All language subtitles for fuji_jukai.mov.2016.1080p.BluRay.REMUX.AVC.FLAC.2.0-SupaHacka

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,456 --> 00:00:21,188 "Morir es peor que vivir. 2 00:00:21,322 --> 00:00:24,892 Sin embargo, si pudieras morir feliz, 3 00:00:25,026 --> 00:00:29,196 Sería mejor que vivir una vida sin sentido." 4 00:00:29,330 --> 00:00:31,098 Junichiro Tanizaki (escritor) 5 00:00:54,555 --> 00:00:57,658 5 segundos, 4, 3. 6 00:01:00,394 --> 00:01:02,930 Hemos llegado al vasto campo del Fuji, 7 00:01:02,930 --> 00:01:05,599 ¡El número 1 de los 10 lugares embrujados más aterradores! 8 00:01:05,733 --> 00:01:07,868 Tengo miedo. No soy bueno en estas cosas. 9 00:01:08,002 --> 00:01:08,936 ¿Eres? 10 00:01:09,637 --> 00:01:13,741 Obviamente siento algo raro. 11 00:01:14,575 --> 00:01:18,546 Se dice que cada año muchas personas vienen aquí a suicidarse. 12 00:01:18,546 --> 00:01:22,683 ¡Hoy hemos recibido permiso especial para verificar estas historias! 13 00:01:22,817 --> 00:01:24,318 Señora Ieda, ¿qué piensa usted? 14 00:01:24,852 --> 00:01:27,188 El monte Fuji es una montaña sagrada. 15 00:01:27,321 --> 00:01:29,256 Es uno de los montes de Dios. 16 00:01:29,390 --> 00:01:33,194 Los que se suicidan vienen aquí 17 00:01:33,327 --> 00:01:40,234 para que puedan regresar a la tierra y al árbol en el corazón del bosque de Dios. 18 00:01:41,435 --> 00:01:43,704 Es difícil entrar sabiendo esas cosas. 19 00:01:43,838 --> 00:01:46,340 Lo sé. Pero nos pidieron que entráramos. 20 00:01:46,640 --> 00:01:47,808 Así que de todos modos hay un camino. 21 00:01:47,942 --> 00:01:50,444 Sí. ¿Seguimos adelante? 22 00:01:52,613 --> 00:01:56,417 Odio estas cosas. Mira... ese cartel. 23 00:01:56,417 --> 00:02:01,055 Sí. Dice: "Tu vida es un regalo precioso". 24 00:02:01,789 --> 00:02:06,193 Me siento muy raro. También tengo más frío. 25 00:02:06,327 --> 00:02:10,898 Yo también. Hoy debería hacer calor. Hace frío, pero también hay algo más. 26 00:02:11,031 --> 00:02:14,535 Sí, aquí podrían reunirse fantasmas. 27 00:02:14,668 --> 00:02:16,604 Cada vez hace más frío. 28 00:02:18,105 --> 00:02:22,576 El ambiente aquí es horrible. 29 00:02:23,310 --> 00:02:26,080 Dicen que aquí podemos perdernos fácilmente. 30 00:02:26,347 --> 00:02:27,815 Me estoy poniendo nervioso. 31 00:02:27,948 --> 00:02:30,918 Espera un momento, mira, hay un teléfono celular en el suelo. 32 00:02:31,051 --> 00:02:33,754 ¿De quién es? 33 00:02:33,888 --> 00:02:35,055 ¿Qué es esto? 34 00:02:35,589 --> 00:02:36,590 ¿De quién es el teléfono? 35 00:02:36,757 --> 00:02:37,958 ¿Es seguro tocar esto? 36 00:02:38,092 --> 00:02:39,059 No me parece. 37 00:02:39,193 --> 00:02:42,429 Disculpen, vamos a detenernos un momento. 38 00:02:44,965 --> 00:02:46,133 ¿Alguien lo reconoce? 39 00:02:46,433 --> 00:02:48,502 Lo sentimos, no tenemos idea. 40 00:02:48,969 --> 00:02:50,604 ¿Esto no es un montaje? 41 00:02:50,738 --> 00:02:52,806 No. No tenemos idea de qué es esto... 42 00:02:53,040 --> 00:02:54,742 Mira, la batería no está muerta. 43 00:02:54,875 --> 00:02:56,143 ¿Qué? 44 00:02:58,012 --> 00:02:59,013 ¿Qué? 45 00:02:59,547 --> 00:03:00,781 ¡¿Qué es esto?! 46 00:03:00,915 --> 00:03:02,583 ¡No vengas! 47 00:03:05,886 --> 00:03:09,390 ¿Qué? ¿Qué carajos es esto? 48 00:03:09,523 --> 00:03:10,758 ¿Qué es esto? 49 00:03:33,280 --> 00:03:34,281 ¡No! 50 00:03:34,582 --> 00:03:36,116 ¡No vengas! 51 00:03:39,453 --> 00:03:41,789 ¡No! 52 00:04:03,477 --> 00:04:08,282 Umm... hoy es 21 de marzo de 2016. 53 00:04:08,816 --> 00:04:12,119 He llegado a "Jukai", el vasto campo del Fuji. 54 00:04:12,419 --> 00:04:15,189 Ya casi es primavera, pero todavía hace frío. 55 00:04:27,801 --> 00:04:30,337 Umm, ¿eres Ami? 56 00:04:31,238 --> 00:04:34,208 ¡Ya me lo imaginaba! Vaya, eres más guapa de lo que pensaba. 57 00:04:34,908 --> 00:04:36,710 Vaya, encantado de conocerte. 58 00:04:36,844 --> 00:04:38,145 I'm Mi-tan. 59 00:04:38,279 --> 00:04:39,913 Y esta es Hinata. 60 00:04:40,180 --> 00:04:42,249 Te vas a suicidar hoy ¿verdad? 61 00:04:43,083 --> 00:04:44,051 Aquí. 62 00:04:44,051 --> 00:04:46,020 "Me suicidaré el próximo lunes. ¿Quieres verme?" 63 00:04:46,153 --> 00:04:47,154 Sí, sí. 64 00:04:47,288 --> 00:04:49,990 ¡Dios mío! ¡Guau! 65 00:04:50,357 --> 00:04:54,728 Nunca hemos visto morir a nadie. Asegúrate de seguir adelante. 66 00:04:56,530 --> 00:04:58,265 Está bien, te entiendo. 67 00:04:58,666 --> 00:05:02,903 Oye, Ami, ¿qué es eso? ¿Instagram? ¿Estás grabando un video? 68 00:05:03,337 --> 00:05:04,605 Es un video. 69 00:05:05,039 --> 00:05:08,976 Pensé en grabar mis últimos momentos. 70 00:05:09,343 --> 00:05:11,945 Eso es raro. 71 00:05:12,579 --> 00:05:16,350 Cuando muera, quiero que subáis este vídeo a internet. 72 00:05:16,483 --> 00:05:17,418 ¿Por qué? 73 00:05:18,585 --> 00:05:22,189 Siento que si muero hoy no dejaré nada. 74 00:05:23,057 --> 00:05:25,059 ¡Está bien! Dame eso. 75 00:05:26,927 --> 00:05:30,531 ¡Esta es Ami y está planeando quitarse la vida hoy! 76 00:05:30,731 --> 00:05:33,801 ¿Quieres comentar? 77 00:05:38,072 --> 00:05:39,139 No, nada que decir. 78 00:05:39,273 --> 00:05:42,276 Vamos Ami, no seas tan aburrida. 79 00:05:42,409 --> 00:05:43,877 Vamos, vamos. 80 00:05:44,078 --> 00:05:45,579 Bueno. 81 00:05:47,047 --> 00:05:48,449 Probablemente por aquí. 82 00:05:48,582 --> 00:05:51,852 Bueno, vamos. 83 00:05:53,287 --> 00:05:55,022 ¡Nieve! 84 00:05:57,024 --> 00:05:58,759 Todavía hace frío. 85 00:06:00,327 --> 00:06:01,328 ¡Patada! 86 00:06:05,766 --> 00:06:10,537 El vasto campo del Fuji se encuentra a los pies del monte Fuji, declarado Patrimonio de la Humanidad. 87 00:06:10,671 --> 00:06:17,077 Este jukai se creó sobre la lava causada por la erupción hace 1.200 años. 88 00:06:17,277 --> 00:06:23,283 Se le llamó "Jukai" porque el balanceo de los árboles se asemeja al océano. 89 00:06:27,121 --> 00:06:30,691 En los últimos años ha sido elegido como 90 00:06:30,824 --> 00:06:35,763 el lugar número 1 en el mundo para suicidarse, 91 00:06:35,896 --> 00:06:38,532 sobre el puente Golden Gate en Estados Unidos. 92 00:06:45,038 --> 00:06:48,542 Hay muchos arboles. 93 00:06:53,013 --> 00:06:54,848 Esta es la entrada a jukai. 94 00:06:55,149 --> 00:06:57,151 No sabía que había una entrada. 95 00:07:00,587 --> 00:07:03,090 Es emocionante, ¿no? 96 00:07:04,091 --> 00:07:05,392 Aquí estamos. 97 00:07:06,059 --> 00:07:08,262 No puedo creer que vamos a entrar. 98 00:07:08,962 --> 00:07:10,931 ¿Qué es esa cámara de allí? 99 00:07:11,765 --> 00:07:15,803 Esa es una cámara de seguridad. La pusieron para evitar que la gente se suicidara. 100 00:07:17,938 --> 00:07:20,340 ¡Oye, por aquí! ¡Por aquí! 101 00:07:20,474 --> 00:07:21,842 ¿Puedes verme? 102 00:07:22,409 --> 00:07:24,478 Chill, Mi-tan. 103 00:07:27,714 --> 00:07:30,184 Oye, ya he visto este cartel en Internet antes. 104 00:07:30,317 --> 00:07:32,319 También está ahí para evitar que la gente se suicide. 105 00:07:32,486 --> 00:07:34,655 Al parecer hay muchos carteles colocados dentro del jukai. 106 00:07:36,156 --> 00:07:39,493 "Tu vida es un regalo precioso dado por tus padres. 107 00:07:39,626 --> 00:07:45,332 Por favor, piensa en tus amigos y familiares una vez más. 108 00:07:45,699 --> 00:07:50,704 No sufras solo. Por favor, habla con alguien. 109 00:07:53,540 --> 00:07:55,742 Ami, sabes mucho sobre jukai, ¿no? 110 00:07:56,009 --> 00:07:58,412 Lo busqué para hoy. 111 00:07:58,545 --> 00:08:00,414 ¡Estás tan preparado! 112 00:08:00,814 --> 00:08:02,816 Tengo que publicar esto en Instagram. 113 00:08:09,256 --> 00:08:11,458 Parece exactamente Jukai. 114 00:08:16,997 --> 00:08:18,031 ¡Hurra! 115 00:08:18,565 --> 00:08:19,566 ¡Jukai! 116 00:08:21,401 --> 00:08:23,637 ¡Vamos Hinata, tú también! 117 00:08:27,808 --> 00:08:28,809 ¡Hurra! 118 00:08:29,943 --> 00:08:31,311 Vamos Ami, tú también. 119 00:08:31,478 --> 00:08:32,713 Voy a pasar. 120 00:08:32,980 --> 00:08:35,782 ¿Qué? Eres un aguafiestas. 