Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,456 --> 00:00:21,188
"Morir es peor que vivir.
2
00:00:21,322 --> 00:00:24,892
Sin embargo, si pudieras morir feliz,
3
00:00:25,026 --> 00:00:29,196
Sería mejor que vivir una vida sin sentido."
4
00:00:29,330 --> 00:00:31,098
Junichiro Tanizaki (escritor)
5
00:00:54,555 --> 00:00:57,658
5 segundos, 4, 3.
6
00:01:00,394 --> 00:01:02,930
Hemos llegado al vasto campo del Fuji,
7
00:01:02,930 --> 00:01:05,599
¡El número 1 de los 10 lugares embrujados más aterradores!
8
00:01:05,733 --> 00:01:07,868
Tengo miedo. No soy bueno en estas cosas.
9
00:01:08,002 --> 00:01:08,936
¿Eres?
10
00:01:09,637 --> 00:01:13,741
Obviamente siento algo raro.
11
00:01:14,575 --> 00:01:18,546
Se dice que cada año muchas personas vienen aquí a suicidarse.
12
00:01:18,546 --> 00:01:22,683
¡Hoy hemos recibido permiso especial para verificar estas historias!
13
00:01:22,817 --> 00:01:24,318
Señora Ieda, ¿qué piensa usted?
14
00:01:24,852 --> 00:01:27,188
El monte Fuji es una montaña sagrada.
15
00:01:27,321 --> 00:01:29,256
Es uno de los montes de Dios.
16
00:01:29,390 --> 00:01:33,194
Los que se suicidan vienen aquí
17
00:01:33,327 --> 00:01:40,234
para que puedan regresar a la tierra y al árbol en el corazón del bosque de Dios.
18
00:01:41,435 --> 00:01:43,704
Es difícil entrar sabiendo esas cosas.
19
00:01:43,838 --> 00:01:46,340
Lo sé. Pero nos pidieron que entráramos.
20
00:01:46,640 --> 00:01:47,808
Así que de todos modos hay un camino.
21
00:01:47,942 --> 00:01:50,444
Sí. ¿Seguimos adelante?
22
00:01:52,613 --> 00:01:56,417
Odio estas cosas. Mira... ese cartel.
23
00:01:56,417 --> 00:02:01,055
Sí. Dice: "Tu vida es un regalo precioso".
24
00:02:01,789 --> 00:02:06,193
Me siento muy raro. También tengo más frío.
25
00:02:06,327 --> 00:02:10,898
Yo también. Hoy debería hacer calor. Hace frío, pero también hay algo más.
26
00:02:11,031 --> 00:02:14,535
Sí, aquí podrían reunirse fantasmas.
27
00:02:14,668 --> 00:02:16,604
Cada vez hace más frío.
28
00:02:18,105 --> 00:02:22,576
El ambiente aquí es horrible.
29
00:02:23,310 --> 00:02:26,080
Dicen que aquí podemos perdernos fácilmente.
30
00:02:26,347 --> 00:02:27,815
Me estoy poniendo nervioso.
31
00:02:27,948 --> 00:02:30,918
Espera un momento, mira, hay un teléfono celular en el suelo.
32
00:02:31,051 --> 00:02:33,754
¿De quién es?
33
00:02:33,888 --> 00:02:35,055
¿Qué es esto?
34
00:02:35,589 --> 00:02:36,590
¿De quién es el teléfono?
35
00:02:36,757 --> 00:02:37,958
¿Es seguro tocar esto?
36
00:02:38,092 --> 00:02:39,059
No me parece.
37
00:02:39,193 --> 00:02:42,429
Disculpen, vamos a detenernos un momento.
38
00:02:44,965 --> 00:02:46,133
¿Alguien lo reconoce?
39
00:02:46,433 --> 00:02:48,502
Lo sentimos, no tenemos idea.
40
00:02:48,969 --> 00:02:50,604
¿Esto no es un montaje?
41
00:02:50,738 --> 00:02:52,806
No. No tenemos idea de qué es esto...
42
00:02:53,040 --> 00:02:54,742
Mira, la batería no está muerta.
43
00:02:54,875 --> 00:02:56,143
¿Qué?
44
00:02:58,012 --> 00:02:59,013
¿Qué?
45
00:02:59,547 --> 00:03:00,781
¡¿Qué es esto?!
46
00:03:00,915 --> 00:03:02,583
¡No vengas!
47
00:03:05,886 --> 00:03:09,390
¿Qué? ¿Qué carajos es esto?
48
00:03:09,523 --> 00:03:10,758
¿Qué es esto?
49
00:03:33,280 --> 00:03:34,281
¡No!
50
00:03:34,582 --> 00:03:36,116
¡No vengas!
51
00:03:39,453 --> 00:03:41,789
¡No!
52
00:04:03,477 --> 00:04:08,282
Umm... hoy es 21 de marzo de 2016.
53
00:04:08,816 --> 00:04:12,119
He llegado a "Jukai", el vasto campo del Fuji.
54
00:04:12,419 --> 00:04:15,189
Ya casi es primavera, pero todavía hace frío.
55
00:04:27,801 --> 00:04:30,337
Umm, ¿eres Ami?
56
00:04:31,238 --> 00:04:34,208
¡Ya me lo imaginaba! Vaya, eres más guapa de lo que pensaba.
57
00:04:34,908 --> 00:04:36,710
Vaya, encantado de conocerte.
58
00:04:36,844 --> 00:04:38,145
I'm Mi-tan.
59
00:04:38,279 --> 00:04:39,913
Y esta es Hinata.
60
00:04:40,180 --> 00:04:42,249
Te vas a suicidar hoy ¿verdad?
61
00:04:43,083 --> 00:04:44,051
Aquí.
62
00:04:44,051 --> 00:04:46,020
"Me suicidaré el próximo lunes. ¿Quieres verme?"
63
00:04:46,153 --> 00:04:47,154
Sí, sí.
64
00:04:47,288 --> 00:04:49,990
¡Dios mío! ¡Guau!
65
00:04:50,357 --> 00:04:54,728
Nunca hemos visto morir a nadie. Asegúrate de seguir adelante.
66
00:04:56,530 --> 00:04:58,265
Está bien, te entiendo.
67
00:04:58,666 --> 00:05:02,903
Oye, Ami, ¿qué es eso? ¿Instagram? ¿Estás grabando un video?
68
00:05:03,337 --> 00:05:04,605
Es un video.
69
00:05:05,039 --> 00:05:08,976
Pensé en grabar mis últimos momentos.
70
00:05:09,343 --> 00:05:11,945
Eso es raro.
71
00:05:12,579 --> 00:05:16,350
Cuando muera, quiero que subáis este vídeo a internet.
72
00:05:16,483 --> 00:05:17,418
¿Por qué?
73
00:05:18,585 --> 00:05:22,189
Siento que si muero hoy no dejaré nada.
74
00:05:23,057 --> 00:05:25,059
¡Está bien! Dame eso.
75
00:05:26,927 --> 00:05:30,531
¡Esta es Ami y está planeando quitarse la vida hoy!
76
00:05:30,731 --> 00:05:33,801
¿Quieres comentar?
77
00:05:38,072 --> 00:05:39,139
No, nada que decir.
78
00:05:39,273 --> 00:05:42,276
Vamos Ami, no seas tan aburrida.
79
00:05:42,409 --> 00:05:43,877
Vamos, vamos.
80
00:05:44,078 --> 00:05:45,579
Bueno.
81
00:05:47,047 --> 00:05:48,449
Probablemente por aquí.
82
00:05:48,582 --> 00:05:51,852
Bueno, vamos.
83
00:05:53,287 --> 00:05:55,022
¡Nieve!
84
00:05:57,024 --> 00:05:58,759
Todavía hace frío.
85
00:06:00,327 --> 00:06:01,328
¡Patada!
86
00:06:05,766 --> 00:06:10,537
El vasto campo del Fuji se encuentra a los pies del monte Fuji, declarado Patrimonio de la Humanidad.
87
00:06:10,671 --> 00:06:17,077
Este jukai se creó sobre la lava causada por la erupción hace 1.200 años.
88
00:06:17,277 --> 00:06:23,283
Se le llamó "Jukai" porque el balanceo de los árboles se asemeja al océano.
89
00:06:27,121 --> 00:06:30,691
En los últimos años ha sido elegido como
90
00:06:30,824 --> 00:06:35,763
el lugar número 1 en el mundo para suicidarse,
91
00:06:35,896 --> 00:06:38,532
sobre el puente Golden Gate en Estados Unidos.
92
00:06:45,038 --> 00:06:48,542
Hay muchos arboles.
93
00:06:53,013 --> 00:06:54,848
Esta es la entrada a jukai.
94
00:06:55,149 --> 00:06:57,151
No sabía que había una entrada.
95
00:07:00,587 --> 00:07:03,090
Es emocionante, ¿no?
96
00:07:04,091 --> 00:07:05,392
Aquí estamos.
97
00:07:06,059 --> 00:07:08,262
No puedo creer que vamos a entrar.
98
00:07:08,962 --> 00:07:10,931
¿Qué es esa cámara de allí?
99
00:07:11,765 --> 00:07:15,803
Esa es una cámara de seguridad. La pusieron para evitar que la gente se suicidara.
100
00:07:17,938 --> 00:07:20,340
¡Oye, por aquí! ¡Por aquí!
101
00:07:20,474 --> 00:07:21,842
¿Puedes verme?
102
00:07:22,409 --> 00:07:24,478
Chill, Mi-tan.
103
00:07:27,714 --> 00:07:30,184
Oye, ya he visto este cartel en Internet antes.
104
00:07:30,317 --> 00:07:32,319
También está ahí para evitar que la gente se suicide.
105
00:07:32,486 --> 00:07:34,655
Al parecer hay muchos carteles colocados dentro del jukai.
106
00:07:36,156 --> 00:07:39,493
"Tu vida es un regalo precioso dado por tus padres.
107
00:07:39,626 --> 00:07:45,332
Por favor, piensa en tus amigos y familiares una vez más.
108
00:07:45,699 --> 00:07:50,704
No sufras solo. Por favor, habla con alguien.
109
00:07:53,540 --> 00:07:55,742
Ami, sabes mucho sobre jukai, ¿no?
110
00:07:56,009 --> 00:07:58,412
Lo busqué para hoy.
111
00:07:58,545 --> 00:08:00,414
¡Estás tan preparado!
112
00:08:00,814 --> 00:08:02,816
Tengo que publicar esto en Instagram.
113
00:08:09,256 --> 00:08:11,458
Parece exactamente Jukai.
114
00:08:16,997 --> 00:08:18,031
¡Hurra!
115
00:08:18,565 --> 00:08:19,566
¡Jukai!
116
00:08:21,401 --> 00:08:23,637
¡Vamos Hinata, tú también!
117
00:08:27,808 --> 00:08:28,809
¡Hurra!
118
00:08:29,943 --> 00:08:31,311
Vamos Ami, tú también.
119
00:08:31,478 --> 00:08:32,713
Voy a pasar.
120
00:08:32,980 --> 00:08:35,782
¿Qué? Eres un aguafiestas.
