All language subtitles for Hancock.2008.1080p.BluRay.x264.YIFY.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:16,933 http://subscene.com/u/659433 Improved by: @Ivandrofly 2 00:00:16,935 --> 00:00:21,106 (J. GEILS BAND'S "WHAMMER JAMMER" PLAYING) 3 00:00:43,462 --> 00:00:45,797 MAN OVER RADIO: All units, all units. Code 3 pursuit of 2-11. 4 00:00:45,964 --> 00:00:48,717 White SUV heading east on Alameda service road. 5 00:00:48,884 --> 00:00:51,511 SUSPECTS: Three Asian males. Request backup immediately. 6 00:00:51,678 --> 00:00:53,764 Be advised. Shots fired, shots fired. 7 00:00:55,557 --> 00:00:57,184 (WHOOPING AND LAUGHING) 8 00:00:57,392 --> 00:00:59,478 (SIRENS WAILING) 9 00:01:00,854 --> 00:01:02,231 (TIRES SCREECHING) 10 00:01:15,953 --> 00:01:18,038 (SNORING) 11 00:01:18,914 --> 00:01:20,999 (MUSIC) 12 00:01:27,256 --> 00:01:29,466 (SPEAKING IN VIETNAMESE) 13 00:01:30,842 --> 00:01:32,511 (MUSIC) 14 00:01:40,519 --> 00:01:42,604 (MUSIC) 15 00:01:43,897 --> 00:01:47,150 ANCHOR 1 ON TV: Cheryl, can you see how many suspects are in this car? 16 00:01:48,277 --> 00:01:51,738 REPORTER: As far as I can see at this point, there are three sus- 17 00:01:51,905 --> 00:01:53,615 Oh, this is just coming in. 18 00:01:53,907 --> 00:01:55,951 Hancock! 19 00:02:05,085 --> 00:02:06,336 What, boy? 20 00:02:07,337 --> 00:02:08,672 Bad guys. 21 00:02:08,839 --> 00:02:11,300 REPORTER: ... trying to cut them off. You can see them there. 22 00:02:11,466 --> 00:02:13,635 They have their hands outside the white SUV, 23 00:02:13,802 --> 00:02:17,389 shooting randomly on the freeway. 24 00:02:17,681 --> 00:02:20,600 What, you want a cookie? Get out of my face. 25 00:02:21,685 --> 00:02:22,769 Asshole. 26 00:02:23,395 --> 00:02:25,772 What? You heard me. 27 00:02:32,904 --> 00:02:34,323 ANCHOR 2: Please, stay off the freeway. 28 00:02:34,489 --> 00:02:38,118 ANCHOR 1: I understand that there are three suspects in the white SUV... 29 00:02:38,285 --> 00:02:39,911 Asshole. 30 00:02:53,342 --> 00:02:55,469 (NECK CRACKING) 31 00:02:58,388 --> 00:02:59,806 (GRUNTS) 32 00:03:00,265 --> 00:03:04,227 (LUDACRIS' "MOVE BITCH" PLAYING) 33 00:03:11,526 --> 00:03:13,236 Watch out! 34 00:03:13,820 --> 00:03:15,655 Damn! 35 00:03:16,365 --> 00:03:18,241 Damn it! 36 00:03:46,895 --> 00:03:48,897 (CHATTERING IN VIETNAMESE) 37 00:03:50,941 --> 00:03:52,359 (IN VIETNAMESE) Hancock!?! 38 00:03:53,402 --> 00:03:55,404 Beat it, 'Soulja Boy!' 39 00:03:56,321 --> 00:03:57,614 REPORTER: Hancock is in the car 40 00:03:57,781 --> 00:04:00,283 and he appears to be negotiating with the gunmen. 41 00:04:01,118 --> 00:04:02,828 (IN VIETNAMESE) He smells like a bar! 42 00:04:04,329 --> 00:04:06,331 You pay for new roof! 43 00:04:06,498 --> 00:04:10,335 Fellas, hey. I don't give a shit what you did. I don't care. 44 00:04:10,502 --> 00:04:11,753 Three guys in the car, 45 00:04:11,920 --> 00:04:14,214 no girls, rave music. 46 00:04:14,381 --> 00:04:15,882 Hey, I'm not gonna judge. 47 00:04:16,550 --> 00:04:20,554 But if you don't pull over and give yourselves up quietly, 48 00:04:20,720 --> 00:04:25,183 I swear to Christ, your head is going up the driver's ass. 49 00:04:25,350 --> 00:04:28,770 His head is going up your ass. And you drew the short stick, 50 00:04:28,937 --> 00:04:31,398 because your head is going up my ass. 51 00:04:32,315 --> 00:04:34,526 (IN VIETNAMESE) Shoot this asshole! 52 00:04:39,614 --> 00:04:40,657 Stop! 53 00:04:41,616 --> 00:04:42,951 ♪ What the F%@ K? ♪ 54 00:04:46,037 --> 00:04:49,082 ♪ (MARK "THE 45 KING" JAMES' "THE 900 " PLAYING) ♪ 55 00:04:54,254 --> 00:04:55,422 (ALL GRUNT) 56 00:04:55,589 --> 00:04:59,342 REPORTER: The department is on their way. There's just chaos here on the 105. 57 00:05:02,220 --> 00:05:03,847 (ALL SCREAMING) 58 00:05:11,605 --> 00:05:12,647 (SPEAKS IN JAPANESE) 59 00:05:12,814 --> 00:05:15,066 MAN IN ENGLISH: What? I'm not Japanese, man! 60 00:05:15,233 --> 00:05:16,276 Put us down! 61 00:05:16,818 --> 00:05:19,738 Oh, now you "speaky Engly," huh? "Speaky Engly" now? 62 00:05:21,072 --> 00:05:22,282 (SCREAMING) 63 00:05:22,491 --> 00:05:24,451 (HELICOPTER WHIRRING) 64 00:05:31,917 --> 00:05:33,418 You broke my glasses. 65 00:05:33,585 --> 00:05:35,837 I'm sorry! Take my Ray-Bans! 66 00:05:36,588 --> 00:05:39,132 Put us down! Huh? You want down? 67 00:05:39,299 --> 00:05:40,800 - MAN 1: Yes, please! Please! - MAN 2: Help me! 68 00:05:40,967 --> 00:05:44,387 I'm real good at down. I'm real good at down. 69 00:05:44,554 --> 00:05:45,889 All right? All right. 70 00:05:51,895 --> 00:05:55,482 REPORTER ON TV: This, Hancock's latest act of so-called heroics, 71 00:05:55,649 --> 00:05:57,734 took a hefty financial toll. 72 00:05:57,901 --> 00:06:03,531 Initial damage estimates are said to top $9 million, which, if accurate, 73 00:06:03,907 --> 00:06:05,867 represents a personal record 74 00:06:06,034 --> 00:06:09,246 for the notoriously publicity-shy Hancock, 75 00:06:09,412 --> 00:06:13,291 who, as usual, can't be reached for comment. 76 00:06:13,458 --> 00:06:18,838 MAN 1: With all the cracks to the concrete, with all the bullets, the water damage, fires, 77 00:06:19,005 --> 00:06:20,787 L.A. would be a lot better off if this guy 78 00:06:20,799 --> 00:06:22,884 would just leave and let us get on with our jobs. 79 00:06:23,593 --> 00:06:25,804 (MAN 1 SPEAKING INDISTINCTLY ON TV) 80 00:06:26,096 --> 00:06:29,557 (JOHN LEE HOOKER'S "I'M IN THE MOOD" PLAYING ON RADIO) 81 00:06:34,479 --> 00:06:36,815 (WOMEN SPEAKING INDISTINCTLY) 82 00:06:56,918 --> 00:06:58,461 Hi. 83 00:06:59,504 --> 00:07:00,964 All right, don't think I'm crazy, okay? 84 00:07:01,131 --> 00:07:02,465 But we've been looking everywhere for you. 85 00:07:02,632 --> 00:07:06,303 Going to the Roxy and the Viper Room and Jumbo's, 86 00:07:06,469 --> 00:07:10,098 anywhere we thought you would be at. I found you. 87 00:07:10,557 --> 00:07:12,684 I got you. 88 00:07:13,768 --> 00:07:15,603 So, what's it like when you fly? 89 00:07:19,816 --> 00:07:22,527 No, what? I ain't gonna fly you. 90 00:07:22,861 --> 00:07:26,156 I got a cousin, Narelle. She's my best friend in the entire world, 91 00:07:26,323 --> 00:07:29,617 and I swear to God she would not be here today if it wasn't for you. 92 00:07:30,452 --> 00:07:33,288 She crashed her car up in Malibu when you flew her to the hospital. 93 00:07:33,788 --> 00:07:35,290 Remember? 94 00:07:35,457 --> 00:07:38,335 I will break my foot off in your ass, woman. 95 00:07:42,505 --> 00:07:44,132 You got a car? 96 00:07:44,299 --> 00:07:45,925 Mm-hm. 97 00:07:54,559 --> 00:07:57,395 (JOHN LEE HOOKER'S "I'M IN THE MOOD" PLAYING) 98 00:07:57,562 --> 00:07:59,064 (CAR DOORS OPEN) 99 00:08:08,323 --> 00:08:09,824 HANCOCK: Hey, uh, want a drink? 100 00:08:10,992 --> 00:08:13,661 So this is where you live. Yep. 101 00:08:13,828 --> 00:08:15,455 This is your hideout. 102 00:08:15,622 --> 00:08:17,665 Your Batcave. 103 00:08:18,166 --> 00:08:20,668 Your Fortress of Solitude. 104 00:08:21,503 --> 00:08:24,005 Uh, it's a couple trailers I stuck together. 105 00:08:24,172 --> 00:08:25,924 What's all this? 106 00:08:27,258 --> 00:08:29,761 Jiffy Pop. Jiffy Pop. 107 00:08:30,011 --> 00:08:32,555 What do you do with it? Pop it. 108 00:08:32,806 --> 00:08:34,682 Jiffy Pop, pop. Hey, hey. 109 00:08:34,849 --> 00:08:36,935 I like that. Yeah. Um, hold on. 110 00:08:37,102 --> 00:08:39,604 Want me to give you something else to pop? 111 00:08:40,105 --> 00:08:42,774 I didn't catch your name. Pop this, Superman. 112 00:08:42,941 --> 00:08:45,026 HANCOCK: Not much for the chitchat, huh? Let me set this over here. 113 00:08:45,193 --> 00:08:46,444 (CELL PHONE RINGS) 114 00:08:46,611 --> 00:08:48,279 All right. Now, there are some rules. Hello? 115 00:08:48,822 --> 00:08:50,615 No, I know, I haven't seen it yet. Excuse me. 116 00:08:51,449 --> 00:08:53,910 WOMAN: I know, probably. All right, all right, all right. Let me call you back. 117 00:08:54,077 --> 00:08:56,204 Listen. Um... 118 00:08:56,371 --> 00:08:59,541 You're gonna need to focus. All right, I need you... Whoa. 119 00:08:59,707 --> 00:09:02,377 Hey, that's... That's not focusing. What's in there? 120 00:09:02,544 --> 00:09:06,631 Okay, all right, hold on. Stop. Stop it. All right, now, 121 00:09:06,798 --> 00:09:10,009 when I get to the moment... The moment? 122 00:09:10,176 --> 00:09:15,056 You know, the... Start climbing the mountaintop, you know? 123 00:09:15,223 --> 00:09:17,434 You know... All right? Yes. Yeah. 124 00:09:17,600 --> 00:09:20,270 You're gonna need to be as far away from that as possible. 125 00:09:20,437 --> 00:09:22,730 Far. That's hot. No, that's not hot. It's not hot. 126 00:09:22,897 --> 00:09:24,566 - WOMAN: Oh, yeah. - HANCOCK: Whoa. Okay. 127 00:09:24,732 --> 00:09:25,984 (WOMAN MOANING) 128 00:09:26,151 --> 00:09:27,819 - HANCOCK: Oh, wow. - WOMAN: Hancock. Oh, yeah. 129 00:09:27,986 --> 00:09:30,113 (THE STAPLES SINGERS' "POP'S INSTRUMENTAL (T-RAY REMIX)" PLAYING) 130 00:09:30,280 --> 00:09:31,406 HANCOCK: Now you're doing too much. 131 00:09:31,573 --> 00:09:33,116 - WOMAN: Ooh, Hancock. - HANCOCK: Oh! 132 00:09:33,283 --> 00:09:36,411 Oh, mountaintop! Mountaintop! 133 00:09:36,578 --> 00:09:38,580 Mountaintop! Watch out! 134 00:09:38,746 --> 00:09:39,831 (WOMAN SCREAMS) 135 00:09:40,665 --> 00:09:42,667 (HANCOCK YELLING) 136 00:09:43,501 --> 00:09:47,380 Whoo. Whoo. 137 00:09:47,547 --> 00:09:49,340 Whoo. 138 00:09:49,632 --> 00:09:51,176 Whoo. 139 00:09:54,179 --> 00:09:56,514 (WOMAN PANTING) 140 00:09:59,684 --> 00:10:02,353 Sorry. Ahem. 141 00:10:02,896 --> 00:10:04,606 Um... 142 00:10:04,856 --> 00:10:07,275 That's not fair to anybody. 143 00:10:12,530 --> 00:10:14,824 Thank you for being okay with that. 144 00:10:14,991 --> 00:10:17,285 I know it's, uh... Ahem. 145 00:10:17,452 --> 00:10:18,953 Can I use the bathroom, please? 146 00:10:19,120 --> 00:10:22,415 Yeah. Hey, you, uh...? You want some Jiffy Pop? 147 00:10:22,582 --> 00:10:23,833 No, thanks. 148 00:10:24,000 --> 00:10:27,337 It's straight back. Ahem. 149 00:10:28,046 --> 00:10:29,547 You all right? Yeah. 150 00:10:29,714 --> 00:10:31,925 Yeah, I was trying to tell you. 151 00:10:37,222 --> 00:10:39,015 Hey, uh... 152 00:10:40,016 --> 00:10:41,059 Uh... 153 00:10:44,312 --> 00:10:49,150 Listen, uh... You know, if you want I could fly you. 154 00:10:50,026 --> 00:10:53,738 It's really beautiful, you know? Earth. 155 00:10:54,489 --> 00:10:56,950 You could see the... 156 00:10:59,452 --> 00:11:00,495 (CLEARS THROAT) 157 00:11:01,788 --> 00:11:03,665 Might have to get you a helmet, 158 00:11:03,831 --> 00:11:06,751 so your face doesn't tear off. 159 00:11:07,835 --> 00:11:09,587 What do you think? 160 00:11:12,006 --> 00:11:14,008 (MUSIC) 161 00:11:15,218 --> 00:11:17,178 (CAR DOOR CHIMING) 162 00:11:20,723 --> 00:11:22,559 (CAR ENGINE STARTS) 163 00:11:45,957 --> 00:11:47,959 (MUSIC) 164 00:11:49,794 --> 00:11:51,504 MAN: Sir? Ray Embrey. 165 00:11:51,671 --> 00:11:53,006 Ray. Pleasure. 166 00:11:53,965 --> 00:11:56,634 So... Ray's like the Bono of P.R. 167 00:11:57,302 --> 00:12:00,888 Well, actually I think Bono is the Bono of P.R. but I do try. 168 00:12:01,055 --> 00:12:02,724 Well, let's see it. 169 00:12:02,932 --> 00:12:06,311 Okay. I'll get right into it. Good morning, everyone. 170 00:12:06,477 --> 00:12:10,023 I'm, um, here to talk to you about charitable giving. 171 00:12:10,481 --> 00:12:12,442 Okay? And we all know the way that works. 172 00:12:12,609 --> 00:12:15,403 You give one, maybe two percent of your net cash, 173 00:12:15,570 --> 00:12:17,822 and you get an armband, or a wristband, or a ribbon 174 00:12:17,989 --> 00:12:19,657 or whatever it is. It's nowhere near enough. 