All language subtitles for Split.2016.720p.BluRay.x264-222222

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 601 00:45:06,760 --> 00:45:08,319 Can Claire come eat with us? 602 00:45:08,480 --> 00:45:09,470 No. 603 00:45:10,280 --> 00:45:12,476 No, I'm afraid that can't happen. 604 00:45:12,960 --> 00:45:16,795 She almost ruined our big reception. 605 00:45:18,120 --> 00:45:19,315 Mmm... 606 00:45:23,080 --> 00:45:26,357 I've heard that Asian people's music aids digestion. 607 00:45:28,320 --> 00:45:30,596 I'II make you a second sandwich. 608 00:45:34,960 --> 00:45:36,155 Do you know, 609 00:45:37,040 --> 00:45:41,990 a family of lions can eat 35 pounds a day? 610 00:45:44,640 --> 00:45:48,680 A buck can lose 30% of its weight during mating season, 611 00:45:48,840 --> 00:45:50,320 chasing does around. 612 00:45:50,480 --> 00:45:52,153 They're crepuscular, right? 613 00:45:53,440 --> 00:45:56,512 It means they travel around during dusk and dawn. 614 00:45:56,680 --> 00:45:57,830 Good for you. 615 00:46:14,240 --> 00:46:15,560 It's crooked. 616 00:46:16,840 --> 00:46:18,240 Forgive me. 617 00:46:28,360 --> 00:46:32,877 I don't know if you know, but tigers have only 30 teeth. 618 00:46:34,840 --> 00:46:38,072 That's 12 less than a dog. 619 00:46:38,200 --> 00:46:40,192 I thought that was a fun fact. 620 00:46:40,920 --> 00:46:41,910 No. 621 00:46:46,760 --> 00:46:47,750 Marcia. 622 00:46:48,400 --> 00:46:49,754 Marcia, listen to me. 623 00:47:14,040 --> 00:47:15,872 Go to your room. Shut the door. 624 00:47:16,040 --> 00:47:17,110 Do it now. 625 00:47:52,120 --> 00:47:56,637 "In the sun, we will find our passion. 626 00:47:57,960 --> 00:48:02,477 "In the sun, we will find our purpose." 627 00:48:08,480 --> 00:48:10,631 You've always been protected. 628 00:48:10,800 --> 00:48:12,917 You've never truly suffered. 629 00:48:13,080 --> 00:48:15,993 And that's why we chose you. 630 00:48:16,200 --> 00:48:18,192 You've always been asleep. 631 00:48:21,800 --> 00:48:23,837 You never had a chance. 632 00:48:28,640 --> 00:48:30,632 You never had a chance. 633 00:48:32,320 --> 00:48:35,438 The dark-haired girl, she's gonna be kept in another closet. 634 00:48:35,640 --> 00:48:36,960 You might as well know at this point. 635 00:48:37,840 --> 00:48:39,513 The Beast, 636 00:48:39,680 --> 00:48:41,478 he's coming for you. 637 00:48:42,320 --> 00:48:45,119 All three of you, you're gonna be kept separate. 638 00:48:46,600 --> 00:48:48,353 You've got... 639 00:48:48,520 --> 00:48:50,671 You've got a crumb on your shirt. 640 00:48:53,000 --> 00:48:54,514 Please take it off. 641 00:48:55,000 --> 00:48:55,990 Just... 642 00:48:58,000 --> 00:48:59,434 Just take it off. 643 00:49:16,000 --> 00:49:16,990 Hey. 644 00:49:23,040 --> 00:49:25,555 Ah. 645 00:49:50,480 --> 00:49:53,234 It wasn't nice, what you said about Miss Patricia. 646 00:49:54,160 --> 00:49:55,674 You lied. 647 00:50:00,200 --> 00:50:02,157 I'm sorry about that, Hedwig. 648 00:50:03,160 --> 00:50:07,552 You guys lied to me, made me scared, etcetera. 649 00:50:10,840 --> 00:50:14,038 Mr. Dennis, he says you wear a lot of shirts. 650 00:50:14,240 --> 00:50:15,594 I like this shirt. 651 00:50:16,520 --> 00:50:17,715 Thank you. 652 00:50:18,080 --> 00:50:20,595 Do you know who Dennis and Miss Patricia are? 653 00:50:20,760 --> 00:50:22,274 No. 654 00:50:24,240 --> 00:50:27,756 Every one of us has to wait in a chair, 655 00:50:28,520 --> 00:50:32,673 and Barry, he decides who stands in the light. 656 00:50:32,880 --> 00:50:35,759 But Barry lost that power because of me. 657 00:50:37,440 --> 00:50:40,956 I can wish myself into the light anytime I want. 658 00:50:41,760 --> 00:50:43,956 It's a special power. 659 00:50:45,040 --> 00:50:48,636 Barry just has to keep sitting in his chair if I want him to. 660 00:50:50,280 --> 00:50:53,478 That's why Dennis and Miss Patricia said I could be with them. 661 00:50:54,640 --> 00:50:58,031 Dennis and Miss Patricia, they believe in The Beast 662 00:50:58,240 --> 00:50:59,959 and what he can do. 663 00:51:01,280 --> 00:51:03,795 Have you seen him? 664 00:51:07,320 --> 00:51:08,800 The Beast? 665 00:51:10,240 --> 00:51:12,152 No. Can I kiss you? 666 00:51:13,560 --> 00:51:15,313 I wanted to kiss the other girl with the dark hair, 667 00:51:15,400 --> 00:51:16,993 but she's in trouble. 668 00:51:21,120 --> 00:51:22,315 So, do you want to? 669 00:51:22,440 --> 00:51:23,920 I mean, I don't know much about kissing, though. 670 00:51:24,080 --> 00:51:25,070 Yeah. 671 00:51:28,600 --> 00:51:29,920 Okay. 672 00:51:30,680 --> 00:51:31,909 Uh... 673 00:51:32,320 --> 00:51:34,073 Okay, here we go. 674 00:51:36,520 --> 00:51:37,590 One... 675 00:51:37,680 --> 00:51:38,670 Two... 676 00:51:39,680 --> 00:51:40,670 Three. 677 00:51:56,200 --> 00:51:57,839 You might be pregnant now. 678 00:52:00,320 --> 00:52:01,879 Am I a good kisser? 679 00:52:02,960 --> 00:52:03,950 Yeah. 680 00:52:04,520 --> 00:52:05,510 I like dancing. 681 00:52:05,720 --> 00:52:07,518 Do you like dancing? 682 00:52:07,680 --> 00:52:11,196 I like dancing to my CD player in my room. 683 00:52:11,560 --> 00:52:13,552 Kanye West is my main man. 684 00:52:14,720 --> 00:52:17,394 We got my CD player set up in my room, 685 00:52:17,480 --> 00:52:18,994 right next to my window. 