Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,567 --> 00:00:30,320
Can you--can you just put him
on the phone for a second?
2
00:00:30,321 --> 00:00:33,574
I just want to hear his voice.
3
00:00:33,575 --> 00:00:36,702
There's my guy.
4
00:00:36,703 --> 00:00:39,496
How you doing, buddy?
5
00:00:39,497 --> 00:00:42,459
I would love to hear
your--your song.
6
00:01:00,143 --> 00:01:02,478
You should go home.
7
00:01:02,479 --> 00:01:04,688
Oh, that is the last place
I want to be.
8
00:01:04,689 --> 00:01:07,066
Are you sure
you shouldn't see your OB?
9
00:01:07,067 --> 00:01:09,693
I checked myself.
10
00:01:09,694 --> 00:01:11,779
Uterus is empty,
barely spotting now.
11
00:01:11,780 --> 00:01:13,239
I'm fine.
12
00:01:14,199 --> 00:01:15,491
Oh, honey.
13
00:01:15,492 --> 00:01:17,785
I'm so sorry.
14
00:01:17,786 --> 00:01:20,788
Oh, I shouldn't have bought
that fucking stroller.
15
00:01:20,789 --> 00:01:22,164
Oh.
16
00:01:22,165 --> 00:01:24,000
Fuck that fucking stroller.
17
00:01:30,090 --> 00:01:33,718
Losing a kid
is hard on everybody.
18
00:01:45,647 --> 00:01:47,356
That's as hard as it gets.
19
00:01:47,357 --> 00:01:49,483
We do these debriefs
20
00:01:49,484 --> 00:01:53,695
to try to give
a sense of closure, meaning,
21
00:01:53,696 --> 00:01:56,532
to difficult cases
so that they won't linger.
22
00:01:56,533 --> 00:02:01,328
But trust me, the kids
you'll lose will linger.
23
00:02:01,329 --> 00:02:04,081
So what do you do?
24
00:02:04,082 --> 00:02:07,126
I did my residency
at Big Charity in New Orleans.
25
00:02:07,127 --> 00:02:11,171
And day one, I got a kid,
five-year-old boy,
26
00:02:11,172 --> 00:02:12,673
accidentally shot
by his brother
27
00:02:12,674 --> 00:02:14,925
playing with Dad's gun,
28
00:02:14,926 --> 00:02:17,678
worried he was gonna
get in trouble
29
00:02:17,679 --> 00:02:19,639
right up until he coded
and died.
30
00:02:23,434 --> 00:02:26,645
That night,
I asked myself, like,
31
00:02:26,646 --> 00:02:29,064
what do I do with this kid?
32
00:02:29,065 --> 00:02:31,150
Where do I put this feeling?
33
00:02:31,151 --> 00:02:32,943
And I found myself
walking all night.
34
00:02:32,944 --> 00:02:34,319
I was walking
and walking and walking.
35
00:02:34,320 --> 00:02:35,737
Then I found myself
back at the gates
36
00:02:35,738 --> 00:02:37,197
of Big Charity Cemetery,
and I'm looking
37
00:02:37,198 --> 00:02:38,949
at all those mausoleums
and those crypts
38
00:02:38,950 --> 00:02:40,784
and I'm thinking to myself,
OK, that's what I need.
39
00:02:40,785 --> 00:02:42,870
I just need a safe place where
I can put these feelings--
40
00:02:42,871 --> 00:02:44,747
Yo, we got patients
throwing punches in chairs.
41
00:02:46,791 --> 00:02:48,792
Uh, OK, everybody.
Let's get back to it.
42
00:02:48,793 --> 00:02:50,752
Just remember,
the Employee Assistance Program
43
00:02:50,753 --> 00:02:52,629
is available,
as are Kiara and myself,
44
00:02:52,630 --> 00:02:54,631
if anybody needs to talk.
45
00:02:54,632 --> 00:02:56,175
- Where's McKay?
- In Central 11
46
00:02:56,176 --> 00:02:58,051
with our UTI
accounting assistant
47
00:02:58,052 --> 00:03:00,387
while we keep her boss on ice
in North 2.
48
00:03:00,388 --> 00:03:02,181
Robby, critical case
flying in--
49
00:03:02,182 --> 00:03:04,183
possible MDMA overdose,
high temp,
50
00:03:04,184 --> 00:03:05,893
en route from PittFest.
Five minutes out.
51
00:03:05,894 --> 00:03:07,311
Stay here. Set up for that.
52
00:03:07,312 --> 00:03:08,729
- Ahmad and I got chairs.
- Hey, hey.
53
00:03:08,730 --> 00:03:10,314
Is everything all right
with Collins?
54
00:03:10,315 --> 00:03:11,857
Something's bothering her.
I asked her about it.
55
00:03:11,858 --> 00:03:13,192
She said she doesn't want
to talk to me about it.
56
00:03:13,193 --> 00:03:14,526
Oh. Imagine that.
57
00:03:14,527 --> 00:03:16,153
She probably learned it
from you.
58
00:03:16,154 --> 00:03:18,447
Seriously?
You just gave a speech titled
59
00:03:18,448 --> 00:03:20,115
"How to Literally Bury
your Feelings."
60
00:03:20,116 --> 00:03:23,244
Now, if you'll excuse me,
I gotta break up a fight.
61
00:03:24,787 --> 00:03:25,913
Yo, you need to control
your wife, man!
62
00:03:25,914 --> 00:03:27,123
Shut it, man!
63
00:03:28,374 --> 00:03:30,167
Hey, hey, Olsen!
64
00:03:30,168 --> 00:03:32,002
- Olsen, what the fuck, man?
- Took you long enough!
65
00:03:32,003 --> 00:03:33,086
- Calm down.
- No.
66
00:03:33,087 --> 00:03:34,588
Don't tell me to calm down.
67
00:03:34,589 --> 00:03:36,173
How hard is it
to put a mask on your kid?
68
00:03:36,174 --> 00:03:38,592
He has allergies,
you fucking Fauci zombie.
69
00:03:38,593 --> 00:03:40,762
- What?
- Allergies! Fuck you.
70
00:03:42,263 --> 00:03:43,222
- You fucking bitch!
- Hey!
71
00:03:43,223 --> 00:03:45,015
Hey! That's enough!
72
00:03:45,016 --> 00:03:47,517
Jesus almighty, I don't believe
what I'm seeing.
73
00:03:47,518 --> 00:03:50,020
Where do you people
think you are, huh?
74
00:03:50,021 --> 00:03:51,521
This ain't Philly.
75
00:03:51,522 --> 00:03:53,315
This is a hospital,
for Christ's sakes.
76
00:03:53,316 --> 00:03:55,984
What's the matter with you?
77
00:03:55,985 --> 00:03:58,487
You call yourselves adults?
Huh?
78
00:03:58,488 --> 00:04:00,322
There are children in here.
79
00:04:00,323 --> 00:04:03,367
You should be ashamed
of yourselves.
80
00:04:03,368 --> 00:04:05,869
Olsen, you catch any shrapnel?
81
00:04:05,870 --> 00:04:08,830
Craziest shit I've seen since
I've been here, but I'm good.
82
00:04:08,831 --> 00:04:10,707
- I'm good, seriously.
- Jack-offs.
83
00:04:10,708 --> 00:04:14,711
Ladies, are we finished
with the craziness?
84
00:04:14,712 --> 00:04:16,255
This is fucking ridiculous.
85
00:04:16,256 --> 00:04:18,257
All I did was offer
to put a mask on her child
86
00:04:18,258 --> 00:04:19,967
who's been coughing
for over an hour.
87
00:04:19,968 --> 00:04:21,718
And--and now I'm missing
half my goddamn tooth
88
00:04:21,719 --> 00:04:23,136
and talking like this.
89
00:04:23,137 --> 00:04:24,554
First of all,
masks are bullshit.
90
00:04:24,555 --> 00:04:26,306
- Oh, my God.
- And B, it's an allergy.
91
00:04:26,307 --> 00:04:28,725
He's allergic to cat dander,
like I fucking told you.
92
00:04:28,726 --> 00:04:30,269
My sister brought
her two Persians--
93
00:04:30,270 --> 00:04:32,312
Shut up.
Shut up right now, please.
94
00:04:32,313 --> 00:04:34,564
And only answer
the questions I ask.
95
00:04:34,565 --> 00:04:37,651
What happened to the tooth?
Did you swallow it?
96
00:04:37,652 --> 00:04:38,902
I don't think so.
97
00:04:38,903 --> 00:04:39,987
I think
it's still in my hand.
98
00:04:39,988 --> 00:04:41,405
It sure is.
99
00:04:41,406 --> 00:04:42,948
I hope you both have
all your shots.
100
00:04:42,949 --> 00:04:44,491
What do you mean,
like, vaccines?
101
00:04:44,492 --> 00:04:46,118
Jesus,
please don't stir this pot.
102
00:04:46,119 --> 00:04:47,411
Let's take these ladies back
103
00:04:47,412 --> 00:04:48,870
and get them treated, separately.
104
00:04:48,871 --> 00:04:50,664
- Stick with me.
- Come on.
105
00:04:50,665 --> 00:04:51,832
Ma'am, it's time to go.
106
00:04:51,833 --> 00:04:54,209
Guess that makes us a team.
107
00:04:54,210 --> 00:04:55,877
I guess it does.
108
00:04:55,878 --> 00:04:58,588
Ma'am, come with Mateo and I--
109
00:04:58,589 --> 00:05:00,007
Mateo and me.
110
00:05:00,008 --> 00:05:01,758
Yes, with us both.
111
00:05:01,759 --> 00:05:03,468
OK, Earl,
let's take a look at you.
112
00:05:03,469 --> 00:05:04,928
Oof, she really tagged you.
113
00:05:04,929 --> 00:05:07,514
Red's got a left hook
like Billy Conn.
114
00:05:07,515 --> 00:05:08,724
Well, let's get you
cleaned up.
115
00:05:08,725 --> 00:05:11,685
Come on, baby.
116
00:05:11,686 --> 00:05:12,853
Excuse me, sir.
117
00:05:12,854 --> 00:05:15,147
You're not allowed back there.
118
00:05:15,148 --> 00:05:17,441
Unless, what,
I start a fight?
119
00:05:17,442 --> 00:05:18,817
Become homeless?
120
00:05:18,818 --> 00:05:19,985
Apparently,
that's what it takes.
121
00:05:19,986 --> 00:05:21,069
I understand
your frustration.
122
00:05:21,070 --> 00:05:22,404
I promise you'll be seen
123
00:05:22,405 --> 00:05:23,947
as soon as a provider
is available.
124
00:05:23,948 --> 00:05:25,657
But how can they
become available
125
00:05:25,658 --> 00:05:27,367
if new people keep cutting
the fucking line?
126
00:05:27,368 --> 00:05:28,702
There's no line.
127
00:05:28,703 --> 00:05:30,495
We see patients
by severity of need.
128
00:05:30,496 --> 00:05:33,415
As soon as we have your tests
and labs, you will be seen.
129
00:05:33,416 --> 00:05:35,625
This place is
fucking unbelievable.
130
00:05:35,626 --> 00:05:38,211
Runaround after runaround.
131
00:05:38,212 --> 00:05:40,380
Hey. What's up, Erik Estrada?
132
00:05:40,381 --> 00:05:41,798
Still keeping your eye on me?
133
00:05:41,799 --> 00:05:43,717
Always, my friend.
134
00:05:43,718 --> 00:05:45,385
Always.
135
00:05:45,386 --> 00:05:48,055
- Who's Erik Estrada?
- Shame on you. "CHiPs."
136
00:05:48,056 --> 00:05:49,348
Know your television history.
137
00:05:49,349 --> 00:05:50,933
- And thank you.
- Yeah.
138
00:05:53,102 --> 00:05:54,978
Crazy people.
139
00:05:54,979 --> 00:05:56,646
If you do get my tooth out,
I don't want it
140
00:05:56,647 --> 00:05:58,690
after it's been inside
that woman.
141
00:05:58,691 --> 00:06:00,525
Reattachment
wouldn't be possible.
142
00:06:00,526 --> 00:06:02,235
A type two fracture
into the dentin.
