Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:21,026 --> 00:03:26,026
Subtitles by explosiveskull
2
00:06:18,311 --> 00:06:21,313
Transport
seven, this is the nest.
3
00:06:21,315 --> 00:06:22,649
Do you read me?
4
00:06:23,850 --> 00:06:26,453
Yeah, I went through
the gas station.
5
00:06:26,519 --> 00:06:29,288
I think there was one of them
hiding in the false ceiling.
6
00:06:29,990 --> 00:06:32,292
Hey, that is not
your job, Juliette.
7
00:06:32,426 --> 00:06:34,459
I'll tell the guys
to check that out.
8
00:06:34,461 --> 00:06:35,928
Did you find anything?
9
00:06:36,130 --> 00:06:38,165
Some gum and some salt.
10
00:06:38,932 --> 00:06:40,801
Nothing to feed 36 people.
11
00:06:41,802 --> 00:06:43,203
Thirty-nine.
12
00:06:43,670 --> 00:06:46,671
There's two newcomers
and Anna just gave birth
13
00:06:46,673 --> 00:06:48,008
half an hour ago.
14
00:06:49,643 --> 00:06:51,178
Congratulate her for me.
15
00:06:51,513 --> 00:06:52,644
Will do.
16
00:06:53,814 --> 00:06:54,880
I gotta go.
17
00:06:54,882 --> 00:06:56,349
My battery's running low.
18
00:06:56,351 --> 00:06:57,719
I'll take the shortcut.
19
00:06:58,153 --> 00:07:00,421
- See you when I get back.
- Be back before dark.
20
00:08:28,980 --> 00:08:30,447
What are you looking at, huh?
21
00:08:30,449 --> 00:08:31,917
- Shut the fuck up.
- You...
22
00:08:34,118 --> 00:08:35,487
Move your hand away.
23
00:08:36,121 --> 00:08:37,287
Now.
24
00:08:37,289 --> 00:08:38,588
Listen to me, you son of a...
25
00:08:40,492 --> 00:08:42,928
Okay, fine.
26
00:08:44,863 --> 00:08:46,198
Happy now, bitch?
27
00:09:01,347 --> 00:09:02,682
Where did it go?
28
00:09:04,517 --> 00:09:05,918
It's still here.
29
00:09:07,587 --> 00:09:09,155
It's inside.
30
00:09:10,857 --> 00:09:13,024
I managed to lock
that fucker up.
31
00:09:17,130 --> 00:09:18,932
You got any food in there?
32
00:09:20,767 --> 00:09:22,101
Cans.
33
00:09:23,237 --> 00:09:24,571
About a dozen.
34
00:09:25,004 --> 00:09:26,238
Wait.
35
00:09:26,240 --> 00:09:28,442
I don't wanna hand
out food for cannibals
36
00:09:28,708 --> 00:09:30,142
or another reaper.
37
00:09:31,545 --> 00:09:33,647
I can't waste a bullet on you.
38
00:09:34,215 --> 00:09:35,649
I beg of you.
39
00:09:41,922 --> 00:09:43,223
You wanna die?
40
00:09:44,925 --> 00:09:46,393
Take your hand away.
41
00:09:49,063 --> 00:09:51,499
But if you wanna live,
I'll take you with me.
42
00:10:03,845 --> 00:10:05,981
Shit.
43
00:12:08,375 --> 00:12:10,476
No!
44
00:12:40,908 --> 00:12:42,844
So, you like Bacon?
45
00:12:45,045 --> 00:12:46,380
I'm sorry?
46
00:12:47,014 --> 00:12:48,382
Bacon.
47
00:12:50,552 --> 00:12:52,386
Actually, I'm a vegetarian.
48
00:12:52,920 --> 00:12:54,756
Very funny.
49
00:12:57,125 --> 00:12:58,960
You... You weren't joking.
50
00:13:01,563 --> 00:13:05,935
Well, this thing here,
it's a Bacon, Francis Bacon.
51
00:13:06,435 --> 00:13:08,336
It's the name of the artist.
52
00:13:09,271 --> 00:13:11,006
Yeah, thanks, I knew that.
53
00:13:12,442 --> 00:13:14,442
A vegetarian and a liar.
54
00:13:16,913 --> 00:13:20,548
May I know why you're here,
as art seems to leave you cold?
55
00:13:20,550 --> 00:13:21,884
I never said that.
56
00:13:22,185 --> 00:13:24,754
This guy just isn't
my favorite artist.
57
00:13:24,954 --> 00:13:27,090
Yet he's the only
one showing here.
58
00:13:28,157 --> 00:13:30,591
And, you know what,
I'm gonna tell you a secret.
59
00:13:30,593 --> 00:13:32,159
This happens to be my gallery,
60
00:13:32,161 --> 00:13:34,261
so I would appreciate
it if you could tell me
61
00:13:34,263 --> 00:13:35,899
what you're doing here.
62
00:13:36,165 --> 00:13:38,635
So I have to tell you,
'cause you're the big guy?
63
00:13:40,604 --> 00:13:42,606
Well, it's raining.
64
00:13:43,640 --> 00:13:44,908
It's raining.
65
00:13:45,309 --> 00:13:46,943
I don't like the rain.
66
00:13:47,177 --> 00:13:48,478
Okay.
67
00:13:49,346 --> 00:13:52,080
Then I have to thank God
for making it rain today.
68
00:13:52,082 --> 00:13:53,783
Oh, that's so cheesy.
69
00:13:53,785 --> 00:13:55,352
Come on, God?
70
00:13:55,753 --> 00:13:56,985
You don't believe in God?
71
00:13:56,987 --> 00:13:59,123
No, you do?
72
00:13:59,323 --> 00:14:00,992
I have my reasons.
73
00:14:01,091 --> 00:14:02,492
And I have mine.
74
00:14:02,760 --> 00:14:05,295
Just wait, one minute.
We're gonna drink to that.
75
00:14:05,330 --> 00:14:07,231
- Hey, Jack.
- Hey.
76
00:14:13,438 --> 00:14:14,737
Actually, I think I'm gonna go,
77
00:14:14,739 --> 00:14:16,305
'cause it looks like
it stopped raining.
78
00:14:16,307 --> 00:14:18,508
Oh, okay.