686 00:52:19,800 --> 00:52:20,790 I'm like... 687 00:52:27,920 --> 00:52:28,910 We gots the moves. 688 00:52:29,240 --> 00:52:30,230 Wow. 689 00:52:32,480 --> 00:52:35,917 Maybe I could watch you dance 690 00:52:36,000 --> 00:52:38,640 and listen to music with you. 691 00:52:39,920 --> 00:52:41,991 No, my music's in my room. 692 00:52:42,560 --> 00:52:44,233 Oh. Right. 693 00:52:46,760 --> 00:52:47,750 Maybe 694 00:52:48,720 --> 00:52:50,393 you could sneak me there. 695 00:52:51,880 --> 00:52:53,792 Are you trying to trick me? 696 00:52:54,560 --> 00:52:55,914 Etcetera? 697 00:52:57,040 --> 00:52:58,440 I'II tell on you. 698 00:52:58,920 --> 00:53:00,149 I'm telling on you. 699 00:53:00,360 --> 00:53:01,589 I'II tell you something. 700 00:53:02,520 --> 00:53:04,591 And you can tell me if I'm lying or not, okay? 701 00:53:04,760 --> 00:53:06,831 Mmm-hmm. Like a test. Okay? 702 00:53:12,280 --> 00:53:17,116 I get into trouble at school, on purpose. 703 00:53:21,360 --> 00:53:23,875 So I can get sent to detention. 704 00:53:28,440 --> 00:53:32,070 To get away from everyone. 705 00:53:38,600 --> 00:53:40,637 So that I can be alone. 706 00:53:52,160 --> 00:53:55,278 Okay, I'II show you something cool in my room. 707 00:53:56,160 --> 00:53:57,389 Okay. 708 00:53:57,560 --> 00:54:00,871 But after Mr. Dennis has finished his getting-ready ritual. 709 00:54:01,480 --> 00:54:02,834 I have to go. 710 00:54:03,000 --> 00:54:04,434 He's got an appointment. 711 00:54:04,600 --> 00:54:05,636 When I fall asleep, 712 00:54:05,840 --> 00:54:07,399 one of the others keeps trying to reach the doctor lady 713 00:54:07,480 --> 00:54:08,630 to tell on us. 714 00:54:09,400 --> 00:54:11,676 That pant, it's got a red lining. 715 00:54:11,840 --> 00:54:14,116 You can see it in the long slit down the side. 716 00:54:15,160 --> 00:54:18,995 We have been talking about silk-and-wool blend for 20 minutes. 717 00:54:19,840 --> 00:54:22,674 Can I guess that you emailed me in the middle of the night 718 00:54:22,840 --> 00:54:28,438 for an emergency session due to garden-variety issues? 719 00:54:30,680 --> 00:54:35,436 I was down and I emailed you and I woke up and I feel better. 720 00:54:35,600 --> 00:54:37,353 I feel better. 721 00:54:39,360 --> 00:54:40,680 I had a thought. 722 00:54:41,040 --> 00:54:42,030 Mmm-mmm. 723 00:54:42,120 --> 00:54:44,635 I want to talk about the incident at work. 724 00:54:45,120 --> 00:54:46,634 It's okay, Barry. 725 00:54:46,840 --> 00:54:47,990 You're safe. 726 00:54:48,480 --> 00:54:50,949 I just want to bring the details back. 727 00:54:51,120 --> 00:54:53,157 We'll just talk about the details. 728 00:54:55,360 --> 00:54:57,750 A high school from Camden, New Jersey 729 00:54:57,840 --> 00:55:01,038 was on a field trip at your place of work 730 00:55:01,200 --> 00:55:03,476 and two young ladies came up to you. 731 00:55:03,640 --> 00:55:06,394 And one took your hand 732 00:55:06,560 --> 00:55:08,438 and put it under her shirt on her breast 733 00:55:08,520 --> 00:55:09,670 and the second one did the same 734 00:55:09,880 --> 00:55:12,793 and then they just ran off laughing to their friends. 735 00:55:12,960 --> 00:55:15,555 You surmised that it might be on a dare. 736 00:55:15,720 --> 00:55:18,189 You said they were 17 or 18. 737 00:55:18,360 --> 00:55:20,238 You said it upset you for days. 738 00:55:20,400 --> 00:55:23,552 It was just a teenage prank. I get that now. 739 00:55:24,560 --> 00:55:27,234 And see, that's my mistake. 740 00:55:27,400 --> 00:55:31,553 I believe that I went over this incident with you too fast. 741 00:55:32,240 --> 00:55:34,755 Although you said you were fine, 742 00:55:34,920 --> 00:55:39,073 and the other identities I met with said it was fine, 743 00:55:39,240 --> 00:55:43,393 I believe that this brought up issues 744 00:55:43,480 --> 00:55:46,279 from when you were a child and abused. 745 00:55:46,440 --> 00:55:49,035 Sometimes another incident of abuse 746 00:55:49,240 --> 00:55:52,074 can cause suppressed personalities to take the light. 747 00:55:52,720 --> 00:55:55,599 Dennis, if this is you, 748 00:55:55,760 --> 00:55:58,070 I completely understand 749 00:55:58,160 --> 00:56:02,313 why you felt the need to take over and protect the others. 750 00:56:02,400 --> 00:56:03,436 Please! 751 00:56:03,560 --> 00:56:05,119 Doctor, not this again. 752 00:56:05,280 --> 00:56:06,509 The others told me 753 00:56:06,680 --> 00:56:10,720 that you and Patricia told the group about this Beast. 754 00:56:10,880 --> 00:56:14,112 And I told them that these are just scary stories 755 00:56:14,280 --> 00:56:18,638 that Dennis and Patricia tell the others to scare them. 756 00:56:18,800 --> 00:56:21,235 How this Beast can crawl on walls, 757 00:56:21,440 --> 00:56:25,798 like the best rock climbers using the slightest friction and imperfections 758 00:56:25,960 --> 00:56:30,113 to hold his body close to seemingly sheer surfaces. 759 00:56:30,800 --> 00:56:35,397 How his skin is thick and tough like the hide of a rhinoceros. 760 00:56:37,640 --> 00:56:42,112 Do you really believe the stories about The Beast? 761 00:56:43,800 --> 00:56:44,790 Hmm. 762 00:56:44,920 --> 00:56:47,071 If this is you, Dennis, 763 00:56:48,320 --> 00:56:50,915 I understand why Kevin needs you. 764 00:56:52,560 --> 00:56:55,120 You are strong and disciplined. 