121
00:08:39,086 --> 00:08:40,220
Mira esta foto.
122
00:08:41,021 --> 00:08:42,723
Está borroso.
123
00:08:47,494 --> 00:08:49,897
Los pájaros nunca dejan de piar.
124
00:08:50,731 --> 00:08:57,070
A menudo vamos a Jukai para recoger algunas verduras de montaña,
125
00:08:57,504 --> 00:09:03,477
Pero nadie viene con una buena imagen del bosque,
126
00:09:03,610 --> 00:09:06,647
Así que es un poco decepcionante.
127
00:09:06,780 --> 00:09:09,249
Está muy cerca,
128
00:09:09,383 --> 00:09:13,921
Sólo 100 metros y ya estás en la entrada de Jukai.
129
00:09:15,656 --> 00:09:17,257
Una vez ayudé a una mujer.
130
00:09:17,391 --> 00:09:26,600
que no había logrado morir. Salió con una soga alrededor del cuello.
131
00:09:27,634 --> 00:09:33,307
Su cara era un desastre. Tenía los ojos y la lengua fuera.
132
00:09:33,607 --> 00:09:38,645
y su ropa estaba mojada, así que le presté la mía.
133
00:09:38,779 --> 00:09:41,181
Ella fue trasladada en ambulancia.
134
00:09:41,715 --> 00:09:44,785
Ella salió después de unas semanas,
135
00:09:44,952 --> 00:09:48,956
Pero todavía se podía ver claramente la cicatriz de la cuerda.
136
00:09:49,756 --> 00:09:55,028
Hay un par de personas como ella cada año.
137
00:09:55,162 --> 00:09:58,165
Siempre salvamos a estas personas.
138
00:09:58,565 --> 00:10:03,103
No hay nada fuera de lo común en ellos.
139
00:10:03,337 --> 00:10:07,808
Vienen en taxi o autobús y se bajan.
140
00:10:07,941 --> 00:10:10,410
y nos dirigimos directamente al bosque.
141
00:10:10,978 --> 00:10:12,379
Puedes sentirlo claramente.
142
00:10:31,531 --> 00:10:34,501
Vaya, se siente refrescante.
143
00:10:37,437 --> 00:10:39,806
No me di cuenta de que iba a haber un camino.
144
00:10:40,273 --> 00:10:45,345
Todavía queda mucha naturaleza, por lo que hay un camino hecho para los excursionistas.
145
00:10:45,479 --> 00:10:49,750
Pensé que este era un lugar aterrador.
146
00:10:53,186 --> 00:10:54,554
Es un arbol.
147
00:10:55,489 --> 00:10:57,257
¿Es esta la primera vez que están aquí ambos?
148
00:10:57,591 --> 00:10:58,959
¡Por supuesto!
149
00:10:59,626 --> 00:11:02,829
¿Qué, Ami? ¿No es tu primera vez?
150
00:11:03,296 --> 00:11:05,298
Vine aquí una vez antes.
151
00:11:05,432 --> 00:11:07,134
¿Qué, morir?
152
00:11:08,135 --> 00:11:10,037
Sí, algo así...
153
00:11:10,537 --> 00:11:12,139
Aunque no pude hacerlo.
154
00:11:12,739 --> 00:11:13,740
Bueno entonces...
155
00:11:14,541 --> 00:11:17,411
Hoy en día es como un "suicidio por venganza".
156
00:11:24,518 --> 00:11:25,719
Ami, ¿cuantos años tienes?
157
00:11:26,486 --> 00:11:28,855
Tengo 18 años y estoy en el último año de la escuela secundaria.
158
00:11:28,989 --> 00:11:29,890
¿¡En realidad!?
159
00:11:30,090 --> 00:11:32,192
¡Entonces eres un año mayor que nosotros!
160
00:11:32,626 --> 00:11:35,128
¡Pensé que eras más joven!
161
00:11:36,630 --> 00:11:37,664
Yo también lo pensé.
162
00:11:38,398 --> 00:11:39,666
¿En realidad?
163
00:11:41,168 --> 00:11:46,506
Ami, por favor sigue adelante con tu suicidio, ¿de acuerdo?
164
00:11:47,474 --> 00:11:48,475
Bueno.
165
00:11:53,613 --> 00:11:54,781
Estoy emocionado.
166
00:12:03,523 --> 00:12:05,459
Es un hermoso día.
167
00:12:06,693 --> 00:12:08,261
Tenemos suerte de que hoy haga sol.
168
00:12:09,629 --> 00:12:10,630
Bien.
169
00:12:19,106 --> 00:12:20,107
¡Hola!
170
00:12:21,441 --> 00:12:22,442
Hola.
171
00:12:22,976 --> 00:12:24,411
¿Qué harás hoy?
172
00:12:25,378 --> 00:12:28,548
Vinimos a observar los pájaros para un proyecto escolar.
173
00:12:28,882 --> 00:12:31,218
Ya veo. Probablemente puedas encontrar
174
00:12:31,451 --> 00:12:34,621
Algunos mirlos y gorriones en esta época del año.
175
00:12:35,455 --> 00:12:37,924
Ya veo, gracias.
176
00:12:38,225 --> 00:12:41,695
Asegúrense de seguir el camino, los tres.
177
00:12:42,496 --> 00:12:46,466
Una vez que te pierdas, no podrás encontrar la salida.
178
00:12:47,367 --> 00:12:49,436
Así que ten cuidado.
179
00:12:49,836 --> 00:12:51,872
Gracias.
180
00:12:51,872 --> 00:12:53,206
Que tenga un lindo día.
181
00:12:56,143 --> 00:12:57,277
¿Quién es ese tipo?
182
00:12:58,345 --> 00:13:02,549
Hay voluntarios que patrullan para prevenir el suicidio.
183
00:13:04,618 --> 00:13:06,153
Hacen un montón de cosas, ¿no?
184
00:13:14,528 --> 00:13:18,832
Se trata de mi décimo año buscando Fuji Jukai.
185
00:13:20,901 --> 00:13:26,873
Normalmente llevo conmigo una brújula y un GPS.
186
00:13:27,007 --> 00:13:30,310
La brújula funciona en general,
187
00:13:30,777 --> 00:13:36,550
Pero a veces la aguja no apunta hacia el norte.
188
00:13:36,683 --> 00:13:42,255
Durante estos diez años he experimentado cosas similares tres veces.
189
00:13:43,123 --> 00:13:48,728
La lava de Jukai está compuesta de basalto, que contiene hierro.
190
00:13:49,062 --> 00:13:57,470
Por lo tanto, la aguja podría apuntar en la dirección del basalto en jukai.
191
00:13:58,338 --> 00:14:04,911
El otro día encontré un cadáver cerca del estacionamiento.
192
00:14:05,245 --> 00:14:09,583
Fue una mujer joven la que se ahorcó.
193
00:14:10,383 --> 00:14:14,821
Probablemente había pasado tiempo desde su muerte. Era solo huesos.
194
00:14:16,156 --> 00:14:20,760
El mayor número de cadáveres que he encontrado en un día fueron tres. Ocurrió dos veces.
195
00:14:22,495 --> 00:14:25,632
Ya dejé de contar,
196
00:14:26,266 --> 00:14:28,301
Pero he visto unos 30 cadáveres.
197
00:14:52,559 --> 00:14:53,793
Hola mamá.
198
00:14:54,861 --> 00:14:55,862
Sí.
199
00:14:57,197 --> 00:14:59,866
Estoy con Hinata ahora...
200
00:15:00,467 --> 00:15:01,468
en el parque.
201
00:15:01,601 --> 00:15:02,569
No, jukai.
202
00:15:02,836 --> 00:15:03,870
Sí.
203
00:15:05,372 --> 00:15:08,608
¡Ah, me olvidé de grabar el programa de esta noche!
204
00:15:09,576 --> 00:15:11,478
¿Puedes hacerlo por mí?
205
00:15:12,679 --> 00:15:15,715
¿Sabes cómo hacerlo?
206
00:15:16,783 --> 00:15:18,952
No lo arruines, ¿de acuerdo?
207
00:15:20,053 --> 00:15:21,054
Sí.
208
00:15:21,888 --> 00:15:24,057
Volveré a casa tan temprano como pueda.
209
00:15:25,225 --> 00:15:26,226
Bueno.
210
00:15:26,993 --> 00:15:27,994
¡Adiós!
211
00:15:29,095 --> 00:15:30,196
Qué sobreprotector.
212
00:15:30,897 --> 00:15:32,999
Nos llevamos bien.
213
00:15:35,268 --> 00:15:36,903
¿Cómo es tu mamá, Ami?
214
00:15:38,271 --> 00:15:41,374
Ella solía estar ocupada con su trabajo de medio tiempo,
215
00:15:42,042 --> 00:15:45,712
Pero últimamente no se siente bien y siempre duerme en casa.
216
00:15:45,845 --> 00:15:46,913
Veo.
217
00:15:49,282 --> 00:15:50,350
¿Qué es eso?
218
00:15:51,384 --> 00:15:52,385
Es espeluznante.
219
00:15:53,119 --> 00:15:54,287
Dice "mantenerse fuera".
220
00:15:54,521 --> 00:15:57,090
Voy a morir en un lugar más profundo. Sigamos adelante.
221
00:15:57,223 --> 00:15:58,458
¿Dónde vas a morir?
222
00:15:59,025 --> 00:16:00,360
Más allá.
223
00:16:01,194 --> 00:16:03,630
Espera, espera.
224
00:16:05,065 --> 00:16:07,734
Una vez que te sales del camino, no puedes salir.
225
00:16:08,401 --> 00:16:12,372
Quizás a ti te parezca bien. Pero para nosotros es un gran problema.
226
00:16:13,206 --> 00:16:16,376
Estará bien, dejaré marcas.
227
00:16:16,543 --> 00:16:17,544
¿Marcas?
228
00:16:19,079 --> 00:16:20,580
Mirar.
229
00:16:26,553 --> 00:16:30,256
Todo el mundo deja marcas en los árboles cuando entra.
230
00:16:33,760 --> 00:16:35,261
Eso es un poco aterrador.
231
00:16:37,430 --> 00:16:38,865
¿Incluso los que se suicidan?
232
00:16:39,733 --> 00:16:41,534
No sé sobre eso.
233
00:16:42,402 --> 00:16:43,503
Por favor, guárdalo para mí.
234
00:17:03,990 --> 00:17:06,993
Mira, atas esto a un árbol y sigues adelante.
235
00:17:07,193 --> 00:17:09,262
Guau.
236
00:17:10,530 --> 00:17:11,998
Tan bien preparado.
237
00:17:31,751 --> 00:17:35,688
El camino es accidentado y difícil de caminar.
238
00:17:47,033 --> 00:17:48,034
¡Maldición!
239
00:17:50,804 --> 00:17:51,838
¡Es divertido!
240
00:17:55,475 --> 00:17:57,410
¿Qué diablos es este lugar?
241
00:18:00,780 --> 00:18:02,515
Qué desordenado.
242
00:18:39,152 --> 00:18:40,920
Ami, ¿qué estás haciendo?
