.
658
00:36:20,375 --> 00:36:22,833
I said my name is Grofield.
659
00:36:25,540 --> 00:36:27,914
The guys are clean.
660
00:36:28,875 --> 00:36:31,956
Gentlemen,
Colonel Fabricio Ortiz.
661
00:36:32,040 --> 00:36:33,665
My boss.
662
00:36:33,750 --> 00:36:36,291
So you are the criminals that
want to help us with our mission?
663
00:36:36,375 --> 00:36:37,357
No.
664
00:36:37,457 --> 00:36:41,455
You're the amateurs who stole my
400K for a job you already fucked up.
665
00:36:41,541 --> 00:36:44,082
And you're the vicious killer
who murdered three of our men.
666
00:36:44,166 --> 00:36:46,831
Well, it doesn't say much
for your men, does it?
667
00:36:46,915 --> 00:36:48,580
Hola.
668
00:36:48,665 --> 00:36:51,330
Have you heard of
The Lady of Arintero?
669
00:36:51,416 --> 00:36:54,332
Yeah. Old shipwreck,
belly full of gold.
670
00:36:54,415 --> 00:36:56,040
Worth a billion or
something like that.
671
00:36:56,124 --> 00:36:57,525
Even more, perhaps.
672
00:36:57,625 --> 00:37:00,124
The Arintero was
no ordinary ship.
673
00:37:00,208 --> 00:37:02,206
Her story's
stuff of legends.
674
00:37:02,290 --> 00:37:03,399
In 15th century Spain--
675
00:37:03,499 --> 00:37:04,691
Skip it.
676
00:37:04,791 --> 00:37:06,737
No story. Just tell
him about the plan.
677
00:37:06,759 --> 00:37:07,732
I want to know the story.
678
00:37:07,832 --> 00:37:09,315
He needs to understand
the importance of this--
679
00:37:09,415 --> 00:37:10,400
No, he doesn't.
680
00:37:10,500 --> 00:37:11,899
There's treasure. It'll
be in New York tomorrow.
681
00:37:11,999 --> 00:37:13,998
That's plenty.
682
00:37:14,875 --> 00:37:16,623
Look, we're in.
683
00:37:16,708 --> 00:37:18,415
But we want 30%.
684
00:37:18,499 --> 00:37:20,123
Thirty?
685
00:37:20,207 --> 00:37:22,040
That's 300 million.
686
00:37:22,541 --> 00:37:24,416
We have got no time,
Colonel.
687
00:37:24,500 --> 00:37:27,333
Without these men,
we will fail.
688
00:37:31,874 --> 00:37:34,040
Who is that?
689
00:37:38,749 --> 00:37:40,299
Look at that.
690
00:37:40,374 --> 00:37:41,733
You got to be kidding me.
691
00:37:41,833 --> 00:37:44,498
- Is that papier-mâché?
- Yeah. I ain't gonna lie.
692
00:37:44,582 --> 00:37:46,955
I kind of like it, man. This kind
of could be a nice little key chain.
693
00:37:47,041 --> 00:37:48,666
They got a little arts and
crafts shop going in here.
694
00:37:48,749 --> 00:37:51,705
Ha. As you can see,
695
00:37:51,790 --> 00:37:54,122
we're crafting a replica
of the blessed Lady.
696
00:37:54,208 --> 00:37:55,915
I noticed that.
697
00:37:55,999 --> 00:37:57,149
Why?
698
00:37:57,249 --> 00:37:59,165
To switch it with
the original.
699
00:37:59,249 --> 00:38:01,165
This way, we can hide
the theft, you see.
700
00:38:01,249 --> 00:38:03,449
Hiding the theft is the
least of our worries.
701
00:38:04,583 --> 00:38:06,540
Fine.
702
00:38:06,625 --> 00:38:08,332
Perhaps I was premature.
703
00:38:09,416 --> 00:38:11,706
Tell us,
what are our worries?
704
00:38:11,791 --> 00:38:14,831
Well, número uno is we're
stealing from the U.N.,
705
00:38:14,915 --> 00:38:17,872
the most protected building in
the whole entire fucking planet.
706
00:38:17,958 --> 00:38:20,082
It'd take us
months to work out.
707
00:38:22,458 --> 00:38:24,790
But we don't have to
steal it from the U.N.
708
00:38:27,333 --> 00:38:29,982
El Presidente's robbers are
already doing that for us.
709
00:38:30,790 --> 00:38:32,998
I don't think I understand.
710
00:38:33,082 --> 00:38:36,381
We let his people do the hard part,
and then we steal it from them.
711
00:38:37,040 --> 00:38:38,623
Ah...
712
00:38:38,708 --> 00:38:40,624
I see.
713
00:38:40,708 --> 00:38:43,040
We'll rob the robbers.
714
00:38:45,958 --> 00:38:47,706
Exactamundo.
Is that a word?
715
00:38:47,790 --> 00:38:49,498
Yes. Good job.
716
00:38:50,999 --> 00:38:53,457
Been working on my Spanish.
717
00:38:54,540 --> 00:38:57,456
Hey, how's the leg? Your
gait's looking pretty good.
718
00:38:57,540 --> 00:38:59,749
Hey.
719
00:39:00,625 --> 00:39:03,290
Hey, now, just before
you get any ideas,
720
00:39:03,374 --> 00:39:05,372
I take care of Zen.
721
00:39:05,458 --> 00:39:07,082
So stay away.
722
00:39:07,166 --> 00:39:08,791
I get it.
She's a sweet girl.
723
00:39:08,874 --> 00:39:11,622
I mean, even the birthmark on her
ass kind of looks like a rose, huh?
724
00:39:11,708 --> 00:39:13,541
Mateo, no.
725
00:39:16,250 --> 00:39:17,956
You know,
we don't keep secrets.
726
00:39:18,040 --> 00:39:20,122
No elephants in the car.
727
00:39:20,207 --> 00:39:22,081
- Come again?
- Okay. All right.
728
00:39:22,165 --> 00:39:24,914
The group that's out here in
New York helping El Presidente
729
00:39:25,000 --> 00:39:27,249
steal the "treasure" --
who are they?
730
00:39:27,333 --> 00:39:29,706
It's The Outfit.
Yeah. It's Lozini.
731
00:39:29,790 --> 00:39:31,415
Lozini is the elephant.
732
00:39:31,500 --> 00:39:33,165
- L-Lozi-- Okay.
- Yeah.
733
00:39:33,249 --> 00:39:34,190
Any questions?
734
00:39:34,290 --> 00:39:36,247
Uh, no, no, no, no. No
questions from me. That's--
735
00:39:36,333 --> 00:39:38,124
- All right.
- Good.
736
00:39:38,207 --> 00:39:42,830
Yeah. Matter of fact, maybe
one little, little question.
737
00:39:42,916 --> 00:39:43,899
Shoot.
738
00:39:43,999 --> 00:39:45,915
Are you fucking crazy?!
739
00:39:45,999 --> 00:39:48,330
What are you doing, man? You
can't go up against Lozini.
740
00:39:48,416 --> 00:39:49,399
You made a deal.
741
00:39:49,499 --> 00:39:51,848
You're not even supposed
to be in New York City.
742
00:39:52,000 --> 00:39:54,082
What? What?
743
00:39:55,415 --> 00:39:56,607
Oh, I'm dead.
744
00:39:56,707 --> 00:39:58,956
I'm dead. I'm dead. Niggas
is dead, wiggas is dead--
745
00:39:59,040 --> 00:40:00,747
Oh, relax. It'll be fine.
746
00:40:00,833 --> 00:40:02,275
We'll be in and out before
they even know I'm there.
747
00:40:02,375 --> 00:40:04,016
Oh, my God.
Not for nothing, man,
748
00:40:04,038 --> 00:40:07,040
but that little Zen bitch, she gonna
cross and kill you first chance she get.
749
00:40:07,124 --> 00:40:08,191
- You know that.
- I know.
750
00:40:08,291 --> 00:40:10,124
Don't worry.
You know me. All right?
751
00:40:10,208 --> 00:40:11,873
- I only walk where the ice is thick.
- I know.
752
00:40:11,957 --> 00:40:13,748
That's the problem, P.
You walk on the ice.
753
00:40:13,833 --> 00:40:15,498
I do if I'm well paid.
754
00:40:17,249 --> 00:40:18,790
Shit. Touché.
755
00:40:18,874 --> 00:40:21,580
300 mil, that's...
that's a lot.
756
00:40:21,666 --> 00:40:23,249
Jesus.
757
00:40:23,333 --> 00:40:25,290
Jesus.
758
00:40:25,374 --> 00:40:28,623
So, where do we start?
759
00:40:45,333 --> 00:40:46,916
- Hey.
- Anything?
760
00:40:47,000 --> 00:40:48,749
Yeah, one of their
lieutenants, uh,
761
00:40:48,790 --> 00:40:51,956
the rather dapper fellow
I've been following around...
762
00:40:52,040 --> 00:40:53,915
Let's go. Let's go.
763
00:40:53,999 --> 00:40:55,066
Kincaid?
764
00:40:55,166 --> 00:40:57,082
Yeah, he just met
up with some muscle.
765
00:40:57,166 --> 00:40:58,275
What are they doing?
766
00:40:58,375 --> 00:41:00,665
I don't know.
767
00:41:00,750 --> 00:41:02,456
I'll follow and see
where they land.
768
00:41:02,540 --> 00:41:05,998
Yeah, well, I think we may have a
second shot at those heist plans.
769
00:41:06,082 --> 00:41:08,331
There's one more guy we
could talk to: the boyfriend.
770
00:41:08,415 --> 00:41:10,582
Meantime, stay on Kincaid.
771
00:41:14,708 --> 00:41:17,065
Okay.
772
00:41:17,165 --> 00:41:18,914
He's here,
Bosco's boyfriend.
773
00:41:19,000 --> 00:41:22,581
I asked around. He owns
the place, lives upstairs.
774
00:41:22,665 --> 00:41:25,540
- Is that it?
- I'm told he has a thing for elephants.
775
00:41:27,125 --> 00:41:29,249
Look, I think I should
talk to him alone.
776
00:41:29,333 --> 00:41:32,541
I'm just saying, we've met
before, I'm not a threat.
777
00:41:32,625 --> 00:41:34,665
Come on, you got to
trust me sometime.
778
00:41:34,749 --> 00:41:36,373
That's the only
way this works.
779
00:41:38,040 --> 00:41:40,039
I watched you shoot
five people on a whim.
780
00:41:40,125 --> 00:41:41,399
I don't trust you.
781
00:41:41,499 --> 00:41:43,539
And I'm not going
to trust you.
782
00:41:43,625 --> 00:41:45,166
And if you try to
handle me again,
783
00:41:45,250 --> 00:41:47,998
I'm gonna put a bullet in your
fucking stomach and let you bleed out.
784
00:41:48,082 --> 00:41:50,665
- I didn't do it on a whim.
- Oh, I forgot.
785
00:41:50,750 --> 00:41:53,706
You were fighting for your country.
Or something equally stupid.
786
00:41:53,791 --> 00:41:55,233
Look,
you want that to work out?
787
00:41:55,333 --> 00:41:57,458
Step carefully around me.
788
00:42:15,208 --> 00:42:18,041
There he is. Nick.
789
00:42:18,125 --> 00:42:19,607
What are you
gonna say to him?
790
00:42:19,707 --> 00:42:22,956
I'm gonna tell him Bosco's dead and we
need to find the plans right fucking now.
791
00:42:23,041 --> 00:42:24,641
You can't tell
him Bosco's dead.
792
00:42:24,666 --> 00:42:26,415
- Why the fuck not?
- He'll freak out.
793
00:42:26,457 --> 00:42:28,775
Bosco was his boyfriend.
794
00:42:28,875 --> 00:42:30,416
I met Bosco. He'll be fine.
795
00:42:30,500 --> 00:42:32,599
Don't tell him Bosco's
dead. Just let me--
796
00:42:33,290 --> 00:42:35,081
And I'm not handling you.
797
00:42:35,166 --> 00:42:36,861
But let me start
things off, okay?
798
00:42:36,883 --> 00:42:39,275
Ease into it.
799
00:42:39,375 --> 00:42:41,374
Before you get all Parker.
800
00:42:43,541 --> 00:42:45,540
Thank you.
801
00:42:46,624 --> 00:42:48,997
♪ Step back,
back, back... ♪
802
00:42:49,083 --> 00:42:51,790
Hey. Nick. Wow.
803
00:42:51,874 --> 00:42:54,123
I love this place you got.
804
00:42:54,207 --> 00:42:56,247
What a stunning location.
805
00:42:56,332 --> 00:42:58,165
Am I supposed to know you?
806
00:42:58,250 --> 00:42:59,315
Yeah, I'm Lisa.
807
00:42:59,415 --> 00:43:01,080
Hey, uh, Bosco?
808
00:43:01,166 --> 00:43:02,608
He's dead.
809
00:43:02,708 --> 00:43:04,250
What?
810
00:43:06,916 --> 00:43:07,774
I gave you a shot.
811
00:43:07,874 --> 00:43:10,081
- Are you fucking kidding me?
- What, do you think we got all day?
812
00:43:10,165 --> 00:43:11,066
- No.
- Hey.
813
00:43:11,166 --> 00:43:13,123
No.
814
00:43:13,208 --> 00:43:15,124
- No.
- Uh-oh.
815
00:43:15,208 --> 00:43:17,041
No!
816
00:43:17,125 --> 00:43:19,873
- Oh, shit.
- No...!
817
00:43:19,958 --> 00:43:21,874
- No, no, no, no. No crying.
- See that?
818
00:43:21,958 --> 00:43:23,791
- Great. Real nice. Shit.
- Don't do that. Hey.
819
00:43:23,875 --> 00:43:25,108
- Look what you did.
- Come on, calm down.
820
00:43:25,208 --> 00:43:28,248
No! No!
821
00:43:29,416 --> 00:43:31,624
It's all right.
822
00:43:33,333 --> 00:43:35,791
- It's all right.
- But I-I don't understand.
823
00:43:35,874 --> 00:43:38,748
What happened?
I-I just saw him yesterday.
824
00:43:38,833 --> 00:43:41,082
Well, you're not gonna
see him again, so...
825
00:43:41,166 --> 00:43:42,482
Put your hands
on the table.
826
00:43:42,582 --> 00:43:45,247
Are you buying this bullshit?
He's got a hidden gun under there.
827
00:43:45,333 --> 00:43:47,832
Bosco had papers of ours.
Plans.
828
00:43:47,915 --> 00:43:49,706
Where are they?
They're not at his place.
829
00:43:49,790 --> 00:43:54,080
If they were important, then
they're probably upstairs.
830
00:43:54,166 --> 00:43:55,831
With Mr. Bluey.
831
00:43:55,915 --> 00:43:57,831
Who the fuck is Mr. Bluey?
832
00:43:57,915 --> 00:44:00,039
Mr. Bluey?
833
00:44:11,332 --> 00:44:13,831
Go.
834
00:44:15,915 --> 00:44:17,664
Bring him back.
Bring him back!
835
00:44:17,749 --> 00:44:19,956
Shit. Okay.
836
00:44:26,624 --> 00:44:27,774
Better be good.
837
00:44:27,874 --> 00:44:31,415
Hey, P, uh, Kincaid's men
are knocking over some--
838
00:44:31,499 --> 00:44:33,649
I don't know-- Like,
some club or something.
839
00:44:37,166 --> 00:44:39,124
Get down! Go!
840
00:44:40,125 --> 00:44:41,566
Oh, shit. Yeah.
841
00:44:41,666 --> 00:44:44,208
Seems like you're aware
of that. All right. Um...
842
00:44:45,832 --> 00:44:47,998
Thank you, Grofield.
843
00:44:48,082 --> 00:44:49,932
No, thank you.
Thank you for calling.
844
00:44:49,999 --> 00:44:51,358
Sending signals
into fucking space
845
00:44:51,458 --> 00:44:52,999
to provide me with that
wonderful, useful information.
846
00:44:53,083 --> 00:44:54,624
I have to go now.
847
00:44:54,708 --> 00:44:57,249
Oh, all right, damn. You ain't
have to say it like that. Shit.
848
00:44:57,333 --> 00:44:59,373
- Go! Get over there!
- Go! Go! Go!
849
00:45:00,707 --> 00:45:02,290
Come here.
850
00:45:03,500 --> 00:45:05,207
You, too, asshole.
851
00:45:06,207 --> 00:45:07,831
All the cash we have
on hand is yours.
852
00:45:07,915 --> 00:45:09,233
Take it. Take every last--
853
00:45:09,333 --> 00:45:10,916
Fuck the money.
854
00:45:11,000 --> 00:45:12,624
Where's Bosco?
855
00:45:12,708 --> 00:45:14,150
Huh?
856
00:45:14,250 --> 00:45:15,441
Now let's try this again.
857
00:45:15,541 --> 00:45:17,498
Bosco, he's missing.
858
00:45:17,583 --> 00:45:19,915
Where is he?
859
00:45:24,000 --> 00:45:25,191
Oh, fuck.
860
00:45:25,291 --> 00:45:27,499
- Yo, what's going on?
- I did something.
861
00:45:27,583 --> 00:45:28,816
I think he's having a
fucking heart attack.
862
00:45:28,916 --> 00:45:31,206
Help me get him down.
Let's go.
863
00:45:31,290 --> 00:45:32,149
Fuck.
864
00:45:32,249 --> 00:45:34,706
Ah, fuck.
