All language subtitles for Scarpetta.S01E02.1080p.WEB.h264-ETHEL-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,048 --> 00:00:07,465 - [phone ringing] - [Scarpetta] Scarpetta. 2 00:00:07,466 --> 00:00:08,466 [Marino over phone] We got us another one. 3 00:00:08,467 --> 00:00:10,427 [Scarpetta] I'm on my way. 4 00:00:10,428 --> 00:00:11,845 [mysterious music playing] 5 00:00:11,846 --> 00:00:14,222 This here's the husband, Matt Petersen. 6 00:00:14,223 --> 00:00:16,850 Mr. Petersen, our chief M.E., Dr. Scarpetta. 7 00:00:16,851 --> 00:00:18,893 [Scarpetta] I'm so sorry for your loss. 8 00:00:18,894 --> 00:00:20,770 [Benton] Excuse me. 9 00:00:20,771 --> 00:00:22,480 Agent Benton Wesley. Nice to meet you. 10 00:00:22,481 --> 00:00:23,398 Oh. 11 00:00:23,399 --> 00:00:25,066 [Benton] You don't break a surgeon's fingers by accident. 12 00:00:25,067 --> 00:00:26,693 [Scarpetta] Or a violinist's. 13 00:00:26,694 --> 00:00:29,237 [Benton] Matt Petersen worries me, if I'm being honest. 14 00:00:29,238 --> 00:00:31,197 [Scarpetta] How can you connect a husband killing his wife 15 00:00:31,198 --> 00:00:32,866 to the first three murders? 16 00:00:32,867 --> 00:00:35,994 Looks like our very own Ted Bundy just bought himself a polygraph. 17 00:00:35,995 --> 00:00:37,829 [Scarpetta] Dr. Kay Scarpetta. 18 00:00:37,830 --> 00:00:39,289 Oh, I know who you are, Chief. 19 00:00:39,290 --> 00:00:40,415 And I, for one, am glad you're back. 20 00:00:40,416 --> 00:00:42,542 Why do you think he'd say 21 00:00:42,543 --> 00:00:44,669 that the hands are, you know, gone? 22 00:00:44,670 --> 00:00:46,963 [Elvin] Congratulations, Dr. Scarpetta. 23 00:00:46,964 --> 00:00:49,007 - Dr. Reddy, Maggie. - I brought you something. 24 00:00:49,008 --> 00:00:51,092 Dr. Scarpetta, I'd like to work for you. 25 00:00:51,093 --> 00:00:53,052 - What? - She'd be eyes and ears to you. 26 00:00:53,053 --> 00:00:54,262 [Scarpetta] Have you checked in on Lucy? 27 00:00:54,263 --> 00:00:56,431 She's had a terrible year. 28 00:00:56,432 --> 00:00:59,309 - Oh, don't be so dramatic, Kay. - Anyone who has lost their wife 29 00:00:59,310 --> 00:01:02,395 in the last year isn't happy. Do you think she shouldn't 30 00:01:02,396 --> 00:01:04,355 - be living with me? - [Marino] I don't think it matters 31 00:01:04,356 --> 00:01:05,607 where the fuck she lives as long as she's 32 00:01:05,608 --> 00:01:07,275 talking to AI Janet all day long. 33 00:01:07,276 --> 00:01:08,651 Move out, Lucy. 34 00:01:08,652 --> 00:01:10,945 You had talked about wanting to do a P.I. business 35 00:01:10,946 --> 00:01:12,530 - with my Peter here. - Hey-o. 36 00:01:12,531 --> 00:01:13,698 How was the meeting? 37 00:01:13,699 --> 00:01:15,116 [Benton] Well, sort of like a... 38 00:01:15,117 --> 00:01:17,202 surprise "welcome back to the FBI." 39 00:01:17,203 --> 00:01:20,455 I need you. How does "Forensic Operations Specialist" sound? 40 00:01:20,456 --> 00:01:21,664 I'm all in, Doc. 41 00:01:21,665 --> 00:01:22,749 Who lives here? 42 00:01:22,750 --> 00:01:24,501 [Fruge] Gwen Hainey, 33. 43 00:01:24,502 --> 00:01:28,129 - Biomedical engineer at Thor Labs. - [Ryan] Prints on the kettlebell 44 00:01:28,130 --> 00:01:30,173 - came back with a name. - [Marino] And? 45 00:01:30,174 --> 00:01:31,925 [Ryan] It's Matt Petersen. 46 00:01:31,926 --> 00:01:33,719 We got the wrong guy. 47 00:01:36,096 --> 00:01:38,098 [♪ Enrico Farina sings "Se mi vuoi bene"] 48 00:01:46,190 --> 00:01:48,192 {\an8}[conversing in Italian] 49 00:01:54,824 --> 00:01:57,534 [Kay Sr.] Here she is, my bellissima little Kay. 50 00:01:57,535 --> 00:01:59,077 Say hello to Signora Milazzo. 51 00:01:59,078 --> 00:02:01,037 - [young Scarpetta] Hello, Mrs. Milazzo. - Aw. 52 00:02:01,038 --> 00:02:02,957 [speaking Italian] 53 00:02:04,333 --> 00:02:07,752 [Kay Sr.] Sì. She says you are beautiful, and she is right. 54 00:02:07,753 --> 00:02:09,963 - Grazie. Thank you. - [laughs softly] 55 00:02:09,964 --> 00:02:12,674 [conversing in Italian] 56 00:02:12,675 --> 00:02:13,883 - Ciao bella. - [bells chime] 57 00:02:13,884 --> 00:02:15,718 [gentle music playing] 58 00:02:15,719 --> 00:02:17,178 [Scarpetta] I've come to do the inventory, 59 00:02:17,179 --> 00:02:18,513 Daddy. 60 00:02:18,514 --> 00:02:20,890 Your homework is done? 61 00:02:20,891 --> 00:02:22,142 Of course. 62 00:02:26,063 --> 00:02:28,690 [Kay Sr.] To have a daughter smarter than a man... 63 00:02:28,691 --> 00:02:29,941 [both laugh] 64 00:02:29,942 --> 00:02:31,443 ...there is no greater gift God could give me. 65 00:02:40,953 --> 00:02:42,787 - [man] Get the register open. - [man 2] Give us the fucking money! 66 00:02:42,788 --> 00:02:44,080 - [man 3] Hurry up, get the fucking money! - Get up! 67 00:02:44,081 --> 00:02:46,541 [man 2] Get the fucking money out. Let's go! 68 00:02:46,542 --> 00:02:48,042 - [man] Up! Right now. - [man 3] Quit fucking around! 69 00:02:48,043 --> 00:02:50,545 [man] I'm not playing games, man. Get up right now. 70 00:02:50,546 --> 00:02:52,505 [man 3] Come on, stand the fuck up! Get the money out! 71 00:02:52,506 --> 00:02:54,090 - [man] Right now! - Please. 72 00:02:54,091 --> 00:02:55,925 - [man 2] Get up! Let's go! - Please, no. 73 00:02:55,926 --> 00:02:57,010 - Please. - [man 2] Grab the fucking money! 74 00:02:57,011 --> 00:02:59,304 - [man] What are you waiting for? - [man 3] Let's go! 75 00:02:59,305 --> 00:03:00,638 - [man 2] Come on! - [grunting] 76 00:03:00,639 --> 00:03:02,015 Hey! 77 00:03:02,016 --> 00:03:03,391 [gunshots] 78 00:03:03,392 --> 00:03:04,768 [intense music playing] 79 00:03:07,229 --> 00:03:08,313 [register chimes] 80 00:03:08,314 --> 00:03:09,940 - [man 2] Run! Hurry up! - [man 3] Come on, come on! 81 00:03:10,983 --> 00:03:11,983 We got to go! 82 00:03:11,984 --> 00:03:14,278 [man] Go! 83 00:03:15,696 --> 00:03:17,655 [door closes] 84 00:03:17,656 --> 00:03:19,657 [Scarpetta] Daddy, please! 85 00:03:19,658 --> 00:03:21,451 [crying] No! 86 00:03:21,452 --> 00:03:24,496 - Please, no! Dad! - [coughing] 87 00:03:25,748 --> 00:03:29,334 No, please! No! 88 00:03:29,335 --> 00:03:32,379 ♪ ♪ 89 00:03:40,429 --> 00:03:42,431 [atmospheric music playing] 90 00:03:47,937 --> 00:03:49,188 [camera shutter clicks] 91 00:04:00,074 --> 00:04:02,076 [camera beeps] 92 00:04:03,494 --> 00:04:05,286 - [door opens] - [Maggie] You never went home? 93 00:04:05,287 --> 00:04:06,788 No. 94 00:04:06,789 --> 00:04:09,332 Good morning, Maggie. 95 00:04:09,333 --> 00:04:12,293 Good morning. A message from Fabian. No prints 96 00:04:12,294 --> 00:04:15,505 or DNA on the penny you found at the train track. 97 00:04:15,506 --> 00:04:19,425 Exact date is occluded, but he's working on digging that out. 98 00:04:19,426 --> 00:04:20,719 Okay. 99 00:04:22,262 --> 00:04:25,223 You're... you're cutting in the cooler? 100 00:04:25,224 --> 00:04:27,976 Mm-hmm. This looks like a skin graft. 101 00:04:27,977 --> 00:04:31,312 I didn't notice it during the autopsy because... 102 00:04:31,313 --> 00:04:34,774 the color matched perfectly. 103 00:04:34,775 --> 00:04:36,526 But now she's decomposing. 104 00:04:36,527 --> 00:04:38,152 That's right. 105 00:04:38,153 --> 00:04:41,240 The rest of her faster than this little square, so... 106 00:04:42,825 --> 00:04:44,200 ...makes the difference more appreciable. 107 00:04:44,201 --> 00:04:47,912 A chief who works all night and notates her own errors? 108 00:04:47,913 --> 00:04:50,331 I mean, it's not something I thought I'd see in my lifetime. 109 00:04:50,332 --> 00:04:53,626 Can you run this for rapid DNA testing? 110 00:04:53,627 --> 00:04:54,920 Won't it be her DNA? 111 00:04:56,255 --> 00:04:57,423 Probably. 112 00:04:59,008 --> 00:05:01,343 [phone dings] 113 00:05:06,765 --> 00:05:08,558 [exhales] 114 00:05:08,559 --> 00:05:09,976 [Marino] Whoa, whoa, whoa, whoa. 115 00:05:09,977 --> 00:05:11,394 W-We got to stay here another month? 116 00:05:11,395 --> 00:05:13,229 I know. I know. Shh, shh. 117 00:05:13,230 --> 00:05:16,649 The contractor says the house will be finished in a month. 118 00:05:16,650 --> 00:05:18,526 - I know, it's a pain. - I... 119 00:05:18,527 --> 00:05:20,653 I told you we should've moved out when they came back. 120 00:05:20,654 --> 00:05:23,531 Now we got to look into "Airbb" or something until the house is ready. 