243
00:18:42,455 --> 00:18:44,591
Oh, flores.
244
00:18:44,757 --> 00:18:46,593
Alguien murió aquí.
245
00:18:51,564 --> 00:18:53,032
¿Me pregunto por qué se suicidaron?
246
00:18:53,566 --> 00:18:54,968
¿Es hombre o mujer?
247
00:18:55,235 --> 00:18:57,804
¿Quién sabe?
248
00:18:57,937 --> 00:19:00,840
De todas formas, el suicidio es para gente débil.
249
00:19:07,413 --> 00:19:10,483
Lo haré, lo haré. Espérame.
250
00:19:10,650 --> 00:19:13,586
¿Qué? Ami, ¿qué pasa?
251
00:19:14,187 --> 00:19:16,990
Me estaba preparando.
252
00:19:18,124 --> 00:19:20,827
Ooh, ¿preparándose?
253
00:19:28,501 --> 00:19:29,569
¿Cuánto falta más?
254
00:19:30,136 --> 00:19:31,371
Sólo un poquito.
255
00:19:32,839 --> 00:19:34,807
Difícil caminar.
256
00:19:37,510 --> 00:19:38,511
¿Qué ocurre?
257
00:19:39,612 --> 00:19:40,780
No, nada.
258
00:19:53,693 --> 00:19:55,328
¡Ay!
259
00:19:58,898 --> 00:20:02,602
Actualmente tengo cenizas de unas 100 personas.
260
00:20:03,436 --> 00:20:10,176
Se suicidaron y nunca fueron identificados.
261
00:20:11,177 --> 00:20:14,647
O no tenían familia.
262
00:20:16,983 --> 00:20:22,121
Aunque la policía localizó a sus familias, los cuerpos fueron abandonados aquí.
263
00:20:23,623 --> 00:20:29,195
Dicen que el fallecido se suicidó por decisión propia.
264
00:20:29,929 --> 00:20:33,366
Y causaron muchos problemas a su familia.
265
00:20:34,867 --> 00:20:38,571
Muchos de ellos realmente no quieren involucrarse.
266
00:20:39,772 --> 00:20:41,808
Es un poco triste.
267
00:20:44,544 --> 00:20:51,584
He sido voluntario para patrullar y saludar a la gente en Jukai durante 8 años.
268
00:20:52,785 --> 00:20:58,791
Estamos buscando cuerpos, así como personas vivas.
269
00:20:58,925 --> 00:21:02,228
Sí, en invierno los restos permanecen intactos.
270
00:21:02,428 --> 00:21:05,064
Pero durante el verano, rápidamente se convierten en huesos.
271
00:21:05,231 --> 00:21:11,537
A los restos óseos los llamamos “hueso” y a los restos que aún tienen carne “crudos”.
272
00:21:12,472 --> 00:21:18,244
El que encontré recientemente todavía era joven, probablemente un estudiante de secundaria.
273
00:21:18,678 --> 00:21:21,547
Eso fue difícil.
274
00:21:38,231 --> 00:21:44,137
No esperaba que hubiera gente que realmente muriera en Jukai.
275
00:21:48,041 --> 00:21:50,710
Por cierto, Ami, ¿por qué quieres morir?
276
00:21:54,514 --> 00:21:55,515
No sé.
277
00:21:57,383 --> 00:22:00,586
De repente, se hizo difícil vivir.
278
00:22:02,555 --> 00:22:06,292
Y ya nada era divertido.
279
00:22:07,660 --> 00:22:10,229
Ya veo. ¿Entonces estás enfermo?
280
00:22:10,697 --> 00:22:12,999
Supongo.
281
00:22:18,771 --> 00:22:20,773
¿No hablas de esto con tus padres?
282
00:22:20,907 --> 00:22:21,874
No, no lo hago.
283
00:22:24,310 --> 00:22:25,712
No quiero preocuparlos...
284
00:22:26,379 --> 00:22:28,848
Eres una dulce hija.
285
00:22:32,185 --> 00:22:36,656
¿Por qué decidieron venir ustedes dos?
286
00:22:37,890 --> 00:22:39,492
No sé.
287
00:22:39,625 --> 00:22:44,664
Las personas que nos rodean son todos perdedores que no merecen vivir.
288
00:22:45,631 --> 00:22:47,200
y nos aburrimos.
289
00:22:48,601 --> 00:22:53,306
Pensamos que si veíamos a alguien morir frente a nosotros, nos inspiraría a vivir.
290
00:22:54,407 --> 00:22:58,444
Sí, y pensamos que sería interesante.
291
00:22:58,711 --> 00:23:00,913
ver a alguien morir.
292
00:23:02,548 --> 00:23:05,351
Es surrealista,
293
00:23:05,985 --> 00:23:07,220
y parece genial.
294
00:23:08,554 --> 00:23:09,789
¿Qué están diciendo ustedes?
295
00:23:10,857 --> 00:23:11,858
¿Qué?
296
00:23:12,692 --> 00:23:13,693
Nada.
297
00:23:18,798 --> 00:23:20,133
¿Qué es esto?
298
00:23:22,068 --> 00:23:23,469
¿Una estatua?
299
00:23:23,736 --> 00:23:24,871
Estatua de María.
300
00:23:25,371 --> 00:23:27,473
Mira sus caras...
301
00:23:27,607 --> 00:23:28,741
¿Por qué están aquí?
302
00:23:39,385 --> 00:23:40,386
Tengo miedo.
303
00:23:41,554 --> 00:23:42,555
Tengo miedo.
304
00:23:44,557 --> 00:23:45,591
No quiero morir.
305
00:23:46,793 --> 00:23:47,927
No quiero morir.
306
00:23:49,495 --> 00:23:51,664
No quiero suicidarme.
307
00:23:53,065 --> 00:23:54,066
Quiero vivir.
308
00:23:55,701 --> 00:23:57,770
Quiero estar con mi familia,
309
00:23:58,371 --> 00:24:00,773
tener una cita con mi futuro novio,
310
00:24:02,141 --> 00:24:03,843
comer comida sabrosa,
311
00:24:04,277 --> 00:24:06,212
y pasar el rato con mis amigos.
312
00:24:08,548 --> 00:24:10,116
Pero hoy,
313
00:24:11,517 --> 00:24:12,618
Tengo que morir.
314
00:24:14,687 --> 00:24:16,355
Tengo que suicidarme.
315
00:24:33,439 --> 00:24:39,145
Cuando la gente escucha que estamos ubicados dentro de Fuji Jukai,
316
00:24:39,278 --> 00:24:42,448
Suelen pensar que es un lugar aterrador.
317
00:24:43,149 --> 00:24:45,818
Sin embargo, cuando realmente vienen aquí,
318
00:24:46,085 --> 00:24:49,522
Todos dicen que no es tan malo como pensaban.
319
00:24:50,756 --> 00:24:52,658
Una vez hablé con una joven.
320
00:24:52,792 --> 00:24:58,931
quien salió del jukai diciendo que no podía hacerlo.
321
00:24:59,165 --> 00:25:01,834
Ella era una mujer joven,
322
00:25:02,034 --> 00:25:07,073
y llegó una noche pidiendo quedarse aquí.
323
00:25:07,206 --> 00:25:10,910
Pero se notaba que algo andaba mal.
324
00:25:11,344 --> 00:25:16,415
Entonces le pregunté: "¿Vienes del bosque?"
325
00:25:16,549 --> 00:25:19,685
Y ella dijo con gran honestidad:
326
00:25:20,720 --> 00:25:24,290
que no podía confiar en nadie
327
00:25:25,224 --> 00:25:27,326
y tenía miedo de hablar con la gente.
328
00:25:28,561 --> 00:25:31,130
Así que ella fue al jukai.
329
00:25:31,497 --> 00:25:36,002
Pero ella no pudo suicidarse y vino aquí.
330
00:25:36,802 --> 00:25:41,407
Hay mucha gente buscando a alguien de fuera de la ciudad.
331
00:25:41,541 --> 00:25:45,111
Mucha gente nos llama o nos visita.
332
00:25:45,111 --> 00:25:51,317
para preguntar si los que buscan se quedaron con nosotros.
333
00:25:51,450 --> 00:25:55,788
Generalmente son de fuera de la ciudad.
334
00:25:55,922 --> 00:26:01,027
Tokio o Saitama. Pero a veces vienen de lejos, como Nagoya.
335
00:26:16,842 --> 00:26:19,845
En realidad Jukai sólo está lleno de árboles.
336
00:26:21,547 --> 00:26:25,418
No se oye nada más que el viento o los pasos.
337
00:26:29,789 --> 00:26:32,391
No da tanto miedo como pensaba
338
00:26:35,561 --> 00:26:38,497
¿Ustedes dos tienen amigos?
339
00:26:39,398 --> 00:26:45,371
La gente genial que conozco online son todos amigos, chicos y chicas.
340
00:26:46,639 --> 00:26:50,476
El otro día conseguí más de 600 amigos en una red social.
341
00:26:50,610 --> 00:26:52,144
Wow, impresionante.
342
00:26:53,212 --> 00:26:55,147
Sólo tengo unos 50.
343
00:26:56,382 --> 00:26:57,583
¿Y tú, Hinata?
344
00:26:58,050 --> 00:26:59,418
Realmente no tengo amigos.
345
00:26:59,719 --> 00:27:01,854
¿Qué hay de mí?
346
00:27:01,988 --> 00:27:05,057
- Sólo una persona que conozco. - Espera...
347
00:27:06,425 --> 00:27:07,893
No seas tan malo
348
00:27:10,329 --> 00:27:14,934
Incluso me aburrí de Twitter y ahora solo tengo mi cuenta secreta.
349
00:27:15,267 --> 00:27:16,268
Oh...
350
00:27:27,146 --> 00:27:30,516
El otro día, cuando estaba en un tren,
351
00:27:30,850 --> 00:27:33,886
Un hombre ciego se acercó con su perro guía.
352
00:27:36,756 --> 00:27:42,128
La persona que estaba frente a ellos era un chico joven.
353
00:27:43,362 --> 00:27:48,300
Simuló estar hablando por teléfono celular y no cedió su asiento.
354
00:27:51,404 --> 00:27:53,639
Me pregunté por qué actuaba así.
355
00:27:54,974 --> 00:27:56,842
Y pensé: "¿Todo el mundo es así?"
356
00:28:00,613 --> 00:28:01,847
Supongo que sí.
357
00:28:02,515 --> 00:28:07,453
Ami, eres una chica muy buena.
358
00:28:09,822 --> 00:28:11,757
¿Eras parte del consejo estudiantil o algo así?
359
00:28:12,658 --> 00:28:14,393
Sí, el año pasado.
360
00:28:14,527 --> 00:28:17,096
¿Quién eres?
361
00:28:26,205 --> 00:28:31,343
Ami, escucha, el otro día vi un OVNI.
362
00:28:32,211 --> 00:28:33,212
No esa historia otra vez.
363
00:28:33,345 --> 00:28:37,616
He visto 14 ovnis hasta ahora.