865
00:45:36,290 --> 00:45:38,457
I'm a doctor.
866
00:45:38,874 --> 00:45:40,233
I can help.
867
00:45:40,333 --> 00:45:42,332
Please. Stand back.
868
00:45:43,707 --> 00:45:45,789
Okay? I can help.
869
00:45:56,875 --> 00:45:58,499
Zen! Come on!
870
00:45:58,583 --> 00:46:00,358
We got to find Mr. Bluey!
871
00:46:00,458 --> 00:46:01,733
Zen, what the hell
are you doing?!
872
00:46:01,833 --> 00:46:03,416
I'm right behind you. Go!
873
00:46:13,624 --> 00:46:15,289
What the fucking hell?
874
00:46:30,207 --> 00:46:32,415
No.
875
00:46:32,499 --> 00:46:34,623
Mr. Bluey?
876
00:46:34,708 --> 00:46:36,291
No, you can't be serious.
877
00:46:52,332 --> 00:46:54,249
Mr. fucking Bluey.
878
00:47:05,165 --> 00:47:07,205
- It's a bad time.
- Yeah, tell me about it.
879
00:47:07,291 --> 00:47:09,749
Cops are about two minutes
out. We got to abort.
880
00:47:09,833 --> 00:47:11,790
- Plus Kincaid's here. He cannot see you.
- What?
881
00:47:11,874 --> 00:47:13,474
- All right?
- Well, give me a sec.
882
00:47:52,208 --> 00:47:54,290
Shit.
883
00:47:56,083 --> 00:47:58,415
Oh, shit!
884
00:48:04,125 --> 00:48:06,498
Parker.
885
00:48:09,041 --> 00:48:11,415
Be quiet.
886
00:48:16,500 --> 00:48:18,498
That was close, huh?
887
00:48:18,582 --> 00:48:20,664
Sure was.
888
00:48:41,250 --> 00:48:43,582
Shit.
889
00:48:45,999 --> 00:48:47,899
Oh, no, I'm okay.
I'm okay. Thank you.
890
00:48:48,708 --> 00:48:49,900
- Hey.
- Hey.
891
00:48:50,000 --> 00:48:52,748
Kincaid. He see you?
Recognize you?
892
00:48:52,832 --> 00:48:54,789
- Yeah, I took care of him.
- Okay, good.
893
00:48:54,875 --> 00:48:57,206
'Cause the damn job
would've ended right there.
894
00:48:57,291 --> 00:48:58,874
Club owner didn't make it.
895
00:48:58,957 --> 00:49:00,705
Well, you did everything
you could, Doctor.
896
00:49:00,791 --> 00:49:02,890
Where are the plans?
897
00:49:06,457 --> 00:49:08,455
Mr. Bluey.
898
00:49:16,750 --> 00:49:18,790
Where?
899
00:49:20,124 --> 00:49:21,608
Ah, Mr. Lozini.
900
00:49:21,708 --> 00:49:22,940
He's just gone to sleep.
901
00:49:23,040 --> 00:49:25,248
Well, I'll just sit
with him a minute.
902
00:49:25,332 --> 00:49:26,882
Try not to wake him.
903
00:49:26,916 --> 00:49:28,565
Poor guy,
he's lucky to be alive.
904
00:49:28,624 --> 00:49:30,832
Yeah.
905
00:49:37,832 --> 00:49:39,374
Okay.
906
00:49:40,415 --> 00:49:41,965
- I'll fucking--
- Hey.
907
00:49:41,999 --> 00:49:44,581
All right, calm down.
You're gonna hurt yourself.
908
00:49:44,665 --> 00:49:46,997
I was still falling.
909
00:49:47,083 --> 00:49:48,357
What happened?
910
00:49:48,457 --> 00:49:52,998
We went...
looking for Bosco.
911
00:49:53,082 --> 00:49:56,123
But we couldn't find Bosco.
912
00:49:57,125 --> 00:49:59,165
We found Parker instead.
913
00:50:01,083 --> 00:50:02,150
What?
914
00:50:02,250 --> 00:50:05,623
Because clearly he's here.
915
00:50:05,707 --> 00:50:07,414
Goddamn.
916
00:50:09,791 --> 00:50:12,916
I should've stepped in as
soon as I heard his name.
917
00:50:13,000 --> 00:50:15,331
Sir, he just threw
me out a window, man.
918
00:50:15,416 --> 00:50:17,957
He threw me out
a fucking window.
919
00:50:20,833 --> 00:50:22,540
You got to see this.
920
00:50:24,166 --> 00:50:25,440
Couple of punks.
921
00:50:25,540 --> 00:50:27,998
I-I'm trying to see. I can't
really... I can't really see.
922
00:50:28,083 --> 00:50:30,582
Want to know why
they're dangerous?
923
00:50:30,666 --> 00:50:33,791
Because they know
they're criminals.
924
00:50:33,875 --> 00:50:36,125
That's why.
925
00:50:38,083 --> 00:50:40,874
We got soft is what it is.
926
00:50:40,957 --> 00:50:44,790
We get hit, instead
of reaching for a bat,
927
00:50:44,874 --> 00:50:48,123
we file a goddamn
insurance claim.
928
00:50:48,208 --> 00:50:50,666
Mr. Lozini, there's a
little soup over there.
929
00:50:50,750 --> 00:50:54,250
- Can you just help me--
- We forgot we're criminals.
930
00:50:57,457 --> 00:50:59,498
But not those
guys down there.
931
00:51:02,833 --> 00:51:04,915
And not Parker.
932
00:51:16,291 --> 00:51:18,040
Well, Parker's on the way.
933
00:51:18,082 --> 00:51:20,497
Can I get you something,
Stan?
934
00:51:20,582 --> 00:51:21,524
You old enough to drink?
935
00:51:21,624 --> 00:51:23,273
I'm kidding.
936
00:51:24,041 --> 00:51:25,024
Anything?
937
00:51:25,124 --> 00:51:26,665
- No, I'm-I'm okay, thank you.
- Okay.
938
00:51:26,749 --> 00:51:29,206
Hey, Brenda, is that a,
uh, Kandinsky over there?
939
00:51:29,291 --> 00:51:31,207
- That one? Th-- No, no.
- Yeah.
940
00:51:31,290 --> 00:51:33,331
That's, um,
Bed Bath & Beyond.
941
00:51:34,957 --> 00:51:36,065
Ah.
942
00:51:36,165 --> 00:51:37,358
Hey.
943
00:51:37,458 --> 00:51:39,456
- Stan. Uh, can I get you something?
- Uh...
944
00:51:39,540 --> 00:51:40,900
You old enough to drink?
945
00:51:41,000 --> 00:51:41,982
- I just said that.
- You did?
946
00:51:42,082 --> 00:51:43,150
Yeah, I just said that.
I just made that same joke.
947
00:51:43,250 --> 00:51:44,691
- But did you check his I.D.?
- I didn't check his I.D.
948
00:51:44,791 --> 00:51:46,873
You always got to
one-up me, don't you?
949
00:51:46,957 --> 00:51:48,831
- I'm not trying to--
- You guys are funny.
950
00:51:48,915 --> 00:51:50,065
Oh, that'll be them.
951
00:51:50,165 --> 00:51:52,373
So, Stan, I hear,
uh, from Parker
952
00:51:52,457 --> 00:51:54,747
that you're, like, a bit of a
daredevil behind the wheel, huh?
953
00:51:54,832 --> 00:51:56,415
Oh, yeah, I used to race
go-karts back in the day.
954
00:51:56,500 --> 00:51:57,775
And also you're, uh,
955
00:51:57,875 --> 00:51:59,190
like catnip to the
ladies or something?
956
00:51:59,290 --> 00:52:00,691
No, no.
957
00:52:00,791 --> 00:52:02,440
Meow. No.
958
00:52:03,458 --> 00:52:04,999
I don't see it.
959
00:52:05,083 --> 00:52:06,566
Hey, Parker.
960
00:52:06,666 --> 00:52:07,941
- Hey.
- You look like shit.
961
00:52:08,041 --> 00:52:09,315
- Well, thank you.
- Hiya, Grofield.
962
00:52:09,415 --> 00:52:11,206
- Hey, hey. Oh, thank you.
- Come in, come in.
963
00:52:11,291 --> 00:52:12,524
Oh, you're new.
964
00:52:12,624 --> 00:52:14,066
Hey, how goes the acting,
Grofield?
965
00:52:14,166 --> 00:52:15,749
Excellent. Yeah.
966
00:52:15,833 --> 00:52:20,415
We actually just started a new
season of experimental theater.
967
00:52:20,499 --> 00:52:23,122
You know, it's called "Plays
without the audience."
968
00:52:23,208 --> 00:52:25,457
- Plays without people?
- Yeah.
969
00:52:25,541 --> 00:52:27,991
Um, I don't really want
to talk about it too much.
970
00:52:28,040 --> 00:52:29,358
Kind of just stumbled
into it, but...
971
00:52:29,458 --> 00:52:31,165
Who's this?
972
00:52:31,249 --> 00:52:33,580
This is Stan.
Stan, this is Grofield.
973
00:52:33,666 --> 00:52:35,623
- Stan.
- Grofield.
974
00:52:35,708 --> 00:52:37,024
He's weird.
975
00:52:37,124 --> 00:52:38,150
- He's weird.
- I don't know what it is.
976
00:52:38,250 --> 00:52:39,998
Something about his
hair or something.
977
00:52:40,082 --> 00:52:42,331
The weird I see.
The weird I definitely see.
978
00:52:42,416 --> 00:52:44,666
...this bounty,
which represents
979
00:52:44,750 --> 00:52:48,249
our legacy and our future.
980
00:52:48,333 --> 00:52:49,816
All right, bring it in.
981
00:52:49,916 --> 00:52:52,290
Today is a great
day for my people.
982
00:52:52,374 --> 00:52:55,330
This is the stuff
dreams are made of.
983
00:52:55,416 --> 00:52:56,957
Lying bastard.
984
00:52:57,040 --> 00:52:59,372
Hey, that's my rug.
Who are you?
985
00:52:59,458 --> 00:53:00,525
Who the fuck is this guy?
986
00:53:00,625 --> 00:53:02,541
Wait. Mateo and Tomas
aren't here yet.
987
00:53:02,625 --> 00:53:04,874
- They're not invited. They're out.
- I'm sorry?
988
00:53:04,896 --> 00:53:06,623
You cancel my guys?
989
00:53:06,707 --> 00:53:09,997
I don't trust them. I mean, you got a
problem with that, talk to your boss.
990
00:53:10,083 --> 00:53:11,107
- Oh, he's her boss.
- Oh, right.
991
00:53:11,207 --> 00:53:12,482
- I see. All right.
- Okay.
992
00:53:12,582 --> 00:53:14,499
I thought I was
talking to my boss.
993
00:53:16,457 --> 00:53:18,373
- We're good?
- So good.
994
00:53:18,457 --> 00:53:19,525
Go.
995
00:53:19,625 --> 00:53:20,940
Okay.
996
00:53:21,040 --> 00:53:24,790
Right now, the stuff is here in the
basement of the General Assembly.
997
00:53:24,874 --> 00:53:26,706
But in a little over
24 hours, it won't be.
998
00:53:26,791 --> 00:53:28,025
The Outfit will
have taken it.
999
00:53:28,125 --> 00:53:29,916
Do we know how they're gonna do
it? I mean, all that security--
1000
00:53:30,000 --> 00:53:31,624
Seven-line.
Runs under the U.N.
1001
00:53:31,708 --> 00:53:34,291
There used to be a stop there.
Now it's a ghost station.
1002
00:53:34,374 --> 00:53:36,773
Maybe they have an inside
man to smooth it along.
1003
00:53:36,833 --> 00:53:37,983
We're not sure.
1004
00:53:38,083 --> 00:53:40,790
However they manage to steal
it doesn't really matter to us.
1005
00:53:40,874 --> 00:53:43,415
Once they've teleported
the stuff to the station,
1006
00:53:43,499 --> 00:53:44,941
that's where we come in.
1007
00:53:45,041 --> 00:53:46,024
Wait, wait, wait.
1008
00:53:46,124 --> 00:53:48,773
So you're telling me these
guys have got a teleporter?
1009
00:53:49,500 --> 00:53:51,999
You know what? That sounds
really fucking stupid.
1010
00:53:52,083 --> 00:53:53,874
Like, even in my own head,
that sounds really stupid.
1011
00:53:53,957 --> 00:53:55,622
You were just
being flippant.
1012
00:53:55,708 --> 00:53:58,291
I get it. I get it.
Keep going. Keep going.
1013
00:53:58,375 --> 00:54:00,582
- Don't do that again.
- I won't.
1014
00:54:00,666 --> 00:54:04,998
Anyway, once they have the loot,
that's where Bosco's plans come in.
1015
00:54:05,083 --> 00:54:07,332
Their scheme is to get
it out on a refuse train.
1016
00:54:07,416 --> 00:54:09,415
Train's automated,
runs late at night,
1017
00:54:09,499 --> 00:54:11,748
station to station, where crews
load it with the day's trash.
1018
00:54:11,832 --> 00:54:12,858
Not tomorrow.
1019
00:54:12,958 --> 00:54:16,665
Tomorrow it's going to skip every
stop all the way out to Flushing.
1020
00:54:16,749 --> 00:54:18,540
There's a dump there,
Outfit-controlled.
1021
00:54:18,624 --> 00:54:20,424
That's where you
and Brenda come in.
1022
00:54:20,500 --> 00:54:23,700
You're gonna get in the control
tower at the Bryant Park station.
1023
00:54:24,041 --> 00:54:26,081
There's a shift change
every night at 1:00 a.m.
1024
00:54:26,165 --> 00:54:29,415
That night, we'll make sure the
normal crew is otherwise detained.
1025
00:54:29,457 --> 00:54:31,998
Once you're in, you need to take
control of our train and speed it up.
1026
00:54:32,082 --> 00:54:33,108
Wait, wait, wait.
1027
00:54:33,208 --> 00:54:35,666
Let me just interject
for-for a second here.
1028
00:54:35,750 --> 00:54:39,081
You want two non-actors who
you want to play the MTA guys
1029
00:54:39,165 --> 00:54:40,790
- when you got a trained thespian right here?
- Grofield--
1030
00:54:40,874 --> 00:54:42,706
I mean, have y'all even done the
background on these characters?
1031
00:54:42,790 --> 00:54:44,066
What-what about
their family life?
1032
00:54:44,166 --> 00:54:45,441
- Grofield. Grofield, Grofield!
- Have you ever done the background on--
1033
00:54:45,541 --> 00:54:47,457
Hey, hey, hey!
I got a part for you, okay?
1034
00:54:47,541 --> 00:54:49,540
You play the guy that
shuts the fuck up.
1035
00:54:49,624 --> 00:54:50,774
You know what to do.
1036
00:54:50,874 --> 00:54:52,873
Relax.
1037
00:54:53,291 --> 00:54:54,956
- Get it out, get it out.
- Fuck!
1038
00:54:55,040 --> 00:54:56,956
There you go. All right.
1039
00:54:57,040 --> 00:55:00,039
This is the MTA operations manual
for that particular control board.
1040
00:55:00,125 --> 00:55:01,316
Yeah, study it.
1041
00:55:01,416 --> 00:55:05,706
Also, according to Bosco's plans, they got
a guy in there on The Outfit's payroll.
1042
00:55:05,790 --> 00:55:07,956
His name is Glasscock.
1043
00:55:08,041 --> 00:55:10,040
You motherfucker.
1044
00:55:11,999 --> 00:55:14,165
Are you fucking kidding me?
1045
00:55:14,957 --> 00:55:17,206
Just keep going, man.
Keep going. Keep going.
1046
00:55:17,290 --> 00:55:19,705
You're doing a great job.
1047
00:55:21,124 --> 00:55:24,373
Once you speed up the train, there's
only one thing left to handle:
1048
00:55:24,457 --> 00:55:27,332
a fail-safe built into
the station's tracks.
1049
00:55:28,957 --> 00:55:32,556
It's designed to trip the brakes on
any train going over a certain speed.
1050
00:55:36,082 --> 00:55:38,373
The goal is 70
miles an hour.
1051
00:55:39,665 --> 00:55:42,372
At that speed,
it jumps the track,
1052
00:55:42,458 --> 00:55:45,498
crashes down here, slides
into the dirt over there.
1053
00:55:45,582 --> 00:55:47,914
We move in quick, grab the
boxes, including the big one.
1054
00:55:48,000 --> 00:55:51,331
We'll have a cube truck standing
by. Stan, you need to get us one.
1055
00:55:51,415 --> 00:55:52,483
No problem.
1056
00:55:52,583 --> 00:55:54,873
We should have ten full minutes
to load it up, get gone.
1057
00:55:54,957 --> 00:55:55,940
Plenty of time.
1058
00:55:56,040 --> 00:55:58,498
Questions?
1059
00:56:00,207 --> 00:56:02,506
All right, we'll meet again
5:00 p.m. tomorrow.
1060
00:56:05,333 --> 00:56:06,875
Party at our place?
1061
00:56:22,999 --> 00:56:24,997
I'd like a room.
The name's--
1062
00:56:25,083 --> 00:56:26,666
Mr. Willis, is that you?
1063
00:56:26,750 --> 00:56:28,957
And you can take a break.
1064
00:56:29,041 --> 00:56:32,331
It's been years. Perhaps
three, if memory serves.