143
00:06:02,236 --> 00:06:03,528
Seal with dental cement.
144
00:06:03,529 --> 00:06:05,447
Prescription for Pen VK,
soft diet.
145
00:06:05,448 --> 00:06:07,574
Follow up with the dentist in
one to three days for a crown.
146
00:06:07,575 --> 00:06:10,911
You handle Spinks
while I check on Ali.
147
00:06:10,912 --> 00:06:11,953
You got this.
148
00:06:11,954 --> 00:06:13,872
Don't worry, partner.
149
00:06:13,873 --> 00:06:15,415
Yes.
150
00:06:15,416 --> 00:06:16,918
I totally got this.
151
00:06:20,254 --> 00:06:21,880
How are we doing in here?
152
00:06:21,881 --> 00:06:23,673
You should write that bitch
a script for calcium
153
00:06:23,674 --> 00:06:25,550
because I didn't even hit her
that hard.
154
00:06:25,551 --> 00:06:28,970
Too much almond milk
in your soy lattes.
155
00:06:28,971 --> 00:06:30,806
That doesn't even make sense.
156
00:06:30,807 --> 00:06:33,141
You know, most commercial
almond and soy milks
157
00:06:33,142 --> 00:06:35,227
are fortified with calcium,
so they end up having
158
00:06:35,228 --> 00:06:37,813
a higher percentage of calcium
than cows' milk.
159
00:06:37,814 --> 00:06:39,689
Prepped with Betadine
and draped.
160
00:06:39,690 --> 00:06:40,816
Very nice.
161
00:06:40,817 --> 00:06:42,192
Let's have a closer look.
162
00:06:42,193 --> 00:06:44,069
Dr. King,
can you please grab me
163
00:06:44,070 --> 00:06:46,655
a 10 cc syringe,
a 20 gauge needle,
164
00:06:46,656 --> 00:06:48,240
and some sterile saline, please?
165
00:06:48,241 --> 00:06:50,200
Pluck it out, stitch me up,
and send me home.
166
00:06:50,201 --> 00:06:51,785
I've got to get back out there
to my kid,
167
00:06:51,786 --> 00:06:53,662
who is still waiting
to be seen, by the way.
168
00:06:53,663 --> 00:06:55,539
Afraid it's a little more
complicated than that.
169
00:06:55,540 --> 00:06:58,208
You got yourself a fight bite,
which means a couple things.
170
00:06:58,209 --> 00:06:59,751
First, we need to determine
171
00:06:59,752 --> 00:07:01,670
if the bite extended
into the joint space.
172
00:07:01,671 --> 00:07:03,588
If it did, you're gonna need
IV antibiotics
173
00:07:03,589 --> 00:07:05,632
and a trip to the OR
to see a hand surgeon.
174
00:07:05,633 --> 00:07:08,510
- Pinprick and a little burning.
- An operation?
175
00:07:08,511 --> 00:07:11,138
Well, you were just shouting
a minute ago about infection,
176
00:07:11,139 --> 00:07:13,014
and with good reason.
177
00:07:13,015 --> 00:07:16,768
While I am sure you are in
the clear for rabies and HIV,
178
00:07:16,769 --> 00:07:19,521
human mouths are filthy,
some more than others.
179
00:07:19,522 --> 00:07:20,897
How can you tell if it's bad?
180
00:07:20,898 --> 00:07:22,608
Good question. Dr. K?
181
00:07:24,152 --> 00:07:25,610
I'm sorry?
182
00:07:25,611 --> 00:07:28,572
I am going to inject
some sterile saline
183
00:07:28,573 --> 00:07:30,073
into your knuckle joint,
which you won't feel
184
00:07:30,074 --> 00:07:31,283
'cause of the anesthetic.
185
00:07:31,284 --> 00:07:33,702
If it comes spraying back out
of the bite wound, we'll know.
186
00:07:33,703 --> 00:07:35,121
- Ready?
- I guess.
187
00:07:37,498 --> 00:07:38,832
There she blows.
188
00:07:38,833 --> 00:07:40,375
Ah, shit.
189
00:07:40,376 --> 00:07:41,751
Are you serious?
190
00:07:41,752 --> 00:07:43,837
You hear that,
you fucking bitch?
191
00:07:43,838 --> 00:07:46,089
I've got to have surgery,
thanks to you.
192
00:07:46,090 --> 00:07:49,885
- Good. You assaulted me!
- Damn right.
193
00:07:49,886 --> 00:07:51,803
And I'll bet next time,
you keep your masks
194
00:07:51,804 --> 00:07:54,014
and opinions to yourself.
195
00:07:54,015 --> 00:07:55,348
You OK?
196
00:07:55,349 --> 00:07:56,766
Yes.
197
00:07:56,767 --> 00:08:00,020
3 grams Unasyn IV.
Call the OR.
198
00:08:00,021 --> 00:08:02,439
Tell them we have a fight bite
that needs to be washed out.
199
00:08:02,440 --> 00:08:03,773
Then go take 20 minutes
in the lounge.
200
00:08:03,774 --> 00:08:05,233
I'll come find you
if I need you.
201
00:08:05,234 --> 00:08:07,153
- I don't need a break.
- Yes, you do.
202
00:08:09,572 --> 00:08:10,989
OK.
203
00:08:10,990 --> 00:08:13,992
Oh, did you want me
to tell the surgeons
204
00:08:13,993 --> 00:08:16,828
- to go no masks for surgery?
- What?
205
00:08:16,829 --> 00:08:19,039
Well, those of us
who save lives for a living
206
00:08:19,040 --> 00:08:21,416
believe strongly
that masks minimize risk
207
00:08:21,417 --> 00:08:23,168
when it comes to spreading
disease and infection.
208
00:08:23,169 --> 00:08:25,337
But I--I want to respect
your beliefs,
209
00:08:25,338 --> 00:08:27,214
so what do you think?
210
00:08:27,215 --> 00:08:28,798
With or without for surgery?
Without?
211
00:08:28,799 --> 00:08:32,636
Um... I want with.
212
00:08:32,637 --> 00:08:35,680
Good call.
213
00:08:35,681 --> 00:08:37,557
Helicopter's here.
Cafeteria send the ice?
214
00:08:37,558 --> 00:08:39,267
- Yeah, everything they got.
- Hey.
215
00:08:39,268 --> 00:08:40,727
I hear they're gonna start you
216
00:08:40,728 --> 00:08:42,103
working on the Middle East
peace plan.
217
00:08:42,104 --> 00:08:43,897
Not since the Dalai Lama
or Gandhi.
218
00:08:43,898 --> 00:08:45,065
They'd be fucking-A right to.
219
00:08:45,066 --> 00:08:46,274
You should have seen me.
220
00:08:46,275 --> 00:08:48,026
I was inspiring,
also terrifying,
221
00:08:48,027 --> 00:08:49,277
and a little bit shaming.
222
00:08:49,278 --> 00:08:50,904
Holy Trinity
of crowd control.
223
00:08:50,905 --> 00:08:52,239
Hey, can we pick it up
in here, please?
224
00:08:52,240 --> 00:08:55,158
Overdose is here.
225
00:08:55,159 --> 00:08:56,743
PittFest OD.
226
00:08:56,744 --> 00:08:58,328
Keely Ralston,
brought to the first aid tent
227
00:08:58,329 --> 00:09:00,580
at PittFest with altered
mental status and fever.
228
00:09:00,581 --> 00:09:02,165
Temp too high
for a field thermometer.
229
00:09:02,166 --> 00:09:03,416
Intubated en route.
230
00:09:03,417 --> 00:09:04,918
We got to cool
this lady down.
231
00:09:04,919 --> 00:09:06,419
Get some ice packs,
head, neck, groin.
232
00:09:06,420 --> 00:09:08,880
- Send off for a rainbow.
- On it.
233
00:09:08,881 --> 00:09:11,466
Heart rate 132,
BP 210 over 120.
234
00:09:11,467 --> 00:09:14,052
- Jesus, that's high.
- Four of Ativan in the field.
235
00:09:14,053 --> 00:09:16,221
Pupils are dilated.
Definitely MDMA overdose.
236
00:09:16,222 --> 00:09:18,014
Dr. Mohan, how do you want
to treat the BP?
237
00:09:18,015 --> 00:09:19,391
- Beta blockers?
- No.
238
00:09:19,392 --> 00:09:20,475
Unopposed alpha could kill her.
239
00:09:20,476 --> 00:09:21,518
Four more of Ativan, please.
240
00:09:21,519 --> 00:09:22,894
Seriously?
241
00:09:22,895 --> 00:09:24,521
She might need another 40.
242
00:09:24,522 --> 00:09:26,398
Hypertension and tachycardia
from MDMA
243
00:09:26,399 --> 00:09:28,024
is centrally mediated.
244
00:09:28,025 --> 00:09:29,109
Ativan is the drug of choice.
245
00:09:29,110 --> 00:09:31,194
Damn. Core temp, 107.3.
246
00:09:31,195 --> 00:09:32,612
OK, can we get
another hose in here
247
00:09:32,613 --> 00:09:33,947
before she fries her brain, please?
248
00:09:33,948 --> 00:09:36,158
Let's go. Come on.
249
00:09:39,161 --> 00:09:41,037
I'll be right back.
250
00:09:41,038 --> 00:09:43,540
Hi. You look lost.
251
00:09:43,541 --> 00:09:45,000
No, it's my assistant
252
00:09:45,001 --> 00:09:46,501
who actually seems
to have been misplaced.
253
00:09:46,502 --> 00:09:48,378
I mean, how long
does a CT take?
254
00:09:48,379 --> 00:09:49,629
Certainly not this long.
255
00:09:49,630 --> 00:09:51,006
They can get
pretty backed up.
256
00:09:51,007 --> 00:09:52,215
Can I get you a cup
of bad coffee?
257
00:09:52,216 --> 00:09:54,175
- Dry sandwich?
- No, thank you.
258
00:09:54,176 --> 00:09:55,885
How about a cold LaCroix from
my secret stash in the lounge?
259
00:09:55,886 --> 00:09:57,637
I'm going for one myself.
I'm freaking addicted.
260
00:09:57,638 --> 00:09:59,889
I'm good on drinks.
Can you take me to radiology?
261
00:09:59,890 --> 00:10:02,268
Yeah, right this way.
Right this way.
262
00:10:07,064 --> 00:10:09,107
Piper, while we still have
a few minutes,
263
00:10:09,108 --> 00:10:10,567
there are some things
I want to say.
264
00:10:10,568 --> 00:10:12,277
Yeah, use protection.
265
00:10:12,278 --> 00:10:14,404
- I know. I'm sorry.
- Totally.
266
00:10:14,405 --> 00:10:17,115
- It was a mistake.
- Totally.
267
00:10:17,116 --> 00:10:19,409
I'm a part
of the street team here.
268
00:10:19,410 --> 00:10:21,369
It's a group
of doctors and nurses
269
00:10:21,370 --> 00:10:24,080
who go out into the community
and help people
270
00:10:24,081 --> 00:10:27,000
who can't or won't ask
for help--
271
00:10:27,001 --> 00:10:30,754
addicts, unhoused, runaways.
272
00:10:30,755 --> 00:10:32,922
And I'll be honest
with you, Piper.
273
00:10:32,923 --> 00:10:35,842
I think you need some help.
274
00:10:35,843 --> 00:10:37,761
What are you talking about?
275
00:10:37,762 --> 00:10:40,263
If you're in trouble,
we can help you.
276
00:10:40,264 --> 00:10:43,099
I'm not. OK?
277
00:10:43,100 --> 00:10:46,770
And if we're done here,
I think I'd like to go.
278
00:10:46,771 --> 00:10:51,316
Will you at least
take a look at this?
279
00:10:51,317 --> 00:10:53,151
There's a list of resources
on the back.
280
00:10:53,152 --> 00:10:55,445
I don't need that.
281
00:10:55,446 --> 00:10:57,906
I know
you don't have a phone,
282
00:10:57,907 --> 00:11:02,202
but if you could just
take my number, OK?
283
00:11:02,203 --> 00:11:04,120
You never know.
