Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,800 --> 00:01:18,800
KATLAA CURRY
2
00:02:53,720 --> 00:02:54,800
How many kilos did you get?
3
00:02:55,160 --> 00:02:56,000
Kilo and a half
4
00:03:00,120 --> 00:03:01,560
That’s five hundred rupees for you
5
00:03:01,960 --> 00:03:03,680
I got three kilos Raaymal Bhai
6
00:03:04,400 --> 00:03:04,960
There you go
7
00:03:05,720 --> 00:03:08,040
I have got a little over a kilo
8
00:03:08,800 --> 00:03:09,520
Four hundred for you
9
00:03:10,800 --> 00:03:11,680
And three hundred for you
10
00:03:14,360 --> 00:03:15,640
Also Holi is almost here
11
00:03:15,640 --> 00:03:16,040
Yes
12
00:03:17,000 --> 00:03:17,720
What are you all doing?
13
00:03:18,240 --> 00:03:19,640
Let's get to work
14
00:03:19,880 --> 00:03:21,160
Let me see only full baskets now on
15
00:03:21,640 --> 00:03:21,960
Yes
16
00:03:22,440 --> 00:03:24,160
These menial amounts won’t be enough
17
00:03:24,840 --> 00:03:26,560
We should target at least twenty kilos
18
00:03:26,560 --> 00:03:26,920
How much?
19
00:03:26,920 --> 00:03:27,920
But Raaymal Bhai
20
00:03:28,160 --> 00:03:29,560
We can only get much as Narmada has to offer
21
00:03:29,560 --> 00:03:30,920
Can't be growing it at home, can we?
22
00:03:31,200 --> 00:03:33,080
All this is the blessing of the river goddess
23
00:03:33,080 --> 00:03:34,160
Otherwise what chance do we stand?
24
00:03:34,400 --> 00:03:35,800
Narmada is our mother
25
00:03:35,800 --> 00:03:36,480
Ask for it
26
00:03:37,040 --> 00:03:39,080
Even the mother does not give anything without asking
27
00:03:39,520 --> 00:03:41,800
The target is a thousand kilo till Holi
28
00:03:41,800 --> 00:03:42,240
How much?
29
00:03:42,560 --> 00:03:43,280
Thousand kilos!
30
00:03:43,280 --> 00:03:44,880
A thousand kilos is the target
31
00:03:44,920 --> 00:03:45,360
Right?
32
00:03:46,040 --> 00:03:46,520
Will it happen or not?
33
00:03:46,800 --> 00:03:47,360
It will
34
00:03:47,800 --> 00:03:48,360
You’re sure?
35
00:03:48,360 --> 00:03:48,880
Yes
36
00:03:49,120 --> 00:03:49,560
It will
37
00:03:49,560 --> 00:03:50,120
It shall
38
00:03:50,120 --> 00:03:50,840
Narmade Har!
39
00:03:50,840 --> 00:03:51,240
Get to it!
40
00:03:51,240 --> 00:03:51,920
Narmade Har!
41
00:04:26,280 --> 00:04:27,320
It's done uncle
42
00:04:34,280 --> 00:04:34,600
Here you go
43
00:04:52,320 --> 00:04:53,000
Yes darling
44
00:04:56,080 --> 00:04:56,720
But what’s wrong?
45
00:04:59,320 --> 00:05:00,760
Just take a deep breath, I’ll be there
46
00:05:01,720 --> 00:05:02,280
I’m coming
47
00:05:06,640 --> 00:05:07,720
Take care of the shop
48
00:05:07,720 --> 00:05:08,200
Yes
49
00:05:41,000 --> 00:05:41,640
What’s wrong mother?
50
00:05:42,080 --> 00:05:44,840
Come my child
51
00:05:44,840 --> 00:05:46,400
See for yourself
52
00:05:46,920 --> 00:05:48,160
I can’t bare with it any longer
53
00:05:48,160 --> 00:05:49,800
But at least tell me what’s wrong
54
00:05:50,600 --> 00:05:51,800
I don’t feel good
55
00:05:52,280 --> 00:05:54,120
My knees hurt a lot
56
00:05:54,400 --> 00:05:55,960
It has become unbearable
57
00:05:56,080 --> 00:05:57,280
You have the bed for yourself
58
00:05:57,280 --> 00:05:58,480
Lay in it
59
00:05:58,480 --> 00:05:59,160
Take rest
60
00:05:59,560 --> 00:06:03,160
I’m tired of resting all day
61
00:06:03,160 --> 00:06:07,000
As if knees weren’t enough my back hurts too now
62
00:06:07,000 --> 00:06:09,160
Do me a favour
63
00:06:09,520 --> 00:06:11,560
Give me a poison pill
64
00:06:11,560 --> 00:06:13,680
Do you even realize what you are saying?
65
00:06:14,080 --> 00:06:15,080
What nonsense
66
00:06:15,440 --> 00:06:17,200
Lay in the bed
67
00:06:17,200 --> 00:06:17,760
Take rest
68
00:06:18,400 --> 00:06:19,360
What’s wrong with you?
69
00:06:19,360 --> 00:06:21,360
No
70
00:06:21,360 --> 00:06:22,640
I don't want to live
71
00:06:24,480 --> 00:06:26,560
No one listens to me
72
00:06:26,560 --> 00:06:28,600
I want to die now
73
00:06:28,720 --> 00:06:30,360
I wish to die now
74
00:06:30,880 --> 00:06:32,440
Put me to rest forever
75
00:06:33,040 --> 00:06:34,120
Kumati.
76
00:06:34,120 --> 00:06:34,760
Yes
77
00:06:34,760 --> 00:06:35,320
Come here
78
00:06:36,520 --> 00:06:37,640
Please take care of mother
79
00:06:37,640 --> 00:06:38,120
What's wrong?
80
00:06:38,200 --> 00:06:39,800
She just keeps talking about death
81
00:06:40,960 --> 00:06:41,720
You stop worrying
82
00:06:41,960 --> 00:06:43,120
Pay attention to your business
83
00:06:43,840 --> 00:06:45,240
Sit with her
84
00:06:45,240 --> 00:06:45,520
But...
85
00:06:46,000 --> 00:06:46,760
She’ll feel better.
86
00:07:40,960 --> 00:07:41,600
Raaymal kaka
87
00:07:42,040 --> 00:07:42,480
Hmm...
88
00:07:42,680 --> 00:07:43,840
Ratan Bhai left this here.
89
00:10:45,600 --> 00:10:46,040
Hey you
90
00:10:46,520 --> 00:10:47,160
Wake up
91
00:10:55,560 --> 00:10:56,200
Come on, wake up!
92
00:10:57,520 --> 00:10:58,200
Hey you
93
00:10:58,720 --> 00:10:59,120
Hey!
94
00:11:34,280 --> 00:11:35,080
Sit here
95
00:11:41,600 --> 00:11:42,440
Where did you come from?
96
00:11:46,920 --> 00:11:49,560
Asked for fishes, but narmada maa had a mermaid to offer
97
00:11:50,960 --> 00:11:52,000
And that to a living one
98
00:11:54,680 --> 00:11:56,120
What bad luck!
99
00:12:07,120 --> 00:12:08,640
God knows where these people come from.
100
00:12:27,640 --> 00:12:28,360
Hey you…
101
00:12:29,120 --> 00:12:30,000
What were you doing in the middle of the waters
102
00:12:31,400 --> 00:12:32,720
Treasure hunting, were you?
103
00:12:34,720 --> 00:12:36,600
Is this meant for you to jump in?
104
00:12:38,640 --> 00:12:39,400
What if you’d have drowned?
105
00:12:46,080 --> 00:12:47,040
What’s your name?
106
00:12:48,080 --> 00:12:49,200
What village are you from?
107
00:13:03,920 --> 00:13:04,400
Come
108
00:13:04,880 --> 00:13:05,840
Come with me
109
00:13:11,520 --> 00:13:11,960
Let’s go
110
00:13:18,200 --> 00:13:18,680
Get up
111
00:13:20,840 --> 00:13:23,040
If you sit here the suicidal thoughts will keep lingering.
112
00:13:25,040 --> 00:13:26,640
You look youthful!
113
00:13:27,360 --> 00:13:28,640
Then why attempt such things
114
00:13:29,880 --> 00:13:30,600
What will people say?
115
00:13:32,000 --> 00:13:33,080
Did you even think about it?
116
00:13:39,840 --> 00:13:40,280
Ahh!
117
00:13:42,440 --> 00:13:42,880
Tripped over?
118
00:13:44,160 --> 00:13:45,240
That’s how it is over here
119
00:13:46,240 --> 00:13:46,800
Let’s go
120
00:13:48,840 --> 00:13:50,160
Can’t you walk carefully
121
00:14:15,360 --> 00:14:16,240
How are you feeling now?
122
00:14:20,400 --> 00:14:21,960
You seem to be the reserved type!
123
00:14:22,960 --> 00:14:23,960
Won't work
124
00:14:24,680 --> 00:14:27,360
Silence is not an option
125
00:14:28,000 --> 00:14:29,360
One needs to learn to speak up!
126
00:14:32,400 --> 00:14:33,400
Feeling hungry?
127
00:14:34,560 --> 00:14:34,920
Haan
128
00:14:35,280 --> 00:14:35,880
That's right
129
00:14:36,440 --> 00:14:37,320
You are!
130
00:14:38,320 --> 00:14:39,280
Come let's eat
131
00:14:39,880 --> 00:14:40,960
It’s almost done
132
00:14:50,760 --> 00:14:51,600
There you go
133
00:14:52,000 --> 00:14:52,520
Eat
134
00:15:06,760 --> 00:15:07,280
What’s wrong?
135
00:15:10,880 --> 00:15:12,120
Is it not good enough?
136
00:15:15,120 --> 00:15:15,800
You must scrape through
137
00:15:16,240 --> 00:15:17,240
I’m no chef either
138
00:15:17,960 --> 00:15:19,120
I just try to do the bare minimum
139
00:15:20,400 --> 00:15:21,080
Eat up
140
00:15:24,800 --> 00:15:26,320
I don’t eat fish
141
00:15:27,840 --> 00:15:28,400
What did you say?
142
00:15:31,560 --> 00:15:33,000
I don’t eat FISH!
143
00:15:33,400 --> 00:15:33,880
Then?
144
00:15:33,880 --> 00:15:34,920
What do you eat then?
145
00:15:36,000 --> 00:15:36,800
Vegetables
146
00:15:37,840 --> 00:15:39,240
Goodness!
147
00:15:39,920 --> 00:15:41,480
You’re the vegetarian kind
148
00:15:43,200 --> 00:15:44,280
Arey baapre!
149
00:15:45,560 --> 00:15:46,640
What do we do now?
150
00:15:47,320 --> 00:15:48,560
I've used up all the onions as well!
151
00:15:50,240 --> 00:15:51,160
What will you eat now?
152
00:15:57,280 --> 00:15:57,840
Rice?
153
00:15:58,760 --> 00:15:59,080
Hmm
154
00:15:59,840 --> 00:16:00,720
Just plain rice?
155
00:16:01,160 --> 00:16:01,480
Hmm
156
00:16:03,840 --> 00:16:04,760
Go ahead!
157
00:16:25,120 --> 00:16:26,080
Where are from?
158
00:16:27,000 --> 00:16:27,960
Mahadevgadh
159
00:16:29,200 --> 00:16:30,080
Mahadevgadh!
160
00:16:30,880 --> 00:16:31,760
What’s your name?
161
00:16:33,800 --> 00:16:34,560
Ratan
162
00:16:35,160 --> 00:16:35,680
What?
163
00:16:37,800 --> 00:16:39,160
Ratan
164
00:16:39,600 --> 00:16:40,520
Ratan!