1065
00:56:32,415 --> 00:56:34,865
- It serves. Is my usual room free?
- Uh, number 12.
1066
00:56:34,916 --> 00:56:38,041
If it isn't, I will just
move the current occupant.
1067
00:56:38,125 --> 00:56:40,165
Oh. Seems we're in luck.
1068
00:56:48,625 --> 00:56:50,541
Good evening, Mr. Willis.
1069
00:56:50,624 --> 00:56:52,706
Champagne?
1070
00:56:53,083 --> 00:56:54,149
What are you doing here?
1071
00:56:54,249 --> 00:56:56,872
I said contact me
only in an emergency.
1072
00:56:56,958 --> 00:56:58,315
- Oh.
- I was clear.
1073
00:56:58,415 --> 00:57:00,455
I got a room right
down the hall.
1074
00:57:00,541 --> 00:57:02,082
You don't mind, do you?
1075
00:57:02,166 --> 00:57:03,957
Well, not if you're in it.
1076
00:57:04,040 --> 00:57:06,081
Well...
1077
00:57:06,957 --> 00:57:08,914
...I do have an emergency.
1078
00:57:09,000 --> 00:57:11,415
Want to hear it?
1079
00:57:17,082 --> 00:57:18,274
My zipper's stuck.
1080
00:57:18,374 --> 00:57:20,748
Yeah, that's what
I was afraid of.
1081
00:57:22,915 --> 00:57:25,330
Hey,
treasure's on page one.
1082
00:57:26,291 --> 00:57:27,399
Oh, you can read?
1083
00:57:27,499 --> 00:57:29,455
No, I just look
at the pictures.
1084
00:57:29,541 --> 00:57:31,290
You don't know that story,
do you?
1085
00:57:31,374 --> 00:57:33,455
Of The Lady of Arintero.
1086
00:57:33,541 --> 00:57:35,248
Once upon a time...
1087
00:57:35,332 --> 00:57:36,691
Oh, my God,
you guys love this story.
1088
00:57:36,791 --> 00:57:38,831
...In the 15th century--
1089
00:57:38,915 --> 00:57:40,664
You're going to love it.
Settle in.
1090
00:57:40,749 --> 00:57:43,372
Most of Spain had
been conquered.
1091
00:57:43,457 --> 00:57:47,164
Until a mysterious knight
from León joined the fight.
1092
00:57:47,249 --> 00:57:48,565
Wow.
1093
00:57:48,665 --> 00:57:50,831
No one knew who he was,
1094
00:57:50,915 --> 00:57:53,456
until during the
Battle of Toro,
1095
00:57:53,540 --> 00:57:58,998
another soldier swung a
blade, tore open his armor
1096
00:57:59,082 --> 00:58:01,122
and exposed...
1097
00:58:01,208 --> 00:58:03,041
a female breast.
1098
00:58:04,750 --> 00:58:06,374
Wow.
1099
00:58:06,457 --> 00:58:08,497
So,
like a transgender thing?
1100
00:58:08,583 --> 00:58:11,332
No, not like a
transgender thing.
1101
00:58:12,749 --> 00:58:16,414
See, the point is she was a countess,
and she gave up everything--
1102
00:58:16,500 --> 00:58:19,332
Her position, her riches,
her femininity--
1103
00:58:19,416 --> 00:58:24,373
To fight as a man for
something bigger than herself.
1104
00:58:24,457 --> 00:58:26,373
- That's the Lady of Arintero.
- Yes.
1105
00:58:26,458 --> 00:58:27,857
And that's why they
named the ship after her.
1106
00:58:27,957 --> 00:58:29,441
- Yeah.
- Because of the wardrobe malfunction.
1107
00:58:29,541 --> 00:58:31,708
- Yeah.
- Tits hanging out.
1108
00:58:32,915 --> 00:58:35,499
Stories like that
shaped me as a kid.
1109
00:58:36,832 --> 00:58:38,580
What shaped you, Parker?
1110
00:58:38,665 --> 00:58:41,123
Well, I stole something
and I got away with it.
1111
00:58:41,208 --> 00:58:42,358
Pretty simple.
1112
00:58:42,458 --> 00:58:44,206
- You are simple.
- Yeah.
1113
00:58:44,290 --> 00:58:46,415
You see, not everyone is
just a crook like you.
1114
00:58:46,499 --> 00:58:49,290
For some people, like
Ortiz, this is about more--
1115
00:58:49,375 --> 00:58:50,357
Treasure. All right?
1116
00:58:50,457 --> 00:58:52,407
Cut the fucking noble
bandito bullshit.
1117
00:58:52,457 --> 00:58:55,040
He's stealing
fucking treasure.
1118
00:58:55,125 --> 00:58:57,081
From the people who stole
the treasure before him.
1119
00:58:57,166 --> 00:58:58,524
- Guys are all crooks like me.
- Mm-hmm.
1120
00:58:58,624 --> 00:58:59,608
They're just better at it.
1121
00:58:59,708 --> 00:59:01,149
But thank you for the story.
It was very compelling.
1122
00:59:01,249 --> 00:59:03,247
Well, here's another
story for you.
1123
00:59:03,333 --> 00:59:07,248
You, me, this,
it has to work.
1124
00:59:07,332 --> 00:59:10,372
I can't risk you getting
cold feet, can I?
1125
00:59:10,458 --> 00:59:11,524
Oh, I see.
1126
00:59:11,624 --> 00:59:13,664
You came to warm my feet,
huh?
1127
00:59:14,249 --> 00:59:16,415
Mateo, no!
1128
00:59:20,082 --> 00:59:22,331
Him?! How could you?
1129
00:59:39,249 --> 00:59:40,232
Hola.
1130
00:59:40,332 --> 00:59:42,540
Look who's back, Tomas.
1131
00:59:42,625 --> 00:59:44,791
My competition lover boy.
1132
00:59:44,874 --> 00:59:46,539
Hey,
does he look cold to you?
1133
00:59:46,625 --> 00:59:48,875
Yeah. He does a little.
1134
00:59:53,041 --> 00:59:54,582
I'm thinking cold
1135
00:59:54,666 --> 00:59:56,373
like this.
1136
00:59:58,000 --> 01:00:01,040
You'll die of exposure in,
what, half hour?
1137
01:00:01,124 --> 01:00:03,290
Ah, which is a shame.
1138
01:00:03,374 --> 01:00:05,372
Because The Outfit are coming
to claim your ass in an hour.
1139
01:00:05,458 --> 01:00:07,249
What?
1140
01:00:07,332 --> 01:00:09,289
Yeah, that's right.
1141
01:00:09,375 --> 01:00:11,499
We made some calls.
1142
01:00:11,582 --> 01:00:12,774
They were looking for you.
1143
01:00:12,874 --> 01:00:14,830
The Outfit? Coming here?
1144
01:00:15,999 --> 01:00:18,622
Are you guys
really that stupid?
1145
01:00:18,707 --> 01:00:22,206
You really think you offer me up,
The Outfit's gonna let you walk away?
1146
01:00:22,228 --> 01:00:23,807
It ain't us they want.
It's you.
1147
01:00:23,874 --> 01:00:25,539
They already know
what I'm doing.
1148
01:00:25,625 --> 01:00:26,982
Means they also want to
know what you're doing.
1149
01:00:27,082 --> 01:00:28,623
We're not doing anything.
1150
01:00:28,707 --> 01:00:30,623
Oh, sure, you dumb fuck.
You tell them that.
1151
01:00:30,707 --> 01:00:33,455
They'll still torture
you just to be sure!
1152
01:00:33,541 --> 01:00:35,666
I think you're
forgetting something.
1153
01:00:35,750 --> 01:00:37,666
We're not gonna be here.
1154
01:00:37,750 --> 01:00:39,958
- Bye, now. Enjoy the weather.
- No.
1155
01:00:47,915 --> 01:00:49,955
So they're early.
1156
01:00:50,041 --> 01:00:52,374
It don't mean nothing.
1157
01:00:53,124 --> 01:00:55,748
You're so sure,
go check it out.
1158
01:01:00,582 --> 01:01:03,247
Mateo. Listen.
1159
01:01:03,332 --> 01:01:06,414
You fucked up,
but I can fix this. Okay?
1160
01:01:06,499 --> 01:01:08,748
Just uncuff me, and we
take them out together.
1161
01:01:08,770 --> 01:01:10,024
Say what, asshole?
1162
01:01:10,124 --> 01:01:12,122
I know them, how they work.
1163
01:01:12,208 --> 01:01:14,124
- We just left you to die.
- Yes.
1164
01:01:14,208 --> 01:01:17,124
You tried to kill me,
all right? I'm over it.
1165
01:01:17,207 --> 01:01:20,247
Look at me. Holding grudges
is not how I do business.
1166
01:01:23,583 --> 01:01:25,623
Hey!
1167
01:01:25,707 --> 01:01:27,789
It's getting late.
1168
01:01:34,291 --> 01:01:35,874
Uh-uh.
1169
01:01:35,958 --> 01:01:37,915
I found you.
1170
01:01:38,000 --> 01:01:39,066
My little traitor.
1171
01:01:39,166 --> 01:01:41,206
Oh, traitor?
1172
01:01:41,290 --> 01:01:45,165
Putting our entire country at risk
because you think I'm your girlfriend?
1173
01:01:45,249 --> 01:01:46,732
Yeah, how'd you find us?
1174
01:01:46,832 --> 01:01:48,539
You left your phone on
when you were sending me
1175
01:01:48,625 --> 01:01:50,499
all of those bitchy
text messages.
1176
01:01:50,583 --> 01:01:52,665
What'd you do to Tomas?
1177
01:01:52,749 --> 01:01:55,164
Nothing yet, but I think I'm
gonna shoot his dick off.
1178
01:01:55,250 --> 01:01:57,206
That sounds fun.
1179
01:01:57,290 --> 01:01:58,831
But we heard him scream.
1180
01:01:58,915 --> 01:02:00,025
What are you talking about?
1181
01:02:00,125 --> 01:02:01,708
I thought that
was you guys.
1182
01:02:04,790 --> 01:02:06,415
Get down!
1183
01:02:10,957 --> 01:02:12,664
The Outfit.
1184
01:02:12,750 --> 01:02:14,900
You were right.
1185
01:02:15,000 --> 01:02:17,624
You just...
you just saved my life.
1186
01:02:18,583 --> 01:02:20,582
You're welcome.
1187
01:02:26,540 --> 01:02:28,873
Fucker.
1188
01:02:29,874 --> 01:02:31,914
It really is you.
1189
01:02:33,707 --> 01:02:35,581
Kill me if you want.
1190
01:02:35,665 --> 01:02:37,373
Okay.
1191
01:02:54,915 --> 01:02:57,289
Goddamn.
What the hell's going on?
1192
01:02:57,375 --> 01:02:59,081
I told you to report back.
1193
01:02:59,165 --> 01:03:01,040
Was Parker really there?
1194
01:03:01,124 --> 01:03:03,539
Yeah. He was.
1195
01:03:05,665 --> 01:03:07,915
Well, shit fire
and little fishes.
1196
01:03:07,999 --> 01:03:09,440
Parker.
1197
01:03:09,540 --> 01:03:11,790
What a surprise.
1198
01:03:11,874 --> 01:03:13,275
And my two guys?
1199
01:03:13,375 --> 01:03:14,732
Oh, let me look.
1200
01:03:14,832 --> 01:03:17,025
Yep, dead.
1201
01:03:17,125 --> 01:03:19,748
Hey. We had a deal,
asshole.
1202
01:03:19,833 --> 01:03:22,581
You stay out of my city,
I don't kill you.
1203
01:03:22,666 --> 01:03:24,415
How fucking hard is that?
1204
01:03:24,499 --> 01:03:26,455
What was that
first part again?
1205
01:03:26,540 --> 01:03:28,456
I should've put you down
1206
01:03:28,541 --> 01:03:30,082
three years ago.
1207
01:03:30,166 --> 01:03:31,831
I let you live.
1208
01:03:31,916 --> 01:03:32,899
Yeah?
1209
01:03:32,999 --> 01:03:37,165
Gave you a pass 'cause you killed my
boss, which I admit was very good for me.
1210
01:03:37,249 --> 01:03:40,123
Bullshit. I got to him. That
meant I could get to you.
1211
01:03:40,207 --> 01:03:41,607
You were scared shitless.
1212
01:03:41,707 --> 01:03:43,331
Sc-- Scared?
1213
01:03:43,415 --> 01:03:44,649
Of you?
1214
01:03:44,749 --> 01:03:45,899
Hey.
1215
01:03:45,999 --> 01:03:47,915
I run The Outfit, bitch.
1216
01:03:47,999 --> 01:03:49,705
I point,
1217
01:03:49,791 --> 01:03:50,774
people vanish.
1218
01:03:50,874 --> 01:03:52,065
I got a fucking army!
1219
01:03:52,165 --> 01:03:53,790
Uh, minus two,
last time I checked.
1220
01:03:53,874 --> 01:03:56,665
Like I give a shit,
you child.
1221
01:03:56,749 --> 01:04:00,206
Let's see if you can hold this
in what's left of your brain.
1222
01:04:00,290 --> 01:04:03,081
You're one lone psycho.
1223
01:04:03,166 --> 01:04:05,831
You can't take down an
entire organization.
1224
01:04:05,915 --> 01:04:07,315
It's not possible.
1225
01:04:07,415 --> 01:04:10,122
Nobody tells me
where I get to walk.
1226
01:04:10,208 --> 01:04:11,441
Okay, great, fine.
1227
01:04:11,541 --> 01:04:13,166
Then you'll be
dead by morning.
1228
01:04:13,250 --> 01:04:15,248
Oh, oh, oh, oh!
Almost forgot.
1229
01:04:15,332 --> 01:04:18,080
Now, that genius caper
you've been planning?
1230
01:04:18,165 --> 01:04:20,111
I've been ahead of
you this whole time.
1231
01:04:20,133 --> 01:04:23,040
So you can forget it, pal.
1232
01:04:23,124 --> 01:04:24,274
It's over.
1233
01:04:24,374 --> 01:04:25,525
What's over?
1234
01:04:25,625 --> 01:04:27,066
The heist.
1235
01:04:27,166 --> 01:04:29,624
I bumped it up,
you arrogant prick.
1236
01:04:29,708 --> 01:04:30,815
See, it's not tomorrow.
1237
01:04:30,915 --> 01:04:33,330
It's now. You lose.
1238
01:04:35,250 --> 01:04:36,483
Oh, shit.
1239
01:04:36,583 --> 01:04:38,499
Come on.
1240
01:04:38,583 --> 01:04:39,816
Oh, shit. Come on!
1241
01:04:39,916 --> 01:04:41,315
Hey! Whoa, hey.
I got you. I got you.
1242
01:04:41,415 --> 01:04:42,691
We got to go now.
1243
01:04:42,791 --> 01:04:43,857
I got you. Come on.
1244
01:04:43,957 --> 01:04:46,540
- Get me in the fucking car.
- Yeah.
1245
01:05:00,249 --> 01:05:01,525
Shit.
1246
01:05:01,625 --> 01:05:04,665
Ow, Mommy dearest.
1247
01:05:06,332 --> 01:05:08,248
- Yeah?
- The heist is happening now.
1248
01:05:08,332 --> 01:05:09,873
Everything got
moved up 24 hours.
1249
01:05:09,957 --> 01:05:12,705
Ooh. I like it when you
call me Pookie, girl.
1250
01:05:12,791 --> 01:05:14,332
Grofield?
1251
01:05:14,416 --> 01:05:16,291
- Grofield, are you there?
- Huh? Oh, oh, oh!
1252
01:05:16,375 --> 01:05:18,748
Shit. Hey, Parker.
1253
01:05:18,832 --> 01:05:20,274
Hey, Parker.
How's it going?
1254
01:05:20,374 --> 01:05:22,165
The heist is
happening right now.
1255
01:05:22,250 --> 01:05:25,206
You got to move.
Is everyone still there?
1256
01:05:25,290 --> 01:05:26,774
Are you ready?
Now, remember.
1257
01:05:26,874 --> 01:05:28,706
Okay, let's go.
Okay, let's--
1258
01:05:30,041 --> 01:05:31,315
Yeah. Yeah.
1259
01:05:31,415 --> 01:05:33,040
We're, uh... we ready.
Yeah, we ready.
1260
01:05:33,124 --> 01:05:34,924
You been-- We been ready.
You ready?
1261
01:05:34,958 --> 01:05:37,457
Fucking kidding me.
1262
01:05:37,541 --> 01:05:38,733
Everything's the same,
all right?
1263
01:05:38,833 --> 01:05:40,999
Well, it's not the same
because it's not tomorrow.
1264
01:05:41,083 --> 01:05:43,291
Remember, shift change
happens at 1:00, all right?
1265
01:05:43,375 --> 01:05:45,706
- So if you miss it--
- Shut the fuck up and we won't! Go.
1266
01:05:45,790 --> 01:05:47,789
- Go!
- Ed, get your snow bunny. Get her.
1267
01:05:47,875 --> 01:05:49,873
- Hey, that's not nice.
- Get to hoppin'! Get to hoppin'!
1268
01:05:49,957 --> 01:05:51,956
That's not nice.
1269
01:05:53,125 --> 01:05:54,790
Stan!
1270
01:05:55,874 --> 01:05:57,539
Stan. Hi.
1271
01:05:57,625 --> 01:05:58,982
Oh, hey. Whoa.