79
00:14:21,513 --> 00:14:23,914
Well, it looks like
you're stuck here
80
00:14:23,916 --> 00:14:25,449
between me and Bacon.
81
00:14:26,685 --> 00:14:28,586
Interesting sandwich.
82
00:14:33,292 --> 00:14:35,125
So, what are we gonna do now?
83
00:14:35,127 --> 00:14:38,130
Now we're gonna educate you.
84
00:14:39,064 --> 00:14:42,801
The trick with Bacon is to go
beyond the ugliness,
85
00:14:43,636 --> 00:14:45,870
because it's seriously
ugly, isn't it?
86
00:14:47,039 --> 00:14:49,072
But if you look a
little bit longer,
87
00:14:49,074 --> 00:14:52,145
you'll see how Bacon
harmonizes ugliness.
88
00:14:54,146 --> 00:14:55,949
It looks like a monster.
89
00:14:56,416 --> 00:14:58,918
But it's not.
Come closer.
90
00:15:05,525 --> 00:15:08,195
Look at it, until you
see the beauty within.
91
00:15:11,331 --> 00:15:12,967
Open your eyes.
92
00:16:13,261 --> 00:16:14,630
Fuck.
93
00:17:10,089 --> 00:17:11,289
Shit.
94
00:18:32,607 --> 00:18:34,008
Fuck.
95
00:18:46,155 --> 00:18:47,621
You do this often?
96
00:18:47,623 --> 00:18:48,890
Do what?
97
00:18:48,991 --> 00:18:50,557
Go off with a complete stranger
98
00:18:50,559 --> 00:18:52,562
in the middle of
a gallery opening?
99
00:18:53,263 --> 00:18:54,996
Bet you lost some good clients.
100
00:18:54,998 --> 00:18:56,265
Oh, no.
101
00:18:56,732 --> 00:18:58,133
You have no idea.
102
00:18:58,400 --> 00:19:00,134
Nobody even comes
to buy anything.
103
00:19:00,136 --> 00:19:01,969
They just come for
the free food and drink
104
00:19:01,971 --> 00:19:03,439
and to show off.
105
00:19:03,940 --> 00:19:05,239
That's crazy.
106
00:19:05,241 --> 00:19:06,442
Mm-hmm.
107
00:19:07,644 --> 00:19:09,510
Oh, by the way,
there is meat in that one
108
00:19:09,512 --> 00:19:11,147
you have in your mouth.
109
00:19:11,181 --> 00:19:13,783
I was just joking.
110
00:19:14,384 --> 00:19:15,718
It was a joke.
111
00:19:16,786 --> 00:19:18,121
Thanks.
112
00:19:18,421 --> 00:19:20,591
- You're so funny.
- I know.
113
00:19:21,292 --> 00:19:23,227
Oh, this is where I live.
114
00:19:26,297 --> 00:19:27,797
Would you like to come up?
115
00:19:43,781 --> 00:19:45,483
Holy shit.
116
00:19:46,383 --> 00:19:47,718
Give me that.
117
00:19:53,024 --> 00:19:54,858
Would you like
something to drink?
118
00:19:54,860 --> 00:19:56,027
Yeah.
119
00:19:56,294 --> 00:19:58,062
Would you
like tea, coffee?
120
00:19:58,129 --> 00:19:59,564
Got any whiskey?
121
00:19:59,798 --> 00:20:01,065
Sure.
122
00:20:12,878 --> 00:20:14,145
Want ice?
123
00:20:14,713 --> 00:20:15,980
No, thanks.
124
00:20:19,318 --> 00:20:20,619
Did you do these?
125
00:20:21,888 --> 00:20:23,389
Uh, no, it's, uh...
126
00:20:24,523 --> 00:20:26,192
Well, yes.
127
00:20:27,793 --> 00:20:28,959
They're neat.
128
00:20:28,961 --> 00:20:30,296
That's nice, thanks.
129
00:20:30,396 --> 00:20:31,565
Cheers.
130
00:20:31,964 --> 00:20:33,165
Cheers.
131
00:20:35,168 --> 00:20:36,670
So, who is she?
132
00:20:37,204 --> 00:20:38,471
A friend.
133
00:20:40,340 --> 00:20:41,641
A friend?
134
00:20:43,310 --> 00:20:44,710
An ex-friend.
135
00:20:55,455 --> 00:20:57,188
You know, you got a nice place.
136
00:20:57,190 --> 00:20:58,458
You like it?
137
00:20:59,260 --> 00:21:00,759
I inherited it.
138
00:21:00,761 --> 00:21:02,195
From who?
139
00:21:02,462 --> 00:21:04,632
Oh, it's a long story.
140
00:21:05,967 --> 00:21:08,135
You know what goes
well with long stories?
141
00:21:08,635 --> 00:21:09,970
Cheese.
142
00:21:10,104 --> 00:21:11,904
A French man and
his French cheese.
143
00:21:11,906 --> 00:21:14,607
Wait a minute, I'm not
talking about the plastic cheese
144
00:21:14,609 --> 00:21:15,708
you get here.
145
00:21:15,710 --> 00:21:17,778
I'm talking about real cheese.
146
00:21:18,646 --> 00:21:20,781
I've got something
really special for you.
147
00:21:21,883 --> 00:21:24,586
In fact,
it's completely illegal.
148
00:21:24,786 --> 00:21:28,854
- Oh, yeah?
- Yeah, well, I'll come clean.
149
00:21:28,856 --> 00:21:32,525
The gallery is just a cover
and I deal French cheese.
150
00:21:34,029 --> 00:21:35,597
You have to try that.
151
00:21:37,766 --> 00:21:39,299
But it fucking stinks.
152
00:21:39,301 --> 00:21:40,768
That's a good sign.
153
00:21:41,603 --> 00:21:42,871
Taste it.
154
00:21:48,744 --> 00:21:50,979
Oh, my God.
155
00:21:51,448 --> 00:21:52,946
That's fucking good.
156
00:21:52,948 --> 00:21:54,783
- I told you.
- Mm!
157
00:21:55,851 --> 00:21:57,453
I was living in Paris.
158
00:21:58,355 --> 00:22:00,154
So when it happened,
I had to come back
159
00:22:00,156 --> 00:22:01,491
and sort everything out.