765 00:56:55,280 --> 00:56:56,839 You are precise 766 00:56:57,000 --> 00:56:59,595 and you will not be taken advantage of. 767 00:57:01,480 --> 00:57:03,153 You can trust me. 768 00:57:05,000 --> 00:57:06,229 For example, 769 00:57:06,360 --> 00:57:10,912 I do have the ability to use Kevin's full name and bring him forward 770 00:57:11,000 --> 00:57:12,480 as he has in the past. 771 00:57:13,360 --> 00:57:14,999 But I wouldn't do that. 772 00:57:15,760 --> 00:57:19,834 I know that that would be chaos for all of you. 773 00:57:20,040 --> 00:57:21,838 Everyone would grab the light. 774 00:57:22,040 --> 00:57:24,509 I don't want to hurt any of you that way. 775 00:57:26,200 --> 00:57:28,032 You don't have to hide. 776 00:57:29,360 --> 00:57:32,273 I know you are someone who cares for Kevin. 777 00:57:34,840 --> 00:57:38,311 You are not evil to me. 778 00:57:40,680 --> 00:57:43,036 You were necessary. 779 00:57:45,480 --> 00:57:46,630 Dennis. 780 00:57:48,040 --> 00:57:49,633 Is that you? 781 00:58:04,560 --> 00:58:06,631 They keep calling us The Horde. 782 00:58:09,160 --> 00:58:10,719 The others, you know? 783 00:58:12,240 --> 00:58:15,756 Miss Patricia and I, we are ridiculed. 784 00:58:17,160 --> 00:58:21,712 Now, we're not perfect, but we don't deserve to be ridiculed. 785 00:58:23,240 --> 00:58:26,358 We're all struggling. They have to admit that. 786 00:58:31,760 --> 00:58:34,514 I am pleased to meet you, Dennis. 787 00:58:36,520 --> 00:58:37,510 You, too. 788 00:58:40,600 --> 00:58:45,072 I assume you don't know who emailed me for the emergency sessions? 789 00:58:45,440 --> 00:58:46,954 One of the others. 790 00:58:48,520 --> 00:58:49,510 Are you in charge? 791 00:58:49,680 --> 00:58:51,273 Yeah, we've taken charge. 792 00:58:51,920 --> 00:58:54,196 We're the only ones that can protect Kevin. 793 00:58:54,360 --> 00:58:56,352 We're all here to protect Kevin. 794 00:58:57,120 --> 00:58:58,600 He's very weak. 795 00:59:01,400 --> 00:59:04,199 He doesn't know how powerful we can be. 796 00:59:04,360 --> 00:59:07,637 Would you mind telling me when you first came into existence? 797 00:59:11,120 --> 00:59:14,875 And how you and Patricia, the other undesirable identity, 798 00:59:15,040 --> 00:59:16,394 became aligned? 799 00:59:19,800 --> 00:59:20,790 That's okay. 800 00:59:21,640 --> 00:59:23,632 Do you still have strong beliefs? 801 00:59:24,480 --> 00:59:25,880 That depends on what. 802 00:59:26,400 --> 00:59:29,791 This story of The Beast. 803 00:59:35,280 --> 00:59:39,274 One thing, Dennis, that may comfort you if you are confused 804 00:59:39,440 --> 00:59:42,433 is that you've met the other alters. 805 00:59:43,160 --> 00:59:45,994 You're all in a room in chairs, right? 806 00:59:46,760 --> 00:59:48,080 Yeah. 807 00:59:48,480 --> 00:59:50,153 But you never met The Beast. 808 00:59:50,320 --> 00:59:52,789 Because he doesn't reside with the rest of you. 809 00:59:52,960 --> 00:59:55,998 Because he resides in the train yard, as the story goes, 810 00:59:56,160 --> 00:59:58,436 because Kevin's dad left on a train. 811 00:59:58,600 --> 01:00:00,273 But the fact is, 812 01:00:00,760 --> 01:00:03,514 you and Patricia have never met The Beast. 813 01:00:04,160 --> 01:00:05,150 Have you? 814 01:00:06,520 --> 01:00:07,636 No. 815 01:00:08,600 --> 01:00:10,751 That's because he's not an alter. 816 01:00:11,800 --> 01:00:14,190 He's not the 24th identity. 817 01:00:15,960 --> 01:00:17,633 He's a fantasy. 818 01:00:36,960 --> 01:00:38,758 Hurry up! Let's go! 819 01:00:39,320 --> 01:00:41,232 Come on, it's time. 820 01:02:07,760 --> 01:02:08,796 Wow. 821 01:02:09,440 --> 01:02:10,590 I know. 822 01:02:12,480 --> 01:02:13,994 This is your CD player? 823 01:02:14,160 --> 01:02:15,310 Yeah. 824 01:02:18,640 --> 01:02:20,040 You don't like it? 825 01:02:21,640 --> 01:02:22,960 It's not new... No! 826 01:02:23,640 --> 01:02:25,313 No, I'm just, uh... 827 01:02:27,480 --> 01:02:29,278 I'm confused. 828 01:02:29,720 --> 01:02:31,200 You said it was near a window. 829 01:02:31,360 --> 01:02:32,874 Oh, that's here! 830 01:02:34,680 --> 01:02:35,875 Watch. 831 01:02:36,040 --> 01:02:37,360 Now, it's closed. 832 01:02:38,680 --> 01:02:39,955 Now, it's open. 833 01:02:41,360 --> 01:02:42,350 Now, it's closed. 834 01:02:44,000 --> 01:02:45,354 Now, it's open. 835 01:02:54,360 --> 01:02:57,034 Did you think it was a real window? 836 01:03:00,080 --> 01:03:03,232 So you could leave, etcetera? 837 01:03:05,760 --> 01:03:09,037 Help me get out of here, Hedwig. 838 01:03:10,520 --> 01:03:14,036 Just get me the keys and let me out the door. 839 01:03:14,760 --> 01:03:15,750 Please. 840 01:03:15,880 --> 01:03:18,315 Miss Patricia says that nobody will make fun of me anymore 841 01:03:18,440 --> 01:03:20,238 when The Beast comes! 842 01:03:20,320 --> 01:03:22,676 She says that everyone will see how amazing I am 843 01:03:22,840 --> 01:03:26,117 and then all of the silly mistakes, they won't matter anymore. 844 01:03:26,200 --> 01:03:28,351 I think you should go back to your room. No! 845 01:03:28,440 --> 01:03:29,430 Wait, please, 846 01:03:29,560 --> 01:03:31,040 I wanna hear your Kanye West albums. 847 01:03:31,240 --> 01:03:32,356 Show me your room. 848 01:03:32,520 --> 01:03:34,716 Let's stay here. I'm sorry I asked to leave. 