1272
01:05:59,082 --> 01:06:00,732
Cube truck!
1273
01:06:00,832 --> 01:06:02,415
Yes. Truck. Yes.
1274
01:06:02,500 --> 01:06:04,666
- Oh, oh, yeah, yeah, yes, yes.
- Are you here, man? Are you woke?
1275
01:06:04,749 --> 01:06:07,332
Is it working for you?
Can you do this?
1276
01:06:07,957 --> 01:06:09,807
You think I ever
stole a truck sober?
1277
01:06:10,499 --> 01:06:12,123
Goddamn,
your breath stink, man!
1278
01:06:12,207 --> 01:06:13,440
Get it together, a'ight?
1279
01:06:13,540 --> 01:06:14,858
You need to get
that shit together
1280
01:06:14,958 --> 01:06:15,982
and stop drinking
on the jo--
1281
01:06:16,082 --> 01:06:17,873
- Get out of the road!
- Oh! Motherfucker!
1282
01:06:17,957 --> 01:06:20,372
You don't see me walking?!
1283
01:06:20,999 --> 01:06:23,498
Sorry, the heat is up
as high as it goes.
1284
01:06:23,582 --> 01:06:24,690
Oh, that's okay.
1285
01:06:24,790 --> 01:06:27,331
I'll just warm my hands over the
fiery wreckage when we crash.
1286
01:06:27,415 --> 01:06:29,705
Mm, you used to
like my driving.
1287
01:06:33,083 --> 01:06:35,040
- Okay. Fuck. Shit.
- Okay.
1288
01:06:35,125 --> 01:06:37,165
Where did Parker get this,
Baby Gap?
1289
01:06:37,249 --> 01:06:39,165
I wouldn't worry about
it too much, honey.
1290
01:06:39,249 --> 01:06:42,040
If you walk in there looking like that,
they're definitely gonna let us in.
1291
01:06:42,124 --> 01:06:44,164
Oh, really?
1292
01:06:47,125 --> 01:06:48,482
Hey!
1293
01:06:48,582 --> 01:06:50,499
Hey!
1294
01:06:51,790 --> 01:06:53,789
Yeah. Welcome to Brooklyn.
1295
01:06:54,958 --> 01:06:56,707
I'm so stupid.
Why didn't I think--
1296
01:07:00,208 --> 01:07:01,482
We're too late. Shift
change already happened.
1297
01:07:01,582 --> 01:07:03,207
Oh, don't worry.
I got this.
1298
01:07:06,083 --> 01:07:08,165
- Okay.
- Thank you.
1299
01:07:09,415 --> 01:07:10,441
You in there, open up.
1300
01:07:10,541 --> 01:07:12,166
This is Supervisor Lewis.
1301
01:07:12,250 --> 01:07:14,832
We've got a
security issue here.
1302
01:07:14,915 --> 01:07:16,400
- Security issue?
- Yeah.
1303
01:07:16,500 --> 01:07:19,141
Open the door, and we'll
tell you everything about it.
1304
01:07:19,163 --> 01:07:21,415
Yeah, we can't, Mr...
1305
01:07:21,499 --> 01:07:23,290
- It's Lewis. Yeah.
- Lewis.
1306
01:07:23,374 --> 01:07:24,690
Not without the
proper written order.
1307
01:07:24,790 --> 01:07:27,205
Listen to me, okay?
1308
01:07:27,290 --> 01:07:29,997
You've got a guy in there
by the name of Glasscock.
1309
01:07:30,083 --> 01:07:31,066
This guy is up
to something.
1310
01:07:31,166 --> 01:07:33,581
For some reason,
he rerouted a refuse train.
1311
01:07:33,666 --> 01:07:35,457
You don't believe me,
check the board.
1312
01:07:35,540 --> 01:07:36,858
What are they
talking about?
1313
01:07:36,958 --> 01:07:38,707
I don't know, you know...
1314
01:07:40,916 --> 01:07:42,149
- Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
- Oh, God.
1315
01:07:42,249 --> 01:07:44,247
Glasscock, Jesus.
What are you doing?
1316
01:07:44,332 --> 01:07:45,399
- Gun. Gun.
- Oh, he's got a gun. Right.
1317
01:07:45,499 --> 01:07:47,914
- All right, I-I didn't anticipate that.
- No, clearly.
1318
01:07:48,000 --> 01:07:49,706
How the fuck did you know?
1319
01:07:49,790 --> 01:07:51,455
- Take it easy. Take it easy.
- Shit!
1320
01:07:51,541 --> 01:07:52,816
- Everything's gonna be fine.
- Back, back, back.
1321
01:07:52,916 --> 01:07:55,581
All right, everybody, back!
Just stay back, all right?
1322
01:07:55,665 --> 01:07:57,149
Put your hands up!
You, get your hands up!
1323
01:07:57,249 --> 01:07:58,358
Get your hands up!
1324
01:07:58,458 --> 01:08:00,415
Goddamn it.
1325
01:08:00,499 --> 01:08:02,623
- Okay.
- Great plan, Ed. Really cunning.
1326
01:08:02,708 --> 01:08:05,123
Is that value added?
1327
01:08:14,333 --> 01:08:16,124
Hey.
1328
01:08:16,207 --> 01:08:17,440
Hey!
1329
01:08:17,540 --> 01:08:18,940
Fuck. Whoa.
1330
01:08:19,040 --> 01:08:20,525
Get out of my truck.
1331
01:08:20,625 --> 01:08:22,541
Hey. Uh, no.
1332
01:08:22,624 --> 01:08:25,247
Jesus.
1333
01:08:25,332 --> 01:08:26,774
Look, Joey, look,
it's all over the truck.
1334
01:08:26,874 --> 01:08:28,149
Would you get the key?
1335
01:08:28,249 --> 01:08:29,566
Just get out of the--
1336
01:08:29,666 --> 01:08:31,291
Today of all days.
1337
01:08:31,375 --> 01:08:34,207
No. No, no, no, no, no.
Asshole.
1338
01:08:34,291 --> 01:08:35,274
Don't do that.
1339
01:08:35,374 --> 01:08:37,122
No, no, no, no. Don't.
1340
01:08:37,208 --> 01:08:39,206
Don't... Don't smile at me.
1341
01:08:39,290 --> 01:08:41,039
Come on! Hey! Hey!
1342
01:08:41,125 --> 01:08:43,206
Hey, hey!
1343
01:08:59,165 --> 01:09:01,247
It's just a goddamn
trash train, right?
1344
01:09:01,333 --> 01:09:03,124
I didn't want to take
their money. I just--
1345
01:09:03,208 --> 01:09:05,708
They offered it to me. I
said, "Sure, I need money.
1346
01:09:05,750 --> 01:09:07,916
I got these bills..."
1347
01:09:10,832 --> 01:09:13,455
Oh! Way to go,
Supervisor Lewis!
1348
01:09:13,540 --> 01:09:15,622
- Yeah!
- Yes!
1349
01:09:15,707 --> 01:09:17,581
Who pushed the button?
You did?
1350
01:09:17,665 --> 01:09:18,691
Yeah, it was me.
1351
01:09:18,791 --> 01:09:20,025
Ah, well done.
1352
01:09:20,125 --> 01:09:21,149
Thank you. Appreciate it.
1353
01:09:21,249 --> 01:09:22,440
- Thank you very much.
- Awesome. Fantastic.
1354
01:09:22,540 --> 01:09:24,165
Thank you.
1355
01:09:24,249 --> 01:09:27,580
Now please put your hands in the air, and,
everyone, get your backs against the wall.
1356
01:09:27,666 --> 01:09:28,732
We're taking over
this trash train.
1357
01:09:28,832 --> 01:09:30,789
- Right?
- Huh?
1358
01:09:31,916 --> 01:09:33,149
Ow. What the--
1359
01:09:33,249 --> 01:09:34,691
- Come on, let's go.
- You heard him.
1360
01:09:34,791 --> 01:09:36,107
Back up.
1361
01:09:36,207 --> 01:09:38,581
Are we, like,
being punked here or...?
1362
01:09:40,832 --> 01:09:41,940
Eyes up.
1363
01:09:42,040 --> 01:09:44,332
Somebody, check in.
1364
01:09:44,541 --> 01:09:46,290
Where the fuck
is everybody?
1365
01:09:46,374 --> 01:09:47,400
Are you gonna shoot us?
1366
01:09:47,500 --> 01:09:49,124
Oh, wow.
1367
01:09:49,207 --> 01:09:50,482
Um, I mean, maybe, yeah.
1368
01:09:50,582 --> 01:09:52,580
I don't know, but that's
what makes this so exciting.
1369
01:09:52,666 --> 01:09:54,024
- Right, babe?
- Yep.
1370
01:09:54,124 --> 01:09:55,525
Yeah. Oh, okay, sorry.
1371
01:09:55,625 --> 01:09:57,416
We had to mute you before,
but we're in now. Almost--
1372
01:09:57,500 --> 01:09:59,206
No, no, no, no.
Every-Everything here is wrong.
1373
01:09:59,290 --> 01:10:00,482
The board doesn't match.
1374
01:10:00,582 --> 01:10:01,815
Well, maybe you
have it backwards.
1375
01:10:01,915 --> 01:10:03,275
Backwards? Me?
1376
01:10:03,375 --> 01:10:06,081
Okay. At the Trenton job, you're the
one that thought a six was a nine.
1377
01:10:06,165 --> 01:10:07,191
So, just saying.
1378
01:10:07,291 --> 01:10:09,207
Listen, it takes time
to speed the train up.
1379
01:10:09,291 --> 01:10:11,373
- It's got to happen now.
- Y-- Yeah, yeah, we're on it.
1380
01:10:11,457 --> 01:10:13,040
Well, there should've
been a line under it.
1381
01:10:13,125 --> 01:10:14,872
Okay, under the six?
Oh, I'm sorry.
1382
01:10:14,894 --> 01:10:16,499
Last time I checked, Trenton
was in America, not Europe.
1383
01:10:16,582 --> 01:10:17,857
Oh, good point. Hey, also,
please feel free to--
1384
01:10:17,957 --> 01:10:19,790
It's the keypad
on the right.
1385
01:10:19,874 --> 01:10:21,150
- What?
- What?
1386
01:10:21,250 --> 01:10:23,206
That board's new. We got
it a couple weeks back.
1387
01:10:23,291 --> 01:10:24,233
There we go.
1388
01:10:24,333 --> 01:10:25,816
Hey, Bruno Mars says
it's the one on the right.
1389
01:10:25,916 --> 01:10:27,025
- Okay, okay.
- Damn it, Lou.
1390
01:10:27,125 --> 01:10:28,607
Why you helping
these people?
1391
01:10:28,707 --> 01:10:29,857
Divorced parents.
1392
01:10:29,957 --> 01:10:32,457
I-I can't stand
the bickering.
1393
01:10:33,125 --> 01:10:34,916
- There we go.
- All the way, all the way.
1394
01:10:35,000 --> 01:10:36,582
Okay.
1395
01:10:36,666 --> 01:10:38,250
Whoa!
1396
01:10:42,875 --> 01:10:44,956
All right, Parker, we got
it. The speed is climbing.
1397
01:10:45,041 --> 01:10:46,749
We are at 30 MPH.
1398
01:10:48,582 --> 01:10:50,289
35 MPH.
1399
01:10:50,375 --> 01:10:51,566
Stop saying "MPH."
1400
01:10:51,666 --> 01:10:52,690
Keep it maxed.
1401
01:10:52,790 --> 01:10:55,040
It's got to be twice that
going into the turn.
1402
01:11:01,582 --> 01:11:03,831
Grofield, please tell
me you're in position.
1403
01:11:03,916 --> 01:11:06,416
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
1404
01:11:12,750 --> 01:11:13,941
All right.
1405
01:11:14,041 --> 01:11:15,958
Yeah. Just found parking.
1406
01:11:21,999 --> 01:11:22,899
Grofield?
1407
01:11:22,999 --> 01:11:24,108
Grofield, are you there?
1408
01:11:24,208 --> 01:11:25,915
Hey. What's happening,
my man?
1409
01:11:25,999 --> 01:11:27,149
Hey, how are you?
1410
01:11:27,249 --> 01:11:28,608
It's coming, the train. You
should be able to see it.
1411
01:11:28,708 --> 01:11:30,749
We good?
1412
01:11:30,958 --> 01:11:33,250
Shit.
1413
01:11:34,040 --> 01:11:36,455
Okay, go. Go-go-go, no-no.
1414
01:11:36,541 --> 01:11:38,540
Shit! Shit!
1415
01:11:38,624 --> 01:11:40,540
Fucking piece--
1416
01:11:40,624 --> 01:11:41,983
Goddamn it!
Come on, come on.
1417
01:11:42,083 --> 01:11:44,498
Come on! Come on! Fuck!
1418
01:11:44,583 --> 01:11:46,915
Parker, we're at 50.
1419
01:11:47,000 --> 01:11:48,150
Fifty-five.
1420
01:11:48,250 --> 01:11:49,565
Shit, it's gonna be close.
1421
01:11:49,665 --> 01:11:51,997
Zen and I are almost there.
Grofield, are we good?
1422
01:11:52,083 --> 01:11:54,498
Come on! Come on!
1423
01:11:57,375 --> 01:11:59,665
Come on!
1424
01:12:05,125 --> 01:12:07,790
Yes! Yes!
1425
01:12:12,666 --> 01:12:15,331
Parker,
the train passed the trip.
1426
01:12:15,415 --> 01:12:16,357
Grofield did it.
1427
01:12:16,457 --> 01:12:18,205
We are at 60.
1428
01:12:27,749 --> 01:12:29,665
All right, this is it.
Here we go.
1429
01:12:55,333 --> 01:12:57,373
Um...
1430
01:12:57,875 --> 01:13:00,707
Uh, guys? The-the train--
1431
01:13:00,791 --> 01:13:02,275
It missed. We missed.
1432
01:13:02,375 --> 01:13:03,650
It wasn't going
fast enough.
1433
01:13:03,750 --> 01:13:06,041
Okay, d-do we stop it?
1434
01:13:06,832 --> 01:13:08,024
No. No.
1435
01:13:08,124 --> 01:13:09,191
Keep it going,
fast as you can.
1436
01:13:09,291 --> 01:13:10,832
There's another turn
just up the tracks.
1437
01:13:10,916 --> 01:13:13,082
Uh, yes. Yeah, all right.
I see it.
1438
01:13:13,166 --> 01:13:14,957
It's at, uh,
23rd and Court.
1439
01:13:15,040 --> 01:13:16,149
Like a 90-degree bend.
1440
01:13:16,249 --> 01:13:18,799
Everybody got that? 23rd
and Court. Get there. Move.
1441
01:13:18,874 --> 01:13:21,665
- Ed, there's gonna be another trip switch.
- No, I'm way ahead of you.
1442
01:13:21,749 --> 01:13:25,748
It's across the street from the post
office just before you reach the turn.
1443
01:13:27,665 --> 01:13:30,372
If I shortcut through Dutch Kills
Green, I should beat it there.
1444
01:13:30,458 --> 01:13:31,857
Oh, no.
1445
01:13:31,957 --> 01:13:33,440
No, no, no, no, no, no!
Hey!
1446
01:13:33,540 --> 01:13:34,858
Hey. Ah.
1447
01:13:34,958 --> 01:13:36,233
That's where I
left that thing.
1448
01:13:36,333 --> 01:13:37,957
Silly me.
1449
01:13:44,249 --> 01:13:45,482
On my way, guys.
1450
01:13:45,582 --> 01:13:48,040
It's Court and...
and, uh...
1451
01:13:53,665 --> 01:13:55,965
Hey! What the fuck?!
1452
01:14:01,832 --> 01:14:02,941
All right.
1453
01:14:03,041 --> 01:14:04,525
Where are you?
1454
01:14:04,625 --> 01:14:06,541
Where?
1455
01:14:09,374 --> 01:14:11,957
Okay, trip switch.
Trip switch.
1456
01:14:15,750 --> 01:14:17,024
Oh, fuck.
1457
01:14:17,124 --> 01:14:19,233
What was that?
1458
01:14:19,333 --> 01:14:22,623
Uh, guys, I think I
just hit Grofield.
1459
01:14:22,707 --> 01:14:24,747
You what? Stan, come again?
1460
01:14:24,833 --> 01:14:26,707
Stan, are you there?
1461
01:14:26,791 --> 01:14:28,666
Oh.
1462
01:14:34,457 --> 01:14:36,623
Ah.
1463
01:14:42,582 --> 01:14:44,664
Speed seems about
right this time.
1464
01:14:44,749 --> 01:14:46,957
That T stop is coming
up pretty fast.
1465
01:14:48,124 --> 01:14:49,274
Grofield?
1466
01:14:49,374 --> 01:14:50,691
Shit. What's happening?
1467
01:14:50,791 --> 01:14:52,874
Grofield,
where the hell are you?
1468
01:15:14,333 --> 01:15:16,625
It's now or never.
1469
01:15:26,749 --> 01:15:28,540
Yes! Yes!
1470
01:15:40,625 --> 01:15:41,607
Oh, no.
1471
01:15:41,707 --> 01:15:44,456
It's not what we planned.
It's too fucking high.
1472
01:15:50,708 --> 01:15:53,208
Oh, my God!
1473
01:15:55,625 --> 01:15:57,457
Shit. Back up, back up,
back up, back up!
1474
01:16:12,082 --> 01:16:14,206
Shit.
1475
01:16:55,500 --> 01:16:57,291
- Oh, fuck.