121 00:05:23,532 --> 00:05:26,451 But this place is huge. And it's free. 122 00:05:26,452 --> 00:05:29,454 But I just saw Benton naked. And he looked good. 123 00:05:29,455 --> 00:05:31,080 - [laughs] - Look, we got to get out of here. 124 00:05:31,081 --> 00:05:33,291 - I need my privacy. - Sweetheart, 125 00:05:33,292 --> 00:05:36,878 we have, like, an entire wing in this crazy-ass mansion 126 00:05:36,879 --> 00:05:37,962 - to ourselves. - You know what, you need to stop 127 00:05:37,963 --> 00:05:39,088 - calling it a mansion. - Why? 128 00:05:39,089 --> 00:05:41,758 B-Because I see Benton, he gets, like, a hurt look on his face 129 00:05:41,759 --> 00:05:43,384 whenever you say that, all right? 130 00:05:43,385 --> 00:05:45,219 He grew up in this place. Probably doesn't even know it's a mansion. 131 00:05:45,220 --> 00:05:47,346 - Little Lord Fauntleroy. Ugh. - Listen to me. 132 00:05:47,347 --> 00:05:48,514 - Look... - "I feel bad." 133 00:05:48,515 --> 00:05:52,101 I'm not at ease with the close proximity. All right? 134 00:05:52,102 --> 00:05:54,604 And between you, me and the-the fence post here, 135 00:05:54,605 --> 00:05:57,023 - I'm getting a little backed up. - I like that fence post. 136 00:05:57,024 --> 00:05:58,983 I'm getting bangry, like the kids like to say. 137 00:05:58,984 --> 00:06:01,027 Yeah? I'm a little bangry. 138 00:06:01,028 --> 00:06:02,653 - Yeah? - Yeah. 139 00:06:02,654 --> 00:06:04,530 - Hey, you know what would be good? - [Dorothy] I'll tell you what, Peter. 140 00:06:04,531 --> 00:06:06,282 - Get... - All right. 141 00:06:06,283 --> 00:06:07,992 - First of all, - Wait. [laughs] 142 00:06:07,993 --> 00:06:10,369 we are consenting adults, 143 00:06:10,370 --> 00:06:11,996 - and we are married. - I know. 144 00:06:11,997 --> 00:06:14,040 So we can have sex whenever we want. 145 00:06:14,041 --> 00:06:15,917 I know. 146 00:06:15,918 --> 00:06:17,126 - But here's the thing. - What? 147 00:06:17,127 --> 00:06:18,461 - And don't take this the wrong way. - Mm-hmm? 148 00:06:18,462 --> 00:06:21,214 Okay? But when it comes to pleasuring, 149 00:06:21,215 --> 00:06:22,965 you can be boisterous, by which I mean 150 00:06:22,966 --> 00:06:24,342 - fucking loud. - [laughs] 151 00:06:24,343 --> 00:06:25,968 - Okay? Which I normally love. - Which you love. 152 00:06:25,969 --> 00:06:27,970 - You fucking love it. - I love it, but within the confines 153 00:06:27,971 --> 00:06:29,639 - of our own four walls. - You love it. 154 00:06:29,640 --> 00:06:31,057 - Not... - Oh, come on. 155 00:06:31,058 --> 00:06:32,892 [Dorothy] Listen to me. I promise you, 156 00:06:32,893 --> 00:06:35,770 I will be silent like the grave. 157 00:06:35,771 --> 00:06:37,063 You'll never hear a word. 158 00:06:37,064 --> 00:06:38,357 - [Marino] Oh, that's hot. - [kisses] 159 00:06:40,692 --> 00:06:41,901 [pot clatters softly] 160 00:06:41,902 --> 00:06:43,445 [liquid pouring] 161 00:06:45,739 --> 00:06:48,366 [Janet] You sleep okay, babe? 162 00:06:48,367 --> 00:06:51,911 Uh, yeah. You know me, just... 163 00:06:51,912 --> 00:06:54,247 alternating cycles of decrepitude. 164 00:06:54,248 --> 00:06:56,499 - Great attitude. - Mm. 165 00:06:56,500 --> 00:06:59,961 Are you white-knuckling, ice-water-in-your-veins'ing 166 00:06:59,962 --> 00:07:01,712 or just thought-chasing? 167 00:07:01,713 --> 00:07:04,799 Mm, mostly thought-chasing. 168 00:07:04,800 --> 00:07:07,261 So, no code red for the moment. 169 00:07:09,346 --> 00:07:11,597 And by the way, you do sleep. 170 00:07:11,598 --> 00:07:14,475 I've seen it. Even heard it on occasion. 171 00:07:14,476 --> 00:07:16,602 I don't snore. 172 00:07:16,603 --> 00:07:17,854 You do. 173 00:07:17,855 --> 00:07:20,148 Uh, never. 174 00:07:20,149 --> 00:07:22,192 Except you do. 175 00:07:23,235 --> 00:07:25,779 I'll tell you what, if it happens again, I'll record you. 176 00:07:26,780 --> 00:07:29,074 [clears throat] But then you wouldn't sleep. 177 00:07:30,826 --> 00:07:33,287 [somber music playing] 178 00:07:35,122 --> 00:07:37,541 This is really bad. 179 00:07:39,501 --> 00:07:42,170 I'm gonna go get some of Kay's good stuff, huh? 180 00:07:42,171 --> 00:07:43,963 It's nasty. 181 00:07:43,964 --> 00:07:45,715 Take me with you? 182 00:07:45,716 --> 00:07:47,217 Always. 183 00:07:59,229 --> 00:08:00,396 See? 184 00:08:00,397 --> 00:08:02,940 - With your eyes, not with your hands. - Ooh. 185 00:08:02,941 --> 00:08:04,609 [laughs] 186 00:08:04,610 --> 00:08:06,069 [strains] 187 00:08:07,070 --> 00:08:08,739 [birdsong in distance] 188 00:08:11,575 --> 00:08:12,950 [sets down plate] 189 00:08:12,951 --> 00:08:14,620 [exhales] 190 00:08:17,080 --> 00:08:18,664 Sorry about earlier. 191 00:08:18,665 --> 00:08:21,042 - Oh, it's-it's-- - Catching you undraped like that. 192 00:08:21,043 --> 00:08:23,252 Yeah, I know what you're... I get the reference. 193 00:08:23,253 --> 00:08:25,338 - It's-- - In the nude. 194 00:08:25,339 --> 00:08:27,006 In flagrante. 195 00:08:27,007 --> 00:08:29,009 Saw your penis. Fuck. 196 00:08:30,302 --> 00:08:32,346 Look, I've never even seen you work out before. 197 00:08:34,723 --> 00:08:38,184 Anyway, Dorothy and I, we're... 198 00:08:38,185 --> 00:08:41,979 gonna look into some kind of short-term rental after Thanksgiving. 199 00:08:41,980 --> 00:08:43,481 Well, you don't have to do that on my account. 200 00:08:43,482 --> 00:08:45,316 No, no, no, no, come on. We're all big boys and girls here. 201 00:08:45,317 --> 00:08:49,111 Speaking of big boys, I just did some work with the wifey up in the bedroom, 202 00:08:49,112 --> 00:08:52,823 in case you, you know, heard something questionable, sounded like whimpering. 203 00:08:52,824 --> 00:08:54,825 - Uh, point is... - [groans] 204 00:08:54,826 --> 00:08:56,577 ...we all need space, right? 205 00:08:56,578 --> 00:08:57,828 We need our space. 206 00:08:57,829 --> 00:08:59,497 Especially now that we're working with the doc again. 207 00:08:59,498 --> 00:09:01,582 - What? - You're working with Kay? 208 00:09:01,583 --> 00:09:03,793 Yeah, I... it's not a big deal, it's just, you know, like, temporary 209 00:09:03,794 --> 00:09:05,795 so that I can be legal at the crime scenes 210 00:09:05,796 --> 00:09:08,548 and, you know, postmortems and like that. 211 00:09:09,549 --> 00:09:11,926 In what fucking capacity? 212 00:09:11,927 --> 00:09:13,970 Well, I-I think she's defining it as, uh, 213 00:09:13,971 --> 00:09:16,472 Forensic Ops Specialist? 214 00:09:16,473 --> 00:09:19,267 - Mic drop. - So y-you're a specialist, Peter? 215 00:09:19,268 --> 00:09:22,228 You-You're a retired detective. 216 00:09:22,229 --> 00:09:24,647 What... Can you believe this? 217 00:09:24,648 --> 00:09:25,731 - No. - Did you know? 218 00:09:25,732 --> 00:09:26,857 - I cannot. - [Scarpetta] Morning. 219 00:09:26,858 --> 00:09:30,237 You gave my husband a job? 220 00:09:31,530 --> 00:09:33,072 Yeah. 221 00:09:33,073 --> 00:09:35,116 Why would you do that, Kay? 222 00:09:35,117 --> 00:09:37,576 - Because I needed... help. - Hey. 223 00:09:37,577 --> 00:09:39,662 But why him? 224 00:09:39,663 --> 00:09:41,205 'Cause I'm surrounded by vipers in that office, 225 00:09:41,206 --> 00:09:43,124 and I need someone I can trust. 226 00:09:43,125 --> 00:09:44,333 Yeah. 227 00:09:44,334 --> 00:09:46,252 C-Can we all remember, please, that this was once 228 00:09:46,253 --> 00:09:48,796 my former-- what do you call it-- vocation? 229 00:09:48,797 --> 00:09:51,340 What about the private P.I. business 230 00:09:51,341 --> 00:09:53,843 that you were gonna start with Lucy, Peter? 231 00:09:53,844 --> 00:09:55,428 Uh, how are you gonna start that up 232 00:09:55,429 --> 00:09:59,141 now that you are, what, former-vocating with her? 233 00:09:59,725 --> 00:10:02,476 And-and do I have to remind you, 234 00:10:02,477 --> 00:10:04,520 we are here for Lucy's sake! 235 00:10:04,521 --> 00:10:06,063 [Scarpetta] Oh, fuck, Dorothy. 236 00:10:06,064 --> 00:10:07,481 I have been up all night. 237 00:10:07,482 --> 00:10:10,026 I need coffee, and then I can come back in there 238 00:10:10,027 --> 00:10:13,029 and argue about "Who's here more for Lucy?" 239 00:10:13,030 --> 00:10:16,783 - [Marino] Hey, hey, hey. Where you going? - Can no one make an espresso here? 240 00:10:17,284 --> 00:10:19,577 [scoffs] Whatever. 241 00:10:19,578 --> 00:10:21,620 [whispers] Can't fucking take it. 242 00:10:21,621 --> 00:10:25,374 God, there is a lot of people living in this house. 