121 00:08:39,086 --> 00:08:40,220 Mira esta foto. 122 00:08:41,021 --> 00:08:42,723 Está borroso. 123 00:08:47,494 --> 00:08:49,897 Los pájaros nunca dejan de piar. 124 00:08:50,731 --> 00:08:57,070 A menudo vamos a Jukai para recoger algunas verduras de montaña, 125 00:08:57,504 --> 00:09:03,477 Pero nadie viene con una buena imagen del bosque, 126 00:09:03,610 --> 00:09:06,647 Así que es un poco decepcionante. 127 00:09:06,780 --> 00:09:09,249 Está muy cerca, 128 00:09:09,383 --> 00:09:13,921 Sólo 100 metros y ya estás en la entrada de Jukai. 129 00:09:15,656 --> 00:09:17,257 Una vez ayudé a una mujer. 130 00:09:17,391 --> 00:09:26,600 que no había logrado morir. Salió con una soga alrededor del cuello. 131 00:09:27,634 --> 00:09:33,307 Su cara era un desastre. Tenía los ojos y la lengua fuera. 132 00:09:33,607 --> 00:09:38,645 y su ropa estaba mojada, así que le presté la mía. 133 00:09:38,779 --> 00:09:41,181 Ella fue trasladada en ambulancia. 134 00:09:41,715 --> 00:09:44,785 Ella salió después de unas semanas, 135 00:09:44,952 --> 00:09:48,956 Pero todavía se podía ver claramente la cicatriz de la cuerda. 136 00:09:49,756 --> 00:09:55,028 Hay un par de personas como ella cada año. 137 00:09:55,162 --> 00:09:58,165 Siempre salvamos a estas personas. 138 00:09:58,565 --> 00:10:03,103 No hay nada fuera de lo común en ellos. 139 00:10:03,337 --> 00:10:07,808 Vienen en taxi o autobús y se bajan. 140 00:10:07,941 --> 00:10:10,410 y nos dirigimos directamente al bosque. 141 00:10:10,978 --> 00:10:12,379 Puedes sentirlo claramente. 142 00:10:31,531 --> 00:10:34,501 Vaya, se siente refrescante. 143 00:10:37,437 --> 00:10:39,806 No me di cuenta de que iba a haber un camino. 144 00:10:40,273 --> 00:10:45,345 Todavía queda mucha naturaleza, por lo que hay un camino hecho para los excursionistas. 145 00:10:45,479 --> 00:10:49,750 Pensé que este era un lugar aterrador. 146 00:10:53,186 --> 00:10:54,554 Es un arbol. 147 00:10:55,489 --> 00:10:57,257 ¿Es esta la primera vez que están aquí ambos? 148 00:10:57,591 --> 00:10:58,959 ¡Por supuesto! 149 00:10:59,626 --> 00:11:02,829 ¿Qué, Ami? ¿No es tu primera vez? 150 00:11:03,296 --> 00:11:05,298 Vine aquí una vez antes. 151 00:11:05,432 --> 00:11:07,134 ¿Qué, morir? 152 00:11:08,135 --> 00:11:10,037 Sí, algo así... 153 00:11:10,537 --> 00:11:12,139 Aunque no pude hacerlo. 154 00:11:12,739 --> 00:11:13,740 Bueno entonces... 155 00:11:14,541 --> 00:11:17,411 Hoy en día es como un "suicidio por venganza". 156 00:11:24,518 --> 00:11:25,719 Ami, ¿cuantos años tienes? 157 00:11:26,486 --> 00:11:28,855 Tengo 18 años y estoy en el último año de la escuela secundaria. 158 00:11:28,989 --> 00:11:29,890 ¿¡En realidad!? 159 00:11:30,090 --> 00:11:32,192 ¡Entonces eres un año mayor que nosotros! 160 00:11:32,626 --> 00:11:35,128 ¡Pensé que eras más joven! 161 00:11:36,630 --> 00:11:37,664 Yo también lo pensé. 162 00:11:38,398 --> 00:11:39,666 ¿En realidad? 163 00:11:41,168 --> 00:11:46,506 Ami, por favor sigue adelante con tu suicidio, ¿de acuerdo? 164 00:11:47,474 --> 00:11:48,475 Bueno. 165 00:11:53,613 --> 00:11:54,781 Estoy emocionado. 166 00:12:03,523 --> 00:12:05,459 Es un hermoso día. 167 00:12:06,693 --> 00:12:08,261 Tenemos suerte de que hoy haga sol. 168 00:12:09,629 --> 00:12:10,630 Bien. 169 00:12:19,106 --> 00:12:20,107 ¡Hola! 170 00:12:21,441 --> 00:12:22,442 Hola. 171 00:12:22,976 --> 00:12:24,411 ¿Qué harás hoy? 172 00:12:25,378 --> 00:12:28,548 Vinimos a observar los pájaros para un proyecto escolar. 173 00:12:28,882 --> 00:12:31,218 Ya veo. Probablemente puedas encontrar 174 00:12:31,451 --> 00:12:34,621 Algunos mirlos y gorriones en esta época del año. 175 00:12:35,455 --> 00:12:37,924 Ya veo, gracias. 176 00:12:38,225 --> 00:12:41,695 Asegúrense de seguir el camino, los tres. 177 00:12:42,496 --> 00:12:46,466 Una vez que te pierdas, no podrás encontrar la salida. 178 00:12:47,367 --> 00:12:49,436 Así que ten cuidado. 179 00:12:49,836 --> 00:12:51,872 Gracias. 180 00:12:51,872 --> 00:12:53,206 Que tenga un lindo día. 181 00:12:56,143 --> 00:12:57,277 ¿Quién es ese tipo? 182 00:12:58,345 --> 00:13:02,549 Hay voluntarios que patrullan para prevenir el suicidio. 183 00:13:04,618 --> 00:13:06,153 Hacen un montón de cosas, ¿no? 184 00:13:14,528 --> 00:13:18,832 Se trata de mi décimo año buscando Fuji Jukai. 185 00:13:20,901 --> 00:13:26,873 Normalmente llevo conmigo una brújula y un GPS. 186 00:13:27,007 --> 00:13:30,310 La brújula funciona en general, 187 00:13:30,777 --> 00:13:36,550 Pero a veces la aguja no apunta hacia el norte. 188 00:13:36,683 --> 00:13:42,255 Durante estos diez años he experimentado cosas similares tres veces. 189 00:13:43,123 --> 00:13:48,728 La lava de Jukai está compuesta de basalto, que contiene hierro. 190 00:13:49,062 --> 00:13:57,470 Por lo tanto, la aguja podría apuntar en la dirección del basalto en jukai. 191 00:13:58,338 --> 00:14:04,911 El otro día encontré un cadáver cerca del estacionamiento. 192 00:14:05,245 --> 00:14:09,583 Fue una mujer joven la que se ahorcó. 193 00:14:10,383 --> 00:14:14,821 Probablemente había pasado tiempo desde su muerte. Era solo huesos. 194 00:14:16,156 --> 00:14:20,760 El mayor número de cadáveres que he encontrado en un día fueron tres. Ocurrió dos veces. 195 00:14:22,495 --> 00:14:25,632 Ya dejé de contar, 196 00:14:26,266 --> 00:14:28,301 Pero he visto unos 30 cadáveres. 197 00:14:52,559 --> 00:14:53,793 Hola mamá. 198 00:14:54,861 --> 00:14:55,862 Sí. 199 00:14:57,197 --> 00:14:59,866 Estoy con Hinata ahora... 200 00:15:00,467 --> 00:15:01,468 en el parque. 201 00:15:01,601 --> 00:15:02,569 No, jukai. 202 00:15:02,836 --> 00:15:03,870 Sí. 203 00:15:05,372 --> 00:15:08,608 ¡Ah, me olvidé de grabar el programa de esta noche! 204 00:15:09,576 --> 00:15:11,478 ¿Puedes hacerlo por mí? 205 00:15:12,679 --> 00:15:15,715 ¿Sabes cómo hacerlo? 206 00:15:16,783 --> 00:15:18,952 No lo arruines, ¿de acuerdo? 207 00:15:20,053 --> 00:15:21,054 Sí. 208 00:15:21,888 --> 00:15:24,057 Volveré a casa tan temprano como pueda. 209 00:15:25,225 --> 00:15:26,226 Bueno. 210 00:15:26,993 --> 00:15:27,994 ¡Adiós! 211 00:15:29,095 --> 00:15:30,196 Qué sobreprotector. 212 00:15:30,897 --> 00:15:32,999 Nos llevamos bien. 213 00:15:35,268 --> 00:15:36,903 ¿Cómo es tu mamá, Ami? 214 00:15:38,271 --> 00:15:41,374 Ella solía estar ocupada con su trabajo de medio tiempo, 215 00:15:42,042 --> 00:15:45,712 Pero últimamente no se siente bien y siempre duerme en casa. 216 00:15:45,845 --> 00:15:46,913 Veo. 217 00:15:49,282 --> 00:15:50,350 ¿Qué es eso? 218 00:15:51,384 --> 00:15:52,385 Es espeluznante. 219 00:15:53,119 --> 00:15:54,287 Dice "mantenerse fuera". 220 00:15:54,521 --> 00:15:57,090 Voy a morir en un lugar más profundo. Sigamos adelante. 221 00:15:57,223 --> 00:15:58,458 ¿Dónde vas a morir? 222 00:15:59,025 --> 00:16:00,360 Más allá. 223 00:16:01,194 --> 00:16:03,630 Espera, espera. 224 00:16:05,065 --> 00:16:07,734 Una vez que te sales del camino, no puedes salir. 225 00:16:08,401 --> 00:16:12,372 Quizás a ti te parezca bien. Pero para nosotros es un gran problema. 226 00:16:13,206 --> 00:16:16,376 Estará bien, dejaré marcas. 227 00:16:16,543 --> 00:16:17,544 ¿Marcas? 228 00:16:19,079 --> 00:16:20,580 Mirar. 229 00:16:26,553 --> 00:16:30,256 Todo el mundo deja marcas en los árboles cuando entra. 230 00:16:33,760 --> 00:16:35,261 Eso es un poco aterrador. 231 00:16:37,430 --> 00:16:38,865 ¿Incluso los que se suicidan? 232 00:16:39,733 --> 00:16:41,534 No sé sobre eso. 233 00:16:42,402 --> 00:16:43,503 Por favor, guárdalo para mí. 234 00:17:03,990 --> 00:17:06,993 Mira, atas esto a un árbol y sigues adelante. 235 00:17:07,193 --> 00:17:09,262 Guau. 236 00:17:10,530 --> 00:17:11,998 Tan bien preparado. 237 00:17:31,751 --> 00:17:35,688 El camino es accidentado y difícil de caminar. 238 00:17:47,033 --> 00:17:48,034 ¡Maldición! 239 00:17:50,804 --> 00:17:51,838 ¡Es divertido! 240 00:17:55,475 --> 00:17:57,410 ¿Qué diablos es este lugar? 