175 00:12:19,907 --> 00:12:24,662 And that's why we at Embrey Publicity would like to offer you 176 00:12:24,912 --> 00:12:26,831 the AllHeart symbol. 177 00:12:27,123 --> 00:12:32,629 Now, you would be among a very select group of corporate giants 178 00:12:33,129 --> 00:12:36,174 to bear this logo on your product. 179 00:12:36,341 --> 00:12:37,925 And what this would say to the public 180 00:12:38,509 --> 00:12:40,428 is that your company, Pharmatopsis, 181 00:12:40,595 --> 00:12:44,974 has made a radical contribution to helping our world. 182 00:12:45,141 --> 00:12:47,060 And here's all you need to do to qualify. 183 00:12:47,727 --> 00:12:51,147 Your new TB drug, Mycodin? 184 00:12:51,314 --> 00:12:54,442 We would like for you to give that product away for free. 185 00:12:54,609 --> 00:12:56,527 (MUSIC) 186 00:12:57,987 --> 00:12:59,697 - Did you say "free"? - RAY: I did. 187 00:13:02,492 --> 00:13:03,743 Only to those who really need it. 188 00:13:03,910 --> 00:13:07,330 Only to those who without it would otherwise die. 189 00:13:07,538 --> 00:13:11,459 As a concept, free is kind of up there with, you know, lethal side effects. 190 00:13:11,626 --> 00:13:13,044 Mandatory product recall. 191 00:13:13,211 --> 00:13:14,671 MAN 1: Get indicted, go to jail. 192 00:13:14,837 --> 00:13:17,173 Get out, work at IHOP for the rest of your career. 193 00:13:17,340 --> 00:13:19,759 Understandable reaction. It's a radical concept. 194 00:13:19,926 --> 00:13:24,263 But it is the brand that represents a fairer and better world. 195 00:13:24,430 --> 00:13:25,723 The brand 196 00:13:25,932 --> 00:13:29,519 that everyone is talking about. 197 00:13:29,686 --> 00:13:31,604 Who is "everyone"? 198 00:13:31,771 --> 00:13:34,399 We do already have a sports franchise. 199 00:13:34,565 --> 00:13:36,734 MAN 2: NFL? NBA? MLB? 200 00:13:36,901 --> 00:13:40,196 Soccer. MLS? Which team? 201 00:13:40,363 --> 00:13:43,408 Well, it's a local team. Encino Hurricanes. 202 00:13:44,784 --> 00:13:46,035 It's my son's team. 203 00:13:46,536 --> 00:13:50,289 Anyway, we can save the world. 204 00:13:50,456 --> 00:13:53,793 All right? Someone's just gotta go first. 205 00:13:54,377 --> 00:13:56,421 What do you say? 206 00:13:58,214 --> 00:14:00,633 Are you a crackpot? 207 00:14:00,842 --> 00:14:02,927 (MUSIC) 208 00:14:08,808 --> 00:14:12,311 Hey, hon. You're probably at the store. I am on my way. 209 00:14:12,478 --> 00:14:14,647 I think I made a connection. 210 00:14:14,814 --> 00:14:16,899 (CAR HORNS HONKING) 211 00:14:17,108 --> 00:14:18,192 Not really. 212 00:14:18,359 --> 00:14:20,820 Listen, tell Aaron that I'm coming and I... Damn it. 213 00:14:20,987 --> 00:14:23,175 And I want some meatballs, okay? I need some Spaghetti. 214 00:14:23,187 --> 00:14:24,907 Madness. I'll see you in about 20 minutes. 215 00:14:25,074 --> 00:14:26,784 (BELL RINGING) (CAR HORNS HONKING) 216 00:14:27,285 --> 00:14:30,830 Hey! What is it, National Horn Day? 217 00:14:31,622 --> 00:14:33,082 Idiot. 218 00:14:33,249 --> 00:14:35,001 (TRAIN HORN BLARING) 219 00:14:37,420 --> 00:14:38,963 RAY: Hey. 220 00:14:39,172 --> 00:14:40,882 Hey. Hey! 221 00:14:41,090 --> 00:14:43,217 Move it. There's a train coming. 222 00:14:43,384 --> 00:14:45,636 Do you not hear that horn? 223 00:14:45,845 --> 00:14:48,306 Let's go! I got a train! 224 00:14:48,473 --> 00:14:50,266 Move it! 225 00:14:50,558 --> 00:14:53,728 Back your car up! There's a train! I can't go anywhere. Get out! 226 00:14:53,895 --> 00:14:55,396 Son of a bitch! 227 00:14:57,273 --> 00:14:59,484 Fix the handle, Ray. Fix the handle. 228 00:15:04,989 --> 00:15:06,616 MAN 1: Get out! 229 00:15:12,371 --> 00:15:14,415 ENGINEER: Get off the track! Move! 230 00:15:17,001 --> 00:15:18,211 MAN 2: Whoa! 231 00:15:19,295 --> 00:15:21,130 RAY: Whoa, whoa, whoa! 232 00:15:21,339 --> 00:15:22,924 (CROWD CLAMORING) 233 00:15:23,090 --> 00:15:25,343 - MAN 3: Let's get him out. - MAN 4: Get him out of there. 234 00:15:25,510 --> 00:15:27,011 MAN 5: Somebody help him. You all right? 235 00:15:27,970 --> 00:15:30,681 WOMAN: Please, that guy's still in there. 236 00:15:32,266 --> 00:15:33,351 You sure? 237 00:15:33,559 --> 00:15:36,187 WOMAN: Get him out of there! 238 00:15:36,854 --> 00:15:38,940 (MUSIC) 239 00:15:42,777 --> 00:15:44,278 MAN 6: Will you look at that? 240 00:15:47,907 --> 00:15:49,242 (BRAKES SQUEALING) 241 00:15:49,408 --> 00:15:51,494 (TRAIN CARS CRASHING) 242 00:16:05,633 --> 00:16:06,926 Ah, Shit. 243 00:16:07,093 --> 00:16:09,971 I'm all right. I'm okay. 244 00:16:10,137 --> 00:16:14,809 All of you people blocking the intersection, 245 00:16:15,142 --> 00:16:16,602 you're all idiots. 246 00:16:16,769 --> 00:16:19,897 You're the one that threw the dude's car at her. And what's with the train? 247 00:16:20,064 --> 00:16:22,525 Why didn't you just go straight up in the air with the car? 248 00:16:22,692 --> 00:16:24,277 (CROWD CHATTERING) 249 00:16:24,443 --> 00:16:26,362 WOMAN 1: You've obviously injured that poor woman. 250 00:16:26,529 --> 00:16:28,447 She's right. She should sue you. 251 00:16:28,614 --> 00:16:30,575 WOMAN 2: Yeah, she should sue you. 252 00:16:30,741 --> 00:16:33,619 Okay. Well, you should sue McDonald's because they fucked you up. 253 00:16:33,786 --> 00:16:36,163 You're an asshole. 254 00:16:36,330 --> 00:16:38,666 And I can smell that liquor on your breath. 255 00:16:38,875 --> 00:16:42,003 - Because I've been drinking, bitch. - MAN 1: You're a drunk asshole! 256 00:16:42,169 --> 00:16:43,629 WOMAN 3: You think you're such a hero. 257 00:16:43,796 --> 00:16:46,007 WOMAN 4: Asshole! 258 00:16:46,924 --> 00:16:48,634 WOMAN 5: You're nothing but an asshole. 259 00:16:48,801 --> 00:16:50,303 MAN 2: We don't need you in this city. 260 00:16:52,096 --> 00:16:54,473 Some superhero you are! Fly off! 261 00:16:54,640 --> 00:16:55,933 (RAY WHISTLES) 262 00:16:56,100 --> 00:16:57,768 Shut up! 263 00:16:57,935 --> 00:16:59,520 Don't you people understand? I'm alive. 264 00:16:59,687 --> 00:17:02,773 I get to go home and see my family. I should be dead right now, right here. 265 00:17:03,524 --> 00:17:06,485 Yeah, he could've gone straight up. Obviously, you should've gone straight up. 266 00:17:06,652 --> 00:17:10,573 You know, and I was upside down for the train, but, uh... 267 00:17:11,574 --> 00:17:13,951 No. Thank you. 268 00:17:14,660 --> 00:17:17,204 Thank you very much, Hancock. Thank you. 269 00:17:17,371 --> 00:17:19,624 Thank you, Hancock. 270 00:17:19,790 --> 00:17:21,876 (MUSIC) 271 00:17:23,544 --> 00:17:26,380 You're not flying by the Valley, are you? 272 00:17:30,676 --> 00:17:32,595 MAN: Throw the ball! 273 00:17:33,638 --> 00:17:36,641 Monte, one guy'll line up here, all right? Hike the ball. 274 00:17:36,807 --> 00:17:38,976 This guy'll be right here and he says, "Hut!" 275 00:17:39,143 --> 00:17:42,813 This guy'll drop back. Hut! Drop back. Chuck it. 276 00:17:43,731 --> 00:17:46,609 Great. Thank you. 277 00:17:46,943 --> 00:17:49,320 Nice aim. The driveway would've been better, but... 278 00:17:49,487 --> 00:17:51,322 What's going on, Dad? Hey, buddy. 279 00:17:51,489 --> 00:17:54,116 Daddy's had a little bit of a day. Look at you, huh? 280 00:17:54,283 --> 00:17:55,618 I want you to meet somebody. 281 00:17:55,785 --> 00:17:59,163 This guy here, dragging Daddy's car into the driveway. 282 00:17:59,830 --> 00:18:02,291 Who's this? Hancock. 283 00:18:02,458 --> 00:18:04,210 That's right. Hancock, this is my boy, Aaron. 284 00:18:04,377 --> 00:18:07,088 Ray, what happened to the car? 285 00:18:07,254 --> 00:18:08,923 RAY: Oh, boy. You would not have believed it. 286 00:18:09,340 --> 00:18:13,094 I came this close to getting hit by a train. If it wasn't for that guy... 287 00:18:13,260 --> 00:18:16,472 He saved my life. I mean... Hancock, this is my wife, Mary. 288 00:18:16,639 --> 00:18:18,975 You believe that, pal? I almost kissed a train today. 289 00:18:19,141 --> 00:18:20,726 Saw my whole life flash before my eyes. 290 00:18:20,893 --> 00:18:23,437 He saved your life? He sure did. Thank you. 291 00:18:23,604 --> 00:18:25,272 - Hey, you good? - RAY: I am good, yeah. 292 00:18:25,439 --> 00:18:27,858 All right. Ahem. Keep it off the tracks. 293 00:18:28,025 --> 00:18:29,777 I will, definitely. 294 00:18:29,944 --> 00:18:32,029 (MUSIC) 295 00:18:33,739 --> 00:18:35,533 RAY: Um, hang on a... One second. 296 00:18:35,700 --> 00:18:37,576 Hancock, you eat, yes? 297 00:18:37,743 --> 00:18:39,120 Human food? Yeah. 298 00:18:39,286 --> 00:18:40,621 - You like meatballs? - MARY: No. 299 00:18:40,788 --> 00:18:42,832 Aaron, sweetheart, he has to go and do other... 300 00:18:42,999 --> 00:18:44,959 I love meatballs. Yeah. 301 00:18:45,126 --> 00:18:47,712 Who's so busy they can't have a meal, huh? And it's on us. Please. 302 00:18:47,878 --> 00:18:51,340 I'm not even gonna take no for an answer. Get inside the house. 303 00:19:16,073 --> 00:19:19,076 Why do you have an eagle on your hat? 304 00:19:19,243 --> 00:19:20,411 HANCOCK: Uh... 305 00:19:20,619 --> 00:19:21,996 Do you like eagles? 306 00:19:22,204 --> 00:19:24,373 This guy's like a little talking machine, huh? 307 00:19:24,540 --> 00:19:26,500 RAY: We don't have a lot of guests over here. 308 00:19:26,667 --> 00:19:29,128 Look at that, huh? Hon, is the heat on? 309 00:19:29,295 --> 00:19:32,173 - Heh-heh. - RAY: No? All right. 310 00:19:33,257 --> 00:19:36,260 We started Spaghetti Madness about two years ago. 311 00:19:36,427 --> 00:19:40,139 We do it every Thursday, and we have not missed a Thursday in... 312 00:19:40,306 --> 00:19:41,557 Ever. Yeah. 313 00:19:41,724 --> 00:19:43,976 Whoa. Ever? That's a long time. Yes, sir. 314 00:19:44,143 --> 00:19:47,146 RAY: A very long time. That's some good meatballs, boy. 315 00:19:47,480 --> 00:19:48,647 Aaron. 316 00:19:48,814 --> 00:19:50,733 - Your mama's calling you. - AARON: Yes, Mom? 317 00:19:50,900 --> 00:19:53,235 No. His name is Aaron. 318 00:19:53,402 --> 00:19:55,863 Hey, Aaron, pal, how was school today, huh? 319 00:19:56,030 --> 00:19:57,073 - AARON: Fine. - RAY: Yeah? 320 00:19:57,239 --> 00:19:59,408 No more problems with that bully, Michael? 321 00:19:59,575 --> 00:20:02,912 Michel. But not like a girl's name. Michel. That's right. No, no, I know. 322 00:20:03,079 --> 00:20:05,623 - AARON: It's French. - RAY: Yeah. Michel, Hancock, is this... 323 00:20:06,248 --> 00:20:09,168 Hancock? Michel is this neighborhood bully. 324 00:20:09,335 --> 00:20:11,504 We've been trying to teach Aaron a little bit 325 00:20:11,670 --> 00:20:14,381 about conflict resolution. You know what I mean? 326 00:20:14,548 --> 00:20:18,385 - Yeah. Turn the other cheek, all that? - RAY: That's exactly right. Mm-hm. 327 00:20:18,552 --> 00:20:21,806 Well, just, uh, never turn that one, all right? 328 00:20:21,972 --> 00:20:23,349 Never let them punk you. 329 00:20:23,516 --> 00:20:25,142 AARON: Got it, Mr. Hancock. Aaron, eat your food. 330 00:20:25,476 --> 00:20:28,813 The way you deal with bullies, you take your right foot, 331 00:20:28,979 --> 00:20:31,899 bring it right up and catch him in his little piss pump. 332 00:20:32,066 --> 00:20:34,443 You don't have to do that, honey, okay? Seriously. 333 00:20:34,610 --> 00:20:35,653 It's a good idea. 334 00:20:35,820 --> 00:20:38,697 You aim straight and make sure he can't use that thing 335 00:20:38,864 --> 00:20:41,992 for nothing but a flap to keep the dust out of his butt crack. 336 00:20:42,159 --> 00:20:43,619 Okay, please, just stop. 337 00:20:43,786 --> 00:20:45,538 Michel is not a man, okay? 338 00:20:45,704 --> 00:20:48,833 He's a little boy. And his parents happen to be going through 339 00:20:48,999 --> 00:20:51,210 a really, really bad divorce, and that's why he's acting up. 340 00:20:51,377 --> 00:20:53,298 And maybe you don't know this, but not everything 341 00:20:53,310 --> 00:20:55,089 in this world gets resolved with brute force. 