160
00:22:01,690 --> 00:22:05,126
The money, gallery,
you know, the apartments.
161
00:22:07,530 --> 00:22:08,865
What about you?
162
00:22:09,332 --> 00:22:10,500
Me?
163
00:22:12,303 --> 00:22:15,805
Well, I don't really have what
normal people call a family.
164
00:22:16,207 --> 00:22:17,474
What do you mean?
165
00:22:19,676 --> 00:22:21,745
I came here to get away
from all that, you know?
166
00:22:23,414 --> 00:22:24,748
It's messy.
167
00:22:26,851 --> 00:22:28,786
Sometimes it's as if I...
168
00:22:29,120 --> 00:22:31,355
As if you should never
have been born,
169
00:22:31,521 --> 00:22:32,588
- right?
- Yeah.
170
00:22:32,590 --> 00:22:33,756
Yeah.
171
00:22:33,758 --> 00:22:35,025
Yeah.
172
00:22:39,797 --> 00:22:40,799
What?
173
00:22:41,032 --> 00:22:43,000
Haven't you noticed you
something really weird?
174
00:22:43,268 --> 00:22:44,700
You want me to
write you a list?
175
00:22:44,702 --> 00:22:46,638
I'm serious.
176
00:22:46,771 --> 00:22:48,271
We've been talking for hours
177
00:22:48,273 --> 00:22:50,107
and I don't even
know your name.
178
00:22:50,442 --> 00:22:51,875
What should we do?
179
00:22:52,010 --> 00:22:53,345
Carry on like this?
180
00:22:54,578 --> 00:22:56,815
I think it's quite exciting.
I like that.
181
00:22:58,817 --> 00:23:01,754
Actually, I think I gotta go.
182
00:23:02,821 --> 00:23:05,256
Wait, wait, I'm sorry
if I said something.
183
00:23:05,258 --> 00:23:07,258
Oh, no, it's not you,
I just gotta go.
184
00:23:07,260 --> 00:23:08,627
Let me walk you home then.
185
00:23:09,027 --> 00:23:10,830
I will be fine.
186
00:23:11,064 --> 00:23:12,496
Well, tell
me what's going on.
187
00:23:12,498 --> 00:23:14,031
I don't understand.
Please.
188
00:23:14,033 --> 00:23:15,433
Nothing, I had a really
good time.
189
00:23:15,435 --> 00:23:17,269
I just... I just gotta go, okay?
190
00:23:17,736 --> 00:23:19,203
May I have your
number or something?
191
00:23:19,205 --> 00:23:20,603
No,
I... I'd rather not.
192
00:23:21,707 --> 00:23:23,209
At least tell me your name.
193
00:23:26,145 --> 00:23:27,513
Just your name.
194
00:23:28,848 --> 00:23:30,049
Juliette.
195
00:23:30,917 --> 00:23:32,151
I'm Jack.
196
00:23:33,153 --> 00:23:34,387
Bye, Jack.
197
00:25:53,165 --> 00:25:54,665
A lot of places will take you.
198
00:26:14,988 --> 00:26:16,923
All right, come on,
let's get out of here.
199
00:26:22,762 --> 00:26:26,198
Well, you know.
I built that for Christina.
200
00:28:04,836 --> 00:28:06,837
Hey, baby, need a date?
201
00:28:08,972 --> 00:28:10,338
See that shit?
202
00:28:10,340 --> 00:28:12,710
Yeah, man, I bet
she did it on purpose.
203
00:28:14,679 --> 00:28:16,512
- Yeah, what's up?
- A couple of rocks.
204
00:28:16,514 --> 00:28:18,481
- What's your problem?
- Get out of here.
205
00:28:18,483 --> 00:28:19,684
Here you go.
206
00:28:20,084 --> 00:28:21,517
The boss is upstairs.
207
00:28:21,519 --> 00:28:23,320
Go up, he's waiting for you.
208
00:28:28,493 --> 00:28:29,860
Hey.
209
00:28:38,804 --> 00:28:40,038
Come up.
210
00:28:41,973 --> 00:28:43,909
- Who's the guy?
- I don't know, man.
211
00:28:45,477 --> 00:28:46,843
You ever seen that guy?
212
00:28:46,845 --> 00:28:48,146
No, man.
213
00:28:57,657 --> 00:29:00,357
So, how did it go?
214
00:29:00,359 --> 00:29:01,593
Fine.
215
00:29:04,062 --> 00:29:05,397
Who is he?
216
00:29:06,199 --> 00:29:07,633
He's okay, don't worry.
217
00:29:28,456 --> 00:29:29,823
Have fun.
218
00:29:42,871 --> 00:29:44,239
You want a drink?
219
00:29:45,707 --> 00:29:46,907
Whiskey?
220
00:29:47,441 --> 00:29:48,741
I haven't got any.
221
00:29:48,743 --> 00:29:51,311
- Tea?
- Yeah, tea's fine.
222
00:30:22,979 --> 00:30:24,379
Do you mind if I sit?
223
00:30:29,218 --> 00:30:30,486
It's okay.
224
00:30:46,603 --> 00:30:47,804
Thanks.
225
00:31:12,229 --> 00:31:13,731
I like your plants.
226
00:31:19,837 --> 00:31:21,672
That's called an air plant.
227
00:31:22,574 --> 00:31:25,610
Yeah, they grow
without sun or water.
228
00:31:26,411 --> 00:31:28,046
No roots, huh?
229
00:31:29,380 --> 00:31:30,548
May I?
230
00:31:43,562 --> 00:31:44,763
It's strong.
231
00:31:54,440 --> 00:31:56,540
Last time, you didn't
give me your number,
232
00:31:56,542 --> 00:31:58,776
so when I saw you in
the bar, I thought...
233
00:31:58,778 --> 00:32:00,412
Why not follow her home?
234
00:32:20,567 --> 00:32:22,903
What exactly is
it that you want?
235
00:32:24,905 --> 00:32:27,141
I just wanted
to see you again.
236
00:32:29,910 --> 00:32:31,477
Well, there you go.
237
00:32:35,083 --> 00:32:36,418
This is me.
238
00:32:38,920 --> 00:32:40,188
So what?