165
00:16:42,200 --> 00:16:42,880
Ratan!
166
00:16:44,520 --> 00:16:45,640
So Ratan...
167
00:16:46,280 --> 00:16:48,520
Do you have these intrusive thoughts...
168
00:16:48,520 --> 00:16:50,240
Because you're a vegetarian?
169
00:17:02,760 --> 00:17:04,000
Aey what's wrong?
170
00:17:04,960 --> 00:17:07,120
Baapre, I'll stop asking
171
00:17:08,520 --> 00:17:09,400
Eat
172
00:17:10,280 --> 00:17:11,240
Go on eat now!
173
00:17:12,120 --> 00:17:12,920
Eat your “plain” rice
174
00:17:13,360 --> 00:17:14,880
Promise I'll shut up
175
00:17:15,760 --> 00:17:16,600
Eat rice
176
00:17:17,880 --> 00:17:18,800
Eat away!
177
00:17:19,440 --> 00:17:20,720
Must've gotten scared
178
00:17:23,240 --> 00:17:24,520
What's wrong with asking anyway!
179
00:18:13,800 --> 00:18:14,600
How are you doing now?
180
00:18:15,120 --> 00:18:16,120
Slept well?
181
00:18:18,080 --> 00:18:20,000
You've muttered something all night
182
00:18:20,760 --> 00:18:22,400
Couldn't quite grasp what you were saying
183
00:18:22,840 --> 00:18:24,280
But my sleep was disturbed as well
184
00:18:25,720 --> 00:18:27,000
I'm heading home today
185
00:18:28,080 --> 00:18:29,400
Look after yourself, Alright?
186
00:18:31,120 --> 00:18:31,920
If you're hungry
187
00:18:32,440 --> 00:18:34,120
Just head to the shop
188
00:18:35,000 --> 00:18:36,640
Mention my name they'll sort you up
189
00:18:39,000 --> 00:18:39,560
Here's an idea
190
00:18:40,080 --> 00:18:41,040
Crash at my shed for a bit
191
00:18:41,720 --> 00:18:43,040
I don't spend much time there anyway
192
00:18:45,840 --> 00:18:47,120
Handle the smaller stuff on your own
193
00:18:54,200 --> 00:18:54,960
What do you do?
194
00:18:56,240 --> 00:18:56,960
Do you have any skills?
195
00:18:58,440 --> 00:19:00,480
I doubt anyone would hire you
196
00:19:01,880 --> 00:19:02,880
How about...
197
00:19:03,520 --> 00:19:04,640
Taking up boat-trips for money?
198
00:19:06,240 --> 00:19:07,080
That's an option for sure
199
00:19:07,560 --> 00:19:08,000
No...
200
00:19:08,400 --> 00:19:09,040
What's that?
201
00:19:10,120 --> 00:19:11,160
You don't know how to handle a boat?
202
00:19:12,600 --> 00:19:13,480
What in the world!
203
00:19:13,840 --> 00:19:14,840
How will things work out?
204
00:19:16,600 --> 00:19:17,400
Grab a magnet
205
00:19:17,760 --> 00:19:19,400
And dive in
206
00:19:20,040 --> 00:19:21,480
You might find yourself 10 or 20 rupees
207
00:19:23,160 --> 00:19:24,200
I'll handle the rest
208
00:19:25,640 --> 00:19:26,800
You could join me in my work?
209
00:19:26,800 --> 00:19:27,440
Sound good?
210
00:19:27,880 --> 00:19:28,280
Hmm
211
00:19:28,440 --> 00:19:30,320
It's been the same drill for a decade now
212
00:19:31,480 --> 00:19:32,280
Catch some fish here
213
00:19:32,280 --> 00:19:33,520
Head to the city
214
00:19:33,520 --> 00:19:34,920
And sell them off
215
00:19:37,280 --> 00:19:38,440
See these fish?
216
00:19:39,280 --> 00:19:40,360
There's fewer of them today
217
00:19:40,360 --> 00:19:42,560
Can't figure out why!
218
00:19:46,760 --> 00:19:47,560
Take a look
219
00:19:48,320 --> 00:19:49,520
That's my boat
220
00:19:50,840 --> 00:19:51,960
Everyone here does the same thing
221
00:19:54,760 --> 00:19:57,480
From kids to the elderly
222
00:19:59,200 --> 00:20:00,560
All of us
223
00:20:02,880 --> 00:20:04,000
I'm heading to the town
224
00:20:04,960 --> 00:20:07,040
Stay away from the river, alright?
225
00:20:08,040 --> 00:20:09,560
It isn't as shallow as it appears
226
00:20:10,120 --> 00:20:11,240
It's quite deep
227
00:20:13,200 --> 00:20:15,240
Grabbed by the current, and you'll be gone
228
00:20:15,880 --> 00:20:17,280
Did it sink in or not?
229
00:20:19,600 --> 00:20:21,040
Keep an eye on the boat
230
00:21:22,480 --> 00:21:23,200
Pep up!
231
00:21:23,680 --> 00:21:24,320
Follow me
232
00:21:24,600 --> 00:21:25,360
Hmm
233
00:21:30,880 --> 00:21:31,480
What's wrong with you?
234
00:21:31,480 --> 00:21:31,840
Huh?
235
00:21:31,840 --> 00:21:33,320
Why aren't you wearing slippers?
236
00:21:33,960 --> 00:21:35,400
Go, put your slippers on
237
00:21:35,880 --> 00:21:36,560
Yes
238
00:21:37,640 --> 00:21:39,160
This is going to be a real challenge!
239
00:21:48,520 --> 00:21:48,960
Come
240
00:21:49,320 --> 00:21:49,840
No...
241
00:22:04,720 --> 00:22:06,120
It isn't as simple as it seems
242
00:22:06,680 --> 00:22:07,640
Let me show you
243
00:22:11,800 --> 00:22:12,480
Understood?
244
00:22:12,480 --> 00:22:12,840
Hmm
245
00:22:13,280 --> 00:22:13,840
Alright
246
00:22:14,720 --> 00:22:15,480
Come on
247
00:22:17,080 --> 00:22:17,880
Put your foot in
248
00:22:25,800 --> 00:22:26,960
Feeling comfy?
249
00:22:27,520 --> 00:22:28,160
Come on get up!
250
00:22:28,160 --> 00:22:28,600
Huh?
251
00:22:29,160 --> 00:22:29,680
Let's do it again
252
00:22:31,440 --> 00:22:32,080
Go ahead!
253
00:22:36,440 --> 00:22:37,560
Oh, come on now!
254
00:22:39,520 --> 00:22:40,320
That's right!
255
00:22:41,280 --> 00:22:42,080
Do it again
256
00:22:46,000 --> 00:22:46,640
Come on
257
00:22:51,800 --> 00:22:52,520
Good!
258
00:22:53,040 --> 00:22:53,680
Yes
259
00:22:54,520 --> 00:22:56,240
That's just how you get in and out!
260
00:22:56,840 --> 00:22:57,360
Hmm
261
00:22:58,000 --> 00:22:59,920
Waters will teach you the rest
262
00:23:00,400 --> 00:23:02,240
Befriend the water
263
00:23:02,840 --> 00:23:03,880
Go on
264
00:23:04,440 --> 00:23:07,400
Sail your boat to the shore on the other side
265
00:23:08,480 --> 00:23:09,280
Off you go
266
00:23:10,120 --> 00:23:10,560
Head out now
267
00:23:11,200 --> 00:23:12,640
See that shore?
268
00:23:13,080 --> 00:23:13,840
Head over there
269
00:23:15,600 --> 00:23:16,200
Nah!
270
00:23:17,160 --> 00:23:18,320
Not like that.
271
00:23:19,160 --> 00:23:20,080
Paddle in the opposite direction
272
00:23:20,240 --> 00:23:21,120
The other way
273
00:23:21,120 --> 00:23:21,680
Fine!
274
00:23:22,760 --> 00:23:23,440
Let's just go
275
00:23:25,440 --> 00:23:26,080
Pass it over
276
00:23:32,800 --> 00:23:34,560
Paddle backwards for that way...
277
00:23:34,560 --> 00:23:35,480
-Hmm -Let's do it now
278
00:23:36,480 --> 00:23:37,320
Yes
279
00:23:39,320 --> 00:23:40,120
Correct!
280
00:23:40,800 --> 00:23:41,640
Understood?
281
00:23:41,840 --> 00:23:42,440
Hmm
282
00:23:42,520 --> 00:23:43,560
It's straightforward like that
283
00:23:44,720 --> 00:23:46,160
Waters will teach you
284
00:23:52,960 --> 00:23:54,160
If you end up with fewer fish
285
00:23:54,400 --> 00:23:55,920
This is where to sell them
286
00:23:56,960 --> 00:23:57,960
It's the smaller market here
287
00:24:23,960 --> 00:24:24,120
Take a look!
288
00:24:24,120 --> 00:24:24,480
How much?
289
00:24:25,040 --> 00:24:27,360
60 rupees for smaller ones, 100 for large
290
00:24:29,680 --> 00:24:31,040
Bloody cheapskates!
291
00:25:08,960 --> 00:25:09,480
Where are you off to?
292
00:25:10,400 --> 00:25:10,920
Take these with you
293
00:25:15,040 --> 00:25:15,840
Go fetch the box
294
00:25:23,960 --> 00:25:24,360
Hold onto this
295
00:25:25,040 --> 00:25:25,320
Put it in
296
00:25:26,680 --> 00:25:27,200
Fish?
297
00:25:28,960 --> 00:25:30,000
I wouldn't know how to do it
298
00:25:30,280 --> 00:25:31,280
Arey, it's dead
299
00:25:31,280 --> 00:25:31,720
Hold it
300
00:25:33,680 --> 00:25:34,200
What's wrong?
301
00:25:35,680 --> 00:25:36,720
Treat it like cotton.
302
00:25:37,160 --> 00:25:38,080
It's dead already
303
00:25:38,400 --> 00:25:39,440
And do you mind the smell anyway?
304
00:25:40,080 --> 00:25:41,720
Then why did it slip off?
305
00:25:42,240 --> 00:25:43,200
Hold onto it better
306
00:25:43,320 --> 00:25:44,720
Since you don't mind the smell...
307
00:25:44,840 --> 00:25:45,400
Carry on
308
00:25:48,640 --> 00:25:48,920
Here
309
00:25:49,720 --> 00:25:50,080
Take this
310
00:25:50,400 --> 00:25:51,600
It's our business
311
00:25:51,920 --> 00:25:53,120
Why be afraid of it?
312
00:25:53,480 --> 00:25:53,760
Grab this!
313
00:25:55,080 --> 00:25:55,360
Arey!
314
00:25:56,760 --> 00:25:57,280
What now?
315
00:26:00,320 --> 00:26:00,680
Pick it up
316
00:26:13,240 --> 00:26:13,840
Ooo...
317
00:26:17,120 --> 00:26:17,480
Come on
318
00:26:24,120 --> 00:26:25,000
Now, pick it up
319
00:26:48,200 --> 00:26:48,680
Don't worry
320
00:26:49,720 --> 00:26:50,040
Come here
321
00:26:50,560 --> 00:26:50,920
Come on
322
00:26:55,480 --> 00:26:56,120
Sit down
323
00:27:00,880 --> 00:27:01,440
Check this out
324
00:27:03,760 --> 00:27:04,280
Hold onto it
325
00:27:06,240 --> 00:27:07,360
Go on!
326
00:27:08,680 --> 00:27:09,360
That right
327
00:27:11,320 --> 00:27:11,720
Look
328
00:27:12,440 --> 00:27:13,840
That's it's eye
329
00:27:14,520 --> 00:27:15,560
But can't see a thing
330
00:27:16,240 --> 00:27:16,720
Why?