- Let's go.
1476
01:16:57,374 --> 01:16:58,608
Fucking psycho.
1477
01:16:58,708 --> 01:17:00,874
Take a beat.
1478
01:17:10,957 --> 01:17:13,457
Come on. Up here, quick.
1479
01:17:16,291 --> 01:17:18,166
Where the fuck is Stan?
1480
01:17:18,250 --> 01:17:21,290
Drunk as a fucking skunk.
1481
01:17:48,707 --> 01:17:50,915
The fuck?
1482
01:18:00,583 --> 01:18:02,331
Lozini pulled the
treasure early.
1483
01:18:02,415 --> 01:18:03,607
At the ghost station.
1484
01:18:03,707 --> 01:18:05,705
The damn train
left without it.
1485
01:18:05,791 --> 01:18:07,374
No.
1486
01:18:07,458 --> 01:18:08,608
That's wrong.
1487
01:18:08,708 --> 01:18:11,415
Why would they
run the trains?
1488
01:18:11,499 --> 01:18:12,858
Or fill them up with rocks?
1489
01:18:12,958 --> 01:18:14,065
Oh, shit!
1490
01:18:14,165 --> 01:18:15,998
Well, because they
coming after Parker, man.
1491
01:18:16,082 --> 01:18:17,747
They trying to set him up.
1492
01:18:17,833 --> 01:18:19,958
Shit.
1493
01:18:21,500 --> 01:18:23,416
We got to go. Now. Move!
1494
01:18:24,666 --> 01:18:26,624
Shit! Okay.
1495
01:18:34,957 --> 01:18:36,440
Motherfucker! Yeah!
1496
01:18:36,540 --> 01:18:39,040
You want to play?!
1497
01:18:39,750 --> 01:18:41,999
Drop your weapons.
1498
01:18:42,082 --> 01:18:44,206
Zen, down!
1499
01:18:46,082 --> 01:18:48,524
No!
1500
01:18:48,624 --> 01:18:51,081
Grover, go!
1501
01:19:11,415 --> 01:19:13,040
This car is fucked!
1502
01:19:15,208 --> 01:19:17,557
Cops.
1503
01:19:29,166 --> 01:19:31,165
Goddamn.
1504
01:19:35,291 --> 01:19:37,416
Hey. Hi. It's me.
1505
01:19:37,499 --> 01:19:40,040
Come on. Let's go.
1506
01:19:41,624 --> 01:19:42,815
Shit.
1507
01:19:42,915 --> 01:19:45,415
Hey, nice cube truck, Stan.
1508
01:19:45,500 --> 01:19:47,799
Come on, let's go. Get
us the fuck out of here!
1509
01:19:48,333 --> 01:19:49,916
- Oh, fuck.
- Get the fuck in the car!
1510
01:19:50,000 --> 01:19:51,150
Ah, fuck, fuck.
1511
01:19:51,250 --> 01:19:52,315
Get in, get in, get in!
1512
01:19:52,415 --> 01:19:54,248
All right, breathe.
1513
01:20:05,583 --> 01:20:08,041
What you see behind
me is what's left
1514
01:20:08,125 --> 01:20:10,249
of the seven-line
refuse train,
1515
01:20:10,332 --> 01:20:14,165
which derailed sometime
after 1:00 a.m. this morning.
1516
01:20:14,249 --> 01:20:16,664
Hey, hey, guys, guys.
1517
01:20:16,749 --> 01:20:18,705
Would you look at that?
1518
01:20:18,790 --> 01:20:21,248
Is that supposed
to be you guys?
1519
01:20:23,665 --> 01:20:25,955
Turn that shit off, Stan.
1520
01:20:26,041 --> 01:20:27,916
Pull your fucking pants up,
man.
1521
01:20:29,124 --> 01:20:30,789
Yeah, sorry.
1522
01:20:37,582 --> 01:20:39,748
Hey,
you rushing off so soon?
1523
01:20:39,833 --> 01:20:41,316
Not much of a party.
1524
01:20:41,416 --> 01:20:43,123
Plus I've got to go
home and break bad news
1525
01:20:43,207 --> 01:20:45,856
to some people you've never
met nor give a shit about.
1526
01:20:46,333 --> 01:20:47,607
Hey.
1527
01:20:47,707 --> 01:20:50,540
You know, I didn't, uh, steal
something to get away with it.
1528
01:20:50,624 --> 01:20:51,565
Come again?
1529
01:20:51,665 --> 01:20:53,622
At the hotel.
1530
01:20:53,708 --> 01:20:55,748
You asked me how I became
a thief. That wasn't it.
1531
01:20:55,832 --> 01:20:56,815
There's a story.
1532
01:20:56,915 --> 01:20:58,498
Oh. No, thank you.
1533
01:20:58,583 --> 01:21:02,282
Come on, I listened to your fucking
story. You can at least listen to mine.
1534
01:21:02,833 --> 01:21:05,000
It's good.
1535
01:21:06,665 --> 01:21:07,650
I was eight.
1536
01:21:07,750 --> 01:21:11,748
Only thing I'd ever stolen was
a bottle of bourbon one time.
1537
01:21:11,832 --> 01:21:14,497
There were bullies,
older kids, bigger kids.
1538
01:21:14,583 --> 01:21:17,248
They worked for this weed
dealer by the name of Maury.
1539
01:21:17,332 --> 01:21:19,790
Meanest drunk in town.
1540
01:21:19,875 --> 01:21:21,915
These kids, they ride around
making deliveries for the guy.
1541
01:21:21,999 --> 01:21:25,372
Anyway, one day, I'm playing
basketball with my friends.
1542
01:21:25,457 --> 01:21:26,732
These fucking
bullies show up.
1543
01:21:26,832 --> 01:21:29,830
The biggest one, Cal, tells us to
fuck off, that this is his court.
1544
01:21:29,916 --> 01:21:32,708
Slugged my friend in the
face, knocked him out cold.
1545
01:21:35,207 --> 01:21:37,081
Look, I didn't have
much that summer,
1546
01:21:37,165 --> 01:21:39,205
but I had basketball,
and they took that from me.
1547
01:21:39,291 --> 01:21:41,706
Let me guess.
You killed them.
1548
01:21:41,790 --> 01:21:43,789
At eight?
1549
01:21:43,875 --> 01:21:45,499
No.
1550
01:21:45,583 --> 01:21:46,983
But I waited.
1551
01:21:47,083 --> 01:21:48,831
And I watched.
1552
01:21:48,915 --> 01:21:53,580
Every Friday, that Cal guy,
he'd go visit this girl I knew.
1553
01:21:53,666 --> 01:21:56,040
Steal her bike
to go see Maury.
1554
01:21:56,124 --> 01:21:57,998
He'd make her cry.
1555
01:21:58,082 --> 01:22:00,332
I decided I was gonna do
something about that.
1556
01:22:00,374 --> 01:22:02,330
What did you do?
1557
01:22:02,416 --> 01:22:03,608
Dry her tears?
1558
01:22:03,708 --> 01:22:05,332
No, I destroyed her bike.
1559
01:22:07,083 --> 01:22:09,666
Ah. So when that asshole
came around, no bike.
1560
01:22:09,749 --> 01:22:11,497
No bike for him.
1561
01:22:11,583 --> 01:22:12,691
He's late for Maury.
1562
01:22:12,791 --> 01:22:14,332
And Maury beats him-- bad.
1563
01:22:14,415 --> 01:22:15,815
Breaks his arm.
1564
01:22:15,915 --> 01:22:17,831
Sorry, I thought this was
a story about you stealing.
1565
01:22:17,915 --> 01:22:18,900
It is.
1566
01:22:19,000 --> 01:22:21,499
The bourbon, remember?
1567
01:22:21,583 --> 01:22:25,282
I made sure that the meanest drunk in
town had a fifth in his car that day.
1568
01:22:26,833 --> 01:22:29,206
So while that Cal guy is
laid up with a busted elbow--
1569
01:22:29,290 --> 01:22:30,915
You were playing
basketball.
1570
01:22:30,999 --> 01:22:32,790
All summer long.
1571
01:22:32,874 --> 01:22:36,081
I was eight years old, and
I was a fucker with a plan.
1572
01:22:36,165 --> 01:22:38,539
And I still am.
1573
01:22:38,707 --> 01:22:41,581
Will you put down the bag?
This ain't over.
1574
01:22:48,124 --> 01:22:50,315
I got an idea.
1575
01:22:50,415 --> 01:22:53,248
Oh, you got an idea.
1576
01:22:53,332 --> 01:22:56,132
Hey, don't you think it's a
little bit too late for that?
1577
01:22:56,582 --> 01:22:58,289
You're upset.
1578
01:22:58,375 --> 01:23:00,665
You have every right to be,
so say what you want to say.
1579
01:23:00,750 --> 01:23:03,081
Uh,
I ain't got shit to say.
1580
01:23:03,165 --> 01:23:05,331
I mean, maybe Stan
might be wondering
1581
01:23:05,415 --> 01:23:07,581
why the fuck he wearing a
bullet with your name on it.
1582
01:23:07,665 --> 01:23:10,955
Or maybe he's curious
about why you lied
1583
01:23:11,040 --> 01:23:12,789
about The Outfit knowing
that you was here.
1584
01:23:12,874 --> 01:23:13,983
Nah, I'm fine. Seriously.
1585
01:23:14,083 --> 01:23:15,525
- Shut the fuck up, Stan.
- Shit happens. Yeah.
1586
01:23:15,625 --> 01:23:17,416
Now, you told me, man.
You--
1587
01:23:17,499 --> 01:23:19,497
You said you got
Kincaid at the club.
1588
01:23:19,583 --> 01:23:21,956
You remember you said that?
You said, "I took care of him."
1589
01:23:22,040 --> 01:23:23,997
- Those were your words.
- I guess he lived.
1590
01:23:24,083 --> 01:23:25,565
I guess he fucking did.
1591
01:23:25,665 --> 01:23:27,622
Not to put too fine a point on
it, Parker, but your little--
1592
01:23:27,708 --> 01:23:30,249
Fuck this goddamn tree.
1593
01:23:30,333 --> 01:23:33,290
Your little fuckup just cost the
rest of us a shit ton of money.
1594
01:23:33,374 --> 01:23:35,623
What idea, Parker?
1595
01:23:35,707 --> 01:23:37,414
An idea for
what to do next.
1596
01:23:39,624 --> 01:23:42,039
- This motherfucker. You funny.
- What next, Parker?
1597
01:23:42,125 --> 01:23:44,374
There is no fucking next.
It's over.
1598
01:23:44,457 --> 01:23:46,081
We-we-we lost. We got beat.
1599
01:23:46,165 --> 01:23:47,315
You got beat.
1600
01:23:47,415 --> 01:23:49,122
This ain't like you,
Parker.
1601
01:23:49,208 --> 01:23:51,332
You walk where
the ice is thick.
1602
01:23:51,415 --> 01:23:53,040
Remember that?
1603
01:23:53,125 --> 01:23:56,123
You got the police, they in this,
and-and not to mention Lozini.
1604
01:23:56,207 --> 01:23:59,164
How thin do you
fucking want it? Huh?
1605
01:23:59,250 --> 01:24:02,206
You're right. It's stupid.
1606
01:24:02,291 --> 01:24:04,706
But I'm gonna
keep going anyway.
1607
01:24:04,791 --> 01:24:07,123
Okay.
1608
01:24:07,207 --> 01:24:08,232
Tell us how.
1609
01:24:08,332 --> 01:24:10,498
Look, we know The Outfit
had buyers lined up already.
1610
01:24:10,582 --> 01:24:13,289
We know the gold, the jewels, that's
all been scattered at this point.
1611
01:24:13,375 --> 01:24:14,975
Tell us something
we don't know.
1612
01:24:15,000 --> 01:24:17,331
They may be able to
split up the treasure,
1613
01:24:17,415 --> 01:24:19,747
but they can't split
up the figurehead.
1614
01:24:19,833 --> 01:24:21,540
The Lady of
Arintero herself.
1615
01:24:21,624 --> 01:24:23,955
Not without
destroying her value.
1616
01:24:24,041 --> 01:24:26,090
Come on, man,
she's like any work of art.
1617
01:24:26,124 --> 01:24:27,915
She needs to be intact.
1618
01:24:28,000 --> 01:24:29,108
Perfect.
1619
01:24:29,208 --> 01:24:32,457
And she's probably worth
half the total score.
1620
01:24:32,541 --> 01:24:34,873
Four hundred,
500 million all by herself.
1621
01:24:34,957 --> 01:24:37,540
We just have to find her.
1622
01:24:37,624 --> 01:24:39,498
Yeah, okay, okay, okay.
1623
01:24:39,582 --> 01:24:42,289
But, uh, uh, what we...
1624
01:24:42,374 --> 01:24:44,248
What we need to know is
the name of the buyer.
1625
01:24:44,332 --> 01:24:47,165
Anybody know who this
lucky billionaire is?
1626
01:24:47,249 --> 01:24:49,664
Actually, no.
1627
01:24:49,957 --> 01:24:51,399
But I know someone
we can ask.
1628
01:24:51,499 --> 01:24:53,124
And who is that?
1629
01:24:53,708 --> 01:24:56,207
The guy who fucked this
all up by not dying.
1630
01:24:56,291 --> 01:24:57,832
Kincaid.
1631
01:24:57,916 --> 01:24:59,707
Yeah. Bathe me, baby.
1632
01:24:59,791 --> 01:25:01,916
Uh, Mr. Kincaid.
1633
01:25:01,999 --> 01:25:03,232
Hey, something ain't right.
1634
01:25:03,332 --> 01:25:04,956
What do you mean?
1635
01:25:05,041 --> 01:25:07,331
People on Park Avenue
are looking up.
1636
01:25:07,416 --> 01:25:09,456
They're, like, staring.
1637
01:25:09,541 --> 01:25:11,915
Look at you with
your shopping bags!
1638
01:25:11,999 --> 01:25:14,790
Look at you with your fucking
video, taking pictures!
1639
01:25:14,875 --> 01:25:17,125
Well, take pictures
when I fucking jump!
1640
01:25:18,416 --> 01:25:20,332
The fucking Knicks!
1641
01:25:20,416 --> 01:25:22,207
I kept the faith.
1642
01:25:22,291 --> 01:25:24,499
I bet with my heart.
1643
01:25:24,583 --> 01:25:25,982
Yeah, yeah.
1644
01:25:26,082 --> 01:25:27,190
It was the lobby.
1645
01:25:27,290 --> 01:25:30,039
There's some asshole on the
roof saying he's gonna jump.
1646
01:25:30,458 --> 01:25:31,774
Show some urgency, Terry!
1647
01:25:31,874 --> 01:25:33,316
Get up there and
check it out!
1648
01:25:33,416 --> 01:25:36,123
I got no house! No wife!
1649
01:25:36,207 --> 01:25:38,497
I gave everything.
1650
01:25:38,583 --> 01:25:40,582
I lo-- Oh, shit.
1651
01:25:43,040 --> 01:25:45,705
- I lost, I lost everything!
- Hey, pal?
1652
01:25:45,791 --> 01:25:46,732
Stay away from me!
1653
01:25:46,832 --> 01:25:48,748
Easy, brother. I just
want to know who you are.
1654
01:25:48,832 --> 01:25:50,373
Go right ahead and jump.
1655
01:25:50,457 --> 01:25:52,581
Do me a favor, hit a cop.
See if I care.
1656
01:25:52,665 --> 01:25:55,165
- Huh?
- Boom!
1657
01:25:55,250 --> 01:25:57,206
Nice job, Brando.
Are you ready?
1658
01:25:57,290 --> 01:25:58,955
Yeah, it just takes a second for
me to get out of the character.
1659
01:25:59,041 --> 01:26:01,040
Shake it off.
1660
01:26:02,165 --> 01:26:04,164
Put this on for me.
1661
01:26:04,250 --> 01:26:06,540
Come on.
1662
01:26:06,625 --> 01:26:08,748
Come on,
let's get rid of him.
1663
01:26:22,707 --> 01:26:24,540
Merry Christmas, Parker.
1664
01:26:25,624 --> 01:26:27,622
Merry Christmas, Grofield.
1665
01:26:30,041 --> 01:26:31,666
That's our cue.
1666
01:26:31,749 --> 01:26:33,957
Yeah.
1667
01:26:37,125 --> 01:26:38,607
Police!
Open the door, please!
1668
01:26:38,707 --> 01:26:39,899
What's this about?
1669
01:26:39,999 --> 01:26:42,581
Sir, someone jumped off the building.
We just got to ask a few questions.
1670
01:26:42,666 --> 01:26:44,566
Come on.
1671
01:26:44,666 --> 01:26:46,207
- Yeah, sorry to bother you, sir.
- All right, take it easy.
1672
01:26:46,291 --> 01:26:47,441
- Turn around.
- Whoa, whoa, yeah.
1673
01:26:47,541 --> 01:26:48,565
- Straight to the room.
- Keep walking.
1674
01:26:48,665 --> 01:26:49,899
- Come on, open the fucking door.
- Hey, hey, hey.
1675
01:26:49,999 --> 01:26:51,623
Open the door.
Open the door.
1676
01:26:51,707 --> 01:26:53,789
There you go.
1677
01:26:56,041 --> 01:26:57,916
Man, come on, man.
Hey, look.
1678
01:26:58,000 --> 01:26:59,315
We're not gonna hurt you.
