All language subtitles for Katlaa.Curry.2024.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,800 --> 00:01:18,800 KATLAA CURRY 2 00:02:53,720 --> 00:02:54,800 How many kilos did you get? 3 00:02:55,160 --> 00:02:56,000 Kilo and a half 4 00:03:00,120 --> 00:03:01,560 That’s five hundred rupees for you 5 00:03:01,960 --> 00:03:03,680 I got three kilos Raaymal Bhai 6 00:03:04,400 --> 00:03:04,960 There you go 7 00:03:05,720 --> 00:03:08,040 I have got a little over a kilo 8 00:03:08,800 --> 00:03:09,520 Four hundred for you 9 00:03:10,800 --> 00:03:11,680 And three hundred for you 10 00:03:14,360 --> 00:03:15,640 Also Holi is almost here 11 00:03:15,640 --> 00:03:16,040 Yes 12 00:03:17,000 --> 00:03:17,720 What are you all doing? 13 00:03:18,240 --> 00:03:19,640 Let's get to work 14 00:03:19,880 --> 00:03:21,160 Let me see only full baskets now on 15 00:03:21,640 --> 00:03:21,960 Yes 16 00:03:22,440 --> 00:03:24,160 These menial amounts won’t be enough 17 00:03:24,840 --> 00:03:26,560 We should target at least twenty kilos 18 00:03:26,560 --> 00:03:26,920 How much? 19 00:03:26,920 --> 00:03:27,920 But Raaymal Bhai 20 00:03:28,160 --> 00:03:29,560 We can only get much as Narmada has to offer 21 00:03:29,560 --> 00:03:30,920 Can't be growing it at home, can we? 22 00:03:31,200 --> 00:03:33,080 All this is the blessing of the river goddess 23 00:03:33,080 --> 00:03:34,160 Otherwise what chance do we stand? 24 00:03:34,400 --> 00:03:35,800 Narmada is our mother 25 00:03:35,800 --> 00:03:36,480 Ask for it 26 00:03:37,040 --> 00:03:39,080 Even the mother does not give anything without asking 27 00:03:39,520 --> 00:03:41,800 The target is a thousand kilo till Holi 28 00:03:41,800 --> 00:03:42,240 How much? 29 00:03:42,560 --> 00:03:43,280 Thousand kilos! 30 00:03:43,280 --> 00:03:44,880 A thousand kilos is the target 31 00:03:44,920 --> 00:03:45,360 Right? 32 00:03:46,040 --> 00:03:46,520 Will it happen or not? 33 00:03:46,800 --> 00:03:47,360 It will 34 00:03:47,800 --> 00:03:48,360 You’re sure? 35 00:03:48,360 --> 00:03:48,880 Yes 36 00:03:49,120 --> 00:03:49,560 It will 37 00:03:49,560 --> 00:03:50,120 It shall 38 00:03:50,120 --> 00:03:50,840 Narmade Har! 39 00:03:50,840 --> 00:03:51,240 Get to it! 40 00:03:51,240 --> 00:03:51,920 Narmade Har! 41 00:04:26,280 --> 00:04:27,320 It's done uncle 42 00:04:34,280 --> 00:04:34,600 Here you go 43 00:04:52,320 --> 00:04:53,000 Yes darling 44 00:04:56,080 --> 00:04:56,720 But what’s wrong? 45 00:04:59,320 --> 00:05:00,760 Just take a deep breath, I’ll be there 46 00:05:01,720 --> 00:05:02,280 I’m coming 47 00:05:06,640 --> 00:05:07,720 Take care of the shop 48 00:05:07,720 --> 00:05:08,200 Yes 49 00:05:41,000 --> 00:05:41,640 What’s wrong mother? 50 00:05:42,080 --> 00:05:44,840 Come my child 51 00:05:44,840 --> 00:05:46,400 See for yourself 52 00:05:46,920 --> 00:05:48,160 I can’t bare with it any longer 53 00:05:48,160 --> 00:05:49,800 But at least tell me what’s wrong 54 00:05:50,600 --> 00:05:51,800 I don’t feel good 55 00:05:52,280 --> 00:05:54,120 My knees hurt a lot 56 00:05:54,400 --> 00:05:55,960 It has become unbearable 57 00:05:56,080 --> 00:05:57,280 You have the bed for yourself 58 00:05:57,280 --> 00:05:58,480 Lay in it 59 00:05:58,480 --> 00:05:59,160 Take rest 60 00:05:59,560 --> 00:06:03,160 I’m tired of resting all day 61 00:06:03,160 --> 00:06:07,000 As if knees weren’t enough my back hurts too now 62 00:06:07,000 --> 00:06:09,160 Do me a favour 63 00:06:09,520 --> 00:06:11,560 Give me a poison pill 64 00:06:11,560 --> 00:06:13,680 Do you even realize what you are saying? 65 00:06:14,080 --> 00:06:15,080 What nonsense 66 00:06:15,440 --> 00:06:17,200 Lay in the bed 67 00:06:17,200 --> 00:06:17,760 Take rest 68 00:06:18,400 --> 00:06:19,360 What’s wrong with you? 69 00:06:19,360 --> 00:06:21,360 No 70 00:06:21,360 --> 00:06:22,640 I don't want to live 71 00:06:24,480 --> 00:06:26,560 No one listens to me 72 00:06:26,560 --> 00:06:28,600 I want to die now 73 00:06:28,720 --> 00:06:30,360 I wish to die now 74 00:06:30,880 --> 00:06:32,440 Put me to rest forever 75 00:06:33,040 --> 00:06:34,120 Kumati. 76 00:06:34,120 --> 00:06:34,760 Yes 77 00:06:34,760 --> 00:06:35,320 Come here 78 00:06:36,520 --> 00:06:37,640 Please take care of mother 79 00:06:37,640 --> 00:06:38,120 What's wrong? 80 00:06:38,200 --> 00:06:39,800 She just keeps talking about death 81 00:06:40,960 --> 00:06:41,720 You stop worrying 82 00:06:41,960 --> 00:06:43,120 Pay attention to your business 83 00:06:43,840 --> 00:06:45,240 Sit with her 84 00:06:45,240 --> 00:06:45,520 But... 85 00:06:46,000 --> 00:06:46,760 She’ll feel better. 86 00:07:40,960 --> 00:07:41,600 Raaymal kaka 87 00:07:42,040 --> 00:07:42,480 Hmm... 88 00:07:42,680 --> 00:07:43,840 Ratan Bhai left this here. 89 00:10:45,600 --> 00:10:46,040 Hey you 90 00:10:46,520 --> 00:10:47,160 Wake up 91 00:10:55,560 --> 00:10:56,200 Come on, wake up! 92 00:10:57,520 --> 00:10:58,200 Hey you 93 00:10:58,720 --> 00:10:59,120 Hey! 94 00:11:34,280 --> 00:11:35,080 Sit here 95 00:11:41,600 --> 00:11:42,440 Where did you come from? 96 00:11:46,920 --> 00:11:49,560 Asked for fishes, but narmada maa had a mermaid to offer 97 00:11:50,960 --> 00:11:52,000 And that to a living one 98 00:11:54,680 --> 00:11:56,120 What bad luck! 99 00:12:07,120 --> 00:12:08,640 God knows where these people come from. 100 00:12:27,640 --> 00:12:28,360 Hey you… 101 00:12:29,120 --> 00:12:30,000 What were you doing in the middle of the waters 102 00:12:31,400 --> 00:12:32,720 Treasure hunting, were you? 103 00:12:34,720 --> 00:12:36,600 Is this meant for you to jump in? 104 00:12:38,640 --> 00:12:39,400 What if you’d have drowned? 105 00:12:46,080 --> 00:12:47,040 What’s your name? 106 00:12:48,080 --> 00:12:49,200 What village are you from? 107 00:13:03,920 --> 00:13:04,400 Come 108 00:13:04,880 --> 00:13:05,840 Come with me 109 00:13:11,520 --> 00:13:11,960 Let’s go 110 00:13:18,200 --> 00:13:18,680 Get up 111 00:13:20,840 --> 00:13:23,040 If you sit here the suicidal thoughts will keep lingering. 112 00:13:25,040 --> 00:13:26,640 You look youthful! 113 00:13:27,360 --> 00:13:28,640 Then why attempt such things 114 00:13:29,880 --> 00:13:30,600 What will people say? 115 00:13:32,000 --> 00:13:33,080 Did you even think about it? 116 00:13:39,840 --> 00:13:40,280 Ahh! 117 00:13:42,440 --> 00:13:42,880 Tripped over? 118 00:13:44,160 --> 00:13:45,240 That’s how it is over here 119 00:13:46,240 --> 00:13:46,800 Let’s go 120 00:13:48,840 --> 00:13:50,160 Can’t you walk carefully 121 00:14:15,360 --> 00:14:16,240 How are you feeling now? 122 00:14:20,400 --> 00:14:21,960 You seem to be the reserved type! 123 00:14:22,960 --> 00:14:23,960 Won't work 124 00:14:24,680 --> 00:14:27,360 Silence is not an option 125 00:14:28,000 --> 00:14:29,360 One needs to learn to speak up! 126 00:14:32,400 --> 00:14:33,400 Feeling hungry? 127 00:14:34,560 --> 00:14:34,920 Haan 128 00:14:35,280 --> 00:14:35,880 That's right 129 00:14:36,440 --> 00:14:37,320 You are! 130 00:14:38,320 --> 00:14:39,280 Come let's eat 131 00:14:39,880 --> 00:14:40,960 It’s almost done 132 00:14:50,760 --> 00:14:51,600 There you go 133 00:14:52,000 --> 00:14:52,520 Eat 134 00:15:06,760 --> 00:15:07,280 What’s wrong? 135 00:15:10,880 --> 00:15:12,120 Is it not good enough? 136 00:15:15,120 --> 00:15:15,800 You must scrape through 137 00:15:16,240 --> 00:15:17,240 I’m no chef either 138 00:15:17,960 --> 00:15:19,120 I just try to do the bare minimum 139 00:15:20,400 --> 00:15:21,080 Eat up 140 00:15:24,800 --> 00:15:26,320 I don’t eat fish 141 00:15:27,840 --> 00:15:28,400 What did you say? 142 00:15:31,560 --> 00:15:33,000 I don’t eat FISH! 143 00:15:33,400 --> 00:15:33,880 Then? 144 00:15:33,880 --> 00:15:34,920 What do you eat then? 145 00:15:36,000 --> 00:15:36,800 Vegetables 146 00:15:37,840 --> 00:15:39,240 Goodness! 147 00:15:39,920 --> 00:15:41,480 You’re the vegetarian kind 148 00:15:43,200 --> 00:15:44,280 Arey baapre! 149 00:15:45,560 --> 00:15:46,640 What do we do now? 150 00:15:47,320 --> 00:15:48,560 I've used up all the onions as well! 151 00:15:50,240 --> 00:15:51,160 What will you eat now? 152 00:15:57,280 --> 00:15:57,840 Rice? 153 00:15:58,760 --> 00:15:59,080 Hmm 154 00:15:59,840 --> 00:16:00,720 Just plain rice? 155 00:16:01,160 --> 00:16:01,480 Hmm 156 00:16:03,840 --> 00:16:04,760 Go ahead! 157 00:16:25,120 --> 00:16:26,080 Where are from? 158 00:16:27,000 --> 00:16:27,960 Mahadevgadh 159 00:16:29,200 --> 00:16:30,080 Mahadevgadh! 160 00:16:30,880 --> 00:16:31,760 What’s your name? 161 00:16:33,800 --> 00:16:34,560 Ratan 162 00:16:35,160 --> 00:16:35,680 What? 163 00:16:37,800 --> 00:16:39,160 Ratan 164 00:16:39,600 --> 00:16:40,520 Ratan! 165 00:16:42,200 --> 00:16:42,880 Ratan! 166 00:16:44,520 --> 00:16:45,640 So Ratan... 