331
00:27:17,680 --> 00:27:18,280
Because it's dead
332
00:27:19,440 --> 00:27:19,880
That...
333
00:27:20,600 --> 00:27:21,400
Is the mouth
334
00:27:22,560 --> 00:27:23,440
But can't eat a thing
335
00:27:24,160 --> 00:27:24,480
Why?
336
00:27:25,280 --> 00:27:26,080
Because it's dead
337
00:27:27,040 --> 00:27:28,160
The eye is no more an eye
338
00:27:28,160 --> 00:27:29,440
Mouth no more a mouth
339
00:27:29,440 --> 00:27:30,920
The fish isn't a fish at all!
340
00:27:31,840 --> 00:27:33,440
You may devour it...
341
00:27:33,840 --> 00:27:34,760
I surely will!
342
00:27:34,760 --> 00:27:36,160
And anyone who wants to may feast on it too!
343
00:27:37,600 --> 00:27:38,560
Look at its mouth
344
00:27:40,320 --> 00:27:41,760
If we stash some money in there...
345
00:27:42,320 --> 00:27:43,320
No one would bother!
346
00:27:43,800 --> 00:27:44,160
Why?
347
00:27:45,240 --> 00:27:47,640
Because how would someone know!
348
00:27:48,240 --> 00:27:49,600
This could be your secret stash...
349
00:27:50,000 --> 00:27:51,160
And mine too
350
00:27:51,920 --> 00:27:53,160
That's our exclusive pocket
351
00:27:53,880 --> 00:27:54,400
Stick your hand in there...
352
00:27:54,680 --> 00:27:55,080
Now
353
00:27:55,400 --> 00:27:55,680
No!
354
00:27:56,640 --> 00:27:57,200
Oh come on!
355
00:27:58,280 --> 00:27:58,880
Watch me...
356
00:27:59,960 --> 00:28:00,640
Your turn now
357
00:28:03,040 --> 00:28:03,880
Go on
358
00:28:08,120 --> 00:28:09,560
That's right
359
00:28:09,880 --> 00:28:10,520
You've passed!
360
00:28:11,280 --> 00:28:11,800
Hand it over
361
00:28:12,760 --> 00:28:13,440
Let's go.
362
00:28:15,680 --> 00:28:16,360
Off you go
363
00:28:24,400 --> 00:28:25,080
Let's walk
364
00:29:23,800 --> 00:29:24,440
What do we have?
365
00:29:25,040 --> 00:29:25,480
It's Katlaa
366
00:29:26,080 --> 00:29:26,560
Katlaa it is!
367
00:31:44,320 --> 00:31:45,400
Ratan
368
00:31:46,760 --> 00:31:47,600
Ratan!
369
00:31:52,720 --> 00:31:53,840
Ratan?
370
00:31:55,760 --> 00:31:56,640
Ratan
371
00:32:00,960 --> 00:32:01,920
RATAN
372
00:32:04,600 --> 00:32:06,040
Ratan
373
00:32:20,880 --> 00:32:21,800
Ratan?
374
00:32:25,160 --> 00:32:26,120
Ratan?
375
00:32:30,360 --> 00:32:31,480
Ratan...
376
00:32:33,240 --> 00:32:33,880
Hey, Ratan
377
00:32:34,920 --> 00:32:35,560
What's going on?
378
00:32:36,080 --> 00:32:36,920
Hey...
379
00:32:37,520 --> 00:32:38,280
Why are you sleeping here?
380
00:32:38,440 --> 00:32:39,000
What's happened?
381
00:32:39,840 --> 00:32:40,720
What's wrong?
382
00:32:43,840 --> 00:32:44,400
I...
383
00:32:45,560 --> 00:32:46,000
Feel...
384
00:32:46,040 --> 00:32:47,280
Cold
385
00:32:51,320 --> 00:32:52,520
It's all burnt
386
00:32:53,200 --> 00:32:54,360
How did it catch fire?
387
00:32:55,240 --> 00:32:56,560
What happened, Ratan?
388
00:32:57,000 --> 00:32:58,200
What went down last night?
389
00:32:59,880 --> 00:33:01,400
Lit the wood stack....
390
00:33:02,320 --> 00:33:02,680
For...
391
00:33:02,960 --> 00:33:03,840
Some tea...
392
00:33:04,720 --> 00:33:05,840
A gust of wind blew...
393
00:33:07,560 --> 00:33:08,720
The fire spread...
394
00:33:09,240 --> 00:33:10,160
Out of control...
395
00:33:11,720 --> 00:33:12,280
I ran...
396
00:33:12,800 --> 00:33:14,120
I was scared!
397
00:33:16,560 --> 00:33:17,120
It's alright
398
00:33:20,160 --> 00:33:20,920
I saw death...
399
00:33:21,440 --> 00:33:22,160
Very closely...
400
00:33:22,560 --> 00:33:24,720
Last night...
401
00:33:27,240 --> 00:33:28,120
Raaymal!
402
00:33:28,600 --> 00:33:29,600
Raaymal...
403
00:33:30,040 --> 00:33:31,160
My name is Raaymal
404
00:33:31,560 --> 00:33:32,120
Raaymal
405
00:33:32,440 --> 00:33:33,040
I almost...
406
00:33:33,360 --> 00:33:36,680
Died last night
407
00:33:37,560 --> 00:33:38,480
Even more
408
00:33:38,600 --> 00:33:39,480
Fearful than
409
00:33:40,760 --> 00:33:41,480
The water
410
00:33:42,600 --> 00:33:43,840
The water...
411
00:34:01,040 --> 00:34:02,400
Feeling less frightened?
412
00:34:08,240 --> 00:34:09,120
No
413
00:34:11,880 --> 00:34:14,960
You do not have to be fearful of fire or water!
414
00:34:21,720 --> 00:34:22,880
Tell me something
415
00:34:23,840 --> 00:34:25,880
If you're so afraid for life
416
00:34:26,440 --> 00:34:29,200
Then why the love-hate relationship with it?
417
00:34:32,520 --> 00:34:36,000
The weight of this life is make it insufferable
418
00:34:39,480 --> 00:34:40,040
Why?
419
00:34:41,520 --> 00:34:42,400
I didn't get it
420
00:34:44,200 --> 00:34:45,120
Exactly
421
00:34:47,320 --> 00:34:49,600
No one truly gets, my life!
422
00:34:51,600 --> 00:34:54,000
My mother regrets birthing me...
423
00:34:56,280 --> 00:35:00,240
My father chastises her for it...
424
00:35:01,960 --> 00:35:04,720
My siblings always keep their distance...
425
00:35:06,280 --> 00:35:08,520
Then what good is this life?
426
00:35:10,040 --> 00:35:11,360
What am I supposed to do?
427
00:35:13,080 --> 00:35:14,560
But why so, Ratan?
428
00:35:16,440 --> 00:35:17,960
You're not physically challenged
429
00:35:19,080 --> 00:35:19,640
And...
430
00:35:20,480 --> 00:35:22,160
You're so well-mannered too
431
00:35:24,200 --> 00:35:26,400
Then why this animosity?
432
00:35:31,400 --> 00:35:32,600
Because...
433
00:35:32,760 --> 00:35:34,200
Because I don’t like the girl!
434
00:35:36,120 --> 00:35:37,520
Oho!
435
00:35:38,080 --> 00:35:39,280
Now I get it!
436
00:35:39,880 --> 00:35:41,120
All this fuss is about marriage!
437
00:35:42,560 --> 00:35:43,080
Look...
438
00:35:43,720 --> 00:35:46,040
If one marries the girl of their dreams
439
00:35:46,560 --> 00:35:47,600
It'll be a big disappointment!
440
00:35:48,200 --> 00:35:50,040
But if it's already disappointing...
441
00:35:50,360 --> 00:35:51,600
Then it can't get any worse!
442
00:35:52,520 --> 00:35:54,360
Then why bother?
443
00:35:54,920 --> 00:35:56,120
Because It doesn't matter...
444
00:35:56,560 --> 00:35:58,040
So stop worrying!
445
00:35:59,920 --> 00:36:01,720
But what if I don’t like no girls
446
00:36:02,440 --> 00:36:04,440
But like boys!
447
00:36:06,600 --> 00:36:07,280
What do you mean?
448
00:36:11,680 --> 00:36:13,000
Oh, shoot!
449
00:36:15,640 --> 00:36:18,560
You're one of those!
450
00:36:21,040 --> 00:36:21,880
What the heck
451
00:36:22,920 --> 00:36:23,920
The boys...
452
00:36:24,600 --> 00:36:25,720
You like boys only!
453
00:36:31,440 --> 00:36:31,840
Ratan...
454
00:36:32,440 --> 00:36:33,880
You like guys!
455
00:36:43,320 --> 00:36:44,560
The guy's are the problem!
456
00:36:48,800 --> 00:36:49,560
Hey, you
457
00:36:50,760 --> 00:36:52,200
Why are you upset about it?
458
00:36:53,640 --> 00:36:54,440
Hey, Ratan
459
00:36:55,040 --> 00:36:56,600
If that's the case, how does it matter?
460
00:36:58,080 --> 00:36:59,320
Did you feel offended?
461
00:37:02,280 --> 00:37:04,200
I was just confirming!
462
00:37:05,240 --> 00:37:05,520
Otherwise...
463
00:37:06,040 --> 00:37:07,200
How do I care...
464
00:37:07,800 --> 00:37:08,680
Who do you like!
465
00:37:10,560 --> 00:37:10,920
Exactly
466
00:37:12,720 --> 00:37:13,960
Why does anyone care?
467
00:37:15,480 --> 00:37:16,720
Who I am!
468
00:37:17,760 --> 00:37:18,840
But...
469
00:37:20,720 --> 00:37:22,200
Your parents...
470
00:37:23,000 --> 00:37:24,160
They must be worried...
471
00:37:24,160 --> 00:37:25,440
Why be worried?
472
00:37:28,400 --> 00:37:29,000
You're right
473
00:37:29,760 --> 00:37:30,480
No one should be
474
00:37:32,160 --> 00:37:33,480
But you should go home
475
00:37:34,600 --> 00:37:35,400
Sit with them
476
00:37:36,400 --> 00:37:37,520
Talk it out
477
00:37:38,360 --> 00:37:40,000
I've tried everything already
478
00:37:43,880 --> 00:37:44,680
Fair enough!
479
00:37:46,920 --> 00:37:47,880
Here's an idea
480
00:37:48,880 --> 00:37:50,040
Let's head uphill
481
00:37:50,760 --> 00:37:52,360
There's an old house of our up there
482
00:37:53,040 --> 00:37:54,400
It's a bit messy right now
483
00:37:54,600 --> 00:37:56,040
But if we clean it up
484
00:37:56,360 --> 00:37:57,640
It'll surely be liveable
485
00:37:58,400 --> 00:37:59,720
We don't live there anyway
486
00:38:00,800 --> 00:38:01,280
Let's go
487
00:38:01,560 --> 00:38:02,040
No, no
488
00:38:03,720 --> 00:38:04,920
You carry on with your work
489
00:38:06,080 --> 00:38:07,440
I'll leave in a while
490
00:38:09,760 --> 00:38:10,840
Where will you go?
491
00:38:12,040 --> 00:38:12,920
Here and there!
492
00:38:14,720 --> 00:38:15,320
Why?
493
00:38:17,280 --> 00:38:18,280
Don't you like it here?
494
00:38:25,680 --> 00:38:26,280
Come with me
495
00:38:27,000 --> 00:38:28,040
Let's go
496
00:38:29,040 --> 00:38:30,840
We'll take care of everything up there
497
00:38:36,200 --> 00:38:36,840
Tell me something...