364
00:28:37,917 --> 00:28:43,756
El que vi recientemente tenía forma de pan de hot dog y...
365
00:28:43,889 --> 00:28:46,792
-Eso es mentira.- Vi dos a la vez.
366
00:28:48,594 --> 00:28:49,929
Eso es impresionante.
367
00:28:50,062 --> 00:28:50,963
¿¡Bien!?
368
00:28:51,624 --> 00:28:52,792
¿¡Bien!?
369
00:28:54,066 --> 00:28:56,135
Ami, ¿tú también crees en los ovnis?
370
00:28:58,270 --> 00:29:01,707
No creo que los seres humanos sean las únicas criaturas vivas en el espacio.
371
00:29:01,841 --> 00:29:04,343
¡Sí!
372
00:29:04,910 --> 00:29:08,881
Mira, Ami dice que me cree.
373
00:29:09,014 --> 00:29:10,082
Lo que sea.
374
00:29:12,785 --> 00:29:14,286
Mira, es un templo.
375
00:29:24,330 --> 00:29:26,799
Rezaré.
376
00:29:33,706 --> 00:29:34,707
Cuervo.
377
00:30:04,370 --> 00:30:05,371
¿Qué es esto?
378
00:30:06,739 --> 00:30:08,707
"3 kilómetros al paraíso."
379
00:30:10,176 --> 00:30:11,844
¿Qué es el paraíso?
380
00:30:12,378 --> 00:30:14,513
No sé.
381
00:30:15,447 --> 00:30:16,749
Es espeluznante.
382
00:30:21,153 --> 00:30:23,355
Estoy cansado.
383
00:30:24,757 --> 00:30:26,525
Me duelen los pies.
384
00:30:27,893 --> 00:30:29,929
Ami, ¿dónde planeas morir?
385
00:30:30,062 --> 00:30:31,330
Más profundo en el bosque.
386
00:30:32,031 --> 00:30:34,700
¿Por qué no mueres aquí?
387
00:30:35,167 --> 00:30:38,704
Hay un hermoso lugar donde nadie puede encontrarme.
388
00:31:04,363 --> 00:31:05,364
Tengo miedo.
389
00:31:06,532 --> 00:31:07,733
Tengo miedo, mamá.
390
00:31:08,834 --> 00:31:09,935
Ayuda.
391
00:31:11,203 --> 00:31:13,606
No quería venir a Jukai.
392
00:31:15,507 --> 00:31:17,943
Los sonidos son espeluznantes
393
00:31:21,280 --> 00:31:23,716
y constantemente siento una presencia, como si me estuvieran observando.
394
00:31:26,352 --> 00:31:29,321
Quiero irme de este lugar.
395
00:31:30,589 --> 00:31:32,157
Pero tengo que irme.
396
00:31:33,926 --> 00:31:34,927
Tengo que irme.
397
00:31:56,215 --> 00:31:58,183
¡Mira! ¡Hay algo allí!
398
00:31:58,317 --> 00:31:59,218
¿Qué? ¿Un cuerpo?
399
00:32:00,786 --> 00:32:03,889
¿Qué es eso?
400
00:32:07,559 --> 00:32:13,999
El jukai está lleno de árboles, por lo que todo lo que se puede ver es el color verde.
401
00:32:14,366 --> 00:32:19,338
Si encuentras colores brillantes que no son naturales,
402
00:32:19,471 --> 00:32:24,643
Al igual que el rojo, el azul y el amarillo, normalmente encontrarás un cuerpo cerca.
403
00:32:46,832 --> 00:32:47,833
¿Carpa?
404
00:32:49,768 --> 00:32:50,903
¿Qué...?
405
00:32:53,105 --> 00:32:54,907
¿Alguien está acampando?
406
00:32:55,107 --> 00:32:56,108
Dudo.
407
00:33:02,047 --> 00:33:03,816
Está muy desgastado.
408
00:33:05,818 --> 00:33:08,487
Dice "No puedo vivir más".
409
00:33:08,620 --> 00:33:10,322
Tengo mucho miedo.
410
00:33:12,758 --> 00:33:15,928
¿Crees que hay un cuerpo dentro?
411
00:33:18,030 --> 00:33:19,031
¿En serio?
412
00:33:22,801 --> 00:33:24,303
Hola Ami.
413
00:33:26,205 --> 00:33:28,774
Por favor ábrelo.
414
00:33:53,265 --> 00:33:54,700
¿Hay un cuerpo?
415
00:33:55,601 --> 00:33:58,003
¿Qué? ¿Qué es?
416
00:34:01,173 --> 00:34:02,741
Solo había basura.
417
00:34:03,742 --> 00:34:04,877
Dios, ¡me asustaste!
418
00:34:06,078 --> 00:34:08,013
Déjalo ya, Ami.
419
00:34:11,784 --> 00:34:13,485
Dios.
420
00:34:15,254 --> 00:34:16,321
Eso es repugnante.
421
00:34:18,290 --> 00:34:19,291
Era un chico.
422
00:34:19,792 --> 00:34:21,026
Taza de fideos...
423
00:34:22,127 --> 00:34:23,362
¿Se lo comió?
424
00:34:23,495 --> 00:34:24,463
Pastillas.
425
00:34:26,398 --> 00:34:27,766
¿Qué?
426
00:34:27,900 --> 00:34:29,802
Allá, zapatos.
427
00:34:36,475 --> 00:34:38,811
Estoy realmente asustado.
428
00:34:40,312 --> 00:34:43,849
Quiero decir, estos zapatos están perfectamente colocados.
429
00:34:44,983 --> 00:34:46,852
Hay una cuerda arriba.
430
00:34:48,053 --> 00:34:50,155
Esto es demasiado real.
431
00:34:50,456 --> 00:34:52,758
Esta manchado
432
00:34:53,826 --> 00:34:56,061
Ami, sostenmelo.
433
00:34:56,495 --> 00:34:57,496
Bueno.
434
00:34:58,497 --> 00:35:00,766
No me gusta.
435
00:35:05,270 --> 00:35:06,271
Demasiado aterrador.
436
00:35:06,972 --> 00:35:09,708
Esto se volvió demasiado aterrador.
437
00:35:11,009 --> 00:35:12,644
¿Eso es...?
438
00:35:14,012 --> 00:35:15,180
¿Qué? ¿Qué?
439
00:35:16,882 --> 00:35:18,884
Dios mío, ¡son huesos!
440
00:35:20,819 --> 00:35:21,987
Hey, Mi-tan!
441
00:35:23,689 --> 00:35:26,625
Oye, ¿a dónde vas?
442
00:35:35,033 --> 00:35:37,202
No, no, no...
443
00:35:39,338 --> 00:35:40,339
Mi-tan!
444
00:35:41,440 --> 00:35:42,608
¡Cuidado!
445
00:35:42,741 --> 00:35:43,642
¡No!
446
00:35:45,077 --> 00:35:46,245
Esperar.
447
00:35:46,378 --> 00:35:48,680
Tengo miedo.
448
00:35:48,881 --> 00:35:49,982
Esperar.
449
00:35:50,616 --> 00:35:51,383
Ay...
450
00:35:51,383 --> 00:35:53,819
¡Mi-tan! ¿Estás bien?
451
00:35:54,520 --> 00:35:56,188
No, duele.
452
00:35:57,556 --> 00:36:00,926
Me duele... tengo miedo...
453
00:36:02,194 --> 00:36:03,795
Quiero ir a casa.
454
00:36:04,096 --> 00:36:07,266
Pensé que viniste aquí para ver morir a alguien.
455
00:36:08,500 --> 00:36:12,571
Fue la primera vez que vi un cadáver de verdad.
456
00:36:14,072 --> 00:36:15,807
¿Terminaremos así?
457
00:36:17,609 --> 00:36:22,147
Ya no puedo quedarme aquí. Tengo miedo, quiero ir a casa.
458
00:36:23,782 --> 00:36:25,984
Tengo miedo...
459
00:36:30,155 --> 00:36:32,724
Duele... duele.
460
00:36:47,306 --> 00:36:48,941
Gracias, Ami.
461
00:36:56,748 --> 00:36:58,016
¿Qué pasa con la cinta?
462
00:36:59,918 --> 00:37:02,821
Ami, ¿qué pasó con la cinta?
463
00:37:04,089 --> 00:37:05,090
Oh.
464
00:37:05,991 --> 00:37:08,160
¿¡Oh!? ¿¡Qué quieres decir con "Oh"!?
465
00:37:08,293 --> 00:37:09,828
¿Cómo se supone que llegaremos a casa?
466
00:37:10,762 --> 00:37:11,763
Lo siento.
467
00:37:11,897 --> 00:37:13,365
¿Crees que "lo siento" será suficiente?
468
00:37:13,632 --> 00:37:15,934
Deja de grabar eso.
469
00:37:17,002 --> 00:37:18,770
¡Qué perra!
470
00:37:19,371 --> 00:37:24,309
Un día fui a recoger setas y me perdí.
471
00:37:24,910 --> 00:37:28,280
Finalmente llegué a una entrada totalmente diferente.
472
00:37:28,513 --> 00:37:30,749
Me di cuenta de que Jukai era un lugar aterrador.
473
00:37:31,350 --> 00:37:36,688
Aunque creas que vuelves al mismo lugar por el que entraste,
474
00:37:36,955 --> 00:37:38,590
Nunca podrás llegar allí.
475
00:37:39,458 --> 00:37:46,498
Cuando entro siempre pienso que sé el camino para volver.
476
00:37:47,366 --> 00:37:51,370
Incluso en el camino a casa creo que sé a dónde acudir.
477
00:37:51,770 --> 00:37:53,538
Pero nunca tengo razón.
478
00:37:55,440 --> 00:37:58,977
Es casi imposible volver a la misma entrada,
479
00:37:59,111 --> 00:38:04,116
A menos que dibujes una línea en el camino.
480
00:38:04,816 --> 00:38:06,685
Es un lugar realmente extraño.
481
00:38:28,840 --> 00:38:30,742
También hay un lago en Jukai.
482
00:38:41,887 --> 00:38:44,589
Tomémonos un descanso.
483
00:39:07,846 --> 00:39:08,914
¿Qué estás mirando?
484
00:39:09,581 --> 00:39:11,983
Es la billetera que quedó en la tienda.
485
00:39:12,317 --> 00:39:14,853
¿Lo trajiste? ¡Qué asco!
486
00:39:14,986 --> 00:39:15,887
Sí.
487
00:39:23,128 --> 00:39:24,663
Su nombre era Señor Ogino.
488
00:39:25,897 --> 00:39:27,332
Edad 48.
489
00:39:28,100 --> 00:39:29,101
Él es viejo.
490
00:39:34,873 --> 00:39:37,109
Me pregunto por qué se quitó la vida.
491
00:39:37,776 --> 00:39:39,911
Apuesto a que lo despidieron o estaba endeudado.
492
00:39:40,679 --> 00:39:42,314
¿Me pregunto si tenía familia?
493
00:39:43,415 --> 00:39:48,487
Me pregunto qué se siente morir en el Jukai completamente solo.
