All language subtitles for The.Night.Manager.S02E05.1080p.WEB.h264-ETHEL.mkv3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,320 --> 00:00:39,040 Did you steal the shipment list? 2 00:03:04,480 --> 00:03:06,400 Let's continue with today's news. 3 00:03:06,640 --> 00:03:08,800 Sebastián, what have you got? 4 00:03:08,880 --> 00:03:11,520 Thanks, Julio. Exactly. 5 00:03:11,720 --> 00:03:14,800 The assassin of Alejandro Gualteros is an ex-guerrilla member 6 00:03:14,880 --> 00:03:17,360 who spent several years in armed combat. 7 00:03:17,760 --> 00:03:23,360 Octavio Pérez is on the run and considered highly dangerous. 8 00:03:23,960 --> 00:03:26,480 Thanks, Sebastián. Sorry to interrupt... 9 00:03:41,960 --> 00:03:45,280 {\an8}This was a brutal and cynical attack against Alejandro Gualteros. 10 00:03:45,760 --> 00:03:48,960 Alejandro tirelessly campaigned for justice in this country. 11 00:03:49,040 --> 00:03:51,360 We are at a heightened level of risk. 12 00:03:51,440 --> 00:03:54,840 I am therefore raising security levels. 13 00:05:56,280 --> 00:05:57,680 Teddy, did I not tell you...? 14 00:05:57,760 --> 00:06:01,240 We needed the fucking money, didn't we? Or do you have any better ideas, asshole? 15 00:10:32,360 --> 00:10:34,760 Your name is Octavio, right? 16 00:10:35,920 --> 00:10:37,200 People call me Tavo. 17 00:10:38,320 --> 00:10:41,160 Do you have family you can call? 18 00:10:44,200 --> 00:10:45,920 You're going to be safe here. 19 00:10:46,640 --> 00:10:48,920 Until I sort this out. 20 00:10:49,360 --> 00:10:50,520 Okay? 21 00:10:52,760 --> 00:10:54,280 Don't leave me with her. 22 00:10:54,680 --> 00:10:56,040 She's one of them. 23 00:10:57,480 --> 00:11:00,440 It's all right. She's on our side. 24 00:11:02,040 --> 00:11:03,240 Wait here. 25 00:19:02,320 --> 00:19:03,520 Who's this? 26 00:32:04,240 --> 00:32:07,840 Fill up the red car. Slowly and carefully. 27 00:32:45,360 --> 00:32:48,480 Men's bathroom. They're outside, waiting. 28 00:32:49,160 --> 00:32:50,360 At the back. 29 00:33:19,080 --> 00:33:20,520 Excuse me. Do you have a light? 30 00:34:22,440 --> 00:34:25,840 Thank you, Minister, for your concern. 31 00:34:26,040 --> 00:34:30,720 Yes, I've been offered military protection by General Sánchez. They're with me now. 32 00:34:46,880 --> 00:34:48,080 Open it. 33 00:35:26,640 --> 00:35:27,920 Who's this? 34 00:35:29,920 --> 00:35:31,400 Who the fuck is this? 35 00:39:38,360 --> 00:39:39,680 Just shut up! 36 00:39:53,640 --> 00:39:55,880 Shut up, shut up, shut up! 37 00:41:35,040 --> 00:41:36,320 Eduardo? 38 00:41:37,040 --> 00:41:38,600 Is it really you? 39 00:41:38,880 --> 00:41:40,360 My little brother... 40 00:41:43,560 --> 00:41:44,560 Clara? 41 00:41:46,720 --> 00:41:48,640 I thought I'd never see you again. 42 00:41:49,600 --> 00:41:50,840 Where were you? 43 00:41:50,920 --> 00:41:52,080 I'm sorry. 44 00:41:55,680 --> 00:41:56,920 I'm sorry. 45 00:41:59,760 --> 00:42:00,960 Forgive me. 46 00:42:05,080 --> 00:42:06,240 Forgive me. 47 00:42:13,360 --> 00:42:15,080 You don't know what I've done. 48 00:42:17,120 --> 00:42:19,080 - Forgive me. - My love. 49 00:45:16,400 --> 00:45:17,600 Stop! 50 00:45:19,960 --> 00:45:21,480 Stop! Stop! 51 00:50:14,080 --> 00:50:15,880 - Teddy, how are you? - All good. 52 00:50:16,160 --> 00:50:18,600 Okay! Gentlemen, let's go! 53 00:50:19,240 --> 00:50:21,200 Unload everything that's in the truck! 54 00:50:21,280 --> 00:50:22,720 And get it on the plane! 55 00:54:17,840 --> 00:54:18,920 Get out of here. 56 00:54:19,480 --> 00:54:20,400 Out! 57 00:56:37,160 --> 00:56:38,160 Get out. 58 00:56:39,640 --> 00:56:40,640 Get out! 59 00:56:43,080 --> 00:56:44,480 Come on, move! 3713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.