1679
01:26:59,415 --> 01:27:01,747
Well, we will, but we don't want
to, so don't make us. Over there.
1680
01:27:01,832 --> 01:27:03,706
- Go, go, go, go, go.
- Okay.
1681
01:27:03,791 --> 01:27:07,123
Please, Parker, I'm-I'm begging
you, and-and gentleman. I-I-I--
1682
01:27:07,207 --> 01:27:09,539
Shh. I just need you to tell me
who's getting The Lady of Arintero.
1683
01:27:09,624 --> 01:27:11,873
I got,
I got a big deal coming in.
1684
01:27:11,958 --> 01:27:13,665
And it's a crypto thing,
and I'll cut you in--
1685
01:27:13,749 --> 01:27:15,332
The buyer, Kincaid,
who is it?
1686
01:27:16,625 --> 01:27:18,457
I'll tell you.
Just don't do it.
1687
01:27:18,541 --> 01:27:19,607
Don't do what?
1688
01:27:19,707 --> 01:27:21,107
Don't throw me
off the building.
1689
01:27:21,207 --> 01:27:23,123
Throw you off the building?
Why would I do that?
1690
01:27:23,207 --> 01:27:24,190
Because you did it before!
1691
01:27:24,290 --> 01:27:25,525
You dropped me out the
window, and now look at me.
1692
01:27:25,625 --> 01:27:27,665
- I'm a fucking mess.
- Look, calm down. I promise, okay?
1693
01:27:27,749 --> 01:27:29,024
I'm not gonna throw
you off the building.
1694
01:27:29,124 --> 01:27:31,373
But I think that you will,
though.
1695
01:27:31,458 --> 01:27:32,691
No. I promise.
1696
01:27:32,791 --> 01:27:34,831
I don't believe you,
like, at all.
1697
01:27:34,915 --> 01:27:36,622
No, I won't. I promise you.
1698
01:27:36,708 --> 01:27:38,249
What happened to Terry?
1699
01:27:38,333 --> 01:27:39,482
What did you do to him?
1700
01:27:39,582 --> 01:27:40,941
- Who's Terry?
- He's wasting our time.
1701
01:27:41,041 --> 01:27:42,832
The motherfucker we threw
off the goddamn building.
1702
01:27:42,916 --> 01:27:45,041
I mean-- Ah, shit.
1703
01:27:45,124 --> 01:27:46,108
You threw--
1704
01:27:46,208 --> 01:27:47,956
- Hey, hey, hey!
- Now you've done it.
1705
01:27:47,978 --> 01:27:48,941
Come on, man.
1706
01:27:49,041 --> 01:27:50,916
Shit.
This is going nowhere.
1707
01:27:51,000 --> 01:27:52,482
- What the fuck would you do that for?
- I don't fucking know.
1708
01:27:52,582 --> 01:27:54,289
I thought I was just telling
him the goddamn truth.
1709
01:27:54,375 --> 01:27:55,483
Hey, you.
1710
01:27:55,583 --> 01:27:57,499
You wouldn't happen to know
where the fucking--
1711
01:27:57,583 --> 01:27:59,998
Who the buyer is for the
goddamn Lady, would you?
1712
01:28:00,082 --> 01:28:02,080
Yeah, sure.
1713
01:28:02,957 --> 01:28:03,941
What?
1714
01:28:04,041 --> 01:28:06,123
It's all these dickheads
ever talk about.
1715
01:28:06,207 --> 01:28:07,608
It's that asshole
billionaire, you know?
1716
01:28:07,708 --> 01:28:09,957
What, asshole billionaire? I think
you're gonna have to narrow that down.
1717
01:28:10,040 --> 01:28:12,372
Um, what's his name?
1718
01:28:16,083 --> 01:28:18,165
Phineas Paul.
That's the one.
1719
01:28:18,249 --> 01:28:19,065
- Wow.
- Huh.
1720
01:28:19,165 --> 01:28:20,914
- They're selling that lady thing to him.
- Damn.
1721
01:28:21,000 --> 01:28:22,107
- Mm-hmm.
- That was easy as fuck.
1722
01:28:22,207 --> 01:28:23,748
Yeah, seriously, thank you.
1723
01:28:23,832 --> 01:28:25,232
- Yeah.
- Well, guy like that
1724
01:28:25,332 --> 01:28:26,525
gonna be hard to find.
1725
01:28:26,625 --> 01:28:28,541
Well, you could try
Valentino's, actually.
1726
01:28:28,624 --> 01:28:31,081
He just posted this
picture of his steak.
1727
01:28:31,166 --> 01:28:32,957
It looks juicy.
1728
01:28:33,041 --> 01:28:35,166
Wow.
1729
01:28:35,249 --> 01:28:36,873
- Come on.
- You're a helpful little motherfuck--
1730
01:28:36,958 --> 01:28:38,832
- Hey.
- Sorry for pointing this thing. Thank you.
1731
01:28:38,916 --> 01:28:41,457
- You're welcome.
- Jesus.
1732
01:28:41,541 --> 01:28:44,332
You know the expression
"reinvent the wheel"?
1733
01:28:44,416 --> 01:28:46,332
My engineers actually
believe it's possible.
1734
01:28:46,416 --> 01:28:48,291
No, Mark, I'm serious.
1735
01:28:48,375 --> 01:28:49,916
No, no,
you're not listening.
1736
01:28:50,000 --> 01:28:51,274
Think about it.
1737
01:28:51,374 --> 01:28:53,473
If you could copyright
the fucking wheel...
1738
01:28:55,624 --> 01:28:57,998
How was the steak?
1739
01:28:58,957 --> 01:29:00,874
Uh, fine.
1740
01:29:02,457 --> 01:29:03,566
Do I...?
1741
01:29:03,666 --> 01:29:05,706
The Lady of Arintero.
I want her.
1742
01:29:05,790 --> 01:29:07,232
And you are?
1743
01:29:07,332 --> 01:29:09,790
Impatient. Where is she?
1744
01:29:10,915 --> 01:29:13,039
Whoa.
1745
01:29:15,499 --> 01:29:16,982
Heavens.
1746
01:29:17,082 --> 01:29:19,372
Tough guy.
1747
01:29:19,457 --> 01:29:22,830
Do you have any concept who
the fuck you're talking to?
1748
01:29:22,916 --> 01:29:24,274
You're not answering
my question.
1749
01:29:24,374 --> 01:29:25,650
I don't have to, moron.
1750
01:29:25,750 --> 01:29:28,249
I'm one of the most important
fucking people on the planet.
1751
01:29:28,333 --> 01:29:31,081
This isn't some
rat-infested alley.
1752
01:29:31,165 --> 01:29:32,399
You're out of your league.
1753
01:29:32,499 --> 01:29:36,665
You're dealing with a
different class of people now.
1754
01:29:36,749 --> 01:29:39,540
So, put that thing away.
You're not gonna use it.
1755
01:29:40,750 --> 01:29:42,415
Jesus Christ!
1756
01:29:42,499 --> 01:29:43,858
You shot Mark Cuban!
1757
01:29:43,958 --> 01:29:45,024
I never heard of him.
1758
01:29:45,124 --> 01:29:46,274
- Let's go.
- What--
1759
01:29:46,374 --> 01:29:48,705
Go.
1760
01:29:51,040 --> 01:29:52,358
- Cameras?
- All good.
1761
01:29:52,458 --> 01:29:54,540
Come on, let's go.
1762
01:29:55,333 --> 01:29:56,566
Hello, Richie Rich.
1763
01:29:56,666 --> 01:29:58,415
He's one of the most important
people on the planet.
1764
01:29:58,499 --> 01:29:59,732
Oh, wow.
1765
01:29:59,832 --> 01:30:01,931
Can we,
can we talk about this?
1766
01:30:01,999 --> 01:30:04,080
I think you have
the wrong guy.
1767
01:30:04,166 --> 01:30:05,749
- Huh?
- Yeah.
1768
01:30:05,833 --> 01:30:07,316
Have a seat right here.
1769
01:30:07,416 --> 01:30:08,482
There you go.
1770
01:30:08,582 --> 01:30:10,289
You're making a mistake.
1771
01:30:10,375 --> 01:30:11,999
You want Lozini
and De La Paz.
1772
01:30:12,083 --> 01:30:14,874
They're the ones selling me
The Lady of Arintero.
1773
01:30:14,958 --> 01:30:16,558
How do you know De La Paz?
1774
01:30:16,583 --> 01:30:18,025
Justin Bieber
introduced us.
1775
01:30:18,125 --> 01:30:19,190
- Justin Bieber?
- Yeah.
1776
01:30:19,290 --> 01:30:21,580
- Wow.
- That's nice. What about The Lady?
1777
01:30:24,708 --> 01:30:26,415
I don't have her. Not yet.
1778
01:30:26,499 --> 01:30:28,706
So you're no good to us.
1779
01:30:28,790 --> 01:30:30,150
- Uh-oh.
- What, are we shooting somebody?
1780
01:30:30,250 --> 01:30:31,400
- It's leaning that way, yeah.
- Ah, don't worry about it.
1781
01:30:31,500 --> 01:30:33,165
Just a little gutshot.
He'll be a'ight.
1782
01:30:33,249 --> 01:30:34,565
- Gut shot? Oh, okay.
- Yeah.
1783
01:30:34,665 --> 01:30:35,774
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
1784
01:30:35,874 --> 01:30:37,790
I-I know where
they're keeping her.
1785
01:30:37,874 --> 01:30:40,872
A private vault,
Outfit-owned.
1786
01:30:40,958 --> 01:30:43,457
Green Brook. I can show
you on a map, but--
1787
01:30:43,541 --> 01:30:45,248
Oh, great. Now we got
to fuck with a map, man!
1788
01:30:45,332 --> 01:30:46,441
What are you
talking about?!
1789
01:30:46,541 --> 01:30:48,332
- I'll fuck you up and fuck the map up!
- Hey, hey, hey, hey.
1790
01:30:48,416 --> 01:30:49,400
Grofield, calm down.
1791
01:30:49,500 --> 01:30:51,165
You said "but."
You said "but." But what?
1792
01:30:51,249 --> 01:30:52,690
That was good.
1793
01:30:52,790 --> 01:30:53,774
You won't be
able to get her.
1794
01:30:53,874 --> 01:30:55,998
Even if you somehow blow
the door off the vault,
1795
01:30:56,082 --> 01:30:58,705
The Lady's protected
by a special security cage.
1796
01:30:58,790 --> 01:31:01,164
My company actually
makes them.
1797
01:31:01,249 --> 01:31:03,580
Tungsten-carbon alloy.
1798
01:31:03,665 --> 01:31:04,941
It'd take days to
cut through it.
1799
01:31:05,041 --> 01:31:09,415
Trust me, no one, not even I could
get past it until the time lock opens.
1800
01:31:09,499 --> 01:31:10,483
When does it open?
1801
01:31:10,583 --> 01:31:13,124
The cage opens tomorrow,
8:00 a.m.
1802
01:31:13,208 --> 01:31:15,707
Green Brook Private Vaults?
1803
01:31:15,791 --> 01:31:18,250
Ironically,
they have a website.
1804
01:31:19,832 --> 01:31:21,275
Do you know which
vault it's in?
1805
01:31:21,375 --> 01:31:22,608
Vault one.
1806
01:31:22,708 --> 01:31:27,373
But like I said, even if you blow the
vault, you still can't get into the cage.
1807
01:31:27,458 --> 01:31:29,457
Believe me,
it's impenetrable.
1808
01:31:32,832 --> 01:31:34,539
Actually,
it shouldn't be a problem.
1809
01:31:34,625 --> 01:31:35,732
What, he said it
should be a problem?
1810
01:31:35,832 --> 01:31:36,941
- Shouldn't be a problem.
- Oh, "should not."
1811
01:31:37,041 --> 01:31:39,123
- Yeah, "should not."
- Okay, great, great.
1812
01:31:51,291 --> 01:31:53,248
So you're really fucking
kidnapping me, then?
1813
01:31:53,332 --> 01:31:56,955
No. Well, yeah, I mean...
We already kidnapped you.
1814
01:31:57,040 --> 01:31:59,207
We're just keeping you.
1815
01:32:01,249 --> 01:32:02,874
We're "keepnapping" you.
1816
01:32:06,208 --> 01:32:07,832
- There's limited access.
- Yeah.
1817
01:32:07,916 --> 01:32:10,116
We can't shave it too fine.
What do we think?
1818
01:32:10,332 --> 01:32:12,540
I think it's
fucking insane.
1819
01:32:12,624 --> 01:32:14,456
And I'm worried-- There's
snow all over the ground.
1820
01:32:14,540 --> 01:32:16,247
Snowmobiles won't be able
to drag that much weight.
1821
01:32:16,333 --> 01:32:17,774
Why don't we just
get eight reindeer?
1822
01:32:17,874 --> 01:32:19,498
Nine if you add Rudolph.
1823
01:32:19,583 --> 01:32:20,899
Ah, wait,
that'll give us away.
1824
01:32:20,999 --> 01:32:23,581
I got the perfect thing.
1825
01:32:23,665 --> 01:32:24,815
You know Mike Carlow?
1826
01:32:24,915 --> 01:32:26,955
Yeah.
Driver, good with a gun.
1827
01:32:27,041 --> 01:32:30,081
Also designs his own race
cars. Crazy contraptions.
1828
01:32:30,165 --> 01:32:35,998
I saw him not too long ago, and
motherfucker had this in his garage.
1829
01:32:36,082 --> 01:32:37,830
- The fuck is that?
- Yeah.
1830
01:32:37,915 --> 01:32:39,498
Get him on the phone.
1831
01:32:39,582 --> 01:32:41,415
Yeah, get him on the phone.
1832
01:32:41,499 --> 01:32:43,665
Will you get him
on the phone?
1833
01:32:43,750 --> 01:32:46,123
So I tell this girl, right, the
short one, I wasn't interested
1834
01:32:46,207 --> 01:32:49,497
in her tall, giraffe-looking friend,
and she starts getting all pissy at me.
1835
01:32:49,583 --> 01:32:51,124
Christ, this hurts.
1836
01:32:51,208 --> 01:32:54,374
Hey. Stan,
where's his hood, man?
1837
01:32:54,458 --> 01:32:56,041
- It was hard for us to chat.
- You know what?
1838
01:32:56,125 --> 01:32:57,831
I ain't even
got time for it.
1839
01:32:57,915 --> 01:32:59,914
You know, he's a
really interesting guy.
1840
01:33:01,999 --> 01:33:04,249
My leg is really throbbing.
1841
01:33:09,041 --> 01:33:10,832
Should I get
some more pills?
1842
01:33:18,624 --> 01:33:20,815
Christ, we got another one.
1843
01:33:20,915 --> 01:33:23,564
What the hell are these
people thinking, man?
1844
01:33:23,624 --> 01:33:26,373
It's dark out. Go home.
1845
01:33:32,040 --> 01:33:34,039
- Holy shit!
- No, no, no, I-I think she's okay.
1846
01:33:34,125 --> 01:33:35,232
- I think the van missed her.
- Yeah.
1847
01:33:35,332 --> 01:33:37,790
- I-I definitely saw it go past.
- Yeah. Just took out the camera.
1848
01:33:37,874 --> 01:33:39,498
Somebody should go check
and see if anyone's hurt.
1849
01:33:39,582 --> 01:33:41,124
- Yeah.
- Yeah.
1850
01:33:45,166 --> 01:33:47,165
My neck.
1851
01:33:47,332 --> 01:33:48,400
Oh, my back!
1852
01:33:48,500 --> 01:33:50,499
Goddamn!
1853
01:33:51,874 --> 01:33:54,040
Hey, hey, hey, hey, buddy,
buddy, buddy, buddy, buddy.
1854
01:33:54,124 --> 01:33:56,173
Buddy, you all right?
1855
01:33:57,374 --> 01:34:00,955
Oh, a pack of ice...
will help.
1856
01:34:08,457 --> 01:34:10,248
All good.
1857
01:34:10,333 --> 01:34:12,665
Still down.
1858
01:34:12,916 --> 01:34:14,999
Forgot the code again?
1859
01:34:16,290 --> 01:34:19,456
Hands up. Turn around.
Come on. Let's move.
1860
01:34:22,041 --> 01:34:23,624
- We're running late.
- Yep.
1861
01:34:26,291 --> 01:34:29,082
Ooh, yes.
Where you going, man?
1862
01:34:31,458 --> 01:34:34,666
Phineas! Phineas!
1863
01:34:34,750 --> 01:34:36,332
There's no mystery here.
1864
01:34:36,415 --> 01:34:37,732
It's science.
1865
01:34:37,832 --> 01:34:40,956
The whiskey and the pills
working together-- like us.
1866
01:34:42,415 --> 01:34:44,290
Hey, my leg feels better.
1867
01:34:45,540 --> 01:34:47,456
♪ Lord, I'm one ♪
1868
01:34:47,540 --> 01:34:49,456
♪ Lord, I'm two ♪
1869
01:34:49,540 --> 01:34:51,140
♪ Lord, I'm ♪
1870
01:35:03,499 --> 01:35:04,608
Hey!
1871
01:35:04,708 --> 01:35:06,624
Hey! Hey, hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey.
1872
01:35:06,707 --> 01:35:08,540
Stop, stop, stop, stop,
stop, stop, stop. Yeah.
1873
01:35:08,624 --> 01:35:10,289
Hi. Hey.
1874
01:35:10,374 --> 01:35:12,122
Hey, aren't you
that rich asshole?