243 00:10:25,375 --> 00:10:28,003 - [exhales] - Mm-hmm. 244 00:10:30,630 --> 00:10:33,924 Well, Pete just confided they're gonna look for a rental after Thanksgiving. 245 00:10:33,925 --> 00:10:35,551 [moans] 246 00:10:35,552 --> 00:10:38,346 [whispers] Halle... hallelujah. 247 00:10:38,347 --> 00:10:40,848 Yes. Yes. 248 00:10:40,849 --> 00:10:42,892 Was it a good idea, Kay, 249 00:10:42,893 --> 00:10:45,437 to have Marino start working with you again? 250 00:10:46,897 --> 00:10:48,731 Uh, well, 251 00:10:48,732 --> 00:10:52,526 by the straw poll in this house, apparently not. 252 00:10:52,527 --> 00:10:53,944 [Benton] Mm. 253 00:10:53,945 --> 00:10:55,488 But you got a big day. 254 00:10:55,489 --> 00:10:58,492 - Big day today, hmm? - Mm-hmm. 255 00:11:00,035 --> 00:11:01,410 I wish I could be there for you. 256 00:11:01,411 --> 00:11:03,537 Oh, it's just another oath. 257 00:11:03,538 --> 00:11:04,997 Back to the Feds. 258 00:11:04,998 --> 00:11:07,291 Yeah, but it's a new unit. 259 00:11:07,292 --> 00:11:11,670 Yeah, no more serial killers for this guy in Cybercrime. 260 00:11:11,671 --> 00:11:13,464 Were we happier in Boston? 261 00:11:13,465 --> 00:11:16,133 - For sure. - [laughs] Oh. 262 00:11:16,134 --> 00:11:19,595 So I shouldn't have taken this job so you didn't have to take your job? 263 00:11:19,596 --> 00:11:20,889 Of course not. 264 00:11:21,473 --> 00:11:23,058 Such a liar. 265 00:11:23,642 --> 00:11:25,185 [laughs softly] 266 00:11:27,854 --> 00:11:30,439 So, the, um, Jane Doe 267 00:11:30,440 --> 00:11:34,235 who was on the train tracks was actually a biomedical engineer 268 00:11:34,236 --> 00:11:36,320 working at Thor Labs. 269 00:11:36,321 --> 00:11:38,990 - Gwen Hainey. - Not your average Jane Doe. 270 00:11:40,075 --> 00:11:43,369 Marino says you think Matt Petersen might be involved. 271 00:11:43,370 --> 00:11:45,621 - [door opens] - Only to the extent that his, uh, prints 272 00:11:45,622 --> 00:11:47,039 were on the murder weapon. 273 00:11:47,040 --> 00:11:48,583 [door closes] 274 00:11:49,167 --> 00:11:51,794 I know it's that, like, third, third line of code. 275 00:11:51,795 --> 00:11:54,130 I told you, you have to reset it differently. 276 00:11:54,131 --> 00:11:56,132 [Scarpetta] Oh, hey, hey, hey, hey. No, no, no, no. 277 00:11:56,133 --> 00:11:58,217 - It's all right. I know, I know. No, I-- - Mine. No, no. No. Mine. 278 00:11:58,218 --> 00:11:59,718 - Thank you. Thank you for making this. - Mine. Mine. 279 00:11:59,719 --> 00:12:00,970 - Thank you so much. - Uh, hey. 280 00:12:00,971 --> 00:12:03,389 Hey. Yeah, uh-huh. You wanted to know what? 281 00:12:03,390 --> 00:12:06,101 - You are rude. You are very rude. - I love you so much. 282 00:12:08,937 --> 00:12:10,813 And now I have to make another one. 283 00:12:10,814 --> 00:12:12,815 Perhaps you should try to get some sleep. 284 00:12:12,816 --> 00:12:15,234 - I can't. I can't. - You've been up a long time. 285 00:12:15,235 --> 00:12:16,318 All right. 286 00:12:16,319 --> 00:12:19,029 My first big case, the one that I built my whole career on, my reputation, 287 00:12:19,030 --> 00:12:21,282 everything. You know as well as I do 288 00:12:21,283 --> 00:12:24,952 - I can't be wrong. - Yeah, know what? 289 00:12:24,953 --> 00:12:28,247 - [sighs] - It's gonna be okay. 290 00:12:28,248 --> 00:12:29,707 Okay? 291 00:12:29,708 --> 00:12:31,459 - If you say so. - You got the right guy. 292 00:12:31,460 --> 00:12:33,336 - Yeah. - Okay? 293 00:12:34,796 --> 00:12:37,339 - Ow. Shit. - [Dorothy] Was that Lucy? 294 00:12:37,340 --> 00:12:38,883 - [Benton] Yeah. - Was that Lucy? 295 00:12:38,884 --> 00:12:40,468 [Scarpetta] Yeah. She came, 296 00:12:40,469 --> 00:12:42,219 she took my coffee, and she fled. 297 00:12:42,220 --> 00:12:43,929 - Kay, I'm worried about her. - [exhales] 298 00:12:43,930 --> 00:12:47,933 Do you know who she's talking to? Janet. 299 00:12:47,934 --> 00:12:49,059 - Kay. - Oh, I know. I know. 300 00:12:49,060 --> 00:12:50,811 It's every day now, 24/7. 301 00:12:50,812 --> 00:12:53,439 - Why can't you just let her grieve? - Seriously, that thing in her ear? 302 00:12:53,440 --> 00:12:54,899 - Let her grieve the way... - In that ear thing, 303 00:12:54,900 --> 00:12:57,401 - she's in a free-fall backslide. - ...she wants to grieve. 304 00:12:57,402 --> 00:12:58,736 Not if it's hurting her. 305 00:12:58,737 --> 00:13:00,529 - Mm-hmm. - Look, 306 00:13:00,530 --> 00:13:04,450 I'm not so desperate for her love that I will condone unhealthy 307 00:13:04,451 --> 00:13:05,826 - and dangerous behavior. - What? I'm not condoning it. 308 00:13:05,827 --> 00:13:07,786 - How am I con...? - You know what? 309 00:13:07,787 --> 00:13:08,996 - I'm not... No, I'm not doing this now. - [phone chiming] 310 00:13:08,997 --> 00:13:10,247 Yes, that's what you're doing. 311 00:13:10,248 --> 00:13:13,168 It is the classic definition of codependency. 312 00:13:14,419 --> 00:13:16,421 - I'm sorry I yelled. - Duty calls. 313 00:13:17,380 --> 00:13:19,799 There's something wrong. She's talking to a freakin' ghost. 314 00:13:20,842 --> 00:13:23,302 - Don't go. I just fini-- - Oh, I'm gonna go. 315 00:13:23,303 --> 00:13:25,554 Try to stop me at your own peril. 316 00:13:25,555 --> 00:13:26,639 Come on. 317 00:13:26,640 --> 00:13:29,558 [slow, pensive music playing] 318 00:13:29,559 --> 00:13:32,854 We're having a conversation! 319 00:13:35,524 --> 00:13:37,107 [Scarpetta sighs] 320 00:13:37,108 --> 00:13:39,235 - Oh, your wife. - I know. 321 00:13:39,236 --> 00:13:41,237 She has to control everything, everyone, everything 322 00:13:41,238 --> 00:13:44,031 - all the time. I can't take it. - You know, it is possible that we did... 323 00:13:44,032 --> 00:13:47,409 well, that I got a little caught up last night in our conversation 324 00:13:47,410 --> 00:13:49,286 and completely forgot that I'm starting this P.I. business 325 00:13:49,287 --> 00:13:50,829 - with Lucy. - Pete, come on. Come on. 326 00:13:50,830 --> 00:13:52,540 - I'm just saying, she could have a point. - If we don't figure out 327 00:13:52,541 --> 00:13:56,377 what happened to Gwen Hainey, and if Matt Petersen is involved 328 00:13:56,378 --> 00:13:57,795 - in any of this, any of it... - I know, I know. 329 00:13:57,796 --> 00:13:59,339 - ...then we're unearthing-- - I know. 330 00:13:59,923 --> 00:14:01,340 Yeah. 331 00:14:01,341 --> 00:14:03,467 There is a lot of blood under that bridge. 332 00:14:03,468 --> 00:14:05,719 A lot. 333 00:14:05,720 --> 00:14:07,805 - Slippery fucking slope. - Yeah. 334 00:14:07,806 --> 00:14:11,392 Slippery slope and a lot of land mines. 335 00:14:11,393 --> 00:14:12,894 A lot. 336 00:14:16,856 --> 00:14:18,566 - Come on. - Come on. You know I'm trying not to. 337 00:14:18,567 --> 00:14:21,194 Just, just, here, here. 338 00:14:24,239 --> 00:14:27,116 I knew I should never have come back here. Never. 339 00:14:27,117 --> 00:14:29,743 If I'd known Reddy wasn't retiring, I would've bailed. 340 00:14:29,744 --> 00:14:31,370 I really would have. 341 00:14:31,371 --> 00:14:34,081 Well, you know, second chances at our age 342 00:14:34,082 --> 00:14:36,250 can be hard to resist, right? 343 00:14:36,251 --> 00:14:37,876 Is it a second chance, 344 00:14:37,877 --> 00:14:40,921 or am I just looking to fuck myself up again? 345 00:14:40,922 --> 00:14:43,133 [energetic, dramatic music playing] 346 00:15:12,579 --> 00:15:14,581 ♪ ♪ 347 00:15:27,844 --> 00:15:29,970 Good morning. I'm Dr. Scarpetta. 348 00:15:29,971 --> 00:15:33,098 Morning. I suppose we haven't officially met yet. 349 00:15:33,099 --> 00:15:34,184 Call me Wingo. 350 00:15:34,768 --> 00:15:36,977 I'm seeing a lot of purple, Wingo. 351 00:15:36,978 --> 00:15:38,771 Yes, Chief. 352 00:15:38,772 --> 00:15:40,981 Positive for semen. 353 00:15:40,982 --> 00:15:43,318 Most of the fluids found outside of the body. 354 00:15:43,902 --> 00:15:46,945 - Bed-clothes, back of the thighs. - Right. 355 00:15:46,946 --> 00:15:48,989 Anal and oral slides, all positive. 356 00:15:48,990 --> 00:15:51,241 Same as Brenda 357 00:15:51,242 --> 00:15:54,621 and Patty and Cecile. 