849 01:03:34,880 --> 01:03:36,200 I can't. 850 01:03:36,360 --> 01:03:37,840 You said you wanted to show me something cool, right? 851 01:03:37,920 --> 01:03:38,956 No. 852 01:03:39,080 --> 01:03:41,276 Show me something. Please! I don't want to. 853 01:03:44,440 --> 01:03:45,430 This! 854 01:03:53,240 --> 01:03:54,720 Wow. 855 01:03:55,760 --> 01:03:57,114 It's nice. 856 01:03:57,720 --> 01:03:59,712 It's not a toy. 857 01:04:05,040 --> 01:04:06,315 This is real? 858 01:04:06,480 --> 01:04:07,470 Yes! 859 01:04:09,600 --> 01:04:11,319 It's Mr. Dennis'. 860 01:04:12,880 --> 01:04:14,837 He doesn't even know I stole it. 861 01:04:16,520 --> 01:04:18,830 Pretty cool, right? 862 01:04:20,640 --> 01:04:21,960 You can listen to people talking 863 01:04:22,040 --> 01:04:24,111 and they don't even know you're listening. 864 01:04:26,600 --> 01:04:28,034 Who does this talk to? 865 01:04:28,200 --> 01:04:29,520 Don't touch that. 866 01:04:30,800 --> 01:04:32,553 I just wanna see if it works. 867 01:04:34,200 --> 01:04:35,759 Hey, what are you doing? 868 01:04:35,840 --> 01:04:37,433 Don't touch those buttons. You're gonna get us found out. 869 01:04:37,560 --> 01:04:39,631 Yeah, East gate here. What up? 870 01:04:44,560 --> 01:04:45,960 Don't talk. 871 01:04:46,800 --> 01:04:48,473 What up? Don't talk. 872 01:04:51,600 --> 01:04:52,556 Hello? 873 01:04:52,640 --> 01:04:53,630 I'm gonna slap you! 874 01:04:53,760 --> 01:04:54,796 Who's this? 875 01:04:57,320 --> 01:04:59,710 Hello. Hello, my name is Casey Cooke. 876 01:04:59,800 --> 01:05:02,360 I'm being held in a basement. I've been abducted with two other girls. 877 01:05:03,760 --> 01:05:06,480 Who the hell is this? 878 01:05:15,000 --> 01:05:16,320 Hello? 879 01:05:16,840 --> 01:05:18,433 Casey Cooke. 880 01:05:18,640 --> 01:05:19,710 I've been abducted. 881 01:05:19,800 --> 01:05:21,837 You need to find me. 882 01:05:22,160 --> 01:05:23,310 Betty, is that you? 883 01:05:23,840 --> 01:05:24,910 This isn't funny. 884 01:05:25,080 --> 01:05:27,436 Call the police. I must be near you. 885 01:05:27,600 --> 01:05:30,160 I'm being held in a basement or something. 886 01:05:30,360 --> 01:05:31,794 Okay, Betty, listen. 887 01:05:31,960 --> 01:05:33,758 Tell Larry and Fish I said hi. 888 01:05:33,920 --> 01:05:36,071 Tell him I still got his orange headphones. 889 01:05:36,280 --> 01:05:38,272 I don't know where I am. 890 01:05:38,840 --> 01:05:40,160 There's a man here. 891 01:05:40,320 --> 01:05:42,755 He abducted us and he's going to kill me. 892 01:05:52,640 --> 01:05:54,836 I only have a few hours left. 893 01:05:59,120 --> 01:06:00,270 Please. 894 01:06:01,880 --> 01:06:03,519 I'm begging you. 895 01:06:04,800 --> 01:06:06,712 Somebody save us. 896 01:06:07,200 --> 01:06:08,998 Wait, who is this? 897 01:06:09,160 --> 01:06:11,880 And how did you get one of our walkies? 898 01:06:19,640 --> 01:06:22,235 Put your hands together in contrition. 899 01:06:24,200 --> 01:06:28,319 "In the sun, we will find our passion. 900 01:06:29,800 --> 01:06:31,837 "In the sun, 901 01:06:31,920 --> 01:06:36,836 "we will find our purpose." 902 01:06:47,080 --> 01:06:50,756 I read that on a sympathy card in a supermarket. 903 01:06:51,200 --> 01:06:55,035 It was for funerals, but I thought it was beautiful. 904 01:07:00,120 --> 01:07:04,194 Dennis will explain the meaning of this evening. 905 01:07:37,600 --> 01:07:41,640 The Beast is a sentient creature 906 01:07:41,880 --> 01:07:45,590 who represents the highest form of humans' evolution. 907 01:07:45,760 --> 01:07:49,800 He believes the time of ordinary humanity is over. 908 01:07:51,800 --> 01:07:54,110 I hope this makes you feel calm. 909 01:07:55,600 --> 01:08:01,039 You will be in the presence of something greater. 910 01:08:01,200 --> 01:08:03,635 I was gonna ask for your last shirt, 911 01:08:03,800 --> 01:08:05,120 but I won't. 912 01:08:05,960 --> 01:08:08,111 Because tonight is a sacred night. 913 01:08:09,560 --> 01:08:11,313 It's almost over. 914 01:08:19,240 --> 01:08:21,118 Casey. Come on. 915 01:08:22,280 --> 01:08:24,397 Let's pretend we're animals again. 916 01:08:24,760 --> 01:08:25,910 Come on. 917 01:08:28,800 --> 01:08:31,110 Casey, come on. This is our game. 918 01:08:33,360 --> 01:08:35,670 I'II tell your dad you're not being nice. 919 01:08:56,040 --> 01:08:57,554 Come on, take off your stuff. 920 01:08:58,120 --> 01:08:59,918 Animals don't wear clothes. 921 01:09:00,240 --> 01:09:01,276 Come on. 922 01:09:01,400 --> 01:09:02,959 Yeah, yeah. 923 01:09:03,480 --> 01:09:04,470 Come on. 924 01:09:29,760 --> 01:09:31,399 Hey, Casey bear. 925 01:09:34,560 --> 01:09:36,074 This isn't funny. 926 01:09:40,560 --> 01:09:41,994 Is it loaded? 927 01:09:44,840 --> 01:09:46,069 Casey. 928 01:09:47,920 --> 01:09:48,956 I'm your uncle. 929 01:09:52,360 --> 01:09:54,079 Stop it, Casey. 930 01:09:55,600 --> 01:09:57,114 Put that gun down. 931 01:09:57,360 --> 01:09:58,760 I'm getting upset. 932 01:09:59,200 --> 01:10:00,919 I'm about to get very angry. 933 01:10:01,080 --> 01:10:02,116 Give me the gun! 934 01:10:09,640 --> 01:10:11,154 Could have killed me. 935 01:11:19,080 --> 01:11:21,436 This place is closed. You can't get in. No, it's okay. 936 01:11:21,520 --> 01:11:22,954 No, it's okay. 937 01:11:29,360 --> 01:11:30,840 Hello, Dennis. 