284
00:11:04,121 --> 00:11:06,331
Where's Laura?
285
00:11:06,332 --> 00:11:08,166
How about taking the pen?
286
00:11:08,167 --> 00:11:11,211
If you ever feel unsafe
or in danger, call this number.
287
00:11:11,212 --> 00:11:12,754
It's a national hotline.
288
00:11:12,755 --> 00:11:15,173
There's somebody
on the other end 24/7,
289
00:11:15,174 --> 00:11:17,133
a trained professional
who can help with anything.
290
00:11:17,134 --> 00:11:18,426
I have all the help I need.
291
00:11:18,427 --> 00:11:20,804
I want to go. Now.
292
00:11:20,805 --> 00:11:23,056
OK, on my count.
One, two, three.
293
00:11:23,057 --> 00:11:24,808
Gentle, gentle, gentle.
294
00:11:24,809 --> 00:11:26,935
Houston, we have splashdown.
295
00:11:26,936 --> 00:11:28,228
Good luck.
See you on the next one.
296
00:11:28,229 --> 00:11:30,271
- Yep.
- Temp's down to 107.1.
297
00:11:30,272 --> 00:11:32,065
How long does she need
to stay in the ice, Dr. Santos?
298
00:11:32,066 --> 00:11:33,608
My PB in the ice
is 13 minutes.
299
00:11:33,609 --> 00:11:35,568
- Dr. Santos.
- Until her temp is normal.
300
00:11:35,569 --> 00:11:37,195
Wrong.
You pull her out at 102.
301
00:11:37,196 --> 00:11:39,280
Otherwise we could overshoot
and cause hypothermia.
302
00:11:39,281 --> 00:11:42,033
Heart rate 120.
Pressure 198 over 116.
303
00:11:42,034 --> 00:11:44,160
More Ativan?
Another four, please.
304
00:11:44,161 --> 00:11:45,787
Why is she on the ice,
Dr. Santos?
305
00:11:45,788 --> 00:11:47,455
- To bring her temp down.
- Wow, state the obvious,
306
00:11:47,456 --> 00:11:49,207
yet still don't answer
the question.
307
00:11:49,208 --> 00:11:50,709
The quicker we bring it down,
the less of a chance
308
00:11:50,710 --> 00:11:52,001
for permanent damage
to the brain,
309
00:11:52,002 --> 00:11:53,503
- liver, or kidneys.
- Exactly.
310
00:11:53,504 --> 00:11:55,422
- Was she sweating?
- Profusely.
311
00:11:55,423 --> 00:11:56,673
What if she wasn't,
Dr. Santos?
312
00:11:56,674 --> 00:11:58,258
What if she was dry as a bone?
313
00:11:58,259 --> 00:11:59,884
Then we'd have to think
anticholinergic overdose,
314
00:11:59,885 --> 00:12:01,011
not sympathetic.
315
00:12:04,265 --> 00:12:05,433
Very good.
316
00:12:12,732 --> 00:12:14,733
Hey.
317
00:12:14,734 --> 00:12:17,152
I found you scrubs
that should fit.
318
00:12:17,153 --> 00:12:18,486
Oh.
319
00:12:18,487 --> 00:12:20,196
Thank you. That's great.
320
00:12:20,197 --> 00:12:23,533
- I appreciate that.
- But they come with a catch.
321
00:12:23,534 --> 00:12:25,577
Mr. Krakozhia is asking
to see you.
322
00:12:25,578 --> 00:12:27,620
The guy who peed on me?
323
00:12:27,621 --> 00:12:29,664
- Why me?
- I didn't ask.
324
00:12:29,665 --> 00:12:31,916
But maybe you should wait
to put these scrubs on
325
00:12:31,917 --> 00:12:33,793
until after you've--
326
00:12:33,794 --> 00:12:34,919
That's a good idea.
327
00:12:34,920 --> 00:12:36,380
Oh, God.
328
00:12:38,466 --> 00:12:40,300
Oh, man.
We got a load of the--
329
00:12:40,301 --> 00:12:42,343
Oh, my God.
330
00:12:42,344 --> 00:12:43,512
Whoa! Hey!
331
00:12:48,058 --> 00:12:49,685
Yeah, I see you.
332
00:12:52,188 --> 00:12:53,605
Your days are numbered, buddy.
333
00:12:53,606 --> 00:12:55,064
Trauma to ER Two.
ETA now.
334
00:12:55,065 --> 00:12:56,608
That's another four
of Ativan.
335
00:12:56,609 --> 00:12:58,193
Rectal temp's down to 105.
336
00:12:58,194 --> 00:12:59,360
OK, moving
in the right direction.
337
00:12:59,361 --> 00:13:00,695
We might get lucky here.
338
00:13:00,696 --> 00:13:02,363
Double trauma
at the back door.
339
00:13:02,364 --> 00:13:04,365
Auto versus pedestrian before
hitting a telephone pole.
340
00:13:04,366 --> 00:13:06,409
- You got this?
- Yep.
341
00:13:06,410 --> 00:13:08,453
Dr. Robby,
I finished with Dr. Ozeki,
342
00:13:08,454 --> 00:13:09,537
the therapist upstairs.
343
00:13:09,538 --> 00:13:11,164
Yes, yes, yes.
How did that go?
344
00:13:11,165 --> 00:13:13,000
- Well.
- Excellent.
345
00:13:16,086 --> 00:13:17,378
Have you heard from David?
346
00:13:17,379 --> 00:13:18,713
No.
347
00:13:18,714 --> 00:13:20,216
Has David seen the therapist?
348
00:13:26,222 --> 00:13:27,972
Do you think that he's still
gonna pick you up today?
349
00:13:27,973 --> 00:13:29,599
- I think so.
- OK, well--
350
00:13:29,600 --> 00:13:31,643
- Robby, here they come.
- OK.
351
00:13:31,644 --> 00:13:33,686
Well, you're medically cleared,
so why don't you stay here
352
00:13:33,687 --> 00:13:36,189
for a little while longer
in the hopes that he does?
353
00:13:36,190 --> 00:13:37,732
I still would like him
to talk to somebody.
354
00:13:37,733 --> 00:13:39,567
Perlah, this is Theresa.
She's a friend of mine,
355
00:13:39,568 --> 00:13:41,569
so I expect concierge service, yes?
356
00:13:41,570 --> 00:13:42,821
- VIP treatment.
- Thank you.
357
00:13:42,822 --> 00:13:44,280
You're in good hands.
358
00:13:44,281 --> 00:13:46,366
Just let me know if David
shows up or if he calls.
359
00:13:46,367 --> 00:13:48,535
Good boy.
Good boy.
360
00:13:48,536 --> 00:13:50,161
Walter Pernell, 52,
361
00:13:50,162 --> 00:13:51,663
walking his dog
in the crosswalk,
362
00:13:51,664 --> 00:13:53,790
got struck by a Chevy Impala
at low velocity.
363
00:13:53,791 --> 00:13:57,126
Ambulatory on scene, no KO,
no neck, chest, or belly pain.
364
00:13:57,127 --> 00:13:59,671
- Good vitals.
- Whoa. Major road rash.
365
00:13:59,672 --> 00:14:02,340
Yeah, the car didn't hit me
so much as throw me.
366
00:14:02,341 --> 00:14:04,425
But I slid for a good 10 feet.
367
00:14:04,426 --> 00:14:05,677
Of course,
this is the first day
368
00:14:05,678 --> 00:14:07,262
I've worn shorts
all effin' year.
369
00:14:07,263 --> 00:14:09,180
No deformity
at the knee or ankle.
370
00:14:09,181 --> 00:14:10,598
Distal pulse is intact.
371
00:14:10,599 --> 00:14:11,933
Four of morphine so far.
372
00:14:11,934 --> 00:14:13,351
Yeah, feel free
to be more generous.
373
00:14:13,352 --> 00:14:14,769
Don't worry.
We will patch you up.
374
00:14:14,770 --> 00:14:16,229
We will get you right.
Who's your friend?
375
00:14:16,230 --> 00:14:17,564
Oh, this is Crosby,
376
00:14:17,565 --> 00:14:19,482
who thankfully barked
and warned me
377
00:14:19,483 --> 00:14:21,401
so I had half a second
to try to move out of the way.
378
00:14:21,402 --> 00:14:22,944
Crosby, you're a hero.
379
00:14:22,945 --> 00:14:24,654
Donahue, you think
you could find a Milk-Bone
380
00:14:24,655 --> 00:14:26,531
for our little lifesaver here
in the doctor's lounge?
381
00:14:26,532 --> 00:14:28,241
Absolutely.
I'll take good care of him.
382
00:14:28,242 --> 00:14:29,951
Can't he stay with me?
He's a very good boy.
383
00:14:29,952 --> 00:14:31,411
No doubt.
Let's get you settled first.
384
00:14:31,412 --> 00:14:32,829
- You're going to South 20.
- Got it.
385
00:14:32,830 --> 00:14:34,289
Is that the driver?
386
00:14:34,290 --> 00:14:35,832
28-year-old lady,
had her seat belt on.
387
00:14:35,833 --> 00:14:37,083
Clipped the guy with the dog
and went
388
00:14:37,084 --> 00:14:38,585
straight into a telephone pole.
389
00:14:38,586 --> 00:14:39,878
Blood's from a scalp lac.
390
00:14:39,879 --> 00:14:41,087
Also complained of chest pain.
391
00:14:41,088 --> 00:14:42,338
Sleepy but arousable.
392
00:14:42,339 --> 00:14:44,048
- What's your name?
- Paula.
393
00:14:44,049 --> 00:14:46,718
Heart rate's a bit tachy.
112. BP's fine.
394
00:14:46,719 --> 00:14:48,386
Paula, are you in
any pain right now?
395
00:14:48,387 --> 00:14:50,263
Yeah, I got hurt.
396
00:14:50,264 --> 00:14:52,682
Witnesses say she was driving
erratically before the crash.
397
00:14:52,683 --> 00:14:55,643
No ETOH on her breath.
Maybe drugs?
398
00:14:55,644 --> 00:14:58,354
- Core temp's 104.2.
- Heart rate 116.
399
00:14:58,355 --> 00:15:00,315
BP 180 over 110.
400
00:15:00,316 --> 00:15:01,733
Better, but still too high.
401
00:15:01,734 --> 00:15:02,984
Another four of Ativan.
402
00:15:02,985 --> 00:15:04,068
That'll make 20.
403
00:15:04,069 --> 00:15:05,403
Good counting.
404
00:15:05,404 --> 00:15:06,821
Pedestrian in South 20
needs a doctor.
405
00:15:06,822 --> 00:15:08,948
- You got this?
- Yep. Keep chilling.
406
00:15:08,949 --> 00:15:10,992
- All hands on deck. You ready?
- Ready.
407
00:15:10,993 --> 00:15:13,287
OK, here we go.
One, two, three.
408
00:15:17,791 --> 00:15:19,584
I heard motor vehicle collision
with chest pain
409
00:15:19,585 --> 00:15:20,710
and altered mental status.
410
00:15:20,711 --> 00:15:22,045
- Qué más?
- Meet Paula.
411
00:15:22,046 --> 00:15:24,380
Restrained driver
versus telephone pole.
412
00:15:24,381 --> 00:15:26,799
Altered before the crash.
Good BP, but tachy.
413
00:15:26,800 --> 00:15:28,760
Second line and run a liter
of LR wide open.
414
00:15:28,761 --> 00:15:31,554
Still tachy at 115.
BP's 180 over 72.
415
00:15:31,555 --> 00:15:32,805
Airway's patent.
416
00:15:32,806 --> 00:15:34,098
Good breath sounds
bilaterally.
417
00:15:34,099 --> 00:15:35,767
Pupils are equal
and reactive.
418
00:15:35,768 --> 00:15:37,560
Paula, do you know
what today's date is?
419
00:15:37,561 --> 00:15:39,437
It's, uh...
420
00:15:39,438 --> 00:15:40,813
Sats 94%.
421
00:15:40,814 --> 00:15:42,106
How about the city we're in?
422
00:15:42,107 --> 00:15:43,316
Pittsburgh?