167 00:16:46,280 --> 00:16:48,520 Do you have these intrusive thoughts... 168 00:16:48,520 --> 00:16:50,240 Because you're a vegetarian? 169 00:17:02,760 --> 00:17:04,000 Aey what's wrong? 170 00:17:04,960 --> 00:17:07,120 Baapre, I'll stop asking 171 00:17:08,520 --> 00:17:09,400 Eat 172 00:17:10,280 --> 00:17:11,240 Go on eat now! 173 00:17:12,120 --> 00:17:12,920 Eat your “plain” rice 174 00:17:13,360 --> 00:17:14,880 Promise I'll shut up 175 00:17:15,760 --> 00:17:16,600 Eat rice 176 00:17:17,880 --> 00:17:18,800 Eat away! 177 00:17:19,440 --> 00:17:20,720 Must've gotten scared 178 00:17:23,240 --> 00:17:24,520 What's wrong with asking anyway! 179 00:18:13,800 --> 00:18:14,600 How are you doing now? 180 00:18:15,120 --> 00:18:16,120 Slept well? 181 00:18:18,080 --> 00:18:20,000 You've muttered something all night 182 00:18:20,760 --> 00:18:22,400 Couldn't quite grasp what you were saying 183 00:18:22,840 --> 00:18:24,280 But my sleep was disturbed as well 184 00:18:25,720 --> 00:18:27,000 I'm heading home today 185 00:18:28,080 --> 00:18:29,400 Look after yourself, Alright? 186 00:18:31,120 --> 00:18:31,920 If you're hungry 187 00:18:32,440 --> 00:18:34,120 Just head to the shop 188 00:18:35,000 --> 00:18:36,640 Mention my name they'll sort you up 189 00:18:39,000 --> 00:18:39,560 Here's an idea 190 00:18:40,080 --> 00:18:41,040 Crash at my shed for a bit 191 00:18:41,720 --> 00:18:43,040 I don't spend much time there anyway 192 00:18:45,840 --> 00:18:47,120 Handle the smaller stuff on your own 193 00:18:54,200 --> 00:18:54,960 What do you do? 194 00:18:56,240 --> 00:18:56,960 Do you have any skills? 195 00:18:58,440 --> 00:19:00,480 I doubt anyone would hire you 196 00:19:01,880 --> 00:19:02,880 How about... 197 00:19:03,520 --> 00:19:04,640 Taking up boat-trips for money? 198 00:19:06,240 --> 00:19:07,080 That's an option for sure 199 00:19:07,560 --> 00:19:08,000 No... 200 00:19:08,400 --> 00:19:09,040 What's that? 201 00:19:10,120 --> 00:19:11,160 You don't know how to handle a boat? 202 00:19:12,600 --> 00:19:13,480 What in the world! 203 00:19:13,840 --> 00:19:14,840 How will things work out? 204 00:19:16,600 --> 00:19:17,400 Grab a magnet 205 00:19:17,760 --> 00:19:19,400 And dive in 206 00:19:20,040 --> 00:19:21,480 You might find yourself 10 or 20 rupees 207 00:19:23,160 --> 00:19:24,200 I'll handle the rest 208 00:19:25,640 --> 00:19:26,800 You could join me in my work? 209 00:19:26,800 --> 00:19:27,440 Sound good? 210 00:19:27,880 --> 00:19:28,280 Hmm 211 00:19:28,440 --> 00:19:30,320 It's been the same drill for a decade now 212 00:19:31,480 --> 00:19:32,280 Catch some fish here 213 00:19:32,280 --> 00:19:33,520 Head to the city 214 00:19:33,520 --> 00:19:34,920 And sell them off 215 00:19:37,280 --> 00:19:38,440 See these fish? 216 00:19:39,280 --> 00:19:40,360 There's fewer of them today 217 00:19:40,360 --> 00:19:42,560 Can't figure out why! 218 00:19:46,760 --> 00:19:47,560 Take a look 219 00:19:48,320 --> 00:19:49,520 That's my boat 220 00:19:50,840 --> 00:19:51,960 Everyone here does the same thing 221 00:19:54,760 --> 00:19:57,480 From kids to the elderly 222 00:19:59,200 --> 00:20:00,560 All of us 223 00:20:02,880 --> 00:20:04,000 I'm heading to the town 224 00:20:04,960 --> 00:20:07,040 Stay away from the river, alright? 225 00:20:08,040 --> 00:20:09,560 It isn't as shallow as it appears 226 00:20:10,120 --> 00:20:11,240 It's quite deep 227 00:20:13,200 --> 00:20:15,240 Grabbed by the current, and you'll be gone 228 00:20:15,880 --> 00:20:17,280 Did it sink in or not? 229 00:20:19,600 --> 00:20:21,040 Keep an eye on the boat 230 00:21:22,480 --> 00:21:23,200 Pep up! 231 00:21:23,680 --> 00:21:24,320 Follow me 232 00:21:24,600 --> 00:21:25,360 Hmm 233 00:21:30,880 --> 00:21:31,480 What's wrong with you? 234 00:21:31,480 --> 00:21:31,840 Huh? 235 00:21:31,840 --> 00:21:33,320 Why aren't you wearing slippers? 236 00:21:33,960 --> 00:21:35,400 Go, put your slippers on 237 00:21:35,880 --> 00:21:36,560 Yes 238 00:21:37,640 --> 00:21:39,160 This is going to be a real challenge! 239 00:21:48,520 --> 00:21:48,960 Come 240 00:21:49,320 --> 00:21:49,840 No... 241 00:22:04,720 --> 00:22:06,120 It isn't as simple as it seems 242 00:22:06,680 --> 00:22:07,640 Let me show you 243 00:22:11,800 --> 00:22:12,480 Understood? 244 00:22:12,480 --> 00:22:12,840 Hmm 245 00:22:13,280 --> 00:22:13,840 Alright 246 00:22:14,720 --> 00:22:15,480 Come on 247 00:22:17,080 --> 00:22:17,880 Put your foot in 248 00:22:25,800 --> 00:22:26,960 Feeling comfy? 249 00:22:27,520 --> 00:22:28,160 Come on get up! 250 00:22:28,160 --> 00:22:28,600 Huh? 251 00:22:29,160 --> 00:22:29,680 Let's do it again 252 00:22:31,440 --> 00:22:32,080 Go ahead! 253 00:22:36,440 --> 00:22:37,560 Oh, come on now! 254 00:22:39,520 --> 00:22:40,320 That's right! 255 00:22:41,280 --> 00:22:42,080 Do it again 256 00:22:46,000 --> 00:22:46,640 Come on 257 00:22:51,800 --> 00:22:52,520 Good! 258 00:22:53,040 --> 00:22:53,680 Yes 259 00:22:54,520 --> 00:22:56,240 That's just how you get in and out! 260 00:22:56,840 --> 00:22:57,360 Hmm 261 00:22:58,000 --> 00:22:59,920 Waters will teach you the rest 262 00:23:00,400 --> 00:23:02,240 Befriend the water 263 00:23:02,840 --> 00:23:03,880 Go on 264 00:23:04,440 --> 00:23:07,400 Sail your boat to the shore on the other side 265 00:23:08,480 --> 00:23:09,280 Off you go 266 00:23:10,120 --> 00:23:10,560 Head out now 267 00:23:11,200 --> 00:23:12,640 See that shore? 268 00:23:13,080 --> 00:23:13,840 Head over there 269 00:23:15,600 --> 00:23:16,200 Nah! 270 00:23:17,160 --> 00:23:18,320 Not like that. 271 00:23:19,160 --> 00:23:20,080 Paddle in the opposite direction 272 00:23:20,240 --> 00:23:21,120 The other way 273 00:23:21,120 --> 00:23:21,680 Fine! 274 00:23:22,760 --> 00:23:23,440 Let's just go 275 00:23:25,440 --> 00:23:26,080 Pass it over 276 00:23:32,800 --> 00:23:34,560 Paddle backwards for that way... 277 00:23:34,560 --> 00:23:35,480 -Hmm -Let's do it now 278 00:23:36,480 --> 00:23:37,320 Yes 279 00:23:39,320 --> 00:23:40,120 Correct! 280 00:23:40,800 --> 00:23:41,640 Understood? 281 00:23:41,840 --> 00:23:42,440 Hmm 282 00:23:42,520 --> 00:23:43,560 It's straightforward like that 283 00:23:44,720 --> 00:23:46,160 Waters will teach you 284 00:23:52,960 --> 00:23:54,160 If you end up with fewer fish 285 00:23:54,400 --> 00:23:55,920 This is where to sell them 286 00:23:56,960 --> 00:23:57,960 It's the smaller market here 287 00:24:23,960 --> 00:24:24,120 Take a look! 288 00:24:24,120 --> 00:24:24,480 How much? 289 00:24:25,040 --> 00:24:27,360 60 rupees for smaller ones, 100 for large 290 00:24:29,680 --> 00:24:31,040 Bloody cheapskates! 291 00:25:08,960 --> 00:25:09,480 Where are you off to? 292 00:25:10,400 --> 00:25:10,920 Take these with you 293 00:25:15,040 --> 00:25:15,840 Go fetch the box 294 00:25:23,960 --> 00:25:24,360 Hold onto this 295 00:25:25,040 --> 00:25:25,320 Put it in 296 00:25:26,680 --> 00:25:27,200 Fish? 297 00:25:28,960 --> 00:25:30,000 I wouldn't know how to do it 298 00:25:30,280 --> 00:25:31,280 Arey, it's dead 299 00:25:31,280 --> 00:25:31,720 Hold it 300 00:25:33,680 --> 00:25:34,200 What's wrong? 301 00:25:35,680 --> 00:25:36,720 Treat it like cotton. 302 00:25:37,160 --> 00:25:38,080 It's dead already 303 00:25:38,400 --> 00:25:39,440 And do you mind the smell anyway? 304 00:25:40,080 --> 00:25:41,720 Then why did it slip off? 305 00:25:42,240 --> 00:25:43,200 Hold onto it better 306 00:25:43,320 --> 00:25:44,720 Since you don't mind the smell... 307 00:25:44,840 --> 00:25:45,400 Carry on 308 00:25:48,640 --> 00:25:48,920 Here 309 00:25:49,720 --> 00:25:50,080 Take this 310 00:25:50,400 --> 00:25:51,600 It's our business 311 00:25:51,920 --> 00:25:53,120 Why be afraid of it? 312 00:25:53,480 --> 00:25:53,760 Grab this! 313 00:25:55,080 --> 00:25:55,360 Arey! 314 00:25:56,760 --> 00:25:57,280 What now? 315 00:26:00,320 --> 00:26:00,680 Pick it up 316 00:26:13,240 --> 00:26:13,840 Ooo... 317 00:26:17,120 --> 00:26:17,480 Come on 318 00:26:24,120 --> 00:26:25,000 Now, pick it up 319 00:26:48,200 --> 00:26:48,680 Don't worry 320 00:26:49,720 --> 00:26:50,040 Come here 321 00:26:50,560 --> 00:26:50,920 Come on 322 00:26:55,480 --> 00:26:56,120 Sit down 323 00:27:00,880 --> 00:27:01,440 Check this out 324 00:27:03,760 --> 00:27:04,280 Hold onto it 325 00:27:06,240 --> 00:27:07,360 Go on! 326 00:27:08,680 --> 00:27:09,360 That right 327 00:27:11,320 --> 00:27:11,720 Look 328 00:27:12,440 --> 00:27:13,840 That's it's eye 329 00:27:14,520 --> 00:27:15,560 But can't see a thing 330 00:27:16,240 --> 00:27:16,720 Why? 331 00:27:17,680 --> 00:27:18,280 Because it's dead 332 00:27:19,440 --> 00:27:19,880 That... 333 00:27:20,600 --> 00:27:21,400 Is the mouth 334 00:27:22,560 --> 00:27:23,440 But can't eat a thing 335 00:27:24,160 --> 00:27:24,480 Why? 336 00:27:25,280 --> 00:27:26,080 Because it's dead 337 00:27:27,040 --> 00:27:28,160 The eye is no more an eye 338 00:27:28,160 --> 00:27:29,440 Mouth no more a mouth 339 00:27:29,440 --> 00:27:30,920 The fish isn't a fish at all! 340 00:27:31,840 --> 00:27:33,440 You may devour it... 341 00:27:33,840 --> 00:27:34,760 I surely will! 342 00:27:34,760 --> 00:27:36,160 And anyone who wants to may feast on it too! 343 00:27:37,600 --> 00:27:38,560 Look at its mouth 344 00:27:40,320 --> 00:27:41,760 If we stash some money in there... 