938 01:11:31,640 --> 01:11:34,917 One of the others emailed me just now. 939 01:11:35,040 --> 01:11:37,077 Is everything okay? 940 01:11:37,160 --> 01:11:38,230 We're fine. 941 01:11:38,880 --> 01:11:40,155 Dennis, 942 01:11:40,320 --> 01:11:42,755 Kevin is really lucky to have you. 943 01:11:42,920 --> 01:11:45,355 You are quite extraordinary. 944 01:11:45,520 --> 01:11:47,876 I just don't want you guys to get hurt. 945 01:11:54,000 --> 01:11:56,640 You think we're extraordinary? 946 01:11:57,240 --> 01:11:59,118 I like you, Dennis. 947 01:11:59,960 --> 01:12:01,314 May I come in? 948 01:12:01,720 --> 01:12:03,439 And can we talk? 949 01:12:05,360 --> 01:12:08,034 I know you wanna tell me something. 950 01:12:09,280 --> 01:12:11,511 Why don't you just tell me? 951 01:12:26,680 --> 01:12:28,797 We're very similar, you and I. 952 01:12:28,960 --> 01:12:31,031 Both on the outside, looking in. 953 01:12:31,240 --> 01:12:32,879 Please, sit. 954 01:12:33,560 --> 01:12:35,995 I don't get many visitors. 955 01:12:36,400 --> 01:12:38,039 Uh, I'II get you some water. 956 01:12:38,400 --> 01:12:40,517 They got a proper quarters for me 957 01:12:40,600 --> 01:12:42,034 in a building on the south side, 958 01:12:42,200 --> 01:12:44,192 but we prefer it here. 959 01:12:44,760 --> 01:12:46,114 When they promoted me to head of maintenance, 960 01:12:46,200 --> 01:12:47,634 they said I could have it. 961 01:12:48,960 --> 01:12:50,997 Who are you going to meet? 962 01:12:56,080 --> 01:12:58,231 I wanna talk about 963 01:12:59,560 --> 01:13:00,914 Kevin 964 01:13:03,040 --> 01:13:05,271 and what his mother did to him. 965 01:13:06,720 --> 01:13:08,359 I remember it all. 966 01:13:09,160 --> 01:13:11,880 I'm happy you're suddenly so open. 967 01:13:12,360 --> 01:13:14,716 Kevin's mother had rather malevolent ways 968 01:13:14,800 --> 01:13:16,837 of punishing a three-year-old. 969 01:13:17,640 --> 01:13:19,359 Is that when you arrived in the light? 970 01:13:19,520 --> 01:13:20,590 Yeah. 971 01:13:22,680 --> 01:13:24,239 The one way to avoid her attention 972 01:13:24,320 --> 01:13:25,720 was to keep everything spotless, 973 01:13:25,920 --> 01:13:28,196 everything perfect. 974 01:13:30,600 --> 01:13:33,069 I know you're coming from good intentions, Dennis, 975 01:13:33,240 --> 01:13:35,550 but there are other ways to help Kevin now. 976 01:13:36,120 --> 01:13:39,830 I've lost so many patients into the system. 977 01:13:41,160 --> 01:13:44,597 I want you to know, Dennis, I will never stop fighting for you. 978 01:13:45,240 --> 01:13:48,551 My patients have become my family. 979 01:13:48,880 --> 01:13:52,317 They are what I've chosen instead of a more traditional path. 980 01:13:52,480 --> 01:13:55,757 I hope you feel you can be truly honest with me. 981 01:13:55,920 --> 01:13:58,674 I actually wanna be honest with you. 982 01:14:00,280 --> 01:14:02,033 I lied before. 983 01:14:02,680 --> 01:14:05,673 When you asked if I'd ever met The Beast, 984 01:14:06,400 --> 01:14:07,800 I said no. 985 01:14:08,360 --> 01:14:10,158 That really isn't true. 986 01:14:13,120 --> 01:14:18,070 You wrote about a woman in Germany who'd been blind for 10 years. 987 01:14:18,880 --> 01:14:22,078 And then, it was discovered that she had DID. 988 01:14:22,600 --> 01:14:26,150 Then three of her identities developed sight. 989 01:14:26,760 --> 01:14:31,198 And you speculated that her optical nerves regenerated 990 01:14:31,400 --> 01:14:33,960 because of her beliefs. 991 01:14:34,040 --> 01:14:36,032 What are you trying to say? 992 01:14:36,200 --> 01:14:38,192 There are things, Dr. Fletcher, 993 01:14:38,280 --> 01:14:40,272 that all of us would find hard to believe. 994 01:14:40,880 --> 01:14:43,793 Are you trying to tell me there's a 24th identity? 995 01:14:44,000 --> 01:14:45,753 You protect the broken. 996 01:14:46,400 --> 01:14:49,996 When you said that you thought this situation was extraordinary, 997 01:14:50,160 --> 01:14:52,516 I knew you can maybe understand. 998 01:14:52,680 --> 01:14:54,114 Understand what? 999 01:14:54,280 --> 01:14:55,475 The Beast 1000 01:14:57,080 --> 01:14:58,753 is real. 1001 01:14:59,680 --> 01:15:01,353 He's just emerged. 1002 01:15:01,520 --> 01:15:03,955 You were right about everything. 1003 01:15:04,960 --> 01:15:06,599 What does he look like? 1004 01:15:08,480 --> 01:15:10,790 He's much bigger than I am 1005 01:15:10,960 --> 01:15:13,156 and I'm the biggest of all of us. 1006 01:15:14,120 --> 01:15:15,554 He's tall. 1007 01:15:15,720 --> 01:15:17,791 He's very muscular. 1008 01:15:18,320 --> 01:15:20,676 And he's got a long mane of hair 1009 01:15:20,760 --> 01:15:25,152 and his fingers are twice the length of ours. 1010 01:15:26,120 --> 01:15:28,510 He believes we are extraordinary. 1011 01:15:29,680 --> 01:15:34,152 That we don't represent a mistake, but our potential. 1012 01:15:37,120 --> 01:15:38,998 You say the same things. 1013 01:15:41,560 --> 01:15:43,438 He's on the move. 1014 01:15:44,080 --> 01:15:45,719 What does that mean? 1015 01:15:46,760 --> 01:15:48,399 I don't understand. 1016 01:15:49,600 --> 01:15:51,398 He can't be real. 1017 01:15:52,920 --> 01:15:56,880 There must be limits to what a human being can become. 1018 01:15:58,600 --> 01:16:00,000 And there's another whole part 1019 01:16:00,080 --> 01:16:01,799 of the story, isn't there? 