423
00:15:43,317 --> 00:15:44,859
Bruising on the chest.
424
00:15:44,860 --> 00:15:47,111
Possible sternal fracture.
425
00:15:47,112 --> 00:15:48,821
- Pericardium's clear.
- Good. Good.
426
00:15:48,822 --> 00:15:50,615
No marked tenderness.
427
00:15:50,616 --> 00:15:52,867
Nothing in Morrison's pouch.
428
00:15:52,868 --> 00:15:54,369
She's a little tachypneic.
429
00:15:54,370 --> 00:15:55,787
I don't think
she needs intubation.
430
00:15:55,788 --> 00:15:57,288
Might just be concussed.
431
00:15:57,289 --> 00:15:58,915
I worry about her crumping
in the scanner.
432
00:15:58,916 --> 00:16:00,875
She's protecting her airway.
I see lung sliding.
433
00:16:00,876 --> 00:16:02,502
- No pneumo.
- With a head injury?
434
00:16:02,503 --> 00:16:04,128
You guys are supposed to be
the airway experts.
435
00:16:04,129 --> 00:16:05,964
Stop fighting.
Make a decision.
436
00:16:05,965 --> 00:16:07,590
Call me when she goes to CT.
437
00:16:07,591 --> 00:16:10,218
Paula, can you raise
your right arm for me?
438
00:16:10,219 --> 00:16:12,470
Good sign.
Follows commands.
439
00:16:12,471 --> 00:16:14,430
You want to intubate
with a GCS of 13?
440
00:16:14,431 --> 00:16:15,890
OK.
We can hold off and monitor.
441
00:16:15,891 --> 00:16:18,059
- What's your plan?
- Pan scan, head to pelvis.
442
00:16:18,060 --> 00:16:19,769
EKG, troponin.
443
00:16:19,770 --> 00:16:21,896
Straight cath urine
for UA and tox screen.
444
00:16:21,897 --> 00:16:24,607
- Agreed.
- I'm on it.
445
00:16:24,608 --> 00:16:26,901
- Gotta bend those knees.
- I gotta quit showing off.
446
00:16:26,902 --> 00:16:29,571
- Is that what you were doing?
- Always.
447
00:16:31,031 --> 00:16:33,157
It's a ten-day course
of doxycycline,
448
00:16:33,158 --> 00:16:35,034
one pill twice a day.
449
00:16:35,035 --> 00:16:38,663
I'll make sure she takes it
on a full stomach.
450
00:16:38,664 --> 00:16:41,416
I can give you your first
dose now, Piper, if you like.
451
00:16:41,417 --> 00:16:42,875
- Get you started.
- That'd be great.
452
00:16:42,876 --> 00:16:46,087
Actually, I need Piper
to answer that one.
453
00:16:46,088 --> 00:16:47,880
Sure. That'd be great.
454
00:16:47,881 --> 00:16:49,758
OK.
455
00:16:50,801 --> 00:16:51,926
Hello, everyone.
456
00:16:51,927 --> 00:16:53,678
Looks like
we're finishing up here.
457
00:16:53,679 --> 00:16:55,179
I come bearing gifts.
458
00:16:55,180 --> 00:16:56,806
Everything you always
wanted to know about STIs
459
00:16:56,807 --> 00:16:58,099
but never wanted to read.
460
00:16:58,100 --> 00:17:00,101
No gross pictures, I promise.
461
00:17:00,102 --> 00:17:01,352
I think we're good.
462
00:17:01,353 --> 00:17:03,521
- You sure?
- Mm-hmm.
463
00:17:03,522 --> 00:17:05,314
Yeah.
I learned my lesson.
464
00:17:05,315 --> 00:17:06,900
It won't happen again.
465
00:17:09,445 --> 00:17:12,989
I guess that's it, then.
466
00:17:12,990 --> 00:17:14,991
Well,
if you change your mind,
467
00:17:14,992 --> 00:17:17,577
it comes with a free pen.
468
00:17:17,578 --> 00:17:19,537
Thank you both so much
for your help.
469
00:17:19,538 --> 00:17:21,331
- Yeah.
- Thanks.
470
00:17:23,959 --> 00:17:25,293
OK.
471
00:17:25,294 --> 00:17:27,046
Good luck to you both.
472
00:17:31,592 --> 00:17:32,676
Fuck.
473
00:17:34,720 --> 00:17:35,720
Fuck.
474
00:17:35,721 --> 00:17:38,181
That sums it up.
475
00:17:38,182 --> 00:17:39,682
She'll be back.
476
00:17:39,683 --> 00:17:41,434
Only she'll have slipped
a little further.
477
00:17:41,435 --> 00:17:44,187
Sometimes it takes
a few visits.
478
00:17:44,188 --> 00:17:45,563
How can I keep her here?
479
00:17:45,564 --> 00:17:47,106
You got anything?
480
00:17:47,107 --> 00:17:49,734
Maybe Kiara has
a social services card to play.
481
00:17:49,735 --> 00:17:51,486
She was by Trauma One
last I saw her.
482
00:17:51,487 --> 00:17:53,696
Brilliant.
Brilliant. Thank you.
483
00:17:53,697 --> 00:17:56,783
That's why I'm here,
to be brilliant
484
00:17:56,784 --> 00:17:58,659
and bring peace.
485
00:17:58,660 --> 00:17:59,827
Heart rate's 84.
486
00:17:59,828 --> 00:18:01,788
BP 126 over 78.
487
00:18:01,789 --> 00:18:03,790
Pulse ox, 99 on room air.
488
00:18:03,791 --> 00:18:05,208
Good news, Mr. Pernell.
489
00:18:05,209 --> 00:18:07,585
Your heart, lungs,
and belly all look good.
490
00:18:07,586 --> 00:18:09,837
Yeah, just the leg.
491
00:18:09,838 --> 00:18:11,672
Whoo, this might be
a road rash record.
492
00:18:11,673 --> 00:18:13,174
We might have to bust out
the tape.
493
00:18:13,175 --> 00:18:14,967
I'm getting a little worried
about Crosby.
494
00:18:14,968 --> 00:18:16,052
Who's Crosby?
495
00:18:16,053 --> 00:18:17,220
- His dog.
- My dog.
496
00:18:17,221 --> 00:18:18,846
Where is Crosby?
497
00:18:18,847 --> 00:18:21,015
- He's in the break room.
- Your break room, I think.
498
00:18:21,016 --> 00:18:22,391
I'm sure he's fine.
499
00:18:22,392 --> 00:18:24,310
We got a lot of dog lovers
around here.
500
00:18:24,311 --> 00:18:26,312
I'm the new owner of
a nine-week-old Goldendoodle.
501
00:18:26,313 --> 00:18:27,730
Oh, nice.
502
00:18:27,731 --> 00:18:28,941
Crosby's a terrier.
503
00:18:29,942 --> 00:18:31,150
Great dogs.
504
00:18:31,151 --> 00:18:33,277
Determined, courageous,
love to dig.
505
00:18:33,278 --> 00:18:35,071
Who's he named for,
Sidney or David?
506
00:18:35,072 --> 00:18:36,364
David.
507
00:18:36,365 --> 00:18:37,406
Still my Sunday morning
soundtrack.
508
00:18:37,407 --> 00:18:39,367
- Ow. Ow.
- Oh. Sorry.
509
00:18:39,368 --> 00:18:41,077
Yeah, anyways, great name.
510
00:18:41,078 --> 00:18:42,829
So the knee looks stable.
511
00:18:42,830 --> 00:18:45,414
There's no laxity
to suggest a torn ligament.
512
00:18:45,415 --> 00:18:47,625
I think the pain's probably
just from the road rash,
513
00:18:47,626 --> 00:18:49,001
but let's get an X-ray
just to be sure.
514
00:18:49,002 --> 00:18:50,419
Some more morphine?
515
00:18:50,420 --> 00:18:52,004
You're a wonderful
human being.
516
00:18:52,005 --> 00:18:53,589
Let's start with LET,
no more than 30 cc's.
517
00:18:53,590 --> 00:18:56,134
We're gonna try
a topical anesthetic
518
00:18:56,135 --> 00:18:57,844
to numb the raw skin
519
00:18:57,845 --> 00:18:59,720
before we start picking out
all the gravel.
520
00:18:59,721 --> 00:19:02,265
Well, my morning horoscope
didn't mention any of this.
521
00:19:02,266 --> 00:19:04,016
Well, hey,
look on the bright side.
522
00:19:04,017 --> 00:19:05,601
Now you can tell people
that you got hit by a car.
523
00:19:05,602 --> 00:19:07,270
Not a lot of people
can live to say that.
524
00:19:07,271 --> 00:19:11,482
Yeah, I hope whoever hit me
is rich and well insured.
525
00:19:11,483 --> 00:19:14,569
I'll let him know.
OK. Thanks.
526
00:19:14,570 --> 00:19:15,903
Flag on the play.
527
00:19:15,904 --> 00:19:17,822
Positive pregnancy test.
528
00:19:17,823 --> 00:19:19,240
You still want a scan?
529
00:19:19,241 --> 00:19:21,534
Maybe she's bleeding
from an ectopic.
530
00:19:21,535 --> 00:19:23,452
No, she delivered
a healthy baby here
531
00:19:23,453 --> 00:19:24,745
ten days ago.
532
00:19:24,746 --> 00:19:28,332
Normal vaginal delivery,
no complications.
533
00:19:28,333 --> 00:19:30,334
Pregnancy tests stay positive
for a few weeks.
534
00:19:30,335 --> 00:19:31,919
- So are we good to go?
- Good to go.
535
00:19:31,920 --> 00:19:33,213
We'll let the tech know.
536
00:19:38,594 --> 00:19:40,136
Oh, man.
537
00:19:40,137 --> 00:19:42,305
She was seen here
this morning by Dr. McKay.
538
00:19:42,306 --> 00:19:44,682
- For what?
- Urinary tract infection.
539
00:19:44,683 --> 00:19:47,768
Discharged
with oral antibiotics.
540
00:19:47,769 --> 00:19:49,645
You think it has something
to do with the crash?
541
00:19:49,646 --> 00:19:51,022
Yes. No. Maybe.
542
00:19:51,023 --> 00:19:52,815
Ask me again after I've had
543
00:19:52,816 --> 00:19:55,777
the scans, labs,
and tox screen.
544
00:19:57,613 --> 00:19:58,613
No.
545
00:19:58,614 --> 00:20:00,156
OK.
546
00:20:00,157 --> 00:20:03,326
So I need to talk to you
about something.
547
00:20:03,327 --> 00:20:05,119
- About what?
- Do me a favor.
548
00:20:05,120 --> 00:20:07,538
Look at me,
and don't turn around
549
00:20:07,539 --> 00:20:09,040
- and just watch--
- Oh, hell no!
550
00:20:09,041 --> 00:20:11,877
I told you
not to turn around.
551
00:20:15,172 --> 00:20:16,672
I wish there was a way
to keep her,
552
00:20:16,673 --> 00:20:18,341
but there just isn't.
553
00:20:18,342 --> 00:20:19,967
Well--well, then fuck it.
554
00:20:19,968 --> 00:20:21,677
We'll just say that we need
another urine sample,
555
00:20:21,678 --> 00:20:23,221
that the lab left
the last one out too long
556
00:20:23,222 --> 00:20:24,555
and couldn't culture it.
557
00:20:24,556 --> 00:20:26,057
OK. Then what?
558
00:20:26,058 --> 00:20:27,516
I'll give Piper
the sample cup
559
00:20:27,517 --> 00:20:29,435
and send her down the hall
to the bathroom.
560
00:20:29,436 --> 00:20:31,354
I'll stay with Laura
in the room with some bullshit.
561
00:20:31,355 --> 00:20:32,772
You wait for Piper
by the bathroom.
562
00:20:32,773 --> 00:20:34,732
To say what exactly?
563
00:20:34,733 --> 00:20:36,484
I don't know.
564
00:20:36,485 --> 00:20:39,362
Just be another voice saying,
I see you in danger.
565
00:20:39,363 --> 00:20:41,739
There are limits
to what we can legally do,
566
00:20:41,740 --> 00:20:43,699
but I can try to talk to her.