498
00:38:37,240 --> 00:38:37,560
Hmm
499
00:38:37,720 --> 00:38:38,360
Do guys like you...
500
00:38:39,120 --> 00:38:40,240
Have to be emotional about everything?
501
00:38:40,360 --> 00:38:40,720
Huh?
502
00:38:41,920 --> 00:38:42,920
Wait, let me demonstrate!
503
00:38:43,640 --> 00:38:43,960
Arey!
504
00:38:44,440 --> 00:38:45,840
Why are you running away?
505
00:38:45,880 --> 00:38:46,520
Wait up...
506
00:38:46,840 --> 00:38:47,720
Let me tell you!
507
00:38:48,200 --> 00:38:49,400
Let there be a demonstration today...
508
00:38:50,240 --> 00:38:51,320
No more joking about it!
509
00:40:00,800 --> 00:40:01,560
What do you reckon?
510
00:40:03,400 --> 00:40:04,280
You'll settle in now?
511
00:40:11,600 --> 00:40:12,400
Surely!
512
00:43:23,800 --> 00:43:24,320
Ratan!
513
00:43:25,920 --> 00:43:26,640
Aey Ratan...
514
00:43:28,160 --> 00:43:29,040
Raaymal...
515
00:43:29,320 --> 00:43:29,960
Come on in
516
00:43:30,640 --> 00:43:31,240
Take a seat
517
00:43:33,040 --> 00:43:33,880
Wow, Ratan
518
00:43:35,320 --> 00:43:37,800
You've truly made into a home
519
00:43:38,200 --> 00:43:39,200
Wasn't it like this before?
520
00:43:40,120 --> 00:43:41,200
I mean
521
00:43:42,000 --> 00:43:43,600
It's the same, but homely!
522
00:43:44,520 --> 00:43:45,080
Come in
523
00:43:45,400 --> 00:43:46,000
Sit here.
524
00:43:47,360 --> 00:43:47,960
Right there
525
00:43:48,840 --> 00:43:49,840
Are you making some tea?
526
00:43:50,000 --> 00:43:50,440
No
527
00:43:50,920 --> 00:43:52,160
And shut your eyes
528
00:43:52,320 --> 00:43:52,800
Huh?
529
00:43:53,160 --> 00:43:54,320
Eyes...shut
530
00:43:54,880 --> 00:43:55,760
Why though?
531
00:43:56,400 --> 00:43:57,240
Just trust me, Raaymal
532
00:44:00,120 --> 00:44:00,680
Alright!
533
00:44:02,160 --> 00:44:02,840
And listen...
534
00:44:03,480 --> 00:44:03,880
Hmm...
535
00:44:05,240 --> 00:44:06,800
Keep them shut!
536
00:44:08,640 --> 00:44:09,240
Okay...
537
00:44:15,080 --> 00:44:15,840
What's that?
538
00:44:16,600 --> 00:44:17,160
Fish?
539
00:44:19,600 --> 00:44:20,320
Katlaa curry?
540
00:44:20,600 --> 00:44:21,240
Yes
541
00:44:22,040 --> 00:44:22,960
Where did you get it from?
542
00:44:24,960 --> 00:44:26,080
Oh Lord, help him!
543
00:44:26,840 --> 00:44:27,760
Look at the kitchen
544
00:44:28,200 --> 00:44:29,720
Where else would I have gotten it from?
545
00:44:31,480 --> 00:44:32,360
You cooked it?
546
00:44:33,120 --> 00:44:34,120
I learned how to!
547
00:44:35,200 --> 00:44:35,960
Oh, impressive
548
00:44:37,480 --> 00:44:38,160
Here, take this
549
00:44:38,520 --> 00:44:40,280
There's vegetable in there
550
00:44:41,000 --> 00:44:41,680
Eat up
551
00:44:41,920 --> 00:44:42,440
Hmm
552
00:44:44,080 --> 00:44:44,760
Raaymal
553
00:44:45,120 --> 00:44:45,760
Yes?
554
00:44:46,080 --> 00:44:48,600
Don't get food for me anymore
555
00:44:49,080 --> 00:44:50,160
I'll cook
556
00:44:50,640 --> 00:44:51,720
For the both of us
557
00:44:52,480 --> 00:44:53,320
That'll have to wait...
558
00:44:53,600 --> 00:44:55,160
Until I've had a bite
559
00:44:55,920 --> 00:44:57,600
I'm a bit picky about my food
560
00:44:57,880 --> 00:44:58,840
Sure, Go ahead!
561
00:45:09,960 --> 00:45:11,600
This is too good!
562
00:45:12,360 --> 00:45:13,320
Truly, Ratan
563
00:45:13,960 --> 00:45:16,000
I've never had Katlaa Curry this good.
564
00:45:16,000 --> 00:45:16,920
I'm glad
565
00:45:17,120 --> 00:45:18,480
This is the best!
566
00:45:22,800 --> 00:45:23,320
But...
567
00:45:23,800 --> 00:45:25,080
Where did you learn to cook like this?
568
00:45:25,760 --> 00:45:26,800
Forget about it
569
00:45:26,800 --> 00:45:27,760
Just eat!
570
00:45:54,920 --> 00:45:55,360
So...
571
00:45:56,960 --> 00:45:59,000
You feel, at home now?
572
00:46:02,840 --> 00:46:03,280
Yes
573
00:46:05,040 --> 00:46:06,120
With you around
574
00:46:07,520 --> 00:46:08,600
I always feel at home!
575
00:46:15,200 --> 00:46:16,760
I'll drop by, Now and then
576
00:46:19,080 --> 00:46:20,160
Now and then?
577
00:46:22,280 --> 00:46:23,640
I mean
578
00:46:25,680 --> 00:46:27,160
I’ll come everyday
579
00:46:30,280 --> 00:46:31,200
Is that okay?
580
00:46:35,440 --> 00:46:36,240
Absolutely
581
00:47:16,840 --> 00:47:17,600
Kumati!
582
00:47:18,240 --> 00:47:18,720
Yes?
583
00:47:29,920 --> 00:47:32,280
I'm getting the food ready, go wash up.
584
00:47:58,560 --> 00:47:59,880
Serve if you'd like...
585
00:47:59,880 --> 00:48:00,520
Or I'll help myself
586
00:48:00,520 --> 00:48:01,280
But I am...
587
00:48:02,000 --> 00:48:04,200
Isn't that's why I asked you to wash up
588
00:48:04,240 --> 00:48:06,000
Or I'd ask you to help yourself.
589
00:48:14,600 --> 00:48:16,200
Do I have to wait forever?
590
00:48:16,760 --> 00:48:18,120
What's taking so long?
591
00:48:18,520 --> 00:48:20,080
It'd been great if I had eaten outside
592
00:48:21,400 --> 00:48:23,320
Only if you were here on time...
593
00:48:24,480 --> 00:48:27,040
But you show up late and then yell at me
594
00:48:27,600 --> 00:48:28,640
Be timely
595
00:48:28,760 --> 00:48:29,960
What do I gain from being timely?
596
00:48:34,640 --> 00:48:35,920
Timely for all this?
597
00:48:35,920 --> 00:48:37,360
Am I solely responsible?
598
00:48:37,360 --> 00:48:39,720
Am I to blame?
599
00:48:40,200 --> 00:48:41,440
Then why don't you chip in as well?
600
00:48:41,920 --> 00:48:42,560
Hush
601
00:48:42,560 --> 00:48:44,360
The neighbours are asleep
602
00:48:44,920 --> 00:48:45,800
I don't want to argue every day
603
00:48:45,800 --> 00:48:47,520
You're still arguing!
604
00:48:49,440 --> 00:48:51,200
Will you serve me food or should I go to bed hungry?
605
00:48:52,240 --> 00:48:53,360
Shall I sleep without eating!
606
00:48:53,880 --> 00:48:54,560
Just wait a moment
607
00:48:55,640 --> 00:48:57,920
I'm not even getting a proper meal
608
00:48:58,480 --> 00:49:01,880
Just serve whatever you have
609
00:49:02,400 --> 00:49:02,800
Go ahead
610
00:49:07,720 --> 00:49:09,160
Are your hands broken?
611
00:49:09,600 --> 00:49:11,000
Why are you putting everything in one by one?
612
00:49:11,560 --> 00:49:12,440
Take it now
613
00:49:13,600 --> 00:49:15,120
That's how it works...
614
00:49:15,280 --> 00:49:17,200
You do not have to shout
615
00:49:32,920 --> 00:49:33,680
What's this?
616
00:49:34,080 --> 00:49:34,600
What?
617
00:49:35,080 --> 00:49:35,800
Katlaa Curry?
618
00:49:36,280 --> 00:49:36,760
Yes
619
00:49:37,440 --> 00:49:38,600
Did you ask me?
620
00:49:39,080 --> 00:49:40,600
What do I have to ask about it?
621
00:49:41,400 --> 00:49:43,200
We had it at home, so I cooked it
622
00:49:44,040 --> 00:49:45,240
Haven't I told you not to?
623
00:49:46,080 --> 00:49:47,400
Not to cook Katlaa Curry
624
00:49:48,320 --> 00:49:50,080
But you like it, don't you?
625
00:49:50,360 --> 00:49:51,440
Did I ever tell you that?
626
00:49:51,960 --> 00:49:53,840
So if you say no, then I shouldn't?
627
00:49:54,160 --> 00:49:55,640
This isn't your father's house
628
00:49:56,120 --> 00:49:58,160
Here, you ask permission for everything!
629
00:49:58,440 --> 00:50:00,280
So I'm to never cook Katlaa Curry?
630
00:50:00,800 --> 00:50:03,160
Not even - over my dead body!
631
00:50:04,000 --> 00:50:05,440
Are you even listening to yourself?
632
00:50:06,440 --> 00:50:08,000
Save your shouting for your father's house
633
00:50:08,000 --> 00:50:09,800
Save your shouting for your father's house
634
00:50:10,800 --> 00:50:11,800
Not here
635
00:50:11,800 --> 00:50:13,000
Or else what?
636
00:50:13,600 --> 00:50:15,000
You were the one who agreed to the marriage
637
00:50:16,960 --> 00:50:18,800
You bitch!
638
00:50:21,760 --> 00:50:23,120
Didn't I tell you never to cook katlaa curry?
639
00:50:23,560 --> 00:50:24,720
Wasn't that a clear no?
640
00:50:25,040 --> 00:50:25,960
Raaymal!
641
00:50:27,120 --> 00:50:29,160
What's happening?
642
00:50:29,800 --> 00:50:30,680
What are you up to?
643
00:50:31,040 --> 00:50:33,760
Or I might kill you someday!
644
00:50:34,040 --> 00:50:36,400
This is my home!
645
00:50:36,720 --> 00:50:37,920
Is this how you're going to act?
646
00:50:38,600 --> 00:50:39,400
Get on!
647
00:50:39,880 --> 00:50:40,600
Where are we going?
648
00:50:41,320 --> 00:50:44,160
My place not yours!
649
00:50:44,520 --> 00:50:46,080
That's not how you talk to someone
650
00:50:46,400 --> 00:50:47,560
Talking to my face!
651
00:50:57,840 --> 00:51:00,640
Let's have a few glasses of taadi and then talk.
652
00:51:16,600 --> 00:51:20,920
Because I married her doesn't mean she can do whatever....
653
00:51:22,200 --> 00:51:24,280
I'll kick her out of the house
654
00:51:24,280 --> 00:51:25,920
Are you out of your mind?
655
00:51:26,440 --> 00:51:27,120
Here...