358 00:15:55,664 --> 00:15:57,831 That's funny. We don't know them. 359 00:15:57,832 --> 00:16:00,251 Oh, but, yes, we do. 360 00:16:02,295 --> 00:16:04,797 Cops driving the DNA to New York? 361 00:16:04,798 --> 00:16:06,757 Uh-huh. 362 00:16:06,758 --> 00:16:09,843 Not long from now, we'll store DNA in a database, 363 00:16:09,844 --> 00:16:12,012 and no one will have to drive or wait. 364 00:16:12,013 --> 00:16:15,350 Not if the ACLU has anything to say about it. 365 00:16:17,727 --> 00:16:20,187 Is this from the hunting knife Detective Marino found? 366 00:16:20,188 --> 00:16:21,772 [Wingo] Yes. 367 00:16:21,773 --> 00:16:25,318 The fibers are consistent with the victim's nightgown. 368 00:16:27,112 --> 00:16:30,239 So her gown was cut from her body with her husband's knife. 369 00:16:30,240 --> 00:16:31,449 [screams] 370 00:16:32,033 --> 00:16:33,367 A knife? 371 00:16:33,368 --> 00:16:35,369 Yeah, a hunting type. 372 00:16:35,370 --> 00:16:39,081 Whetstone in the sheath, compass in the handle. 373 00:16:39,082 --> 00:16:40,916 Oh, yeah. 374 00:16:40,917 --> 00:16:43,043 I got it mail order. 375 00:16:43,044 --> 00:16:45,254 Where'd you see it last? 376 00:16:45,255 --> 00:16:47,423 - It was on the dresser, I think. - Give me your left arm. 377 00:16:47,424 --> 00:16:51,344 I, um, remember Lori used it as a letter opener. 378 00:16:53,388 --> 00:16:57,349 Okay, so, you saw the knife on the dresser, 379 00:16:57,350 --> 00:17:01,061 maybe Saturday or Sunday previous, 380 00:17:01,062 --> 00:17:04,606 same time as when you replaced the broken screen in the bathroom? 381 00:17:04,607 --> 00:17:05,816 Why not just wait till I'm hooked up 382 00:17:05,817 --> 00:17:07,360 - to the machine to ask? - Put your arm up on the desk. 383 00:17:08,611 --> 00:17:12,448 I only ask because we found your knife in a drawer, 384 00:17:12,449 --> 00:17:15,409 tucked away with some sweaters and condoms. 385 00:17:15,410 --> 00:17:17,703 I was wondering... 386 00:17:17,704 --> 00:17:19,913 why the condoms? 387 00:17:19,914 --> 00:17:22,040 When your wife had oral contraceptives? 388 00:17:22,041 --> 00:17:24,127 [pumping bulb] 389 00:17:28,757 --> 00:17:30,759 [slow, mysterious music playing] 390 00:17:34,137 --> 00:17:35,429 - [knock at door] - Hey, uh, 391 00:17:35,430 --> 00:17:37,139 - did you try the-- - The laser? 392 00:17:37,140 --> 00:17:38,766 I prefer this method with the Gorilla Glue. 393 00:17:38,767 --> 00:17:40,934 Did you know it's a strain of weed? 394 00:17:40,935 --> 00:17:43,729 Weed. Uh, no, I don't think I did kn-know that. 395 00:17:43,730 --> 00:17:45,189 Popular for hybrids. 396 00:17:45,190 --> 00:17:48,192 Anyway, the glue will give us hard, white, permanent ridge detail. 397 00:17:48,193 --> 00:17:50,903 And I like me some hard ridge detail. 398 00:17:50,904 --> 00:17:53,113 Yeah. Don't we all? [chuckles] 399 00:17:53,114 --> 00:17:55,365 Marino's called twice already about these prints. 400 00:17:55,366 --> 00:17:56,742 Has he? 401 00:17:56,743 --> 00:17:58,995 Why the fucking condoms? 402 00:18:00,622 --> 00:18:03,374 They're good to have around. 403 00:18:05,001 --> 00:18:08,045 You know, you and me getting along all hunky-dory 404 00:18:08,046 --> 00:18:09,922 is entirely dependent on me 405 00:18:09,923 --> 00:18:12,800 ignoring the sometimes very stupid shit that you say. 406 00:18:12,801 --> 00:18:14,051 [door opens] 407 00:18:14,052 --> 00:18:16,303 Why? 408 00:18:16,304 --> 00:18:18,889 Why is Abby Turnbull 409 00:18:18,890 --> 00:18:20,809 always nipping at our heels? 410 00:18:21,851 --> 00:18:25,021 She's a pest, Mr. City Attorney, that's just a fact. 411 00:18:26,064 --> 00:18:27,564 [Boltz] Yeah, well, it's hard to try a murder case 412 00:18:27,565 --> 00:18:29,525 when the husband's already been convicted in the papers. 413 00:18:29,526 --> 00:18:32,612 We're hoping this polygraph will rule him out. 414 00:18:33,947 --> 00:18:36,573 Turnbull's scaring people that are already terrified. 415 00:18:36,574 --> 00:18:40,078 This guy passes, we need to get off him real fast. 416 00:18:41,371 --> 00:18:42,371 [polygrapher] Please remain still. 417 00:18:42,372 --> 00:18:44,373 The computerized polygraph is now recording 418 00:18:44,374 --> 00:18:46,376 your body's physiological activities. 419 00:18:46,960 --> 00:18:49,837 Did you go to Harvard? 420 00:18:49,838 --> 00:18:52,005 Yes. 421 00:18:52,006 --> 00:18:54,968 Are you doing anything to defeat or distort this test? 422 00:18:56,803 --> 00:18:59,054 No. 423 00:18:59,055 --> 00:19:01,015 Do you own a hunting knife? 424 00:19:05,895 --> 00:19:07,437 Yes. 425 00:19:07,438 --> 00:19:09,524 Did you kill your wife? 426 00:19:11,192 --> 00:19:12,610 No. 427 00:19:18,491 --> 00:19:20,409 [Nelly] My eagle eyes tell me we have a match. 428 00:19:20,410 --> 00:19:23,161 It was his knife. His prints would likely be on it. 429 00:19:23,162 --> 00:19:24,496 No other partials. 430 00:19:24,497 --> 00:19:27,541 Which in itself is strange if the wife did use it. 431 00:19:27,542 --> 00:19:29,627 I'll run them through IAFIS. 432 00:19:30,837 --> 00:19:32,880 Am I, uh, am I interrupting, boss? 433 00:19:32,881 --> 00:19:34,923 How about we go with "Chief"? 434 00:19:34,924 --> 00:19:37,634 Got it. Uh, Chief Scarpetta-- 435 00:19:37,635 --> 00:19:39,887 How can I help you, Dr. Reddy? 436 00:19:39,888 --> 00:19:42,222 Uh, it's nothing really, only, uh, 437 00:19:42,223 --> 00:19:44,516 I've been left off some paperwork 438 00:19:44,517 --> 00:19:46,268 I'd been previously receiving 439 00:19:46,269 --> 00:19:48,855 - as the, uh-- - As interim chief, you mean? 440 00:19:51,107 --> 00:19:53,150 Well, that certainly does describe 441 00:19:53,151 --> 00:19:55,360 the role I delighted in taking on, yes. 442 00:19:55,361 --> 00:19:57,988 And now maybe it's difficult for you to stand back, 443 00:19:57,989 --> 00:20:00,157 even just a little, to allow others 444 00:20:00,158 --> 00:20:02,160 to establish footing? 445 00:20:04,287 --> 00:20:07,581 I know you wanted this job, Dr. Reddy. 446 00:20:07,582 --> 00:20:11,209 So you and I are gonna have to find a way to live together. 447 00:20:11,210 --> 00:20:13,338 - [door opens] - [Marino] Yo, Doc. 448 00:20:15,757 --> 00:20:17,716 If you'll excuse me, Dr. Reddy? 449 00:20:17,717 --> 00:20:19,676 Yes, and, uh, 450 00:20:19,677 --> 00:20:22,889 appreciate your plain sp... plain speaking, Chief. 451 00:20:24,015 --> 00:20:25,015 "Appreciate your plain speaking"? 452 00:20:25,016 --> 00:20:28,560 - Stupid. - [Maggie] Excuse me. I believe I'm lost. 453 00:20:28,561 --> 00:20:30,437 Could you point me towards Human Resources? 454 00:20:30,438 --> 00:20:33,565 Ah, let me guess. Secretarial pool sent you over here 455 00:20:33,566 --> 00:20:35,108 and, uh, gave you wrong directions? 456 00:20:35,109 --> 00:20:36,652 - Seems like it. - [chuckles] 457 00:20:36,653 --> 00:20:38,487 Oh. Wait a minute. 458 00:20:38,488 --> 00:20:41,198 Is that their idea of some kind of rite of passage? 459 00:20:41,199 --> 00:20:42,824 - It's for the new civvies. - Hmm. 460 00:20:42,825 --> 00:20:45,243 Most don't make it past the elevator. 461 00:20:45,244 --> 00:20:46,912 The smell. 462 00:20:46,913 --> 00:20:49,206 Polyps. Can't smell a thing. 463 00:20:49,207 --> 00:20:52,542 Looks like you've got yourself a superpower, young lady. 464 00:20:52,543 --> 00:20:54,836 [laughs] Maggie Cutbush. 465 00:20:54,837 --> 00:20:56,380 - Pleased to meet you, Doctor...? - Reddy. 466 00:20:56,381 --> 00:20:58,465 Dr. Elvin Reddy. 467 00:20:58,466 --> 00:21:01,551 And, uh, may I ask whose desk you are soon to improve? 468 00:21:01,552 --> 00:21:04,554 Dr. Kay Scarpetta. The new chief? 469 00:21:04,555 --> 00:21:06,848 Ah. Great. 470 00:21:06,849 --> 00:21:09,769 [energetic, dramatic music playing] 471 00:21:15,608 --> 00:21:19,070 This is where Patty Lewis lived. 472 00:21:20,238 --> 00:21:22,323 Oh, victim number two. 473 00:21:23,408 --> 00:21:25,701 What did Patty do? 474 00:21:25,702 --> 00:21:27,286 Freelance writer. 475 00:21:28,913 --> 00:21:31,039 Mostly Harper's stories. 476 00:21:31,040 --> 00:21:33,292 Had a novel due out in the fall. 477 00:21:36,254 --> 00:21:37,838 He came in through the window. 478 00:21:37,839 --> 00:21:41,383 Place has ceiling fans, but no AC. 479 00:21:41,384 --> 00:21:43,635 Okay, so she slept with the window open. 480 00:21:43,636 --> 00:21:46,680 Yeah. Choosing comfort over safety, more often than not, 481 00:21:46,681 --> 00:21:48,557 is how a lot of women get hurt. 482 00:21:48,558 --> 00:21:51,810 Violent men, more often than anything, 483 00:21:51,811 --> 00:21:53,479 are how women get killed. 