239
00:32:41,422 --> 00:32:43,124
I'm not here to judge.
240
00:32:43,457 --> 00:32:44,959
You're not here to judge?
241
00:32:45,593 --> 00:32:46,993
Who the fuck
do you think you are
242
00:32:46,995 --> 00:32:48,662
to follow me home and say that?
243
00:32:49,798 --> 00:32:51,833
You're not here
to judge what exactly?
244
00:32:52,834 --> 00:32:54,269
This shitty apartment?
245
00:32:54,936 --> 00:32:56,503
The guy at the door?
246
00:32:57,806 --> 00:32:59,074
Me?
247
00:33:02,145 --> 00:33:04,479
- I can help you if you want.
- Help?
248
00:33:05,580 --> 00:33:07,983
You think I want
your fucking help?
249
00:33:09,317 --> 00:33:11,954
I don't want your charity.
Get out.
250
00:33:13,455 --> 00:33:14,824
Come on, get out.
251
00:33:15,024 --> 00:33:16,624
- Wait, I...
- I asked you to leave.
252
00:33:16,626 --> 00:33:17,827
Get out!
253
00:33:20,063 --> 00:33:21,897
I don't fucking want you here!
254
00:33:23,199 --> 00:33:26,500
Listen, maybe following
you was a bad idea, okay?
255
00:33:26,502 --> 00:33:27,968
Or maybe
you wanna stay.
256
00:33:27,970 --> 00:33:29,171
Is that it?
257
00:33:31,207 --> 00:33:32,675
Is that what you want?
258
00:33:33,143 --> 00:33:34,643
Don't do that.
259
00:33:43,554 --> 00:33:45,822
Don't you wanna
keep the party going?
260
00:33:46,890 --> 00:33:48,558
Why are you leaving?
261
00:34:46,452 --> 00:34:48,787
This is Juliette, I'm injured.
I need help.
262
00:34:54,527 --> 00:34:55,894
Someone answer me.
263
00:34:57,631 --> 00:35:00,400
Answer me, goddamn it.
264
00:35:00,934 --> 00:35:02,534
Answer me!
265
00:35:52,955 --> 00:35:54,521
Juliette, do you copy?
266
00:35:54,523 --> 00:35:56,423
Juliette, Juliette,
are you the...
267
00:36:15,979 --> 00:36:17,545
Juliette, are you there?
268
00:36:17,547 --> 00:36:18,613
Do you copy?
269
00:36:18,615 --> 00:36:20,816
Damn it, Juliette, answer me!
270
00:36:21,451 --> 00:36:22,785
Where are you?
271
00:36:24,554 --> 00:36:25,853
Look, if you can hear me,
272
00:36:25,855 --> 00:36:28,090
you have to do
exactly what I say,
273
00:36:28,092 --> 00:36:29,926
so we can find you.
274
00:36:30,027 --> 00:36:31,761
Now, listen up, Juliette.
275
00:36:32,395 --> 00:36:34,064
You've gotta go in the back.
276
00:36:34,697 --> 00:36:36,400
There's a...
277
00:39:25,008 --> 00:39:26,377
Hey.
278
00:39:27,044 --> 00:39:28,379
Hey.
279
00:39:30,948 --> 00:39:33,015
Thanks
for last night.
280
00:39:34,785 --> 00:39:36,854
Come and try to eat something.
281
00:39:47,466 --> 00:39:49,066
Is it bad?
282
00:39:49,633 --> 00:39:51,401
No, it's not bad.
283
00:39:51,403 --> 00:39:52,871
I'm just not hungry.
284
00:39:55,974 --> 00:39:58,276
Do you wanna talk
about what happened?
285
00:40:01,379 --> 00:40:03,014
Do you wanna talk at all?
286
00:40:03,715 --> 00:40:05,350
What do you wanna talk about?
287
00:40:05,417 --> 00:40:06,584
I don't know.
288
00:40:07,619 --> 00:40:09,755
Maybe about my bad
cooking skills.
289
00:40:10,356 --> 00:40:12,055
I told you, it's not bad.
290
00:40:12,057 --> 00:40:15,360
Great, then I won't fire
the guy who cooked it for us.
291
00:40:22,201 --> 00:40:26,539
You know, when I arrived
here, when my parents died,
292
00:40:27,106 --> 00:40:29,373
I really struggled
with all this.
293
00:40:29,375 --> 00:40:30,743
With all this?
294
00:40:31,310 --> 00:40:34,412
Everything, I mean,
I felt like a fish
295
00:40:34,414 --> 00:40:35,816
in an aquarium.
296
00:40:36,782 --> 00:40:39,586
- It's a nice aquarium.
- Yeah, but it wasn't me.
297
00:40:40,153 --> 00:40:42,121
I had to get used to it.
298
00:40:46,593 --> 00:40:50,130
What I'm trying to say
is you could do the same.
299
00:40:51,431 --> 00:40:52,699
Maybe.
300
00:40:56,470 --> 00:40:58,538
Do you mind if I take a
walk around the block?
301
00:41:00,174 --> 00:41:01,508
You need a fix.
302
00:41:04,345 --> 00:41:06,146
Just be honest, say it.
303
00:41:07,582 --> 00:41:08,982
Where are you going?
304
00:41:21,996 --> 00:41:23,462
Open this fucking door.
305
00:41:23,464 --> 00:41:24,699
No.
306
00:41:25,434 --> 00:41:27,703
- What do you mean, "no"?
- You're staying here.
307
00:41:28,937 --> 00:41:30,672
No, I'm fucking not.
308
00:41:31,706 --> 00:41:33,607
I won't let
you go, not this time.
309
00:41:33,609 --> 00:41:35,007
You
can't fucking do this.
310
00:41:36,078 --> 00:41:37,910
I'm not your little experiment.
311
00:41:37,912 --> 00:41:39,680
Look, I know you're gonna
hate me for doing this,
312
00:41:39,682 --> 00:41:41,081
but you're gonna stay,
313
00:41:41,083 --> 00:41:43,517
as long as it takes me
to get you off that shit.
314
00:41:43,519 --> 00:41:45,921
You have no right to do this.
315
00:41:50,092 --> 00:41:51,225
Help!
316
00:41:51,227 --> 00:41:52,694
You can scream
as much as you like.