1020 01:16:02,480 --> 01:16:05,518 About the eating of the impure young? 1021 01:16:06,160 --> 01:16:08,629 What does impure even mean? 1022 01:16:08,960 --> 01:16:09,950 Well... 1023 01:16:10,040 --> 01:16:11,315 We should discuss that 1024 01:16:11,400 --> 01:16:13,392 so that you can understand fully. 1025 01:16:13,560 --> 01:16:15,074 Understand what? 1026 01:16:15,240 --> 01:16:16,993 Sometimes, 1027 01:16:18,080 --> 01:16:20,231 there's just no other way. 1028 01:16:23,400 --> 01:16:25,676 Who are you going to meet? 1029 01:16:27,840 --> 01:16:29,194 Him. 1030 01:16:34,520 --> 01:16:35,510 You know what? 1031 01:16:35,680 --> 01:16:38,070 I would love to take notes on all of this. 1032 01:16:39,000 --> 01:16:41,071 We should probably discuss this 1033 01:16:41,200 --> 01:16:42,759 in a proper session tomorrow. 1034 01:16:42,920 --> 01:16:44,240 Really? 1035 01:16:44,400 --> 01:16:45,914 You're okay with this? 1036 01:16:46,120 --> 01:16:49,750 This has been so wonderful, you being so open. 1037 01:16:49,840 --> 01:16:52,116 I can see that you feel very empowered 1038 01:16:52,200 --> 01:16:53,919 by the philosophies of The Beast. 1039 01:16:54,080 --> 01:16:55,753 I'm going to go now. 1040 01:16:55,960 --> 01:16:58,555 I knew you would understand. I'II see you. 1041 01:17:12,200 --> 01:17:14,032 Would you mind 1042 01:17:16,120 --> 01:17:18,396 if I used your bathroom? 1043 01:17:20,200 --> 01:17:21,236 No. 1044 01:17:22,760 --> 01:17:26,595 It's down the hall, near the stairs, on your left. 1045 01:17:31,080 --> 01:17:32,434 How we doing? 1046 01:17:33,400 --> 01:17:34,595 I'm okay. 1047 01:18:14,440 --> 01:18:15,954 Are you real? 1048 01:18:19,760 --> 01:18:21,035 Who is it? 1049 01:18:21,440 --> 01:18:22,590 Help me. 1050 01:18:24,280 --> 01:18:25,270 Help me. 1051 01:18:25,440 --> 01:18:27,113 Is someone there? 1052 01:18:29,640 --> 01:18:31,472 Please help me. 1053 01:18:33,960 --> 01:18:36,111 They will never reach their potential. 1054 01:18:36,280 --> 01:18:37,555 They don't really matter. 1055 01:18:37,720 --> 01:18:39,632 Listen to me, Dennis. 1056 01:18:40,280 --> 01:18:42,795 I should've listened better. 1057 01:18:42,960 --> 01:18:45,634 I should've understood what you're capable of, 1058 01:18:45,800 --> 01:18:47,393 how powerful you are. 1059 01:18:47,880 --> 01:18:49,997 Patricia says your way isn't working. 1060 01:18:50,200 --> 01:18:51,953 The world will understand now. 1061 01:18:52,360 --> 01:18:56,400 Dennis, this is an egregious wrong. 1062 01:18:58,240 --> 01:19:00,072 These young women are suffering. 1063 01:19:00,240 --> 01:19:01,720 This is a crime. 1064 01:19:01,920 --> 01:19:04,037 I can't let you keep them here. 1065 01:19:04,200 --> 01:19:05,919 We've gotta stop this. 1066 01:19:06,080 --> 01:19:08,197 This identity is monstrous. 1067 01:19:08,360 --> 01:19:10,158 I'm really sad you feel this way. 1068 01:19:10,320 --> 01:19:11,754 Can't you see? 1069 01:19:11,920 --> 01:19:14,913 He is formed because of your time in this place. 1070 01:19:42,200 --> 01:19:43,680 There's a lady. 1071 01:19:44,600 --> 01:19:46,319 Someone's here. 1072 01:19:47,960 --> 01:19:50,031 We need to get out of these rooms. 1073 01:19:52,360 --> 01:19:53,794 Is there anything in your room? 1074 01:19:53,880 --> 01:19:54,950 Anything that we could use? 1075 01:20:03,400 --> 01:20:05,198 There's nothing in here. 1076 01:20:07,720 --> 01:20:09,518 There's a hanger. 1077 01:20:33,320 --> 01:20:34,879 Thank you, Dennis. 1078 01:20:36,560 --> 01:20:37,914 Here you go, sir. 1079 01:20:56,240 --> 01:21:00,280 It sounded like there were slide bolts on the outside of our doors. 1080 01:21:00,440 --> 01:21:03,114 See if you can move the lock through the crack in the door. 1081 01:22:12,800 --> 01:22:14,234 Stay calm. 1082 01:22:14,400 --> 01:22:17,199 We're getting out of here. We're gonna get Casey. 1083 01:22:18,600 --> 01:22:20,432 You can do this, Marcia. 1084 01:22:56,240 --> 01:22:57,879 With regard to Chahamana's defeat 1085 01:22:57,960 --> 01:22:59,633 and Muhammad of Ghor's conquests 1086 01:22:59,800 --> 01:23:02,235 between 1 192 and 1200, 1087 01:23:02,960 --> 01:23:06,636 I would liken it to Muhammad's brazen ultimatum 1088 01:23:06,800 --> 01:23:10,077 that Prithviraj either apostatize or fight. 1089 01:23:11,960 --> 01:23:14,759 Like Prithviraj's defiance, 1090 01:23:15,320 --> 01:23:18,119 we should stand up to The Horde's advances. 1091 01:23:18,840 --> 01:23:22,356 In the face of their scare tactics, we should show... 1092 01:23:23,920 --> 01:23:25,718 I hate my insulin shots. 1093 01:23:26,800 --> 01:23:28,837 No one else around here has to take them. 1094 01:23:29,000 --> 01:23:31,037 Why do I have to have diabetes? 1095 01:23:32,200 --> 01:23:34,635 All the doctors, besides Dr. Fletcher, 1096 01:23:34,720 --> 01:23:37,076 say that we're the same person. 1097 01:23:37,720 --> 01:23:39,757 Just personalities, huh? 1098 01:23:40,720 --> 01:23:42,040 How do you explain I'm the only one 1099 01:23:42,160 --> 01:23:43,435 that needs these, you motherfuck... 1100 01:23:49,000 --> 01:23:51,390 I'm wearing cargo pants from the '90s. 1101 01:23:52,160 --> 01:23:54,152 And a scarf. 