656
00:51:27,120 --> 00:51:28,200
Have some taadi
657
00:51:29,000 --> 00:51:30,120
What's the deal?
658
00:51:30,520 --> 00:51:31,840
Why'd you bring me here?
659
00:51:32,120 --> 00:51:33,600
I got some taadi
660
00:51:33,600 --> 00:51:35,160
Hoping for a peaceful drink with you
661
00:51:35,640 --> 00:51:38,080
But you were at it like cats and dogs
662
00:51:42,480 --> 00:51:45,040
I was in no mood for a fight either
663
00:51:45,920 --> 00:51:48,000
I'd had good couple of drinks
664
00:51:48,400 --> 00:51:50,440
Ravi...I was just about to pass out
665
00:51:51,800 --> 00:51:53,680
Then why were you raising your voice like that?
666
00:51:53,960 --> 00:51:54,800
That woman!
667
00:51:55,040 --> 00:51:57,560
The moment I stepped in, she served me katlaa curry
668
00:51:58,160 --> 00:52:01,840
I've told her countless times not to...
669
00:52:03,000 --> 00:52:04,120
Doesn't she understand?
670
00:52:05,360 --> 00:52:07,240
I don't want to eat the katlaa curry she cooks
671
00:52:09,880 --> 00:52:13,000
I want katlaa curry which ratan...
672
00:52:16,840 --> 00:52:19,120
And when I say no, she has the nerve to argue back
673
00:52:19,760 --> 00:52:21,480
Argue back with me?
674
00:52:21,480 --> 00:52:23,000
She's my wife, how dare she?
675
00:52:24,400 --> 00:52:25,800
She's your wife...
676
00:52:26,280 --> 00:52:27,040
Shouldn't speak of her like that.
677
00:52:27,360 --> 00:52:29,560
Yeah, should I put her on a pedestal and dance around her!
678
00:52:30,120 --> 00:52:30,840
Wife you say!
679
00:52:31,800 --> 00:52:32,560
Because she's my wife...
680
00:52:33,160 --> 00:52:34,080
Put up with whatever...
681
00:52:35,000 --> 00:52:36,040
She's my wife...
682
00:52:36,840 --> 00:52:39,160
So let her get away...
683
00:52:42,040 --> 00:52:42,880
Raaymal
684
00:52:43,400 --> 00:52:45,760
There are plenty of ways to deal with anger
685
00:52:46,280 --> 00:52:49,000
Why make a scene in front of the neighbours?
686
00:52:49,000 --> 00:52:51,520
Why not handle it in private?
687
00:52:51,880 --> 00:52:52,880
That's Ok
688
00:52:58,720 --> 00:52:59,240
That's enough Ravi.
689
00:52:59,480 --> 00:53:00,280
Oh, come on!
690
00:53:00,720 --> 00:53:01,680
-No no -But why?
691
00:53:02,000 --> 00:53:02,600
Wouldn't be fun!
692
00:53:03,760 --> 00:53:05,200
I wouldn't be able to open my shop tomorrow.
693
00:53:05,480 --> 00:53:07,560
What does it matter if you can open your lori or not?
694
00:53:07,560 --> 00:53:09,040
But I wouldn't be able to open my shop?
695
00:53:09,240 --> 00:53:10,560
You'll be sober by then.
696
00:53:10,680 --> 00:53:11,840
No chance, Ravi.
697
00:53:12,320 --> 00:53:13,080
Let it be
698
00:53:14,280 --> 00:53:14,960
Sure
699
00:53:15,000 --> 00:53:15,840
if that's what you want.
700
00:53:16,680 --> 00:53:18,240
I won't push it.
701
00:53:18,240 --> 00:53:18,920
I'll just have my drink.
702
00:53:19,800 --> 00:53:20,400
Ravi...
703
00:53:21,880 --> 00:53:22,880
I've got an idea for you.
704
00:53:23,000 --> 00:53:23,480
Hmm.
705
00:53:23,920 --> 00:53:25,240
Let's start your own business.
706
00:53:25,480 --> 00:53:26,040
Business?
707
00:53:27,920 --> 00:53:29,560
Yeah, let's open a shop for you.
708
00:53:29,880 --> 00:53:30,400
Shop?
709
00:53:31,680 --> 00:53:32,200
Of what?
710
00:53:32,480 --> 00:53:33,040
Fish.
711
00:53:33,640 --> 00:53:34,680
No no
712
00:53:34,680 --> 00:53:36,640
- Set up a business for you -Oh no, I wouldn't know the first thing about that.
713
00:53:37,040 --> 00:53:38,480
Come on, Ravi, hear me out.
714
00:53:38,480 --> 00:53:39,560
Hmm?
715
00:53:40,440 --> 00:53:41,080
I'll handle the finances
716
00:53:42,760 --> 00:53:43,680
And supply the fish.
717
00:53:44,680 --> 00:53:45,880
You just need to run the business.
718
00:53:45,880 --> 00:53:46,280
Huh!
719
00:53:47,440 --> 00:53:49,240
Raaymal, you're sloshed!
720
00:53:50,880 --> 00:53:51,880
Ravi, yeah, I'm drunk.
721
00:53:51,880 --> 00:53:53,680
I'm completely out of it.
722
00:53:54,760 --> 00:53:57,000
But are you into this business idea or not?
723
00:53:57,440 --> 00:53:58,360
Definitely.
724
00:53:58,800 --> 00:53:59,800
What am I supposed to bring home? Pocket change?
725
00:54:00,200 --> 00:54:01,200
Why settle for pennies?
726
00:54:02,040 --> 00:54:04,000
You'll be taking home cash.
727
00:54:04,640 --> 00:54:05,440
A lot of it.
728
00:54:06,280 --> 00:54:07,520
Are you game?
729
00:54:09,840 --> 00:54:11,600
How much do you rake in from selling fish anyway?
730
00:54:11,600 --> 00:54:13,200
Ravi...
731
00:54:13,640 --> 00:54:15,560
If you spend a lifetime
732
00:54:16,600 --> 00:54:18,200
Working the laari
733
00:54:19,040 --> 00:54:20,240
And then sell it off
734
00:54:21,720 --> 00:54:24,200
The money you make is what I make in a year.
735
00:54:24,400 --> 00:54:25,240
Is that so?
736
00:54:25,880 --> 00:54:26,880
Yes
737
00:54:27,680 --> 00:54:28,240
Ravi..
738
00:54:29,840 --> 00:54:30,600
Do you know,
739
00:54:31,520 --> 00:54:33,800
This fishing business sustains lives
740
00:54:34,720 --> 00:54:36,600
Many households.
741
00:54:38,280 --> 00:54:40,600
All these outsiders, they've settled into it quite well.
742
00:54:43,320 --> 00:54:45,520
These outsiders...they settled in.
743
00:54:50,280 --> 00:54:52,160
Settled in quite nicely
744
00:54:54,800 --> 00:54:56,680
Come on, pour me another.
745
00:54:58,000 --> 00:54:59,480
You were just saying no a moment ago
746
00:55:02,080 --> 00:55:02,640
That's right!
747
00:55:23,000 --> 00:55:23,960
Ratan, you're
748
00:55:24,920 --> 00:55:26,440
Still a bit green around the edges
749
00:55:28,080 --> 00:55:28,640
Green?
750
00:55:28,880 --> 00:55:29,360
Hmm
751
00:55:30,440 --> 00:55:31,200
I mean
752
00:55:31,840 --> 00:55:33,320
You're not into fish.
753
00:55:34,360 --> 00:55:35,240
Don't even touch taadi.
754
00:55:36,720 --> 00:55:37,840
Quite green, aren't you?
755
00:55:38,760 --> 00:55:39,360
Fish?
756
00:55:40,200 --> 00:55:41,280
Why does that matter?
757
00:55:42,000 --> 00:55:44,680
Weren't you the one saying fish is just food,
758
00:55:45,600 --> 00:55:46,360
Nothing more?
759
00:55:47,520 --> 00:55:48,960
Yeah, but...
760
00:55:49,320 --> 00:55:50,440
It's just food..but
761
00:55:50,920 --> 00:55:51,760
Taadi!
762
00:55:53,520 --> 00:55:55,720
Taadi works wonders
763
00:55:56,720 --> 00:55:57,760
It's incredible
764
00:55:58,640 --> 00:55:59,760
Absolutely out of this world
765
00:56:00,960 --> 00:56:01,800
Take a sip
766
00:56:03,000 --> 00:56:05,960
And your problems vanish
767
00:56:06,840 --> 00:56:08,360
Once your worries fade away
768
00:56:09,400 --> 00:56:12,480
You'll feel like a new person
769
00:56:14,800 --> 00:56:15,200
Come on
770
00:56:15,840 --> 00:56:16,560
Have some taadi
771
00:56:22,960 --> 00:56:24,360
What are you giving me that look for?
772
00:56:25,360 --> 00:56:29,800
Just take a sip, and poof! All those worries will vanish.
773
00:56:31,840 --> 00:56:32,360
Here you go
774
00:57:49,640 --> 00:57:50,680
Ratan?
775
00:57:53,240 --> 00:57:55,360
Did you drink yourself to sleep or what?
776
00:57:56,800 --> 00:57:57,600
Are you even listening?
777
00:58:03,040 --> 00:58:05,800
I thought a little taadi would give you some boost
778
00:58:06,800 --> 00:58:08,360
But you've lost even what you had
779
00:58:08,840 --> 00:58:09,960
Fuck it!
780
00:58:13,360 --> 00:58:14,160
Hey Raaymal.
781
00:58:14,480 --> 00:58:14,960
Hmm?
782
00:58:15,240 --> 00:58:15,800
Get up now.
783
00:58:17,600 --> 00:58:18,280
But where do you want to go?
784
00:58:18,280 --> 00:58:19,160
I said just stand up!
785
00:58:21,040 --> 00:58:21,680
Stand up!
786
00:58:27,240 --> 00:58:28,160
Now...Walk with me.
787
00:58:28,840 --> 00:58:30,200
But where?
788
00:58:30,400 --> 00:58:31,600
Just walk with me, okay?
789
00:58:43,400 --> 00:58:44,880
Step into the boat.
790
00:58:47,360 --> 00:58:47,800
Now.
791
00:58:49,440 --> 00:58:50,200
Get in.
792
00:58:59,040 --> 00:59:00,080
What now?
793
00:59:02,960 --> 00:59:03,840
Raaymal
794
00:59:04,960 --> 00:59:06,200
I love you
795
00:59:11,400 --> 00:59:12,280
Raaymal
796
00:59:13,840 --> 00:59:15,720
I LOVE YOU
797
00:59:18,440 --> 00:59:19,040
I
798
00:59:19,800 --> 00:59:21,320
love you too...
799
00:59:21,800 --> 00:59:22,440
Ratan
800
00:59:24,400 --> 00:59:25,160
I've
801
00:59:26,080 --> 00:59:27,920
Got something for you
802
00:59:29,280 --> 00:59:30,480
Wait for it
803
00:59:34,760 --> 00:59:35,760
Where did it go? Look
804
00:59:38,000 --> 00:59:38,600
Look
805
00:59:39,600 --> 00:59:40,400
An earring?
806
01:00:08,600 --> 01:00:09,320
What's the matter?
807
01:00:15,240 --> 01:00:16,840
Raaymal... I
808
01:00:17,400 --> 01:00:19,080
I love you
809
01:00:20,240 --> 01:00:21,040
Where are you going?
810
01:00:23,760 --> 01:00:24,320
What's the matter?
811
01:00:25,960 --> 01:00:26,960
What's wrong, Raaymal?
812
01:00:29,200 --> 01:00:30,000
What's the matter?
813
01:00:32,800 --> 01:00:33,280
Nothing.