241 00:18:00,780 --> 00:18:02,515 Qué desordenado. 242 00:18:39,152 --> 00:18:40,920 Ami, ¿qué estás haciendo? 243 00:18:42,455 --> 00:18:44,591 Oh, flores. 244 00:18:44,757 --> 00:18:46,593 Alguien murió aquí. 245 00:18:51,564 --> 00:18:53,032 ¿Me pregunto por qué se suicidaron? 246 00:18:53,566 --> 00:18:54,968 ¿Es hombre o mujer? 247 00:18:55,235 --> 00:18:57,804 ¿Quién sabe? 248 00:18:57,937 --> 00:19:00,840 De todas formas, el suicidio es para gente débil. 249 00:19:07,413 --> 00:19:10,483 Lo haré, lo haré. Espérame. 250 00:19:10,650 --> 00:19:13,586 ¿Qué? Ami, ¿qué pasa? 251 00:19:14,187 --> 00:19:16,990 Me estaba preparando. 252 00:19:18,124 --> 00:19:20,827 Ooh, ¿preparándose? 253 00:19:28,501 --> 00:19:29,569 ¿Cuánto falta más? 254 00:19:30,136 --> 00:19:31,371 Sólo un poquito. 255 00:19:32,839 --> 00:19:34,807 Difícil caminar. 256 00:19:37,510 --> 00:19:38,511 ¿Qué ocurre? 257 00:19:39,612 --> 00:19:40,780 No, nada. 258 00:19:53,693 --> 00:19:55,328 ¡Ay! 259 00:19:58,898 --> 00:20:02,602 Actualmente tengo cenizas de unas 100 personas. 260 00:20:03,436 --> 00:20:10,176 Se suicidaron y nunca fueron identificados. 261 00:20:11,177 --> 00:20:14,647 O no tenían familia. 262 00:20:16,983 --> 00:20:22,121 Aunque la policía localizó a sus familias, los cuerpos fueron abandonados aquí. 263 00:20:23,623 --> 00:20:29,195 Dicen que el fallecido se suicidó por decisión propia. 264 00:20:29,929 --> 00:20:33,366 Y causaron muchos problemas a su familia. 265 00:20:34,867 --> 00:20:38,571 Muchos de ellos realmente no quieren involucrarse. 266 00:20:39,772 --> 00:20:41,808 Es un poco triste. 267 00:20:44,544 --> 00:20:51,584 He sido voluntario para patrullar y saludar a la gente en Jukai durante 8 años. 268 00:20:52,785 --> 00:20:58,791 Estamos buscando cuerpos, así como personas vivas. 269 00:20:58,925 --> 00:21:02,228 Sí, en invierno los restos permanecen intactos. 270 00:21:02,428 --> 00:21:05,064 Pero durante el verano, rápidamente se convierten en huesos. 271 00:21:05,231 --> 00:21:11,537 A los restos óseos los llamamos “hueso” y a los restos que aún tienen carne “crudos”. 272 00:21:12,472 --> 00:21:18,244 El que encontré recientemente todavía era joven, probablemente un estudiante de secundaria. 273 00:21:18,678 --> 00:21:21,547 Eso fue difícil. 274 00:21:38,231 --> 00:21:44,137 No esperaba que hubiera gente que realmente muriera en Jukai. 275 00:21:48,041 --> 00:21:50,710 Por cierto, Ami, ¿por qué quieres morir? 276 00:21:54,514 --> 00:21:55,515 No sé. 277 00:21:57,383 --> 00:22:00,586 De repente, se hizo difícil vivir. 278 00:22:02,555 --> 00:22:06,292 Y ya nada era divertido. 279 00:22:07,660 --> 00:22:10,229 Ya veo. ¿Entonces estás enfermo? 280 00:22:10,697 --> 00:22:12,999 Supongo. 281 00:22:18,771 --> 00:22:20,773 ¿No hablas de esto con tus padres? 282 00:22:20,907 --> 00:22:21,874 No, no lo hago. 283 00:22:24,310 --> 00:22:25,712 No quiero preocuparlos... 284 00:22:26,379 --> 00:22:28,848 Eres una dulce hija. 285 00:22:32,185 --> 00:22:36,656 ¿Por qué decidieron venir ustedes dos? 286 00:22:37,890 --> 00:22:39,492 No sé. 287 00:22:39,625 --> 00:22:44,664 Las personas que nos rodean son todos perdedores que no merecen vivir. 288 00:22:45,631 --> 00:22:47,200 y nos aburrimos. 289 00:22:48,601 --> 00:22:53,306 Pensamos que si veíamos a alguien morir frente a nosotros, nos inspiraría a vivir. 290 00:22:54,407 --> 00:22:58,444 Sí, y pensamos que sería interesante. 291 00:22:58,711 --> 00:23:00,913 ver a alguien morir. 292 00:23:02,548 --> 00:23:05,351 Es surrealista, 293 00:23:05,985 --> 00:23:07,220 y parece genial. 294 00:23:08,554 --> 00:23:09,789 ¿Qué están diciendo ustedes? 295 00:23:10,857 --> 00:23:11,858 ¿Qué? 296 00:23:12,692 --> 00:23:13,693 Nada. 297 00:23:18,798 --> 00:23:20,133 ¿Qué es esto? 298 00:23:22,068 --> 00:23:23,469 ¿Una estatua? 299 00:23:23,736 --> 00:23:24,871 Estatua de María. 300 00:23:25,371 --> 00:23:27,473 Mira sus caras... 301 00:23:27,607 --> 00:23:28,741 ¿Por qué están aquí? 302 00:23:39,385 --> 00:23:40,386 Tengo miedo. 303 00:23:41,554 --> 00:23:42,555 Tengo miedo. 304 00:23:44,557 --> 00:23:45,591 No quiero morir. 305 00:23:46,793 --> 00:23:47,927 No quiero morir. 306 00:23:49,495 --> 00:23:51,664 No quiero suicidarme. 307 00:23:53,065 --> 00:23:54,066 Quiero vivir. 308 00:23:55,701 --> 00:23:57,770 Quiero estar con mi familia, 309 00:23:58,371 --> 00:24:00,773 tener una cita con mi futuro novio, 310 00:24:02,141 --> 00:24:03,843 comer comida sabrosa, 311 00:24:04,277 --> 00:24:06,212 y pasar el rato con mis amigos. 312 00:24:08,548 --> 00:24:10,116 Pero hoy, 313 00:24:11,517 --> 00:24:12,618 Tengo que morir. 314 00:24:14,687 --> 00:24:16,355 Tengo que suicidarme. 315 00:24:33,439 --> 00:24:39,145 Cuando la gente escucha que estamos ubicados dentro de Fuji Jukai, 316 00:24:39,278 --> 00:24:42,448 Suelen pensar que es un lugar aterrador. 317 00:24:43,149 --> 00:24:45,818 Sin embargo, cuando realmente vienen aquí, 318 00:24:46,085 --> 00:24:49,522 Todos dicen que no es tan malo como pensaban. 319 00:24:50,756 --> 00:24:52,658 Una vez hablé con una joven. 320 00:24:52,792 --> 00:24:58,931 quien salió del jukai diciendo que no podía hacerlo. 321 00:24:59,165 --> 00:25:01,834 Ella era una mujer joven, 322 00:25:02,034 --> 00:25:07,073 y llegó una noche pidiendo quedarse aquí. 323 00:25:07,206 --> 00:25:10,910 Pero se notaba que algo andaba mal. 324 00:25:11,344 --> 00:25:16,415 Entonces le pregunté: "¿Vienes del bosque?" 325 00:25:16,549 --> 00:25:19,685 Y ella dijo con gran honestidad: 326 00:25:20,720 --> 00:25:24,290 que no podía confiar en nadie 327 00:25:25,224 --> 00:25:27,326 y tenía miedo de hablar con la gente. 328 00:25:28,561 --> 00:25:31,130 Así que ella fue al jukai. 329 00:25:31,497 --> 00:25:36,002 Pero ella no pudo suicidarse y vino aquí. 330 00:25:36,802 --> 00:25:41,407 Hay mucha gente buscando a alguien de fuera de la ciudad. 331 00:25:41,541 --> 00:25:45,111 Mucha gente nos llama o nos visita. 332 00:25:45,111 --> 00:25:51,317 para preguntar si los que buscan se quedaron con nosotros. 333 00:25:51,450 --> 00:25:55,788 Generalmente son de fuera de la ciudad. 334 00:25:55,922 --> 00:26:01,027 Tokio o Saitama. Pero a veces vienen de lejos, como Nagoya. 335 00:26:16,842 --> 00:26:19,845 En realidad Jukai sólo está lleno de árboles. 336 00:26:21,547 --> 00:26:25,418 No se oye nada más que el viento o los pasos. 337 00:26:29,789 --> 00:26:32,391 No da tanto miedo como pensaba 338 00:26:35,561 --> 00:26:38,497 ¿Ustedes dos tienen amigos? 339 00:26:39,398 --> 00:26:45,371 La gente genial que conozco online son todos amigos, chicos y chicas. 340 00:26:46,639 --> 00:26:50,476 El otro día conseguí más de 600 amigos en una red social. 341 00:26:50,610 --> 00:26:52,144 Wow, impresionante. 342 00:26:53,212 --> 00:26:55,147 Sólo tengo unos 50. 343 00:26:56,382 --> 00:26:57,583 ¿Y tú, Hinata? 344 00:26:58,050 --> 00:26:59,418 Realmente no tengo amigos. 345 00:26:59,719 --> 00:27:01,854 ¿Qué hay de mí? 346 00:27:01,988 --> 00:27:05,057 - Sólo una persona que conozco. - Espera... 347 00:27:06,425 --> 00:27:07,893 No seas tan malo 348 00:27:10,329 --> 00:27:14,934 Incluso me aburrí de Twitter y ahora solo tengo mi cuenta secreta. 349 00:27:15,267 --> 00:27:16,268 Oh... 350 00:27:27,146 --> 00:27:30,516 El otro día, cuando estaba en un tren, 351 00:27:30,850 --> 00:27:33,886 Un hombre ciego se acercó con su perro guía. 352 00:27:36,756 --> 00:27:42,128 La persona que estaba frente a ellos era un chico joven. 353 00:27:43,362 --> 00:27:48,300 Simuló estar hablando por teléfono celular y no cedió su asiento. 354 00:27:51,404 --> 00:27:53,639 Me pregunté por qué actuaba así. 355 00:27:54,974 --> 00:27:56,842 Y pensé: "¿Todo el mundo es así?" 356 00:28:00,613 --> 00:28:01,847 Supongo que sí. 357 00:28:02,515 --> 00:28:07,453 Ami, eres una chica muy buena. 358 00:28:09,822 --> 00:28:11,757 ¿Eras parte del consejo estudiantil o algo así? 359 00:28:12,658 --> 00:28:14,393 Sí, el año pasado. 