317
00:41:52,696 --> 00:41:53,927
I own the whole floor.
318
00:41:53,929 --> 00:41:55,330
Scream.
319
00:42:02,072 --> 00:42:04,741
Oh, that's it, go
ahead, break everything.
320
00:42:04,908 --> 00:42:07,242
I don't care.
That's it, yeah.
321
00:42:08,812 --> 00:42:10,213
Come on, do it.
322
00:42:10,480 --> 00:42:12,549
Give me what you got, come on.
323
00:42:13,483 --> 00:42:15,383
Enough now, that's it.
324
00:42:15,385 --> 00:42:16,884
- That's it.
- Get the fuck a...
325
00:42:16,886 --> 00:42:18,687
- Get the fuck away from me!
- Juliette, stop that.
326
00:42:18,689 --> 00:42:20,656
- Stop that.
- Get the fuck off me!
327
00:42:20,658 --> 00:42:23,659
- Get the fuck off!
- Stop that now, enough!
328
00:42:23,661 --> 00:42:26,695
Enough, enough,
stop it, calm down.
329
00:42:26,697 --> 00:42:28,699
Calm down.
330
00:42:29,333 --> 00:42:32,703
Shh, shh, it's okay.
331
00:46:59,814 --> 00:47:00,982
No.
332
00:47:07,556 --> 00:47:08,990
Mm.
333
00:47:11,426 --> 00:47:12,893
They're almost done.
334
00:47:12,895 --> 00:47:14,327
The rest goes
in the garage, guys.
335
00:47:14,329 --> 00:47:15,530
Thanks.
336
00:47:16,531 --> 00:47:17,866
Thank you.
337
00:47:22,972 --> 00:47:24,340
Hey, princess.
338
00:47:25,173 --> 00:47:26,976
Mm-hmm?
- You okay?
339
00:47:29,378 --> 00:47:31,614
Surprises always make
me a little nervous.
340
00:47:36,419 --> 00:47:37,686
You know what?
341
00:47:38,387 --> 00:47:41,757
My mother used to do
something to make me smile.
342
00:47:42,558 --> 00:47:44,060
She used to do this.
343
00:47:47,931 --> 00:47:50,566
You see? It works.
344
00:47:53,470 --> 00:47:55,171
Can we go in now?
345
00:47:55,439 --> 00:47:57,406
Yeah, let me show you.
346
00:48:15,927 --> 00:48:18,296
Hey, come.
347
00:48:20,365 --> 00:48:21,933
Ta-da!
348
00:48:22,367 --> 00:48:23,733
Huh.
349
00:48:23,735 --> 00:48:26,435
So then, we could move
the sofa there, you know?
350
00:48:26,437 --> 00:48:28,407
Or put some plants.
351
00:48:28,906 --> 00:48:30,541
I've got a few ideas.
352
00:48:31,110 --> 00:48:32,576
What about you?
353
00:48:32,710 --> 00:48:34,779
What do you mean
what about me?
354
00:48:34,980 --> 00:48:36,545
Where are we gonna put you?
355
00:48:36,547 --> 00:48:38,417
You can put me
wherever you like.
356
00:48:38,449 --> 00:48:40,249
Are you sure about that?
357
00:48:40,251 --> 00:48:41,719
Yeah.
358
00:48:42,054 --> 00:48:43,285
Where do you wanna put me?
359
00:48:43,287 --> 00:48:44,788
Uh, a little further.
360
00:48:44,790 --> 00:48:47,224
Watch out, watch out.
Yeah, not there.
361
00:48:47,226 --> 00:48:48,892
More this way, this way.
362
00:48:48,894 --> 00:48:50,262
Stop.
363
00:48:50,396 --> 00:48:52,429
- What do we think?
- That's where I belong.
364
00:48:52,431 --> 00:48:54,464
- Yeah, it's a good place for you.
- Yeah? Okay.
365
00:48:54,466 --> 00:48:57,002
Uh, I might have
to change a couple things.
366
00:48:57,971 --> 00:48:59,538
Come on.
367
00:49:00,639 --> 00:49:01,975
Seriously?
368
00:49:02,374 --> 00:49:04,277
Okay, but you're missing
something.
369
00:49:07,647 --> 00:49:10,515
Oh, God.
Okay.
370
00:49:11,718 --> 00:49:13,386
- Right there.
- All right.
371
00:49:14,187 --> 00:49:17,288
But I don't know if I want you
in the living room...
372
00:49:17,290 --> 00:49:19,891
...or the bedroom.
373
00:49:19,893 --> 00:49:21,492
Then let's have
a look upstairs.
374
00:49:21,494 --> 00:49:23,330
Stop with that game. Come.
375
00:49:29,502 --> 00:49:32,339
Okay, this is
the master bedroom.
376
00:49:32,540 --> 00:49:34,208
It's beautiful.
377
00:49:34,542 --> 00:49:36,642
Hold on, princess,
you haven't seen the view
378
00:49:36,644 --> 00:49:38,045
from the kid's room yet.
379
00:49:39,480 --> 00:49:40,781
The what?
380
00:49:44,685 --> 00:49:46,819
What do you mean
"the kid's" bedroom.
381
00:49:46,821 --> 00:49:48,054
I don't know.
It could be.
382
00:49:48,056 --> 00:49:50,291
- Come here.
- You're kidding, right?
383
00:49:51,325 --> 00:49:52,659
Just have a look.
384
00:49:56,230 --> 00:49:59,034
This is what a child would
wake up to every morning.
385
00:49:59,901 --> 00:50:03,036
So, you want us to have a baby
because of the nice view?
386
00:50:03,038 --> 00:50:06,908
No, just because a child
would be happy here.
387
00:50:07,609 --> 00:50:10,045
And we'd always be here
for him or her.
388
00:50:10,545 --> 00:50:11,745
You don't know that.
389
00:50:11,747 --> 00:50:13,446
Of course I don't, and so what.
390
00:50:13,448 --> 00:50:15,016
There's no way of knowing.
391
00:50:15,350 --> 00:50:16,551
That's life.
392
00:50:18,253 --> 00:50:20,087
And you know what,
we don't need to know.
393
00:50:20,089 --> 00:50:21,924
We just have to try
and make them happy.