484 00:21:57,316 --> 00:21:59,318 [ominous music playing] 485 00:22:02,822 --> 00:22:05,366 What would you have done, Pete? 486 00:22:07,285 --> 00:22:08,619 If it were you? 487 00:22:12,582 --> 00:22:15,877 [Marino] I'm coming to her house to sell something. 488 00:22:16,878 --> 00:22:20,673 Deliver flowers, kill fucking roaches. 489 00:22:26,554 --> 00:22:28,931 [Scarpetta] I walk up to the door. 490 00:22:29,932 --> 00:22:31,392 [Marino] I see you. 491 00:22:32,435 --> 00:22:36,146 And then I hear it, the voice in my head 492 00:22:36,147 --> 00:22:38,940 "This is her, this is her." 493 00:22:38,941 --> 00:22:42,944 [Scarpetta] I unload my groceries, prepare a simple dinner. 494 00:22:42,945 --> 00:22:45,447 [Marino] I study your habits and learn. 495 00:22:45,448 --> 00:22:47,783 [Scarpetta] I go about my routine, blissfully unaware 496 00:22:47,784 --> 00:22:49,994 of your eyes on me. 497 00:22:52,246 --> 00:22:53,747 Why her? 498 00:22:53,748 --> 00:22:55,916 Of all the women in the world, 499 00:22:55,917 --> 00:22:57,709 why her? 500 00:22:57,710 --> 00:23:00,212 [Marino] Maybe she disrespected me, 501 00:23:00,213 --> 00:23:03,174 like I'm not good enough for her or something. 502 00:23:03,758 --> 00:23:05,967 Maybe they all disrespected me 503 00:23:05,968 --> 00:23:10,640 and now I'm gonna fix them, show them who's really got the power. 504 00:23:11,724 --> 00:23:13,642 [Scarpetta] I go to bed early. 505 00:23:13,643 --> 00:23:16,978 [Marino] I leave my car at the Exxon by the grocery store, 506 00:23:16,979 --> 00:23:19,190 go the rest of the way on foot. 507 00:23:20,274 --> 00:23:24,069 Her car's out front. My heart skips a beat. 508 00:23:24,070 --> 00:23:25,821 She's home. 509 00:23:25,822 --> 00:23:28,031 Lights out except the porch. 510 00:23:28,032 --> 00:23:29,617 She's asleep. 511 00:23:32,203 --> 00:23:34,204 I take my time. 512 00:23:34,205 --> 00:23:35,831 I assess. 513 00:23:35,832 --> 00:23:37,834 I go in. 514 00:23:52,890 --> 00:23:53,891 [floorboard creaks] 515 00:24:02,775 --> 00:24:04,152 [floorboard creaks] 516 00:24:14,871 --> 00:24:18,124 [muffled screaming] 517 00:24:21,627 --> 00:24:23,336 Scream, I'll kill you. 518 00:24:23,337 --> 00:24:25,213 [muffled screaming stops] 519 00:24:25,214 --> 00:24:27,465 If you scream, I'll kill you. 520 00:24:27,466 --> 00:24:29,552 [eerie music playing] 521 00:24:31,179 --> 00:24:32,388 What else? 522 00:24:33,389 --> 00:24:35,099 What else do you say to her? 523 00:24:36,225 --> 00:24:38,310 Nothin'. 524 00:24:38,311 --> 00:24:39,936 I mean, nothing. 525 00:24:39,937 --> 00:24:41,396 What about the ski mask? 526 00:24:41,397 --> 00:24:43,399 If she isn't gonna live to identify you? 527 00:24:43,900 --> 00:24:47,402 Hairs, sweat. I ain't stupid. 528 00:24:47,403 --> 00:24:50,363 Maybe I'm wearing a whole jumpsuit over my clothes. 529 00:24:50,364 --> 00:24:53,783 I mean, I probably read forensic books just for jollies. 530 00:24:53,784 --> 00:24:55,327 You do leave semen. 531 00:24:55,328 --> 00:24:57,621 Maybe you know you don't secrete. 532 00:24:57,622 --> 00:24:59,497 Certainly ain't wearing a rubber. 533 00:24:59,498 --> 00:25:02,792 Yeah, hairs are more... personal. 534 00:25:02,793 --> 00:25:05,630 Maybe I don't want you to see what color I am. 535 00:25:08,257 --> 00:25:11,092 [Marino] On the day she was found, Cecile Tyler, 536 00:25:11,093 --> 00:25:13,303 our third and only Black victim, 537 00:25:13,304 --> 00:25:15,764 was supposed to go shopping with her pal Bobbi. 538 00:25:15,765 --> 00:25:18,225 Bobbi finds Cecile's car in the driveway, 539 00:25:18,226 --> 00:25:21,229 but she didn't answer when she rang the bell or phoned. 540 00:25:24,690 --> 00:25:26,692 [mysterious music playing] 541 00:25:28,236 --> 00:25:30,238 [doorbell rings] 542 00:25:31,280 --> 00:25:34,699 [Marino] So, Bobbi, worried, goes to the nearest window. 543 00:25:34,700 --> 00:25:35,867 - [off-hook tone sounding] - Cecile? 544 00:25:35,868 --> 00:25:37,536 [Marino] Peers through the slightly parted curtains. 545 00:25:39,622 --> 00:25:41,498 - [screams] - [Marino] Finds Cecile. 546 00:25:41,499 --> 00:25:42,582 Bobbi-- 547 00:25:42,583 --> 00:25:44,668 - she's white, you know. - Cecile's friend? 548 00:25:44,669 --> 00:25:47,128 Yeah, the rich bitch with the red Corvette that found her body. 549 00:25:47,129 --> 00:25:49,131 Could you not refer to women as bitches? 550 00:25:51,133 --> 00:25:54,886 Anyway, uh, the two were kinda inseparable. 551 00:25:54,887 --> 00:25:56,930 - Mm. - I mean, Bobbi's blonde, 552 00:25:56,931 --> 00:25:59,224 works as a model or something. 553 00:25:59,225 --> 00:26:02,185 She's at Cecile's crib all the time. 554 00:26:02,186 --> 00:26:04,397 Sometimes even overnight. 555 00:26:06,941 --> 00:26:08,650 Implying? 556 00:26:08,651 --> 00:26:11,987 That maybe they were sweet on each other, 557 00:26:11,988 --> 00:26:13,531 if you're getting my drift. 558 00:26:14,573 --> 00:26:16,116 Well, it's subtle, 559 00:26:16,117 --> 00:26:17,826 but I'm getting a hint of something-- 560 00:26:17,827 --> 00:26:19,869 Okay, how am I supposed to know 561 00:26:19,870 --> 00:26:21,913 how open you are to this and that? 562 00:26:21,914 --> 00:26:25,792 Okay, I, big stupid lug that I am, 563 00:26:25,793 --> 00:26:27,544 just kind of found it hard to figure. 564 00:26:27,545 --> 00:26:30,380 I mean, they're both pop-your-eyes-out gorgeous. 565 00:26:30,381 --> 00:26:33,842 You'd think they'd have no problem getting guys, but my point is, 566 00:26:33,843 --> 00:26:37,262 maybe the killer is cruising the neighborhood 567 00:26:37,263 --> 00:26:39,639 and he sees Bobbi get into her red Corvette 568 00:26:39,640 --> 00:26:41,558 late one night or early morning. 569 00:26:41,559 --> 00:26:44,311 And he thinks that Bobbi lives there? 570 00:26:44,312 --> 00:26:45,770 Solving the race conundrum. 571 00:26:45,771 --> 00:26:47,940 And then he just murders Cecile anyway? 572 00:26:48,983 --> 00:26:51,902 Bobbi's white. All the other vics are white. 573 00:26:53,654 --> 00:26:57,116 [sighs] Brenda, Patty, Cecile and Lori. 574 00:27:00,619 --> 00:27:04,415 Brenda, Patty, Cecile and Lori. 575 00:27:04,999 --> 00:27:06,000 [clicks tongue] 576 00:27:07,209 --> 00:27:10,046 Lori didn't live alone. Lori wasn't single. 577 00:27:11,339 --> 00:27:14,050 What else is different? 578 00:27:16,093 --> 00:27:17,386 Phone cords. 579 00:27:18,471 --> 00:27:21,681 All the other victims were tied up with electrical cords from the lamps, right? 580 00:27:21,682 --> 00:27:25,185 - Yeah. - So why did he use phone cords 581 00:27:25,186 --> 00:27:27,271 on Lori? 582 00:27:29,231 --> 00:27:32,068 [off-hook tone sounding] 583 00:27:33,903 --> 00:27:37,072 [mysterious music playing] 584 00:27:37,073 --> 00:27:40,033 Matt Petersen must have changed his name, because my rudimentary searches 585 00:27:40,034 --> 00:27:41,826 have turned up nothing so far. 586 00:27:41,827 --> 00:27:43,536 And there's no one in the department you can ask? 587 00:27:43,537 --> 00:27:44,997 Not without raising eyebrows. 588 00:27:46,499 --> 00:27:49,292 Gwen Hainey had a skin graft on her leg. 589 00:27:49,293 --> 00:27:51,753 I mean, it was probably from a wound 590 00:27:51,754 --> 00:27:55,173 or a-a burn, but I don't know. 591 00:27:55,174 --> 00:27:58,134 Didn't seem like the skin was real, so I sent for rapid DNA. 592 00:27:58,135 --> 00:28:00,929 Whoa, whoa, whoa. What do you mean, you don't know if her skin was real? 593 00:28:00,930 --> 00:28:02,472 Well, she didn't have any scars on her body 594 00:28:02,473 --> 00:28:05,433 where they would have had to taken the tissue for the graft, so... 595 00:28:05,434 --> 00:28:08,144 - So what-what? Where did it come from? - So it was probably from a cadaver 596 00:28:08,145 --> 00:28:10,063 - or it was... or it was 3D-printed. - Cadaver? 597 00:28:10,064 --> 00:28:12,357 What? That's some Frankenstein shit. 598 00:28:12,358 --> 00:28:13,817 3D printing? 