342 00:20:55,256 --> 00:20:57,550 I got plenty. Not everything has to be bang, 343 00:20:57,716 --> 00:20:59,051 - scream, blood, more blood. - RAY: I'm all set. 344 00:20:59,218 --> 00:21:03,222 Baby, I got plenty. Angel! We're okay. 345 00:21:03,389 --> 00:21:04,807 She watches so much news 346 00:21:04,974 --> 00:21:07,560 that sometimes it gets to be a little too much. 347 00:21:07,893 --> 00:21:11,188 - You got a toilet? - RAY: Yep. Yeah, just past the fridge. 348 00:21:14,400 --> 00:21:16,318 Are...? 349 00:21:18,404 --> 00:21:22,366 Did he just take the whiskey bottle to the bathroom? 350 00:21:22,533 --> 00:21:24,034 Do you want him to kill us all? 351 00:21:24,410 --> 00:21:26,203 RAY: Thanks for coming on in. Good, right? Huh? 352 00:21:26,370 --> 00:21:28,539 Very, yeah. Wanna say goodbye to him? 353 00:21:28,706 --> 00:21:31,000 Bye, Hancock. Hey, all right, little buddy. 354 00:21:31,417 --> 00:21:32,459 HANCOCK: Aah! 355 00:21:32,793 --> 00:21:34,170 MARY: Are you okay? 356 00:21:34,336 --> 00:21:36,088 It was a joke. Come on, Aaron. 357 00:21:36,255 --> 00:21:38,007 HANCOCK: Hey, sorry. I was just trying to... 358 00:21:38,174 --> 00:21:39,508 He got it. She didn't get it. 359 00:21:39,675 --> 00:21:42,178 I owe you more than I can say. You gave me my life back today. 360 00:21:42,344 --> 00:21:44,513 Just hear me out for one second. I'd like to return the favor. 361 00:21:44,680 --> 00:21:47,266 Do you know what I do for a living? I'm in public relations. 362 00:21:47,433 --> 00:21:51,061 You know what that is? Of course you do. We're image consultants. 363 00:21:51,228 --> 00:21:54,607 We change the way people see products, companies, people, all that stuff. 364 00:21:54,773 --> 00:21:57,776 Listen, I see you on the news and I see you out there today, 365 00:21:57,943 --> 00:22:01,447 and it can't feel good that people, you know, hate you. 366 00:22:01,614 --> 00:22:03,699 It's, uh, good to meet you, Ray. No, I'm sorry. 367 00:22:03,866 --> 00:22:05,075 But hear me out. 368 00:22:05,242 --> 00:22:07,411 People... Don't get me wrong, they should love you. 369 00:22:07,578 --> 00:22:09,783 They really should, okay? And I wanna deliver 370 00:22:09,795 --> 00:22:11,916 that for you. It's the least that I can do. 371 00:22:12,082 --> 00:22:13,500 You know, you're a superhero. 372 00:22:13,667 --> 00:22:15,711 Kids should be running up to you asking you for your autograph. 373 00:22:15,878 --> 00:22:17,713 People should be cheering you on the streets, you know? 374 00:22:17,880 --> 00:22:19,757 What the hell are you pricks looking at? 375 00:22:19,924 --> 00:22:21,759 Oh, no, no, shh, shh, they're not... It's all right. 376 00:22:21,926 --> 00:22:23,594 They're not pricks, you know, they're just... They're people. 377 00:22:24,053 --> 00:22:27,556 But I want you to give me one short pitch, you know? 378 00:22:27,723 --> 00:22:30,392 That's all I ask. Okay? 379 00:22:30,559 --> 00:22:32,394 You use... 380 00:22:32,686 --> 00:22:34,605 Put it under here? 381 00:22:35,272 --> 00:22:37,149 Put it right there. Perfect. 382 00:22:37,316 --> 00:22:40,069 E-mail me or whatever. You just fly on over, I don't know. 383 00:22:40,236 --> 00:22:41,779 You know, I want you to think about it. 384 00:22:41,946 --> 00:22:44,490 Okay, just be careful when you go. You sleep on it, all right? 385 00:22:44,657 --> 00:22:46,784 You get back to me? 386 00:22:47,117 --> 00:22:48,869 I'll be right here. All right. 387 00:22:49,036 --> 00:22:53,499 Please don't stare, you guys. He's kind of one of us. 388 00:22:59,296 --> 00:23:00,547 What about AllHeart? 389 00:23:00,714 --> 00:23:04,009 RAY: It's a nonstarter, babe, you know? I'm chasing windmills with that. 390 00:23:04,176 --> 00:23:07,346 Maybe I can't change the world but I can change this guy's life. 391 00:23:07,513 --> 00:23:09,056 Think about all the good he can do. 392 00:23:09,223 --> 00:23:11,183 I think you're wasting your time with this guy. 393 00:23:11,475 --> 00:23:13,060 You really hate him. 394 00:23:13,227 --> 00:23:16,397 Hate? I don't hate him, Ray. I don't even know the guy. 395 00:23:16,605 --> 00:23:20,567 Just look at the news. You can see what he does. 396 00:23:20,734 --> 00:23:24,321 I think he just needs people to care, you know? 397 00:23:26,031 --> 00:23:28,033 MARY: You see the good in everybody, Ray. 398 00:23:28,200 --> 00:23:31,203 Even sometimes when it's not there. 399 00:23:32,663 --> 00:23:36,166 I have a feeling about this. Don't work with this guy. 400 00:23:36,333 --> 00:23:38,836 (MUSIC) 401 00:23:39,253 --> 00:23:42,047 I know this kind of guy. He breaks things. 402 00:25:29,321 --> 00:25:33,492 (DOCTOR ALIMANTADO'S "BEST DRESSED CHICKEN IN TOWN" PLAYING) 403 00:25:39,623 --> 00:25:41,458 (KIDS SCREAMING) 404 00:25:42,543 --> 00:25:44,128 My bad. Everybody all right? 405 00:25:44,294 --> 00:25:46,964 BOY: I'll go and get my mommy. 406 00:25:47,131 --> 00:25:49,466 He is an asshole. 407 00:25:50,050 --> 00:25:52,136 (MUSIC) 408 00:25:56,890 --> 00:25:58,976 What's your name, boy? Michel. 409 00:25:59,768 --> 00:26:01,395 Oh. 410 00:26:02,062 --> 00:26:05,649 You know who I am? My papa says you are an asshole. 411 00:26:05,816 --> 00:26:08,610 Well, that's not really a nice word to call a person, is it? 412 00:26:08,777 --> 00:26:10,654 Asshole? Yeah. 413 00:26:10,821 --> 00:26:13,740 Because that could make someone very angry, 414 00:26:13,907 --> 00:26:16,034 and, you know, maybe hurt their feelings. 415 00:26:16,201 --> 00:26:17,953 You behave like an asshole. 416 00:26:22,166 --> 00:26:23,250 All right, uh... 417 00:26:23,417 --> 00:26:24,960 Do you know Aaron? 418 00:26:25,169 --> 00:26:27,254 (SPEAKS IN FRENCH) 419 00:26:29,089 --> 00:26:32,801 Well, uh, seems to be a pretty good kid. 420 00:26:32,968 --> 00:26:36,138 Uh, just wanna ask you to lay off of him a little bit. 421 00:26:36,305 --> 00:26:38,015 Why, asshole? 422 00:26:41,351 --> 00:26:43,854 You're gonna stop calling me that. Asshole. 423 00:26:44,521 --> 00:26:48,066 That's not my name. Asshole. 424 00:26:52,196 --> 00:26:54,531 Call me a-asshole 425 00:26:54,698 --> 00:26:56,074 one more time. 426 00:26:59,995 --> 00:27:01,830 Asshole. 427 00:27:01,997 --> 00:27:03,707 (MICHEL SCREAMS) 428 00:27:04,791 --> 00:27:06,960 How about you, thickness? 429 00:27:07,544 --> 00:27:08,629 Goggles? 430 00:27:09,213 --> 00:27:12,716 RAY: Hancock! You son of a gun, I knew you'd come. 431 00:27:12,883 --> 00:27:14,301 Ask Mary. I had a feeling. 432 00:27:14,468 --> 00:27:16,720 I said, he heard me and he's ready for a change. 433 00:27:16,887 --> 00:27:19,223 This is great. Did you do this? You come in a little hot? 434 00:27:19,389 --> 00:27:21,308 Yeah, yeah. I'll meet you in the house. 435 00:27:21,475 --> 00:27:24,520 I know you don't drive, but... Oh, damn it, Ray. 436 00:27:25,854 --> 00:27:30,192 All right. You're all right. You're all right. You're all right. 437 00:27:30,400 --> 00:27:32,069 (SOBBING) 438 00:27:32,236 --> 00:27:35,364 Oh, stop crying, punk-ass. Go ahead. 439 00:27:36,490 --> 00:27:39,326 Not okay. Okay? He all right. 440 00:27:39,743 --> 00:27:42,746 Really not okay. This is some of the stuff we're gonna work on. 441 00:27:42,913 --> 00:27:45,999 How do you think that conversation's gonna go down with his mom? 442 00:27:46,166 --> 00:27:48,919 Landing like that in the street's also on the uncool side. 443 00:27:49,127 --> 00:27:52,381 No, that was already like that when I got here, Ray. 444 00:27:52,589 --> 00:27:54,716 I live here. I know what the street's like. 445 00:27:54,925 --> 00:27:56,760 We're just gonna make those problems of the past. 446 00:27:56,927 --> 00:27:59,471 All right? I'm gonna teach you how to interface with the public. 447 00:27:59,638 --> 00:28:00,681 Where's the wife? 448 00:28:00,847 --> 00:28:02,808 Uh, Mary took Aaron to his soccer game. 449 00:28:02,975 --> 00:28:04,935 Hancock, pulled some stuff up on YouTube. 450 00:28:05,102 --> 00:28:09,398 Surprisingly large amount of not-great stuff on you that's gonna be helpful. 451 00:28:09,564 --> 00:28:10,857 What is this? 452 00:28:11,024 --> 00:28:13,777 That's me trying to change the world. 453 00:28:13,944 --> 00:28:15,862 Unfortunately, not doing real well. 454 00:28:16,071 --> 00:28:17,990 Come on. Let's get to you. 455 00:28:18,365 --> 00:28:20,617 This stuff was on YouTube. 456 00:28:20,784 --> 00:28:24,121 Now, everybody loves a Nutty Buddy, I get it, but this doesn't work, sir. 457 00:28:24,288 --> 00:28:27,332 Hey, give me a Nutty Buddy. Back up, back up. 458 00:28:27,499 --> 00:28:28,834 (KIDS SHOUTING) 459 00:28:29,001 --> 00:28:32,629 Mom! Mom! Mom! 460 00:28:33,046 --> 00:28:34,589 Those are children. 461 00:28:36,508 --> 00:28:38,010 BOY: We've been waiting for a long time... 462 00:28:38,176 --> 00:28:39,678 Get that camera out of my face. 463 00:28:39,970 --> 00:28:43,223 You ever, uh, put out an apartment fire, Ray? 464 00:28:43,432 --> 00:28:45,350 No, I haven't done that. I'm in P.R. 465 00:28:45,517 --> 00:28:46,977 No. My ass was hot. 466 00:28:48,478 --> 00:28:50,063 All right. How about this? 467 00:28:50,230 --> 00:28:51,565 This is Walter, the gray whale. 468 00:28:51,732 --> 00:28:54,359 Everybody remembers him stuck on the beach north of Zuma. 469 00:28:54,526 --> 00:28:55,569 Along comes Hancock. 470 00:28:58,155 --> 00:28:59,948 MAN: Hancock! 471 00:29:01,700 --> 00:29:03,243 Whoa! 472 00:29:04,077 --> 00:29:05,746 (WHALE GROANING) 473 00:29:06,997 --> 00:29:08,206 (CROWD SHOUTING) 474 00:29:09,458 --> 00:29:12,044 I don't even remember that. Yeah. 475 00:29:12,210 --> 00:29:15,339 Greenpeace does. Walter does. 476 00:29:16,089 --> 00:29:17,841 This all kind of gets redundant after a while, 477 00:29:18,008 --> 00:29:21,136 but my basic diagnosis of your fundamental problem is... 478 00:29:21,303 --> 00:29:22,971 Do you wanna hear it? No. 479 00:29:23,388 --> 00:29:24,473 You're an asshole. 480 00:29:25,057 --> 00:29:26,933 I know. I call it like I see it though. 481 00:29:27,100 --> 00:29:30,103 It's not a crime to be an asshole but it's very counterproductive. 482 00:29:30,270 --> 00:29:32,272 Not a crime, but you are an asshole, don't you think? 483 00:29:32,439 --> 00:29:34,107 Be careful. 484 00:29:34,274 --> 00:29:37,527 All right, how about this? I've been thinking about something. 485 00:29:37,694 --> 00:29:40,322 This kind of goes to how you present yourself. 486 00:29:40,489 --> 00:29:42,157 Come on. Really? It's the middle of the day. 487 00:29:42,532 --> 00:29:43,784 What springs to mind 488 00:29:44,993 --> 00:29:46,411 when you see this? 489 00:29:48,246 --> 00:29:49,331 Homo. 490 00:29:51,541 --> 00:29:53,168 What about that? Homo in red. 491 00:29:53,335 --> 00:29:55,420 (MUSIC) 492 00:29:56,797 --> 00:29:58,632 Norwegian homo. I'll give you that. 493 00:29:58,799 --> 00:30:02,135 Let's move past the comics. Let's get into something a little deeper. 494 00:30:02,302 --> 00:30:07,516 I think that deep down you behave badly because you're lonely. 495 00:30:07,682 --> 00:30:10,602 I think deep down, you want people's acceptance. 496 00:30:12,020 --> 00:30:14,314 Come on, now. You save people's lives, 497 00:30:14,481 --> 00:30:17,567 and they reject you, and so you reject them back. 498 00:30:17,734 --> 00:30:20,570 And it's a... Whoa. And we're gonna switch that cycle. 499 00:30:20,737 --> 00:30:22,531 We're gonna start fresh, start anew. 500 00:30:22,697 --> 00:30:26,618 This is outstanding. If you turn some of this power into willpower... 