494
00:39:49,755 --> 00:39:52,057
Estaba débil, así que huyó. Eso fue lo que hizo.
495
00:39:58,964 --> 00:40:00,265
Hace tres años,
496
00:40:00,766 --> 00:40:02,901
my husband killed himself at Fuji jukai.
497
00:40:03,368 --> 00:40:05,504
He was a craftsman,
498
00:40:05,937 --> 00:40:09,808
but about five years ago,
his disease had become worse.
499
00:40:10,242 --> 00:40:12,878
And his body wouldn't listen
to him anymore.
500
00:40:13,145 --> 00:40:14,513
He quit his job.
501
00:40:16,014 --> 00:40:20,085
He kept on looking for jobs
day after day, but
502
00:40:21,386 --> 00:40:26,158
one day, he left without saying anything.
A note said, "Take care of the kids."
503
00:40:28,593 --> 00:40:31,763
He was the responsible, heroic type.
504
00:40:38,904 --> 00:40:43,975
My son, who was a sophomore in high
school, took his own life at Fuji jukai.
505
00:40:45,510 --> 00:40:50,048
I didn't notice that he was suffering.
506
00:40:51,950 --> 00:40:55,954
He had been bullied at school.
507
00:40:58,757 --> 00:41:03,161
I think it was so-called "cyber-bullying."
508
00:41:04,396 --> 00:41:08,433
On SNS, my son was left out
509
00:41:09,167 --> 00:41:11,203
of a group of friends.
510
00:41:13,672 --> 00:41:16,341
His classmates wrote to him:
511
00:41:19,678 --> 00:41:23,148
"Please go and kill yourself.
512
00:41:26,418 --> 00:41:28,286
You don't even deserve to live."
513
00:41:34,192 --> 00:41:38,263
If only he had told us.
514
00:41:41,466 --> 00:41:42,567
My son was a...
515
00:41:44,703 --> 00:41:45,704
he was
516
00:41:47,772 --> 00:41:49,407
a really sweet child...
517
00:41:54,479 --> 00:41:57,916
I guess he didn't want to worry us
518
00:41:58,717 --> 00:42:00,485
and couldn't tell the truth.
519
00:42:05,257 --> 00:42:06,258
I'm full of regret.
520
00:42:35,720 --> 00:42:39,958
By the way, you said something on Twitter
about your classmate killing himself.
521
00:42:40,525 --> 00:42:41,526
Oh yeah.
522
00:42:42,694 --> 00:42:43,929
He was our classmate.
523
00:42:45,230 --> 00:42:48,733
We could've seen him die,
524
00:42:48,900 --> 00:42:50,835
but he died during the summer break.
525
00:42:51,202 --> 00:42:52,404
Where did he die?
526
00:42:53,238 --> 00:42:56,841
I don't know. His funeral was done
before we even knew about it.
527
00:42:56,975 --> 00:43:01,146
But I mean, it didn't really matter
if he was alive or dead.
528
00:43:03,148 --> 00:43:05,350
He was invisible.
529
00:43:06,151 --> 00:43:08,420
Was he being bullied?
530
00:43:08,553 --> 00:43:09,788
Oh yeah.
531
00:43:10,555 --> 00:43:12,123
We have some sweet videos.
532
00:43:12,257 --> 00:43:13,892
It's really funny.
533
00:43:14,025 --> 00:43:15,460
You two were bullying him, too?
534
00:43:16,361 --> 00:43:17,529
Of course.
535
00:43:17,929 --> 00:43:19,097
We were the main members.
536
00:43:19,965 --> 00:43:23,635
Hinata was a real demon.
537
00:43:24,202 --> 00:43:25,737
You two are immature, aren't you?
538
00:43:26,905 --> 00:43:28,340
Are we?
539
00:43:31,076 --> 00:43:32,978
Being a kid is easier.
540
00:43:34,579 --> 00:43:35,947
Let's go.
541
00:43:36,715 --> 00:43:39,751
What, we're going already?
542
00:43:40,852 --> 00:43:43,388
I'm running out of battery.
543
00:43:44,189 --> 00:43:45,991
Oh, then let's use this one.
544
00:43:50,261 --> 00:43:51,596
Only 1% left.
545
00:43:54,132 --> 00:43:56,134
My phone is dead.
546
00:43:57,535 --> 00:44:00,772
Can you see and hear me?
547
00:44:05,276 --> 00:44:06,978
"Caution! High school girl about
to take her own life at Fuji jukai!"
548
00:44:07,112 --> 00:44:08,279
My phone is dead.
549
00:44:10,348 --> 00:44:13,485
Can you see and hear me?
550
00:44:13,918 --> 00:44:15,520
Is everything alright?
551
00:44:16,087 --> 00:44:18,790
Hello, this is Hina!
552
00:44:19,357 --> 00:44:23,862
It's been a while since I had
a webcast during the day.
553
00:44:24,029 --> 00:44:27,565
Yes, today's program is quite special.
554
00:44:27,866 --> 00:44:32,237
A high school girl will commit
suicide live on the internet.
555
00:44:32,904 --> 00:44:34,773
Location is of course...
556
00:44:35,440 --> 00:44:36,441
Ta-dah!
557
00:44:37,609 --> 00:44:39,844
Fuji jukai!
558
00:44:40,445 --> 00:44:41,646
This is Mi-tan.
559
00:44:41,780 --> 00:44:42,714
Hello.
560
00:44:42,847 --> 00:44:44,416
"She's revealing her face."
561
00:44:44,549 --> 00:44:46,084
It's okay, 'cause she is stupid.
562
00:44:46,217 --> 00:44:50,155
There's a newbie.
Nice to meet you!
563
00:44:50,288 --> 00:44:52,290
"Mask girl"?
564
00:44:52,490 --> 00:44:57,162
No, no, I've always been in this style.
565
00:44:57,896 --> 00:45:02,834
Wow. "Mi-tan is cute."
They say you're cute.
566
00:45:03,234 --> 00:45:07,338
"You're working hard."
Yeah, I'm exhausted.
567
00:45:07,338 --> 00:45:08,740
I've walked a long way.
568
00:45:08,873 --> 00:45:10,842
"Troll?"
No, it's not a troll.
569
00:45:10,975 --> 00:45:12,544
It is surely jukai.
570
00:45:13,011 --> 00:45:16,414
"Are you really at jukai?"
Yeah, can't you see that?
571
00:45:16,548 --> 00:45:20,919
"I'm newbie." Thanks,
and please follow me.
572
00:45:21,052 --> 00:45:22,287
"Hina will commit suicide?"
573
00:45:22,420 --> 00:45:23,521
No, not me.
574
00:45:23,521 --> 00:45:26,591
I'll introduce the girl who
will commit suicide.
575
00:45:27,025 --> 00:45:29,594
Wait, where is she?
576
00:45:29,728 --> 00:45:31,062
There you go.
577
00:45:32,363 --> 00:45:35,200
Ami, who's charging her phone.
578
00:45:35,500 --> 00:45:36,501
What's this?
579
00:45:36,501 --> 00:45:37,702
Streaming.
580
00:45:37,836 --> 00:45:40,638
"Legendary streaming."
Hi, Nono!
581
00:45:40,772 --> 00:45:44,876
How are you?
Yeah, we are at jukai.
582
00:45:45,009 --> 00:45:46,411
"Nice mask haha."
Thanks.
583
00:45:46,544 --> 00:45:49,447
Wait, "haha"?
Isn't it cute?
584
00:45:49,581 --> 00:45:51,449
"Will she suicide?"
She says so.
585
00:45:51,583 --> 00:45:52,517
"Ghost behind you."
586
00:45:52,650 --> 00:45:56,988
"Hey, behind you."
What are you talking about?
587
00:45:57,122 --> 00:45:59,357
"Ami is cute."
They say you are cute.
588
00:45:59,491 --> 00:46:03,161
Wow, a lot of comments!
589
00:46:03,294 --> 00:46:06,698
Lo siento, no puedo captar todos tus comentarios.
590
00:46:06,831 --> 00:46:09,234
"Yo también me suicidaré."
591
00:46:09,367 --> 00:46:10,969
Suicidémonos juntos.
592
00:46:11,102 --> 00:46:14,139
Eso sería genial. Podremos tener más espectadores.
593
00:46:14,272 --> 00:46:16,541
No, perdí su comentario.
594
00:46:16,808 --> 00:46:19,444
"Ami Kawaii." Dice que eres linda.
595
00:46:19,577 --> 00:46:20,745
No me filmes
596
00:46:21,613 --> 00:46:23,047
¿Por qué no?
597
00:46:23,181 --> 00:46:26,751
"¿Quieres salir con Ami?" ¿En serio? Se va a morir.
598
00:46:26,751 --> 00:46:29,387
"¿Ami no tiene privacidad?" ¿A quién le importa?
599
00:46:29,521 --> 00:46:31,389
"Llamaré al administrador." Adelante.
600
00:46:31,523 --> 00:46:34,225
"Me das miedo, Hina." Soy la misma de siempre.
601
00:46:34,359 --> 00:46:36,060
Ami, deberías decir algo.
602
00:46:36,194 --> 00:46:38,029
Dije que no quiero.
603
00:46:38,163 --> 00:46:40,431
"Buscador de atención." ¡Cállate, imbécil!
604
00:46:40,698 --> 00:46:41,566
Somos...
605
00:46:41,566 --> 00:46:43,535
¡Dije parar!
606
00:46:44,769 --> 00:46:47,005
No eres un troll ¿verdad Ami?
607
00:46:47,138 --> 00:46:48,139
¡Detén esto!
608
00:46:48,306 --> 00:46:53,678
"Piensa en tus padres." A ella no le importan sus padres.
609
00:46:53,812 --> 00:46:58,616
"Estoy comiendo fideos ahora." Adelante, es hora de comer.
610
00:46:58,750 --> 00:47:01,085
"¿Quién, quién, quién?" Es Ami, como dije.
611
00:47:01,219 --> 00:47:02,420
"Ya he visto lo mismo antes."
612
00:47:02,554 --> 00:47:05,857
¡Ya tenemos más de 1000 espectadores! ¡Gracias, chicos!
613
00:47:06,024 --> 00:47:10,161
¡Estoy tan feliz! Quiero grabar esto.
614
00:47:10,295 --> 00:47:13,398
"Muere rápido." Tenemos que adentrarnos más.
615
00:47:13,398 --> 00:47:15,867
Queremos verla morir también.
616
00:47:16,000 --> 00:47:18,002
"Cuélgate rápido." Hay otras formas de morir.
617
00:47:18,136 --> 00:47:20,138
"Tipo novato." No olvides seguirme.
618
00:47:20,271 --> 00:47:22,807
"Estoy aburrido y tengo sueño." Vete a la cama entonces.
619
00:47:22,807 --> 00:47:25,944
"No te suicides." "Hina debería morir."
620
00:47:26,077 --> 00:47:27,478
De ninguna manera, no voy a morir.
621
00:47:27,612 --> 00:47:29,581
No necesito ese tipo de comentarios.
622
00:47:29,714 --> 00:47:33,885
De todos modos, no vale la pena vivir viendo a una colegiala en streaming.