360 00:28:14,527 --> 00:28:17,096 ¿Quién eres? 361 00:28:26,205 --> 00:28:31,343 Ami, escucha, el otro día vi un OVNI. 362 00:28:32,211 --> 00:28:33,212 No esa historia otra vez. 363 00:28:33,345 --> 00:28:37,616 He visto 14 ovnis hasta ahora. 364 00:28:37,917 --> 00:28:43,756 El que vi recientemente tenía forma de pan de hot dog y... 365 00:28:43,889 --> 00:28:46,792 -Eso es mentira.- Vi dos a la vez. 366 00:28:48,594 --> 00:28:49,929 Eso es impresionante. 367 00:28:50,062 --> 00:28:50,963 ¿¡Bien!? 368 00:28:51,624 --> 00:28:52,792 ¿¡Bien!? 369 00:28:54,066 --> 00:28:56,135 Ami, ¿tú también crees en los ovnis? 370 00:28:58,270 --> 00:29:01,707 No creo que los seres humanos sean las únicas criaturas vivas en el espacio. 371 00:29:01,841 --> 00:29:04,343 ¡Sí! 372 00:29:04,910 --> 00:29:08,881 Mira, Ami dice que me cree. 373 00:29:09,014 --> 00:29:10,082 Lo que sea. 374 00:29:12,785 --> 00:29:14,286 Mira, es un templo. 375 00:29:24,330 --> 00:29:26,799 Rezaré. 376 00:29:33,706 --> 00:29:34,707 Cuervo. 377 00:30:04,370 --> 00:30:05,371 ¿Qué es esto? 378 00:30:06,739 --> 00:30:08,707 "3 kilómetros al paraíso." 379 00:30:10,176 --> 00:30:11,844 ¿Qué es el paraíso? 380 00:30:12,378 --> 00:30:14,513 No sé. 381 00:30:15,447 --> 00:30:16,749 Es espeluznante. 382 00:30:21,153 --> 00:30:23,355 Estoy cansado. 383 00:30:24,757 --> 00:30:26,525 Me duelen los pies. 384 00:30:27,893 --> 00:30:29,929 Ami, ¿dónde planeas morir? 385 00:30:30,062 --> 00:30:31,330 Más profundo en el bosque. 386 00:30:32,031 --> 00:30:34,700 ¿Por qué no mueres aquí? 387 00:30:35,167 --> 00:30:38,704 Hay un hermoso lugar donde nadie puede encontrarme. 388 00:31:04,363 --> 00:31:05,364 Tengo miedo. 389 00:31:06,532 --> 00:31:07,733 Tengo miedo, mamá. 390 00:31:08,834 --> 00:31:09,935 Ayuda. 391 00:31:11,203 --> 00:31:13,606 No quería venir a Jukai. 392 00:31:15,507 --> 00:31:17,943 Los sonidos son espeluznantes 393 00:31:21,280 --> 00:31:23,716 y constantemente siento una presencia, como si me estuvieran observando. 394 00:31:26,352 --> 00:31:29,321 Quiero irme de este lugar. 395 00:31:30,589 --> 00:31:32,157 Pero tengo que irme. 396 00:31:33,926 --> 00:31:34,927 Tengo que irme. 397 00:31:56,215 --> 00:31:58,183 ¡Mira! ¡Hay algo allí! 398 00:31:58,317 --> 00:31:59,218 ¿Qué? ¿Un cuerpo? 399 00:32:00,786 --> 00:32:03,889 ¿Qué es eso? 400 00:32:07,559 --> 00:32:13,999 El jukai está lleno de árboles, por lo que todo lo que se puede ver es el color verde. 401 00:32:14,366 --> 00:32:19,338 Si encuentras colores brillantes que no son naturales, 402 00:32:19,471 --> 00:32:24,643 Al igual que el rojo, el azul y el amarillo, normalmente encontrarás un cuerpo cerca. 403 00:32:46,832 --> 00:32:47,833 ¿Carpa? 404 00:32:49,768 --> 00:32:50,903 ¿Qué...? 405 00:32:53,105 --> 00:32:54,907 ¿Alguien está acampando? 406 00:32:55,107 --> 00:32:56,108 Dudo. 407 00:33:02,047 --> 00:33:03,816 Está muy desgastado. 408 00:33:05,818 --> 00:33:08,487 Dice "No puedo vivir más". 409 00:33:08,620 --> 00:33:10,322 Tengo mucho miedo. 410 00:33:12,758 --> 00:33:15,928 ¿Crees que hay un cuerpo dentro? 411 00:33:18,030 --> 00:33:19,031 ¿En serio? 412 00:33:22,801 --> 00:33:24,303 Hola Ami. 413 00:33:26,205 --> 00:33:28,774 Por favor ábrelo. 414 00:33:53,265 --> 00:33:54,700 ¿Hay un cuerpo? 415 00:33:55,601 --> 00:33:58,003 ¿Qué? ¿Qué es? 416 00:34:01,173 --> 00:34:02,741 Solo había basura. 417 00:34:03,742 --> 00:34:04,877 Dios, ¡me asustaste! 418 00:34:06,078 --> 00:34:08,013 Déjalo ya, Ami. 419 00:34:11,784 --> 00:34:13,485 Dios. 420 00:34:15,254 --> 00:34:16,321 Eso es repugnante. 421 00:34:18,290 --> 00:34:19,291 Era un chico. 422 00:34:19,792 --> 00:34:21,026 Taza de fideos... 423 00:34:22,127 --> 00:34:23,362 ¿Se lo comió? 424 00:34:23,495 --> 00:34:24,463 Pastillas. 425 00:34:26,398 --> 00:34:27,766 ¿Qué? 426 00:34:27,900 --> 00:34:29,802 Allá, zapatos. 427 00:34:36,475 --> 00:34:38,811 Estoy realmente asustado. 428 00:34:40,312 --> 00:34:43,849 Quiero decir, estos zapatos están perfectamente colocados. 429 00:34:44,983 --> 00:34:46,852 Hay una cuerda arriba. 430 00:34:48,053 --> 00:34:50,155 Esto es demasiado real. 431 00:34:50,456 --> 00:34:52,758 Esta manchado 432 00:34:53,826 --> 00:34:56,061 Ami, sostenmelo. 433 00:34:56,495 --> 00:34:57,496 Bueno. 434 00:34:58,497 --> 00:35:00,766 No me gusta. 435 00:35:05,270 --> 00:35:06,271 Demasiado aterrador. 436 00:35:06,972 --> 00:35:09,708 Esto se volvió demasiado aterrador. 437 00:35:11,009 --> 00:35:12,644 ¿Eso es...? 438 00:35:14,012 --> 00:35:15,180 ¿Qué? ¿Qué? 439 00:35:16,882 --> 00:35:18,884 Dios mío, ¡son huesos! 440 00:35:20,819 --> 00:35:21,987 Hey, Mi-tan! 441 00:35:23,689 --> 00:35:26,625 Oye, ¿a dónde vas? 442 00:35:35,033 --> 00:35:37,202 No, no, no... 443 00:35:39,338 --> 00:35:40,339 Mi-tan! 444 00:35:41,440 --> 00:35:42,608 ¡Cuidado! 445 00:35:42,741 --> 00:35:43,642 ¡No! 446 00:35:45,077 --> 00:35:46,245 Esperar. 447 00:35:46,378 --> 00:35:48,680 Tengo miedo. 448 00:35:48,881 --> 00:35:49,982 Esperar. 449 00:35:50,616 --> 00:35:51,383 Ay... 450 00:35:51,383 --> 00:35:53,819 ¡Mi-tan! ¿Estás bien? 451 00:35:54,520 --> 00:35:56,188 No, duele. 452 00:35:57,556 --> 00:36:00,926 Me duele... tengo miedo... 453 00:36:02,194 --> 00:36:03,795 Quiero ir a casa. 454 00:36:04,096 --> 00:36:07,266 Pensé que viniste aquí para ver morir a alguien. 455 00:36:08,500 --> 00:36:12,571 Fue la primera vez que vi un cadáver de verdad. 456 00:36:14,072 --> 00:36:15,807 ¿Terminaremos así? 457 00:36:17,609 --> 00:36:22,147 Ya no puedo quedarme aquí. Tengo miedo, quiero ir a casa. 458 00:36:23,782 --> 00:36:25,984 Tengo miedo... 459 00:36:30,155 --> 00:36:32,724 Duele... duele. 460 00:36:47,306 --> 00:36:48,941 Gracias, Ami. 461 00:36:56,748 --> 00:36:58,016 ¿Qué pasa con la cinta? 462 00:36:59,918 --> 00:37:02,821 Ami, ¿qué pasó con la cinta? 463 00:37:04,089 --> 00:37:05,090 Oh. 464 00:37:05,991 --> 00:37:08,160 ¿¡Oh!? ¿¡Qué quieres decir con "Oh"!? 465 00:37:08,293 --> 00:37:09,828 ¿Cómo se supone que llegaremos a casa? 466 00:37:10,762 --> 00:37:11,763 Lo siento. 467 00:37:11,897 --> 00:37:13,365 ¿Crees que "lo siento" será suficiente? 468 00:37:13,632 --> 00:37:15,934 Deja de grabar eso. 469 00:37:17,002 --> 00:37:18,770 ¡Qué perra! 470 00:37:19,371 --> 00:37:24,309 Un día fui a recoger setas y me perdí. 471 00:37:24,910 --> 00:37:28,280 Finalmente llegué a una entrada totalmente diferente. 472 00:37:28,513 --> 00:37:30,749 Me di cuenta de que Jukai era un lugar aterrador. 473 00:37:31,350 --> 00:37:36,688 Aunque creas que vuelves al mismo lugar por el que entraste, 474 00:37:36,955 --> 00:37:38,590 Nunca podrás llegar allí. 475 00:37:39,458 --> 00:37:46,498 Cuando entro siempre pienso que sé el camino para volver. 476 00:37:47,366 --> 00:37:51,370 Incluso en el camino a casa creo que sé a dónde acudir. 477 00:37:51,770 --> 00:37:53,538 Pero nunca tengo razón. 478 00:37:55,440 --> 00:37:58,977 Es casi imposible volver a la misma entrada, 479 00:37:59,111 --> 00:38:04,116 A menos que dibujes una línea en el camino. 480 00:38:04,816 --> 00:38:06,685 Es un lugar realmente extraño. 481 00:38:28,840 --> 00:38:30,742 También hay un lago en Jukai. 482 00:38:41,887 --> 00:38:44,589 Tomémonos un descanso. 483 00:39:07,846 --> 00:39:08,914 ¿Qué estás mirando? 484 00:39:09,581 --> 00:39:11,983 Es la billetera que quedó en la tienda. 485 00:39:12,317 --> 00:39:14,853 ¿Lo trajiste? ¡Qué asco! 486 00:39:14,986 --> 00:39:15,887 Sí. 487 00:39:23,128 --> 00:39:24,663 Su nombre era Señor Ogino. 488 00:39:25,897 --> 00:39:27,332 Edad 48. 489 00:39:28,100 --> 00:39:29,101 Él es viejo. 490 00:39:34,873 --> 00:39:37,109 Me pregunto por qué se quitó la vida. 491 00:39:37,776 --> 00:39:39,911 Apuesto a que lo despidieron o estaba endeudado. 492 00:39:40,679 --> 00:39:42,314 ¿Me pregunto si tenía familia? 