501 00:30:26,910 --> 00:30:29,037 Almost. And then he kicked it in. 502 00:30:29,204 --> 00:30:31,164 Hey, Hancock! We almost won. 503 00:30:31,331 --> 00:30:34,626 Yeah, we did. Okay, upstairs. I'm making lunch. Go change. 504 00:30:34,793 --> 00:30:36,211 Hey, sweetheart. 505 00:30:37,629 --> 00:30:39,172 Have you been watching the news? 506 00:30:39,339 --> 00:30:42,134 No, we've been working on... Interfacing with the public. 507 00:30:42,300 --> 00:30:44,261 MARY: This has been on all day. That's very good. 508 00:30:44,428 --> 00:30:49,683 The law is the law, Mr. Hancock, and you are not above it. 509 00:30:49,850 --> 00:30:51,518 Felony destruction of property 510 00:30:51,685 --> 00:30:55,105 amounting to tens of millions of dollars, theft, and now this. 511 00:30:55,647 --> 00:31:00,110 From where I sit, I see a selfish, self-absorbed man 512 00:31:00,277 --> 00:31:04,614 with a lot of muscle, but no regard for anyone but yourself. 513 00:31:04,781 --> 00:31:07,117 Mr. Hancock, let me remind you. 514 00:31:07,284 --> 00:31:10,078 You are not above the law. 515 00:31:10,245 --> 00:31:15,167 You have failed to show at over 600 subpoenas in civil suits. 516 00:31:15,333 --> 00:31:19,004 Anybody else would be held in contempt. But, oh, no. Not you. 517 00:31:19,212 --> 00:31:22,299 You may be a superhero, but let me tell you this: 518 00:31:22,466 --> 00:31:26,344 You're not nearly as strong as the U.S. Constitution. 519 00:31:26,511 --> 00:31:28,013 Bank on it, buddy. 520 00:31:28,597 --> 00:31:29,890 We do not condone the t... 521 00:31:31,641 --> 00:31:34,102 Genius. Things just got real. 522 00:31:34,269 --> 00:31:35,770 This is exactly what we need. This is perfect. 523 00:31:35,937 --> 00:31:37,436 Right now, there's a DA trying to figure 524 00:31:37,448 --> 00:31:39,107 out how to come up here and put you in jail. 525 00:31:39,274 --> 00:31:41,818 Bitch can try. I say you go. 526 00:31:42,027 --> 00:31:43,403 Hm? 527 00:31:43,612 --> 00:31:45,322 (MUSIC) 528 00:31:45,489 --> 00:31:47,949 People take you for granted, you know? We gotta make people miss you. 529 00:31:48,116 --> 00:31:51,286 - People don't like you, Hancock. - AARON: I do. 530 00:31:51,453 --> 00:31:54,498 Two weeks, you know? The public will be clamoring for you. 531 00:31:54,664 --> 00:31:56,374 When they do, we'll be ready. 532 00:31:56,541 --> 00:31:58,550 And the worst-case scenario is I'm wrong and you 533 00:31:58,562 --> 00:32:00,212 just... You know, you fly out of there. 534 00:32:01,004 --> 00:32:02,631 What do you got to lose? 535 00:32:09,721 --> 00:32:11,806 (CROWD CLAMORING) 536 00:32:16,478 --> 00:32:17,854 (HANCOCK CLEARS THROAT) 537 00:32:21,358 --> 00:32:24,110 "I apologize to the people of Los Angeles." 538 00:32:24,277 --> 00:32:27,822 My behavior has been improper and I accept the consequences. 539 00:32:28,281 --> 00:32:32,952 "I ask my fellow Angelenos for their patience and understanding." 540 00:32:32,953 --> 00:32:35,497 MAN 1: You're an asshole, Hancock! 541 00:32:35,664 --> 00:32:36,706 MAN 2: Asshole! 542 00:32:36,915 --> 00:32:39,334 (MUSIC) 543 00:32:39,626 --> 00:32:42,003 "Life here can be difficult for me." 544 00:32:42,170 --> 00:32:44,297 After all, I'm the only one of my kind. 545 00:32:46,049 --> 00:32:48,510 During my incarceration, I will be participating 546 00:32:48,677 --> 00:32:50,887 "in alcohol- and anger-management treatment." 547 00:32:51,054 --> 00:32:53,181 (CROWD LAUGHING) 548 00:32:57,894 --> 00:32:59,062 MAN 3: You're a drunk bum! 549 00:32:59,229 --> 00:33:02,357 "You deserve better from me. I can be better. I will be better." 550 00:33:02,524 --> 00:33:04,401 RAY: All right. 551 00:33:04,568 --> 00:33:06,653 (CROWD SHOUTING) 552 00:33:06,820 --> 00:33:09,114 (JOHN LEE HOOKER'S "SERVES YOU RIGHT TO SUFFER" PLAYING) 553 00:33:09,281 --> 00:33:12,075 MAN OVER SPEAKER: Good morning, ladies. Welcome to your new home... 554 00:33:14,077 --> 00:33:15,662 It is the duty of each of you 555 00:33:15,829 --> 00:33:19,207 to remember your inmate serial number. 556 00:33:19,541 --> 00:33:21,543 WOMAN: Turn to your right. 557 00:33:23,420 --> 00:33:24,421 Turn to your left. 558 00:33:24,921 --> 00:33:27,924 GUARD: Okay, scumbags. Let's go. 559 00:33:33,930 --> 00:33:36,266 WOMAN: Give me the hand, playboy. 560 00:33:40,854 --> 00:33:44,566 (ICE-T'S "COLORS" PLAYING) 561 00:33:55,201 --> 00:33:57,329 CONVICT 1: I see you, punk! 562 00:33:59,080 --> 00:34:00,749 (CONVICTS CHATTERING) 563 00:34:04,961 --> 00:34:07,047 (MUSIC) 564 00:34:16,973 --> 00:34:18,808 Oh, I get it. 565 00:34:18,975 --> 00:34:22,395 I put some, uh... Most of you in here. 566 00:34:22,562 --> 00:34:24,564 CONVICT 2: Yes, you did. 567 00:34:24,731 --> 00:34:27,442 (CONVICTS CHATTERING) 568 00:34:28,693 --> 00:34:31,404 I can understand you feeling some kind of way about that. 569 00:34:31,571 --> 00:34:33,073 CONVICT 3: What? 570 00:34:33,281 --> 00:34:38,411 Uh, so I'm gonna do me and I'm gonna let you do you. 571 00:34:39,037 --> 00:34:40,747 I don't want no trouble. 572 00:34:41,539 --> 00:34:43,249 All right? 573 00:34:43,416 --> 00:34:45,418 I just wanna go to my cell. 574 00:34:45,585 --> 00:34:48,421 - That ain't gonna happen. - CONVICT 4: Nope. 575 00:34:48,880 --> 00:34:50,882 Excuse me. 576 00:34:52,884 --> 00:34:55,679 Excuse me, please. 577 00:34:55,887 --> 00:34:57,972 (CONVICTS LAUGHING) 578 00:34:59,099 --> 00:35:01,101 Deadly. 579 00:35:01,935 --> 00:35:05,522 If you don't move, your head is going up his ass. 580 00:35:13,488 --> 00:35:15,573 Y'all fellas sure you wanna ride this train? 581 00:35:16,074 --> 00:35:17,617 Choo, choo, asshole. 582 00:35:17,784 --> 00:35:19,661 (FABRIC TEARS AND CONVICT YELLS) 583 00:35:19,828 --> 00:35:21,663 (CONVICTS SCREAMING) 584 00:35:21,871 --> 00:35:23,289 (SCREAMING) 585 00:35:23,456 --> 00:35:26,167 (QUINCY JONES' "SANFORD AND SON THEME" PLAYING) 586 00:35:34,676 --> 00:35:37,053 Get him out! Get him out! 587 00:35:43,393 --> 00:35:46,604 Did you shove a man's head up another man's ass? 588 00:35:53,528 --> 00:35:55,864 We're gonna... We're gonna circle back to that. 589 00:35:56,781 --> 00:35:59,409 The DA's office wants your sentence to run eight years. 590 00:35:59,576 --> 00:36:02,704 It's a big number, but not something we didn't anticipate. 591 00:36:02,871 --> 00:36:04,956 You know, our plan is... What are you doing? 592 00:36:05,123 --> 00:36:07,625 Hey, hey, hey! 593 00:36:07,792 --> 00:36:09,669 (MUSIC) 594 00:36:13,006 --> 00:36:17,761 It sounded like you said they want me to spend eight years in this shithole. 595 00:36:17,927 --> 00:36:20,597 Eight is really more like four and a half with good behavior. 596 00:36:20,930 --> 00:36:22,724 But it's irrelevant 597 00:36:22,891 --> 00:36:24,893 because with you out of the picture, 598 00:36:25,059 --> 00:36:27,687 and with the crime rate going up through the roof, 599 00:36:27,854 --> 00:36:30,523 the DA and the cops, they're all gonna 600 00:36:30,690 --> 00:36:31,816 call for your immediate release. 601 00:36:31,983 --> 00:36:34,611 They're gonna demand it. They're gonna ask for you. Where are you going? Sit down. 602 00:36:34,778 --> 00:36:37,405 Hey. Hey. Stop right there. 603 00:36:37,572 --> 00:36:38,782 Stop it. Hancock. Move. 604 00:36:38,948 --> 00:36:40,492 - Hancock! - GUARD: Get back! 605 00:36:40,658 --> 00:36:42,202 You're being a coward! 606 00:36:42,994 --> 00:36:44,954 Who you talking to, Ray'? I'm talking to you. 607 00:36:45,121 --> 00:36:48,082 Who are you talking to, Ray? Stop pretending that you do not care. 608 00:36:49,501 --> 00:36:51,628 You have a calling. You're a hero, Hancock. 609 00:36:51,795 --> 00:36:55,632 You're gonna be miserable the rest of your life until you accept that. 610 00:36:55,799 --> 00:37:00,136 Trust me. Trust this plan, this process. Just stay in here. 611 00:37:00,637 --> 00:37:04,098 When they call, a hero's what we're gonna give them. 612 00:37:06,309 --> 00:37:07,977 How we gonna do that, Ray'? 613 00:37:10,021 --> 00:37:12,148 All right, guys, let's start sharing. 614 00:37:12,315 --> 00:37:14,234 Don? You had something? Yeah. 615 00:37:15,151 --> 00:37:19,531 Yeah, I think I might've had a little bit of a breakthrough. 616 00:37:19,823 --> 00:37:21,366 CONVICT 1: Good for you. 617 00:37:21,533 --> 00:37:26,329 Yeah, I mean, I realized that breaking necks is... It's easy. 618 00:37:26,579 --> 00:37:31,918 But I'm sitting there and I'm staring at myself in the mirror, 619 00:37:32,085 --> 00:37:34,462 and I thought, "This is tough." 620 00:37:34,629 --> 00:37:35,922 CONVICT 2: Yeah, it sounds tough. 621 00:37:36,089 --> 00:37:37,131 (CONVICT CHUCKLES) 622 00:37:37,298 --> 00:37:38,424 Why do you always laugh? 623 00:37:38,591 --> 00:37:41,344 Picturing you looking at the mirror. It would scare the shit out of me too. 624 00:37:41,845 --> 00:37:45,890 Every time I'm talking, he completely ruins the cycle. 625 00:37:46,057 --> 00:37:47,559 Now, let's watch the crosstalk, okay? 626 00:37:47,725 --> 00:37:50,103 I'm not gonna share anymore if he keeps doing that. 627 00:37:50,270 --> 00:37:51,604 No, no, no. 628 00:37:51,771 --> 00:37:53,857 - CONVICT 3: Keep sharing. - CONVICT 1: Let's move on. 629 00:37:54,023 --> 00:37:55,900 Mr. Hancock, do you wanna share today? 630 00:37:57,986 --> 00:37:59,070 Pass. 631 00:37:59,362 --> 00:38:01,573 RAY: Your landing is your first impression. 632 00:38:01,739 --> 00:38:02,866 It's your superhero handshake. 633 00:38:03,199 --> 00:38:06,369 Don't come in too hot, okay? Don't come in too boozy. 634 00:38:06,536 --> 00:38:08,955 And don't land on a $100,000 Mercedes. All right? 635 00:38:09,122 --> 00:38:11,875 People have to be happy that you've arrived. 636 00:38:12,709 --> 00:38:14,002 Mr. Hancock, your share. 637 00:38:14,919 --> 00:38:16,170 Pass. 638 00:38:16,337 --> 00:38:19,090 So you've used the door and the building's still intact. 639 00:38:19,257 --> 00:38:21,759 People are happy that you've arrived. They feel safe now. 640 00:38:21,926 --> 00:38:24,095 There's an officer there and he's done a good job, 641 00:38:24,262 --> 00:38:26,097 so you might wanna tell him he's done a good job. 642 00:38:26,264 --> 00:38:29,183 What the hell did I have to come for, Ray, if he's done a good job? 643 00:38:29,350 --> 00:38:32,896 (THE METERS' "TIPPL-TOES" PLAYING) 644 00:38:40,069 --> 00:38:41,237 CONVICT: Oh, man! 645 00:38:43,364 --> 00:38:45,408 HOST ON RADIO: KBLA radio, AM 850. 646 00:38:45,575 --> 00:38:49,078 Today's big story, no surprise here: Hancock. What's your take? 647 00:38:49,245 --> 00:38:51,122 MAN: I, for one, have had enough of this guy. 648 00:38:51,289 --> 00:38:54,792 I'm glad he's doing time around bars and I hope they don't let him off easy. 649 00:38:54,959 --> 00:38:56,544 Let my cousin Pookie out. 650 00:38:56,711 --> 00:38:59,505 You know, "I see that you don't wear a bulletproof vest, security officer." 651 00:38:59,672 --> 00:39:00,882 And I respect your courage, 652 00:39:01,049 --> 00:39:04,510 "because bullets don't bounce off you, they bounce off me." 653 00:39:09,849 --> 00:39:12,185 WOMAN: This city is being run by gangs and drug dealers. 654 00:39:12,352 --> 00:39:14,604 Hancock is the only guy who makes them shake in their boots. 655 00:39:14,771 --> 00:39:17,982 He doesn't always tie a pretty ribbon around it, but he gets the job done. 656 00:39:18,149 --> 00:39:19,359 Besides, he's hot. 657 00:39:19,525 --> 00:39:23,780 Let me hear you say it. Let me hear you say, "Good job." 658 00:39:24,447 --> 00:39:26,074 G... 659 00:39:26,532 --> 00:39:27,742 Goo... 660 00:39:27,992 --> 00:39:30,620 CONVICT 1: Mr. Hancock, would you like to share? 661 00:39:30,787 --> 00:39:36,084 Pass. Good. 662 00:39:36,334 --> 00:39:37,919 Good. 663 00:39:38,086 --> 00:39:41,673 Good j... 664 00:39:41,839 --> 00:39:43,174 Good j... 665 00:39:43,341 --> 00:39:47,345 Good job. 666 00:39:47,512 --> 00:39:49,097 Good job. 667 00:39:49,722 --> 00:39:53,476 Jail watch, day five, and true to his word, Hancock remains incarcerated. 