814
01:00:35,360 --> 01:00:36,000
Then?
815
01:00:38,240 --> 01:00:39,320
There might be...
816
01:00:40,080 --> 01:00:41,600
People around
817
01:00:42,600 --> 01:00:43,640
What if..
818
01:00:45,600 --> 01:00:46,640
Someone sees us?
819
01:00:51,400 --> 01:00:52,360
Want to head home?
820
01:02:52,920 --> 01:02:53,640
Raaymal...
821
01:02:55,240 --> 01:02:55,840
Yes?
822
01:02:57,280 --> 01:02:58,800
How much schooling have you had?
823
01:03:02,080 --> 01:03:03,720
Seven classes.
824
01:03:04,720 --> 01:03:05,680
Seventh grade?
825
01:03:06,520 --> 01:03:07,160
Yeah.
826
01:03:08,640 --> 01:03:09,280
Alright
827
01:03:12,960 --> 01:03:14,880
What are you up to?
828
01:03:16,480 --> 01:03:17,240
Tell me
829
01:03:18,040 --> 01:03:19,040
What am I writing?
830
01:03:27,680 --> 01:03:28,320
I...
831
01:03:32,960 --> 01:03:33,640
Love...
832
01:03:39,960 --> 01:03:40,720
You...
833
01:03:51,840 --> 01:03:52,600
Raaymal
834
01:04:02,120 --> 01:04:02,760
Ratan
835
01:04:14,880 --> 01:04:15,600
Love..
836
01:04:23,160 --> 01:04:24,280
Raaymal
837
01:05:20,760 --> 01:05:22,480
Shamsher bhai called.
838
01:05:32,760 --> 01:05:34,880
You know I don't talk before praying
839
01:05:35,760 --> 01:05:36,760
I do
840
01:05:39,120 --> 01:05:39,960
Did you put the tea on?
841
01:05:40,800 --> 01:05:41,920
Yes.
842
01:05:44,200 --> 01:05:45,680
Shamsher bhai called
843
01:05:45,680 --> 01:05:48,800
There's a wedding, so there's an order for fishes.
844
01:05:49,040 --> 01:05:50,680
Yeah, he sent a boy for the same.
845
01:05:51,560 --> 01:05:52,480
How much is the order for?
846
01:05:52,720 --> 01:05:54,160
He's asked you to call him back.
847
01:05:54,840 --> 01:05:55,680
Hand me the phone.
848
01:05:58,520 --> 01:05:59,000
Here.
849
01:06:03,520 --> 01:06:04,720
Yes, Shamsher bhai, how are you?
850
01:06:05,600 --> 01:06:06,360
Yes!
851
01:06:07,160 --> 01:06:07,600
Great!
852
01:06:09,680 --> 01:06:10,960
A hundred and fifty kilos?
853
01:06:12,160 --> 01:06:13,040
Absolutely
854
01:06:13,320 --> 01:06:14,440
I'll take care of it
855
01:06:15,480 --> 01:06:16,720
No need for an advance
856
01:06:17,520 --> 01:06:19,400
We're already acquainted
857
01:06:20,040 --> 01:06:20,440
Right!
858
01:06:20,920 --> 01:06:22,160
Everything will be sorted
859
01:06:23,960 --> 01:06:24,440
Sure
860
01:06:24,640 --> 01:06:25,360
Send the guy with it
861
01:06:26,240 --> 01:06:26,920
Sure thing!
862
01:06:30,760 --> 01:06:31,760
Hundred and fifty kilos...
863
01:06:32,400 --> 01:06:33,800
That's a pretty hefty, huh?
864
01:06:34,560 --> 01:06:35,960
Yeah, only if I actually make anything out of it.
865
01:06:36,560 --> 01:06:37,320
Why do you say that?
866
01:06:37,800 --> 01:06:38,480
Don't you already know?
867
01:06:39,360 --> 01:06:40,440
Nobody does anything
868
01:06:41,360 --> 01:06:42,520
There are already debts
869
01:06:42,520 --> 01:06:43,760
And I'm the one who has to repay them
870
01:06:45,640 --> 01:06:47,320
Mother's health has become a concern too lately
871
01:06:47,320 --> 01:06:48,640
Don't worry about mother
872
01:06:48,960 --> 01:06:50,480
She's getting better
873
01:06:50,800 --> 01:06:53,040
You focus on the order
874
01:06:53,040 --> 01:06:55,040
Only mother knows if it's really getting better or not
875
01:06:55,040 --> 01:06:55,920
Hand me my shirt
876
01:07:01,160 --> 01:07:01,920
Here you go
877
01:07:04,160 --> 01:07:04,880
Puniya?
878
01:07:05,600 --> 01:07:06,440
Come to the shop quickly
879
01:07:07,840 --> 01:07:08,240
Yes
880
01:07:09,600 --> 01:07:11,040
No, just you
881
01:07:13,120 --> 01:07:14,080
I'm leaving
882
01:07:14,680 --> 01:07:16,960
Sure, but what about the tea?
883
01:07:17,320 --> 01:07:18,560
You and mother can have it yourselves
884
01:12:08,080 --> 01:12:08,880
I'll tell you something?
885
01:12:09,440 --> 01:12:09,880
What?
886
01:12:10,800 --> 01:12:13,400
You were so holier-than-thou when I pulled you out of the river
887
01:12:16,120 --> 01:12:17,280
Holier-than-thou?
888
01:12:18,080 --> 01:12:20,680
Forget touching fishes; you wouldn't even look at them
889
01:12:21,720 --> 01:12:22,320
And look at you now
890
01:12:23,160 --> 01:12:25,760
Not only are you cooking them, but feeding me every day
891
01:12:26,320 --> 01:12:27,560
Well, that's true
892
01:12:28,680 --> 01:12:29,400
But look
893
01:12:30,240 --> 01:12:32,200
I still haven't started eating it
894
01:12:32,400 --> 01:12:33,080
Hmm
895
01:12:33,560 --> 01:12:34,120
True
896
01:12:35,720 --> 01:12:37,280
And if you don't enjoy it, why bother eating it?
897
01:12:39,040 --> 01:12:40,000
But you're a fantastic cook
898
01:12:42,000 --> 01:12:45,000
You do praise my Katlaa curry every day, don't you?
899
01:12:46,120 --> 01:12:47,000
Well, why wouldn't I?
900
01:12:48,120 --> 01:12:48,960
You're like a magician
901
01:12:50,080 --> 01:12:51,040
There's pure magic in your hands
902
01:13:02,400 --> 01:13:03,520
Who's calling?
903
01:13:04,800 --> 01:13:05,640
Nothing...
904
01:13:06,440 --> 01:13:08,000
Just another order for fishes
905
01:13:10,280 --> 01:13:12,120
There's a lot of work these days, huh?
906
01:13:12,360 --> 01:13:12,800
Yes
907
01:13:14,080 --> 01:13:14,800
You know?
908
01:13:15,160 --> 01:13:15,840
What?
909
01:13:15,840 --> 01:13:17,080
I've got a new boat with a motor, though.
910
01:13:17,960 --> 01:13:18,520
When?
911
01:13:19,080 --> 01:13:20,000
I haven't seen it yet
912
01:13:20,280 --> 01:13:20,800
Yes
913
01:13:21,520 --> 01:13:21,880
I mean
914
01:13:22,640 --> 01:13:23,560
It's just a regular boat
915
01:13:24,040 --> 01:13:25,880
But with a motor instead of paddling
916
01:13:26,800 --> 01:13:28,440
So no more paddling
917
01:13:29,160 --> 01:13:30,120
Wow!
918
01:13:31,120 --> 01:13:33,520
Isn't someone on the path to progress?
919
01:13:34,040 --> 01:13:35,120
Yes, why not?
920
01:13:35,920 --> 01:13:36,600
Just wait and watch
921
01:13:37,080 --> 01:13:38,520
There's a long way to go
922
01:13:39,360 --> 01:13:40,960
One day, I'll have a fish shop
923
01:13:41,960 --> 01:13:42,520
That's right
924
01:13:43,280 --> 01:13:45,440
Then I'll come to your shop to sell my fishes
925
01:13:46,520 --> 01:13:47,600
Well, you're always welcome
926
01:13:54,320 --> 01:13:55,200
What happened, Raaymal?
927
01:13:55,560 --> 01:13:56,400
Is everything alright?
928
01:13:57,440 --> 01:13:57,840
Well
929
01:13:58,280 --> 01:13:59,200
What could possibly go wrong?
930
01:14:04,960 --> 01:14:05,960
What is it, Mother?
931
01:14:06,480 --> 01:14:07,440
Why do you keep calling repeatedly?
932
01:14:08,080 --> 01:14:10,440
Didn't I tell you I'll deliver the invitations by evening?
933
01:14:10,760 --> 01:14:11,680
Why won't you let me be?
934
01:14:12,240 --> 01:14:14,040
It'll be done, stop worrying!
935
01:14:18,480 --> 01:14:19,240
Invitations?
936
01:14:20,320 --> 01:14:21,240
What for?
937
01:14:22,960 --> 01:14:23,360
Huh?
938
01:14:25,720 --> 01:14:27,360
Mother is insisting on getting married
939
01:14:29,360 --> 01:14:30,520
Insisting whom?
940
01:14:34,520 --> 01:14:35,200
For my wedding
941
01:14:37,640 --> 01:14:38,920
I've outright refused so many times
942
01:14:40,320 --> 01:14:41,560
But no one listens to me
943
01:14:46,960 --> 01:14:48,520
What's her name?
944
01:14:59,520 --> 01:15:00,320
Kumati
945
01:15:09,920 --> 01:15:11,720
Why are you silent now? Just say something, for God's sake.
946
01:15:11,720 --> 01:15:12,840
What can I even say, Raaymal?
947
01:15:13,760 --> 01:15:14,440
What can I possibly say?
948
01:15:15,320 --> 01:15:16,600
I was prepared to die
949
01:15:17,000 --> 01:15:17,960
Why did you intervene?
950
01:15:19,520 --> 01:15:21,520
Why are you tormenting me after granting me life?
951
01:15:22,880 --> 01:15:26,040
I didn't want to endure this struggle
952
01:15:28,000 --> 01:15:30,880
I knew nothing could stay right for long
953
01:15:34,200 --> 01:15:35,560
Why are you so anxious?
954
01:15:37,280 --> 01:15:39,800
Nothing will alter between us
955
01:15:40,960 --> 01:15:41,960
Nothing will change
956
01:15:42,200 --> 01:15:43,200
What do you mean nothing will change?
957
01:15:44,320 --> 01:15:45,720
Your demeanour will transform
958
01:15:46,040 --> 01:15:47,400
You'll change from the inside out
959
01:15:47,520 --> 01:15:48,520
Everything will be different
960
01:15:48,520 --> 01:15:49,800
Then what am I supposed to do?
961
01:15:50,440 --> 01:15:50,960
What am I supposed to do?
962
01:15:52,200 --> 01:15:54,440
On one side, my mother is pressuring me
963
01:15:54,440 --> 01:15:56,400
And on the other, you're messing with my mind
964
01:16:02,680 --> 01:16:03,640
Why can't you try to understand?
965
01:16:08,520 --> 01:16:09,400
Fine, I'll try to understand
966
01:16:12,240 --> 01:16:12,880
Tell me
967
01:16:14,080 --> 01:16:15,160
What exactly do you want me to grasp?
968
01:16:17,720 --> 01:16:20,680
That whatever is between us will never change
969
01:16:21,000 --> 01:16:22,640
I'll visit you every single day
970
01:16:22,840 --> 01:16:23,760
Without fail
971
01:16:24,240 --> 01:16:25,360
Visit me every day?