599 00:28:13,818 --> 00:28:15,443 - Yes. - You're fucking bullshitting me. 600 00:28:15,444 --> 00:28:17,654 - They're doing it everywhere. - Come on. What are you, fucking high? 601 00:28:17,655 --> 00:28:20,323 I mean, if it's from a cadaver, then it'll be like a normal skin graft 602 00:28:20,324 --> 00:28:22,367 and it's not gonna match Gwen's DNA. 603 00:28:22,368 --> 00:28:25,703 But if it's 3D-printed, then they would have had to use her cells 604 00:28:25,704 --> 00:28:29,625 for the bio-ink, and that means that it will match Gwen's DNA. 605 00:28:31,001 --> 00:28:32,085 You're out of your mind. 606 00:28:32,086 --> 00:28:33,920 - Thank you. - I didn't mean it like-- 607 00:28:33,921 --> 00:28:35,922 - [phone ringing] - Shit, it's Lucy. 608 00:28:35,923 --> 00:28:38,466 Hi, Luce, hi. I've got you on speaker. 609 00:28:38,467 --> 00:28:41,261 [Lucy] My mom just told me you took a job with my aunt. 610 00:28:41,262 --> 00:28:43,096 We're supposed to be starting a business, Pete. 611 00:28:43,097 --> 00:28:45,849 - I know. - Hey, it's your aunt here. 612 00:28:45,850 --> 00:28:49,602 Um, look, sorry. Sorry, Luce, about all of that. 613 00:28:49,603 --> 00:28:51,271 I mean, it's-it's blowin' up out of control. 614 00:28:51,272 --> 00:28:53,022 - [FaceTime ringing] - Oh, your mother's calling. 615 00:28:53,023 --> 00:28:55,150 Hey, we'll call you back. 616 00:28:55,151 --> 00:28:57,944 - Hi, honey. Wow, you look beautiful. - Hi. Hi. Is my sister there? 617 00:28:57,945 --> 00:28:59,446 - Ignore me. Yeah, she's right here. - Yeah. Yeah. 618 00:28:59,447 --> 00:29:01,239 - I'm here. Hi. - Guess what. Lucy knows. 619 00:29:01,240 --> 00:29:03,324 She knows and she's not happy. 620 00:29:03,325 --> 00:29:05,452 - We heard. - Oh, you heard. 621 00:29:05,453 --> 00:29:06,828 Oh, right. Well, you couldn't have picked 622 00:29:06,829 --> 00:29:10,290 a worse time to go fuck off and relive your salad days. 623 00:29:10,291 --> 00:29:12,917 - We're losing you. Sorry. Goodbye. - Don't do that. Honey? 624 00:29:12,918 --> 00:29:14,002 - What are you doing? - Goodbye. 625 00:29:14,003 --> 00:29:15,420 - She's not gonna be happy. - Tell her we got cut off. 626 00:29:15,421 --> 00:29:16,921 - She-she knows we didn't get cut off. - [phone ringing] 627 00:29:16,922 --> 00:29:18,131 - Your face got big when you leaned in. - Yeah, well, 628 00:29:18,132 --> 00:29:19,132 - I don't care. - Okay, there she is again. 629 00:29:19,133 --> 00:29:21,593 - Yeah. No, no, no. - Come on. 630 00:29:21,594 --> 00:29:22,886 I can't handle her now. Would you call Lucy back? 631 00:29:22,887 --> 00:29:24,596 - Don't touch the phone. - We have to... I'm not. 632 00:29:24,597 --> 00:29:28,349 - [line ringing] - Hey, Luce. It's us again. 633 00:29:28,350 --> 00:29:31,186 - [Lucy] Okay. - We need your help. It's very important. 634 00:29:31,187 --> 00:29:34,230 We have a possible murder suspect who has gone off the grid. 635 00:29:34,231 --> 00:29:36,983 - Can you help us out? - Why can't you find him? 636 00:29:36,984 --> 00:29:38,735 Well, because I'm not a cop anymore. 637 00:29:38,736 --> 00:29:40,862 We need you. 638 00:29:40,863 --> 00:29:42,697 And we love you. 639 00:29:42,698 --> 00:29:45,992 - And you'd really be-- - [Marino whispering] Too much. 640 00:29:45,993 --> 00:29:47,410 Please? 641 00:29:47,411 --> 00:29:49,871 Fine. I'll help. 642 00:29:49,872 --> 00:29:51,748 Give me his name. 643 00:29:51,749 --> 00:29:53,041 - Matt Petersen. - Matt Petersen. 644 00:29:53,042 --> 00:29:55,544 [intriguing music playing] 645 00:29:58,631 --> 00:30:00,840 - [Director Neil] I, Benton Wesley... - [Benton] I, Benton Wesley... 646 00:30:00,841 --> 00:30:03,218 - ...do solemnly swear... - ...do solemnly swear... 647 00:30:03,219 --> 00:30:06,262 ...to support and defend the Constitution of the United States... 648 00:30:06,263 --> 00:30:09,599 ...to support and defend the Constitution of the United States 649 00:30:09,600 --> 00:30:11,726 against all enemies, foreign and domestic, 650 00:30:11,727 --> 00:30:15,063 that I will obey the orders of the President of the United States, 651 00:30:15,064 --> 00:30:17,357 that I take this obligation freely, 652 00:30:17,358 --> 00:30:19,234 without any mental reservation, 653 00:30:19,235 --> 00:30:21,402 and that I will well and faithfully 654 00:30:21,403 --> 00:30:23,571 discharge the duties of this office 655 00:30:23,572 --> 00:30:26,157 that I'm about to enter. So help me God. 656 00:30:26,158 --> 00:30:29,244 "So help me God" is right. 657 00:30:29,245 --> 00:30:30,995 - Congratulations. - Thank you. 658 00:30:30,996 --> 00:30:33,207 [chuckles softly] What the hell, Benton? 659 00:30:34,291 --> 00:30:36,042 I never thought I'd see you back in the building. 660 00:30:36,043 --> 00:30:37,794 That hard to believe? 661 00:30:37,795 --> 00:30:41,047 Well, I think maybe if the choices were to be a househusband 662 00:30:41,048 --> 00:30:43,091 while your missus returns to former glory 663 00:30:43,092 --> 00:30:46,886 or have a place to go to every day where you're somewhat respected... 664 00:30:46,887 --> 00:30:48,721 you might've chose the latter. 665 00:30:48,722 --> 00:30:49,722 - [knock at door] - [Benton] Hmm. 666 00:30:49,723 --> 00:30:51,349 - Yes, ma'am. - Is he sworn in yet? 667 00:30:51,350 --> 00:30:52,725 'Cause I need to speak to you. 668 00:30:52,726 --> 00:30:55,186 I take it you've met your partner Sierra Patron? 669 00:30:55,187 --> 00:30:57,564 Mm-hmm. We met briefly at orientation. Hi. 670 00:30:57,565 --> 00:31:01,150 The woman we've been tracking from Thor Labs has officially been ID'd 671 00:31:01,151 --> 00:31:02,402 as the Jane Doe from the train. 672 00:31:02,403 --> 00:31:04,654 - Ah. - By his wife, actually. 673 00:31:04,655 --> 00:31:06,281 Dr. Scarpetta. 674 00:31:06,282 --> 00:31:08,658 And Dr. Scarpetta, I'm sure, has informed the police? 675 00:31:08,659 --> 00:31:12,245 Oh, yeah. So now they're all gonna start looking into our Gwen Hainey. 676 00:31:12,246 --> 00:31:14,372 [Neil] All right, well, get him up to speed on Gwen. 677 00:31:14,373 --> 00:31:15,456 [Tron] Okay. 678 00:31:15,457 --> 00:31:17,917 [Fruge] My theory is, he knocked Gwen unconscious, 679 00:31:17,918 --> 00:31:19,670 then he pulls the car in. 680 00:31:22,089 --> 00:31:24,382 She would have bled heavily. The kettlebell split 681 00:31:24,383 --> 00:31:26,342 her scalp, but it didn't kill her. 682 00:31:26,343 --> 00:31:30,054 He wrapped her, carried her. He had to be strong. 683 00:31:30,055 --> 00:31:32,557 Carried her down here, 684 00:31:32,558 --> 00:31:34,976 where the trunk would have been. 685 00:31:34,977 --> 00:31:36,728 Did she have a car? 686 00:31:36,729 --> 00:31:38,980 Nope. She got rides. 687 00:31:38,981 --> 00:31:42,609 Taxis. No record of any Ubers. 688 00:31:42,610 --> 00:31:43,693 [Scarpetta] No credit cards, 689 00:31:43,694 --> 00:31:46,779 no social media, no online presence. 690 00:31:46,780 --> 00:31:48,991 And we still haven't found her phone. 691 00:31:51,243 --> 00:31:52,660 [Scarpetta] Hmm. 692 00:31:52,661 --> 00:31:54,747 [mysterious music playing] 693 00:31:56,206 --> 00:31:57,707 [Tron] Gwen Hainey. 694 00:31:57,708 --> 00:32:00,793 She was deeply involved in the Thor Orbiter Project. 695 00:32:00,794 --> 00:32:03,212 3D-printing human organs in space? 696 00:32:03,213 --> 00:32:06,591 Amongst other things. We were put on her about a year ago. 697 00:32:06,592 --> 00:32:08,593 For sure, we knew espionage was on the table, 698 00:32:08,594 --> 00:32:10,386 industrial spying if nothing else. 699 00:32:10,387 --> 00:32:12,639 She did highly sensitive work for many companies 700 00:32:12,640 --> 00:32:14,682 and various governments, including our own. 701 00:32:14,683 --> 00:32:16,392 So she knew plenty of secrets. 702 00:32:16,393 --> 00:32:17,769 [Marino] Well, looks like 703 00:32:17,770 --> 00:32:19,313 she never even furnished this place. 704 00:32:20,981 --> 00:32:22,899 It doesn't even look like she moved in. 705 00:32:22,900 --> 00:32:26,861 And you say she paid three months in advance, all cash? 706 00:32:26,862 --> 00:32:28,780 Didn't strike you as odd, huh? 707 00:32:28,781 --> 00:32:30,490 No, it struck me as being fortuitous. 708 00:32:30,491 --> 00:32:31,783 I mean, the place wasn't even fully done yet. 709 00:32:31,784 --> 00:32:36,038 Right, and, uh, and nobody else has an extra key but you? 710 00:32:36,622 --> 00:32:39,248 Well, yeah, on the account that I'm the manager. 711 00:32:39,249 --> 00:32:41,793 - Yeah, right. - Wait. 712 00:32:41,794 --> 00:32:44,462 - I mean, you don't-- - No, no, slow down, Cliff. It's okay. 713 00:32:44,463 --> 00:32:47,548 You seem like an upstanding guy, right? 