668 00:39:53,643 --> 00:39:55,687 Meanwhile, crime is still on the rise. 669 00:39:55,853 --> 00:39:59,357 The L.A.P.D. is reporting increases of up to 30 percent 670 00:39:59,524 --> 00:40:03,945 in the last five days that Hancock has been behind bars. 671 00:40:08,449 --> 00:40:11,202 Hancock! Hey, Hancock! Hey, little buddy. 672 00:40:11,369 --> 00:40:13,037 AARON: Hancock. We brought you something! 673 00:40:13,204 --> 00:40:14,247 HANCOCK: Hey, hey. 674 00:40:14,956 --> 00:40:17,333 Hey, what's up, Hancock? Whoa. 675 00:40:17,667 --> 00:40:19,127 Where's, uh...? Where's Ray? 676 00:40:19,544 --> 00:40:21,796 No, it's just us. Ray's working. 677 00:40:21,963 --> 00:40:23,965 Aaron really wanted to come and see you, 678 00:40:24,132 --> 00:40:27,343 so we just dropped by with some Spaghetti Madness. 679 00:40:27,510 --> 00:40:29,929 I should probably let the guard check for keys... 680 00:40:30,138 --> 00:40:34,058 No, no. Here. Okay. Here you go. 681 00:40:34,767 --> 00:40:37,437 Oh, you brought me meatballs, huh? 682 00:40:37,603 --> 00:40:42,316 Just dig in. Oh, man, look at that. Look at that. 683 00:40:46,446 --> 00:40:48,531 That's a good meatball. 684 00:40:48,698 --> 00:40:49,907 Thanks, Hancock. 685 00:40:52,243 --> 00:40:54,120 (MUSIC) 686 00:40:54,954 --> 00:40:56,372 Ray is a good man. 687 00:41:05,548 --> 00:41:07,925 Whatever this is you're doing, don't let him down. 688 00:41:09,052 --> 00:41:10,928 Okay? 689 00:41:13,222 --> 00:41:15,641 Okay. Well, we should probably go, buddy. 690 00:41:15,808 --> 00:41:18,811 - Already? I wanna stay with Hancock. - MARY: Yeah. 691 00:41:18,978 --> 00:41:21,773 Sweetheart, we have to go. Come on, say goodbye to Hancock. 692 00:41:21,939 --> 00:41:25,151 Here, Hancock. It's my favorite one, and I want you to have it. 693 00:41:25,443 --> 00:41:27,528 - MARY: That was very sweet. - AARON: Thanks, Mom. 694 00:41:27,695 --> 00:41:29,280 Come here. 695 00:41:47,215 --> 00:41:49,967 CONVICT 1: Mr. Hancock, would you like to share? 696 00:41:50,134 --> 00:41:51,761 Pass. 697 00:41:51,928 --> 00:41:54,180 All right. Phillip? 698 00:41:56,849 --> 00:41:58,101 I love you guys, man. 699 00:41:58,267 --> 00:42:01,020 - CONVICT 2: We love you. - CONVICT 3: We love you too, Phillip. 700 00:42:01,187 --> 00:42:03,481 (SPEAKING INDISTINCTLY) 701 00:42:25,002 --> 00:42:26,587 (INAUDIBLE DIALOGUE) 702 00:42:50,236 --> 00:42:51,362 For when they call. 703 00:42:57,493 --> 00:42:59,662 I ain't wearing that, Ray. Yes, you are. 704 00:42:59,829 --> 00:43:01,539 Oh, no, I'm not. No, you are. 705 00:43:01,706 --> 00:43:02,915 Actually, I'm not, Ray. 706 00:43:03,082 --> 00:43:04,876 You think you're not, but you are. 707 00:43:05,042 --> 00:43:09,922 I will fight crime butt-ass naked before I fight it in that, Ray. 708 00:43:10,464 --> 00:43:13,843 You know, you have fought naked. We've got that. That's on YouTube. 709 00:43:14,010 --> 00:43:17,638 Hancock, this is a uniform. A uniform represents purpose. 710 00:43:17,805 --> 00:43:20,474 Doctors, policemen, firemen, right? 711 00:43:20,641 --> 00:43:23,186 It represents a calling. It's been two weeks. 712 00:43:23,352 --> 00:43:26,772 Yeah? Nobody out there is missing me, Ray. 713 00:43:27,064 --> 00:43:30,318 Just be patient. You gotta trust me on this. All right? 714 00:43:31,027 --> 00:43:33,112 (MUSIC) 715 00:43:57,220 --> 00:43:59,764 Perimeter breach, perimeter breach. 716 00:44:01,557 --> 00:44:02,683 CONVICT 1: Asshole! 717 00:44:02,892 --> 00:44:04,602 (CONVICTS SHOUTING) 718 00:44:04,769 --> 00:44:06,520 (ALARM WAILING) 719 00:44:06,771 --> 00:44:08,981 CONVICT 2: You're still a fake-ass punk. 720 00:44:24,163 --> 00:44:25,331 CONVICT 3: Damn! 721 00:44:25,498 --> 00:44:26,582 CONVICT 1: Mr. Hancock? 722 00:44:27,625 --> 00:44:29,669 It's your share. 723 00:44:31,254 --> 00:44:33,172 Pass. 724 00:44:35,216 --> 00:44:38,844 - Come on, man, try it. Let it out. - CONVICT 2: Come on, John. 725 00:44:39,011 --> 00:44:40,304 I don't have nothing. 726 00:44:40,471 --> 00:44:43,015 CONVICT 1: There's nothing on your mind? Come on, John. 727 00:44:43,182 --> 00:44:44,475 - CONVICT 3: It's cool, man. - CONVICT 4: Come on. 728 00:44:44,642 --> 00:44:46,060 CONVICT 5: Come on. Do it. 729 00:44:46,227 --> 00:44:47,395 CONVICT 6: First time for everything. 730 00:44:47,561 --> 00:44:48,854 Feels good to release, now. 731 00:44:49,021 --> 00:44:50,773 CONVICT 7: Let it heal. Come on, man, try it. 732 00:44:50,940 --> 00:44:54,402 CONVICT 1: Come in here all these days, you don't have anything to share? 733 00:44:56,028 --> 00:45:00,950 I'm Hancock, and I drink and stuff. 734 00:45:03,995 --> 00:45:05,454 All right. Thanks for sharing. 735 00:45:06,414 --> 00:45:08,457 Okay. Thank you. 736 00:45:08,708 --> 00:45:10,251 - CONVICT 2: All right. - CONVICT 3: That's awesome. 737 00:45:10,418 --> 00:45:11,627 CONVICT 4: That's a clap. Yeah. 738 00:45:11,794 --> 00:45:13,462 CONVICT 5: There you go. Good share. 739 00:45:14,171 --> 00:45:16,882 (SPEAKING INDISTINCTLY) 740 00:45:18,467 --> 00:45:20,553 (MUSIC) 741 00:45:24,890 --> 00:45:26,267 (LOCK CLICKS) 742 00:45:28,936 --> 00:45:30,271 GUARD: Hey, Hancock. 743 00:45:30,438 --> 00:45:31,480 (GROANS) 744 00:45:31,647 --> 00:45:33,357 Come on, get up. 745 00:45:33,524 --> 00:45:36,569 You got a phone call. Take a message. 746 00:45:36,736 --> 00:45:38,946 It's the chief of police. 747 00:45:39,113 --> 00:45:41,532 He says he needs your help. 748 00:45:47,997 --> 00:45:50,207 (MUSIC) 749 00:46:06,849 --> 00:46:10,353 REPORTER: The trapped officer's husband is Corporal Joseph Blake 750 00:46:10,519 --> 00:46:12,355 who was killed last year in Iraq, 751 00:46:12,521 --> 00:46:15,983 leaving her two small children. We are waiting for the latest news, 752 00:46:16,150 --> 00:46:18,736 but apparently there are three suspects and... 753 00:46:18,903 --> 00:46:20,154 What's going on? 754 00:46:21,989 --> 00:46:23,157 I'm out! 755 00:46:23,824 --> 00:46:26,452 Stay down! Stay down! 756 00:46:26,619 --> 00:46:28,329 Stay down! 757 00:46:28,996 --> 00:46:30,081 Get out! Get down! 758 00:46:30,247 --> 00:46:31,415 Get it down! 759 00:46:36,796 --> 00:46:39,548 Let's go! Everybody's gotta get back! Let's go! 760 00:46:39,715 --> 00:46:42,009 Back! Move! 761 00:46:54,814 --> 00:46:58,401 We got perimeters set up on the north, east and south sides. 762 00:46:58,567 --> 00:47:00,403 The west side is open. 763 00:47:00,611 --> 00:47:02,196 (MUSIC) 764 00:47:09,036 --> 00:47:11,622 Don't break the building, don't break the building, don't break the building. 765 00:47:19,797 --> 00:47:21,465 What? 766 00:47:25,928 --> 00:47:27,596 It's a little tight. What you got? 767 00:47:27,763 --> 00:47:31,767 Bank job. I got at least eight hostages. Four bad guys. 768 00:47:31,934 --> 00:47:34,103 I got an officer pinned down and we can't get to her. 769 00:47:34,270 --> 00:47:38,232 They been spraying the hell out of us all morning. And... 770 00:47:38,399 --> 00:47:41,819 They got some kind of heavy artillery. Fifty caliber or bigger. 771 00:47:41,986 --> 00:47:45,656 I don't know if that matters to you. No, I'm good. 772 00:47:46,240 --> 00:47:48,534 Oh, um... 773 00:47:52,163 --> 00:47:53,497 Good job. 774 00:47:55,833 --> 00:47:56,917 Good job. 775 00:47:57,209 --> 00:47:59,211 Really, good job. 776 00:48:07,052 --> 00:48:08,179 COP 1: Get down! 777 00:48:37,875 --> 00:48:39,668 It's Hancock! 778 00:48:47,176 --> 00:48:48,302 Take him out! 779 00:48:52,890 --> 00:48:54,849 Good job! 780 00:48:54,850 --> 00:48:57,019 Do I have permission to touch your body? 781 00:48:57,186 --> 00:48:58,729 Yes! 782 00:49:00,105 --> 00:49:02,274 It's not sexual. 783 00:49:03,776 --> 00:49:05,986 Not that you're not an attractive woman. 784 00:49:06,153 --> 00:49:07,530 You're actually a very attractive woman... 785 00:49:07,696 --> 00:49:08,989 ♪ Get me the f%Q k out of here! ♪ 786 00:49:14,411 --> 00:49:16,121 He's on the move! 787 00:49:17,206 --> 00:49:19,416 (MUSIC) 788 00:49:30,386 --> 00:49:32,429 He's moving, he's moving! 789 00:49:42,231 --> 00:49:43,274 Good job. 790 00:49:43,440 --> 00:49:44,942 - PARAMEDIC: Are you hit anywhere? - COP 2: My leg! 791 00:49:45,109 --> 00:49:46,610 Hancock! Good job. 792 00:49:46,777 --> 00:49:49,154 You said that. I need you to end this now. 793 00:49:57,746 --> 00:49:59,373 Check the flanks. 794 00:50:01,667 --> 00:50:02,835 Secure the perimeter. 795 00:50:04,378 --> 00:50:06,547 (WHOOSHING) 796 00:50:06,714 --> 00:50:08,299 Spread out! 797 00:50:08,465 --> 00:50:10,509 They're gonna come around the back. 798 00:50:10,676 --> 00:50:12,803 (MUSIC) 799 00:50:12,970 --> 00:50:15,514 (WHOOSHING) 800 00:50:20,811 --> 00:50:22,229 (MAN SCREAMS) 801 00:50:23,647 --> 00:50:24,690 RED: What happened to him? 802 00:50:26,525 --> 00:50:29,570 Where'd he go? Where'd he go? 803 00:50:32,072 --> 00:50:33,657 (MEN SCREAM) 804 00:50:35,367 --> 00:50:38,245 What is happening? 805 00:50:52,926 --> 00:50:55,763 I heard you was in the slammer. Out early. 806 00:50:55,929 --> 00:50:58,599 Why's that? Good behavior. 807 00:50:59,516 --> 00:51:01,101 Do you know what this is? 808 00:51:03,437 --> 00:51:08,692 Um, I'm guessing it's some kind of detonator-type deal. 809 00:51:08,859 --> 00:51:12,237 There's 8 pounds of C-4 strapped to each and every one of them. 810 00:51:12,404 --> 00:51:14,490 This is a spring-loaded dead man's switch. 811 00:51:14,656 --> 00:51:16,283 If my thumb comes off it: 812 00:51:16,575 --> 00:51:17,618 Boom. 813 00:51:19,495 --> 00:51:22,790 And now, since we've had a little change of plan 814 00:51:22,956 --> 00:51:27,127 between the police showing up and you sucking out all of my associates, 815 00:51:27,294 --> 00:51:29,463 I want you to break into the vault. 816 00:51:29,755 --> 00:51:32,883 You'll find three quarter-ton pallets of small bills inside. 817 00:51:33,258 --> 00:51:34,635 Thirty million dollars. 818 00:51:34,885 --> 00:51:37,554 Wow. And you're gonna carry it for me. 819 00:51:37,721 --> 00:51:41,725 You are gonna get me safely away from here with the money, 820 00:51:41,934 --> 00:51:46,230 or else they'll be cleaning up these hostages with a mop. 821 00:51:49,358 --> 00:51:51,235 I'm gonna have to say no to that. 822 00:51:51,652 --> 00:51:52,694 Uh... 823 00:51:54,321 --> 00:51:56,323 I'm really trying to turn over a new leaf. 824 00:51:56,490 --> 00:51:59,201 I will blow up this entire building, you asshole. 825 00:52:02,329 --> 00:52:04,665 I really don't like that word. 826 00:52:04,832 --> 00:52:06,792 I will blow them sky-high 827 00:52:06,959 --> 00:52:09,670 and their blood will be on your hands. 828 00:52:13,215 --> 00:52:15,342 Do you hear me, asshole? 829 00:52:24,017 --> 00:52:26,520 Call me a-asshole 830 00:52:26,895 --> 00:52:28,397 one more time. 831 00:52:31,316 --> 00:52:34,486 Ass... Aaaggh! 832 00:52:38,115 --> 00:52:40,451 - COP 1: Go, go, go. Move in! - COP 2: Go on, you're safe! 833 00:52:40,617 --> 00:52:43,036 - COP 3: Let's go. Let's go. - COP 4: Take it right in. Let's go. 834 00:52:43,203 --> 00:52:45,289 COP 5: Bring it around now. 835 00:53:06,685 --> 00:53:08,395 Keep your hand on that trigger. 836 00:53:10,147 --> 00:53:12,608 Good job. No. You, good job. 837 00:53:14,902 --> 00:53:16,945 Thank you. Good job. 838 00:53:18,614 --> 00:53:21,033 WOMAN: Hancock! 839 00:53:21,200 --> 00:53:23,243 (CHEERING) 840 00:53:33,504 --> 00:53:34,755 Wow. 841 00:54:04,826 --> 00:54:07,329 (RAY CHEERING) 842 00:54:07,955 --> 00:54:10,040 (MUSIC) 843 00:54:15,420 --> 00:54:18,340 Say hi to your fans. Look what you got. 844 00:54:19,091 --> 00:54:20,634 Here we go. This way. 845 00:54:20,801 --> 00:54:24,388 - Hancock. At the bank today, intense. - RAY: Thank you. 846 00:54:24,555 --> 00:54:26,348 Smile. 