394
00:50:22,892 --> 00:50:24,290
Maybe you could
make 'em happy,
395
00:50:24,292 --> 00:50:27,696
but... I don't know about me.
396
00:50:31,868 --> 00:50:33,470
Why are you so afraid?
397
00:50:33,703 --> 00:50:35,372
I'm not afraid.
398
00:50:37,573 --> 00:50:39,008
Do you love me at least?
399
00:50:40,543 --> 00:50:42,510
Do you actually have
any feelings for me?
400
00:50:42,512 --> 00:50:44,278
- You know.
- No, I don't.
401
00:50:44,280 --> 00:50:45,714
I need to hear it.
402
00:50:47,885 --> 00:50:49,052
Say it.
403
00:50:50,087 --> 00:50:51,955
For once in your life, say it.
404
00:50:54,591 --> 00:50:57,394
I have feelings for you.
405
00:50:58,229 --> 00:51:00,797
Say, I love you, motherfucker.
406
00:51:03,467 --> 00:51:04,766
Motherfucker.
407
00:51:35,768 --> 00:51:37,500
Harry, are you there?
408
00:51:41,307 --> 00:51:43,075
Shit, you scared us.
409
00:51:43,442 --> 00:51:44,943
What happened?
410
00:51:45,110 --> 00:51:46,778
I had a bad car wreck.
411
00:51:47,012 --> 00:51:48,447
I broke my leg.
412
00:51:50,082 --> 00:51:51,283
I'm stuck.
413
00:51:52,319 --> 00:51:54,454
Do you know
where you are?
414
00:51:56,022 --> 00:51:58,324
I think I'm near the main road,
heading north.
415
00:51:58,524 --> 00:52:00,560
One or two miles
from the gas station.
416
00:52:00,659 --> 00:52:01,860
Okay,
Juliette, you need to...
417
00:52:03,029 --> 00:52:04,796
And get the...
418
00:52:04,798 --> 00:52:06,497
...activated.
Now we put some instructions...
419
00:52:06,499 --> 00:52:08,334
Can you repeat that?
420
00:52:09,236 --> 00:52:11,471
...it all out for you...
421
00:52:11,905 --> 00:52:14,072
...the beacon.
Locator beacon.
422
00:52:16,810 --> 00:52:18,379
The locator beacon?
423
00:52:19,347 --> 00:52:20,648
What do I do with it?
424
00:52:20,747 --> 00:52:24,582
Hurry. Now, there is...
425
00:52:24,584 --> 00:52:27,720
...you need to follow...
426
00:52:28,856 --> 00:52:30,191
Harry?
427
00:52:32,392 --> 00:52:33,692
Harry, come in.
428
00:52:56,885 --> 00:52:58,186
Okay.
429
00:53:02,524 --> 00:53:03,858
Hey.
430
00:53:08,697 --> 00:53:10,399
I have something to tell you.
431
00:53:10,599 --> 00:53:11,933
Oh, shit.
432
00:53:15,772 --> 00:53:17,139
It's not easy.
433
00:53:18,775 --> 00:53:22,578
Juliette, you know you
can tell me anything.
434
00:53:29,786 --> 00:53:31,420
What do you like about me?
435
00:53:31,654 --> 00:53:33,788
Oh, baby, you
know what I like about you.
436
00:53:33,790 --> 00:53:35,690
I've told you a
million times already.
437
00:53:35,692 --> 00:53:37,728
Tell me again, please.
438
00:53:38,461 --> 00:53:39,762
Okay.
439
00:53:42,399 --> 00:53:43,766
I like...
440
00:53:49,139 --> 00:53:50,574
I like your legs.
441
00:53:51,208 --> 00:53:52,708
Come on, what else?
442
00:53:53,911 --> 00:53:57,548
Okay, I like how you
look when you're upset.
443
00:53:57,581 --> 00:53:59,584
You make a cute duck face.
444
00:53:59,917 --> 00:54:01,150
I do not.
445
00:54:01,152 --> 00:54:02,420
I swear you do,
446
00:54:02,653 --> 00:54:04,354
- something with your mouth.
- Don't be a dick.
447
00:54:04,356 --> 00:54:05,822
No, but you do
something with your mouth.
448
00:54:05,824 --> 00:54:07,023
It's very funny.
449
00:54:07,025 --> 00:54:08,257
- I can't be serious.
- That's it,
450
00:54:08,259 --> 00:54:09,591
that's what you like about me?
451
00:54:09,593 --> 00:54:10,960
- That's it?
- No, no, no. I... I...
452
00:54:10,962 --> 00:54:13,162
I got other things.
Okay, let me think.
453
00:54:13,164 --> 00:54:14,499
I have, um...
454
00:54:15,333 --> 00:54:16,634
Come on.
455
00:54:18,203 --> 00:54:19,802
I like when you say "ditto"
456
00:54:19,804 --> 00:54:21,506
when we're ordering
at the restaurant.
457
00:54:21,706 --> 00:54:23,340
I think since we've
been together,
458
00:54:23,342 --> 00:54:25,276
you've always ordered
the same as me.
459
00:54:26,511 --> 00:54:27,845
That's it.
460
00:54:30,715 --> 00:54:34,653
I have trouble with words
and I'm never quite sure.
461
00:54:35,821 --> 00:54:37,589
Why didn't you tell me before?
462
00:54:39,225 --> 00:54:41,694
I wanted to surprise you,
but I need your help.
463
00:54:41,827 --> 00:54:43,195
With what?
464
00:54:43,662 --> 00:54:44,764
I know what it says,
465
00:54:44,997 --> 00:54:46,965
but I don't know if I got
the instructions right.
466
00:55:00,981 --> 00:55:03,783
"Activate switches...
467
00:55:04,484 --> 00:55:08,088
one and two...
468
00:55:08,321 --> 00:55:10,023
and wait for...
469
00:55:10,190 --> 00:55:11,491
f...
470
00:55:14,094 --> 00:55:17,562
Flashing green light
471
00:55:17,564 --> 00:55:20,100
on case.
472
00:55:21,069 --> 00:55:22,536
You will...
473
00:55:23,703 --> 00:55:26,073
be located.
474
00:55:28,109 --> 00:55:29,276
Good...