345 00:27:42,320 --> 00:27:43,320 No one would bother! 346 00:27:43,800 --> 00:27:44,160 Why? 347 00:27:45,240 --> 00:27:47,640 Because how would someone know! 348 00:27:48,240 --> 00:27:49,600 This could be your secret stash... 349 00:27:50,000 --> 00:27:51,160 And mine too 350 00:27:51,920 --> 00:27:53,160 That's our exclusive pocket 351 00:27:53,880 --> 00:27:54,400 Stick your hand in there... 352 00:27:54,680 --> 00:27:55,080 Now 353 00:27:55,400 --> 00:27:55,680 No! 354 00:27:56,640 --> 00:27:57,200 Oh come on! 355 00:27:58,280 --> 00:27:58,880 Watch me... 356 00:27:59,960 --> 00:28:00,640 Your turn now 357 00:28:03,040 --> 00:28:03,880 Go on 358 00:28:08,120 --> 00:28:09,560 That's right 359 00:28:09,880 --> 00:28:10,520 You've passed! 360 00:28:11,280 --> 00:28:11,800 Hand it over 361 00:28:12,760 --> 00:28:13,440 Let's go. 362 00:28:15,680 --> 00:28:16,360 Off you go 363 00:28:24,400 --> 00:28:25,080 Let's walk 364 00:29:23,800 --> 00:29:24,440 What do we have? 365 00:29:25,040 --> 00:29:25,480 It's Katlaa 366 00:29:26,080 --> 00:29:26,560 Katlaa it is! 367 00:31:44,320 --> 00:31:45,400 Ratan 368 00:31:46,760 --> 00:31:47,600 Ratan! 369 00:31:52,720 --> 00:31:53,840 Ratan? 370 00:31:55,760 --> 00:31:56,640 Ratan 371 00:32:00,960 --> 00:32:01,920 RATAN 372 00:32:04,600 --> 00:32:06,040 Ratan 373 00:32:20,880 --> 00:32:21,800 Ratan? 374 00:32:25,160 --> 00:32:26,120 Ratan? 375 00:32:30,360 --> 00:32:31,480 Ratan... 376 00:32:33,240 --> 00:32:33,880 Hey, Ratan 377 00:32:34,920 --> 00:32:35,560 What's going on? 378 00:32:36,080 --> 00:32:36,920 Hey... 379 00:32:37,520 --> 00:32:38,280 Why are you sleeping here? 380 00:32:38,440 --> 00:32:39,000 What's happened? 381 00:32:39,840 --> 00:32:40,720 What's wrong? 382 00:32:43,840 --> 00:32:44,400 I... 383 00:32:45,560 --> 00:32:46,000 Feel... 384 00:32:46,040 --> 00:32:47,280 Cold 385 00:32:51,320 --> 00:32:52,520 It's all burnt 386 00:32:53,200 --> 00:32:54,360 How did it catch fire? 387 00:32:55,240 --> 00:32:56,560 What happened, Ratan? 388 00:32:57,000 --> 00:32:58,200 What went down last night? 389 00:32:59,880 --> 00:33:01,400 Lit the wood stack.... 390 00:33:02,320 --> 00:33:02,680 For... 391 00:33:02,960 --> 00:33:03,840 Some tea... 392 00:33:04,720 --> 00:33:05,840 A gust of wind blew... 393 00:33:07,560 --> 00:33:08,720 The fire spread... 394 00:33:09,240 --> 00:33:10,160 Out of control... 395 00:33:11,720 --> 00:33:12,280 I ran... 396 00:33:12,800 --> 00:33:14,120 I was scared! 397 00:33:16,560 --> 00:33:17,120 It's alright 398 00:33:20,160 --> 00:33:20,920 I saw death... 399 00:33:21,440 --> 00:33:22,160 Very closely... 400 00:33:22,560 --> 00:33:24,720 Last night... 401 00:33:27,240 --> 00:33:28,120 Raaymal! 402 00:33:28,600 --> 00:33:29,600 Raaymal... 403 00:33:30,040 --> 00:33:31,160 My name is Raaymal 404 00:33:31,560 --> 00:33:32,120 Raaymal 405 00:33:32,440 --> 00:33:33,040 I almost... 406 00:33:33,360 --> 00:33:36,680 Died last night 407 00:33:37,560 --> 00:33:38,480 Even more 408 00:33:38,600 --> 00:33:39,480 Fearful than 409 00:33:40,760 --> 00:33:41,480 The water 410 00:33:42,600 --> 00:33:43,840 The water... 411 00:34:01,040 --> 00:34:02,400 Feeling less frightened? 412 00:34:08,240 --> 00:34:09,120 No 413 00:34:11,880 --> 00:34:14,960 You do not have to be fearful of fire or water! 414 00:34:21,720 --> 00:34:22,880 Tell me something 415 00:34:23,840 --> 00:34:25,880 If you're so afraid for life 416 00:34:26,440 --> 00:34:29,200 Then why the love-hate relationship with it? 417 00:34:32,520 --> 00:34:36,000 The weight of this life is make it insufferable 418 00:34:39,480 --> 00:34:40,040 Why? 419 00:34:41,520 --> 00:34:42,400 I didn't get it 420 00:34:44,200 --> 00:34:45,120 Exactly 421 00:34:47,320 --> 00:34:49,600 No one truly gets, my life! 422 00:34:51,600 --> 00:34:54,000 My mother regrets birthing me... 423 00:34:56,280 --> 00:35:00,240 My father chastises her for it... 424 00:35:01,960 --> 00:35:04,720 My siblings always keep their distance... 425 00:35:06,280 --> 00:35:08,520 Then what good is this life? 426 00:35:10,040 --> 00:35:11,360 What am I supposed to do? 427 00:35:13,080 --> 00:35:14,560 But why so, Ratan? 428 00:35:16,440 --> 00:35:17,960 You're not physically challenged 429 00:35:19,080 --> 00:35:19,640 And... 430 00:35:20,480 --> 00:35:22,160 You're so well-mannered too 431 00:35:24,200 --> 00:35:26,400 Then why this animosity? 432 00:35:31,400 --> 00:35:32,600 Because... 433 00:35:32,760 --> 00:35:34,200 Because I don’t like the girl! 434 00:35:36,120 --> 00:35:37,520 Oho! 435 00:35:38,080 --> 00:35:39,280 Now I get it! 436 00:35:39,880 --> 00:35:41,120 All this fuss is about marriage! 437 00:35:42,560 --> 00:35:43,080 Look... 438 00:35:43,720 --> 00:35:46,040 If one marries the girl of their dreams 439 00:35:46,560 --> 00:35:47,600 It'll be a big disappointment! 440 00:35:48,200 --> 00:35:50,040 But if it's already disappointing... 441 00:35:50,360 --> 00:35:51,600 Then it can't get any worse! 442 00:35:52,520 --> 00:35:54,360 Then why bother? 443 00:35:54,920 --> 00:35:56,120 Because It doesn't matter... 444 00:35:56,560 --> 00:35:58,040 So stop worrying! 445 00:35:59,920 --> 00:36:01,720 But what if I don’t like no girls 446 00:36:02,440 --> 00:36:04,440 But like boys! 447 00:36:06,600 --> 00:36:07,280 What do you mean? 448 00:36:11,680 --> 00:36:13,000 Oh, shoot! 449 00:36:15,640 --> 00:36:18,560 You're one of those! 450 00:36:21,040 --> 00:36:21,880 What the heck 451 00:36:22,920 --> 00:36:23,920 The boys... 452 00:36:24,600 --> 00:36:25,720 You like boys only! 453 00:36:31,440 --> 00:36:31,840 Ratan... 454 00:36:32,440 --> 00:36:33,880 You like guys! 455 00:36:43,320 --> 00:36:44,560 The guy's are the problem! 456 00:36:48,800 --> 00:36:49,560 Hey, you 457 00:36:50,760 --> 00:36:52,200 Why are you upset about it? 458 00:36:53,640 --> 00:36:54,440 Hey, Ratan 459 00:36:55,040 --> 00:36:56,600 If that's the case, how does it matter? 460 00:36:58,080 --> 00:36:59,320 Did you feel offended? 461 00:37:02,280 --> 00:37:04,200 I was just confirming! 462 00:37:05,240 --> 00:37:05,520 Otherwise... 463 00:37:06,040 --> 00:37:07,200 How do I care... 464 00:37:07,800 --> 00:37:08,680 Who do you like! 465 00:37:10,560 --> 00:37:10,920 Exactly 466 00:37:12,720 --> 00:37:13,960 Why does anyone care? 467 00:37:15,480 --> 00:37:16,720 Who I am! 468 00:37:17,760 --> 00:37:18,840 But... 469 00:37:20,720 --> 00:37:22,200 Your parents... 470 00:37:23,000 --> 00:37:24,160 They must be worried... 471 00:37:24,160 --> 00:37:25,440 Why be worried? 472 00:37:28,400 --> 00:37:29,000 You're right 473 00:37:29,760 --> 00:37:30,480 No one should be 474 00:37:32,160 --> 00:37:33,480 But you should go home 475 00:37:34,600 --> 00:37:35,400 Sit with them 476 00:37:36,400 --> 00:37:37,520 Talk it out 477 00:37:38,360 --> 00:37:40,000 I've tried everything already 478 00:37:43,880 --> 00:37:44,680 Fair enough! 479 00:37:46,920 --> 00:37:47,880 Here's an idea 480 00:37:48,880 --> 00:37:50,040 Let's head uphill 481 00:37:50,760 --> 00:37:52,360 There's an old house of our up there 482 00:37:53,040 --> 00:37:54,400 It's a bit messy right now 483 00:37:54,600 --> 00:37:56,040 But if we clean it up 484 00:37:56,360 --> 00:37:57,640 It'll surely be liveable 485 00:37:58,400 --> 00:37:59,720 We don't live there anyway 486 00:38:00,800 --> 00:38:01,280 Let's go 487 00:38:01,560 --> 00:38:02,040 No, no 488 00:38:03,720 --> 00:38:04,920 You carry on with your work 489 00:38:06,080 --> 00:38:07,440 I'll leave in a while 490 00:38:09,760 --> 00:38:10,840 Where will you go? 491 00:38:12,040 --> 00:38:12,920 Here and there! 492 00:38:14,720 --> 00:38:15,320 Why? 493 00:38:17,280 --> 00:38:18,280 Don't you like it here? 494 00:38:25,680 --> 00:38:26,280 Come with me 495 00:38:27,000 --> 00:38:28,040 Let's go 496 00:38:29,040 --> 00:38:30,840 We'll take care of everything up there 497 00:38:36,200 --> 00:38:36,840 Tell me something... 498 00:38:37,240 --> 00:38:37,560 Hmm 499 00:38:37,720 --> 00:38:38,360 Do guys like you... 500 00:38:39,120 --> 00:38:40,240 Have to be emotional about everything? 501 00:38:40,360 --> 00:38:40,720 Huh? 502 00:38:41,920 --> 00:38:42,920 Wait, let me demonstrate! 