623
00:47:33,885 --> 00:47:34,919
Sois unos perdedores.
624
00:47:35,987 --> 00:47:37,088
¿Qué es tan gracioso?
625
00:47:37,222 --> 00:47:38,923
"¿Feo?" ¡Cállate!
626
00:47:39,057 --> 00:47:40,291
Basta.
627
00:47:40,425 --> 00:47:43,561
¡Eres molesto! Estoy transmitiendo en vivo ahora.
628
00:47:43,561 --> 00:47:47,098
"Amigo Kawaii." Dice que eres lindo.
629
00:47:47,232 --> 00:47:51,703
El hecho de que estés viendo esto significa que eres un idiota.
630
00:47:51,836 --> 00:47:55,607
¿A quiénes vigilan estas personas? ¿Qué les pasa?
631
00:47:55,740 --> 00:47:58,476
"Gran troll." Ven aquí si así lo crees.
632
00:47:58,610 --> 00:48:00,745
Todos ustedes también deberían morir.
633
00:48:01,646 --> 00:48:02,614
¡Córtalo!
634
00:48:02,614 --> 00:48:04,115
¡Hinata!
635
00:48:07,986 --> 00:48:08,987
"La pantalla está muerta."
636
00:48:09,320 --> 00:48:10,521
"¿Cerrar?"
637
00:48:10,822 --> 00:48:12,023
"Ella se ha ido."
638
00:48:12,457 --> 00:48:13,491
"Hemos terminado aquí."
639
00:48:13,625 --> 00:48:15,460
"Aplausos, aplausos..."
640
00:48:15,593 --> 00:48:17,462
"Morí ahora."
641
00:48:17,462 --> 00:48:18,596
"Eso fue aburrido."
642
00:48:38,082 --> 00:48:40,218
Ami, ¿sigues enojada?
643
00:48:41,352 --> 00:48:42,687
No vuelvas a hacer eso.
644
00:48:43,254 --> 00:48:44,322
Bueno.
645
00:48:47,025 --> 00:48:48,026
Ey.
646
00:48:48,893 --> 00:48:49,994
No hay señal.
647
00:48:53,131 --> 00:48:55,667
Tienes razón, no hay señal.
648
00:48:57,669 --> 00:48:58,736
¿Por qué?
649
00:48:59,771 --> 00:49:04,108
Cuando caminas profundamente en jukai, el campo magnético altera tu señal.
650
00:49:04,242 --> 00:49:05,410
¿¡Qué!?
651
00:49:07,045 --> 00:49:08,212
¿Por qué no nos lo dijiste antes?
652
00:49:08,613 --> 00:49:09,647
Lo siento.
653
00:49:10,148 --> 00:49:13,251
También estropea las brújulas y te pierdes.
654
00:49:13,384 --> 00:49:17,288
¿En serio? No hay manera.
655
00:49:18,756 --> 00:49:20,291
Podríamos terminar todos muertos.
656
00:49:20,425 --> 00:49:23,761
No puedo soportarlo más, quiero ir a casa.
657
00:49:25,229 --> 00:49:28,199
Quiero ir a casa.
658
00:49:58,129 --> 00:50:01,132
Está demasiado oscuro, no puedo ver el sendero.
659
00:50:09,607 --> 00:50:11,542
Es inútil.
660
00:50:13,411 --> 00:50:15,747
Tengo una linterna.
661
00:50:15,880 --> 00:50:18,116
¿Nos lo dices ahora?
662
00:50:27,892 --> 00:50:29,794
Aqui puedes usarlo.
663
00:50:33,431 --> 00:50:35,933
Bueno, ahora tenemos luz.
664
00:50:37,568 --> 00:50:39,237
Me siento aliviado.
665
00:50:41,372 --> 00:50:43,107
Es muy pantanoso.
666
00:50:49,781 --> 00:50:51,082
¿Qué es esto?
667
00:50:57,422 --> 00:50:59,490
"Maldito seas."
668
00:51:00,291 --> 00:51:02,260
¿Qué es esto?
669
00:51:03,594 --> 00:51:04,695
Demasiado espeluznante.
670
00:51:06,764 --> 00:51:09,167
Es un muñeco vudú.
671
00:51:16,974 --> 00:51:19,911
"Escatimar"
672
00:51:21,646 --> 00:51:24,315
"Te maldigo."
673
00:51:26,150 --> 00:51:28,820
La muñeca me asusta.
674
00:51:29,053 --> 00:51:30,721
Los vi por primera vez.
675
00:51:30,855 --> 00:51:31,789
Yo también.
676
00:51:33,624 --> 00:51:36,394
Dicen: "Matarte, matarte, matarte"
677
00:51:39,397 --> 00:51:41,132
¿Cuantos hay?
678
00:51:42,667 --> 00:51:44,735
Me pregunto si una persona hizo todo esto sola.
679
00:51:48,172 --> 00:51:50,875
¿Qué es esto? ¿Es un póster?
680
00:51:55,947 --> 00:51:58,850
"El pueblo del renacimiento."
681
00:51:59,083 --> 00:52:02,019
¿Hay algún pueblo cerca de aquí?
682
00:52:02,153 --> 00:52:07,458
¿Qué? ¿Hay alguien viviendo tan profundo en Jukai?
683
00:52:17,335 --> 00:52:18,503
Una muñeca me miró.
684
00:52:21,439 --> 00:52:23,207
Me vio.
685
00:52:27,845 --> 00:52:29,080
Maldición.
686
00:52:31,749 --> 00:52:33,351
No, no, no.
687
00:52:42,927 --> 00:52:44,462
Me da miedo.
688
00:52:45,730 --> 00:52:49,600
Qué espeluznante. No mires tan de cerca.
689
00:52:50,434 --> 00:52:53,037
Los ojos de la muñeca se mueven.
690
00:52:53,804 --> 00:52:55,873
Me da miedo.
691
00:53:03,247 --> 00:53:05,216
Mira, hay más allí.
692
00:53:21,265 --> 00:53:24,235
Tengo hambre.
693
00:53:24,402 --> 00:53:26,671
No he comido nada
694
00:53:33,911 --> 00:53:35,179
Apagar la luz.
695
00:53:39,684 --> 00:53:40,785
¿No oyes pasos?
696
00:53:46,524 --> 00:53:48,526
Tienes razón. ¡Tengo miedo!
697
00:53:48,551 --> 00:53:49,953
Cada vez está más cerca.
698
00:53:51,629 --> 00:53:53,364
Me pregunto cómo pueden caminar en la oscuridad.
699
00:53:55,700 --> 00:53:57,268
Vamos sin luz.
700
00:54:33,304 --> 00:54:34,772
¡Tranquilizarse!
701
00:54:35,206 --> 00:54:38,509
Hemos llegado bastante lejos. ¿No crees que es seguro encender la luz?
702
00:54:38,643 --> 00:54:41,946
Sí, no pueden alcanzarnos en la oscuridad.
703
00:54:44,248 --> 00:54:49,220
Bueno, ahora me siento mejor.
704
00:55:00,831 --> 00:55:03,934
Buenas noches.
705
00:55:06,804 --> 00:55:10,274
¿Qué estás haciendo aquí?
706
00:55:11,742 --> 00:55:13,444
¿Vas a suicidarte?
707
00:55:15,813 --> 00:55:16,914
No, no lo somos.
708
00:55:17,448 --> 00:55:21,018
Creí que os ibais a suicidar.
709
00:55:21,152 --> 00:55:23,587
¿Qué estás haciendo? ¿Corriendo?
710
00:55:25,523 --> 00:55:28,726
¿Qué estás haciendo?
711
00:55:28,959 --> 00:55:31,228
Estamos grabando un video, ¿deberíamos apagarlo?
712
00:55:31,362 --> 00:55:34,298
Adelante, adelante.
713
00:55:35,766 --> 00:55:39,537
Umm, nos perdimos.
714
00:55:39,870 --> 00:55:44,475
Ooohh ya veo, eso no es bueno.
715
00:55:44,608 --> 00:55:45,976
Te mostraré el camino.
716
00:55:46,210 --> 00:55:48,312
¿En serio? Gracias.
717
00:55:48,446 --> 00:55:51,015
Espera, pensemos por un segundo.
718
00:55:51,949 --> 00:55:55,820
Está bien, por favor sígueme.
719
00:55:55,986 --> 00:55:57,955
Por aquí.
720
00:55:58,589 --> 00:56:00,925
Llegaremos a casa.
721
00:56:02,827 --> 00:56:05,696
¿De dónde vienen ustedes?
722
00:56:05,830 --> 00:56:08,165
Soy de Kanagawa.
723
00:56:08,299 --> 00:56:09,567
¿Kanagawa?
724
00:56:10,334 --> 00:56:12,937
¿En tren? ¿En autobús?
725
00:56:13,070 --> 00:56:14,872
En autobús.
726
00:56:16,540 --> 00:56:19,310
Son lindos.
727
00:56:22,213 --> 00:56:25,249
En realidad, hay un pueblo en lo profundo del Jukai.
728
00:56:25,883 --> 00:56:31,789
Estaba formado por personas que no podían matarse a sí mismas.
729
00:56:31,922 --> 00:56:33,624
Es un pueblo autosuficiente.
730
00:56:35,092 --> 00:56:39,530
Es realmente extraño, como si tuvieran su propio grupo religioso.
731
00:56:39,663 --> 00:56:45,035
A veces vienen al pueblo de abajo a comprar cosas.
732
00:56:45,536 --> 00:56:48,305
La gente del pueblo también está asustada.
733
00:56:48,739 --> 00:56:50,274
Es horrible.
734
00:56:50,708 --> 00:56:52,209
Bien.
735
00:56:53,377 --> 00:56:58,115
No podemos reclamarlos porque no tienen nada malo.
736
00:56:58,382 --> 00:57:00,384
Todos estamos desconcertados, pero...
737
00:57:01,252 --> 00:57:02,920
No hay manera de hacerle frente.
738
00:57:03,053 --> 00:57:05,322
Sí, eso es cierto.
739
00:57:24,975 --> 00:57:27,378
Así que aquí estamos.
740
00:57:27,511 --> 00:57:29,113
¿No es maravilloso?
741
00:57:29,346 --> 00:57:31,882
Umm... ¿Qué es este lugar?
742
00:57:32,016 --> 00:57:34,885
Este es el pueblo del renacimiento.
743
00:57:36,153 --> 00:57:40,958
No hay nada que temer en tu segunda vida.
744
00:57:41,392 --> 00:57:43,427
Es el pueblo que estaba en el cartel.
745
00:57:46,230 --> 00:57:48,098
No te preocupes.
746
00:57:49,166 --> 00:57:50,434
Es un lugar maravilloso.
747
00:57:54,238 --> 00:57:55,506
¿Quienes son esas personas?
748
00:57:58,042 --> 00:58:01,512
Todos los que viven aquí han fracasado en el intento de suicidio.
749
00:58:02,012 --> 00:58:06,016
Y renacen por el poder del Dios Fuji.
750
00:58:07,885 --> 00:58:09,854
Mira, esta es la prueba de que he renacido.