714 00:32:47,549 --> 00:32:49,342 I just, I'm bumping a little bit on the fact 715 00:32:49,343 --> 00:32:50,885 that you're the only other person with a key, 716 00:32:50,886 --> 00:32:53,012 and you happen to know her whole jogging routine. 717 00:32:53,013 --> 00:32:55,390 No, no, no, no, no, I-I just said I just saw her one morning. 718 00:32:55,391 --> 00:32:58,685 Right, still it compels me to have to go to Officer Fruge 719 00:32:58,686 --> 00:33:01,062 and have her just bring you in for a little more questioning, 720 00:33:01,063 --> 00:33:03,022 maybe even a poly. 721 00:33:03,023 --> 00:33:06,025 A poly? Hey, listen, I'm just the manager. 722 00:33:06,026 --> 00:33:08,569 - Uh-huh. - Look, there might have been somebody else 723 00:33:08,570 --> 00:33:11,614 that had access to a key on the down-low. 724 00:33:11,615 --> 00:33:13,491 Oh, yeah? 725 00:33:13,492 --> 00:33:15,118 And who might that be? 726 00:33:15,119 --> 00:33:17,037 There was a boyfriend. 727 00:33:19,498 --> 00:33:21,249 [Benton] The boyfriend, this Jinx Slater, 728 00:33:21,250 --> 00:33:23,209 does he have a history of violence? 729 00:33:23,210 --> 00:33:26,629 According to a neighbor, sometimes when they'd break up, 730 00:33:26,630 --> 00:33:30,550 he'd act out in ways that were... disturbing. 731 00:33:30,551 --> 00:33:33,469 - Such as? - Constant calling. 732 00:33:33,470 --> 00:33:36,180 Left a strangled teddy bear by her front door once. 733 00:33:36,181 --> 00:33:39,350 - Stalking behavior. - She ever report it to the police? 734 00:33:39,351 --> 00:33:42,270 No, she didn't. Maybe some of it wasn't true. Who knows? 735 00:33:42,271 --> 00:33:44,148 Well, maybe it was. 736 00:33:44,732 --> 00:33:48,109 Listen, I don't know how to say this without just saying it. 737 00:33:48,110 --> 00:33:49,486 Well, then just say it. 738 00:33:50,487 --> 00:33:53,282 You know you can't tell your wife any of this, right? 739 00:33:55,117 --> 00:33:57,410 You mean my wife, 740 00:33:57,411 --> 00:34:00,079 the chief medical examiner in charge of the case? 741 00:34:00,080 --> 00:34:02,039 [sighs] 742 00:34:02,040 --> 00:34:04,126 [slow, pensive music playing] 743 00:34:07,379 --> 00:34:09,465 [Scarpetta] My gut says she was up to something. 744 00:34:10,048 --> 00:34:13,509 She had access to all that tech, all those secrets. 745 00:34:13,510 --> 00:34:18,473 I mean, she must have been... selling whatever she could get her hands on. 746 00:34:18,474 --> 00:34:19,558 Hmm. 747 00:34:20,058 --> 00:34:23,019 She had no stuff, no furniture, no personal stuff, no things. 748 00:34:23,020 --> 00:34:24,937 No, she didn't live here. 749 00:34:24,938 --> 00:34:26,856 Well, bundle of money to pay for it up front. 750 00:34:26,857 --> 00:34:29,067 Again, what was she selling? 751 00:34:31,320 --> 00:34:32,738 You think all that got her killed? 752 00:34:34,656 --> 00:34:37,284 [Scarpetta] My gut's still on the fence about that. 753 00:34:40,996 --> 00:34:43,498 When you had your hand on the Bible, 754 00:34:43,499 --> 00:34:45,834 that was part of what you were swearing to. 755 00:34:47,169 --> 00:34:49,880 Yeah, I-I know what I swore to. 756 00:34:50,923 --> 00:34:53,216 But you're saying I... I can't tell 757 00:34:53,217 --> 00:34:56,636 my wife I'm holding the cell phone in my hands 758 00:34:56,637 --> 00:34:59,055 that she's gonna spend her day looking for? 759 00:34:59,056 --> 00:35:00,640 No. 760 00:35:00,641 --> 00:35:02,226 Well, fuck. 761 00:35:05,813 --> 00:35:09,106 Pardon me. I don't know that this is gonna work. 762 00:35:09,107 --> 00:35:11,400 You don't know if this is gonna work because you can't go home 763 00:35:11,401 --> 00:35:14,321 and talk to your wife about it over dinner? 764 00:35:22,371 --> 00:35:23,371 [door opens] 765 00:35:23,372 --> 00:35:25,164 - [Scarpetta] Agent Wesley. - [Marino] Yo, Fibi. 766 00:35:25,165 --> 00:35:27,458 [Benton] Sorry to call you back here, but I think I've found something interesting. 767 00:35:27,459 --> 00:35:28,543 Okay. 768 00:35:28,544 --> 00:35:30,294 [Benton] Right before she died, 769 00:35:30,295 --> 00:35:33,464 Brenda Steppe was sideswiped backing out of her driveway 770 00:35:33,465 --> 00:35:35,550 and she was treated in the ER. 771 00:35:35,551 --> 00:35:38,052 At VMC? 772 00:35:38,053 --> 00:35:39,720 Was Lori Petersen working that night? 773 00:35:39,721 --> 00:35:41,222 She was indeed. 774 00:35:41,223 --> 00:35:43,599 - They might have met? - They very well might have. 775 00:35:43,600 --> 00:35:46,936 [sighs] Wow. Uh, there's got to be a connection among the women. 776 00:35:46,937 --> 00:35:49,981 - That is the key. - Um, Dr. Scarpetta? 777 00:35:49,982 --> 00:35:51,858 - Uh-huh. - Uh, may I see you? 778 00:35:51,859 --> 00:35:53,818 Uh, why? Why? Who are you? 779 00:35:53,819 --> 00:35:56,362 Oh, I'm Maggie Cutbush, your new secretary? 780 00:35:56,363 --> 00:35:58,739 I'm afraid there's an urgent matter. 781 00:35:58,740 --> 00:36:02,786 Uh... yeah, okay, sure. 782 00:36:04,788 --> 00:36:08,124 The, uh, computer lady asked if you'd dialed in over the weekend 783 00:36:08,125 --> 00:36:10,710 because someone did, and she's fairly sure it wasn't you. 784 00:36:10,711 --> 00:36:12,086 I didn't. No. What does that mean? 785 00:36:12,087 --> 00:36:15,047 Oh, uh, then someone tried to remotely break into your computer 786 00:36:15,048 --> 00:36:16,382 and look up the Petersen case. 787 00:36:16,383 --> 00:36:18,593 What? I've been hacked? 788 00:36:18,594 --> 00:36:21,429 Yes. That's the word. "Hacked." 789 00:36:21,430 --> 00:36:24,849 Fuck. Uh... did she say who it was? 790 00:36:24,850 --> 00:36:27,977 She didn't know. And also... 791 00:36:27,978 --> 00:36:30,147 didn't know if it was the first time? 792 00:36:34,693 --> 00:36:36,695 [dramatic music playing] 793 00:36:42,659 --> 00:36:44,661 [typing] 794 00:36:49,374 --> 00:36:51,376 [Scarpetta sighs] 795 00:37:00,719 --> 00:37:02,262 What are you doing? 796 00:37:07,726 --> 00:37:10,520 I'm sorry I'm late and I missed dinner. 797 00:37:13,857 --> 00:37:18,653 There was an emergency in my office with the computer. 798 00:37:18,654 --> 00:37:21,448 And I think I'm in... 799 00:37:22,616 --> 00:37:25,117 ...uh... big trouble, 800 00:37:25,118 --> 00:37:27,788 like real trouble. 801 00:37:28,580 --> 00:37:29,664 Why? 802 00:37:29,665 --> 00:37:33,417 Because my office data is very sensitive, 803 00:37:33,418 --> 00:37:35,836 and if anyone-- 804 00:37:35,837 --> 00:37:39,465 say, someone from the newspaper-- 805 00:37:39,466 --> 00:37:40,549 got hold of it-- 806 00:37:40,550 --> 00:37:42,469 It wasn't me. 807 00:37:43,720 --> 00:37:45,888 I'm not saying that it was. 808 00:37:45,889 --> 00:37:47,515 Well, it wasn't. 809 00:37:47,516 --> 00:37:50,894 I swear it wasn't me. It wasn't fucking me! 810 00:37:57,985 --> 00:37:59,402 Fuck. [sighs] 811 00:37:59,403 --> 00:38:01,779 [knock at door] 812 00:38:01,780 --> 00:38:03,532 [Scarpetta] Hey, Luce? 813 00:38:05,283 --> 00:38:06,701 Luce? 814 00:38:06,702 --> 00:38:08,787 [gentle music playing] 815 00:38:15,085 --> 00:38:16,420 Hey. 816 00:38:18,588 --> 00:38:20,297 Are you okay? 817 00:38:20,298 --> 00:38:22,425 Mom called to say she went to Hawaii 818 00:38:22,426 --> 00:38:25,886 and married the man who draws the pictures in her books. 819 00:38:25,887 --> 00:38:28,556 - She did what? - She married the man 820 00:38:28,557 --> 00:38:31,059 who draws her pictures in Waikiki. 821 00:38:31,643 --> 00:38:35,062 Oh, God. Oh, Luce, um... 822 00:38:35,063 --> 00:38:38,150 - [Lucy sighs] - I'm so sorry. 823 00:38:40,569 --> 00:38:42,738 It's okay. Don't even care. 824 00:38:45,365 --> 00:38:47,617 Hmm. 825 00:38:51,371 --> 00:38:53,373 [computer trilling] 826 00:38:54,708 --> 00:38:56,543 You're good. 827 00:38:58,503 --> 00:38:59,754 [beep] 828 00:38:59,755 --> 00:39:01,840 [exciting music playing] 829 00:39:07,262 --> 00:39:09,138 Huh. 830 00:39:09,139 --> 00:39:10,390 - [computer chimes] - [clicks tongue] 831 00:39:13,977 --> 00:39:16,395 [exclaims, laughs] 832 00:39:16,396 --> 00:39:18,522 Got you, motherfucker. 