503 00:38:43,640 --> 00:38:43,960 Arey! 504 00:38:44,440 --> 00:38:45,840 Why are you running away? 505 00:38:45,880 --> 00:38:46,520 Wait up... 506 00:38:46,840 --> 00:38:47,720 Let me tell you! 507 00:38:48,200 --> 00:38:49,400 Let there be a demonstration today... 508 00:38:50,240 --> 00:38:51,320 No more joking about it! 509 00:40:00,800 --> 00:40:01,560 What do you reckon? 510 00:40:03,400 --> 00:40:04,280 You'll settle in now? 511 00:40:11,600 --> 00:40:12,400 Surely! 512 00:43:23,800 --> 00:43:24,320 Ratan! 513 00:43:25,920 --> 00:43:26,640 Aey Ratan... 514 00:43:28,160 --> 00:43:29,040 Raaymal... 515 00:43:29,320 --> 00:43:29,960 Come on in 516 00:43:30,640 --> 00:43:31,240 Take a seat 517 00:43:33,040 --> 00:43:33,880 Wow, Ratan 518 00:43:35,320 --> 00:43:37,800 You've truly made into a home 519 00:43:38,200 --> 00:43:39,200 Wasn't it like this before? 520 00:43:40,120 --> 00:43:41,200 I mean 521 00:43:42,000 --> 00:43:43,600 It's the same, but homely! 522 00:43:44,520 --> 00:43:45,080 Come in 523 00:43:45,400 --> 00:43:46,000 Sit here. 524 00:43:47,360 --> 00:43:47,960 Right there 525 00:43:48,840 --> 00:43:49,840 Are you making some tea? 526 00:43:50,000 --> 00:43:50,440 No 527 00:43:50,920 --> 00:43:52,160 And shut your eyes 528 00:43:52,320 --> 00:43:52,800 Huh? 529 00:43:53,160 --> 00:43:54,320 Eyes...shut 530 00:43:54,880 --> 00:43:55,760 Why though? 531 00:43:56,400 --> 00:43:57,240 Just trust me, Raaymal 532 00:44:00,120 --> 00:44:00,680 Alright! 533 00:44:02,160 --> 00:44:02,840 And listen... 534 00:44:03,480 --> 00:44:03,880 Hmm... 535 00:44:05,240 --> 00:44:06,800 Keep them shut! 536 00:44:08,640 --> 00:44:09,240 Okay... 537 00:44:15,080 --> 00:44:15,840 What's that? 538 00:44:16,600 --> 00:44:17,160 Fish? 539 00:44:19,600 --> 00:44:20,320 Katlaa curry? 540 00:44:20,600 --> 00:44:21,240 Yes 541 00:44:22,040 --> 00:44:22,960 Where did you get it from? 542 00:44:24,960 --> 00:44:26,080 Oh Lord, help him! 543 00:44:26,840 --> 00:44:27,760 Look at the kitchen 544 00:44:28,200 --> 00:44:29,720 Where else would I have gotten it from? 545 00:44:31,480 --> 00:44:32,360 You cooked it? 546 00:44:33,120 --> 00:44:34,120 I learned how to! 547 00:44:35,200 --> 00:44:35,960 Oh, impressive 548 00:44:37,480 --> 00:44:38,160 Here, take this 549 00:44:38,520 --> 00:44:40,280 There's vegetable in there 550 00:44:41,000 --> 00:44:41,680 Eat up 551 00:44:41,920 --> 00:44:42,440 Hmm 552 00:44:44,080 --> 00:44:44,760 Raaymal 553 00:44:45,120 --> 00:44:45,760 Yes? 554 00:44:46,080 --> 00:44:48,600 Don't get food for me anymore 555 00:44:49,080 --> 00:44:50,160 I'll cook 556 00:44:50,640 --> 00:44:51,720 For the both of us 557 00:44:52,480 --> 00:44:53,320 That'll have to wait... 558 00:44:53,600 --> 00:44:55,160 Until I've had a bite 559 00:44:55,920 --> 00:44:57,600 I'm a bit picky about my food 560 00:44:57,880 --> 00:44:58,840 Sure, Go ahead! 561 00:45:09,960 --> 00:45:11,600 This is too good! 562 00:45:12,360 --> 00:45:13,320 Truly, Ratan 563 00:45:13,960 --> 00:45:16,000 I've never had Katlaa Curry this good. 564 00:45:16,000 --> 00:45:16,920 I'm glad 565 00:45:17,120 --> 00:45:18,480 This is the best! 566 00:45:22,800 --> 00:45:23,320 But... 567 00:45:23,800 --> 00:45:25,080 Where did you learn to cook like this? 568 00:45:25,760 --> 00:45:26,800 Forget about it 569 00:45:26,800 --> 00:45:27,760 Just eat! 570 00:45:54,920 --> 00:45:55,360 So... 571 00:45:56,960 --> 00:45:59,000 You feel, at home now? 572 00:46:02,840 --> 00:46:03,280 Yes 573 00:46:05,040 --> 00:46:06,120 With you around 574 00:46:07,520 --> 00:46:08,600 I always feel at home! 575 00:46:15,200 --> 00:46:16,760 I'll drop by, Now and then 576 00:46:19,080 --> 00:46:20,160 Now and then? 577 00:46:22,280 --> 00:46:23,640 I mean 578 00:46:25,680 --> 00:46:27,160 I’ll come everyday 579 00:46:30,280 --> 00:46:31,200 Is that okay? 580 00:46:35,440 --> 00:46:36,240 Absolutely 581 00:47:16,840 --> 00:47:17,600 Kumati! 582 00:47:18,240 --> 00:47:18,720 Yes? 583 00:47:29,920 --> 00:47:32,280 I'm getting the food ready, go wash up. 584 00:47:58,560 --> 00:47:59,880 Serve if you'd like... 585 00:47:59,880 --> 00:48:00,520 Or I'll help myself 586 00:48:00,520 --> 00:48:01,280 But I am... 587 00:48:02,000 --> 00:48:04,200 Isn't that's why I asked you to wash up 588 00:48:04,240 --> 00:48:06,000 Or I'd ask you to help yourself. 589 00:48:14,600 --> 00:48:16,200 Do I have to wait forever? 590 00:48:16,760 --> 00:48:18,120 What's taking so long? 591 00:48:18,520 --> 00:48:20,080 It'd been great if I had eaten outside 592 00:48:21,400 --> 00:48:23,320 Only if you were here on time... 593 00:48:24,480 --> 00:48:27,040 But you show up late and then yell at me 594 00:48:27,600 --> 00:48:28,640 Be timely 595 00:48:28,760 --> 00:48:29,960 What do I gain from being timely? 596 00:48:34,640 --> 00:48:35,920 Timely for all this? 597 00:48:35,920 --> 00:48:37,360 Am I solely responsible? 598 00:48:37,360 --> 00:48:39,720 Am I to blame? 599 00:48:40,200 --> 00:48:41,440 Then why don't you chip in as well? 600 00:48:41,920 --> 00:48:42,560 Hush 601 00:48:42,560 --> 00:48:44,360 The neighbours are asleep 602 00:48:44,920 --> 00:48:45,800 I don't want to argue every day 603 00:48:45,800 --> 00:48:47,520 You're still arguing! 604 00:48:49,440 --> 00:48:51,200 Will you serve me food or should I go to bed hungry? 605 00:48:52,240 --> 00:48:53,360 Shall I sleep without eating! 606 00:48:53,880 --> 00:48:54,560 Just wait a moment 607 00:48:55,640 --> 00:48:57,920 I'm not even getting a proper meal 608 00:48:58,480 --> 00:49:01,880 Just serve whatever you have 609 00:49:02,400 --> 00:49:02,800 Go ahead 610 00:49:07,720 --> 00:49:09,160 Are your hands broken? 611 00:49:09,600 --> 00:49:11,000 Why are you putting everything in one by one? 612 00:49:11,560 --> 00:49:12,440 Take it now 613 00:49:13,600 --> 00:49:15,120 That's how it works... 614 00:49:15,280 --> 00:49:17,200 You do not have to shout 615 00:49:32,920 --> 00:49:33,680 What's this? 616 00:49:34,080 --> 00:49:34,600 What? 617 00:49:35,080 --> 00:49:35,800 Katlaa Curry? 618 00:49:36,280 --> 00:49:36,760 Yes 619 00:49:37,440 --> 00:49:38,600 Did you ask me? 620 00:49:39,080 --> 00:49:40,600 What do I have to ask about it? 621 00:49:41,400 --> 00:49:43,200 We had it at home, so I cooked it 622 00:49:44,040 --> 00:49:45,240 Haven't I told you not to? 623 00:49:46,080 --> 00:49:47,400 Not to cook Katlaa Curry 624 00:49:48,320 --> 00:49:50,080 But you like it, don't you? 625 00:49:50,360 --> 00:49:51,440 Did I ever tell you that? 626 00:49:51,960 --> 00:49:53,840 So if you say no, then I shouldn't? 627 00:49:54,160 --> 00:49:55,640 This isn't your father's house 628 00:49:56,120 --> 00:49:58,160 Here, you ask permission for everything! 629 00:49:58,440 --> 00:50:00,280 So I'm to never cook Katlaa Curry? 630 00:50:00,800 --> 00:50:03,160 Not even - over my dead body! 631 00:50:04,000 --> 00:50:05,440 Are you even listening to yourself? 632 00:50:06,440 --> 00:50:08,000 Save your shouting for your father's house 633 00:50:08,000 --> 00:50:09,800 Save your shouting for your father's house 634 00:50:10,800 --> 00:50:11,800 Not here 635 00:50:11,800 --> 00:50:13,000 Or else what? 636 00:50:13,600 --> 00:50:15,000 You were the one who agreed to the marriage 637 00:50:16,960 --> 00:50:18,800 You bitch! 638 00:50:21,760 --> 00:50:23,120 Didn't I tell you never to cook katlaa curry? 639 00:50:23,560 --> 00:50:24,720 Wasn't that a clear no? 640 00:50:25,040 --> 00:50:25,960 Raaymal! 641 00:50:27,120 --> 00:50:29,160 What's happening? 642 00:50:29,800 --> 00:50:30,680 What are you up to? 643 00:50:31,040 --> 00:50:33,760 Or I might kill you someday! 644 00:50:34,040 --> 00:50:36,400 This is my home! 645 00:50:36,720 --> 00:50:37,920 Is this how you're going to act? 646 00:50:38,600 --> 00:50:39,400 Get on! 647 00:50:39,880 --> 00:50:40,600 Where are we going? 648 00:50:41,320 --> 00:50:44,160 My place not yours! 649 00:50:44,520 --> 00:50:46,080 That's not how you talk to someone 650 00:50:46,400 --> 00:50:47,560 Talking to my face! 651 00:50:57,840 --> 00:51:00,640 Let's have a few glasses of taadi and then talk. 652 00:51:16,600 --> 00:51:20,920 Because I married her doesn't mean she can do whatever.... 653 00:51:22,200 --> 00:51:24,280 I'll kick her out of the house 654 00:51:24,280 --> 00:51:25,920 Are you out of your mind? 655 00:51:26,440 --> 00:51:27,120 Here... 656 00:51:27,120 --> 00:51:28,200 Have some taadi 657 00:51:29,000 --> 00:51:30,120 What's the deal? 658 00:51:30,520 --> 00:51:31,840 Why'd you bring me here? 659 00:51:32,120 --> 00:51:33,600 I got some taadi 660 00:51:33,600 --> 00:51:35,160 Hoping for a peaceful drink with you 661 00:51:35,640 --> 00:51:38,080 But you were at it like cats and dogs 662 00:51:42,480 --> 00:51:45,040 I was in no mood for a fight either 663 00:51:45,920 --> 00:51:48,000 I'd had good couple of drinks 664 00:51:48,400 --> 00:51:50,440 Ravi...I was just about to pass out 665 00:51:51,800 --> 00:51:53,680 Then why were you raising your voice like that? 666 00:51:53,960 --> 00:51:54,800 That woman! 