567
00:20:43,700 --> 00:20:45,993
Thank you.
568
00:20:45,994 --> 00:20:48,162
Hi. It's Dr. McKay again.
569
00:20:48,163 --> 00:20:49,331
Can I come in?
570
00:20:51,792 --> 00:20:54,460
Sorry.
571
00:20:54,461 --> 00:20:56,754
Yeah.
572
00:20:56,755 --> 00:21:00,049
Well, it was
a long shot anyway.
573
00:21:00,050 --> 00:21:01,509
Hey.
574
00:21:01,510 --> 00:21:03,761
I think Piper took a pen.
575
00:21:03,762 --> 00:21:05,055
Yeah.
576
00:21:11,520 --> 00:21:12,895
Temp is 103.2.
577
00:21:12,896 --> 00:21:15,773
Nice. Almost there.
578
00:21:15,774 --> 00:21:17,692
My God,
there are literally hundreds
579
00:21:17,693 --> 00:21:19,860
of different MDMA pills.
580
00:21:19,861 --> 00:21:22,530
And the milligram dosage range
is all over the place.
581
00:21:22,531 --> 00:21:26,618
These names--BMW5,
Jurassic Park, Red Superman.
582
00:21:27,869 --> 00:21:29,245
Whoa. Why is she seizing?
583
00:21:29,246 --> 00:21:30,413
Febrile seizure?
584
00:21:30,414 --> 00:21:31,664
No, her temp is down.
585
00:21:31,665 --> 00:21:32,665
Maybe she needs more Ativan.
586
00:21:32,666 --> 00:21:33,749
No, she's had 20 already.
587
00:21:33,750 --> 00:21:34,750
And her vitals are stabilizing.
588
00:21:34,751 --> 00:21:35,876
Another four of Ativan.
589
00:21:35,877 --> 00:21:37,253
And prep a gram of Keppra.
590
00:21:37,254 --> 00:21:40,131
I don't think
this is a CNS problem.
591
00:21:40,132 --> 00:21:42,091
She needs saline.
592
00:21:42,092 --> 00:21:43,551
We don't have
her labs back yet.
593
00:21:43,552 --> 00:21:45,136
At festivals,
you dance for hours.
594
00:21:45,137 --> 00:21:47,346
You sweat,
you drink gallons of water,
595
00:21:47,347 --> 00:21:49,181
but nobody thinks
to replenish their salts.
596
00:21:49,182 --> 00:21:50,933
It's low sodium.
Hyponatremia.
597
00:21:50,934 --> 00:21:52,643
She needs 100 cc's
of hot saline.
598
00:21:52,644 --> 00:21:54,478
We don't know
her sodium levels.
599
00:21:54,479 --> 00:21:56,689
Drop 100 cc's of 3%
and have it ready.
600
00:21:56,690 --> 00:21:57,982
OK?
601
00:21:57,983 --> 00:22:00,319
Do it.
And prep a gram of Keppra now.
602
00:22:14,124 --> 00:22:15,458
Start the Keppra, please.
603
00:22:15,459 --> 00:22:16,959
It's not gonna help.
604
00:22:16,960 --> 00:22:18,169
Trauma One.
605
00:22:18,170 --> 00:22:20,546
What are you doing?
606
00:22:20,547 --> 00:22:22,006
Got it. Thanks.
607
00:22:22,007 --> 00:22:23,174
It's hyponatremia.
608
00:22:23,175 --> 00:22:24,300
Serum sodium is critical.
609
00:22:24,301 --> 00:22:25,301
Only 112.
610
00:22:25,302 --> 00:22:26,594
Knew it.
611
00:22:26,595 --> 00:22:28,721
OK, I'll push
the other 50 cc's.
612
00:22:28,722 --> 00:22:30,806
- What the hell?
- She's seizing.
613
00:22:30,807 --> 00:22:32,141
You think?
How long?
614
00:22:32,142 --> 00:22:33,476
About three minutes.
615
00:22:33,477 --> 00:22:34,810
Why did you not come get me?
616
00:22:34,811 --> 00:22:36,729
Hello?
I was--I was across the hall.
617
00:22:36,730 --> 00:22:38,523
I was 30 feet away.
What has she had already?
618
00:22:40,359 --> 00:22:41,817
It's hyponatremia.
619
00:22:41,818 --> 00:22:43,527
We pushed 100 cc's
of 3% saline.
620
00:22:43,528 --> 00:22:44,862
That did the trick.
621
00:22:44,863 --> 00:22:47,656
Again, why did you not
come get me?
622
00:22:47,657 --> 00:22:49,617
It was my fault.
Yeah, I want--
623
00:22:49,618 --> 00:22:52,119
I wanted to keep going
with Ativan and Keppra,
624
00:22:52,120 --> 00:22:54,330
but Dr. Mohan had
an excellent idea
625
00:22:54,331 --> 00:22:58,334
to treat for hyponatremia
even before her labs came back.
626
00:22:58,335 --> 00:23:00,836
Temp's down to 102.4.
627
00:23:00,837 --> 00:23:02,254
Good call, Dr. Mohan.
628
00:23:02,255 --> 00:23:04,131
Another minute,
and we'll de-ice her.
629
00:23:04,132 --> 00:23:08,427
I am going to take that minute
to try to instill in Dr. Santos
630
00:23:08,428 --> 00:23:11,514
a very clear understanding
of what her role is here
631
00:23:11,515 --> 00:23:13,307
and how she is expected
to function.
632
00:23:13,308 --> 00:23:15,976
- Dr. Langdon--
- Dr. Santos--
633
00:23:15,977 --> 00:23:18,312
and I say doctor
in such a fashion
634
00:23:18,313 --> 00:23:21,023
to draw attention
to the ridiculous fact
635
00:23:21,024 --> 00:23:24,485
that you have enjoyed
that title for, what, 90 days?
636
00:23:24,486 --> 00:23:26,445
So yeah, I'm confused.
637
00:23:26,446 --> 00:23:28,948
Is it--is it hubris
or ignorance
638
00:23:28,949 --> 00:23:31,742
that makes you think that you
know more than other residents
639
00:23:31,743 --> 00:23:33,994
that have two to three years
more experience
640
00:23:33,995 --> 00:23:36,122
and have helped
thousands more patients
641
00:23:36,123 --> 00:23:37,748
in the emergency department
than you have?
642
00:23:37,749 --> 00:23:40,751
Not to mention
the over 500 hours
643
00:23:40,752 --> 00:23:42,086
of advanced training
644
00:23:42,087 --> 00:23:44,255
with lectures
and simulation labs
645
00:23:44,256 --> 00:23:45,673
with senior faculty
instruction.
646
00:23:45,674 --> 00:23:47,341
It doesn't matter!
647
00:23:47,342 --> 00:23:49,468
Stupid or arrogant,
you need to realize
648
00:23:49,469 --> 00:23:52,054
that you are a beginner,
which means your job
649
00:23:52,055 --> 00:23:53,681
is to shut up, listen,
and learn
650
00:23:53,682 --> 00:23:55,307
because so far today,
the only thing you have been
651
00:23:55,308 --> 00:23:57,393
successful at
is proving repeatedly
652
00:23:57,394 --> 00:23:58,561
that you know nothing.
653
00:23:58,562 --> 00:23:59,688
Dr. Langdon.
654
00:24:01,690 --> 00:24:04,483
Is the patient stable?
655
00:24:04,484 --> 00:24:05,860
Temp's 102.
656
00:24:05,861 --> 00:24:07,236
Just about to take her
out of the ice.
657
00:24:07,237 --> 00:24:09,823
Proceed.
Dr. Langdon, a word, please.
658
00:24:16,621 --> 00:24:18,080
Look, I know
that sounded rough,
659
00:24:18,081 --> 00:24:19,415
- but you only caught the tail.
- Stop talking.
660
00:24:19,416 --> 00:24:21,000
I can give you a list
a mile--
661
00:24:21,001 --> 00:24:22,585
- Stop talking.
- She was giving unsupervised--
662
00:24:22,586 --> 00:24:24,004
Knock it off.
Shut the fuck up!
663
00:24:25,672 --> 00:24:28,424
Where does it say that shaming,
belittling, and insulting
664
00:24:28,425 --> 00:24:29,633
are effective teaching tools?
665
00:24:29,634 --> 00:24:31,218
Let me just tell you,
666
00:24:31,219 --> 00:24:32,928
harassment has
zero educational value.
667
00:24:32,929 --> 00:24:35,264
You're feeling upset?
She's getting under your skin?
668
00:24:35,265 --> 00:24:36,765
Check yourself.
Take a break.
669
00:24:36,766 --> 00:24:38,392
I've been watching you
ride her.
670
00:24:38,393 --> 00:24:41,145
This kind of behavior
will not be tolerated.
671
00:24:41,146 --> 00:24:43,063
I don't want to see it.
672
00:24:43,064 --> 00:24:44,982
I'm sorry.
It won't happen again.
673
00:24:44,983 --> 00:24:47,193
Where's your other one?
Where's Mel?
674
00:24:47,194 --> 00:24:48,569
- She's taking a breather.
- Yeah.
675
00:24:48,570 --> 00:24:50,279
Well, maybe go find her,
and see if you can
676
00:24:50,280 --> 00:24:53,908
get her back in the game.
You are senior leadership here.
677
00:24:53,909 --> 00:24:55,952
Step up and act like it.
678
00:25:07,005 --> 00:25:09,423
Wow. You came prepared.
679
00:25:09,424 --> 00:25:12,551
Better safe than sorry.
680
00:25:12,552 --> 00:25:14,136
Sorry I took off like that.
681
00:25:14,137 --> 00:25:15,513
I have a thing about rats.
682
00:25:15,514 --> 00:25:17,806
And cows totally freak me out.
683
00:25:17,807 --> 00:25:19,433
Really?
684
00:25:19,434 --> 00:25:21,810
Oh, there's plenty of both
where I come from.
685
00:25:21,811 --> 00:25:24,021
They're--you know,
they're pretty harmless.
686
00:25:24,022 --> 00:25:25,898
Let's hope
Mr. Krakozhia is now too.
687
00:25:25,899 --> 00:25:27,900
Yeah, no kidding.
688
00:25:27,901 --> 00:25:29,444
OK.
689
00:25:37,410 --> 00:25:38,536
Is this the guy?
690
00:25:38,537 --> 00:25:40,454
Yes.
691
00:25:40,455 --> 00:25:41,580
Hey, man.
692
00:25:41,581 --> 00:25:43,165
It's Dennis Whitaker.
693
00:25:43,166 --> 00:25:45,793
I just wanted
to say sorry for earlier.
694
00:25:45,794 --> 00:25:48,420
Heard I got you pretty good.
695
00:25:48,421 --> 00:25:50,130
Yeah.
696
00:25:50,131 --> 00:25:53,425
I kind of go out of my head
when I'm off my meds.
697
00:25:53,426 --> 00:25:56,178
Then I guess I piss on people.
698
00:25:56,179 --> 00:25:58,806
I'm pretty sure
the meth doesn't help.
699
00:25:58,807 --> 00:26:01,016
I'm not using anymore.
700
00:26:01,017 --> 00:26:03,394
I take antipsychotics
for the schizophrenia
701
00:26:03,395 --> 00:26:05,271
I got from doing meth.
702
00:26:05,272 --> 00:26:08,483
But I've been clean a year.
703
00:26:09,818 --> 00:26:11,485
Why aren't you
taking your meds?
704
00:26:11,486 --> 00:26:13,112
Why don't I take my meds?
705
00:26:13,113 --> 00:26:15,739
Well, Doc, I'm kind of
in between houses right now
706
00:26:15,740 --> 00:26:19,285
living in an encampment
on Liberty Avenue.
707
00:26:19,286 --> 00:26:20,452
Meds cost money.
708
00:26:20,453 --> 00:26:22,830
I don't have insurance.
709
00:26:22,831 --> 00:26:24,331
- Should I go on?
- No. No.
710
00:26:24,332 --> 00:26:26,625
That's fine.
711
00:26:26,626 --> 00:26:27,961
I'm sorry.
712
00:26:31,881 --> 00:26:34,926
Life isn't always easy.