493 00:39:43,415 --> 00:39:48,487 Me pregunto qué se siente morir en el Jukai completamente solo. 494 00:39:49,755 --> 00:39:52,057 Estaba débil, así que huyó. Eso fue lo que hizo. 495 00:39:58,964 --> 00:40:00,265 Hace tres años, 496 00:40:00,766 --> 00:40:02,901 my husband killed himself at Fuji jukai. 497 00:40:03,368 --> 00:40:05,504 He was a craftsman, 498 00:40:05,937 --> 00:40:09,808 but about five years ago, his disease had become worse. 499 00:40:10,242 --> 00:40:12,878 And his body wouldn't listen to him anymore. 500 00:40:13,145 --> 00:40:14,513 He quit his job. 501 00:40:16,014 --> 00:40:20,085 He kept on looking for jobs day after day, but 502 00:40:21,386 --> 00:40:26,158 one day, he left without saying anything. A note said, "Take care of the kids." 503 00:40:28,593 --> 00:40:31,763 He was the responsible, heroic type. 504 00:40:38,904 --> 00:40:43,975 My son, who was a sophomore in high school, took his own life at Fuji jukai. 505 00:40:45,510 --> 00:40:50,048 I didn't notice that he was suffering. 506 00:40:51,950 --> 00:40:55,954 He had been bullied at school. 507 00:40:58,757 --> 00:41:03,161 I think it was so-called "cyber-bullying." 508 00:41:04,396 --> 00:41:08,433 On SNS, my son was left out 509 00:41:09,167 --> 00:41:11,203 of a group of friends. 510 00:41:13,672 --> 00:41:16,341 His classmates wrote to him: 511 00:41:19,678 --> 00:41:23,148 "Please go and kill yourself. 512 00:41:26,418 --> 00:41:28,286 You don't even deserve to live." 513 00:41:34,192 --> 00:41:38,263 If only he had told us. 514 00:41:41,466 --> 00:41:42,567 My son was a... 515 00:41:44,703 --> 00:41:45,704 he was 516 00:41:47,772 --> 00:41:49,407 a really sweet child... 517 00:41:54,479 --> 00:41:57,916 I guess he didn't want to worry us 518 00:41:58,717 --> 00:42:00,485 and couldn't tell the truth. 519 00:42:05,257 --> 00:42:06,258 I'm full of regret. 520 00:42:35,720 --> 00:42:39,958 By the way, you said something on Twitter about your classmate killing himself. 521 00:42:40,525 --> 00:42:41,526 Oh yeah. 522 00:42:42,694 --> 00:42:43,929 He was our classmate. 523 00:42:45,230 --> 00:42:48,733 We could've seen him die, 524 00:42:48,900 --> 00:42:50,835 but he died during the summer break. 525 00:42:51,202 --> 00:42:52,404 Where did he die? 526 00:42:53,238 --> 00:42:56,841 I don't know. His funeral was done before we even knew about it. 527 00:42:56,975 --> 00:43:01,146 But I mean, it didn't really matter if he was alive or dead. 528 00:43:03,148 --> 00:43:05,350 He was invisible. 529 00:43:06,151 --> 00:43:08,420 Was he being bullied? 530 00:43:08,553 --> 00:43:09,788 Oh yeah. 531 00:43:10,555 --> 00:43:12,123 We have some sweet videos. 532 00:43:12,257 --> 00:43:13,892 It's really funny. 533 00:43:14,025 --> 00:43:15,460 You two were bullying him, too? 534 00:43:16,361 --> 00:43:17,529 Of course. 535 00:43:17,929 --> 00:43:19,097 We were the main members. 536 00:43:19,965 --> 00:43:23,635 Hinata was a real demon. 537 00:43:24,202 --> 00:43:25,737 You two are immature, aren't you? 538 00:43:26,905 --> 00:43:28,340 Are we? 539 00:43:31,076 --> 00:43:32,978 Being a kid is easier. 540 00:43:34,579 --> 00:43:35,947 Let's go. 541 00:43:36,715 --> 00:43:39,751 What, we're going already? 542 00:43:40,852 --> 00:43:43,388 I'm running out of battery. 543 00:43:44,189 --> 00:43:45,991 Oh, then let's use this one. 544 00:43:50,261 --> 00:43:51,596 Only 1% left. 545 00:43:54,132 --> 00:43:56,134 My phone is dead. 546 00:43:57,535 --> 00:44:00,772 Can you see and hear me? 547 00:44:05,276 --> 00:44:06,978 "Caution! High school girl about to take her own life at Fuji jukai!" 548 00:44:07,112 --> 00:44:08,279 My phone is dead. 549 00:44:10,348 --> 00:44:13,485 Can you see and hear me? 550 00:44:13,918 --> 00:44:15,520 Is everything alright? 551 00:44:16,087 --> 00:44:18,790 Hello, this is Hina! 552 00:44:19,357 --> 00:44:23,862 It's been a while since I had a webcast during the day. 553 00:44:24,029 --> 00:44:27,565 Yes, today's program is quite special. 554 00:44:27,866 --> 00:44:32,237 A high school girl will commit suicide live on the internet. 555 00:44:32,904 --> 00:44:34,773 Location is of course... 556 00:44:35,440 --> 00:44:36,441 Ta-dah! 557 00:44:37,609 --> 00:44:39,844 Fuji jukai! 558 00:44:40,445 --> 00:44:41,646 This is Mi-tan. 559 00:44:41,780 --> 00:44:42,714 Hello. 560 00:44:42,847 --> 00:44:44,416 "She's revealing her face." 561 00:44:44,549 --> 00:44:46,084 It's okay, 'cause she is stupid. 562 00:44:46,217 --> 00:44:50,155 There's a newbie. Nice to meet you! 563 00:44:50,288 --> 00:44:52,290 "Mask girl"? 564 00:44:52,490 --> 00:44:57,162 No, no, I've always been in this style. 565 00:44:57,896 --> 00:45:02,834 Wow. "Mi-tan is cute." They say you're cute. 566 00:45:03,234 --> 00:45:07,338 "You're working hard." Yeah, I'm exhausted. 567 00:45:07,338 --> 00:45:08,740 I've walked a long way. 568 00:45:08,873 --> 00:45:10,842 "Troll?" No, it's not a troll. 569 00:45:10,975 --> 00:45:12,544 It is surely jukai. 570 00:45:13,011 --> 00:45:16,414 "Are you really at jukai?" Yeah, can't you see that? 571 00:45:16,548 --> 00:45:20,919 "I'm newbie." Thanks, and please follow me. 572 00:45:21,052 --> 00:45:22,287 "Hina will commit suicide?" 573 00:45:22,420 --> 00:45:23,521 No, not me. 574 00:45:23,521 --> 00:45:26,591 I'll introduce the girl who will commit suicide. 575 00:45:27,025 --> 00:45:29,594 Wait, where is she? 576 00:45:29,728 --> 00:45:31,062 There you go. 577 00:45:32,363 --> 00:45:35,200 Ami, who's charging her phone. 578 00:45:35,500 --> 00:45:36,501 What's this? 579 00:45:36,501 --> 00:45:37,702 Streaming. 580 00:45:37,836 --> 00:45:40,638 "Legendary streaming." Hi, Nono! 581 00:45:40,772 --> 00:45:44,876 How are you? Yeah, we are at jukai. 582 00:45:45,009 --> 00:45:46,411 "Nice mask haha." Thanks. 583 00:45:46,544 --> 00:45:49,447 Wait, "haha"? Isn't it cute? 584 00:45:49,581 --> 00:45:51,449 "Will she suicide?" She says so. 585 00:45:51,583 --> 00:45:52,517 "Ghost behind you." 586 00:45:52,650 --> 00:45:56,988 "Hey, behind you." What are you talking about? 587 00:45:57,122 --> 00:45:59,357 "Ami is cute." They say you are cute. 588 00:45:59,491 --> 00:46:03,161 Wow, a lot of comments! 589 00:46:03,294 --> 00:46:06,698 Lo siento, no puedo captar todos tus comentarios. 590 00:46:06,831 --> 00:46:09,234 "Yo también me suicidaré." 591 00:46:09,367 --> 00:46:10,969 Suicidémonos juntos. 592 00:46:11,102 --> 00:46:14,139 Eso sería genial. Podremos tener más espectadores. 593 00:46:14,272 --> 00:46:16,541 No, perdí su comentario. 594 00:46:16,808 --> 00:46:19,444 "Ami Kawaii." Dice que eres linda. 595 00:46:19,577 --> 00:46:20,745 No me filmes 596 00:46:21,613 --> 00:46:23,047 ¿Por qué no? 597 00:46:23,181 --> 00:46:26,751 "¿Quieres salir con Ami?" ¿En serio? Se va a morir. 598 00:46:26,751 --> 00:46:29,387 "¿Ami no tiene privacidad?" ¿A quién le importa? 599 00:46:29,521 --> 00:46:31,389 "Llamaré al administrador." Adelante. 600 00:46:31,523 --> 00:46:34,225 "Me das miedo, Hina." Soy la misma de siempre. 601 00:46:34,359 --> 00:46:36,060 Ami, deberías decir algo. 602 00:46:36,194 --> 00:46:38,029 Dije que no quiero. 603 00:46:38,163 --> 00:46:40,431 "Buscador de atención." ¡Cállate, imbécil! 604 00:46:40,698 --> 00:46:41,566 Somos... 605 00:46:41,566 --> 00:46:43,535 ¡Dije parar! 606 00:46:44,769 --> 00:46:47,005 No eres un troll ¿verdad Ami? 607 00:46:47,138 --> 00:46:48,139 ¡Detén esto! 608 00:46:48,306 --> 00:46:53,678 "Piensa en tus padres." A ella no le importan sus padres. 609 00:46:53,812 --> 00:46:58,616 "Estoy comiendo fideos ahora." Adelante, es hora de comer. 610 00:46:58,750 --> 00:47:01,085 "¿Quién, quién, quién?" Es Ami, como dije. 611 00:47:01,219 --> 00:47:02,420 "Ya he visto lo mismo antes." 612 00:47:02,554 --> 00:47:05,857 ¡Ya tenemos más de 1000 espectadores! ¡Gracias, chicos! 613 00:47:06,024 --> 00:47:10,161 ¡Estoy tan feliz! Quiero grabar esto. 614 00:47:10,295 --> 00:47:13,398 "Muere rápido." Tenemos que adentrarnos más. 615 00:47:13,398 --> 00:47:15,867 Queremos verla morir también. 616 00:47:16,000 --> 00:47:18,002 "Cuélgate rápido." Hay otras formas de morir. 