667 00:51:55,040 --> 00:51:57,560 The moment I stepped in, she served me katlaa curry 668 00:51:58,160 --> 00:52:01,840 I've told her countless times not to... 669 00:52:03,000 --> 00:52:04,120 Doesn't she understand? 670 00:52:05,360 --> 00:52:07,240 I don't want to eat the katlaa curry she cooks 671 00:52:09,880 --> 00:52:13,000 I want katlaa curry which ratan... 672 00:52:16,840 --> 00:52:19,120 And when I say no, she has the nerve to argue back 673 00:52:19,760 --> 00:52:21,480 Argue back with me? 674 00:52:21,480 --> 00:52:23,000 She's my wife, how dare she? 675 00:52:24,400 --> 00:52:25,800 She's your wife... 676 00:52:26,280 --> 00:52:27,040 Shouldn't speak of her like that. 677 00:52:27,360 --> 00:52:29,560 Yeah, should I put her on a pedestal and dance around her! 678 00:52:30,120 --> 00:52:30,840 Wife you say! 679 00:52:31,800 --> 00:52:32,560 Because she's my wife... 680 00:52:33,160 --> 00:52:34,080 Put up with whatever... 681 00:52:35,000 --> 00:52:36,040 She's my wife... 682 00:52:36,840 --> 00:52:39,160 So let her get away... 683 00:52:42,040 --> 00:52:42,880 Raaymal 684 00:52:43,400 --> 00:52:45,760 There are plenty of ways to deal with anger 685 00:52:46,280 --> 00:52:49,000 Why make a scene in front of the neighbours? 686 00:52:49,000 --> 00:52:51,520 Why not handle it in private? 687 00:52:51,880 --> 00:52:52,880 That's Ok 688 00:52:58,720 --> 00:52:59,240 That's enough Ravi. 689 00:52:59,480 --> 00:53:00,280 Oh, come on! 690 00:53:00,720 --> 00:53:01,680 -No no -But why? 691 00:53:02,000 --> 00:53:02,600 Wouldn't be fun! 692 00:53:03,760 --> 00:53:05,200 I wouldn't be able to open my shop tomorrow. 693 00:53:05,480 --> 00:53:07,560 What does it matter if you can open your lori or not? 694 00:53:07,560 --> 00:53:09,040 But I wouldn't be able to open my shop? 695 00:53:09,240 --> 00:53:10,560 You'll be sober by then. 696 00:53:10,680 --> 00:53:11,840 No chance, Ravi. 697 00:53:12,320 --> 00:53:13,080 Let it be 698 00:53:14,280 --> 00:53:14,960 Sure 699 00:53:15,000 --> 00:53:15,840 if that's what you want. 700 00:53:16,680 --> 00:53:18,240 I won't push it. 701 00:53:18,240 --> 00:53:18,920 I'll just have my drink. 702 00:53:19,800 --> 00:53:20,400 Ravi... 703 00:53:21,880 --> 00:53:22,880 I've got an idea for you. 704 00:53:23,000 --> 00:53:23,480 Hmm. 705 00:53:23,920 --> 00:53:25,240 Let's start your own business. 706 00:53:25,480 --> 00:53:26,040 Business? 707 00:53:27,920 --> 00:53:29,560 Yeah, let's open a shop for you. 708 00:53:29,880 --> 00:53:30,400 Shop? 709 00:53:31,680 --> 00:53:32,200 Of what? 710 00:53:32,480 --> 00:53:33,040 Fish. 711 00:53:33,640 --> 00:53:34,680 No no 712 00:53:34,680 --> 00:53:36,640 - Set up a business for you -Oh no, I wouldn't know the first thing about that. 713 00:53:37,040 --> 00:53:38,480 Come on, Ravi, hear me out. 714 00:53:38,480 --> 00:53:39,560 Hmm? 715 00:53:40,440 --> 00:53:41,080 I'll handle the finances 716 00:53:42,760 --> 00:53:43,680 And supply the fish. 717 00:53:44,680 --> 00:53:45,880 You just need to run the business. 718 00:53:45,880 --> 00:53:46,280 Huh! 719 00:53:47,440 --> 00:53:49,240 Raaymal, you're sloshed! 720 00:53:50,880 --> 00:53:51,880 Ravi, yeah, I'm drunk. 721 00:53:51,880 --> 00:53:53,680 I'm completely out of it. 722 00:53:54,760 --> 00:53:57,000 But are you into this business idea or not? 723 00:53:57,440 --> 00:53:58,360 Definitely. 724 00:53:58,800 --> 00:53:59,800 What am I supposed to bring home? Pocket change? 725 00:54:00,200 --> 00:54:01,200 Why settle for pennies? 726 00:54:02,040 --> 00:54:04,000 You'll be taking home cash. 727 00:54:04,640 --> 00:54:05,440 A lot of it. 728 00:54:06,280 --> 00:54:07,520 Are you game? 729 00:54:09,840 --> 00:54:11,600 How much do you rake in from selling fish anyway? 730 00:54:11,600 --> 00:54:13,200 Ravi... 731 00:54:13,640 --> 00:54:15,560 If you spend a lifetime 732 00:54:16,600 --> 00:54:18,200 Working the laari 733 00:54:19,040 --> 00:54:20,240 And then sell it off 734 00:54:21,720 --> 00:54:24,200 The money you make is what I make in a year. 735 00:54:24,400 --> 00:54:25,240 Is that so? 736 00:54:25,880 --> 00:54:26,880 Yes 737 00:54:27,680 --> 00:54:28,240 Ravi.. 738 00:54:29,840 --> 00:54:30,600 Do you know, 739 00:54:31,520 --> 00:54:33,800 This fishing business sustains lives 740 00:54:34,720 --> 00:54:36,600 Many households. 741 00:54:38,280 --> 00:54:40,600 All these outsiders, they've settled into it quite well. 742 00:54:43,320 --> 00:54:45,520 These outsiders...they settled in. 743 00:54:50,280 --> 00:54:52,160 Settled in quite nicely 744 00:54:54,800 --> 00:54:56,680 Come on, pour me another. 745 00:54:58,000 --> 00:54:59,480 You were just saying no a moment ago 746 00:55:02,080 --> 00:55:02,640 That's right! 747 00:55:23,000 --> 00:55:23,960 Ratan, you're 748 00:55:24,920 --> 00:55:26,440 Still a bit green around the edges 749 00:55:28,080 --> 00:55:28,640 Green? 750 00:55:28,880 --> 00:55:29,360 Hmm 751 00:55:30,440 --> 00:55:31,200 I mean 752 00:55:31,840 --> 00:55:33,320 You're not into fish. 753 00:55:34,360 --> 00:55:35,240 Don't even touch taadi. 754 00:55:36,720 --> 00:55:37,840 Quite green, aren't you? 755 00:55:38,760 --> 00:55:39,360 Fish? 756 00:55:40,200 --> 00:55:41,280 Why does that matter? 757 00:55:42,000 --> 00:55:44,680 Weren't you the one saying fish is just food, 758 00:55:45,600 --> 00:55:46,360 Nothing more? 759 00:55:47,520 --> 00:55:48,960 Yeah, but... 760 00:55:49,320 --> 00:55:50,440 It's just food..but 761 00:55:50,920 --> 00:55:51,760 Taadi! 762 00:55:53,520 --> 00:55:55,720 Taadi works wonders 763 00:55:56,720 --> 00:55:57,760 It's incredible 764 00:55:58,640 --> 00:55:59,760 Absolutely out of this world 765 00:56:00,960 --> 00:56:01,800 Take a sip 766 00:56:03,000 --> 00:56:05,960 And your problems vanish 767 00:56:06,840 --> 00:56:08,360 Once your worries fade away 768 00:56:09,400 --> 00:56:12,480 You'll feel like a new person 769 00:56:14,800 --> 00:56:15,200 Come on 770 00:56:15,840 --> 00:56:16,560 Have some taadi 771 00:56:22,960 --> 00:56:24,360 What are you giving me that look for? 772 00:56:25,360 --> 00:56:29,800 Just take a sip, and poof! All those worries will vanish. 773 00:56:31,840 --> 00:56:32,360 Here you go 774 00:57:49,640 --> 00:57:50,680 Ratan? 775 00:57:53,240 --> 00:57:55,360 Did you drink yourself to sleep or what? 776 00:57:56,800 --> 00:57:57,600 Are you even listening? 777 00:58:03,040 --> 00:58:05,800 I thought a little taadi would give you some boost 778 00:58:06,800 --> 00:58:08,360 But you've lost even what you had 779 00:58:08,840 --> 00:58:09,960 Fuck it! 780 00:58:13,360 --> 00:58:14,160 Hey Raaymal. 781 00:58:14,480 --> 00:58:14,960 Hmm? 782 00:58:15,240 --> 00:58:15,800 Get up now. 783 00:58:17,600 --> 00:58:18,280 But where do you want to go? 784 00:58:18,280 --> 00:58:19,160 I said just stand up! 785 00:58:21,040 --> 00:58:21,680 Stand up! 786 00:58:27,240 --> 00:58:28,160 Now...Walk with me. 787 00:58:28,840 --> 00:58:30,200 But where? 788 00:58:30,400 --> 00:58:31,600 Just walk with me, okay? 789 00:58:43,400 --> 00:58:44,880 Step into the boat. 790 00:58:47,360 --> 00:58:47,800 Now. 791 00:58:49,440 --> 00:58:50,200 Get in. 792 00:58:59,040 --> 00:59:00,080 What now? 793 00:59:02,960 --> 00:59:03,840 Raaymal 794 00:59:04,960 --> 00:59:06,200 I love you 795 00:59:11,400 --> 00:59:12,280 Raaymal 796 00:59:13,840 --> 00:59:15,720 I LOVE YOU 797 00:59:18,440 --> 00:59:19,040 I 798 00:59:19,800 --> 00:59:21,320 love you too... 799 00:59:21,800 --> 00:59:22,440 Ratan 800 00:59:24,400 --> 00:59:25,160 I've 801 00:59:26,080 --> 00:59:27,920 Got something for you 802 00:59:29,280 --> 00:59:30,480 Wait for it 803 00:59:34,760 --> 00:59:35,760 Where did it go? Look 804 00:59:38,000 --> 00:59:38,600 Look 805 00:59:39,600 --> 00:59:40,400 An earring? 806 01:00:08,600 --> 01:00:09,320 What's the matter? 807 01:00:15,240 --> 01:00:16,840 Raaymal... I 808 01:00:17,400 --> 01:00:19,080 I love you 809 01:00:20,240 --> 01:00:21,040 Where are you going? 810 01:00:23,760 --> 01:00:24,320 What's the matter? 811 01:00:25,960 --> 01:00:26,960 What's wrong, Raaymal? 812 01:00:29,200 --> 01:00:30,000 What's the matter? 813 01:00:32,800 --> 01:00:33,280 Nothing. 814 01:00:35,360 --> 01:00:36,000 Then? 815 01:00:38,240 --> 01:00:39,320 There might be... 816 01:00:40,080 --> 01:00:41,600 People around 817 01:00:42,600 --> 01:00:43,640 What if.. 818 01:00:45,600 --> 01:00:46,640 Someone sees us? 819 01:00:51,400 --> 01:00:52,360 Want to head home? 820 01:02:52,920 --> 01:02:53,640 Raaymal... 821 01:02:55,240 --> 01:02:55,840 Yes? 822 01:02:57,280 --> 01:02:58,800 How much schooling have you had? 823 01:03:02,080 --> 01:03:03,720 Seven classes. 