972
01:16:26,000 --> 01:16:27,040
Without fail, you say?
973
01:16:28,400 --> 01:16:29,880
And what if your wife intervenes?
974
01:16:30,160 --> 01:16:32,480
When she does, we'll handle it
975
01:16:34,520 --> 01:16:35,760
Why are you stressing about it?
976
01:16:36,120 --> 01:16:38,280
Why shouldn't I stress?
977
01:16:39,240 --> 01:16:40,800
What else am I supposed to do?
978
01:16:41,600 --> 01:16:42,840
You'll be living with your wife
979
01:16:43,120 --> 01:16:45,120
And I'll be here all alone on the riverbank
980
01:16:45,840 --> 01:16:47,320
You'll come whenever it suits you
981
01:16:48,520 --> 01:16:51,200
That means I'll be at your mercy, won't I?
982
01:16:51,200 --> 01:16:52,440
What are you even saying?
983
01:16:53,160 --> 01:16:53,960
Did I say that?
984
01:16:56,000 --> 01:16:57,080
You're just talking nonsense
985
01:16:57,080 --> 01:16:58,080
Then what else should I do?
986
01:16:58,920 --> 01:17:00,240
What name should I give to our relationship?
987
01:17:00,240 --> 01:17:01,240
I don't know
988
01:17:01,760 --> 01:17:03,560
I'm not good at naming things like you are
989
01:17:04,120 --> 01:17:05,160
You figure it out
990
01:17:06,160 --> 01:17:06,800
I'm leaving
991
01:17:11,280 --> 01:17:11,680
Raaymal
992
01:17:12,640 --> 01:17:13,320
Listen to me
993
01:17:13,520 --> 01:17:14,360
I don't want to
994
01:17:14,600 --> 01:17:15,280
Where are you going?
995
01:17:36,520 --> 01:17:47,800
♪ Come, let me whisper it in solace's embrace
996
01:17:49,400 --> 01:18:01,280
I get swept away, lost in your trace
997
01:18:02,680 --> 01:18:12,720
To your presence, I surrender without a fuss
998
01:18:14,680 --> 01:18:27,640
Becoming one, in the rhythm of us
999
01:18:32,680 --> 01:18:41,640
In a part of his nights, I shall forever reside
1000
01:18:43,280 --> 01:18:53,800
In the depths of his dreams, let me confide
1001
01:18:55,080 --> 01:19:04,440
Drenched in his essence, forever to be
1002
01:19:07,000 --> 01:19:17,520
Fighting away death's cold decree
1003
01:19:20,440 --> 01:19:24,600
Give it to me
1004
01:19:25,880 --> 01:19:29,240
Give it to me
1005
01:19:31,120 --> 01:19:38,200
Your name so dear
1006
01:19:40,680 --> 01:19:45,800
Give me your companionship
1007
01:19:47,400 --> 01:19:52,080
Draw me closer
1008
01:19:54,760 --> 01:19:57,080
Give it to me
1009
01:19:57,840 --> 01:20:00,160
Give it to me
1010
01:20:01,440 --> 01:20:07,280
Your name so sweet
1011
01:20:08,800 --> 01:20:13,040
And if you cannot...
1012
01:20:14,720 --> 01:20:24,000
Take my life's fleet ♪
1013
01:22:17,720 --> 01:22:18,440
Raaymal?
1014
01:22:35,040 --> 01:22:35,800
What's happening?
1015
01:22:44,000 --> 01:22:44,520
Raaymal...
1016
01:22:45,640 --> 01:22:46,640
Are you alright?
1017
01:22:55,560 --> 01:22:56,160
Raaymal
1018
01:23:00,640 --> 01:23:01,120
Stand up
1019
01:23:02,280 --> 01:23:02,960
Come with me!
1020
01:23:03,760 --> 01:23:04,520
Go get dressed.
1021
01:23:48,960 --> 01:23:50,760
How would I know you were in there?
1022
01:23:53,360 --> 01:23:54,880
Do you know Ratan?
1023
01:23:55,440 --> 01:23:56,280
Yes, of course
1024
01:23:56,720 --> 01:23:59,200
Lives at your old house by the riverbank...
1025
01:24:00,200 --> 01:24:01,440
He just rushed into the shop
1026
01:24:02,760 --> 01:24:04,160
Got too close
1027
01:24:05,120 --> 01:24:06,880
I didn't have anything to do
1028
01:24:07,040 --> 01:24:08,560
Of course
1029
01:24:08,800 --> 01:24:10,320
I was in there to get some stuff
1030
01:24:10,720 --> 01:24:12,720
He followed me in, and forced himself...
1031
01:24:14,320 --> 01:24:15,760
How dare he?
1032
01:24:16,080 --> 01:24:17,240
How does it matter?
1033
01:24:19,640 --> 01:24:21,040
Doesn't it matter to you, Ravi?
1034
01:24:21,360 --> 01:24:22,560
I don't give a damn!
1035
01:24:27,920 --> 01:24:28,720
Of course, it matters
1036
01:24:29,640 --> 01:24:31,040
What if people find out...
1037
01:24:32,400 --> 01:24:33,160
and then gossip around?
1038
01:24:33,480 --> 01:24:35,680
Gossips are like fishes
1039
01:24:36,720 --> 01:24:38,040
Outside the water
1040
01:24:38,040 --> 01:24:39,240
Gasping for life...
1041
01:24:39,240 --> 01:24:40,280
But eventually succumbing
1042
01:24:40,880 --> 01:24:41,760
Dead and roasted!
1043
01:24:42,080 --> 01:24:44,680
But, how can two boys...
1044
01:24:44,960 --> 01:24:46,840
Why does it matter?
1045
01:24:47,720 --> 01:24:49,320
But how can two boys do it?
1046
01:24:49,680 --> 01:24:51,200
We're men!
1047
01:24:52,240 --> 01:24:53,280
Do you know what being a man means?
1048
01:24:54,080 --> 01:24:55,640
But if people find out...
1049
01:24:55,640 --> 01:24:58,400
How does it matter if you make love to a finger ring
1050
01:24:59,400 --> 01:25:01,200
or a hole in the wall?
1051
01:25:02,240 --> 01:25:03,600
You being happy is what matters
1052
01:25:05,480 --> 01:25:06,600
Don't dwell too much on it
1053
01:25:07,360 --> 01:25:09,360
Just you and the other person matters
1054
01:25:19,360 --> 01:25:20,280
But Ravi
1055
01:25:20,880 --> 01:25:22,120
If someone finds out
1056
01:25:22,920 --> 01:25:24,880
They won't stop talking about it
1057
01:25:25,000 --> 01:25:26,160
Why do you even give a damn about it?
1058
01:25:27,000 --> 01:25:28,520
Why are you so scared?
1059
01:25:30,800 --> 01:25:31,400
Tell me something...
1060
01:25:31,560 --> 01:25:34,600
Does it concern you what I do inside my own home?
1061
01:25:37,360 --> 01:25:39,920
And what if the other person consent's too?
1062
01:25:40,800 --> 01:25:42,000
In that case, it's all good
1063
01:25:42,720 --> 01:25:43,720
That's correct
1064
01:25:44,360 --> 01:25:44,960
Go on...
1065
01:25:45,760 --> 01:25:46,440
Go live your life
1066
01:25:50,280 --> 01:25:50,920
Ravi...
1067
01:25:51,840 --> 01:25:52,520
You're serious?
1068
01:25:53,640 --> 01:25:55,640
Just stop being afraid
1069
01:25:56,200 --> 01:25:56,840
The one who fears loses everything
1070
01:25:56,840 --> 01:25:58,040
The one who fears loses everything
1071
01:25:58,520 --> 01:25:59,000
Go ahead
1072
01:25:59,840 --> 01:26:00,240
Go now
1073
01:26:04,200 --> 01:26:04,800
And remember...
1074
01:26:05,840 --> 01:26:07,040
Don't forget to enjoy yourself
1075
01:26:08,080 --> 01:26:08,840
Alright?
1076
01:26:10,080 --> 01:26:10,440
Off you go now
1077
01:30:19,640 --> 01:30:22,120
If you had been a little late, I would've have left
1078
01:30:24,400 --> 01:30:25,200
Same here
1079
01:30:25,920 --> 01:30:26,440
What?
1080
01:30:28,040 --> 01:30:29,240
Nothing
1081
01:30:30,920 --> 01:30:32,440
Your nails have gotten quite long
1082
01:30:34,480 --> 01:30:36,880
All this work is keeping me occupied
1083
01:30:37,960 --> 01:30:39,520
Why here, all of a sudden?
1084
01:30:41,480 --> 01:30:42,960
Felt like seeing you
1085
01:30:46,040 --> 01:30:47,600
Don’t you see me everyday!
1086
01:30:49,960 --> 01:30:50,840
Not quite like that
1087
01:30:52,120 --> 01:30:53,120
Then how?
1088
01:30:58,320 --> 01:30:59,280
Just like this
1089
01:31:07,640 --> 01:31:09,880
I don't understand you, Raaymal
1090
01:31:13,160 --> 01:31:15,440
I don't either, how would you?
1091
01:31:18,240 --> 01:31:19,920
Raaymal, do you love me?
1092
01:31:23,440 --> 01:31:24,480
And if I were to say no....
1093
01:31:26,520 --> 01:31:27,440
Would you believe me?
1094
01:31:28,240 --> 01:31:29,400
Then why don't you just agree?
1095
01:31:29,720 --> 01:31:30,640
What's holding you back?
1096
01:31:31,560 --> 01:31:33,200
It's not as easy as it appears, Ratan
1097
01:31:34,680 --> 01:31:35,800
How do I agree?
1098
01:31:36,880 --> 01:31:38,080
Who do I agree to?
1099
01:31:39,840 --> 01:31:41,440
To yourself
1100
01:31:42,280 --> 01:31:43,520
Before any one else!
1101
01:31:44,680 --> 01:31:46,000
It's not that simple Ratan
1102
01:31:48,600 --> 01:31:49,920
We're not all alone in this
1103
01:31:52,120 --> 01:31:53,760
Then who else is involved?
1104
01:31:53,760 --> 01:31:54,960
Kumati...
1105
01:31:56,240 --> 01:31:57,680
She's still very much a part of my life
1106
01:32:00,360 --> 01:32:02,200
But if things carry on like this
1107
01:32:04,240 --> 01:32:05,720
I might not be a part of your life anymore
1108
01:32:17,120 --> 01:32:19,160
I need some time to figure things out
1109
01:32:53,000 --> 01:32:53,640
I...
1110
01:32:54,360 --> 01:32:55,840
Am...
1111
01:32:57,200 --> 01:32:58,000
Still here...
1112
01:33:00,200 --> 01:33:01,920
Waiting for you...
1113
01:33:05,120 --> 01:33:07,160
I shall return soon
1114
01:33:11,440 --> 01:33:13,480
I wish...
1115
01:33:17,120 --> 01:33:17,960
We could...
1116
01:33:20,280 --> 01:33:20,840
Be together...
1117
01:33:23,680 --> 01:33:24,720
Celebrating...
1118
01:33:27,120 --> 01:33:27,920
At...
1119
01:33:32,800 --> 01:33:34,320
Gher's Mela...
1120
01:33:37,320 --> 01:33:38,680
Same here
1121
01:34:30,320 --> 01:34:31,920
Kumati...
1122
01:34:34,520 --> 01:34:35,320
Sit with me
1123
01:34:38,400 --> 01:34:39,280
What happened?
1124
01:34:40,240 --> 01:34:40,840
Tell me
1125
01:34:42,400 --> 01:34:44,080
I feel anxious
1126
01:34:46,640 --> 01:34:47,200
Why?