617 00:47:18,136 --> 00:47:20,138 "Tipo novato." No olvides seguirme. 618 00:47:20,271 --> 00:47:22,807 "Estoy aburrido y tengo sueño." Vete a la cama entonces. 619 00:47:22,807 --> 00:47:25,944 "No te suicides." "Hina debería morir." 620 00:47:26,077 --> 00:47:27,478 De ninguna manera, no voy a morir. 621 00:47:27,612 --> 00:47:29,581 No necesito ese tipo de comentarios. 622 00:47:29,714 --> 00:47:33,885 De todos modos, no vale la pena vivir viendo a una colegiala en streaming. 623 00:47:33,885 --> 00:47:34,919 Sois unos perdedores. 624 00:47:35,987 --> 00:47:37,088 ¿Qué es tan gracioso? 625 00:47:37,222 --> 00:47:38,923 "¿Feo?" ¡Cállate! 626 00:47:39,057 --> 00:47:40,291 Basta. 627 00:47:40,425 --> 00:47:43,561 ¡Eres molesto! Estoy transmitiendo en vivo ahora. 628 00:47:43,561 --> 00:47:47,098 "Amigo Kawaii." Dice que eres lindo. 629 00:47:47,232 --> 00:47:51,703 El hecho de que estés viendo esto significa que eres un idiota. 630 00:47:51,836 --> 00:47:55,607 ¿A quiénes vigilan estas personas? ¿Qué les pasa? 631 00:47:55,740 --> 00:47:58,476 "Gran troll." Ven aquí si así lo crees. 632 00:47:58,610 --> 00:48:00,745 Todos ustedes también deberían morir. 633 00:48:01,646 --> 00:48:02,614 ¡Córtalo! 634 00:48:02,614 --> 00:48:04,115 ¡Hinata! 635 00:48:07,986 --> 00:48:08,987 "La pantalla está muerta." 636 00:48:09,320 --> 00:48:10,521 "¿Cerrar?" 637 00:48:10,822 --> 00:48:12,023 "Ella se ha ido." 638 00:48:12,457 --> 00:48:13,491 "Hemos terminado aquí." 639 00:48:13,625 --> 00:48:15,460 "Aplausos, aplausos..." 640 00:48:15,593 --> 00:48:17,462 "Morí ahora." 641 00:48:17,462 --> 00:48:18,596 "Eso fue aburrido." 642 00:48:38,082 --> 00:48:40,218 Ami, ¿sigues enojada? 643 00:48:41,352 --> 00:48:42,687 No vuelvas a hacer eso. 644 00:48:43,254 --> 00:48:44,322 Bueno. 645 00:48:47,025 --> 00:48:48,026 Ey. 646 00:48:48,893 --> 00:48:49,994 No hay señal. 647 00:48:53,131 --> 00:48:55,667 Tienes razón, no hay señal. 648 00:48:57,669 --> 00:48:58,736 ¿Por qué? 649 00:48:59,771 --> 00:49:04,108 Cuando caminas profundamente en jukai, el campo magnético altera tu señal. 650 00:49:04,242 --> 00:49:05,410 ¿¡Qué!? 651 00:49:07,045 --> 00:49:08,212 ¿Por qué no nos lo dijiste antes? 652 00:49:08,613 --> 00:49:09,647 Lo siento. 653 00:49:10,148 --> 00:49:13,251 También estropea las brújulas y te pierdes. 654 00:49:13,384 --> 00:49:17,288 ¿En serio? No hay manera. 655 00:49:18,756 --> 00:49:20,291 Podríamos terminar todos muertos. 656 00:49:20,425 --> 00:49:23,761 No puedo soportarlo más, quiero ir a casa. 657 00:49:25,229 --> 00:49:28,199 Quiero ir a casa. 658 00:49:58,129 --> 00:50:01,132 Está demasiado oscuro, no puedo ver el sendero. 659 00:50:09,607 --> 00:50:11,542 Es inútil. 660 00:50:13,411 --> 00:50:15,747 Tengo una linterna. 661 00:50:15,880 --> 00:50:18,116 ¿Nos lo dices ahora? 662 00:50:27,892 --> 00:50:29,794 Aqui puedes usarlo. 663 00:50:33,431 --> 00:50:35,933 Bueno, ahora tenemos luz. 664 00:50:37,568 --> 00:50:39,237 Me siento aliviado. 665 00:50:41,372 --> 00:50:43,107 Es muy pantanoso. 666 00:50:49,781 --> 00:50:51,082 ¿Qué es esto? 667 00:50:57,422 --> 00:50:59,490 "Maldito seas." 668 00:51:00,291 --> 00:51:02,260 ¿Qué es esto? 669 00:51:03,594 --> 00:51:04,695 Demasiado espeluznante. 670 00:51:06,764 --> 00:51:09,167 Es un muñeco vudú. 671 00:51:16,974 --> 00:51:19,911 "Escatimar" 672 00:51:21,646 --> 00:51:24,315 "Te maldigo." 673 00:51:26,150 --> 00:51:28,820 La muñeca me asusta. 674 00:51:29,053 --> 00:51:30,721 Los vi por primera vez. 675 00:51:30,855 --> 00:51:31,789 Yo también. 676 00:51:33,624 --> 00:51:36,394 Dicen: "Matarte, matarte, matarte" 677 00:51:39,397 --> 00:51:41,132 ¿Cuantos hay? 678 00:51:42,667 --> 00:51:44,735 Me pregunto si una persona hizo todo esto sola. 679 00:51:48,172 --> 00:51:50,875 ¿Qué es esto? ¿Es un póster? 680 00:51:55,947 --> 00:51:58,850 "El pueblo del renacimiento." 681 00:51:59,083 --> 00:52:02,019 ¿Hay algún pueblo cerca de aquí? 682 00:52:02,153 --> 00:52:07,458 ¿Qué? ¿Hay alguien viviendo tan profundo en Jukai? 683 00:52:17,335 --> 00:52:18,503 Una muñeca me miró. 684 00:52:21,439 --> 00:52:23,207 Me vio. 685 00:52:27,845 --> 00:52:29,080 Maldición. 686 00:52:31,749 --> 00:52:33,351 No, no, no. 687 00:52:42,927 --> 00:52:44,462 Me da miedo. 688 00:52:45,730 --> 00:52:49,600 Qué espeluznante. No mires tan de cerca. 689 00:52:50,434 --> 00:52:53,037 Los ojos de la muñeca se mueven. 690 00:52:53,804 --> 00:52:55,873 Me da miedo. 691 00:53:03,247 --> 00:53:05,216 Mira, hay más allí. 692 00:53:21,265 --> 00:53:24,235 Tengo hambre. 693 00:53:24,402 --> 00:53:26,671 No he comido nada 694 00:53:33,911 --> 00:53:35,179 Apagar la luz. 695 00:53:39,684 --> 00:53:40,785 ¿No oyes pasos? 696 00:53:46,524 --> 00:53:48,526 Tienes razón. ¡Tengo miedo! 697 00:53:48,551 --> 00:53:49,953 Cada vez está más cerca. 698 00:53:51,629 --> 00:53:53,364 Me pregunto cómo pueden caminar en la oscuridad. 699 00:53:55,700 --> 00:53:57,268 Vamos sin luz. 700 00:54:33,304 --> 00:54:34,772 ¡Tranquilizarse! 701 00:54:35,206 --> 00:54:38,509 Hemos llegado bastante lejos. ¿No crees que es seguro encender la luz? 702 00:54:38,643 --> 00:54:41,946 Sí, no pueden alcanzarnos en la oscuridad. 703 00:54:44,248 --> 00:54:49,220 Bueno, ahora me siento mejor. 704 00:55:00,831 --> 00:55:03,934 Buenas noches. 705 00:55:06,804 --> 00:55:10,274 ¿Qué estás haciendo aquí? 706 00:55:11,742 --> 00:55:13,444 ¿Vas a suicidarte? 707 00:55:15,813 --> 00:55:16,914 No, no lo somos. 708 00:55:17,448 --> 00:55:21,018 Creí que os ibais a suicidar. 709 00:55:21,152 --> 00:55:23,587 ¿Qué estás haciendo? ¿Corriendo? 710 00:55:25,523 --> 00:55:28,726 ¿Qué estás haciendo? 711 00:55:28,959 --> 00:55:31,228 Estamos grabando un video, ¿deberíamos apagarlo? 712 00:55:31,362 --> 00:55:34,298 Adelante, adelante. 713 00:55:35,766 --> 00:55:39,537 Umm, nos perdimos. 714 00:55:39,870 --> 00:55:44,475 Ooohh ya veo, eso no es bueno. 715 00:55:44,608 --> 00:55:45,976 Te mostraré el camino. 716 00:55:46,210 --> 00:55:48,312 ¿En serio? Gracias. 717 00:55:48,446 --> 00:55:51,015 Espera, pensemos por un segundo. 718 00:55:51,949 --> 00:55:55,820 Está bien, por favor sígueme. 719 00:55:55,986 --> 00:55:57,955 Por aquí. 720 00:55:58,589 --> 00:56:00,925 Llegaremos a casa. 721 00:56:02,827 --> 00:56:05,696 ¿De dónde vienen ustedes? 722 00:56:05,830 --> 00:56:08,165 Soy de Kanagawa. 723 00:56:08,299 --> 00:56:09,567 ¿Kanagawa? 724 00:56:10,334 --> 00:56:12,937 ¿En tren? ¿En autobús? 725 00:56:13,070 --> 00:56:14,872 En autobús. 726 00:56:16,540 --> 00:56:19,310 Son lindos. 727 00:56:22,213 --> 00:56:25,249 En realidad, hay un pueblo en lo profundo del Jukai. 728 00:56:25,883 --> 00:56:31,789 Estaba formado por personas que no podían matarse a sí mismas. 729 00:56:31,922 --> 00:56:33,624 Es un pueblo autosuficiente. 730 00:56:35,092 --> 00:56:39,530 Es realmente extraño, como si tuvieran su propio grupo religioso. 731 00:56:39,663 --> 00:56:45,035 A veces vienen al pueblo de abajo a comprar cosas. 732 00:56:45,536 --> 00:56:48,305 La gente del pueblo también está asustada. 733 00:56:48,739 --> 00:56:50,274 Es horrible. 734 00:56:50,708 --> 00:56:52,209 Bien. 735 00:56:53,377 --> 00:56:58,115 No podemos reclamarlos porque no tienen nada malo. 736 00:56:58,382 --> 00:57:00,384 Todos estamos desconcertados, pero... 737 00:57:01,252 --> 00:57:02,920 No hay manera de hacerle frente. 738 00:57:03,053 --> 00:57:05,322 Sí, eso es cierto. 739 00:57:24,975 --> 00:57:27,378 Así que aquí estamos. 740 00:57:27,511 --> 00:57:29,113 ¿No es maravilloso? 741 00:57:29,346 --> 00:57:31,882 Umm... ¿Qué es este lugar? 742 00:57:32,016 --> 00:57:34,885 Este es el pueblo del renacimiento. 743 00:57:36,153 --> 00:57:40,958 No hay nada que temer en tu segunda vida. 744 00:57:41,392 --> 00:57:43,427 Es el pueblo que estaba en el cartel. 745 00:57:46,230 --> 00:57:48,098 No te preocupes. 746 00:57:49,166 --> 00:57:50,434 Es un lugar maravilloso. 