847 00:54:26,557 --> 00:54:27,641 WOMAN: Good job, Hancock! 848 00:54:30,185 --> 00:54:32,229 RAY: Hey. Boy, they'll let anybody in here, huh? 849 00:54:32,396 --> 00:54:35,190 Hancock, meet these guys. This is Mike Kilbourne and Jeremy Himmel. 850 00:54:35,357 --> 00:54:38,026 Huge fan. Huge. Gigantic fans. Insane! 851 00:54:38,193 --> 00:54:40,445 These guys are partners at the biggest ad firm on the West Coast. 852 00:54:40,612 --> 00:54:41,947 You never called, man. 853 00:54:42,114 --> 00:54:43,615 Yeah, actually, I have called. A couple of times. 854 00:54:43,782 --> 00:54:46,159 Water under the bridge, man. Water under the bridge. 855 00:54:49,121 --> 00:54:52,165 Could you guys get used to this or what? 856 00:54:54,084 --> 00:54:55,794 How'd you two meet? 857 00:54:56,253 --> 00:54:59,256 Um, I was married once before. 858 00:54:59,423 --> 00:55:01,592 First wife... 859 00:55:01,758 --> 00:55:04,052 uh, she died giving birth to Aaron. 860 00:55:06,054 --> 00:55:10,350 It's another dinner. But, um... But, um... 861 00:55:10,559 --> 00:55:13,103 So there I am, I'm with this beautiful little baby. 862 00:55:13,270 --> 00:55:15,063 I don't know what the hell to do. 863 00:55:15,230 --> 00:55:17,482 And I was in the supermarket, 864 00:55:18,191 --> 00:55:20,110 and I'm in the baby aisle, 865 00:55:20,277 --> 00:55:22,863 and I've got a brand of diapers in each hand. 866 00:55:23,030 --> 00:55:26,992 I'm staring at them, but, you know, I don't know how I'm gonna get through the day. 867 00:55:28,285 --> 00:55:29,453 An angel... 868 00:55:29,620 --> 00:55:30,704 (CHUCKLES) 869 00:55:30,871 --> 00:55:32,998 Sees me. 870 00:55:34,791 --> 00:55:37,628 She knew. She was... She gave me this look. 871 00:55:39,171 --> 00:55:44,217 And even in the trance I was in, I knew that somebody somewhere 872 00:55:44,384 --> 00:55:46,428 was throwing me a little rope. 873 00:55:47,179 --> 00:55:48,263 You know? 874 00:55:48,430 --> 00:55:52,434 Starting that day, you really put my life back together. Right? 875 00:55:53,602 --> 00:55:57,564 You're drunk. So? Come here. 876 00:56:02,819 --> 00:56:04,404 What about you, buddy? 877 00:56:04,571 --> 00:56:06,531 You're from another planet, aren't you? 878 00:56:07,491 --> 00:56:08,867 No, man, I'm from Miami. 879 00:56:09,034 --> 00:56:11,411 You didn't come in on, like, a meteor or...? 880 00:56:11,578 --> 00:56:14,164 Nope. Woke up in a hospital, first thing I remember. 881 00:56:14,331 --> 00:56:18,335 Government hospital, yes? Experimenting on you and... 882 00:56:18,669 --> 00:56:22,297 No, Ray. Regular old Miami emergency room. 883 00:56:23,006 --> 00:56:25,884 Come on. Yeah, my skull was fractured. 884 00:56:26,051 --> 00:56:29,680 They told me I tried to stop a mugging. 885 00:56:29,846 --> 00:56:34,101 Somebody knocked you out. I guess I was a regular guy before, 886 00:56:34,267 --> 00:56:37,521 and when I woke up, I was changed. 887 00:56:38,689 --> 00:56:41,083 The hospital nurse tried to put a needle 888 00:56:41,095 --> 00:56:43,735 in my arm and it just broke against my skin. 889 00:56:43,902 --> 00:56:47,614 And then my skull healed in like an hour. 890 00:56:47,781 --> 00:56:51,368 The doctors were astounded, 891 00:56:51,535 --> 00:56:55,330 and they wanted to know my story. 892 00:56:55,497 --> 00:56:59,251 Just like you. But I couldn't tell them. I don't know who I am. 893 00:57:00,127 --> 00:57:02,087 Amnesia. 894 00:57:02,504 --> 00:57:04,715 You know, the blow to the head. 895 00:57:04,881 --> 00:57:06,174 Yeah, well, that's what they figured. 896 00:57:06,633 --> 00:57:10,053 You don't remember anything? No. 897 00:57:11,179 --> 00:57:14,015 Only thing I had in my pocket was 898 00:57:14,182 --> 00:57:18,437 bubble-gum, two movie tickets. 899 00:57:18,603 --> 00:57:22,232 Boris Karloff, Frankenstein. 900 00:57:22,733 --> 00:57:25,652 But no ID, nothing. 901 00:57:25,819 --> 00:57:30,532 I went to sign out, the nurse asked me for my John Hancock. 902 00:57:32,367 --> 00:57:34,161 I actually thought that's who I was. 903 00:57:35,328 --> 00:57:39,166 How come I didn't hear any of this, I didn't read about it in any newspapers? 904 00:57:39,332 --> 00:57:42,711 It was probably in the papers, uh, 80 years ago. 905 00:57:43,253 --> 00:57:44,755 Eighty years ago? 906 00:57:44,963 --> 00:57:47,215 Oh, I don't age. This is it. 907 00:57:47,382 --> 00:57:50,218 - That's nice. - Gotta wonder, though: 908 00:57:52,596 --> 00:57:55,891 What kind of bastard must I have been... 909 00:57:59,519 --> 00:58:01,730 that nobody was there to claim me? 910 00:58:01,897 --> 00:58:03,857 (MUSIC) 911 00:58:06,276 --> 00:58:10,405 I mean, I'm not the most charming guy in the world, 912 00:58:10,572 --> 00:58:12,991 so I've been told, but... 913 00:58:15,202 --> 00:58:17,078 nobody? 914 00:58:31,760 --> 00:58:34,221 Whoever it was they'd be dead by now, anyway. 915 00:58:36,223 --> 00:58:37,557 Hey. 916 00:58:37,724 --> 00:58:40,519 Hey, Mary. You all right, baby? 917 00:58:40,685 --> 00:58:44,439 Yeah. Too much wine. 918 00:58:44,689 --> 00:58:47,067 I am a lightweight. 919 00:58:53,073 --> 00:58:55,116 I'm sorry. 920 00:58:58,620 --> 00:59:00,622 You ain't do nothing. 921 00:59:05,418 --> 00:59:06,920 This was a nice dinner, Ray. 922 00:59:09,714 --> 00:59:13,802 It was a good one. Almost call this fun. 923 00:59:18,557 --> 00:59:20,809 RAY: That didn't tire you out at all, coming up the stairs? 924 00:59:20,976 --> 00:59:23,103 - HANCOCK: Not really. - RAY: I'm real spinny. 925 00:59:23,270 --> 00:59:26,189 Could've just flown me upstairs. 926 00:59:26,356 --> 00:59:29,025 I could've done without that. Get your shoes off here. 927 00:59:29,192 --> 00:59:31,403 All right, that's all you're getting off of me though. 928 00:59:31,570 --> 00:59:32,696 (RAY CHUCKLES) 929 00:59:35,699 --> 00:59:38,535 You believe in me, don't you, Hancock? 930 00:59:39,202 --> 00:59:41,746 Of course, Ray. I believe in you. Help me up here. 931 00:59:41,913 --> 00:59:43,957 I got something to say to you. 932 00:59:45,166 --> 00:59:47,836 Listen to me. This is important. 933 00:59:49,504 --> 00:59:53,008 You are like a Dodger Dog. 934 00:59:53,550 --> 00:59:55,427 It's something that people don't think that they're gonna like, 935 00:59:55,594 --> 00:59:58,555 and then they try it and they love it, right? It hits the spot. 936 00:59:58,722 --> 01:00:01,600 It's good for the soul. You're like the world's Dodger Dog. 937 01:00:01,766 --> 01:00:03,935 I don't know. But you know what I mean, right? 938 01:00:06,897 --> 01:00:08,440 You're gonna do great. 939 01:00:10,942 --> 01:00:12,777 You're gonna fix everything. 940 01:00:12,986 --> 01:00:14,988 (MUSIC) 941 01:00:16,990 --> 01:00:20,785 You get some sleep, Ray. You sleep tight too. 942 01:00:21,536 --> 01:00:24,039 Hancock tucking me in. 943 01:00:26,917 --> 01:00:28,877 (SIGHS) 944 01:00:35,675 --> 01:00:38,261 All right, he's asleep. 945 01:00:38,428 --> 01:00:39,638 Oh. Ahem. 946 01:00:42,223 --> 01:00:45,435 Okay, thanks. Good night. Uh, good night. 947 01:00:46,061 --> 01:00:47,479 Hm? 948 01:00:48,021 --> 01:00:49,564 I... Um... 949 01:00:51,358 --> 01:00:54,903 Look, I just don't want you to think that... 950 01:00:55,070 --> 01:00:58,490 That Ray, you know, drinks like that, because... 951 01:00:58,657 --> 01:01:00,909 Oh, no. No. This was just kind of 952 01:01:01,076 --> 01:01:03,036 a celebratory night. No, I understand. 953 01:01:03,203 --> 01:01:06,206 Yeah, yeah, I know that. Okay. 954 01:01:09,042 --> 01:01:12,420 The damn babysitter never cleans up after herself. 955 01:01:14,673 --> 01:01:16,675 (MUSIC) 956 01:01:31,272 --> 01:01:33,608 You have a bruise on your hand. 957 01:01:33,775 --> 01:01:36,778 Yeah, I don't... I don't know what that is. 958 01:01:38,405 --> 01:01:40,991 I've been feeling kind of funny. 959 01:01:45,120 --> 01:01:46,913 You... 960 01:01:47,831 --> 01:01:49,165 You should go. 961 01:01:54,754 --> 01:01:56,798 Getting late. 962 01:02:37,130 --> 01:02:39,132 (GRUNTING) 963 01:02:44,846 --> 01:02:46,473 (WHOOSHING) 964 01:02:47,974 --> 01:02:49,476 If Ray finds out about me... 965 01:02:51,811 --> 01:02:53,688 you're dead. 966 01:03:03,907 --> 01:03:06,034 (WHISTLING) 967 01:03:13,541 --> 01:03:15,668 (MUSIC) 968 01:03:40,068 --> 01:03:44,405 MARY: Joan, we're gonna take care of that, okay? Don't you worry. 969 01:03:46,407 --> 01:03:48,243 Hi, honey. 970 01:03:48,409 --> 01:03:50,411 Breakfast? 971 01:03:50,912 --> 01:03:53,414 Hancock sneezed, huh? 972 01:03:53,581 --> 01:03:56,751 Can you believe it? Achoo! It's amazing that you slept through that. 973 01:03:56,918 --> 01:03:59,754 You're a good sleeper. Holy shit. 974 01:04:00,088 --> 01:04:03,383 I'm not gonna say I told you so, but... 975 01:04:03,925 --> 01:04:06,636 You told me he was gonna sneeze a hole through the front of the house? 976 01:04:06,845 --> 01:04:08,263 I just said him being around... 977 01:04:08,429 --> 01:04:10,640 Oh, sweetheart, can you get that? Thanks. 978 01:04:10,849 --> 01:04:13,268 Oh, God, you strong man. I got it. 979 01:04:13,434 --> 01:04:15,728 But you don't worry about anything. 980 01:04:15,895 --> 01:04:19,232 I already apologized to the neighbors. Called State Farm. 981 01:04:19,399 --> 01:04:20,859 Everything is taken care of. 982 01:04:21,568 --> 01:04:23,278 You just... 983 01:04:24,487 --> 01:04:27,365 enjoy that breakfast. 984 01:04:29,159 --> 01:04:30,743 What's this? Are we going on vacation? 985 01:04:30,910 --> 01:04:31,953 Mm-hm. Are we? 986 01:04:32,120 --> 01:04:33,329 Just the three of us. 987 01:04:33,496 --> 01:04:34,956 End of the summer? Tonight. 988 01:04:35,165 --> 01:04:37,292 Tonight? Spur of the moment. 989 01:04:37,458 --> 01:04:40,962 Tonight might be a little tough. Come on. The three of us? 990 01:04:41,129 --> 01:04:43,006 Me in a bikini? 991 01:04:43,173 --> 01:04:44,716 Sounds good. Let's go somewhere. 992 01:04:44,883 --> 01:04:48,218 HANCOCK: Knock, knock. 993 01:04:48,219 --> 01:04:50,096 - Gesundheit. - HANCOCK: Huh? 994 01:04:50,805 --> 01:04:55,310 I was just telling Ray here, I hope you're done sneezing, 995 01:04:55,476 --> 01:05:00,773 because I don't think our house could take much more of your sneezing. 996 01:05:00,940 --> 01:05:03,026 (MUSIC) 997 01:05:06,988 --> 01:05:11,034 Yeah, sometimes, uh, I sneeze when there's dust... 998 01:05:13,536 --> 01:05:15,663 or if I get really surprised. 999 01:05:16,456 --> 01:05:17,707 That's unfortunate. 1000 01:05:17,874 --> 01:05:18,917 (PHONE RINGS) 1001 01:05:19,083 --> 01:05:23,254 This is Kilbourne. Mike? How you doing? 1002 01:05:23,922 --> 01:05:26,382 It was great to see you too. 1003 01:05:26,549 --> 01:05:29,761 Yep. Well, um... 1004 01:05:29,969 --> 01:05:32,347 Right. Go ahead, shoot. 1005 01:05:33,640 --> 01:05:36,559 Okay. I got a pen right here. 1006 01:05:36,851 --> 01:05:39,562 Right. No, I know. 1007 01:05:44,609 --> 01:05:46,778 RAY: It's right here in my hand. 1008 01:05:50,949 --> 01:05:52,575 Mm-hm. 1009 01:05:54,285 --> 01:05:56,371 I am warning you. 1010 01:05:56,537 --> 01:05:57,789 RAY: All right, go ahead. 1011 01:06:01,334 --> 01:06:02,460 Okay, good. 1012 01:06:03,378 --> 01:06:08,007 Now, um... And that's still in 310, right? 1013 01:06:08,174 --> 01:06:09,342 Hang on one second. 1014 01:06:10,176 --> 01:06:11,469 Do me a favor...? 1015 01:06:12,387 --> 01:06:15,640 I'm sorry, Mike. Yeah. 1016 01:06:15,807 --> 01:06:17,684 We're gonna talk. 1017 01:06:17,850 --> 01:06:20,770 Go away. 1018 01:06:20,937 --> 01:06:24,857 RAY: Well, it is something that I'm really excited about. 