751
00:58:13,457 --> 00:58:16,093
Mira el mío también.
752
00:58:17,895 --> 00:58:19,263
Hermoso.
753
00:58:19,396 --> 00:58:20,464
Me lleva de vuelta.
754
00:58:21,966 --> 00:58:23,334
Es como una recompensa...
755
00:58:24,969 --> 00:58:27,371
que obtuve cuando era joven.
756
00:58:27,505 --> 00:58:28,772
Yo también lo creo.
757
00:58:30,007 --> 00:58:31,175
Disculpe pero...
758
00:58:32,376 --> 00:58:33,811
Queremos ir a casa.
759
00:58:36,113 --> 00:58:39,950
Puedes ser mucho más feliz aquí
760
00:58:41,085 --> 00:58:43,020
que en vuestras casas.
761
00:58:43,921 --> 00:58:45,356
Estoy en casa.
762
00:58:45,890 --> 00:58:47,324
Bienvenido de nuevo.
763
00:58:50,394 --> 00:58:51,595
¡Bienvenido!
764
00:58:51,896 --> 00:58:52,930
¡Bienvenido!
765
00:58:54,131 --> 00:58:55,799
Uh, hola.
766
00:58:55,933 --> 00:58:57,067
Hola.
767
00:58:58,102 --> 00:58:59,603
Venga conmigo.
768
00:59:06,944 --> 00:59:10,014
¿Qué está sucediendo?
769
00:59:10,514 --> 00:59:13,350
Tratamiento.
770
00:59:13,817 --> 00:59:17,655
El médico está extirpando células cancerosas.
771
00:59:18,689 --> 00:59:20,624
que se han esparcido por el cuerpo.
772
00:59:21,225 --> 00:59:24,094
¿Eh? ¿Es médico?
773
00:59:24,295 --> 00:59:31,435
Solía ser guardia de seguridad, pero aquí trabaja duro.
774
00:59:31,569 --> 00:59:33,971
Todos los días para todos.
775
00:59:36,540 --> 00:59:38,676
¿Qué es eso que tiene en la mano?
776
00:59:38,809 --> 00:59:41,645
Oh, ese es el cucharón que borra la enfermedad.
777
00:59:42,546 --> 00:59:46,550
Corrige cualquier tipo de enfermedad.
778
00:59:57,795 --> 01:00:00,798
Vamos a conocer al profesor.
779
01:00:01,131 --> 01:00:02,132
Sígueme.
780
01:00:02,266 --> 01:00:05,836
No, no quiero ir.
781
01:00:07,237 --> 01:00:08,372
Esperar.
782
01:00:11,442 --> 01:00:12,443
Vamos.
783
01:00:13,310 --> 01:00:14,445
Bienvenido.
784
01:00:15,813 --> 01:00:17,715
Bienvenido.
785
01:00:19,483 --> 01:00:20,584
¡Maestro!
786
01:00:20,951 --> 01:00:25,022
Estas chicas estaban perdidas, así que
787
01:00:25,155 --> 01:00:26,523
Los trajimos aquí.
788
01:00:27,191 --> 01:00:29,059
Vaya, vaya.
789
01:00:29,893 --> 01:00:33,330
Oh querido.
790
01:00:34,431 --> 01:00:36,600
¡Qué chicas más guapas!
791
01:00:37,868 --> 01:00:41,038
¿Fuiste tú también elegido por el dios Fuji?
792
01:00:41,405 --> 01:00:42,706
¡Maestro!
793
01:00:42,840 --> 01:00:45,309
Estas chicas aún no han hecho el desafío.
794
01:00:45,442 --> 01:00:48,479
Ya veo, ya veo.
795
01:00:49,747 --> 01:00:54,385
Debes renacer rápidamente.
796
01:00:54,818 --> 01:00:56,453
¿Tienes hambre?
797
01:00:57,955 --> 01:01:00,290
Ya veo, ya veo.
798
01:01:00,424 --> 01:01:02,426
Por favor, siéntese allí.
799
01:01:02,993 --> 01:01:06,163
Por favor, tome asiento.
800
01:01:12,803 --> 01:01:15,105
¿Viniste hoy a hacer el reto?
801
01:01:16,640 --> 01:01:18,142
¿Cuál es el desafío?
802
01:01:19,176 --> 01:01:20,210
Suicidio.
803
01:01:21,245 --> 01:01:22,479
Sólo yo.
804
01:01:23,914 --> 01:01:26,083
Ya veo, ya veo.
805
01:01:26,750 --> 01:01:28,986
Eso es maravilloso.
806
01:01:29,520 --> 01:01:31,221
¿Y qué pasa con ustedes dos?
807
01:01:34,224 --> 01:01:36,160
Queríamos ver morir a una persona.
808
01:01:50,474 --> 01:01:54,578
Aquí no existe la muerte.
809
01:01:55,345 --> 01:01:59,149
Este es el jukai de Fuji, también conocido como jukai de la inmortalidad.
810
01:01:59,283 --> 01:02:04,121
Esto significa que no existe tal cosa como la muerte en este jukai.
811
01:02:06,056 --> 01:02:08,826
No existe tal cosa como la muerte.
812
01:02:16,500 --> 01:02:19,069
Algo huele bien.
813
01:02:26,310 --> 01:02:27,511
¿Qué es eso?
814
01:02:27,644 --> 01:02:31,915
Eso se llama Especia del Dios Fuji, hecha específicamente por el maestro.
815
01:02:32,416 --> 01:02:35,719
Es muy picante y delicioso.
816
01:02:36,653 --> 01:02:39,823
Tu cuerpo y tu alma se calentarán.
817
01:02:41,291 --> 01:02:42,893
Aquí tienes, come.
818
01:02:44,895 --> 01:02:46,063
Aquí tienes.
819
01:02:49,366 --> 01:02:50,734
Aquí tienes.
820
01:02:55,506 --> 01:02:56,607
Disculpe.
821
01:02:57,241 --> 01:03:01,745
Quiero usar el baño. ¿Tienes uno?
822
01:03:01,879 --> 01:03:02,880
Yo también.
823
01:03:03,080 --> 01:03:05,549
¡Adelante! Donde quieras.
824
01:03:34,845 --> 01:03:39,783
No, ya no puedo correr.
825
01:03:40,684 --> 01:03:42,152
¿Qué diablos son?
826
01:03:42,386 --> 01:03:44,154
No tengo ni idea.
827
01:03:54,131 --> 01:03:57,034
¡Quiero ir a casa!
828
01:04:02,272 --> 01:04:04,141
Pasos.
829
01:04:05,876 --> 01:04:07,778
Hay más.
830
01:04:08,078 --> 01:04:10,480
No, no, no.
831
01:04:11,215 --> 01:04:12,916
Se están acercando.
832
01:04:57,995 --> 01:04:59,229
Mira, es una cinta.
833
01:05:03,133 --> 01:05:04,935
¿Por qué hay cinta tan profunda en Jukai?
834
01:05:10,974 --> 01:05:12,142
Gracias a Dios.
835
01:05:13,310 --> 01:05:15,245
Quizás podamos conocer a alguien.
836
01:05:16,813 --> 01:05:19,416
Sigamos la cinta por ahora.
837
01:05:21,718 --> 01:05:22,886
Por aquí.
838
01:05:42,205 --> 01:05:43,340
¡Mirar!
839
01:05:43,907 --> 01:05:45,475
Hay una pequeña cabaña.
840
01:05:47,210 --> 01:05:48,845
Estamos salvados.
841
01:05:49,613 --> 01:05:51,748
Vamos a escondernos allí.
842
01:05:53,650 --> 01:05:56,320
¿Por qué hay una cabaña en un lugar tan remoto?
843
01:05:56,920 --> 01:05:57,921
Vamos a entrar.
844
01:06:06,196 --> 01:06:08,865
Mamá,
845
01:06:09,533 --> 01:06:10,567
Tengo miedo.
846
01:06:12,803 --> 01:06:14,338
Eres oscuro
847
01:06:15,238 --> 01:06:16,673
No puedo ver nada
848
01:06:19,009 --> 01:06:21,845
¿Es esto lo mejor que puedo ser?
849
01:06:24,047 --> 01:06:28,385
Ahora bien, no estoy muy seguro de si eso está bien o mal.
850
01:06:29,519 --> 01:06:31,021
Pero esta es la única manera.
851
01:06:34,291 --> 01:06:40,597
Yo mismo decidí hacerlo.
852
01:06:43,433 --> 01:06:44,434
Mamá.
853
01:06:45,435 --> 01:06:46,436
Mamá.
854
01:06:47,304 --> 01:06:48,305
Espera, ¿de acuerdo?
855
01:07:13,997 --> 01:07:19,536
¿Qué pasa si esta cabaña está llena de cadáveres?
856
01:07:20,670 --> 01:07:22,439
No quiero ver más cadáveres.
857
01:07:25,442 --> 01:07:26,476
Cual.
858
01:07:29,012 --> 01:07:33,316
Por favor. Tengo miedo. ¿Puedes ir a mirar dentro?
859
01:07:51,535 --> 01:07:54,838
¿Cómo está? ¿Ves algo?
860
01:07:58,475 --> 01:08:01,645
Está desgastado y muy sucio, pero parece seguro.
861
01:08:03,180 --> 01:08:04,181
Adelante.
862
01:08:22,999 --> 01:08:25,535
Sucio aquí.
863
01:08:27,737 --> 01:08:29,706
Increíble.
864
01:08:30,140 --> 01:08:31,308
Estoy cansado.
865
01:08:38,348 --> 01:08:39,683
¡Qué olor!
866
01:08:41,918 --> 01:08:43,286
¿Alguien vivió aquí?
867
01:08:50,994 --> 01:08:55,198
Quiero ir a casa.
868
01:09:01,571 --> 01:09:03,807
Quiero comer la comida de mi mamá.
869
01:09:05,775 --> 01:09:07,677
y dormir en una cama calentita.
870
01:09:10,247 --> 01:09:12,516
Nunca debí haber venido
871
01:09:15,485 --> 01:09:16,887
Creo que quiero morir aquí.
872
01:09:37,841 --> 01:09:38,842
Esperar.
873
01:09:39,342 --> 01:09:40,510
Hola, Ami.
874
01:09:42,012 --> 01:09:43,146
Lo siento.
875
01:09:44,748 --> 01:09:47,717
No quiero verte morir ¿de acuerdo?
876
01:09:52,022 --> 01:09:53,223
Sí.
877
01:09:56,426 --> 01:09:57,427
Estoy listo.
878
01:10:07,037 --> 01:10:08,138
Por cierto,
879
01:10:08,838 --> 01:10:12,609
Acerca de tu compañero de clase del que hablamos antes, ¿qué tipo de niño era?
880
01:10:15,979 --> 01:10:20,350
Él era muy repugnante...
881
01:10:20,784 --> 01:10:21,785
Un cobarde.
882
01:10:22,285 --> 01:10:23,286
Sí.
883
01:10:24,988 --> 01:10:26,089
Tengo un video.