1102 01:23:54,320 --> 01:23:56,596 If it wasn't for the Varvatos T-shirt underneath, 1103 01:23:56,680 --> 01:23:58,319 I'd be a mess. 1104 01:23:59,360 --> 01:24:01,317 I got no taste for things right now. 1105 01:24:02,280 --> 01:24:05,671 I'm worried sick. 1106 01:24:06,880 --> 01:24:09,759 I have a very bad feeling that I'm losing time. 1107 01:24:10,480 --> 01:24:11,994 I decide who gets the light, right? 1108 01:24:12,160 --> 01:24:13,514 I think 1109 01:24:13,680 --> 01:24:17,037 someone is stealing the light from me when I'm not aware. 1110 01:24:17,600 --> 01:24:21,753 The Horde keeps obsessing about the ones who haven't suffered. 1111 01:24:21,920 --> 01:24:26,358 I don't know where they're going with this, but it scares me. 1112 01:25:27,120 --> 01:25:29,760 Picture yourself in a couple hours at home. 1113 01:25:30,520 --> 01:25:31,954 On the couch, 1114 01:25:33,040 --> 01:25:35,509 in that ugly-ass sweatshirt that you love. 1115 01:25:46,400 --> 01:25:48,073 It's an animal! 1116 01:25:48,960 --> 01:25:51,759 He goes like this if there's a coyote or something. 1117 01:27:31,960 --> 01:27:33,838 Kevin, Kevin. 1118 01:28:02,320 --> 01:28:04,152 Thank you 1119 01:28:05,440 --> 01:28:07,830 for helping us till now. 1120 01:29:14,000 --> 01:29:16,515 I guess I should tell Dr. Fletcher about this, 1121 01:29:17,960 --> 01:29:19,440 but she'll worry. 1122 01:29:19,520 --> 01:29:21,034 She's such a sweet woman. 1123 01:29:22,880 --> 01:29:26,191 I believe I will go for a nice walk 1124 01:29:26,920 --> 01:29:30,516 and think this through organizationally. 1125 01:29:33,320 --> 01:29:37,633 Thus ends my journal for Monday. 1126 01:29:37,800 --> 01:29:38,790 Ciao. 1127 01:31:00,200 --> 01:31:01,316 Claire. 1128 01:31:04,280 --> 01:31:05,396 Marcia. 1129 01:31:28,120 --> 01:31:29,236 Claire. 1130 01:31:30,160 --> 01:31:31,435 Claire, let's go. 1131 01:32:43,440 --> 01:32:45,272 "Kevin Wendell Crumb." 1132 01:33:11,200 --> 01:33:13,112 Kevin Wendell Crumb? 1133 01:33:18,040 --> 01:33:19,110 Kevin Wendell Crumb. 1134 01:33:21,880 --> 01:33:24,634 Kevin Wendell Crumb! 1135 01:33:35,480 --> 01:33:37,392 Kevin Wendell Crumb. 1136 01:33:38,920 --> 01:33:41,389 Kevin Wendell Crumb. 1137 01:33:42,080 --> 01:33:43,958 You made a mess. 1138 01:33:45,040 --> 01:33:46,679 Come out here. 1139 01:33:49,000 --> 01:33:50,719 Kevin Wendell Crumb! 1140 01:33:50,880 --> 01:33:52,519 You made a mess! 1141 01:33:52,680 --> 01:33:53,909 Get out here! 1142 01:34:20,640 --> 01:34:22,393 Who are you? 1143 01:34:22,880 --> 01:34:24,599 What's happening? 1144 01:34:26,720 --> 01:34:28,313 Something horrible. 1145 01:34:30,280 --> 01:34:31,555 What'd I do? 1146 01:34:33,520 --> 01:34:35,239 Did I hurt you? 1147 01:34:43,320 --> 01:34:44,800 Dr. Fletcher. 1148 01:34:45,280 --> 01:34:46,919 Dr. Fletcher. 1149 01:34:48,880 --> 01:34:50,712 Who did that? 1150 01:34:52,600 --> 01:34:54,114 You did. 1151 01:34:54,480 --> 01:34:56,756 I swear, I was on a bus. 1152 01:34:57,440 --> 01:34:59,716 I don't remember anything after that. I... 1153 01:35:01,400 --> 01:35:04,791 This is still September 18, 2014, right? 1154 01:35:15,480 --> 01:35:17,312 There's a shotgun I bought. 1155 01:35:18,800 --> 01:35:21,395 It's in the bottom cabinet, hidden behind things. 1156 01:35:21,560 --> 01:35:24,792 The shells are in my uniform closet out in the service hall. 1157 01:35:27,720 --> 01:35:28,915 Kill me. 1158 01:35:32,600 --> 01:35:33,920 Then kill me. 1159 01:35:40,400 --> 01:35:41,390 Wait, no! 1160 01:35:41,480 --> 01:35:42,755 Don't do that! 1161 01:35:42,960 --> 01:35:44,599 He can't handle reality. 1162 01:35:45,120 --> 01:35:46,076 My name is Jade. 1163 01:35:46,160 --> 01:35:48,152 Has Dr. Fletcher been getting our emails? 1164 01:35:48,320 --> 01:35:49,800 This is what we have to do. 1165 01:35:51,000 --> 01:35:52,832 As in 1008, 1166 01:35:53,000 --> 01:35:56,630 when Anandapala suffered the Shahis' most crushing defeat 1167 01:35:56,800 --> 01:36:00,077 and Mahmud overran the entirety of the Punjab region, 1168 01:36:00,240 --> 01:36:02,880 taking the famed temple of Kangra, 1169 01:36:02,960 --> 01:36:05,919 we have been wronged by this alliance, 1170 01:36:06,080 --> 01:36:08,993 this horde of Patricia, Dennis and the boy. 1171 01:36:09,200 --> 01:36:12,193 Their actions do not represent us. 1172 01:36:12,760 --> 01:36:14,114 They are every... 1173 01:36:14,520 --> 01:36:17,035 Everybody, just take a minute! 1174 01:36:17,600 --> 01:36:19,990 Oh, baby girl. 1175 01:36:20,160 --> 01:36:22,038 They've been stealing control of the light from me. 1176 01:36:22,200 --> 01:36:24,760 But the group are gonna work through this. 1177 01:36:24,960 --> 01:36:27,111 Honey, my name is Barry. 1178 01:36:36,960 --> 01:36:38,997 You shouldn't have used the walkie-talkie. 1179 01:36:43,280 --> 01:36:44,953 They almost caught us. 1180 01:36:46,800 --> 01:36:48,120 Stop it, Hedwig! 1181 01:36:48,880 --> 01:36:51,554 They were right. Look at you. 1182 01:36:52,040 --> 01:36:53,679 You're so frightened of us. 1183 01:36:55,040 --> 01:36:58,511 Dennis and Miss Patricia are in charge because of me. 1184 01:36:59,200 --> 01:37:01,396 I'm gonna give the light to them now. 1185 01:37:02,160 --> 01:37:06,074 No one's allowed to make fun of me anymore. 1186 01:37:18,320 --> 01:37:20,676 Thank you, Hedwig. 1187 01:37:24,920 --> 01:37:26,593 Everything's fine now. 1188 01:37:26,760 --> 01:37:28,558 Kevin Wendell Crumb. 