713
00:26:37,220 --> 00:26:39,013
Have you talked
to a social worker yet?
714
00:26:39,014 --> 00:26:40,556
- No.
- OK.
715
00:26:40,557 --> 00:26:42,516
Do you think
you could go grab--
716
00:26:42,517 --> 00:26:43,809
- Kiara?
- Kiara in here?
717
00:26:43,810 --> 00:26:45,103
Yeah.
718
00:26:47,606 --> 00:26:49,148
I really am sorry.
719
00:26:49,149 --> 00:26:50,733
It's OK, honestly.
720
00:26:50,734 --> 00:26:53,485
Really, it's OK.
721
00:26:53,486 --> 00:26:55,655
I appreciate the apology.
722
00:27:02,746 --> 00:27:04,372
This must be Crosby.
723
00:27:05,874 --> 00:27:08,709
I've heard a lot
about you, buddy.
724
00:27:08,710 --> 00:27:10,961
How's my least problematic
trainee?
725
00:27:10,962 --> 00:27:13,672
Well, technically,
you're all pretty green,
726
00:27:13,673 --> 00:27:15,215
but you're growing on me.
727
00:27:15,216 --> 00:27:16,967
Thank you.
728
00:27:16,968 --> 00:27:19,137
So how you doing?
729
00:27:20,472 --> 00:27:22,473
Um, good.
730
00:27:22,474 --> 00:27:23,807
Better.
731
00:27:23,808 --> 00:27:25,559
Yeah?
732
00:27:25,560 --> 00:27:28,479
It's--I mean, it's just--
733
00:27:28,480 --> 00:27:32,358
it's the--the little girl
and the sister's
734
00:27:32,359 --> 00:27:33,901
too close to home.
735
00:27:33,902 --> 00:27:36,195
The things we do are hard.
736
00:27:36,196 --> 00:27:37,905
Yeah.
737
00:27:37,906 --> 00:27:43,661
You're sitting here
feeling like--
738
00:27:43,662 --> 00:27:46,455
like maybe you're not up to it?
739
00:27:46,456 --> 00:27:48,540
Yeah.
740
00:27:48,541 --> 00:27:50,501
Been there.
741
00:27:50,502 --> 00:27:53,379
We all been there.
742
00:27:53,380 --> 00:27:57,049
Mel, you're a sensitive person.
743
00:27:57,050 --> 00:28:02,513
This--this is a tough place
for sensitive people.
744
00:28:02,514 --> 00:28:05,350
But we need them badly.
745
00:28:07,811 --> 00:28:12,815
Now, if you're ready,
I need you.
746
00:28:12,816 --> 00:28:14,233
It's a perfect job.
747
00:28:14,234 --> 00:28:16,276
It's practically
a zen exercise.
748
00:28:16,277 --> 00:28:19,405
I've got 1,000 pieces of gravel
749
00:28:19,406 --> 00:28:23,158
that need to be plucked
out of a 2-foot-long road rash.
750
00:28:23,159 --> 00:28:25,327
- 1,000?
- Yeah.
751
00:28:25,328 --> 00:28:27,663
Give or take 100.
752
00:28:27,664 --> 00:28:29,331
South 20.
753
00:28:29,332 --> 00:28:31,834
Make sure you close the door
behind you.
754
00:28:31,835 --> 00:28:34,002
- Don't want Crosby getting out.
- Yeah.
755
00:28:34,003 --> 00:28:37,465
Thank you. No problem.
I'll be right there.
756
00:28:38,842 --> 00:28:40,843
That's a lot of gravel.
757
00:28:40,844 --> 00:28:42,803
It looks clean to me.
You feel that, Earl?
758
00:28:42,804 --> 00:28:43,887
Feel what?
759
00:28:43,888 --> 00:28:45,347
That's a no.
760
00:28:45,348 --> 00:28:46,890
All right.
Now just apply the Dermabond.
761
00:28:46,891 --> 00:28:49,852
Cool.
762
00:28:49,853 --> 00:28:52,146
Can I ask you something?
763
00:28:52,147 --> 00:28:53,814
That's why I'm here.
764
00:28:53,815 --> 00:28:55,190
Yeah, I was just wondering
765
00:28:55,191 --> 00:28:58,110
what the nurses do
after their shifts.
766
00:28:58,111 --> 00:28:59,987
In terms of what?
767
00:28:59,988 --> 00:29:02,406
You know, do they ever,
like, go out together,
768
00:29:02,407 --> 00:29:05,576
like, hang out to decompress
after a shift or anything?
769
00:29:05,577 --> 00:29:07,119
Yeah, sometimes.
770
00:29:07,120 --> 00:29:08,287
I mean, most of us
are just happy
771
00:29:08,288 --> 00:29:09,788
to get the hell out of here.
772
00:29:09,789 --> 00:29:14,877
Personally, I'm all about
a long, long, hot shower,
773
00:29:14,878 --> 00:29:16,545
comfy sweats,
774
00:29:16,546 --> 00:29:18,255
eating some takeout
in front of the TV,
775
00:29:18,256 --> 00:29:21,925
ideally watching something
that makes me laugh, so...
776
00:29:21,926 --> 00:29:23,969
Yeah, I can see that.
777
00:29:23,970 --> 00:29:25,554
I'm not imagining it
in my mind, of course.
778
00:29:25,555 --> 00:29:29,308
I just mean that I can--
I can see the appeal.
779
00:29:29,309 --> 00:29:31,018
I was just asking because--
780
00:29:31,019 --> 00:29:32,603
you know,
since we work together,
781
00:29:32,604 --> 00:29:36,732
maybe we could grab
a coffee together sometime.
782
00:29:36,733 --> 00:29:39,693
And you could, like, help me
get the lay of the land,
783
00:29:39,694 --> 00:29:41,528
so to speak?
784
00:29:41,529 --> 00:29:43,614
You asking him out?
785
00:29:43,615 --> 00:29:45,365
No. What? No. No.
786
00:29:45,366 --> 00:29:48,118
It's just--I'm--I'm new here,
so I just thought--
787
00:29:48,119 --> 00:29:50,621
I--I don't date people
in the workplace.
788
00:29:50,622 --> 00:29:54,625
It's nothing personal.
Just it's never a good idea.
789
00:29:54,626 --> 00:29:56,794
No. No, of course not.
No. No.
790
00:29:56,795 --> 00:29:59,171
I just--no, it's not
a good--no, of course.
791
00:29:59,172 --> 00:30:00,964
I just thought
that since you know
792
00:30:00,965 --> 00:30:02,758
how everything operates here
and you, like, have everything
793
00:30:02,759 --> 00:30:04,593
so dialed in, that you would
be, like, a valuable resource.
794
00:30:04,594 --> 00:30:06,887
But no. No.
795
00:30:06,888 --> 00:30:09,932
I should probably
just figure it out on my own.
796
00:30:09,933 --> 00:30:11,809
Mm-hmm.
797
00:30:11,810 --> 00:30:14,728
No shortcuts here.
798
00:30:14,729 --> 00:30:16,772
How are they
treating you, Earl?
799
00:30:16,773 --> 00:30:18,232
Huh?
800
00:30:18,233 --> 00:30:19,900
I see you wrangled yourself
another sandwich.
801
00:30:19,901 --> 00:30:21,986
I feel like
I'm watching a rom-com.
802
00:30:23,655 --> 00:30:24,905
Just came by to see
if I could take Dr. Javadi
803
00:30:24,906 --> 00:30:26,198
on a reconnaissance
through chairs.
804
00:30:26,199 --> 00:30:27,533
Yes.
805
00:30:27,534 --> 00:30:28,826
I mean, sorry,
if you think that's--
806
00:30:28,827 --> 00:30:30,327
Of course.
Of course.
807
00:30:30,328 --> 00:30:31,954
I can finish up my man here.
808
00:30:31,955 --> 00:30:33,081
Great.
809
00:30:40,713 --> 00:30:41,964
Are you OK?
810
00:30:41,965 --> 00:30:44,132
I feel ridiculous.
811
00:30:44,133 --> 00:30:47,761
I've spoken, like,
two complete sentences
812
00:30:47,762 --> 00:30:49,054
in the last half hour.
813
00:30:49,055 --> 00:30:50,514
And both of them
have made me sound
814
00:30:50,515 --> 00:30:53,684
even more imbecilic
than the incomplete ones.
815
00:30:53,685 --> 00:30:56,228
And you attribute that to...
816
00:30:56,229 --> 00:30:58,355
It's like,
my parents once took me skiing
817
00:30:58,356 --> 00:31:00,148
for Christmas in Utah,
and from the moment
818
00:31:00,149 --> 00:31:03,110
I got off the plane,
I could not catch my breath.
819
00:31:03,111 --> 00:31:05,612
No matter how hard I tried,
the altitude made me feel,
820
00:31:05,613 --> 00:31:08,031
like, awkward
and uncoordinated.
821
00:31:08,032 --> 00:31:09,783
I couldn't concentrate.
I couldn't get my bearings.
822
00:31:09,784 --> 00:31:12,077
- Mm-hmm.
- And I'm a very good skier,
823
00:31:12,078 --> 00:31:13,328
but I spent the whole vacation
just, like,
824
00:31:13,329 --> 00:31:18,041
on my butt, dizzy and panting.
825
00:31:18,042 --> 00:31:20,211
Mateo is like a human Utah.
826
00:31:21,796 --> 00:31:23,505
Oh, honey.
827
00:31:23,506 --> 00:31:25,382
I've worked with a few Utahs.
828
00:31:25,383 --> 00:31:28,303
I wish you many, many Utahs
in your life.
829
00:31:30,305 --> 00:31:31,680
Jesse, where are you going?
830
00:31:31,681 --> 00:31:33,181
- Trauma Two.
- Stop. Stop. Stop.
831
00:31:33,182 --> 00:31:35,058
Stop.
Not back in there.
832
00:31:35,059 --> 00:31:37,227
I'm not even gonna
tell you why.
833
00:31:37,228 --> 00:31:38,437
How's she doing?
834
00:31:38,438 --> 00:31:39,688
Still with some
pleuritic pain.
835
00:31:39,689 --> 00:31:42,024
Oh. Hey, Paula.
I'm Dr. Collins.
836
00:31:42,025 --> 00:31:44,484
Your CT shows that you have
a broken sternum.
837
00:31:44,485 --> 00:31:46,403
That's your breastbone
right here.
838
00:31:46,404 --> 00:31:48,697
Probably from the shoulder belt
when you crashed your car.
839
00:31:48,698 --> 00:31:49,948
I crashed my car?
840
00:31:49,949 --> 00:31:51,533
Mm-hmm, and hit your head.
841
00:31:51,534 --> 00:31:53,660
With a concussion,
sometimes you don't remember.
842
00:31:53,661 --> 00:31:56,914
But your head CT doesn't show
anything serious.
843
00:31:56,915 --> 00:32:00,542
So I saw in your chart
you're a new mom.
844
00:32:00,543 --> 00:32:02,502
How's your baby doing?
845
00:32:02,503 --> 00:32:05,255
He's good.
He's with my mom.
846
00:32:05,256 --> 00:32:07,674
South 15's open.
Oh. Hey, Dr. McKay?
847
00:32:07,675 --> 00:32:08,926
Just get the bed out of 15.
848
00:32:08,927 --> 00:32:10,260
A patient you saw
this morning
849
00:32:10,261 --> 00:32:11,929
came back as an MVC.
850
00:32:11,930 --> 00:32:13,889
Sternal fracture.
Slightly concussed.
851
00:32:13,890 --> 00:32:15,557
Oh, no.
Paula, do you remember me?
852
00:32:15,558 --> 00:32:16,808
You look familiar.
853
00:32:16,809 --> 00:32:18,226
I was your doctor
this morning
854
00:32:18,227 --> 00:32:19,645
- for your bladder infection.
- Oh, yeah.
855
00:32:19,646 --> 00:32:21,688
Sorry. I'm a little out of it.
856
00:32:21,689 --> 00:32:23,231
Still tachycardic, 115.
857
00:32:23,232 --> 00:32:25,484
BP's 124 over 78.