747 00:57:54,238 --> 00:57:55,506 ¿Quienes son esas personas? 748 00:57:58,042 --> 00:58:01,512 Todos los que viven aquí han fracasado en el intento de suicidio. 749 00:58:02,012 --> 00:58:06,016 Y renacen por el poder del Dios Fuji. 750 00:58:07,885 --> 00:58:09,854 Mira, esta es la prueba de que he renacido. 751 00:58:13,457 --> 00:58:16,093 Mira el mío también. 752 00:58:17,895 --> 00:58:19,263 Hermoso. 753 00:58:19,396 --> 00:58:20,464 Me lleva de vuelta. 754 00:58:21,966 --> 00:58:23,334 Es como una recompensa... 755 00:58:24,969 --> 00:58:27,371 que obtuve cuando era joven. 756 00:58:27,505 --> 00:58:28,772 Yo también lo creo. 757 00:58:30,007 --> 00:58:31,175 Disculpe pero... 758 00:58:32,376 --> 00:58:33,811 Queremos ir a casa. 759 00:58:36,113 --> 00:58:39,950 Puedes ser mucho más feliz aquí 760 00:58:41,085 --> 00:58:43,020 que en vuestras casas. 761 00:58:43,921 --> 00:58:45,356 Estoy en casa. 762 00:58:45,890 --> 00:58:47,324 Bienvenido de nuevo. 763 00:58:50,394 --> 00:58:51,595 ¡Bienvenido! 764 00:58:51,896 --> 00:58:52,930 ¡Bienvenido! 765 00:58:54,131 --> 00:58:55,799 Uh, hola. 766 00:58:55,933 --> 00:58:57,067 Hola. 767 00:58:58,102 --> 00:58:59,603 Venga conmigo. 768 00:59:06,944 --> 00:59:10,014 ¿Qué está sucediendo? 769 00:59:10,514 --> 00:59:13,350 Tratamiento. 770 00:59:13,817 --> 00:59:17,655 El médico está extirpando células cancerosas. 771 00:59:18,689 --> 00:59:20,624 que se han esparcido por el cuerpo. 772 00:59:21,225 --> 00:59:24,094 ¿Eh? ¿Es médico? 773 00:59:24,295 --> 00:59:31,435 Solía ​​ser guardia de seguridad, pero aquí trabaja duro. 774 00:59:31,569 --> 00:59:33,971 Todos los días para todos. 775 00:59:36,540 --> 00:59:38,676 ¿Qué es eso que tiene en la mano? 776 00:59:38,809 --> 00:59:41,645 Oh, ese es el cucharón que borra la enfermedad. 777 00:59:42,546 --> 00:59:46,550 Corrige cualquier tipo de enfermedad. 778 00:59:57,795 --> 01:00:00,798 Vamos a conocer al profesor. 779 01:00:01,131 --> 01:00:02,132 Sígueme. 780 01:00:02,266 --> 01:00:05,836 No, no quiero ir. 781 01:00:07,237 --> 01:00:08,372 Esperar. 782 01:00:11,442 --> 01:00:12,443 Vamos. 783 01:00:13,310 --> 01:00:14,445 Bienvenido. 784 01:00:15,813 --> 01:00:17,715 Bienvenido. 785 01:00:19,483 --> 01:00:20,584 ¡Maestro! 786 01:00:20,951 --> 01:00:25,022 Estas chicas estaban perdidas, así que 787 01:00:25,155 --> 01:00:26,523 Los trajimos aquí. 788 01:00:27,191 --> 01:00:29,059 Vaya, vaya. 789 01:00:29,893 --> 01:00:33,330 Oh querido. 790 01:00:34,431 --> 01:00:36,600 ¡Qué chicas más guapas! 791 01:00:37,868 --> 01:00:41,038 ¿Fuiste tú también elegido por el dios Fuji? 792 01:00:41,405 --> 01:00:42,706 ¡Maestro! 793 01:00:42,840 --> 01:00:45,309 Estas chicas aún no han hecho el desafío. 794 01:00:45,442 --> 01:00:48,479 Ya veo, ya veo. 795 01:00:49,747 --> 01:00:54,385 Debes renacer rápidamente. 796 01:00:54,818 --> 01:00:56,453 ¿Tienes hambre? 797 01:00:57,955 --> 01:01:00,290 Ya veo, ya veo. 798 01:01:00,424 --> 01:01:02,426 Por favor, siéntese allí. 799 01:01:02,993 --> 01:01:06,163 Por favor, tome asiento. 800 01:01:12,803 --> 01:01:15,105 ¿Viniste hoy a hacer el reto? 801 01:01:16,640 --> 01:01:18,142 ¿Cuál es el desafío? 802 01:01:19,176 --> 01:01:20,210 Suicidio. 803 01:01:21,245 --> 01:01:22,479 Sólo yo. 804 01:01:23,914 --> 01:01:26,083 Ya veo, ya veo. 805 01:01:26,750 --> 01:01:28,986 Eso es maravilloso. 806 01:01:29,520 --> 01:01:31,221 ¿Y qué pasa con ustedes dos? 807 01:01:34,224 --> 01:01:36,160 Queríamos ver morir a una persona. 808 01:01:50,474 --> 01:01:54,578 Aquí no existe la muerte. 809 01:01:55,345 --> 01:01:59,149 Este es el jukai de Fuji, también conocido como jukai de la inmortalidad. 810 01:01:59,283 --> 01:02:04,121 Esto significa que no existe tal cosa como la muerte en este jukai. 811 01:02:06,056 --> 01:02:08,826 No existe tal cosa como la muerte. 812 01:02:16,500 --> 01:02:19,069 Algo huele bien. 813 01:02:26,310 --> 01:02:27,511 ¿Qué es eso? 814 01:02:27,644 --> 01:02:31,915 Eso se llama Especia del Dios Fuji, hecha específicamente por el maestro. 815 01:02:32,416 --> 01:02:35,719 Es muy picante y delicioso. 816 01:02:36,653 --> 01:02:39,823 Tu cuerpo y tu alma se calentarán. 817 01:02:41,291 --> 01:02:42,893 Aquí tienes, come. 818 01:02:44,895 --> 01:02:46,063 Aquí tienes. 819 01:02:49,366 --> 01:02:50,734 Aquí tienes. 820 01:02:55,506 --> 01:02:56,607 Disculpe. 821 01:02:57,241 --> 01:03:01,745 Quiero usar el baño. ¿Tienes uno? 822 01:03:01,879 --> 01:03:02,880 Yo también. 823 01:03:03,080 --> 01:03:05,549 ¡Adelante! Donde quieras. 824 01:03:34,845 --> 01:03:39,783 No, ya no puedo correr. 825 01:03:40,684 --> 01:03:42,152 ¿Qué diablos son? 826 01:03:42,386 --> 01:03:44,154 No tengo ni idea. 827 01:03:54,131 --> 01:03:57,034 ¡Quiero ir a casa! 828 01:04:02,272 --> 01:04:04,141 Pasos. 829 01:04:05,876 --> 01:04:07,778 Hay más. 830 01:04:08,078 --> 01:04:10,480 No, no, no. 831 01:04:11,215 --> 01:04:12,916 Se están acercando. 832 01:04:57,995 --> 01:04:59,229 Mira, es una cinta. 833 01:05:03,133 --> 01:05:04,935 ¿Por qué hay cinta tan profunda en Jukai? 834 01:05:10,974 --> 01:05:12,142 Gracias a Dios. 835 01:05:13,310 --> 01:05:15,245 Quizás podamos conocer a alguien. 836 01:05:16,813 --> 01:05:19,416 Sigamos la cinta por ahora. 837 01:05:21,718 --> 01:05:22,886 Por aquí. 838 01:05:42,205 --> 01:05:43,340 ¡Mirar! 839 01:05:43,907 --> 01:05:45,475 Hay una pequeña cabaña. 840 01:05:47,210 --> 01:05:48,845 Estamos salvados. 841 01:05:49,613 --> 01:05:51,748 Vamos a escondernos allí. 842 01:05:53,650 --> 01:05:56,320 ¿Por qué hay una cabaña en un lugar tan remoto? 843 01:05:56,920 --> 01:05:57,921 Vamos a entrar. 844 01:06:06,196 --> 01:06:08,865 Mamá, 845 01:06:09,533 --> 01:06:10,567 Tengo miedo. 846 01:06:12,803 --> 01:06:14,338 Eres oscuro 847 01:06:15,238 --> 01:06:16,673 No puedo ver nada 848 01:06:19,009 --> 01:06:21,845 ¿Es esto lo mejor que puedo ser? 849 01:06:24,047 --> 01:06:28,385 Ahora bien, no estoy muy seguro de si eso está bien o mal. 850 01:06:29,519 --> 01:06:31,021 Pero esta es la única manera. 851 01:06:34,291 --> 01:06:40,597 Yo mismo decidí hacerlo. 852 01:06:43,433 --> 01:06:44,434 Mamá. 853 01:06:45,435 --> 01:06:46,436 Mamá. 854 01:06:47,304 --> 01:06:48,305 Espera, ¿de acuerdo? 855 01:07:13,997 --> 01:07:19,536 ¿Qué pasa si esta cabaña está llena de cadáveres? 856 01:07:20,670 --> 01:07:22,439 No quiero ver más cadáveres. 857 01:07:25,442 --> 01:07:26,476 Cual. 858 01:07:29,012 --> 01:07:33,316 Por favor. Tengo miedo. ¿Puedes ir a mirar dentro? 859 01:07:51,535 --> 01:07:54,838 ¿Cómo está? ¿Ves algo? 860 01:07:58,475 --> 01:08:01,645 Está desgastado y muy sucio, pero parece seguro. 861 01:08:03,180 --> 01:08:04,181 Adelante. 862 01:08:22,999 --> 01:08:25,535 Sucio aquí. 863 01:08:27,737 --> 01:08:29,706 Increíble. 864 01:08:30,140 --> 01:08:31,308 Estoy cansado. 865 01:08:38,348 --> 01:08:39,683 ¡Qué olor! 866 01:08:41,918 --> 01:08:43,286 ¿Alguien vivió aquí? 867 01:08:50,994 --> 01:08:55,198 Quiero ir a casa. 868 01:09:01,571 --> 01:09:03,807 Quiero comer la comida de mi mamá. 869 01:09:05,775 --> 01:09:07,677 y dormir en una cama calentita. 870 01:09:10,247 --> 01:09:12,516 Nunca debí haber venido 871 01:09:15,485 --> 01:09:16,887 Creo que quiero morir aquí. 872 01:09:37,841 --> 01:09:38,842 Esperar. 873 01:09:39,342 --> 01:09:40,510 Hola, Ami. 874 01:09:42,012 --> 01:09:43,146 Lo siento. 875 01:09:44,748 --> 01:09:47,717 No quiero verte morir ¿de acuerdo? 876 01:09:52,022 --> 01:09:53,223 Sí. 877 01:09:56,426 --> 01:09:57,427 Estoy listo. 878 01:10:07,037 --> 01:10:08,138 Por cierto, 879 01:10:08,838 --> 01:10:12,609 Acerca de tu compañero de clase del que hablamos antes, ¿qué tipo de niño era? 880 01:10:15,979 --> 01:10:20,350 Él era muy repugnante... 881 01:10:20,784 --> 01:10:21,785 Un cobarde. 882 01:10:22,285 --> 01:10:23,286 Sí. 883 01:10:24,988 --> 01:10:26,089 Tengo un video. 884 01:10:29,192 --> 01:10:30,193 Mirar. 