1875
01:35:12,207 --> 01:35:13,566
That's me.
Can I borrow your phone?
1876
01:35:13,666 --> 01:35:15,665
Can I borrow your wallet?
1877
01:35:15,750 --> 01:35:17,456
Cute. Look, this is
a fucking emergency.
1878
01:35:17,540 --> 01:35:19,189
I really need your phone,
please.
1879
01:35:20,415 --> 01:35:21,607
Thank you.
1880
01:35:21,707 --> 01:35:24,290
I'll tell you where
to drop me off.
1881
01:35:24,374 --> 01:35:26,456
Oh.
1882
01:35:27,083 --> 01:35:29,040
What? N-- Phineas, no.
1883
01:35:29,125 --> 01:35:31,707
N-N-- No, no, no, no.
I got this.
1884
01:35:31,790 --> 01:35:34,623
Just get back to your house.
I'll send you some of my people.
1885
01:35:34,707 --> 01:35:36,108
Yeah.
1886
01:35:36,208 --> 01:35:37,873
Fuck you.
1887
01:35:37,957 --> 01:35:40,456
Get me someone from the Green
Brook Vault on the phone. Do it.
1888
01:35:40,540 --> 01:35:42,081
What's going on?
1889
01:35:42,165 --> 01:35:43,525
The Lady of Arintero.
1890
01:35:43,625 --> 01:35:45,290
We need to make
sure she's okay.
1891
01:35:45,375 --> 01:35:47,040
It's in the vault.
No one can get to it.
1892
01:35:47,124 --> 01:35:48,357
I know.
1893
01:35:48,457 --> 01:35:50,414
We can't even get to
it until the morning.
1894
01:35:50,500 --> 01:35:52,082
No answer at the vault.
1895
01:35:52,166 --> 01:35:53,149
I knew it.
1896
01:35:53,249 --> 01:35:54,955
I fucking knew it!
1897
01:35:57,041 --> 01:36:00,081
Oh. Nice.
1898
01:36:00,165 --> 01:36:02,623
Piggy bank.
1899
01:36:06,290 --> 01:36:07,997
Almost there.
1900
01:36:08,083 --> 01:36:09,107
Let's go.
1901
01:36:09,207 --> 01:36:10,608
Is-is he new?
1902
01:36:10,708 --> 01:36:12,665
Are you new? Faster!
1903
01:36:12,749 --> 01:36:15,122
You need to calm down. No
one's getting to The Lady.
1904
01:36:15,208 --> 01:36:16,565
- It isn't possible.
- Okay.
1905
01:36:16,665 --> 01:36:19,706
Yeah. This is Parker
we're talking about.
1906
01:36:22,083 --> 01:36:24,250
Yep.
1907
01:36:31,583 --> 01:36:33,331
- All right.
- All right.
1908
01:36:46,332 --> 01:36:48,540
Shit.
1909
01:36:49,290 --> 01:36:51,123
Yeah, you've got company.
It's time to go.
1910
01:36:57,790 --> 01:37:00,290
Boss, hold on. Hold on.
1911
01:37:02,208 --> 01:37:03,832
They opened the cage.
1912
01:37:03,915 --> 01:37:05,580
Goddamn it!
1913
01:37:05,666 --> 01:37:07,791
How...
1914
01:37:07,874 --> 01:37:10,206
How?!
1915
01:37:12,415 --> 01:37:14,248
What the fuck?
1916
01:37:14,332 --> 01:37:16,498
What the fuck?!
1917
01:37:26,374 --> 01:37:29,331
The cars.
Bring the fucking cars!
1918
01:37:30,458 --> 01:37:33,583
Yeah,
bring the fucking cars.
1919
01:37:42,040 --> 01:37:44,497
Yeah.
1920
01:37:44,708 --> 01:37:46,706
Impenetrable cage,
my ass, man.
1921
01:37:46,791 --> 01:37:48,540
Hey, Zen, you with us?
1922
01:37:48,625 --> 01:37:50,706
Yes, Grover,
I'm your guardian angel.
1923
01:37:50,790 --> 01:37:52,915
Speaking of which,
1924
01:37:52,999 --> 01:37:54,747
wasn't it the plan
to get ahead of these guys?
1925
01:37:54,833 --> 01:37:55,816
Why?
1926
01:37:55,916 --> 01:37:58,082
Because I'm
seeing headlights.
1927
01:37:58,166 --> 01:37:59,232
In front of you.
1928
01:37:59,332 --> 01:38:01,540
In front-- Ah, shit.
1929
01:38:20,374 --> 01:38:22,748
Son of a bitch!
1930
01:38:24,750 --> 01:38:27,999
- What the fuck was that?
- Ah, shit. Hang on.
1931
01:38:28,083 --> 01:38:29,316
- Keep it steady as you can, all right?
- All right, all right. Wait.
1932
01:38:29,416 --> 01:38:32,616
Wait, wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait! Whoa, whoa, whoa!
1933
01:38:49,541 --> 01:38:51,915
Parker, you good?!
1934
01:39:29,666 --> 01:39:31,499
♪ It's beginning
to look a lot ♪
1935
01:39:31,583 --> 01:39:33,623
♪ Like Christmas... ♪
1936
01:39:35,125 --> 01:39:36,524
- Oh!
- ♪ ...where you ♪
1937
01:39:36,624 --> 01:39:38,748
Whoa!
1938
01:39:44,500 --> 01:39:45,607
Oh, shit!
1939
01:39:45,707 --> 01:39:47,857
- Hey!
- Move, move, move!
1940
01:39:58,707 --> 01:40:00,789
Hey, you little fucker!
1941
01:40:10,958 --> 01:40:13,290
Oh, shit.
1942
01:40:15,541 --> 01:40:17,083
Hey!
1943
01:40:29,166 --> 01:40:31,416
Ah, fuck.
1944
01:40:47,000 --> 01:40:49,250
Ah, fuck!
1945
01:41:07,166 --> 01:41:08,915
No. Oh, oh, oh, oh.
1946
01:41:20,415 --> 01:41:21,690
Oh!
1947
01:41:21,790 --> 01:41:24,748
There she goes.
There she fucking goes!
1948
01:41:30,540 --> 01:41:33,457
Fuck!
Fuck, fuck, fuck, fuck!
1949
01:41:37,125 --> 01:41:38,149
Yeah?
1950
01:41:38,249 --> 01:41:39,482
We got The Lady.
1951
01:41:39,582 --> 01:41:41,706
We're doing the exchange
early, as in right fucking now.
1952
01:41:41,791 --> 01:41:43,957
Wait, what? It's the
middle of the night.
1953
01:41:44,041 --> 01:41:46,207
- The cage doesn't open till--
- Eight a.m.
1954
01:41:46,291 --> 01:41:47,998
I know, yeah.
Well, guess what.
1955
01:41:48,082 --> 01:41:49,191
It's open.
1956
01:41:49,291 --> 01:41:50,524
That's not possible.
1957
01:41:50,624 --> 01:41:53,165
Parker found a way
to make it possible.
1958
01:41:53,249 --> 01:41:55,040
Parker?
1959
01:41:55,125 --> 01:41:57,831
- Look, I-I'm not ready.
- Oh, you're not ready.
1960
01:41:57,915 --> 01:42:00,622
M-My apologies.
How's a week from Tuesday?
1961
01:42:00,707 --> 01:42:02,065
Fuck you! Too late.
1962
01:42:02,165 --> 01:42:03,830
My guys are
outside your door.
1963
01:42:03,916 --> 01:42:05,457
What a dick.
1964
01:42:05,541 --> 01:42:08,041
What--
1965
01:42:08,166 --> 01:42:10,206
Oh--
1966
01:42:16,124 --> 01:42:19,040
Lozini knows the stock
sale's in the morning.
1967
01:42:19,125 --> 01:42:21,498
I won't have the
money till 7:30.
1968
01:42:21,582 --> 01:42:23,873
Then we'll expect
it by 7:31.
1969
01:42:41,207 --> 01:42:42,832
Welcome, my love.
1970
01:42:44,374 --> 01:42:46,248
Just you and me now.
1971
01:43:12,916 --> 01:43:16,716
Shit, shit. Shit, shit, shit, shit,
shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit.
1972
01:43:29,500 --> 01:43:31,708
Motherfucker!
1973
01:43:36,708 --> 01:43:39,749
Hey, hey, El Presidente,
you're up early.
1974
01:43:41,916 --> 01:43:43,541
You're now a dead man,
cabrón.
1975
01:43:43,624 --> 01:43:46,955
Why? Wait, you lost me,
amigo. Wha-wha--
1976
01:43:47,041 --> 01:43:48,998
- Is this a joke?
- Oh, you think this is funny?
1977
01:43:49,083 --> 01:43:52,207
Huh? Maybe you thought it might be
a good joke to sell my Lady twice.
1978
01:43:52,291 --> 01:43:55,915
Use some cheap fake to fool
me and laugh about it. Eh?
1979
01:43:55,999 --> 01:43:57,790
Wait, oh, wait.
Whoa, back up.
1980
01:43:57,875 --> 01:44:00,498
- Wait, what? Fake? What fake?
- I'm gonna stop talking now.
1981
01:44:00,582 --> 01:44:02,748
Why waste my breath
on a dead man?
1982
01:44:02,832 --> 01:44:05,081
No, no! W-Wait!
It wasn't me.
1983
01:44:05,165 --> 01:44:07,122
It was Parker.
It must have been.
1984
01:44:07,208 --> 01:44:09,957
He-he-he must
have switched--
1985
01:44:18,041 --> 01:44:19,706
We're going back
to Green Brook.
1986
01:44:19,790 --> 01:44:21,331
Green Brook? Why?
1987
01:44:21,415 --> 01:44:23,830
Because that's where
The Lady of Arintero is.
1988
01:44:23,916 --> 01:44:25,500
She never left the vault.
1989
01:44:27,125 --> 01:44:29,707
Stan, so proud of you, man.
1990
01:44:29,790 --> 01:44:31,581
No, I-I'm serious. I could
be a real actor, man.
1991
01:44:31,666 --> 01:44:35,956
That-that Phineas guy, he totally...
Totally bought I was drunk.
1992
01:44:36,040 --> 01:44:37,831
- He was so invested, man.
- Shut the fuck up.
1993
01:44:37,916 --> 01:44:39,457
- I got to go, Stan, all right?
- Like you said before, I had to, like,
1994
01:44:39,541 --> 01:44:42,041
come up with a backstory
and everything, you know.
1995
01:44:44,750 --> 01:44:46,582
Tape.
1996
01:44:50,250 --> 01:44:52,166
- Okay.
- Whoa, whoa, whoa.
1997
01:44:52,249 --> 01:44:53,832
You want to do the honors?
1998
01:44:54,874 --> 01:44:57,206
Merry Christmas.
1999
01:45:10,458 --> 01:45:12,831
Hoo-hoo-hoo!
2000
01:45:29,291 --> 01:45:31,207
Get Stan and the truck.
Meet me at the loading dock.
2001
01:45:31,291 --> 01:45:33,624
All right.
2002
01:45:38,083 --> 01:45:39,566
Stan. Hey.
2003
01:45:39,666 --> 01:45:42,065
Where the fuck is Stan?
2004
01:45:42,165 --> 01:45:43,525
Yo.
2005
01:45:43,625 --> 01:45:46,956
No, no, no, no,
no, no, no, no.
2006
01:45:47,040 --> 01:45:49,540
Shit.
2007
01:45:58,124 --> 01:46:00,724
Come on, your piece. Come
on, come on, come on. Easy.
2008
01:46:04,624 --> 01:46:06,415
It's incredible.
2009
01:46:06,499 --> 01:46:08,872
Millions of dollars'
worth of security,
2010
01:46:08,958 --> 01:46:13,124
and you beat it with a
stencil and a can of paint.
2011
01:46:13,208 --> 01:46:14,999
That's what you did, right?
2012
01:46:15,083 --> 01:46:17,790
Just repainted the
numbers from left to right
2013
01:46:17,874 --> 01:46:20,580
so that vault one
became vault three
2014
01:46:20,666 --> 01:46:24,791
and just blew the door
off the empty vault.
2015
01:46:24,875 --> 01:46:29,416
And after a very
convincing chase,
2016
01:46:29,500 --> 01:46:31,957
you let me get
The Lady back.
2017
01:46:32,041 --> 01:46:33,583
Let me think I won.
2018
01:46:36,499 --> 01:46:38,497
There she goes.
2019
01:46:38,583 --> 01:46:40,873
There she fucking goes!
2020
01:46:40,957 --> 01:46:42,232
Fuck, fuck, fuck, fuck!
2021
01:46:42,332 --> 01:46:44,289
Motherfuck.
2022
01:46:44,374 --> 01:46:46,789
It's, uh, it's killing me.
2023
01:46:47,582 --> 01:46:50,081
How did you know I'd
take it to Phineas?
2024
01:46:50,165 --> 01:46:51,566
I didn't.
2025
01:46:51,666 --> 01:46:54,249
I just knew you wouldn't bring it
here, not after I breached the place.
2026
01:46:54,332 --> 01:46:56,248
Clever.
2027
01:46:56,332 --> 01:46:59,248
But in the end,
it didn't work, did it?
2028
01:46:59,332 --> 01:47:00,566
It was the time lock.
2029
01:47:00,666 --> 01:47:01,941
I knew 8:00 a.m.
was pushing it.
2030
01:47:02,041 --> 01:47:03,582
7:00, fine.
2031
01:47:03,666 --> 01:47:05,415
I'd have been long gone.
2032
01:47:05,499 --> 01:47:06,816
It's that extra hour.
2033
01:47:06,916 --> 01:47:08,707
That's how it goes.
2034
01:47:08,791 --> 01:47:10,274
Sometimes you lose.
2035
01:47:10,374 --> 01:47:12,122
Sure.
2036
01:47:12,207 --> 01:47:14,498
Sometimes.
2037
01:47:16,915 --> 01:47:17,941
Oh, okay.
2038
01:47:18,041 --> 01:47:20,040
What the hell was
that supposed to mean?
2039
01:47:20,374 --> 01:47:22,873
The Outfit's out of money,
isn't it?
2040
01:47:22,957 --> 01:47:25,748
I've been tracking you
guys for a while, now.
2041
01:47:25,833 --> 01:47:28,206
Pulling small jobs at places
I knew were Outfit-controlled.
2042
01:47:28,290 --> 01:47:30,705
The racetrack heist
was just the latest.
2043
01:47:30,790 --> 01:47:32,024
Meadowview Downs?
2044
01:47:32,124 --> 01:47:34,956
Each time, the take was
less than I expected.
2045
01:47:35,040 --> 01:47:37,080
Got me thinking you
guys are in trouble.
2046
01:47:37,166 --> 01:47:40,666
It's a bad economy, and you
are a business, after all.
2047
01:47:40,750 --> 01:47:44,165
Then you fucked up and took
this De La Paz job, and I knew.
2048
01:47:44,249 --> 01:47:47,349
Without The Lady of Arintero, I
think The Outfit goes bankrupt.
2049
01:47:51,374 --> 01:47:53,249
Can't let you have her.
2050
01:47:53,833 --> 01:47:55,499
Take a look.
2051
01:48:01,333 --> 01:48:03,332
Holy fuck.
2052
01:48:04,999 --> 01:48:06,790
You are insane.
2053
01:48:08,999 --> 01:48:10,698
Is that the hardest
you can punch?
2054
01:48:12,790 --> 01:48:14,999
Getting there.
2055
01:48:25,333 --> 01:48:26,816
Zen, what the fuck? You
just shot through the door.
2056
01:48:26,916 --> 01:48:29,082
- How'd you know you wouldn't hit me?
- We aim high.
2057
01:48:29,165 --> 01:48:30,998
- Come again?
- We aim high.
2058
01:48:31,082 --> 01:48:32,483
On the cams, it looked like
you couldn't stand up.
2059
01:48:32,583 --> 01:48:34,682
Yeah. I'm standing
right now. You see this?
2060
01:48:34,750 --> 01:48:37,650
- Wait, well, you said--
- You want a cookie, nigga? Come on.
2061
01:48:37,791 --> 01:48:39,498
Shit! Now what?
2062
01:48:39,582 --> 01:48:41,998
Go. Go, go, go.
2063
01:48:45,875 --> 01:48:48,124
Do you hear that? That's my
guys taking out your crew.
2064
01:48:48,208 --> 01:48:51,458
- I can make them stop--
- Actually, that's De La Paz's elite guard.
2065
01:48:55,165 --> 01:48:58,455
Zen, from my crew,
she used to be one of them.
2066
01:48:58,541 --> 01:49:00,581
Got in contact, told them
you'd be here this morning.
2067
01:49:00,665 --> 01:49:02,025
What have you done?
2068
01:49:02,125 --> 01:49:05,832
Just-just think for
a s-second, Parker.
2069
01:49:07,207 --> 01:49:09,830
We can work something out
here. We had a deal before.
2070
01:49:09,916 --> 01:49:12,166
It doesn't have
to go this way.
2071
01:49:12,250 --> 01:49:14,624
Sure, it does.
2072
01:49:17,999 --> 01:49:20,331
No.
2073
01:49:56,875 --> 01:49:59,248
Five hundred
million dollars.
2074
01:49:59,332 --> 01:50:01,664
We could've made a deal.
2075
01:50:03,749 --> 01:50:07,582
But that wasn't the idea,
was it?