858
00:32:25,485 --> 00:32:27,277
There's no bleeding
anywhere on the CT.
859
00:32:27,278 --> 00:32:29,905
Chest and abdomen clear apart
from the sternal fracture.
860
00:32:29,906 --> 00:32:32,115
Well, probably still tachy
from the fracture pain.
861
00:32:32,116 --> 00:32:33,533
It hurts when I breathe.
862
00:32:33,534 --> 00:32:35,118
Let's try four of morphine.
863
00:32:35,119 --> 00:32:37,287
Paula, we're gonna
give you some pain meds.
864
00:32:37,288 --> 00:32:39,831
Let me know if it helps, OK?
865
00:32:39,832 --> 00:32:41,750
Mr. Pernell, you are in luck.
866
00:32:41,751 --> 00:32:44,127
If I had to have gravel
meticulously picked out
867
00:32:44,128 --> 00:32:46,546
of my leg,
this is the person I'd call,
868
00:32:46,547 --> 00:32:48,340
Dr. Mel King,
detail specialist.
869
00:32:48,341 --> 00:32:49,383
- Hello.
- Hi.
870
00:32:49,384 --> 00:32:50,801
- I love your dog.
- Crosby?
871
00:32:50,802 --> 00:32:52,511
- How is he?
- Oh, he's great.
872
00:32:52,512 --> 00:32:54,346
Here.
Something to help see up close.
873
00:32:54,347 --> 00:32:56,765
Hey, I don't want to be
one of those people
874
00:32:56,766 --> 00:32:59,351
who say they need
an emotional support animal,
875
00:32:59,352 --> 00:33:01,436
but is it possible
he could be with me?
876
00:33:01,437 --> 00:33:03,146
We could tie his leash
to the bed.
877
00:33:03,147 --> 00:33:04,731
He wouldn't be in any trouble.
I swear.
878
00:33:04,732 --> 00:33:06,900
- What do you think?
- I'm happy to go get him.
879
00:33:06,901 --> 00:33:08,568
- Any pain here?
- No.
880
00:33:08,569 --> 00:33:09,820
OK.
881
00:33:09,821 --> 00:33:11,989
You go get the dog.
You get to work.
882
00:33:11,990 --> 00:33:14,116
I'm gonna get
some more gauze from triage.
883
00:33:14,117 --> 00:33:15,951
And just in case,
if anybody asks,
884
00:33:15,952 --> 00:33:18,245
just say you need him
for anxiety.
885
00:33:18,246 --> 00:33:19,413
OK.
886
00:33:19,414 --> 00:33:20,998
Thanks.
887
00:33:20,999 --> 00:33:23,291
I know you hear me.
888
00:33:23,292 --> 00:33:27,129
You can pretend you don't,
but I know you do.
889
00:33:27,130 --> 00:33:28,630
This glass
might be bulletproof,
890
00:33:28,631 --> 00:33:29,881
but it ain't soundproof.
891
00:33:29,882 --> 00:33:31,049
Huh?
892
00:33:31,050 --> 00:33:32,217
Hello?
893
00:33:32,218 --> 00:33:33,802
Can you hear me now?
Huh?
894
00:33:33,803 --> 00:33:35,887
- Hello!
- Whoa. Whoa. Whoa, sir.
895
00:33:35,888 --> 00:33:37,347
Sir, what is the issue?
896
00:33:37,348 --> 00:33:38,390
Oh, same issue.
897
00:33:38,391 --> 00:33:40,017
I've been here all day,
898
00:33:40,018 --> 00:33:41,935
and you people have done
nothing to fucking help me.
899
00:33:41,936 --> 00:33:43,603
We're still waiting
on your second troponin.
900
00:33:43,604 --> 00:33:45,772
We can't clear you medically
until it comes back.
901
00:33:45,773 --> 00:33:47,566
For instance,
if it comes back elevated,
902
00:33:47,567 --> 00:33:49,609
that could indicate
a silent heart attack.
903
00:33:49,610 --> 00:33:51,028
And you'd need to be
admitted for monitoring
904
00:33:51,029 --> 00:33:52,404
in a cardiology consult.
905
00:33:52,405 --> 00:33:54,114
That's all I'm asking for.
906
00:33:54,115 --> 00:33:56,825
I'm afraid I've had
a silent heart attack.
907
00:33:56,826 --> 00:33:59,119
I just want someone who knows
something about hearts
908
00:33:59,120 --> 00:34:00,454
to tell me
what's happening to me.
909
00:34:00,455 --> 00:34:02,456
You know,
unlike most of these losers,
910
00:34:02,457 --> 00:34:04,624
I have insurance,
good insurance.
911
00:34:04,625 --> 00:34:06,668
And I pay my taxes,
which pays for them
912
00:34:06,669 --> 00:34:08,003
to not have any insurance.
913
00:34:08,004 --> 00:34:09,546
Sir, you've got
about five seconds
914
00:34:09,547 --> 00:34:11,298
to change your whole attitude
before security
915
00:34:11,299 --> 00:34:12,883
and the police get involved.
916
00:34:12,884 --> 00:34:14,551
Fuck it.
917
00:34:14,552 --> 00:34:17,012
I'm leaving.
918
00:34:17,013 --> 00:34:18,096
Hey.
919
00:34:18,097 --> 00:34:19,431
Hey!
920
00:34:19,432 --> 00:34:20,974
You are absolutely free to go.
921
00:34:20,975 --> 00:34:23,477
But if you do,
you will be leaving AMA,
922
00:34:23,478 --> 00:34:25,062
against medical advice.
923
00:34:25,063 --> 00:34:27,689
This form states that I have
advised you to stay
924
00:34:27,690 --> 00:34:30,776
and complete your evaluation,
but you are choosing to leave,
925
00:34:30,777 --> 00:34:33,487
understanding and accepting
all risks of heart attack,
926
00:34:33,488 --> 00:34:35,239
stroke, disability, and death.
927
00:34:40,620 --> 00:34:41,787
Sounds like a CYA form
928
00:34:41,788 --> 00:34:43,371
in case I drop dead
on the curb.
929
00:34:43,372 --> 00:34:46,374
That's exactly what it is.
930
00:34:46,375 --> 00:34:49,419
I just want
to be treated fairly.
931
00:34:49,420 --> 00:34:51,922
I assure you
that is our intention.
932
00:34:51,923 --> 00:34:53,757
We are not back here
playing Go Fish.
933
00:34:53,758 --> 00:34:56,134
We're doing our best to help
some very sick people.
934
00:34:56,135 --> 00:34:57,845
You will be seen, OK?
935
00:35:03,851 --> 00:35:06,645
Robby's gonna love that
patient satisfaction score.
936
00:35:06,646 --> 00:35:08,481
Crazy people.
937
00:35:12,902 --> 00:35:14,319
What's going on?
938
00:35:14,320 --> 00:35:15,862
Car crash victim Paula
just went south.
939
00:35:15,863 --> 00:35:18,115
BP's crashing.
84 over 62.
940
00:35:18,116 --> 00:35:19,116
Much less responsive.
941
00:35:19,117 --> 00:35:20,450
Liter of LR wide open.
942
00:35:20,451 --> 00:35:21,785
Putting her
in a 100% non-rebreather.
943
00:35:21,786 --> 00:35:23,161
Paula, open your eyes.
944
00:35:23,162 --> 00:35:24,496
Paula.
945
00:35:24,497 --> 00:35:25,789
Was it the morphine?
946
00:35:25,790 --> 00:35:26,832
She only got a small dose.
947
00:35:26,833 --> 00:35:28,750
Pulse ox is down to 89.
948
00:35:28,751 --> 00:35:29,918
Set up for intubation.
949
00:35:29,919 --> 00:35:33,338
And, McKay, get Robby in here.
950
00:35:33,339 --> 00:35:34,631
I'll call ICU
and get her bumped
951
00:35:34,632 --> 00:35:36,591
ahead of Joyce, our sickler.
952
00:35:36,592 --> 00:35:38,135
She should get the next bed.
953
00:35:38,136 --> 00:35:39,845
Between the hyperthermia
and the seizure,
954
00:35:39,846 --> 00:35:41,429
she's gonna be out of it
for a while.
955
00:35:41,430 --> 00:35:43,598
A similar thing happened
to a friend of mine.
956
00:35:43,599 --> 00:35:45,725
Is that what made you
think of hyponatremia?
957
00:35:45,726 --> 00:35:47,769
Look, I know you value
evidence-based medicine.
958
00:35:47,770 --> 00:35:51,107
But sometimes experience
counts for something.
959
00:35:54,402 --> 00:35:57,654
- May I ask why you did that?
- What?
960
00:35:57,655 --> 00:35:59,823
Took the blame
for a delay in care
961
00:35:59,824 --> 00:36:01,992
which didn't belong to you
962
00:36:01,993 --> 00:36:04,786
and gave me credit for a save
that did belong to you?
963
00:36:04,787 --> 00:36:08,248
You know, I've been
on Langdon's shit list all day.
964
00:36:08,249 --> 00:36:10,083
It seemed like he was gonna be
more upset about us
965
00:36:10,084 --> 00:36:12,711
not calling him in than glad
that we stopped the seizure,
966
00:36:12,712 --> 00:36:16,214
so no reason for him
to be pissed at both of us.
967
00:36:16,215 --> 00:36:18,592
Why have you been
on his shit list?
968
00:36:18,593 --> 00:36:20,844
Well, I think he made it
very clear
969
00:36:20,845 --> 00:36:23,889
that he thinks I don't have
what it takes to make it here.
970
00:36:23,890 --> 00:36:26,391
Whether you do or do not,
it was completely inappropriate
971
00:36:26,392 --> 00:36:28,143
for him to speak to you
that way.
972
00:36:28,144 --> 00:36:29,936
Eh, I've heard worse.
973
00:36:29,937 --> 00:36:32,190
Well, for what it's worth,
he's wrong.
974
00:36:33,524 --> 00:36:35,193
You're very good at this.
975
00:36:36,652 --> 00:36:38,612
Thank you.
976
00:36:38,613 --> 00:36:41,531
That's actually worth a lot.
977
00:36:41,532 --> 00:36:43,283
I thought
the CTs were normal.
978
00:36:43,284 --> 00:36:44,659
They were.
Systolic's down to 70.
979
00:36:44,660 --> 00:36:45,911
Heart rate's up to 130.
980
00:36:45,912 --> 00:36:47,120
100 of ketamine, 100 of rock.
981
00:36:47,121 --> 00:36:48,163
Could she have
delayed bleeding?
982
00:36:48,164 --> 00:36:49,164
It's not the chest.
983
00:36:49,165 --> 00:36:50,290
Pericardium's still clear.
984
00:36:50,291 --> 00:36:51,499
No tamponade, good EF.
985
00:36:51,500 --> 00:36:52,542
Lungs are up.
986
00:36:52,543 --> 00:36:53,627
She feels warm.
987
00:36:53,628 --> 00:36:54,753
We'll check a temp.
988
00:36:54,754 --> 00:36:56,171
Meds are on board.
989
00:36:56,172 --> 00:36:57,797
Belly's clear.
No bleeding here.
990
00:36:57,798 --> 00:36:59,884
- She's loose.
- OK. Go for it.
991
00:37:03,262 --> 00:37:04,638
I see cords.
992
00:37:04,639 --> 00:37:05,847
Looks good.
993
00:37:05,848 --> 00:37:06,973
I'm in.
994
00:37:06,974 --> 00:37:10,018
- Connect the bag.
- Nice.
995
00:37:10,019 --> 00:37:11,728
Good breath sounds
bilaterally.
996
00:37:11,729 --> 00:37:13,104
Temp is 102.4.
997
00:37:13,105 --> 00:37:14,648
What?
Is this septic shock?
998
00:37:14,649 --> 00:37:16,107
OK, we need to assume
the worst here.
999
00:37:16,108 --> 00:37:17,859
Code sepsis.
Two sets of blood cultures,
1000
00:37:17,860 --> 00:37:19,694
lactate, 30 per kilo of LR
1001
00:37:19,695 --> 00:37:21,488
and for antibiotics, ceftriaxone?