884
01:10:29,192 --> 01:10:30,193
Mirar.
885
01:10:31,094 --> 01:10:36,199
3...2...1
886
01:10:37,434 --> 01:10:41,404
¡Listo! ¡Vamos a subirlo!
887
01:10:41,538 --> 01:10:43,273
Oye, ¿está haciendo pis?
888
01:10:44,107 --> 01:10:47,711
¿Quién dijo que podías hacer tus necesidades solo?
889
01:10:47,711 --> 01:10:50,113
Por favor, simplemente vete y muere.
890
01:10:50,247 --> 01:10:52,782
Deberías ir y ahorcarte.
891
01:10:52,916 --> 01:10:56,620
Avísame cuando lo hagas, quiero verte morir.
892
01:10:56,753 --> 01:10:58,021
Yo también.
893
01:11:04,661 --> 01:11:06,162
¿No es esto increíble?
894
01:11:06,329 --> 01:11:09,299
Quiero decir, ¡mira su cara!
895
01:11:12,636 --> 01:11:16,106
¿Quién iba a saber que en realidad se suicidaría?
896
01:11:18,108 --> 01:11:21,011
Lástima que no pude verlo.
897
01:12:01,251 --> 01:12:02,519
Dios, hace frío.
898
01:12:04,654 --> 01:12:07,791
Ami, ¿cuándo te vas a ahorcar?
899
01:12:10,760 --> 01:12:13,530
Quiero beber algo caliente antes de morir.
900
01:12:23,606 --> 01:12:25,542
Tengo té con leche, ¿quieres un poco?
901
01:12:25,675 --> 01:12:27,944
¡Sí! Me encantaría.
902
01:12:38,588 --> 01:12:40,323
Me calienta.
903
01:12:42,225 --> 01:12:43,226
Aquí, Hinata.
904
01:12:48,665 --> 01:12:49,899
Esta bien
905
01:12:54,170 --> 01:12:55,171
Aquí.
906
01:13:00,610 --> 01:13:01,611
¿No vas a beber un poco?
907
01:13:04,180 --> 01:13:05,882
Paso, estoy un poco nervioso.
908
01:13:24,234 --> 01:13:25,702
De repente,
909
01:13:26,569 --> 01:13:29,939
Tengo sueño.
910
01:13:30,774 --> 01:13:33,910
Oye, algo anda mal...
911
01:13:34,110 --> 01:13:36,546
¿Pusiste algo en el té?
912
01:13:59,702 --> 01:14:00,703
Tu amor.
913
01:14:02,038 --> 01:14:04,040
Me vengaré de ti.
914
01:14:05,875 --> 01:14:06,876
Mirame.
915
01:14:21,090 --> 01:14:26,429
El que encontré recientemente todavía era joven, probablemente un estudiante de secundaria.
916
01:14:26,830 --> 01:14:28,765
Eso fue difícil.
917
01:14:31,367 --> 01:14:39,142
Su madre y su hermana vinieron a recoger los restos justo después de enterarse,
918
01:14:40,443 --> 01:14:44,781
Pero lo perdieron por completo. Fue difícil de ver.
919
01:14:50,053 --> 01:14:51,054
Tu amor.
920
01:14:52,155 --> 01:14:54,324
Me vengaré de ti.
921
01:15:02,165 --> 01:15:04,634
Te vas a suicidar hoy ¿verdad?
922
01:15:05,468 --> 01:15:06,469
Aquí.
923
01:15:06,469 --> 01:15:08,738
Sí, sí.
924
01:15:09,005 --> 01:15:12,008
¡Oh, Dios mío! ¡Guau!
925
01:15:15,245 --> 01:15:18,047
Ya casi es primavera, pero hace frío.
926
01:15:22,652 --> 01:15:29,025
Mi hermano fue acosado por sus compañeros de clase hace 6 meses.
927
01:15:30,193 --> 01:15:33,029
Sufrió, se desesperó,
928
01:15:34,163 --> 01:15:36,299
y se quitó la vida en Fuji Jukai.
929
01:15:38,268 --> 01:15:42,305
Nunca perdonaré a los abusadores que mataron a mi hermano.
930
01:15:44,140 --> 01:15:48,711
Hoy me vengaré de él.
931
01:15:50,813 --> 01:15:54,817
fingiendo ahorcarme y matando a los agresores.
932
01:15:56,753 --> 01:16:00,156
Está bien, conduce despacio.
933
01:16:00,390 --> 01:16:05,194
Umm... hoy es 21 de marzo de 2016.
934
01:17:17,166 --> 01:17:20,470
¡Oye! ¿Qué crees que estás haciendo?
935
01:17:29,312 --> 01:17:30,747
¡Ay!
936
01:17:30,747 --> 01:17:32,148
¡Ella tiene un cúter!
937
01:17:33,216 --> 01:17:36,085
¡Qué! ¿Qué pasa?
938
01:17:36,285 --> 01:17:38,454
Ese compañero de clase que mataste,
939
01:17:38,621 --> 01:17:41,791
¡Él era mi hermano!
940
01:17:44,127 --> 01:17:45,128
¿Qué?
941
01:17:45,261 --> 01:17:48,898
¿Quieres vengar a tu hermano? Qué patético.
942
01:17:49,232 --> 01:17:51,434
No juegues con la vida de las personas.
943
01:17:51,601 --> 01:17:53,503
Eres un idiota.
944
01:17:59,475 --> 01:18:01,444
¿Por qué no te mueres?
945
01:18:02,245 --> 01:18:04,647
¿En el mismo lugar que tu hermano?
946
01:18:11,454 --> 01:18:12,722
¿Por qué, mamá?
947
01:18:13,589 --> 01:18:15,224
Si te pierdo también,
948
01:18:16,592 --> 01:18:18,728
Ya no tendré razón para vivir.
949
01:18:20,196 --> 01:18:27,403
¡No busques venganza tú solo!
950
01:18:31,240 --> 01:18:34,744
Supongo que no quería preocuparnos.
951
01:18:35,812 --> 01:18:37,647
y no podía decir la verdad.
952
01:18:42,185 --> 01:18:43,519
Estoy lleno de arrepentimiento.
953
01:18:46,489 --> 01:18:49,792
Estoy lleno de arrepentimiento.
954
01:18:52,061 --> 01:18:53,596
Estoy lleno de arrepentimiento.
955
01:18:54,163 --> 01:18:56,232
Mamá, ¿estás bien?
956
01:19:00,703 --> 01:19:03,172
¿Nos podéis disculpar por hoy?
957
01:19:05,475 --> 01:19:06,476
Mamá,
958
01:19:07,510 --> 01:19:08,511
¿Estás bien?
959
01:19:14,617 --> 01:19:19,155
Lo haré, lo haré. Espérame.
960
01:19:19,288 --> 01:19:21,924
¿Qué? Ami, ¿qué pasa?
961
01:19:22,058 --> 01:19:24,093
Lo haré. Lo haré.
962
01:19:24,494 --> 01:19:26,662
Espérame.
963
01:19:30,867 --> 01:19:31,868
Desde cuando...
964
01:19:31,868 --> 01:19:32,969
No importa.
965
01:19:34,036 --> 01:19:35,905
Terminemos con esto de una vez.
966
01:19:50,086 --> 01:19:51,087
Hola.
967
01:20:09,238 --> 01:20:11,073
Me pregunto si tenía familia.
968
01:20:12,074 --> 01:20:17,013
Me pregunto qué se siente morir en el Jukai completamente solo.
969
01:20:45,374 --> 01:20:50,313
Ami, ¿quién iba a saber que la vista matutina desde este jukai sería tan hermosa?
970
01:20:51,914 --> 01:20:53,883
Es casi como el cielo.
971
01:20:57,420 --> 01:20:59,755
Quiero ir a casa y tomarme un baño.
972
01:21:01,023 --> 01:21:02,892
¿Por qué no le pides a tu papá que se prepare?
973
01:21:06,295 --> 01:21:07,930
¿Qué quieres desayunar?
974
01:21:10,166 --> 01:21:11,367
Quiero tostadas francesas.
975
01:21:11,634 --> 01:21:13,169
¿Tostada francesa? ¡Claro!
976
01:21:16,405 --> 01:21:17,506
Tenemos suficientes huevos, ¿verdad?
977
01:21:17,640 --> 01:21:18,574
No sé.
978
01:21:21,544 --> 01:21:22,678
Le pediremos a papá que cocine para nosotros.
979
01:21:22,678 --> 01:21:23,679
Sí.
980
01:21:33,089 --> 01:21:37,360
Supongo que la mayoría de los cadáveres en Jukai son suicidios.
981
01:21:37,593 --> 01:21:42,999
Sin embargo, también creo que podría haber otras razones.
982
01:21:43,699 --> 01:21:45,768
Por ejemplo, los accidentes.
983
01:21:46,002 --> 01:21:51,274
O quizás no debería decir esas cosas. Pero encubrimientos de asesinatos.
984
01:21:52,875 --> 01:21:55,578
Estas cosas podrían pasar.
985
01:22:07,189 --> 01:22:12,762
Cuando hace buen tiempo, el jukai es hermoso.
986
01:22:13,129 --> 01:22:14,897
Es un lugar muy bonito.
987
01:22:15,298 --> 01:22:20,202
El aire está limpio, se pueden escuchar los sonidos de los pájaros,
988
01:22:20,336 --> 01:22:22,438
y a veces aparece un ciervo.
989
01:22:22,571 --> 01:22:24,807
Los ciervos nunca nos atacan.
990
01:22:25,574 --> 01:22:29,145
De todos modos, Jukai es como otro mundo.
991
01:22:29,278 --> 01:22:34,817
Es muy hermoso y me hace sentir como si estuviera en otro planeta.
992
01:22:43,526 --> 01:22:48,264
Porque he estado practicando el camino de Buda,
993
01:22:48,397 --> 01:22:51,667
No acepto -o mejor dicho debería decir-
994
01:22:53,069 --> 01:22:57,173
Niego haberme quitado la vida.
995
01:22:57,573 --> 01:23:02,745
Nuestras vidas nos las dan nuestros padres.
996
01:23:05,281 --> 01:23:12,054
Creo que es nuestro deber como seres humanos aprovechar al máximo nuestras vidas.
997
01:23:21,831 --> 01:23:26,135
Naturaleza. La excepcional naturaleza de Jukai. Se pueden apreciar hermosas estaciones en Jukai.
998
01:23:26,268 --> 01:23:29,505
En primavera se pueden ver brotes de hojas,
999
01:23:29,638 --> 01:23:31,741
hojas verdes en verano,
1000
01:23:31,874 --> 01:23:34,243
árboles rojos y amarillos en otoño,
1001
01:23:34,377 --> 01:23:39,482
Y el paisaje nevado en invierno está más allá de la imaginación.
1002
01:23:39,715 --> 01:23:42,952
Es tan bonito que me gustaría guardarlo para nosotros.
1003
01:23:43,085 --> 01:23:48,657
Hay encantos de jukai para las cuatro estaciones,
1004
01:23:48,657 --> 01:23:53,162
y proporcionan placer a nuestras vidas.69452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.