2076
01:50:14,666 --> 01:50:17,766
You said it was impossible to
take down an entire organization.
2077
01:50:19,333 --> 01:50:20,958
I just did.
2078
01:50:21,583 --> 01:50:24,041
Goddamn.
2079
01:50:25,416 --> 01:50:27,415
Why?
2080
01:50:29,666 --> 01:50:31,875
Nobody tells me
where I get to walk.
2081
01:50:52,999 --> 01:50:54,955
- Nice shot.
- What's going on?
2082
01:50:55,041 --> 01:50:56,625
Is she okay?
2083
01:51:45,749 --> 01:51:46,816
You're out?
2084
01:51:46,916 --> 01:51:48,582
Yeah, I'm out.
2085
01:51:49,582 --> 01:51:51,815
- Peace.
- Got to go.
2086
01:51:51,915 --> 01:51:53,456
- There'll be other jobs.
- Yeah.
2087
01:51:53,540 --> 01:51:55,275
Yeah.
2088
01:51:55,375 --> 01:51:57,373
Shit.
2089
01:51:57,457 --> 01:51:59,205
I almost forgot.
2090
01:51:59,291 --> 01:52:00,832
What?
2091
01:52:00,916 --> 01:52:02,066
What's left of The Lady.
2092
01:52:02,166 --> 01:52:03,707
What?
2093
01:52:03,791 --> 01:52:06,081
Well, should at least
cover your expenses.
2094
01:52:06,165 --> 01:52:08,497
I already took my cut.
This is all you.
2095
01:52:08,583 --> 01:52:10,065
- Parker.
- What?
2096
01:52:10,165 --> 01:52:12,290
If I'd known, I would've
served the good coffee.
2097
01:52:12,374 --> 01:52:13,998
This shit's Folgers.
2098
01:52:14,082 --> 01:52:15,524
- Hey, divvy it up evenly, all right?
- Yeah, man.
2099
01:52:15,624 --> 01:52:16,815
It's like a two
million dollar pot.
2100
01:52:16,915 --> 01:52:18,316
- Send me a message.
- All right, wait, wait, wait, wait, wait.
2101
01:52:18,416 --> 01:52:20,748
Hey, you can't just walk
away like that, man.
2102
01:52:20,832 --> 01:52:22,415
- Uh, thank you, Parker.
- Thank you, Parker.
2103
01:52:22,499 --> 01:52:23,940
- Thank you very much.
- Thank you.
2104
01:52:24,040 --> 01:52:25,441
- This is all right-- You get one.
- Wait, wait, wait.
2105
01:52:25,541 --> 01:52:27,666
- You get one. You get one. No.
- No, no, no.
2106
01:52:43,665 --> 01:52:44,815
What's he doing here?
2107
01:52:44,915 --> 01:52:47,456
Yeah,
you got dibs or something?
2108
01:52:47,540 --> 01:52:49,024
Not me.
2109
01:52:49,124 --> 01:52:51,164
- Court's all yours.
- Yes.
2110
01:53:15,375 --> 01:53:18,040
...quite damning
newly-acquired audio.
2111
01:53:18,124 --> 01:53:20,956
This shocking recording
leaked to the media
2112
01:53:21,040 --> 01:53:24,581
by an anonymous source, in which
tech billionaire Phineas Paul
2113
01:53:24,665 --> 01:53:28,289
links himself to disgraced
dictator Ignacio De La Paz
2114
01:53:28,375 --> 01:53:29,957
and Monday night's
United Nations robbery.
2115
01:53:31,124 --> 01:53:32,233
You're making a mistake.
2116
01:53:32,333 --> 01:53:34,748
You want Lozini
and De La Paz.
2117
01:53:34,833 --> 01:53:37,291
They're the ones selling me
The Lady of Arintero.
2118
01:53:37,374 --> 01:53:41,165
A subsequent raid on a
warehouse owned by Mr. Lozini
2119
01:53:41,249 --> 01:53:45,289
ended in the recovery of
millions in stolen relics.
2120
01:53:45,375 --> 01:53:47,575
They're already on
their way back home.
2121
01:53:48,457 --> 01:53:49,940
You did this.
2122
01:53:50,040 --> 01:53:52,249
Didn't you?
2123
01:54:01,832 --> 01:54:04,332
Thank you.
2124
01:54:06,208 --> 01:54:07,441
I spoke to Ortiz.
2125
01:54:07,541 --> 01:54:09,498
He's been named
acting president.
2126
01:54:09,582 --> 01:54:11,206
De La Paz is out.
2127
01:54:11,291 --> 01:54:14,541
We finally have a leader who
wants to feed our people.
2128
01:54:15,583 --> 01:54:17,331
I can't believe it.
2129
01:54:17,415 --> 01:54:19,747
You should come see it.
2130
01:54:19,833 --> 01:54:21,374
My country.
2131
01:54:21,458 --> 01:54:22,608
Oh, you'd love it.
2132
01:54:22,708 --> 01:54:24,790
Money goes a
long way there.
2133
01:54:25,790 --> 01:54:29,040
We'd only have to steal
half as much. Salud.
2134
01:54:33,707 --> 01:54:36,623
We could buy a big house,
have a dog.
2135
01:54:36,708 --> 01:54:37,983
I can't go back with you.
2136
01:54:38,083 --> 01:54:40,249
Why not?
2137
01:54:40,333 --> 01:54:41,874
Am I not a good
enough bandit?
2138
01:54:41,958 --> 01:54:43,274
You're great.
2139
01:54:43,374 --> 01:54:44,733
You got a knack for it.
2140
01:54:44,833 --> 01:54:47,108
Okay, so what is it?
2141
01:54:47,208 --> 01:54:49,416
Trouble isn't what
happened on this job.
2142
01:54:51,874 --> 01:54:53,914
Trouble is the last job.
2143
01:54:56,541 --> 01:54:58,623
The racetrack.
2144
01:54:58,707 --> 01:55:00,455
That didn't come
off so well.
2145
01:55:00,541 --> 01:55:03,165
I'm not sure I follow.
What do you mean?
2146
01:55:05,000 --> 01:55:07,399
You killed my crew.
2147
01:55:07,499 --> 01:55:09,706
Shot my friend Philly.
2148
01:55:09,790 --> 01:55:11,706
Shot him while he
lay there bleeding.
2149
01:55:11,790 --> 01:55:14,205
And, see, I let something
like that slide,
2150
01:55:14,290 --> 01:55:16,955
well, like I said before,
it's bad for business.
2151
01:55:17,041 --> 01:55:18,916
Why don't you stay
away from the bed.
2152
01:55:20,000 --> 01:55:22,833
I know about the gun
under the mattress.
2153
01:55:24,250 --> 01:55:25,791
Okay.
2154
01:55:29,624 --> 01:55:31,998
So...
2155
01:55:32,624 --> 01:55:34,874
...No dog?
2156
01:55:38,790 --> 01:55:41,248
It's so funny.
2157
01:55:41,332 --> 01:55:43,831
When I met you,
2158
01:55:43,915 --> 01:55:47,497
I admit,
I pretended to like you.
2159
01:55:47,582 --> 01:55:50,331
I had to make this work.
2160
01:55:52,291 --> 01:55:54,582
And then an odd
thing happened.
2161
01:55:55,749 --> 01:55:57,025
All by itself.
2162
01:55:57,125 --> 01:55:59,666
After a while, I realized
2163
01:55:59,750 --> 01:56:02,082
I wasn't
pretending anymore.
2164
01:56:04,666 --> 01:56:06,332
I was.
2165
01:56:16,832 --> 01:56:19,332
For the greater good.
2166
01:56:56,000 --> 01:56:57,999
You better not let
her down, asshole.
2167
01:57:08,458 --> 01:57:10,916
That is more
than one-seventh.
2168
01:57:11,000 --> 01:57:13,207
It's a lot more.
2169
01:57:13,291 --> 01:57:15,374
It's what I could get.
2170
01:57:16,208 --> 01:57:19,623
I just assumed I'd
not see you again.
2171
01:57:19,707 --> 01:57:20,815
Guess that was unkind.
2172
01:57:20,915 --> 01:57:23,331
No, it's okay.
You don't really know me.
2173
01:57:27,041 --> 01:57:29,274
And the girl?
2174
01:57:29,374 --> 01:57:31,498
Zen?
2175
01:57:33,583 --> 01:57:35,582
I kept that promise, too.
2176
01:57:37,125 --> 01:57:39,124
I hope that fixes
something for you.
2177
01:57:40,625 --> 01:57:43,581
Three! Two! One!
2178
01:57:57,499 --> 01:57:59,830
What are you gonna
do with your share?
2179
01:57:59,916 --> 01:58:03,206
Oh, I was thinking I'd go
home, expand the theater,
2180
01:58:03,290 --> 01:58:06,039
maybe get a little bit of puppetry
going, you know, marionettes.
2181
01:58:06,125 --> 01:58:07,357
Oh,
that should pack 'em in.
2182
01:58:07,457 --> 01:58:09,414
Ah, you a hater, man. Hey!
2183
01:58:09,499 --> 01:58:11,164
- B, how you doing, man?
- Happy New Year!
2184
01:58:11,250 --> 01:58:12,690
Yeah.
2185
01:58:12,790 --> 01:58:15,205
You know,
at least I have passion.
2186
01:58:15,290 --> 01:58:19,081
Yes. Driving away audiences so you
have to steal to support a theater.
2187
01:58:19,165 --> 01:58:21,205
You ever think maybe
you just like stealing?
2188
01:58:21,291 --> 01:58:23,706
Well, only with you,
my friend.
2189
01:58:23,790 --> 01:58:25,233
Now, look where we are,
man.
2190
01:58:25,333 --> 01:58:27,874
It's New Year's Eve,
B. New York City.
2191
01:58:27,957 --> 01:58:29,748
We got it back, man,
just like you wanted.
2192
01:58:29,833 --> 01:58:31,316
Doesn't that
make you happy?
2193
01:58:31,416 --> 01:58:32,999
- Yeah, it's great.
- What the--
2194
01:58:33,083 --> 01:58:34,624
After all the shit
we been through?
2195
01:58:34,708 --> 01:58:36,191
"Yeah, it's great.
Yeah, it's fine."
2196
01:58:36,291 --> 01:58:38,750
I just never really
liked New York.
2197
01:58:39,958 --> 01:58:42,581
What?
2198
01:58:42,665 --> 01:58:43,940
What?
2199
01:58:44,040 --> 01:58:46,705
Something wrong with you,
man.
2200
01:58:46,791 --> 01:58:49,206
Something wrong with me?
You're the one buying puppets.
2201
01:58:49,291 --> 01:58:51,706
Ah, all right, touché.
2202
01:58:54,665 --> 01:58:56,457
The end, motherfucker.
2203
01:58:57,875 --> 01:59:00,041
♪ I need a dollar,
dollar ♪
2204
01:59:00,125 --> 01:59:02,624
- ♪ Dollar, that's what I need ♪
- ♪ Hey, hey ♪
2205
01:59:02,708 --> 01:59:04,998
♪ Said I need a dollar,
dollar ♪
2206
01:59:05,082 --> 01:59:07,789
- ♪ Dollar, that's what I need ♪
- ♪ Hey, hey ♪
2207
01:59:07,875 --> 01:59:10,082
♪ Well, I need a dollar,
dollar ♪
2208
01:59:10,166 --> 01:59:11,873
♪ Dollar,
that's what I need ♪
2209
01:59:11,957 --> 01:59:14,498
♪ And if I share
with you my story ♪
2210
01:59:14,582 --> 01:59:17,997
♪ Would you share
your dollar with me? ♪
2211
01:59:18,082 --> 01:59:22,080
♪ Bad times are coming, and
I reap what I done sowed ♪
2212
01:59:22,166 --> 01:59:23,150
♪ Hey, hey ♪
2213
01:59:23,250 --> 01:59:27,165
♪ Well, let me tell you something,
all that glitters ain't gold ♪
2214
01:59:27,249 --> 01:59:28,233
♪ Hey, hey ♪
2215
01:59:28,333 --> 01:59:32,207
♪ It's been a long old trouble,
long old troublesome road ♪
2216
01:59:32,291 --> 01:59:38,082
♪ And I'm looking for somebody
come and help me carry this load ♪
2217
01:59:38,166 --> 01:59:40,498
♪ Well, I need a dollar,
dollar ♪
2218
01:59:40,582 --> 01:59:43,123
- ♪ Dollar, that's what I need ♪
- ♪ Hey, hey ♪
2219
01:59:43,207 --> 01:59:45,497
♪ Said I need a dollar,
dollar ♪
2220
01:59:45,583 --> 01:59:48,791
♪ Dollar,
that's what I need ♪
2221
01:59:48,875 --> 01:59:54,041
♪ Well, I don't know if I'm
walking on solid ground ♪
2222
01:59:54,125 --> 01:59:58,498
♪ 'cause everything around
me is crumbling down ♪
2223
01:59:58,582 --> 02:00:05,164
♪ And all I want is for
someone to help me ♪
2224
02:00:06,166 --> 02:00:10,081
♪ I had a job, but the
boss man let me go ♪
2225
02:00:10,165 --> 02:00:11,149
♪ He said ♪
2226
02:00:11,249 --> 02:00:15,123
♪ "I'm sorry, but I won't be
needing your help no more" ♪
2227
02:00:15,208 --> 02:00:16,191
♪ I said ♪
2228
02:00:16,291 --> 02:00:20,540
♪ "Please, Mr. Boss Man, I need
this job more than you know" ♪
2229
02:00:20,624 --> 02:00:26,123
♪ But he gave me my last paycheck,
and he sent me on out the door ♪
2230
02:00:26,207 --> 02:00:28,415
♪ Well, I need a dollar,
dollar ♪
2231
02:00:28,499 --> 02:00:30,998
- ♪ Dollar, that's what I need ♪
- ♪ Hey, hey ♪
2232
02:00:31,082 --> 02:00:33,540
♪ Well, I need a dollar,
dollar ♪
2233
02:00:33,624 --> 02:00:36,081
- ♪ Dollar, that's what I need ♪
- ♪ Hey, hey ♪
2234
02:00:36,166 --> 02:00:38,540
♪ And I need a dollar,
dollar ♪
2235
02:00:38,624 --> 02:00:40,206
♪ Dollar,
that's what I need ♪
2236
02:00:40,291 --> 02:00:46,041
♪ And if I share with you my story,
would you share your dollar with me? ♪
2237
02:00:47,166 --> 02:00:52,123
♪ I don't know if I'm
walking on solid ground ♪
2238
02:00:52,207 --> 02:00:56,748
♪ 'cause everything around
me is crumbling down ♪
2239
02:00:56,832 --> 02:00:59,706
♪ And all I want
is for someone ♪
2240
02:00:59,791 --> 02:01:04,123
♪ To help me ♪
2241
02:01:04,207 --> 02:01:05,748
♪ What in the world ♪
2242
02:01:05,832 --> 02:01:08,205
- ♪ Hey ♪
- ♪ Am I gonna do tomorrow? ♪
2243
02:01:08,291 --> 02:01:09,315
♪ Hey ♪
2244
02:01:09,415 --> 02:01:11,830
- ♪ Is there someone with a dollar ♪
- ♪ Hey ♪
2245
02:01:11,916 --> 02:01:14,540
- ♪ I could borrow? ♪
- ♪ Hey ♪
2246
02:01:14,624 --> 02:01:18,997
♪ Who could help me
take away my sorrow? ♪
2247
02:01:19,083 --> 02:01:24,331
- ♪ Maybe it's inside the bottle ♪
- ♪ Maybe it's inside the bottle ♪
2248
02:01:24,415 --> 02:01:28,290
♪ I had some good old buddies,
names is Whiskey and Wine ♪
2249
02:01:28,374 --> 02:01:29,358
♪ Hey, hey ♪
2250
02:01:29,458 --> 02:01:33,415
♪ And for my good old buddies,
I spent my last dime ♪
2251
02:01:33,499 --> 02:01:34,482
♪ Hey, hey ♪
2252
02:01:34,582 --> 02:01:38,580
♪ Now, Wine is good to me,
he help me pass the time ♪
2253
02:01:38,666 --> 02:01:44,540
♪ And my good old buddy Whiskey
keep me warmer than sunshine ♪
2254
02:01:44,624 --> 02:01:48,580
♪ Your mama may have blessed
the child that's got his own ♪
2255
02:01:48,666 --> 02:01:49,650
♪ Hey, hey ♪
2256
02:01:49,750 --> 02:01:53,582
♪ If God has plans for me, I
hope it ain't written in stone ♪
2257
02:01:53,665 --> 02:01:54,649
♪ Hey, hey ♪
2258
02:01:54,749 --> 02:01:58,789
♪ 'cause I've been working,
working myself down to the bone ♪
2259
02:01:58,874 --> 02:02:04,623
♪ And I swear on Grandpa's grave,
I'll be paid when I come home ♪
2260
02:02:04,708 --> 02:02:06,957
♪ Well, I need a dollar,
dollar ♪
2261
02:02:07,040 --> 02:02:09,664
- ♪ Dollar, that's what I need ♪
- ♪ Hey, hey ♪
2262
02:02:09,749 --> 02:02:12,039
♪ And I need a dollar,
dollar ♪
2263
02:02:12,125 --> 02:02:14,332
- ♪ Dollar, that's what I need ♪
- ♪ Hey, hey ♪
2264
02:02:14,416 --> 02:02:16,498
♪ Well, I need ♪
162706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.