885 01:10:31,094 --> 01:10:36,199 3...2...1 886 01:10:37,434 --> 01:10:41,404 ¡Listo! ¡Vamos a subirlo! 887 01:10:41,538 --> 01:10:43,273 Oye, ¿está haciendo pis? 888 01:10:44,107 --> 01:10:47,711 ¿Quién dijo que podías hacer tus necesidades solo? 889 01:10:47,711 --> 01:10:50,113 Por favor, simplemente vete y muere. 890 01:10:50,247 --> 01:10:52,782 Deberías ir y ahorcarte. 891 01:10:52,916 --> 01:10:56,620 Avísame cuando lo hagas, quiero verte morir. 892 01:10:56,753 --> 01:10:58,021 Yo también. 893 01:11:04,661 --> 01:11:06,162 ¿No es esto increíble? 894 01:11:06,329 --> 01:11:09,299 Quiero decir, ¡mira su cara! 895 01:11:12,636 --> 01:11:16,106 ¿Quién iba a saber que en realidad se suicidaría? 896 01:11:18,108 --> 01:11:21,011 Lástima que no pude verlo. 897 01:12:01,251 --> 01:12:02,519 Dios, hace frío. 898 01:12:04,654 --> 01:12:07,791 Ami, ¿cuándo te vas a ahorcar? 899 01:12:10,760 --> 01:12:13,530 Quiero beber algo caliente antes de morir. 900 01:12:23,606 --> 01:12:25,542 Tengo té con leche, ¿quieres un poco? 901 01:12:25,675 --> 01:12:27,944 ¡Sí! Me encantaría. 902 01:12:38,588 --> 01:12:40,323 Me calienta. 903 01:12:42,225 --> 01:12:43,226 Aquí, Hinata. 904 01:12:48,665 --> 01:12:49,899 Esta bien 905 01:12:54,170 --> 01:12:55,171 Aquí. 906 01:13:00,610 --> 01:13:01,611 ¿No vas a beber un poco? 907 01:13:04,180 --> 01:13:05,882 Paso, estoy un poco nervioso. 908 01:13:24,234 --> 01:13:25,702 De repente, 909 01:13:26,569 --> 01:13:29,939 Tengo sueño. 910 01:13:30,774 --> 01:13:33,910 Oye, algo anda mal... 911 01:13:34,110 --> 01:13:36,546 ¿Pusiste algo en el té? 912 01:13:59,702 --> 01:14:00,703 Tu amor. 913 01:14:02,038 --> 01:14:04,040 Me vengaré de ti. 914 01:14:05,875 --> 01:14:06,876 Mirame. 915 01:14:21,090 --> 01:14:26,429 El que encontré recientemente todavía era joven, probablemente un estudiante de secundaria. 916 01:14:26,830 --> 01:14:28,765 Eso fue difícil. 917 01:14:31,367 --> 01:14:39,142 Su madre y su hermana vinieron a recoger los restos justo después de enterarse, 918 01:14:40,443 --> 01:14:44,781 Pero lo perdieron por completo. Fue difícil de ver. 919 01:14:50,053 --> 01:14:51,054 Tu amor. 920 01:14:52,155 --> 01:14:54,324 Me vengaré de ti. 921 01:15:02,165 --> 01:15:04,634 Te vas a suicidar hoy ¿verdad? 922 01:15:05,468 --> 01:15:06,469 Aquí. 923 01:15:06,469 --> 01:15:08,738 Sí, sí. 924 01:15:09,005 --> 01:15:12,008 ¡Oh, Dios mío! ¡Guau! 925 01:15:15,245 --> 01:15:18,047 Ya casi es primavera, pero hace frío. 926 01:15:22,652 --> 01:15:29,025 Mi hermano fue acosado por sus compañeros de clase hace 6 meses. 927 01:15:30,193 --> 01:15:33,029 Sufrió, se desesperó, 928 01:15:34,163 --> 01:15:36,299 y se quitó la vida en Fuji Jukai. 929 01:15:38,268 --> 01:15:42,305 Nunca perdonaré a los abusadores que mataron a mi hermano. 930 01:15:44,140 --> 01:15:48,711 Hoy me vengaré de él. 931 01:15:50,813 --> 01:15:54,817 fingiendo ahorcarme y matando a los agresores. 932 01:15:56,753 --> 01:16:00,156 Está bien, conduce despacio. 933 01:16:00,390 --> 01:16:05,194 Umm... hoy es 21 de marzo de 2016. 934 01:17:17,166 --> 01:17:20,470 ¡Oye! ¿Qué crees que estás haciendo? 935 01:17:29,312 --> 01:17:30,747 ¡Ay! 936 01:17:30,747 --> 01:17:32,148 ¡Ella tiene un cúter! 937 01:17:33,216 --> 01:17:36,085 ¡Qué! ¿Qué pasa? 938 01:17:36,285 --> 01:17:38,454 Ese compañero de clase que mataste, 939 01:17:38,621 --> 01:17:41,791 ¡Él era mi hermano! 940 01:17:44,127 --> 01:17:45,128 ¿Qué? 941 01:17:45,261 --> 01:17:48,898 ¿Quieres vengar a tu hermano? Qué patético. 942 01:17:49,232 --> 01:17:51,434 No juegues con la vida de las personas. 943 01:17:51,601 --> 01:17:53,503 Eres un idiota. 944 01:17:59,475 --> 01:18:01,444 ¿Por qué no te mueres? 945 01:18:02,245 --> 01:18:04,647 ¿En el mismo lugar que tu hermano? 946 01:18:11,454 --> 01:18:12,722 ¿Por qué, mamá? 947 01:18:13,589 --> 01:18:15,224 Si te pierdo también, 948 01:18:16,592 --> 01:18:18,728 Ya no tendré razón para vivir. 949 01:18:20,196 --> 01:18:27,403 ¡No busques venganza tú solo! 950 01:18:31,240 --> 01:18:34,744 Supongo que no quería preocuparnos. 951 01:18:35,812 --> 01:18:37,647 y no podía decir la verdad. 952 01:18:42,185 --> 01:18:43,519 Estoy lleno de arrepentimiento. 953 01:18:46,489 --> 01:18:49,792 Estoy lleno de arrepentimiento. 954 01:18:52,061 --> 01:18:53,596 Estoy lleno de arrepentimiento. 955 01:18:54,163 --> 01:18:56,232 Mamá, ¿estás bien? 956 01:19:00,703 --> 01:19:03,172 ¿Nos podéis disculpar por hoy? 957 01:19:05,475 --> 01:19:06,476 Mamá, 958 01:19:07,510 --> 01:19:08,511 ¿Estás bien? 959 01:19:14,617 --> 01:19:19,155 Lo haré, lo haré. Espérame. 960 01:19:19,288 --> 01:19:21,924 ¿Qué? Ami, ¿qué pasa? 961 01:19:22,058 --> 01:19:24,093 Lo haré. Lo haré. 962 01:19:24,494 --> 01:19:26,662 Espérame. 963 01:19:30,867 --> 01:19:31,868 Desde cuando... 964 01:19:31,868 --> 01:19:32,969 No importa. 965 01:19:34,036 --> 01:19:35,905 Terminemos con esto de una vez. 966 01:19:50,086 --> 01:19:51,087 Hola. 967 01:20:09,238 --> 01:20:11,073 Me pregunto si tenía familia. 968 01:20:12,074 --> 01:20:17,013 Me pregunto qué se siente morir en el Jukai completamente solo. 969 01:20:45,374 --> 01:20:50,313 Ami, ¿quién iba a saber que la vista matutina desde este jukai sería tan hermosa? 970 01:20:51,914 --> 01:20:53,883 Es casi como el cielo. 971 01:20:57,420 --> 01:20:59,755 Quiero ir a casa y tomarme un baño. 972 01:21:01,023 --> 01:21:02,892 ¿Por qué no le pides a tu papá que se prepare? 973 01:21:06,295 --> 01:21:07,930 ¿Qué quieres desayunar? 974 01:21:10,166 --> 01:21:11,367 Quiero tostadas francesas. 975 01:21:11,634 --> 01:21:13,169 ¿Tostada francesa? ¡Claro! 976 01:21:16,405 --> 01:21:17,506 Tenemos suficientes huevos, ¿verdad? 977 01:21:17,640 --> 01:21:18,574 No sé. 978 01:21:21,544 --> 01:21:22,678 Le pediremos a papá que cocine para nosotros. 979 01:21:22,678 --> 01:21:23,679 Sí. 980 01:21:33,089 --> 01:21:37,360 Supongo que la mayoría de los cadáveres en Jukai son suicidios. 981 01:21:37,593 --> 01:21:42,999 Sin embargo, también creo que podría haber otras razones. 982 01:21:43,699 --> 01:21:45,768 Por ejemplo, los accidentes. 983 01:21:46,002 --> 01:21:51,274 O quizás no debería decir esas cosas. Pero encubrimientos de asesinatos. 984 01:21:52,875 --> 01:21:55,578 Estas cosas podrían pasar. 985 01:22:07,189 --> 01:22:12,762 Cuando hace buen tiempo, el jukai es hermoso. 986 01:22:13,129 --> 01:22:14,897 Es un lugar muy bonito. 987 01:22:15,298 --> 01:22:20,202 El aire está limpio, se pueden escuchar los sonidos de los pájaros, 988 01:22:20,336 --> 01:22:22,438 y a veces aparece un ciervo. 989 01:22:22,571 --> 01:22:24,807 Los ciervos nunca nos atacan. 990 01:22:25,574 --> 01:22:29,145 De todos modos, Jukai es como otro mundo. 991 01:22:29,278 --> 01:22:34,817 Es muy hermoso y me hace sentir como si estuviera en otro planeta. 992 01:22:43,526 --> 01:22:48,264 Porque he estado practicando el camino de Buda, 993 01:22:48,397 --> 01:22:51,667 No acepto -o mejor dicho debería decir- 994 01:22:53,069 --> 01:22:57,173 Niego haberme quitado la vida. 995 01:22:57,573 --> 01:23:02,745 Nuestras vidas nos las dan nuestros padres. 996 01:23:05,281 --> 01:23:12,054 Creo que es nuestro deber como seres humanos aprovechar al máximo nuestras vidas. 997 01:23:21,831 --> 01:23:26,135 Naturaleza. La excepcional naturaleza de Jukai. Se pueden apreciar hermosas estaciones en Jukai. 998 01:23:26,268 --> 01:23:29,505 En primavera se pueden ver brotes de hojas, 999 01:23:29,638 --> 01:23:31,741 hojas verdes en verano, 1000 01:23:31,874 --> 01:23:34,243 árboles rojos y amarillos en otoño, 1001 01:23:34,377 --> 01:23:39,482 Y el paisaje nevado en invierno está más allá de la imaginación. 1002 01:23:39,715 --> 01:23:42,952 Es tan bonito que me gustaría guardarlo para nosotros. 1003 01:23:43,085 --> 01:23:48,657 Hay encantos de jukai para las cuatro estaciones, 1004 01:23:48,657 --> 01:23:53,162 y proporcionan placer a nuestras vidas.69452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.