475
00:55:30,244 --> 00:55:31,612
luck."
476
00:56:00,577 --> 00:56:01,608
Get off!
477
00:56:08,585 --> 00:56:10,817
Push!
478
00:56:10,819 --> 00:56:12,422
That's it, that's it,
come on.
479
00:56:12,621 --> 00:56:14,956
Good job, come on,
keep going, keep going.
480
00:56:14,958 --> 00:56:16,390
All good, all good.
481
00:56:16,392 --> 00:56:18,059
It's done, good job.
482
00:56:18,061 --> 00:56:19,994
It's okay, baby,
I'm proud of you.
483
00:56:19,996 --> 00:56:21,998
Come on, boy.
484
00:56:22,465 --> 00:56:23,898
What's going on?
485
00:56:23,900 --> 00:56:25,501
Just give it a second.
486
00:56:25,768 --> 00:56:27,036
Wait here.
487
00:58:20,355 --> 00:58:21,520
Juliette?
488
00:58:22,457 --> 00:58:23,755
Juliette, do you hear me?
489
00:58:25,193 --> 00:58:26,260
Do you copy?
490
00:58:26,361 --> 00:58:27,728
Harry, I'm here!
491
00:58:27,730 --> 00:58:29,596
I got your signal.
We're coming for you.
492
00:58:29,598 --> 00:58:30,863
We're on our way.
493
00:58:30,865 --> 00:58:32,466
Hurry the fuck up.
494
00:58:32,468 --> 00:58:34,133
What's that noise?
495
00:58:34,135 --> 00:58:35,469
What's going on there, Juliette?
496
00:58:35,471 --> 00:58:36,769
There's one of them here!
497
00:58:36,771 --> 00:58:38,204
Holy shit.
498
00:58:38,206 --> 00:58:39,573
Why didn't you tell
me that before?
499
00:58:39,575 --> 00:58:40,973
Look, they hate
500
00:58:40,975 --> 00:58:43,077
really bright lights.
Use your flashlight.
501
00:58:43,778 --> 00:58:45,714
I can't, it's broken.
502
00:59:44,208 --> 00:59:46,011
How long till the
chopper gets here?
503
00:59:48,279 --> 00:59:49,579
How long do I have to wait?
504
00:59:52,016 --> 00:59:53,584
They canceled it.
505
00:59:56,588 --> 00:59:57,822
What?
506
00:59:58,623 --> 01:00:01,493
We can't retrieve you,
not before sunrise.
507
01:00:02,094 --> 01:00:04,029
It's too risky with
that thing out there.
508
01:00:05,797 --> 01:00:08,199
You yellow-bellied bastard.
509
01:00:08,835 --> 01:00:10,467
The protocol is clear.
510
01:00:10,469 --> 01:00:12,135
We have to be very prudent here.
511
01:00:12,137 --> 01:00:15,205
Fuck you and your
damn protocol.
512
01:00:15,207 --> 01:00:17,575
I can give you some
advice, some tactics
513
01:00:17,577 --> 01:00:19,209
to help you hold out, but...
514
01:00:19,211 --> 01:00:21,013
You listen to me, Harry.
515
01:00:21,247 --> 01:00:24,382
You better hope that son
of a bitch eats me,
516
01:00:24,384 --> 01:00:26,251
'cause if I get out
of here alive...
517
01:00:26,819 --> 01:00:28,087
you better run.
518
01:00:30,223 --> 01:00:32,125
I'm sorry, Juliette.
519
01:00:32,425 --> 01:00:33,826
You're on your own.
520
01:00:34,394 --> 01:00:35,695
Over and out.
521
01:00:37,897 --> 01:00:39,230
Harry?
522
01:00:45,171 --> 01:00:46,439
Harry?
523
01:00:50,344 --> 01:00:52,077
Harry, come the fucking back.
524
01:00:58,753 --> 01:01:00,552
How many times will
I have to drive around,
525
01:01:00,554 --> 01:01:03,188
looking for you, trying to
find you in the fucking street?
526
01:01:03,190 --> 01:01:05,258
Like a fucking homeless woman.
527
01:01:13,000 --> 01:01:14,367
What should we do now?
528
01:01:14,769 --> 01:01:16,369
I don't know.
529
01:01:18,106 --> 01:01:19,741
You don't know.
530
01:01:22,610 --> 01:01:24,878
Listen, Juliette,
this has to come from...
531
01:01:24,880 --> 01:01:26,479
Oh, this is all my fault.
532
01:01:26,481 --> 01:01:28,816
- That's not what I said.
- But it's what you were thinking.
533
01:01:28,818 --> 01:01:30,651
No, don't tell me
what I'm thinking.
534
01:01:30,653 --> 01:01:33,088
Come on,
I wanna hear you say it.
535
01:01:33,422 --> 01:01:35,389
Why'd I lose my baby?
536
01:01:35,825 --> 01:01:37,425
Our baby.
537
01:01:40,162 --> 01:01:41,830
It was our baby.
538
01:01:45,267 --> 01:01:46,902
You pushed me into it.
539
01:01:47,269 --> 01:01:48,337
Oh, don't go there.
540
01:01:48,504 --> 01:01:50,637
- I told you I couldn't do it.
- Stop this now!
541
01:01:50,639 --> 01:01:52,407
I told you I couldn't do it.
542
01:01:52,608 --> 01:01:55,543
You pushed and you
pushed and you pushed
543
01:01:55,545 --> 01:01:57,779
- until I did it!
- Oh, God, stop that, stop that.
544
01:01:57,781 --> 01:01:59,448
Fuck you!
545
01:01:59,916 --> 01:02:01,785
Fuck you, Jack!
546
01:02:07,056 --> 01:02:08,290
Jack!
547
01:02:11,895 --> 01:02:13,096
Wait.
548
01:02:19,604 --> 01:02:21,504
You know what?
You're right.
549
01:02:21,706 --> 01:02:23,772
It was your fault
we lost our baby.
550
01:02:23,774 --> 01:02:26,408
It's because of all that shit
you pumped into your veins
551
01:02:26,410 --> 01:02:28,212
for all those years, so, yeah,
552
01:02:28,646 --> 01:02:30,147
it's your fucking fault.
553
01:02:33,016 --> 01:02:34,518
Where do you
think you're going?