1002
00:37:21,489 --> 00:37:22,989
No, no, she was just
in the hospital.
1003
00:37:22,990 --> 00:37:24,449
- Pip-tazo and vanco.
- Got it.
1004
00:37:24,450 --> 00:37:26,826
If this is sepsis,
where is it coming from?
1005
00:37:26,827 --> 00:37:28,411
- What's the source?
- Her urinary tract infection.
1006
00:37:28,412 --> 00:37:29,996
- She doesn't have one.
- She did when I saw her.
1007
00:37:29,997 --> 00:37:31,456
It's not a UTI.
1008
00:37:31,457 --> 00:37:32,707
We catheterized urine
a half an hour ago.
1009
00:37:32,708 --> 00:37:35,377
There's no nitrates, zero WBCs.
1010
00:37:35,378 --> 00:37:37,545
Your specimen could have been
contaminated this morning.
1011
00:37:37,546 --> 00:37:39,881
- Is it pneumonia?
- Chest CT negative.
1012
00:37:39,882 --> 00:37:42,926
Abdominal CT negative
for an infectious source.
1013
00:37:42,927 --> 00:37:44,469
She was altered.
Meningitis?
1014
00:37:44,470 --> 00:37:45,512
She's postpartum.
1015
00:37:45,513 --> 00:37:47,722
Endometritis.
1016
00:37:47,723 --> 00:37:50,642
The CT of the uterus shows
a thickened endometrium,
1017
00:37:50,643 --> 00:37:52,185
but that's normal postpartum.
1018
00:37:52,186 --> 00:37:53,270
No retained POCs.
1019
00:37:53,271 --> 00:37:54,562
It still could be the source.
1020
00:37:54,563 --> 00:37:57,565
We'll do a pelvic
after she's stable.
1021
00:37:57,566 --> 00:38:00,193
Mr. Krakozhia,
here's my obvious concern.
1022
00:38:00,194 --> 00:38:04,781
I write you a script
for 30 days' worth of pills.
1023
00:38:04,782 --> 00:38:06,116
Then what?
1024
00:38:06,117 --> 00:38:07,826
What do you mean?
I'll take them.
1025
00:38:07,827 --> 00:38:10,245
Well, you come back
for 30 more, right?
1026
00:38:10,246 --> 00:38:11,705
I mean, that's the question.
1027
00:38:11,706 --> 00:38:13,832
Even if I could give you
your dose
1028
00:38:13,833 --> 00:38:15,500
in a once-a-month shot,
1029
00:38:15,501 --> 00:38:18,378
you still have to come back
when the month is over.
1030
00:38:18,379 --> 00:38:19,796
What if he didn't have to?
1031
00:38:19,797 --> 00:38:21,006
Oh, no.
He has to.
1032
00:38:21,007 --> 00:38:22,674
If he doesn't, he--
1033
00:38:22,675 --> 00:38:24,050
well, he pees.
1034
00:38:24,051 --> 00:38:25,844
We have a street team here.
1035
00:38:25,845 --> 00:38:27,178
Mr. Krakozhia,
are you pretty much
1036
00:38:27,179 --> 00:38:28,888
in one spot these days?
1037
00:38:28,889 --> 00:38:31,558
Yeah, I'm over on Liberty
near the Benedum.
1038
00:38:31,559 --> 00:38:32,600
The alley?
1039
00:38:32,601 --> 00:38:33,977
I know it well.
1040
00:38:33,978 --> 00:38:35,895
So we could bring
the meds to him?
1041
00:38:35,896 --> 00:38:37,022
Absolutely.
1042
00:38:37,023 --> 00:38:38,440
The once-a-month injection
1043
00:38:38,441 --> 00:38:39,816
sounds like the easier option.
1044
00:38:39,817 --> 00:38:42,402
We could just put you
on our schedule.
1045
00:38:42,403 --> 00:38:45,363
I'd be interested
in joining that.
1046
00:38:45,364 --> 00:38:47,324
Maybe I can bring out
the medicine myself.
1047
00:38:47,325 --> 00:38:48,575
That'd be amazing.
1048
00:38:48,576 --> 00:38:50,702
We could use
all the help we can get.
1049
00:38:50,703 --> 00:38:52,371
Thanks, Doc.
1050
00:38:54,165 --> 00:38:58,001
Yeah, purulent drainage
from the cervix.
1051
00:38:58,002 --> 00:38:59,961
Got the culture. Oof.
1052
00:38:59,962 --> 00:39:01,963
Looks like we have
our source.
1053
00:39:01,964 --> 00:39:05,216
The positive urine this morning
was contaminated.
1054
00:39:05,217 --> 00:39:06,426
Maybe.
1055
00:39:06,427 --> 00:39:08,511
Definitely.
1056
00:39:08,512 --> 00:39:11,389
Not-so-clean catch specimen.
1057
00:39:11,390 --> 00:39:13,767
This infection's been brewing
for a while.
1058
00:39:13,768 --> 00:39:15,518
So the car crash
was a coincidence.
1059
00:39:15,519 --> 00:39:17,312
Not necessarily.
1060
00:39:17,313 --> 00:39:19,606
She was probably already septic
as the disease progressed,
1061
00:39:19,607 --> 00:39:21,232
dropped her BP,
and passed out while driving.
1062
00:39:21,233 --> 00:39:22,776
She wasn't hypotensive
when she arrived.
1063
00:39:22,777 --> 00:39:24,194
Adrenaline rush
from the car crash
1064
00:39:24,195 --> 00:39:25,737
and the sternal fracture
raised her BP
1065
00:39:25,738 --> 00:39:27,072
- but not for long.
- Oh.
1066
00:39:27,073 --> 00:39:28,990
No history of fever.
1067
00:39:28,991 --> 00:39:31,159
Bet she was taking Tylenol
for the pain.
1068
00:39:31,160 --> 00:39:32,577
Let's call ICU for an admit.
1069
00:39:32,578 --> 00:39:34,121
Also want gyn to see her.
1070
00:39:37,166 --> 00:39:39,834
She had mild
lower abdominal pain
1071
00:39:39,835 --> 00:39:41,711
and a positive urine dip.
1072
00:39:41,712 --> 00:39:45,715
No fever, no back pain
to indicate pyelonephritis.
1073
00:39:45,716 --> 00:39:47,884
She was alert,
walking, talking.
1074
00:39:47,885 --> 00:39:50,095
It just seemed
like a simple UTI.
1075
00:39:50,096 --> 00:39:51,930
I saw no reason to have her
wait eight hours
1076
00:39:51,931 --> 00:39:54,225
for a bed for a pelvic exam.
1077
00:39:58,687 --> 00:39:59,939
McKay.
1078
00:40:03,984 --> 00:40:06,444
Every postpartum patient
needs a pelvic exam
1079
00:40:06,445 --> 00:40:08,780
to rule out endometritis.
1080
00:40:08,781 --> 00:40:11,825
Wait, you're saying that
with 20/20 hindsight.
1081
00:40:11,826 --> 00:40:15,328
Did you ask about Tylenol
or ibuprofen use?
1082
00:40:15,329 --> 00:40:16,746
Because that can mask a fever.
1083
00:40:16,747 --> 00:40:18,164
There was no fever.
1084
00:40:18,165 --> 00:40:20,291
Did you do
a careful abdominal exam?
1085
00:40:20,292 --> 00:40:21,960
It was a quick chair exam,
1086
00:40:21,961 --> 00:40:24,504
and there was only mild
tenderness over the bladder.
1087
00:40:24,505 --> 00:40:27,632
Perhaps there was something
about the patient
1088
00:40:27,633 --> 00:40:30,261
that made you overlook
proper treatment.
1089
00:40:31,804 --> 00:40:34,556
Like what,
1090
00:40:34,557 --> 00:40:36,933
other than the obvious
health risk factors?
1091
00:40:36,934 --> 00:40:40,145
Her size doesn't inherently
make her unhealthy.
1092
00:40:40,146 --> 00:40:42,397
Are you saying I was biased
against the patient
1093
00:40:42,398 --> 00:40:44,065
because of her weight?
1094
00:40:44,066 --> 00:40:47,068
I raise it as a possibility,
not as an accusation.
1095
00:40:47,069 --> 00:40:49,070
Wow.
1096
00:40:49,071 --> 00:40:52,157
I mean, I really don't think
that's the case here,
1097
00:40:52,158 --> 00:40:55,368
but I will look out for it.
1098
00:40:55,369 --> 00:40:57,370
Yeah.
1099
00:40:57,371 --> 00:40:59,122
You were good with him.
1100
00:40:59,123 --> 00:41:01,040
Do you get a lot of homeless
in Pittsburgh?
1101
00:41:01,041 --> 00:41:02,333
We call them unhoused.
1102
00:41:02,334 --> 00:41:03,835
It's not as bad
as Philly or D.C.,
1103
00:41:03,836 --> 00:41:05,628
- but it's still pretty bad.
- Yeah.
1104
00:41:05,629 --> 00:41:07,672
It really is great
that you want to help out.
1105
00:41:07,673 --> 00:41:09,549
The street team get
cool jackets.
1106
00:41:09,550 --> 00:41:11,551
- Yeah?
- Come find me end of shift,
1107
00:41:11,552 --> 00:41:12,969
and I'll give you
more information.
1108
00:41:12,970 --> 00:41:15,263
Will do.
1109
00:41:15,264 --> 00:41:17,098
You made it out
unscathed this time.
1110
00:41:17,099 --> 00:41:18,224
Yeah.
1111
00:41:18,225 --> 00:41:20,185
I'm joining the street team.
1112
00:41:20,186 --> 00:41:22,437
Even get a jacket, so...
1113
00:41:22,438 --> 00:41:25,523
Cool.
1114
00:41:25,524 --> 00:41:27,525
Yeah. It is cool.
1115
00:41:27,526 --> 00:41:29,195
Very cool.
1116
00:41:33,574 --> 00:41:35,283
- Whose pooch?
- South 20's.
1117
00:41:35,284 --> 00:41:36,826
I'm taking him for a visit.
1118
00:41:36,827 --> 00:41:38,286
This is Crosby.
1119
00:41:38,287 --> 00:41:39,662
Hello.
1120
00:41:39,663 --> 00:41:40,997
I'm going for a smoke.
1121
00:41:40,998 --> 00:41:42,165
If anyone asks,
he's an emotional--
1122
00:41:42,166 --> 00:41:44,083
Support animal. I know.
1123
00:41:44,084 --> 00:41:45,586
I got it.
1124
00:41:49,089 --> 00:41:50,465
Whoa!
1125
00:41:50,466 --> 00:41:52,425
Crosby!
Hey, hey, heads up.
1126
00:41:52,426 --> 00:41:54,302
Crosby. Ow!
1127
00:41:54,303 --> 00:41:56,054
Drop it. Drop it.
1128
00:41:56,055 --> 00:41:58,265
- Ugh!
- Whoa.
1129
00:42:05,689 --> 00:42:08,149
Got you.
Come on.
1130
00:42:08,150 --> 00:42:10,276
Crosby.
Crosby, come here, buddy.
1131
00:42:10,277 --> 00:42:12,070
Come here.
There you go.
1132
00:42:12,071 --> 00:42:13,656
Yeah.
1133
00:42:16,033 --> 00:42:18,451
- Nice job!
- Hey.
1134
00:42:18,452 --> 00:42:20,287
- Good work!
- There you go.
1135
00:42:28,170 --> 00:42:29,963
You got a rat, didn't you?
1136
00:42:29,964 --> 00:42:31,506
Yeah.
1137
00:42:31,507 --> 00:42:33,967
- He does that.
- Yeah.
1138
00:42:33,968 --> 00:42:36,970
- When did those cops get here?
- I don't know.
1139
00:42:36,971 --> 00:42:38,596
- Who called them?
- I don't know.
1140
00:42:38,597 --> 00:42:40,515
- Where's Dana?
- Again, I don't know.
1141
00:42:40,516 --> 00:42:41,767
- Thank you.
- Anytime.
1142
00:42:49,858 --> 00:42:51,110
Hard at work?
1143
00:42:54,238 --> 00:42:55,739
I'll take my chances.
81540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.