1019 01:06:36,285 --> 01:06:37,453 I'm gonna do this all day. 1020 01:06:37,620 --> 01:06:39,330 Bong, bong, bong! Shut... Shut up. 1021 01:06:39,539 --> 01:06:41,541 Bong! Um... 1022 01:06:41,708 --> 01:06:43,209 I... I suppose... 1023 01:06:43,376 --> 01:06:45,712 Fine. We'll talk, okay? We will. 1024 01:06:45,920 --> 01:06:50,758 And when we're done talking, you go away and you leave my family alone. 1025 01:06:51,884 --> 01:06:54,971 My place at 4:00. Whatever. 1026 01:06:55,930 --> 01:06:57,598 RAY: It means, uh... 1027 01:06:57,765 --> 01:06:59,350 Well, I'd rather not talk numbers now. 1028 01:06:59,517 --> 01:07:02,603 I'd like to save them for the pitch. So let's just set a time. 1029 01:07:02,770 --> 01:07:05,815 That's good with me. I will see you then. All right. 1030 01:07:05,982 --> 01:07:08,901 Yeah, 3:30. Great. 1031 01:07:09,193 --> 01:07:11,654 Hon, is it hot in here? 1032 01:07:11,863 --> 01:07:15,825 (FREDDY FENDER'S "WASTED DAYS AND WASTED NIGHTS" PLAYING) 1033 01:07:32,925 --> 01:07:36,095 He hurt you, didn't he? 1034 01:07:37,055 --> 01:07:39,599 Come on, use your words. 1035 01:07:39,766 --> 01:07:42,310 How did it make you feel? 1036 01:07:45,146 --> 01:07:46,355 Sore. 1037 01:07:47,065 --> 01:07:48,149 Bad. 1038 01:07:49,192 --> 01:07:50,276 Bad. 1039 01:07:50,443 --> 01:07:52,570 It's because he took your power. 1040 01:07:52,737 --> 01:07:54,655 And you have to get your power back. 1041 01:07:56,157 --> 01:08:00,578 And no one will give you your power back. You have to go out and take it. 1042 01:08:00,745 --> 01:08:02,872 You understand me? 1043 01:08:04,540 --> 01:08:06,501 We're gonna go find Hancock... 1044 01:08:08,044 --> 01:08:10,463 and get your power back. 1045 01:08:10,671 --> 01:08:12,757 (MUSIC) 1046 01:08:29,357 --> 01:08:31,526 (MUSIC) 1047 01:08:41,828 --> 01:08:43,162 Well, I'm here. 1048 01:08:44,163 --> 01:08:45,706 Yup. 1049 01:08:51,379 --> 01:08:54,715 You wanna do it? Do what? 1050 01:08:58,261 --> 01:09:00,555 I don't have time for this, okay? You ask the questions, 1051 01:09:00,721 --> 01:09:02,682 I answer them honestly, and then you leave L.A. 1052 01:09:02,849 --> 01:09:04,433 I ain't leaving L.A. 1053 01:09:06,978 --> 01:09:10,022 All right, all right. Jeez. 1054 01:09:11,649 --> 01:09:12,692 Don't. 1055 01:09:25,830 --> 01:09:27,582 Ask. 1056 01:09:29,500 --> 01:09:31,711 You and I. "You and I" what? 1057 01:09:31,878 --> 01:09:34,130 We're the same. No. 1058 01:09:34,964 --> 01:09:36,465 I'm stronger. 1059 01:09:37,258 --> 01:09:38,676 HANCOCK: Really? 1060 01:09:41,596 --> 01:09:43,222 Oh, yeah. 1061 01:09:44,390 --> 01:09:46,100 HANCOCK: Who are we? 1062 01:09:46,267 --> 01:09:51,022 Gods, angels. Different cultures call us by different names. 1063 01:09:51,189 --> 01:09:54,233 Now all of a sudden, it's "superhero." 1064 01:09:54,400 --> 01:09:58,029 Are there more of us? There were. 1065 01:09:58,362 --> 01:09:59,530 They all died. 1066 01:10:01,574 --> 01:10:03,701 It's just the two of us. 1067 01:10:12,710 --> 01:10:13,836 What is this? 1068 01:10:17,840 --> 01:10:19,467 Who are we to each other? 1069 01:10:20,635 --> 01:10:22,637 We're brother and sister. That's a lie. 1070 01:10:24,096 --> 01:10:25,848 No, I'm your sister. That is a lie. 1071 01:10:26,015 --> 01:10:27,725 I'm your sister. That is a lie. 1072 01:10:27,892 --> 01:10:31,020 Sisters don't kiss brothers the way you kissed me last night. 1073 01:10:31,187 --> 01:10:32,521 You're lying, deal's off. 1074 01:10:32,688 --> 01:10:34,815 Let's go see how Ray feels about this. 1075 01:10:34,982 --> 01:10:37,109 MARY: Get your ass back here! 1076 01:10:37,276 --> 01:10:39,195 HANCOCK: I'm telling! 1077 01:10:44,533 --> 01:10:46,953 The AllHeart symbol will be known globally 1078 01:10:47,662 --> 01:10:49,163 as a symbol 1079 01:10:49,330 --> 01:10:54,210 that represents companies that are committed to changing the world. 1080 01:10:54,377 --> 01:10:56,837 They can give away their sustenance goods, okay? 1081 01:10:57,004 --> 01:10:59,298 Food, drugs, power, clothing, for free. 1082 01:10:59,465 --> 01:11:00,800 I thought we were talking about Hancock... 1083 01:11:00,967 --> 01:11:02,009 Number two. 1084 01:11:04,845 --> 01:11:07,139 (PEOPLE SCREAMING) 1085 01:11:13,187 --> 01:11:14,981 MARY: You stay away from me and my family. 1086 01:11:15,147 --> 01:11:17,566 You are not gonna do this to me again. 1087 01:11:17,733 --> 01:11:20,778 What? I don't know what you're talking about. 1088 01:11:20,945 --> 01:11:22,905 - Hey! - WOMAN: I love you, Hancock! 1089 01:11:23,072 --> 01:11:26,575 MARY: It can't work. It always ends the same way. 1090 01:11:26,742 --> 01:11:29,245 Persia. Greece. Brooklyn. 1091 01:11:29,412 --> 01:11:31,205 Brooklyn? I've never been to Brooklyn. 1092 01:11:31,497 --> 01:11:34,083 I have put up with your bullshit for the last 3000 years 1093 01:11:34,250 --> 01:11:36,168 and I am done! Done, you listening? 1094 01:11:36,335 --> 01:11:37,795 I don't know what you're talking about! 1095 01:11:37,962 --> 01:11:39,630 I am happy, Okay? Finally, I am happy! 1096 01:11:39,797 --> 01:11:41,507 Look at me! You are not gonna mess with that! 1097 01:11:41,674 --> 01:11:43,426 I don't know what you're talking about! 1098 01:11:43,592 --> 01:11:46,095 I hate to burst your little crazy-lady bubble, 1099 01:11:46,387 --> 01:11:50,933 but it must not have been all that great because I don't remember you. 1100 01:11:55,938 --> 01:11:58,316 Call me crazy... 1101 01:11:59,775 --> 01:12:01,694 one more time. 1102 01:12:01,944 --> 01:12:03,279 Cuckoo. 1103 01:12:12,580 --> 01:12:14,081 All right, hold it. All right. 1104 01:12:14,623 --> 01:12:17,418 You better not hit me with that truck. 1105 01:12:18,127 --> 01:12:20,204 For companies to qualify for the AllHeart symbol, they need 1106 01:12:20,216 --> 01:12:21,922 to prove that they are a leader in the global... 1107 01:12:22,089 --> 01:12:23,716 We wanna talk about Mr. Hancock. 1108 01:12:23,883 --> 01:12:25,843 RAY: That they are committed to bettering the world. 1109 01:12:26,010 --> 01:12:28,471 And they can do this in four different ways. This is how they... 1110 01:12:28,637 --> 01:12:30,723 (MUSIC) 1111 01:12:51,994 --> 01:12:53,913 (CROWD SCREAMING) 1112 01:13:06,759 --> 01:13:09,136 (BOTH GRUNTING) 1113 01:13:11,138 --> 01:13:14,016 The most important thing with AllHeart is brand recognition. 1114 01:13:14,183 --> 01:13:16,143 That's why I've mocked up these examples here 1115 01:13:16,310 --> 01:13:18,312 in Tokyo, London, Dubai, Paris. 1116 01:13:18,479 --> 01:13:20,523 (BOTH YELLING) 1117 01:13:30,032 --> 01:13:31,784 HANCOCK: Oh, no. 1118 01:13:32,326 --> 01:13:34,328 So we need maximum exposure, we need extreme market penetra... 1119 01:13:34,495 --> 01:13:35,538 Is it snowing? 1120 01:13:50,511 --> 01:13:52,012 HANCOCK: Stop. Stop it. 1121 01:13:52,179 --> 01:13:54,890 Stop. Stop. Stop! All right, let's just... 1122 01:13:55,141 --> 01:13:56,308 MARY: Get off me! 1123 01:13:58,894 --> 01:14:00,896 (MUSIC) 1124 01:14:02,940 --> 01:14:04,650 MARY: Get off me! 1125 01:14:05,526 --> 01:14:07,027 HANCOCK: Stop. Stop! 1126 01:14:07,194 --> 01:14:08,779 MARY: Get off! 1127 01:14:08,946 --> 01:14:10,364 Get off me! Listen to me! 1128 01:14:10,531 --> 01:14:12,867 I hate you! I am sorry! 1129 01:14:16,537 --> 01:14:20,833 Whoever I am, whatever I did... Look at me. 1130 01:14:21,750 --> 01:14:23,752 ...I'm sorry. 1131 01:14:24,211 --> 01:14:26,255 I don't remember. 1132 01:14:27,214 --> 01:14:29,592 You are the most beautiful thing I have ever seen. 1133 01:14:40,144 --> 01:14:41,937 MARY: Oh, my God. 1134 01:14:47,067 --> 01:14:48,986 (CRYING) 1135 01:15:24,772 --> 01:15:26,273 (WHOOSHING) 1136 01:15:32,404 --> 01:15:34,073 Why were you flying? You were flying, Mary. 1137 01:15:34,240 --> 01:15:35,658 (WHOOSHING) 1138 01:15:36,784 --> 01:15:38,118 Yeah, she was definitely flying, Ray. 1139 01:15:38,285 --> 01:15:39,620 Okay, I was flying. 1140 01:15:40,746 --> 01:15:43,374 And I'm very strong as well. 1141 01:15:43,540 --> 01:15:45,084 "We"? It's just the way we are. 1142 01:15:45,251 --> 01:15:48,337 Me and him, it's just us now. The others paired up and died. 1143 01:15:48,504 --> 01:15:51,423 You didn't say anything about the others pairing up at the trailer. 1144 01:15:51,590 --> 01:15:54,218 You were at his trailer. This is very hard to explain. 1145 01:15:54,385 --> 01:15:55,803 Great, I'm all ears, Mary. Me too. 1146 01:15:55,970 --> 01:15:58,764 Do me a favor, just give me and my wife one moment. 1147 01:15:58,931 --> 01:16:01,392 Don't bring it here, Ray. The adults are talking for one second. 1148 01:16:01,558 --> 01:16:03,227 MARY: Technically speaking... 1149 01:16:05,104 --> 01:16:06,272 he's my husband. 1150 01:16:07,439 --> 01:16:09,900 Holy shit. 1151 01:16:10,317 --> 01:16:13,112 - What? - MARY: We broke up decades ago. 1152 01:16:13,279 --> 01:16:16,240 Long before you were born. He just can't remember. 1153 01:16:16,407 --> 01:16:19,535 But you can, right? You knew? 1154 01:16:19,702 --> 01:16:22,204 That's something you might wanna bring up on a first date, Mary. 1155 01:16:22,371 --> 01:16:25,666 "I don't like to travel. I'm allergic to cats. I'm immortal." 1156 01:16:25,833 --> 01:16:28,252 Okay, those are, like, some of the things you give a heads-up on. 1157 01:16:28,419 --> 01:16:32,339 Whatever we are, we were built in twos, okay? We're drawn to each other. 1158 01:16:32,506 --> 01:16:34,883 No matter how far I run, he's always there. 1159 01:16:35,050 --> 01:16:36,677 He finds me. It's physics. 1160 01:16:36,844 --> 01:16:39,555 What are you saying? Are you saying that you two are fated to be together? 1161 01:16:39,722 --> 01:16:42,641 I've lived for a very long time, Ray. 1162 01:16:43,058 --> 01:16:44,768 And the one thing I learned, 1163 01:16:44,935 --> 01:16:47,730 fate doesn't decide everything. 1164 01:16:48,272 --> 01:16:49,690 People get to choose. 1165 01:16:49,857 --> 01:16:52,151 And you chose 1166 01:16:52,318 --> 01:16:55,654 to let me think I was here alone. 1167 01:16:55,821 --> 01:16:57,906 (MUSIC) 1168 01:17:05,164 --> 01:17:07,750 I didn't think you'd miss what you didn't remember. 1169 01:17:09,335 --> 01:17:11,670 Great. Now what? 1170 01:17:16,884 --> 01:17:19,303 I didn't plan for this. 1171 01:17:34,693 --> 01:17:36,779 (MUSIC) 1172 01:17:42,159 --> 01:17:43,660 ANCHOR ON TV: Prison authorities confirmed 1173 01:17:43,827 --> 01:17:47,539 that the prisoner uprising was led by Kenneth "Red" Parker, Jr. 1174 01:17:47,706 --> 01:17:51,043 Who was also the leader of last week's Spring Street bank robbery. 1175 01:17:51,210 --> 01:17:53,545 At least eight prisoners are not accounted for. 1176 01:17:53,712 --> 01:17:56,006 More information on the prison riot in Norvvalk. 1177 01:17:56,173 --> 01:17:59,426 Construction workers at the prison were attacked and knocked unconscious. 1178 01:17:59,593 --> 01:18:01,637 The prisoners stole the workers' clothes 1179 01:18:01,804 --> 01:18:04,515 and it is feared that at least some of them have escaped. 1180 01:18:04,681 --> 01:18:06,934 Parker is considered a criminal mastermind. 1181 01:18:07,101 --> 01:18:09,812 He is very effective at using psychological persuasion 1182 01:18:09,978 --> 01:18:12,481 to organize criminals from different backgrounds. 1183 01:18:12,648 --> 01:18:15,609 He is a former psychology professor from Stanford University. 1184 01:18:15,776 --> 01:18:18,487 While there, he organized a notorious criminal network 1185 01:18:18,654 --> 01:18:21,031 comprised of graduate students from diverse... 1186 01:18:21,198 --> 01:18:23,283 CLERK: Ninety-one ten. 1187 01:18:23,450 --> 01:18:25,786 Ninety-one ten? You gotta be shitting me. 1188 01:18:26,245 --> 01:18:27,663 Ninety-one ten. 1189 01:18:27,830 --> 01:18:30,249 HANCOCK: Highway robbery. 