1127
01:34:48,080 --> 01:34:48,720
What happened?
1128
01:34:50,040 --> 01:34:52,000
Did you eat outside today?
1129
01:34:54,760 --> 01:34:57,360
I'm doing it every day now, That is making me anxious!
1130
01:35:00,200 --> 01:35:01,240
Then start eating at home...
1131
01:35:03,280 --> 01:35:04,360
And it'll be fine!
1132
01:35:11,160 --> 01:35:12,920
That's what I want to talk about... Kumati
1133
01:35:13,840 --> 01:35:15,000
Please... Come sit with me
1134
01:35:27,600 --> 01:35:28,160
Tell me
1135
01:35:32,520 --> 01:35:33,400
Do you know?
1136
01:35:34,680 --> 01:35:35,320
What?
1137
01:35:38,440 --> 01:35:39,200
That...
1138
01:35:40,920 --> 01:35:42,080
Why...
1139
01:35:43,840 --> 01:35:45,720
Why can't I keep you happy?
1140
01:35:48,240 --> 01:35:49,480
Don't keep me happy?
1141
01:35:50,720 --> 01:35:51,920
You do keep me happy.
1142
01:35:53,040 --> 01:35:54,440
I have a beautiful home
1143
01:35:55,200 --> 01:35:56,480
A hardworking husband
1144
01:35:57,120 --> 01:35:58,360
And Such manners....
1145
01:35:58,720 --> 01:35:59,760
That's not what I mean Kumati...
1146
01:36:01,400 --> 01:36:02,320
You don't understand
1147
01:36:03,040 --> 01:36:04,360
Then tell me
1148
01:36:04,960 --> 01:36:06,240
Make me understand
1149
01:36:08,840 --> 01:36:10,000
Look Kumati I...
1150
01:36:11,440 --> 01:36:12,960
Try a lot
1151
01:36:14,600 --> 01:36:15,920
To keep you happy but...
1152
01:36:17,040 --> 01:36:18,040
But...
1153
01:36:19,080 --> 01:36:19,960
But What?
1154
01:36:22,280 --> 01:36:24,280
I am not able to...
1155
01:36:25,280 --> 01:36:26,240
You're not able to?
1156
01:36:27,040 --> 01:36:27,560
Who says?
1157
01:36:28,120 --> 01:36:29,320
Who told you that?
1158
01:36:32,240 --> 01:36:36,440
Why are you announcing a matter which has to be kept a secret
1159
01:36:38,720 --> 01:36:41,320
Because the time has come to announce it Kumati
1160
01:36:41,320 --> 01:36:42,000
So...
1161
01:36:43,400 --> 01:36:46,600
You'll announce your impotency to the whole world now?
1162
01:36:47,960 --> 01:36:49,080
Not the world but...
1163
01:36:51,640 --> 01:36:53,200
But I can tell YOU at least...
1164
01:36:55,120 --> 01:36:56,560
You're my wife!
1165
01:36:57,400 --> 01:36:58,520
What will you tell me?
1166
01:36:59,560 --> 01:37:01,960
What is left to tell me? What is it that I don't know!
1167
01:37:06,360 --> 01:37:07,520
So you...
1168
01:37:07,880 --> 01:37:08,840
You know that...
1169
01:37:09,240 --> 01:37:10,240
Since the very first day
1170
01:37:12,560 --> 01:37:14,640
Since the first night of our wedding
1171
01:37:14,640 --> 01:37:15,520
Then why did you...
1172
01:37:15,520 --> 01:37:16,280
What else could I do?
1173
01:37:20,200 --> 01:37:21,160
What could've I done?
1174
01:37:22,840 --> 01:37:24,760
I'm not an educated woman
1175
01:37:25,120 --> 01:37:27,160
That if one marriage breaks, I can get remarried
1176
01:37:28,920 --> 01:37:30,920
I found one match hardly and that too...
1177
01:37:33,080 --> 01:37:36,880
On the day of our marriage the way you hugged that stranger...
1178
01:37:40,520 --> 01:37:42,040
You've never hugged me that way
1179
01:37:43,800 --> 01:37:44,640
Ratan
1180
01:37:47,360 --> 01:37:48,440
His name is Ratan
1181
01:37:50,280 --> 01:37:51,280
Whatever
1182
01:37:53,400 --> 01:37:54,640
What difference do names make?
1183
01:37:54,640 --> 01:37:56,320
But genders do right?
1184
01:38:00,840 --> 01:38:02,320
Can I tell you something?
1185
01:38:04,240 --> 01:38:05,000
Hmm
1186
01:38:05,600 --> 01:38:08,880
Man or Woman... Does not matter
1187
01:38:09,840 --> 01:38:11,720
The person matters
1188
01:38:13,160 --> 01:38:15,240
Not their genders
1189
01:38:16,840 --> 01:38:17,320
But...
1190
01:38:18,680 --> 01:38:20,400
It is our responsibility
1191
01:38:22,000 --> 01:38:23,760
to embrace
1192
01:38:24,400 --> 01:38:27,880
each of our relationships
1193
01:38:31,960 --> 01:38:34,720
Partners cover-up for each other
1194
01:38:37,080 --> 01:38:39,000
Not belittle each other
1195
01:38:42,760 --> 01:38:44,920
You can't keep me happy because...
1196
01:38:45,760 --> 01:38:48,720
Your heart does not want to go that way
1197
01:38:50,120 --> 01:38:52,320
Then why are you forcing it to?
1198
01:38:53,600 --> 01:38:57,000
Do what feel right to your heart
1199
01:38:59,440 --> 01:39:00,720
But Kumati...
1200
01:39:02,160 --> 01:39:03,040
What about society?
1201
01:39:06,120 --> 01:39:07,360
And you?
1202
01:39:11,760 --> 01:39:14,600
The faster the society gossips
1203
01:39:15,480 --> 01:39:17,520
The faster it forgets as well
1204
01:39:20,560 --> 01:39:21,560
But Kumati
1205
01:39:23,920 --> 01:39:24,680
I feel..
1206
01:39:26,920 --> 01:39:28,280
I feel...Anxious
1207
01:39:32,280 --> 01:39:34,040
Your mind is making you anxious
1208
01:39:35,600 --> 01:39:37,400
Let go off the fear
1209
01:39:38,200 --> 01:39:38,880
And then...
1210
01:39:39,120 --> 01:39:41,760
let you heart take you...
1211
01:39:42,360 --> 01:39:44,880
Where it belongs
1212
01:39:52,480 --> 01:39:53,120
Kumati...
1213
01:39:54,400 --> 01:39:56,520
I never thought of you to be so kind!
1214
01:39:59,120 --> 01:40:00,280
Haven’t you heard that proverb
1215
01:40:01,480 --> 01:40:05,240
Never judge the book by the cover
1216
01:40:05,400 --> 01:40:07,880
You need to read it to understand it
1217
01:40:11,440 --> 01:40:13,720
I understand it now
1218
01:40:14,120 --> 01:40:14,680
Isn't it!
1219
01:40:15,880 --> 01:40:16,920
That's enough for me
1220
01:40:19,240 --> 01:40:20,040
And
1221
01:40:20,880 --> 01:40:21,640
Another thing
1222
01:40:23,280 --> 01:40:25,160
Just make up your mind once
1223
01:40:25,680 --> 01:40:28,440
Then you'll be able to see everything clearly
1224
01:40:31,240 --> 01:40:33,440
Trying to seek validation from others
1225
01:40:34,000 --> 01:40:35,920
Would just make your thoughts blurry
1226
01:40:38,360 --> 01:40:39,600
That's what I'll do now
1227
01:40:41,240 --> 01:40:42,120
That's what I'll do
1228
01:40:43,240 --> 01:40:45,120
I'll go talk to Ratan tomorrow itself
1229
01:40:47,480 --> 01:40:48,240
All right now...
1230
01:40:48,760 --> 01:40:49,680
Don't get too excited...
1231
01:40:50,080 --> 01:40:50,760
It's late...
1232
01:40:50,760 --> 01:40:51,760
Sleep for now
1233
01:41:39,160 --> 01:41:40,120
Oh ho!
1234
01:41:41,960 --> 01:41:43,720
Is the tea being prepared for someone special?
1235
01:41:44,280 --> 01:41:45,400
Aye Raaymal!
1236
01:41:45,960 --> 01:41:46,720
Come...
1237
01:41:47,800 --> 01:41:48,560
You'll have some?
1238
01:41:49,480 --> 01:41:51,000
Only if you offer me some
1239
01:41:53,480 --> 01:41:55,520
I was going to come to your shop today
1240
01:41:56,400 --> 01:41:57,000
Is it?
1241
01:41:58,120 --> 01:41:58,760
Why?
1242
01:41:59,720 --> 01:42:01,880
I thought of coming...
1243
01:42:02,360 --> 01:42:03,640
To give these fishes
1244
01:42:04,720 --> 01:42:07,000
But the person whom I wanted to give it, came home himself
1245
01:42:08,640 --> 01:42:09,880
It is going to happen everyday
1246
01:42:11,320 --> 01:42:13,960
This fisherman will come everyday to take his fish
1247
01:42:15,160 --> 01:42:15,640
Why?
1248
01:42:16,880 --> 01:42:18,000
What happened?
1249
01:42:18,680 --> 01:42:20,800
You spoke to your wife?
1250
01:42:21,880 --> 01:42:22,880
Hmm...
1251
01:42:23,680 --> 01:42:24,880
Last night
1252
01:42:27,000 --> 01:42:28,080
Finally
1253
01:42:30,280 --> 01:42:31,280
What did she say?
1254
01:42:35,120 --> 01:42:39,160
She's the kindest person I know
1255
01:42:40,560 --> 01:42:41,280
Is it?
1256
01:42:43,120 --> 01:42:43,600
Yes
1257
01:42:46,360 --> 01:42:47,720
Ratan... She knew everything
1258
01:42:49,000 --> 01:42:49,720
Since the beginning
1259
01:42:51,720 --> 01:42:52,400
Really?
1260
01:42:53,720 --> 01:42:54,520
Then?
1261
01:42:55,880 --> 01:42:56,600
Then what?
1262
01:42:58,520 --> 01:42:59,880
She does not mind at all Ratan
1263
01:43:02,080 --> 01:43:03,520
In fact she said
1264
01:43:04,960 --> 01:43:07,160
That the person matters
1265
01:43:08,960 --> 01:43:10,720
Not their gender
1266
01:43:14,360 --> 01:43:15,120
She's right
1267
01:43:17,640 --> 01:43:19,360
You're really lucky Raaymal
1268
01:43:22,160 --> 01:43:22,520
Hmm...
1269
01:43:25,240 --> 01:43:26,520
I am indeed lucky
1270
01:43:31,360 --> 01:43:32,320
And look here...
1271
01:43:34,320 --> 01:43:35,400
Handsome as well...
1272
01:43:37,000 --> 01:43:37,680
Right?
1273
01:43:45,480 --> 01:43:47,040
This beard that you've grown doesn't go well
1274
01:43:49,280 --> 01:43:50,280
Be my beloved...
1275
01:43:51,600 --> 01:43:53,240
Just like them old days!
1276
01:43:58,800 --> 01:43:59,440
And you?
1277
01:44:03,640 --> 01:44:05,640
Just like, you've liked it
1278
01:45:56,800 --> 01:45:58,160
I've heard
1279
01:45:58,160 --> 01:45:59,200
Your Ratan...
1280
01:45:59,600 --> 01:46:01,600
Cooks the best Katlaa Curry!
1281
01:46:02,440 --> 01:46:03,400
Yes...
1282
01:46:05,120 --> 01:46:06,400
He surely does!
77098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.