833 00:39:18,523 --> 00:39:20,942 - Yes. - [computer chimes] 834 00:39:22,194 --> 00:39:24,403 Hey, you've been busy, huh? 835 00:39:24,404 --> 00:39:27,532 Yeah, it's just something for Pete. I got to go show him. 836 00:39:29,201 --> 00:39:31,495 - Hey. - Huh? 837 00:39:35,123 --> 00:39:36,458 Hey. 838 00:39:37,918 --> 00:39:40,212 There's my girl. 839 00:39:41,254 --> 00:39:42,672 Aw. 840 00:39:43,715 --> 00:39:44,800 Stop it. 841 00:39:48,970 --> 00:39:50,262 I'll be back. 842 00:39:50,263 --> 00:39:51,640 [both kiss] 843 00:39:58,188 --> 00:40:00,690 [clears throat, mutters] 844 00:40:04,277 --> 00:40:05,778 [Marino] Spicy. I like it. 845 00:40:05,779 --> 00:40:08,782 - [overlapping chatter] - [Scarpetta] Mmm. This is good. 846 00:40:10,200 --> 00:40:11,576 - Here, sweetheart. - Thank you, babe. 847 00:40:12,160 --> 00:40:13,953 Where is Gwen's cell phone? 848 00:40:13,954 --> 00:40:15,329 Well, the murderer probably took it. 849 00:40:15,330 --> 00:40:19,708 Ugh! Boring. Can we please talk about anything but that? 850 00:40:19,709 --> 00:40:20,835 - [phone ringing] - [Marino mutters] Got a fucking point. 851 00:40:20,836 --> 00:40:22,128 - Hey. - Sorry. 852 00:40:22,129 --> 00:40:23,838 - [Scarpetta] Mm-hmm. - [Marino] Uh... 853 00:40:23,839 --> 00:40:24,922 [Dorothy] How's the gravy? 854 00:40:24,923 --> 00:40:27,300 Got to be fucking kidding me. I'll be right back. 855 00:40:27,884 --> 00:40:28,884 - That's good. - [door opens] 856 00:40:28,885 --> 00:40:30,219 - Hey. - No, no... it's good. 857 00:40:30,220 --> 00:40:31,345 It's good. It's good. It's good. 858 00:40:31,346 --> 00:40:33,430 I have told you repeatedly 859 00:40:33,431 --> 00:40:37,309 not to subject me to this type of communication. 860 00:40:37,310 --> 00:40:41,063 [Fruge] It is the job of a mentee to drag their mentors 861 00:40:41,064 --> 00:40:43,482 kicking and screaming into the current century. 862 00:40:43,483 --> 00:40:45,151 - [sighs] - And we haven't even gotten started 863 00:40:45,152 --> 00:40:46,694 on music yet. 864 00:40:46,695 --> 00:40:49,405 - [sighs] - I can see you. 865 00:40:49,406 --> 00:40:51,198 Well, I can't get away from this thing. 866 00:40:51,199 --> 00:40:54,494 Hey. Hey. Pretty crappy luck. 867 00:40:55,078 --> 00:40:56,954 To which opportunity for schadenfreude 868 00:40:56,955 --> 00:40:58,622 do you refer? 869 00:40:58,623 --> 00:41:00,624 Oh, don't try to out-word me, sister. 870 00:41:00,625 --> 00:41:02,334 - [scoffs] - I'm a published author. 871 00:41:02,335 --> 00:41:05,922 Oh, right. Of children's books. 872 00:41:07,299 --> 00:41:09,758 I was referring to your first case 873 00:41:09,759 --> 00:41:11,927 from back in the day 874 00:41:11,928 --> 00:41:14,972 that seems to be coming back into question. 875 00:41:14,973 --> 00:41:19,018 That's a barrel of monkeys I would not want popping open. 876 00:41:19,019 --> 00:41:22,146 A bit of tarnish on your otherwise 877 00:41:22,147 --> 00:41:24,523 flawless reputation. 878 00:41:24,524 --> 00:41:26,859 [slow, pensive music playing] 879 00:41:26,860 --> 00:41:28,569 Ooh. The death stare. 880 00:41:28,570 --> 00:41:30,155 [Dorothy chuckles] 881 00:41:31,406 --> 00:41:32,865 Lighten up, Kay. 882 00:41:32,866 --> 00:41:35,910 [Fruge] All right, listen to me. This boyfriend Jinx Slater? 883 00:41:35,911 --> 00:41:40,122 He's a hacker, off the grid that goes through proper police channels 884 00:41:40,123 --> 00:41:44,252 by which I am currently restricted, if you catch my drift. 885 00:41:45,378 --> 00:41:48,255 Wait. Are you saying you need somebody 886 00:41:48,256 --> 00:41:51,051 outside of police protocol to help you find him? 887 00:41:52,302 --> 00:41:54,638 I'm not not saying that. 888 00:42:04,522 --> 00:42:06,358 - Hey. - [gasps] 889 00:42:06,858 --> 00:42:08,568 [sighs] 890 00:42:09,069 --> 00:42:10,986 You all right? 891 00:42:10,987 --> 00:42:12,781 Bad day? 892 00:42:15,825 --> 00:42:17,160 [Scarpetta] Just tired. 893 00:42:21,289 --> 00:42:24,834 [Benton] Well, you didn't sleep, Kay. You got to take care of yourself. 894 00:42:26,378 --> 00:42:28,380 You make me feel safe. 895 00:42:29,422 --> 00:42:32,216 - You know how you make me feel. - [Scarpetta] Seen. 896 00:42:32,217 --> 00:42:34,302 I was gonna say "normal." 897 00:42:35,470 --> 00:42:38,515 - We're normal together. - Yeah. 898 00:42:44,229 --> 00:42:46,021 It's okay. Hey, hey. 899 00:42:46,022 --> 00:42:48,441 - Hey, it's okay. It's okay. - [sighs] 900 00:42:49,693 --> 00:42:51,402 The sauce smells real good. 901 00:42:51,403 --> 00:42:53,571 You're never gonna call it gravy? 902 00:42:54,572 --> 00:42:55,572 Never. 903 00:42:55,573 --> 00:42:57,491 - [Dorothy] It's okay. It's okay. I got it. - [Marino] You're gonna drop it. 904 00:42:57,492 --> 00:42:58,742 - [dish clangs] - What the fuck, babe? 905 00:42:58,743 --> 00:43:01,204 - [Dorothy laughing] - [Marino] My God. 906 00:43:03,373 --> 00:43:04,999 [Marino] Sorry! 907 00:43:05,000 --> 00:43:07,961 - We're okay. We got this, okay? - [Dorothy] Sorry! 908 00:43:10,297 --> 00:43:12,047 Love you. 909 00:43:12,048 --> 00:43:13,799 - [Marino speaks indistinctly] - [Dorothy] Hungry. 910 00:43:13,800 --> 00:43:16,635 [Marino laughing] 911 00:43:16,636 --> 00:43:18,387 [indistinct chatter] 912 00:43:18,388 --> 00:43:20,764 - Yeah, smells great. - Here it is. 913 00:43:20,765 --> 00:43:23,350 - Excuse me, there. - Delicious. 914 00:43:23,351 --> 00:43:25,019 - Yes. Oh, yeah. - Thank you. 915 00:43:25,020 --> 00:43:26,729 - That was good. - Beautiful. Thank you. 916 00:43:26,730 --> 00:43:29,940 - I don't use those or that. - Thank you. 917 00:43:29,941 --> 00:43:31,608 {\an8}[Marino] "Yama Matthew Peter"? 918 00:43:31,609 --> 00:43:33,736 {\an8}[Lucy] That's Matt Petersen's new name. 919 00:43:33,737 --> 00:43:35,654 That guy you wanted me to find. 920 00:43:35,655 --> 00:43:37,698 [Marino] The fuck is a Yama? 921 00:43:37,699 --> 00:43:39,158 [Benton] The Yama is the, uh, 922 00:43:39,159 --> 00:43:41,035 Hindu god of resurrection. 923 00:43:41,036 --> 00:43:42,995 [Dorothy] ♪ Yama, Yama ♪ 924 00:43:42,996 --> 00:43:44,163 - ♪ Yama, Yama ♪ - [Scarpetta] Yama who? 925 00:43:44,164 --> 00:43:45,372 [Marino] Matt Petersen. 926 00:43:45,373 --> 00:43:46,498 Lucy found him. 927 00:43:46,499 --> 00:43:48,667 [Lucy] Yeah, well, he's running some, like, pseudo 928 00:43:48,668 --> 00:43:51,337 spiritual grief cult out of a veggie farm. 929 00:43:51,338 --> 00:43:53,922 That sounds about right. 930 00:43:53,923 --> 00:43:55,090 Yeah, good job. 931 00:43:55,091 --> 00:43:57,426 [Lucy] Wasn't that hard. You can find anyone 932 00:43:57,427 --> 00:43:58,635 with the right equipment. 933 00:43:58,636 --> 00:44:01,765 [Dorothy] No, NASA doesn't have your equipment, honey. 934 00:44:03,266 --> 00:44:05,642 Why do you have to make everything sound so dirty? 935 00:44:05,643 --> 00:44:08,354 - [laughs, mouths] - Hey, uh, Lu, I'm gonna need you to 936 00:44:08,355 --> 00:44:11,106 find somebody else when you have the time. Okay? 937 00:44:11,107 --> 00:44:14,360 Now, this guy's a professional hacker, so it's gonna be a little more challenging. 938 00:44:14,361 --> 00:44:16,070 Hmm. I do doubt that. 939 00:44:16,071 --> 00:44:19,531 Okay, well, name is Jinx Slater. 940 00:44:19,532 --> 00:44:23,035 Longtime boyfriend of this Gwen Hainey we found murdered 941 00:44:23,036 --> 00:44:25,496 on the railroad tracks. 942 00:44:25,497 --> 00:44:28,874 Anyway, really is gonna help out this Officer Fruge. 943 00:44:28,875 --> 00:44:30,584 But, you know, after you eat. 944 00:44:30,585 --> 00:44:33,504 World-class gravy once again, Doc. 945 00:44:33,505 --> 00:44:36,424 [pulsing, distorted music playing] 946 00:44:45,141 --> 00:44:47,059 [♪ Bauhaus plays "Bela Lugosi's Dead"] 947 00:44:47,060 --> 00:44:48,853 [passing horns blaring] 948 00:45:07,288 --> 00:45:09,290 ♪ ♪ 949 00:45:18,716 --> 00:45:20,218 [door beeps] 950 00:45:31,104 --> 00:45:33,314 [carbonation hisses] 951 00:45:36,234 --> 00:45:38,111 [sighs] 952 00:45:50,874 --> 00:45:56,254 ♪ Oh, Bela ♪ 953 00:45:57,172 --> 00:46:01,259 ♪ Bela's undead ♪ 954 00:46:02,343 --> 00:46:09,141 ♪ Bela's undead ♪ 955 00:46:09,142 --> 00:46:15,147 ♪ Oh, Bela ♪ 956 00:46:15,148 --> 00:46:21,153 ♪ Bela's undead ♪ 957 00:46:21,154 --> 00:46:23,155 ♪ Oh ♪ 958 00:46:23,156 --> 00:46:29,203 ♪ Bela ♪ 959 00:46:29,204 --> 00:46:33,165 [sustaining note] 960 00:46:33,166 --> 00:46:35,210 ♪ ♪ 961 00:47:04,280 --> 00:47:06,282 ♪ Undead ♪ 962 00:47:36,312 --> 00:47:38,815 ♪ ♪ 69032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.