1190 01:18:39,800 --> 01:18:41,468 (SIGHS) 1191 01:18:46,974 --> 01:18:48,475 (SCREAMS) 1192 01:18:54,106 --> 01:18:55,232 What? 1193 01:18:55,399 --> 01:18:56,525 I'm taking the money. 1194 01:18:58,318 --> 01:18:59,736 Huh. 1195 01:18:59,945 --> 01:19:02,030 (MUSIC) 1196 01:19:03,449 --> 01:19:04,575 I can relate to that. 1197 01:19:06,994 --> 01:19:09,830 You know? If you want something... 1198 01:19:10,747 --> 01:19:13,792 nobody can stop you from taking it... 1199 01:19:14,877 --> 01:19:17,129 you just take it, right'? 1200 01:19:18,797 --> 01:19:20,674 I like that. 1201 01:19:21,842 --> 01:19:23,051 But can you take it? 1202 01:19:26,138 --> 01:19:29,099 My Zagnut bar versus your gun. 1203 01:19:33,562 --> 01:19:35,731 (ALARM WAILING) 1204 01:19:36,231 --> 01:19:37,608 Sorry about your window. 1205 01:19:52,539 --> 01:19:55,042 (MUSIC) 1206 01:20:18,106 --> 01:20:20,192 (MONITOR BEEPING) 1207 01:20:24,988 --> 01:20:26,782 - NURSE 1: I need Room 1020. - NURSE 2: Clear! 1208 01:20:26,949 --> 01:20:28,450 NURSE 1: I need Room 1020. 1209 01:20:31,745 --> 01:20:35,874 I need IV line, blood quality, CBC, electrolytes, a PT, and... 1210 01:20:36,041 --> 01:20:37,584 Where's his IV line? 1211 01:20:37,960 --> 01:20:40,087 HANCOCK: That's not gonna work. I'm in. 1212 01:20:41,547 --> 01:20:43,006 What's happening? 1213 01:20:45,884 --> 01:20:50,806 This just in. John Hancock has been rushed to Los Angeles General Hospital. 1214 01:20:50,973 --> 01:20:54,184 Hancock is in serious condition with multiple gunshot wounds. 1215 01:20:54,351 --> 01:20:56,520 No story yet as to how this happened to him, 1216 01:20:56,687 --> 01:20:58,655 but we will be continuing to cover this story 1217 01:20:58,667 --> 01:21:00,691 live as it unfolds. Reporting live from L.A... 1218 01:21:06,989 --> 01:21:09,908 - WOMAN 1: Any lead on the assailant? - MAN 1: Mr. Embrey! 1219 01:21:10,075 --> 01:21:12,077 MAN 2: Just a couple of questions, sir, please. 1220 01:21:12,244 --> 01:21:14,079 WOMAN 2: Can you describe how it happened? 1221 01:21:14,246 --> 01:21:17,624 From what I've heard, uh, he was trying to stop a robbery. 1222 01:21:17,791 --> 01:21:19,637 Do you know if special ammunition was used in the gun 1223 01:21:19,649 --> 01:21:21,128 that shot him? Some new bullet technology? 1224 01:21:21,295 --> 01:21:22,754 No. No, not that I'm aware of. 1225 01:21:22,921 --> 01:21:25,340 Could this have anything to do with the mysterious superwoman? 1226 01:21:25,507 --> 01:21:28,260 WOMAN 3: He was seen battling her. I do not have that answer. 1227 01:21:28,427 --> 01:21:30,804 Could this woman be more powerful than Hancock? 1228 01:21:30,971 --> 01:21:32,347 (REPORTERS CLAMORING) 1229 01:21:34,474 --> 01:21:37,352 Here are the lab results for 209. 1230 01:22:05,088 --> 01:22:06,923 You're becoming mortal. 1231 01:22:08,550 --> 01:22:10,427 It's us 1232 01:22:10,886 --> 01:22:13,096 being close to each other. 1233 01:22:13,847 --> 01:22:17,017 It's never happened this fast before. 1234 01:22:19,603 --> 01:22:20,979 You have to leave. 1235 01:22:22,314 --> 01:22:25,108 The further away you get from me, the better you're gonna feel. 1236 01:22:25,275 --> 01:22:27,903 You'll start getting your powers back 1237 01:22:28,111 --> 01:22:30,947 and be flying and breaking things 1238 01:22:31,114 --> 01:22:33,742 and saving people before you know it. 1239 01:22:33,909 --> 01:22:36,620 (MUSIC) 1240 01:22:48,090 --> 01:22:52,511 Well, it's like I said, we were built in pairs. 1241 01:22:52,678 --> 01:22:57,641 And when we get close to our opposites, we lose our power. 1242 01:22:59,851 --> 01:23:04,398 Why? So we can live human lives. 1243 01:23:04,731 --> 01:23:07,442 Love, connect... 1244 01:23:08,610 --> 01:23:12,572 grow old, die. 1245 01:23:13,615 --> 01:23:16,451 What happened to us? 1246 01:23:20,622 --> 01:23:22,749 Summer of 4 B.C. 1247 01:23:23,667 --> 01:23:26,837 We were becoming mortal, like now. 1248 01:23:27,337 --> 01:23:29,548 They came after me with swords. 1249 01:23:32,968 --> 01:23:35,011 But you saved me. 1250 01:23:38,640 --> 01:23:41,017 1850. 1251 01:23:41,435 --> 01:23:43,395 They set our house on fire. 1252 01:23:44,521 --> 01:23:47,441 You pulled me out of the flames. 1253 01:23:49,526 --> 01:23:51,862 Eighty years ago. 1254 01:23:52,779 --> 01:23:54,948 What happened then? 1255 01:23:55,490 --> 01:23:58,160 We were living in Miami 1256 01:23:58,660 --> 01:24:02,080 and a new movie was playing in town. 1257 01:24:02,247 --> 01:24:03,331 Frankenstein. 1258 01:24:06,626 --> 01:24:08,754 And after, 1259 01:24:09,212 --> 01:24:11,047 we walked down Flagler Street, 1260 01:24:11,214 --> 01:24:15,177 and you took my hand, and you held it so tight. 1261 01:24:21,600 --> 01:24:24,561 And they attacked us in an alley. 1262 01:24:28,190 --> 01:24:32,486 They hit you so hard. There was so much blood. 1263 01:24:33,528 --> 01:24:36,907 They wouldn't let me ride in the ambulance with you. 1264 01:24:37,824 --> 01:24:42,621 And by the time I got to the hospital, you were awake. 1265 01:24:46,708 --> 01:24:48,293 But you didn't know me. 1266 01:24:50,796 --> 01:24:53,006 So I left. 1267 01:24:54,132 --> 01:24:56,968 Every time we're together, 1268 01:24:57,469 --> 01:24:59,930 they come after you through me. 1269 01:25:13,610 --> 01:25:17,781 You're built to save people more than the rest of us. 1270 01:25:17,948 --> 01:25:20,867 That's who you are. You're a hero. 1271 01:25:22,452 --> 01:25:25,163 The insurance policy of the gods. 1272 01:25:25,664 --> 01:25:28,875 Keep one alive. You. 1273 01:25:29,543 --> 01:25:32,379 To protect this world. 1274 01:25:35,215 --> 01:25:37,259 (MUSIC) 1275 01:25:46,726 --> 01:25:47,853 (GASPS) 1276 01:25:48,478 --> 01:25:49,521 RAY: Mary! 1277 01:25:52,315 --> 01:25:53,358 AARON: Mom! 1278 01:25:53,525 --> 01:25:54,901 Mary! Stay down! 1279 01:25:56,027 --> 01:25:56,778 Okay. 1280 01:25:56,945 --> 01:25:58,989 (GRUNTING) 1281 01:26:05,161 --> 01:26:07,247 (SCREAMS) 1282 01:26:07,956 --> 01:26:09,207 RAY: Mary? 1283 01:26:09,499 --> 01:26:11,585 (MARY GASPING) 1284 01:26:22,178 --> 01:26:23,430 HANCOCK: Stop. 1285 01:26:23,597 --> 01:26:25,390 (MAN SCREAMS) 1286 01:26:26,641 --> 01:26:28,894 WOMAN: Oh, no! No! Please! 1287 01:26:38,820 --> 01:26:40,363 Stay down. 1288 01:26:49,456 --> 01:26:50,749 (GROANING) 1289 01:26:52,125 --> 01:26:53,919 RAY: Hey! Mary! 1290 01:26:54,085 --> 01:26:55,629 Let's go, get her up! 1291 01:26:56,630 --> 01:26:59,299 Come on, Chuck. Let's go, let's go. 1292 01:27:02,802 --> 01:27:04,387 (MARY SCREAMING) 1293 01:27:05,931 --> 01:27:08,350 - Morphine. - DOCTOR 1: Here. Help in here! 1294 01:27:09,643 --> 01:27:11,269 DOCTOR 2: Hold her down. Hold her down. 1295 01:27:15,315 --> 01:27:16,358 Hold her down. 1296 01:27:20,862 --> 01:27:23,156 (BOTH SCREAMING) 1297 01:27:23,323 --> 01:27:25,116 Hold her down. 1298 01:27:33,416 --> 01:27:34,918 DOCTOR 3: You want the monitor now? 1299 01:27:35,085 --> 01:27:36,378 DOCTOR 1: Stay calm. 1300 01:27:38,213 --> 01:27:39,255 (YELLS) 1301 01:27:52,560 --> 01:27:53,728 DOCTOR 1: Hold her, hold her, hold her. 1302 01:27:53,895 --> 01:27:54,938 DOCTOR 4: Need EKG leads. 1303 01:27:57,607 --> 01:27:58,692 (SCREAMS) 1304 01:28:00,902 --> 01:28:02,529 (GRUNTING) 1305 01:28:03,279 --> 01:28:04,781 (SCREAMING) 1306 01:28:26,678 --> 01:28:27,804 (HANCOCK GRUNTS) 1307 01:28:29,305 --> 01:28:32,434 Upon us all, Hancock. 1308 01:28:33,143 --> 01:28:34,561 You're no different. 1309 01:28:34,728 --> 01:28:36,646 (MUSIC) 1310 01:28:39,190 --> 01:28:42,569 Time to shut her down, Hancock. 1311 01:28:42,736 --> 01:28:44,988 It's been a nice run. 1312 01:29:13,391 --> 01:29:17,353 Oh, we are all sincerely gonna miss you. 1313 01:29:19,189 --> 01:29:21,149 But it is time for you to move on. 1314 01:29:21,316 --> 01:29:23,610 (EKG FLATLINING) 1315 01:29:24,986 --> 01:29:28,031 And maybe to a happier place. 1316 01:29:30,033 --> 01:29:32,535 You can thank me if you want to... 1317 01:29:33,703 --> 01:29:35,330 superhero. 1318 01:29:39,876 --> 01:29:41,002 (YELLS) 1319 01:29:42,212 --> 01:29:43,254 (SCREAMS) 1320 01:29:45,715 --> 01:29:47,342 You didn't! 1321 01:29:53,681 --> 01:29:54,808 Aaron! 1322 01:29:57,185 --> 01:29:59,312 (EKG FLATLINING) 1323 01:30:00,021 --> 01:30:02,440 (MUSIC) 1324 01:31:02,500 --> 01:31:04,961 (EXHALES) 1325 01:31:05,128 --> 01:31:07,589 (MUSIC) 1326 01:31:50,673 --> 01:31:52,133 (GRUNTS) 1327 01:32:16,574 --> 01:32:18,618 (YELLING) 1328 01:33:00,868 --> 01:33:02,954 (MUSIC) 1329 01:33:03,121 --> 01:33:05,373 (PEOPLE CHEERING AND SCREAMING) 1330 01:33:05,540 --> 01:33:10,128 - RAY: What about Attila the Hun? - MARY: Completely cross-eyed. 1331 01:33:10,295 --> 01:33:11,379 Cross-eyed? Yep. 1332 01:33:11,546 --> 01:33:14,340 All right, what about Queen Elizabeth? 1333 01:33:14,507 --> 01:33:16,217 Needy. 1334 01:33:16,384 --> 01:33:18,177 RAY: J.F.K.? What about him? 1335 01:33:18,761 --> 01:33:22,015 Oh, yeah. Mm-hm. 1336 01:33:22,181 --> 01:33:24,600 "Mm. Oh, yeah"? Anything more? 1337 01:33:24,767 --> 01:33:27,520 Not like that. I was in Cuba for the whole missile thing. 1338 01:33:27,687 --> 01:33:28,771 Yeah, hang on. 1339 01:33:29,063 --> 01:33:30,606 (LINE RINGING) 1340 01:33:30,815 --> 01:33:33,067 RAY: Hello? Ray. 1341 01:33:33,234 --> 01:33:35,194 Hey, I've been trying to call you. 1342 01:33:35,361 --> 01:33:38,114 Yeah, I was out of cell range. 1343 01:33:38,948 --> 01:33:42,660 Are you outside? Yeah. 1344 01:33:42,827 --> 01:33:46,289 Look up. All right, I'm looking up. 1345 01:33:46,914 --> 01:33:48,875 I'm looking up. 1346 01:33:54,255 --> 01:33:57,091 Baby? What? 1347 01:34:04,515 --> 01:34:06,684 You're gonna change the world. 1348 01:34:06,851 --> 01:34:10,271 Good job, Ray. Oh, my God, Ray. 1349 01:34:11,439 --> 01:34:13,983 Hey. Look up. 1350 01:34:14,692 --> 01:34:16,152 Hancock. 1351 01:34:20,698 --> 01:34:22,492 I'm proud of you. 1352 01:34:22,658 --> 01:34:24,494 Thanks. 1353 01:34:26,621 --> 01:34:29,082 Will I get in trouble for that? 1354 01:34:29,374 --> 01:34:31,000 Huh? 1355 01:34:37,006 --> 01:34:38,591 (EAGLE CRIES) 1356 01:34:39,217 --> 01:34:41,302 (MUSIC) 1357 01:35:36,649 --> 01:35:38,359 (CAR HORNS HONKING) 1358 01:35:38,568 --> 01:35:40,862 (SIRENS WAILING) 1359 01:35:41,237 --> 01:35:43,322 (TIRES SCREECHING) 1360 01:35:45,324 --> 01:35:47,618 - COP 1: Freeze! - COP 2: Don't move! 1361 01:35:47,785 --> 01:35:49,954 - Oh, my God! Sam! No! - COP 3: Drop your weapon, sir! 1362 01:35:50,121 --> 01:35:51,539 Get back! Get back! Get back! 1363 01:35:51,706 --> 01:35:54,208 COP 3: Drop it! Get back or I'll shoot! Get back! 1364 01:35:54,375 --> 01:35:56,002 Get back! I'm not playing. 1365 01:35:56,419 --> 01:35:59,213 Get back. Get back! 1366 01:35:59,630 --> 01:36:01,924 Damn, Handjob. Where you come from? 1367 01:36:02,091 --> 01:36:04,260 All right, relax. Just tell me what you need. 1368 01:36:04,427 --> 01:36:06,762 Tell them cops to take their guns off of me. 1369 01:36:06,929 --> 01:36:08,806 All right. Tell them to take the guns off me. 1370 01:36:08,973 --> 01:36:11,184 Just take them off, guys. Lower your weapons. 1371 01:36:11,350 --> 01:36:14,520 You're gonna get us out of here with that tight-ass Wolverine outfit on. 1372 01:36:16,105 --> 01:36:18,524 Now let's make it happen, asshole. 1373 01:36:20,318 --> 01:36:24,489 (THE ROOTS' "HERE I COME" PLAYING) 1374 01:37:38,938 --> 01:37:43,109 (DEVIN EDWARDS' "FEELIN' YOU" PLAYING) 1375 01:39:51,737 --> 01:39:54,865 (MUSIC) 1376 01:41:20,451 --> 01:41:23,579 (MUSIC) 1377 01:41:23,679 --> 01:41:28,679 http://subscene.com/u/659433 Improved by: @Ivandrofly 102626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.