824 01:03:04,720 --> 01:03:05,680 Seventh grade? 825 01:03:06,520 --> 01:03:07,160 Yeah. 826 01:03:08,640 --> 01:03:09,280 Alright 827 01:03:12,960 --> 01:03:14,880 What are you up to? 828 01:03:16,480 --> 01:03:17,240 Tell me 829 01:03:18,040 --> 01:03:19,040 What am I writing? 830 01:03:27,680 --> 01:03:28,320 I... 831 01:03:32,960 --> 01:03:33,640 Love... 832 01:03:39,960 --> 01:03:40,720 You... 833 01:03:51,840 --> 01:03:52,600 Raaymal 834 01:04:02,120 --> 01:04:02,760 Ratan 835 01:04:14,880 --> 01:04:15,600 Love.. 836 01:04:23,160 --> 01:04:24,280 Raaymal 837 01:05:20,760 --> 01:05:22,480 Shamsher bhai called. 838 01:05:32,760 --> 01:05:34,880 You know I don't talk before praying 839 01:05:35,760 --> 01:05:36,760 I do 840 01:05:39,120 --> 01:05:39,960 Did you put the tea on? 841 01:05:40,800 --> 01:05:41,920 Yes. 842 01:05:44,200 --> 01:05:45,680 Shamsher bhai called 843 01:05:45,680 --> 01:05:48,800 There's a wedding, so there's an order for fishes. 844 01:05:49,040 --> 01:05:50,680 Yeah, he sent a boy for the same. 845 01:05:51,560 --> 01:05:52,480 How much is the order for? 846 01:05:52,720 --> 01:05:54,160 He's asked you to call him back. 847 01:05:54,840 --> 01:05:55,680 Hand me the phone. 848 01:05:58,520 --> 01:05:59,000 Here. 849 01:06:03,520 --> 01:06:04,720 Yes, Shamsher bhai, how are you? 850 01:06:05,600 --> 01:06:06,360 Yes! 851 01:06:07,160 --> 01:06:07,600 Great! 852 01:06:09,680 --> 01:06:10,960 A hundred and fifty kilos? 853 01:06:12,160 --> 01:06:13,040 Absolutely 854 01:06:13,320 --> 01:06:14,440 I'll take care of it 855 01:06:15,480 --> 01:06:16,720 No need for an advance 856 01:06:17,520 --> 01:06:19,400 We're already acquainted 857 01:06:20,040 --> 01:06:20,440 Right! 858 01:06:20,920 --> 01:06:22,160 Everything will be sorted 859 01:06:23,960 --> 01:06:24,440 Sure 860 01:06:24,640 --> 01:06:25,360 Send the guy with it 861 01:06:26,240 --> 01:06:26,920 Sure thing! 862 01:06:30,760 --> 01:06:31,760 Hundred and fifty kilos... 863 01:06:32,400 --> 01:06:33,800 That's a pretty hefty, huh? 864 01:06:34,560 --> 01:06:35,960 Yeah, only if I actually make anything out of it. 865 01:06:36,560 --> 01:06:37,320 Why do you say that? 866 01:06:37,800 --> 01:06:38,480 Don't you already know? 867 01:06:39,360 --> 01:06:40,440 Nobody does anything 868 01:06:41,360 --> 01:06:42,520 There are already debts 869 01:06:42,520 --> 01:06:43,760 And I'm the one who has to repay them 870 01:06:45,640 --> 01:06:47,320 Mother's health has become a concern too lately 871 01:06:47,320 --> 01:06:48,640 Don't worry about mother 872 01:06:48,960 --> 01:06:50,480 She's getting better 873 01:06:50,800 --> 01:06:53,040 You focus on the order 874 01:06:53,040 --> 01:06:55,040 Only mother knows if it's really getting better or not 875 01:06:55,040 --> 01:06:55,920 Hand me my shirt 876 01:07:01,160 --> 01:07:01,920 Here you go 877 01:07:04,160 --> 01:07:04,880 Puniya? 878 01:07:05,600 --> 01:07:06,440 Come to the shop quickly 879 01:07:07,840 --> 01:07:08,240 Yes 880 01:07:09,600 --> 01:07:11,040 No, just you 881 01:07:13,120 --> 01:07:14,080 I'm leaving 882 01:07:14,680 --> 01:07:16,960 Sure, but what about the tea? 883 01:07:17,320 --> 01:07:18,560 You and mother can have it yourselves 884 01:12:08,080 --> 01:12:08,880 I'll tell you something? 885 01:12:09,440 --> 01:12:09,880 What? 886 01:12:10,800 --> 01:12:13,400 You were so holier-than-thou when I pulled you out of the river 887 01:12:16,120 --> 01:12:17,280 Holier-than-thou? 888 01:12:18,080 --> 01:12:20,680 Forget touching fishes; you wouldn't even look at them 889 01:12:21,720 --> 01:12:22,320 And look at you now 890 01:12:23,160 --> 01:12:25,760 Not only are you cooking them, but feeding me every day 891 01:12:26,320 --> 01:12:27,560 Well, that's true 892 01:12:28,680 --> 01:12:29,400 But look 893 01:12:30,240 --> 01:12:32,200 I still haven't started eating it 894 01:12:32,400 --> 01:12:33,080 Hmm 895 01:12:33,560 --> 01:12:34,120 True 896 01:12:35,720 --> 01:12:37,280 And if you don't enjoy it, why bother eating it? 897 01:12:39,040 --> 01:12:40,000 But you're a fantastic cook 898 01:12:42,000 --> 01:12:45,000 You do praise my Katlaa curry every day, don't you? 899 01:12:46,120 --> 01:12:47,000 Well, why wouldn't I? 900 01:12:48,120 --> 01:12:48,960 You're like a magician 901 01:12:50,080 --> 01:12:51,040 There's pure magic in your hands 902 01:13:02,400 --> 01:13:03,520 Who's calling? 903 01:13:04,800 --> 01:13:05,640 Nothing... 904 01:13:06,440 --> 01:13:08,000 Just another order for fishes 905 01:13:10,280 --> 01:13:12,120 There's a lot of work these days, huh? 906 01:13:12,360 --> 01:13:12,800 Yes 907 01:13:14,080 --> 01:13:14,800 You know? 908 01:13:15,160 --> 01:13:15,840 What? 909 01:13:15,840 --> 01:13:17,080 I've got a new boat with a motor, though. 910 01:13:17,960 --> 01:13:18,520 When? 911 01:13:19,080 --> 01:13:20,000 I haven't seen it yet 912 01:13:20,280 --> 01:13:20,800 Yes 913 01:13:21,520 --> 01:13:21,880 I mean 914 01:13:22,640 --> 01:13:23,560 It's just a regular boat 915 01:13:24,040 --> 01:13:25,880 But with a motor instead of paddling 916 01:13:26,800 --> 01:13:28,440 So no more paddling 917 01:13:29,160 --> 01:13:30,120 Wow! 918 01:13:31,120 --> 01:13:33,520 Isn't someone on the path to progress? 919 01:13:34,040 --> 01:13:35,120 Yes, why not? 920 01:13:35,920 --> 01:13:36,600 Just wait and watch 921 01:13:37,080 --> 01:13:38,520 There's a long way to go 922 01:13:39,360 --> 01:13:40,960 One day, I'll have a fish shop 923 01:13:41,960 --> 01:13:42,520 That's right 924 01:13:43,280 --> 01:13:45,440 Then I'll come to your shop to sell my fishes 925 01:13:46,520 --> 01:13:47,600 Well, you're always welcome 926 01:13:54,320 --> 01:13:55,200 What happened, Raaymal? 927 01:13:55,560 --> 01:13:56,400 Is everything alright? 928 01:13:57,440 --> 01:13:57,840 Well 929 01:13:58,280 --> 01:13:59,200 What could possibly go wrong? 930 01:14:04,960 --> 01:14:05,960 What is it, Mother? 931 01:14:06,480 --> 01:14:07,440 Why do you keep calling repeatedly? 932 01:14:08,080 --> 01:14:10,440 Didn't I tell you I'll deliver the invitations by evening? 933 01:14:10,760 --> 01:14:11,680 Why won't you let me be? 934 01:14:12,240 --> 01:14:14,040 It'll be done, stop worrying! 935 01:14:18,480 --> 01:14:19,240 Invitations? 936 01:14:20,320 --> 01:14:21,240 What for? 937 01:14:22,960 --> 01:14:23,360 Huh? 938 01:14:25,720 --> 01:14:27,360 Mother is insisting on getting married 939 01:14:29,360 --> 01:14:30,520 Insisting whom? 940 01:14:34,520 --> 01:14:35,200 For my wedding 941 01:14:37,640 --> 01:14:38,920 I've outright refused so many times 942 01:14:40,320 --> 01:14:41,560 But no one listens to me 943 01:14:46,960 --> 01:14:48,520 What's her name? 944 01:14:59,520 --> 01:15:00,320 Kumati 945 01:15:09,920 --> 01:15:11,720 Why are you silent now? Just say something, for God's sake. 946 01:15:11,720 --> 01:15:12,840 What can I even say, Raaymal? 947 01:15:13,760 --> 01:15:14,440 What can I possibly say? 948 01:15:15,320 --> 01:15:16,600 I was prepared to die 949 01:15:17,000 --> 01:15:17,960 Why did you intervene? 950 01:15:19,520 --> 01:15:21,520 Why are you tormenting me after granting me life? 951 01:15:22,880 --> 01:15:26,040 I didn't want to endure this struggle 952 01:15:28,000 --> 01:15:30,880 I knew nothing could stay right for long 953 01:15:34,200 --> 01:15:35,560 Why are you so anxious? 954 01:15:37,280 --> 01:15:39,800 Nothing will alter between us 955 01:15:40,960 --> 01:15:41,960 Nothing will change 956 01:15:42,200 --> 01:15:43,200 What do you mean nothing will change? 957 01:15:44,320 --> 01:15:45,720 Your demeanour will transform 958 01:15:46,040 --> 01:15:47,400 You'll change from the inside out 959 01:15:47,520 --> 01:15:48,520 Everything will be different 960 01:15:48,520 --> 01:15:49,800 Then what am I supposed to do? 961 01:15:50,440 --> 01:15:50,960 What am I supposed to do? 962 01:15:52,200 --> 01:15:54,440 On one side, my mother is pressuring me 963 01:15:54,440 --> 01:15:56,400 And on the other, you're messing with my mind 964 01:16:02,680 --> 01:16:03,640 Why can't you try to understand? 965 01:16:08,520 --> 01:16:09,400 Fine, I'll try to understand 966 01:16:12,240 --> 01:16:12,880 Tell me 967 01:16:14,080 --> 01:16:15,160 What exactly do you want me to grasp? 968 01:16:17,720 --> 01:16:20,680 That whatever is between us will never change 969 01:16:21,000 --> 01:16:22,640 I'll visit you every single day 970 01:16:22,840 --> 01:16:23,760 Without fail 971 01:16:24,240 --> 01:16:25,360 Visit me every day? 972 01:16:26,000 --> 01:16:27,040 Without fail, you say? 973 01:16:28,400 --> 01:16:29,880 And what if your wife intervenes? 974 01:16:30,160 --> 01:16:32,480 When she does, we'll handle it 975 01:16:34,520 --> 01:16:35,760 Why are you stressing about it? 976 01:16:36,120 --> 01:16:38,280 Why shouldn't I stress? 