1189 01:37:30,760 --> 01:37:32,353 Kevin is asleep. 1190 01:37:32,520 --> 01:37:34,432 We've made him sleep far away. 1191 01:37:34,920 --> 01:37:37,196 You can call his name all you like, dear, 1192 01:37:37,280 --> 01:37:39,351 but he's not going to hear you. 1193 01:37:40,400 --> 01:37:43,552 The Beast has shared with us his dream 1194 01:37:43,640 --> 01:37:46,758 of a larger group to sustain him. 1195 01:37:46,960 --> 01:37:48,235 No. 1196 01:37:48,400 --> 01:37:52,235 Ten to 12 unworthy young next time. 1197 01:37:53,960 --> 01:37:56,395 This is just 1198 01:37:56,960 --> 01:37:58,360 the start. 1199 01:39:18,360 --> 01:39:19,396 Let go! 1200 01:39:54,520 --> 01:39:56,193 Help! 1201 01:39:58,080 --> 01:40:00,754 No! No! 1202 01:40:06,560 --> 01:40:07,710 No. 1203 01:40:19,200 --> 01:40:20,395 No. 1204 01:40:22,400 --> 01:40:24,551 It runs in our family. 1205 01:40:25,560 --> 01:40:27,756 My daddy died, too. 1206 01:40:27,920 --> 01:40:29,354 Same way. 1207 01:40:29,680 --> 01:40:31,239 Heart attack. 1208 01:40:33,760 --> 01:40:35,433 But you don't need to worry. 1209 01:40:35,520 --> 01:40:37,193 I'm going to take care of you. 1210 01:40:40,920 --> 01:40:42,036 Now, 1211 01:40:43,120 --> 01:40:45,954 you won't be giving me any trouble, will you? 1212 01:40:46,800 --> 01:40:48,871 I know you won't, sweetie. 1213 01:41:10,000 --> 01:41:13,311 We are glorious! 1214 01:41:14,240 --> 01:41:17,472 We will no longer be afraid. 1215 01:41:27,200 --> 01:41:30,557 Only through pain 1216 01:41:31,840 --> 01:41:34,150 can you achieve your greatness! 1217 01:41:50,560 --> 01:41:54,554 The impure are the untouched, 1218 01:41:55,040 --> 01:41:58,716 the unburned, the unslain. 1219 01:42:01,520 --> 01:42:08,120 Those who have not been torn have no value in themselves 1220 01:42:08,200 --> 01:42:12,240 and no place in this world! 1221 01:42:12,400 --> 01:42:15,916 They are asleep! 1222 01:42:35,080 --> 01:42:36,070 Fuck! 1223 01:42:37,160 --> 01:42:40,870 Your gun cannot hurt me. 1224 01:42:42,080 --> 01:42:45,437 Can't you see I am not human? 1225 01:42:47,640 --> 01:42:51,156 Kevin is a man. I am much more. 1226 01:44:22,600 --> 01:44:26,480 You are different from the rest. 1227 01:44:36,640 --> 01:44:40,395 Your heart is pure! 1228 01:44:42,080 --> 01:44:44,356 Rejoice! 1229 01:44:50,080 --> 01:44:53,869 The broken are the more evolved. 1230 01:45:00,040 --> 01:45:02,714 Rejoice. 1231 01:46:03,280 --> 01:46:05,795 What in the name of Mary and Joseph? 1232 01:46:07,040 --> 01:46:09,794 What are you doing in this area? 1233 01:46:50,520 --> 01:46:52,477 Just keep walking, honey. 1234 01:46:52,640 --> 01:46:54,199 They won't do nothing. 1235 01:47:30,240 --> 01:47:32,436 Vince, call the police. 1236 01:47:33,120 --> 01:47:36,272 She said some people got hurt in the area below maintenance. 1237 01:47:57,440 --> 01:47:58,430 Okay. 1238 01:48:01,400 --> 01:48:03,471 Now, I'm just gonna check you. 1239 01:48:44,600 --> 01:48:47,195 Third deceased name of Dr. Karen Fletcher. 1240 01:48:47,360 --> 01:48:49,750 Still trying to locate the family. 1241 01:49:06,880 --> 01:49:08,997 Casey Cooke's guardian's here. 1242 01:49:19,480 --> 01:49:21,312 Your uncle's here. 1243 01:49:22,960 --> 01:49:24,713 You ready to go? 1244 01:50:14,000 --> 01:50:15,832 It didn't go through. 1245 01:50:20,920 --> 01:50:24,880 We are what we believe we are. 1246 01:50:30,400 --> 01:50:32,517 Holy shit! 1247 01:50:32,840 --> 01:50:35,435 This is so cool! 1248 01:50:38,720 --> 01:50:41,360 They're gonna believe we exist now, right? 1249 01:50:44,160 --> 01:50:45,833 They're gonna have to. 1250 01:50:48,400 --> 01:50:50,437 So what do we do now? 1251 01:50:54,080 --> 01:50:55,560 We trust in him. 1252 01:50:58,200 --> 01:50:59,714 He'll protect us. 1253 01:51:01,240 --> 01:51:04,756 Look at what he can do. 1254 01:51:06,600 --> 01:51:10,355 Let him show the world how powerful we can be. 1255 01:51:19,920 --> 01:51:22,230 The suspected murderer Kevin Crumb 1256 01:51:22,440 --> 01:51:26,434 suffers from the controversial psychological disorder DID. 1257 01:51:26,600 --> 01:51:29,798 The rumors coming out of the scene are almost unbelievable. 1258 01:51:29,960 --> 01:51:33,795 There are conflicting stories if the suspect is alive or dead 1259 01:51:33,960 --> 01:51:36,475 after sustaining two point-blank gunshots. 1260 01:51:36,640 --> 01:51:39,439 Reports even indicate one of his personalities 1261 01:51:39,600 --> 01:51:41,751 is an amalgam of the various animals 1262 01:51:41,880 --> 01:51:43,951 in the Philadelphia Zoo where he worked. 1263 01:51:44,120 --> 01:51:46,954 The press is already referring to the alleged attacker 1264 01:51:47,120 --> 01:51:50,750 by a dark name leaked by a source close to the case. 1265 01:51:50,920 --> 01:51:54,072 Because of his many personalities, he is being called 1266 01:51:54,160 --> 01:51:55,230 The Horde. 1267 01:51:56,760 --> 01:51:58,831 This is like that crazy guy in the wheelchair 1268 01:51:58,920 --> 01:52:00,957 that they put away 15 years ago. 1269 01:52:01,680 --> 01:52:04,149 And they gave him a funny name, too. 1270 01:52:05,080 --> 01:52:06,639 What was it? 1271 01:52:07,320 --> 01:52:08,595 Mr. Glass. 1272 01:52:08,760 --> 01:52:09,910 Oh, yeah. 46960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.