554
01:02:34,619 --> 01:02:36,552
Taking the subway.
I need to clear my mind.
555
01:02:36,554 --> 01:02:38,355
Your mind or your balls?
556
01:02:46,899 --> 01:02:48,332
It's over.
557
01:02:48,901 --> 01:02:50,534
You and me, it's over.
558
01:02:52,471 --> 01:02:54,471
You know what, fuck you.
559
01:02:54,473 --> 01:02:56,608
I don't need you.
I've never needed you.
560
01:03:32,846 --> 01:03:34,114
Hey!
561
01:03:34,280 --> 01:03:35,714
- There's someone in there.
- Check it out.
562
01:03:35,716 --> 01:03:37,351
Come on, hurry!
563
01:03:44,090 --> 01:03:45,626
Don't you worry.
564
01:03:45,893 --> 01:03:47,861
I'll help you out.
565
01:03:48,295 --> 01:03:49,897
See anything?
566
01:03:50,931 --> 01:03:52,099
No.
567
01:04:06,581 --> 01:04:07,513
Shit.
568
01:04:40,316 --> 01:04:42,419
Just one more for
my favorite girl?
569
01:04:44,520 --> 01:04:45,788
Make it a double.
570
01:04:46,856 --> 01:04:48,090
Thanks, Carl.
571
01:04:48,457 --> 01:04:49,692
Yeah.
572
01:04:52,696 --> 01:04:56,299
You know, um, it's been a while
573
01:04:56,967 --> 01:04:58,134
and, um...
574
01:05:01,237 --> 01:05:02,671
it's good to see you.
575
01:05:02,673 --> 01:05:05,909
Yeah, well...
...don't get too used to it.
576
01:05:19,957 --> 01:05:21,092
Hey, Carl.
577
01:05:21,358 --> 01:05:22,659
How much do I owe you?
578
01:05:22,860 --> 01:05:25,463
I think there's something
really big happening tonight.
579
01:05:37,042 --> 01:05:38,207
Hello?
580
01:05:39,644 --> 01:05:40,978
This is she.
581
01:05:43,749 --> 01:05:45,250
Where?
582
01:05:46,785 --> 01:05:48,686
I'm on my way.
583
01:06:40,107 --> 01:06:42,709
He's one of only
a few survivors.
584
01:06:42,877 --> 01:06:44,243
Even though he's not critical,
585
01:06:44,245 --> 01:06:46,111
don't be surprised
when you go in.
586
01:06:46,113 --> 01:06:47,713
We had to take some
special precautions
587
01:06:47,715 --> 01:06:49,581
because we don't know
exactly what the gas was
588
01:06:49,583 --> 01:06:51,450
that was used
in the terrorist attack.
589
01:06:51,452 --> 01:06:52,551
The gas?
590
01:06:52,553 --> 01:06:54,355
Yes, haven't
you seen the news?
591
01:06:54,755 --> 01:06:56,558
I wanna go in and see him.
592
01:06:56,757 --> 01:06:59,993
You can, but the gas
burned his larynx
593
01:06:59,995 --> 01:07:02,263
and part of his trachea.
He can't speak.
594
01:07:39,802 --> 01:07:42,506
I'm so sorry.
595
01:07:59,556 --> 01:08:00,991
Hang on in there.
596
01:08:02,459 --> 01:08:05,295
You promised me you'd
never let me down.
597
01:08:06,029 --> 01:08:07,598
You remember that?
598
01:08:07,631 --> 01:08:09,032
You promised.
599
01:08:38,696 --> 01:08:40,031
Me too.
600
01:08:54,513 --> 01:08:56,415
Why are you saying that?
601
01:08:57,416 --> 01:09:00,587
They told me you're
gonna get better.
602
01:09:02,454 --> 01:09:04,424
You're gonna get well again.
603
01:09:05,758 --> 01:09:07,594
I don't want us to have...
604
01:12:27,068 --> 01:12:28,469
Fuck.
605
01:13:08,378 --> 01:13:10,111
No!
606
01:14:08,039 --> 01:14:10,340
- Don't try to stop me.
- I'm sorry, you can't...
607
01:14:10,342 --> 01:14:13,278
I'm going,
get out of my way!
608
01:14:13,678 --> 01:14:15,847
What the fuck have
you done with him?
609
01:14:15,947 --> 01:14:17,949
Where is he?
610
01:16:30,821 --> 01:16:33,023
So, can you see it now?
611
01:16:34,792 --> 01:16:36,525
You told me you
don't believe in God,
612
01:16:36,527 --> 01:16:38,227
but do you believe in fate?
613
01:16:38,229 --> 01:16:39,897
Even less so.
614
01:16:39,963 --> 01:16:41,565
I was sure of that.
615
01:16:42,833 --> 01:16:46,570
What, you think everything
is already planned?
616
01:16:46,637 --> 01:16:49,071
I think the universe
influences things
617
01:16:49,073 --> 01:16:50,974
and brings people together.
618
01:16:51,208 --> 01:16:52,743
Like you and me?
619
01:16:52,910 --> 01:16:54,344
Exactly.
620
01:16:57,449 --> 01:17:00,584
So, if I leave now,
what would you do?
621
01:17:02,019 --> 01:17:04,721
I'd probably kick everyone
out so I could walk you home.
622
01:17:04,723 --> 01:17:06,289
You wouldn't dare.
623
01:17:11,563 --> 01:17:14,564
Ladies and gentlemen, may I
have your attention, please?
624
01:17:14,566 --> 01:17:17,367
Look, I'm very sorry, but
I'm gonna have to close now,
625
01:17:17,369 --> 01:17:20,206
so thank you all for coming.
626
01:17:20,439 --> 01:17:24,409
My apologies and please feel
free to come back tomorrow.
627
01:17:24,477 --> 01:17:26,045
Thank you very much.
628
01:17:36,889 --> 01:17:38,289
Just part of the way, okay?
629
01:17:38,291 --> 01:17:40,459
Yeah, just part of the way.
630
01:18:13,828 --> 01:18:15,129
Jack...
631
01:18:17,565 --> 01:18:19,499
I love you.
632
01:19:30,243 --> 01:19:35,243
Subtitles by explosiveskull
41200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.