977 01:16:39,240 --> 01:16:40,800 What else am I supposed to do? 978 01:16:41,600 --> 01:16:42,840 You'll be living with your wife 979 01:16:43,120 --> 01:16:45,120 And I'll be here all alone on the riverbank 980 01:16:45,840 --> 01:16:47,320 You'll come whenever it suits you 981 01:16:48,520 --> 01:16:51,200 That means I'll be at your mercy, won't I? 982 01:16:51,200 --> 01:16:52,440 What are you even saying? 983 01:16:53,160 --> 01:16:53,960 Did I say that? 984 01:16:56,000 --> 01:16:57,080 You're just talking nonsense 985 01:16:57,080 --> 01:16:58,080 Then what else should I do? 986 01:16:58,920 --> 01:17:00,240 What name should I give to our relationship? 987 01:17:00,240 --> 01:17:01,240 I don't know 988 01:17:01,760 --> 01:17:03,560 I'm not good at naming things like you are 989 01:17:04,120 --> 01:17:05,160 You figure it out 990 01:17:06,160 --> 01:17:06,800 I'm leaving 991 01:17:11,280 --> 01:17:11,680 Raaymal 992 01:17:12,640 --> 01:17:13,320 Listen to me 993 01:17:13,520 --> 01:17:14,360 I don't want to 994 01:17:14,600 --> 01:17:15,280 Where are you going? 995 01:17:36,520 --> 01:17:47,800 ♪ Come, let me whisper it in solace's embrace 996 01:17:49,400 --> 01:18:01,280 I get swept away, lost in your trace 997 01:18:02,680 --> 01:18:12,720 To your presence, I surrender without a fuss 998 01:18:14,680 --> 01:18:27,640 Becoming one, in the rhythm of us 999 01:18:32,680 --> 01:18:41,640 In a part of his nights, I shall forever reside 1000 01:18:43,280 --> 01:18:53,800 In the depths of his dreams, let me confide 1001 01:18:55,080 --> 01:19:04,440 Drenched in his essence, forever to be 1002 01:19:07,000 --> 01:19:17,520 Fighting away death's cold decree 1003 01:19:20,440 --> 01:19:24,600 Give it to me 1004 01:19:25,880 --> 01:19:29,240 Give it to me 1005 01:19:31,120 --> 01:19:38,200 Your name so dear 1006 01:19:40,680 --> 01:19:45,800 Give me your companionship 1007 01:19:47,400 --> 01:19:52,080 Draw me closer 1008 01:19:54,760 --> 01:19:57,080 Give it to me 1009 01:19:57,840 --> 01:20:00,160 Give it to me 1010 01:20:01,440 --> 01:20:07,280 Your name so sweet 1011 01:20:08,800 --> 01:20:13,040 And if you cannot... 1012 01:20:14,720 --> 01:20:24,000 Take my life's fleet ♪ 1013 01:22:17,720 --> 01:22:18,440 Raaymal? 1014 01:22:35,040 --> 01:22:35,800 What's happening? 1015 01:22:44,000 --> 01:22:44,520 Raaymal... 1016 01:22:45,640 --> 01:22:46,640 Are you alright? 1017 01:22:55,560 --> 01:22:56,160 Raaymal 1018 01:23:00,640 --> 01:23:01,120 Stand up 1019 01:23:02,280 --> 01:23:02,960 Come with me! 1020 01:23:03,760 --> 01:23:04,520 Go get dressed. 1021 01:23:48,960 --> 01:23:50,760 How would I know you were in there? 1022 01:23:53,360 --> 01:23:54,880 Do you know Ratan? 1023 01:23:55,440 --> 01:23:56,280 Yes, of course 1024 01:23:56,720 --> 01:23:59,200 Lives at your old house by the riverbank... 1025 01:24:00,200 --> 01:24:01,440 He just rushed into the shop 1026 01:24:02,760 --> 01:24:04,160 Got too close 1027 01:24:05,120 --> 01:24:06,880 I didn't have anything to do 1028 01:24:07,040 --> 01:24:08,560 Of course 1029 01:24:08,800 --> 01:24:10,320 I was in there to get some stuff 1030 01:24:10,720 --> 01:24:12,720 He followed me in, and forced himself... 1031 01:24:14,320 --> 01:24:15,760 How dare he? 1032 01:24:16,080 --> 01:24:17,240 How does it matter? 1033 01:24:19,640 --> 01:24:21,040 Doesn't it matter to you, Ravi? 1034 01:24:21,360 --> 01:24:22,560 I don't give a damn! 1035 01:24:27,920 --> 01:24:28,720 Of course, it matters 1036 01:24:29,640 --> 01:24:31,040 What if people find out... 1037 01:24:32,400 --> 01:24:33,160 and then gossip around? 1038 01:24:33,480 --> 01:24:35,680 Gossips are like fishes 1039 01:24:36,720 --> 01:24:38,040 Outside the water 1040 01:24:38,040 --> 01:24:39,240 Gasping for life... 1041 01:24:39,240 --> 01:24:40,280 But eventually succumbing 1042 01:24:40,880 --> 01:24:41,760 Dead and roasted! 1043 01:24:42,080 --> 01:24:44,680 But, how can two boys... 1044 01:24:44,960 --> 01:24:46,840 Why does it matter? 1045 01:24:47,720 --> 01:24:49,320 But how can two boys do it? 1046 01:24:49,680 --> 01:24:51,200 We're men! 1047 01:24:52,240 --> 01:24:53,280 Do you know what being a man means? 1048 01:24:54,080 --> 01:24:55,640 But if people find out... 1049 01:24:55,640 --> 01:24:58,400 How does it matter if you make love to a finger ring 1050 01:24:59,400 --> 01:25:01,200 or a hole in the wall? 1051 01:25:02,240 --> 01:25:03,600 You being happy is what matters 1052 01:25:05,480 --> 01:25:06,600 Don't dwell too much on it 1053 01:25:07,360 --> 01:25:09,360 Just you and the other person matters 1054 01:25:19,360 --> 01:25:20,280 But Ravi 1055 01:25:20,880 --> 01:25:22,120 If someone finds out 1056 01:25:22,920 --> 01:25:24,880 They won't stop talking about it 1057 01:25:25,000 --> 01:25:26,160 Why do you even give a damn about it? 1058 01:25:27,000 --> 01:25:28,520 Why are you so scared? 1059 01:25:30,800 --> 01:25:31,400 Tell me something... 1060 01:25:31,560 --> 01:25:34,600 Does it concern you what I do inside my own home? 1061 01:25:37,360 --> 01:25:39,920 And what if the other person consent's too? 1062 01:25:40,800 --> 01:25:42,000 In that case, it's all good 1063 01:25:42,720 --> 01:25:43,720 That's correct 1064 01:25:44,360 --> 01:25:44,960 Go on... 1065 01:25:45,760 --> 01:25:46,440 Go live your life 1066 01:25:50,280 --> 01:25:50,920 Ravi... 1067 01:25:51,840 --> 01:25:52,520 You're serious? 1068 01:25:53,640 --> 01:25:55,640 Just stop being afraid 1069 01:25:56,200 --> 01:25:56,840 The one who fears loses everything 1070 01:25:56,840 --> 01:25:58,040 The one who fears loses everything 1071 01:25:58,520 --> 01:25:59,000 Go ahead 1072 01:25:59,840 --> 01:26:00,240 Go now 1073 01:26:04,200 --> 01:26:04,800 And remember... 1074 01:26:05,840 --> 01:26:07,040 Don't forget to enjoy yourself 1075 01:26:08,080 --> 01:26:08,840 Alright? 1076 01:26:10,080 --> 01:26:10,440 Off you go now 1077 01:30:19,640 --> 01:30:22,120 If you had been a little late, I would've have left 1078 01:30:24,400 --> 01:30:25,200 Same here 1079 01:30:25,920 --> 01:30:26,440 What? 1080 01:30:28,040 --> 01:30:29,240 Nothing 1081 01:30:30,920 --> 01:30:32,440 Your nails have gotten quite long 1082 01:30:34,480 --> 01:30:36,880 All this work is keeping me occupied 1083 01:30:37,960 --> 01:30:39,520 Why here, all of a sudden? 1084 01:30:41,480 --> 01:30:42,960 Felt like seeing you 1085 01:30:46,040 --> 01:30:47,600 Don’t you see me everyday! 1086 01:30:49,960 --> 01:30:50,840 Not quite like that 1087 01:30:52,120 --> 01:30:53,120 Then how? 1088 01:30:58,320 --> 01:30:59,280 Just like this 1089 01:31:07,640 --> 01:31:09,880 I don't understand you, Raaymal 1090 01:31:13,160 --> 01:31:15,440 I don't either, how would you? 1091 01:31:18,240 --> 01:31:19,920 Raaymal, do you love me? 1092 01:31:23,440 --> 01:31:24,480 And if I were to say no.... 1093 01:31:26,520 --> 01:31:27,440 Would you believe me? 1094 01:31:28,240 --> 01:31:29,400 Then why don't you just agree? 1095 01:31:29,720 --> 01:31:30,640 What's holding you back? 1096 01:31:31,560 --> 01:31:33,200 It's not as easy as it appears, Ratan 1097 01:31:34,680 --> 01:31:35,800 How do I agree? 1098 01:31:36,880 --> 01:31:38,080 Who do I agree to? 1099 01:31:39,840 --> 01:31:41,440 To yourself 1100 01:31:42,280 --> 01:31:43,520 Before any one else! 1101 01:31:44,680 --> 01:31:46,000 It's not that simple Ratan 1102 01:31:48,600 --> 01:31:49,920 We're not all alone in this 1103 01:31:52,120 --> 01:31:53,760 Then who else is involved? 1104 01:31:53,760 --> 01:31:54,960 Kumati... 1105 01:31:56,240 --> 01:31:57,680 She's still very much a part of my life 1106 01:32:00,360 --> 01:32:02,200 But if things carry on like this 1107 01:32:04,240 --> 01:32:05,720 I might not be a part of your life anymore 1108 01:32:17,120 --> 01:32:19,160 I need some time to figure things out 1109 01:32:53,000 --> 01:32:53,640 I... 1110 01:32:54,360 --> 01:32:55,840 Am... 1111 01:32:57,200 --> 01:32:58,000 Still here... 1112 01:33:00,200 --> 01:33:01,920 Waiting for you... 1113 01:33:05,120 --> 01:33:07,160 I shall return soon 1114 01:33:11,440 --> 01:33:13,480 I wish... 1115 01:33:17,120 --> 01:33:17,960 We could... 1116 01:33:20,280 --> 01:33:20,840 Be together... 1117 01:33:23,680 --> 01:33:24,720 Celebrating... 1118 01:33:27,120 --> 01:33:27,920 At... 1119 01:33:32,800 --> 01:33:34,320 Gher's Mela... 1120 01:33:37,320 --> 01:33:38,680 Same here 1121 01:34:30,320 --> 01:34:31,920 Kumati... 1122 01:34:34,520 --> 01:34:35,320 Sit with me 1123 01:34:38,400 --> 01:34:39,280 What happened? 1124 01:34:40,240 --> 01:34:40,840 Tell me 1125 01:34:42,400 --> 01:34:44,080 I feel anxious 1126 01:34:46,640 --> 01:34:47,200 Why? 1127 01:34:48,080 --> 01:34:48,720 What happened? 1128 01:34:50,040 --> 01:34:52,000 Did you eat outside today? 1129 01:34:54,760 --> 01:34:57,360 I'm doing it every day now, That is making me anxious! 1130 01:35:00,200 --> 01:35:01,240 Then start eating at home... 1131 01:35:03,280 --> 01:35:04,360 And it'll be fine! 1132 01:35:11,160 --> 01:35:12,920 That's what I want to talk about... Kumati 1133 01:35:13,840 --> 01:35:15,000 Please... Come sit with me 1134 01:35:27,600 --> 01:35:28,160 Tell me 1135 01:35:32,520 --> 01:35:33,400 Do you know? 1136 01:35:34,680 --> 01:35:35,320 What? 1137 01:35:38,440 --> 01:35:39,200 That... 1138 01:35:40,920 --> 01:35:42,080 Why... 1139 01:35:43,840 --> 01:35:45,720 Why can't I keep you happy? 1140 01:35:48,240 --> 01:35:49,480 Don't keep me happy? 1141 01:35:50,720 --> 01:35:51,920 You do keep me happy. 1142 01:35:53,040 --> 01:35:54,440 I have a beautiful home 1143 01:35:55,200 --> 01:35:56,480 A hardworking husband 1144 01:35:57,120 --> 01:35:58,360 And Such manners.... 1145 01:35:58,720 --> 01:35:59,760 That's not what I mean Kumati... 1146 01:36:01,400 --> 01:36:02,320 You don't understand 1147 01:36:03,040 --> 01:36:04,360 Then tell me 1148 01:36:04,960 --> 01:36:06,240 Make me understand 1149 01:36:08,840 --> 01:36:10,000 Look Kumati I... 1150 01:36:11,440 --> 01:36:12,960 Try a lot 1151 01:36:14,600 --> 01:36:15,920 To keep you happy but... 1152 01:36:17,040 --> 01:36:18,040 But... 1153 01:36:19,080 --> 01:36:19,960 But What? 1154 01:36:22,280 --> 01:36:24,280 I am not able to... 1155 01:36:25,280 --> 01:36:26,240 You're not able to? 1156 01:36:27,040 --> 01:36:27,560 Who says? 1157 01:36:28,120 --> 01:36:29,320 Who told you that? 1158 01:36:32,240 --> 01:36:36,440 Why are you announcing a matter which has to be kept a secret 1159 01:36:38,720 --> 01:36:41,320 Because the time has come to announce it Kumati 1160 01:36:41,320 --> 01:36:42,000 So... 1161 01:36:43,400 --> 01:36:46,600 You'll announce your impotency to the whole world now? 1162 01:36:47,960 --> 01:36:49,080 Not the world but... 1163 01:36:51,640 --> 01:36:53,200 But I can tell YOU at least... 1164 01:36:55,120 --> 01:36:56,560 You're my wife! 1165 01:36:57,400 --> 01:36:58,520 What will you tell me? 1166 01:36:59,560 --> 01:37:01,960 What is left to tell me? What is it that I don't know! 1167 01:37:06,360 --> 01:37:07,520 So you... 1168 01:37:07,880 --> 01:37:08,840 You know that... 1169 01:37:09,240 --> 01:37:10,240 Since the very first day 1170 01:37:12,560 --> 01:37:14,640 Since the first night of our wedding 1171 01:37:14,640 --> 01:37:15,520 Then why did you... 1172 01:37:15,520 --> 01:37:16,280 What else could I do? 1173 01:37:20,200 --> 01:37:21,160 What could've I done? 1174 01:37:22,840 --> 01:37:24,760 I'm not an educated woman 1175 01:37:25,120 --> 01:37:27,160 That if one marriage breaks, I can get remarried 1176 01:37:28,920 --> 01:37:30,920 I found one match hardly and that too... 1177 01:37:33,080 --> 01:37:36,880 On the day of our marriage the way you hugged that stranger... 1178 01:37:40,520 --> 01:37:42,040 You've never hugged me that way 1179 01:37:43,800 --> 01:37:44,640 Ratan 1180 01:37:47,360 --> 01:37:48,440 His name is Ratan 1181 01:37:50,280 --> 01:37:51,280 Whatever 1182 01:37:53,400 --> 01:37:54,640 What difference do names make? 1183 01:37:54,640 --> 01:37:56,320 But genders do right? 1184 01:38:00,840 --> 01:38:02,320 Can I tell you something? 1185 01:38:04,240 --> 01:38:05,000 Hmm 1186 01:38:05,600 --> 01:38:08,880 Man or Woman... Does not matter 1187 01:38:09,840 --> 01:38:11,720 The person matters 1188 01:38:13,160 --> 01:38:15,240 Not their genders 1189 01:38:16,840 --> 01:38:17,320 But... 1190 01:38:18,680 --> 01:38:20,400 It is our responsibility 1191 01:38:22,000 --> 01:38:23,760 to embrace 1192 01:38:24,400 --> 01:38:27,880 each of our relationships 1193 01:38:31,960 --> 01:38:34,720 Partners cover-up for each other 1194 01:38:37,080 --> 01:38:39,000 Not belittle each other 1195 01:38:42,760 --> 01:38:44,920 You can't keep me happy because... 1196 01:38:45,760 --> 01:38:48,720 Your heart does not want to go that way 1197 01:38:50,120 --> 01:38:52,320 Then why are you forcing it to? 1198 01:38:53,600 --> 01:38:57,000 Do what feel right to your heart 1199 01:38:59,440 --> 01:39:00,720 But Kumati... 1200 01:39:02,160 --> 01:39:03,040 What about society? 1201 01:39:06,120 --> 01:39:07,360 And you? 1202 01:39:11,760 --> 01:39:14,600 The faster the society gossips 1203 01:39:15,480 --> 01:39:17,520 The faster it forgets as well 1204 01:39:20,560 --> 01:39:21,560 But Kumati 1205 01:39:23,920 --> 01:39:24,680 I feel.. 1206 01:39:26,920 --> 01:39:28,280 I feel...Anxious 1207 01:39:32,280 --> 01:39:34,040 Your mind is making you anxious 1208 01:39:35,600 --> 01:39:37,400 Let go off the fear 1209 01:39:38,200 --> 01:39:38,880 And then... 1210 01:39:39,120 --> 01:39:41,760 let you heart take you... 1211 01:39:42,360 --> 01:39:44,880 Where it belongs 1212 01:39:52,480 --> 01:39:53,120 Kumati... 1213 01:39:54,400 --> 01:39:56,520 I never thought of you to be so kind! 1214 01:39:59,120 --> 01:40:00,280 Haven’t you heard that proverb 1215 01:40:01,480 --> 01:40:05,240 Never judge the book by the cover 1216 01:40:05,400 --> 01:40:07,880 You need to read it to understand it 1217 01:40:11,440 --> 01:40:13,720 I understand it now 1218 01:40:14,120 --> 01:40:14,680 Isn't it! 1219 01:40:15,880 --> 01:40:16,920 That's enough for me 1220 01:40:19,240 --> 01:40:20,040 And 1221 01:40:20,880 --> 01:40:21,640 Another thing 1222 01:40:23,280 --> 01:40:25,160 Just make up your mind once 1223 01:40:25,680 --> 01:40:28,440 Then you'll be able to see everything clearly 1224 01:40:31,240 --> 01:40:33,440 Trying to seek validation from others 1225 01:40:34,000 --> 01:40:35,920 Would just make your thoughts blurry 1226 01:40:38,360 --> 01:40:39,600 That's what I'll do now 1227 01:40:41,240 --> 01:40:42,120 That's what I'll do 1228 01:40:43,240 --> 01:40:45,120 I'll go talk to Ratan tomorrow itself 1229 01:40:47,480 --> 01:40:48,240 All right now... 1230 01:40:48,760 --> 01:40:49,680 Don't get too excited... 1231 01:40:50,080 --> 01:40:50,760 It's late... 1232 01:40:50,760 --> 01:40:51,760 Sleep for now 1233 01:41:39,160 --> 01:41:40,120 Oh ho! 1234 01:41:41,960 --> 01:41:43,720 Is the tea being prepared for someone special? 1235 01:41:44,280 --> 01:41:45,400 Aye Raaymal! 1236 01:41:45,960 --> 01:41:46,720 Come... 1237 01:41:47,800 --> 01:41:48,560 You'll have some? 1238 01:41:49,480 --> 01:41:51,000 Only if you offer me some 1239 01:41:53,480 --> 01:41:55,520 I was going to come to your shop today 1240 01:41:56,400 --> 01:41:57,000 Is it? 1241 01:41:58,120 --> 01:41:58,760 Why? 1242 01:41:59,720 --> 01:42:01,880 I thought of coming... 1243 01:42:02,360 --> 01:42:03,640 To give these fishes 1244 01:42:04,720 --> 01:42:07,000 But the person whom I wanted to give it, came home himself 1245 01:42:08,640 --> 01:42:09,880 It is going to happen everyday 1246 01:42:11,320 --> 01:42:13,960 This fisherman will come everyday to take his fish 1247 01:42:15,160 --> 01:42:15,640 Why? 1248 01:42:16,880 --> 01:42:18,000 What happened? 1249 01:42:18,680 --> 01:42:20,800 You spoke to your wife? 1250 01:42:21,880 --> 01:42:22,880 Hmm... 1251 01:42:23,680 --> 01:42:24,880 Last night 1252 01:42:27,000 --> 01:42:28,080 Finally 1253 01:42:30,280 --> 01:42:31,280 What did she say? 1254 01:42:35,120 --> 01:42:39,160 She's the kindest person I know 1255 01:42:40,560 --> 01:42:41,280 Is it? 1256 01:42:43,120 --> 01:42:43,600 Yes 1257 01:42:46,360 --> 01:42:47,720 Ratan... She knew everything 1258 01:42:49,000 --> 01:42:49,720 Since the beginning 1259 01:42:51,720 --> 01:42:52,400 Really? 1260 01:42:53,720 --> 01:42:54,520 Then? 1261 01:42:55,880 --> 01:42:56,600 Then what? 1262 01:42:58,520 --> 01:42:59,880 She does not mind at all Ratan 1263 01:43:02,080 --> 01:43:03,520 In fact she said 1264 01:43:04,960 --> 01:43:07,160 That the person matters 1265 01:43:08,960 --> 01:43:10,720 Not their gender 1266 01:43:14,360 --> 01:43:15,120 She's right 1267 01:43:17,640 --> 01:43:19,360 You're really lucky Raaymal 1268 01:43:22,160 --> 01:43:22,520 Hmm... 1269 01:43:25,240 --> 01:43:26,520 I am indeed lucky 1270 01:43:31,360 --> 01:43:32,320 And look here... 1271 01:43:34,320 --> 01:43:35,400 Handsome as well... 1272 01:43:37,000 --> 01:43:37,680 Right? 1273 01:43:45,480 --> 01:43:47,040 This beard that you've grown doesn't go well 1274 01:43:49,280 --> 01:43:50,280 Be my beloved... 1275 01:43:51,600 --> 01:43:53,240 Just like them old days! 1276 01:43:58,800 --> 01:43:59,440 And you? 1277 01:44:03,640 --> 01:44:05,640 Just like, you've liked it 1278 01:45:56,800 --> 01:45:58,160 I've heard 1279 01:45:58,160 --> 01:45:59,200 Your Ratan... 1280 01:45:59,600 --> 01:46:01,600 Cooks the best Katlaa Curry! 1281 01:46:02,440 --> 01:46:03,400 Yes... 1282 01:46:05,120 --> 01:46:06,400 He surely does! 77098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.