Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,080 --> 00:00:05,877
Why you up so early anyway?
Is it the dreams again?
2
00:00:05,960 --> 00:00:07,597
But you were in the army, right?
3
00:00:07,680 --> 00:00:09,157
I mean, you got the tattoo.
4
00:00:09,240 --> 00:00:10,397
Get whatever you can.
5
00:00:10,480 --> 00:00:13,757
Books, uniforms, shoes, anything.
6
00:00:13,840 --> 00:00:16,080
-You okay?
-God's given us another day.
7
00:00:16,680 --> 00:00:18,237
Let's not waste it.
8
00:00:18,320 --> 00:00:20,357
-No witnesses.
-Copy.
9
00:00:24,280 --> 00:00:25,357
Who's down there?
10
00:00:25,440 --> 00:00:26,437
I don't know.
11
00:00:31,560 --> 00:00:33,637
Are you aware of what
her uncle did to her?
12
00:00:33,720 --> 00:00:35,197
Things that would shame the devil.
13
00:00:35,280 --> 00:00:37,237
She's just a little whore.
14
00:00:37,320 --> 00:00:39,877
What if I paid you?
To protect me?
15
00:00:39,960 --> 00:00:41,317
I'm not a bodyguard.
16
00:00:41,400 --> 00:00:43,837
You lit a fire, Lukas,
and it was the right thing to do
17
00:00:43,920 --> 00:00:45,557
but you can't just walk away now.
18
00:00:45,640 --> 00:00:47,396
But if I'm never laying eyes on her…
19
00:00:48,120 --> 00:00:49,117
Neither are you.
20
00:00:51,560 --> 00:00:53,637
You really think I'm going
to let them catch me?
21
00:00:53,720 --> 00:00:55,120
It's a set up.
22
00:00:55,840 --> 00:00:57,597
-Who is he?
-Phumza Sithole.
23
00:00:57,680 --> 00:00:59,437
I testified against him.
24
00:01:02,960 --> 00:01:05,037
-What's your name?
-You can keep sending them.
25
00:01:05,120 --> 00:01:06,632
I'll keep killing them.
26
00:01:57,760 --> 00:01:58,760
Jonah?
27
00:01:59,480 --> 00:02:00,480
Jonah?
28
00:02:25,480 --> 00:02:27,037
How's the pain?
29
00:02:28,360 --> 00:02:29,482
I'll be fine.
30
00:02:32,000 --> 00:02:35,880
If you don't mind me asking…
How did you learn to do all of that?
31
00:02:37,480 --> 00:02:40,600
-Were you in the police?
-I was a soldier.
32
00:02:41,320 --> 00:02:43,317
They teach you
that in the army?
33
00:02:43,400 --> 00:02:44,640
Most of it.
34
00:02:46,840 --> 00:02:48,108
And the rest?
35
00:02:49,800 --> 00:02:51,166
It's a long story.
36
00:03:24,320 --> 00:03:25,440
Time to go.
37
00:03:54,320 --> 00:03:55,393
Let's go.
38
00:04:05,240 --> 00:04:06,240
Start the recording.
39
00:04:08,360 --> 00:04:11,237
Mr Sithole, you've waived
your right to have an attorney.
40
00:04:11,320 --> 00:04:12,520
Is that correct?
41
00:04:14,240 --> 00:04:16,920
-Yes.
-Would you care to explain your reasoning?
42
00:04:17,920 --> 00:04:18,960
No.
43
00:04:21,760 --> 00:04:24,437
Okay, so I see that you're
accused of possession
44
00:04:24,520 --> 00:04:29,880
with intent to distribute 1.3 kilograms
of a class one narcotic.
45
00:04:31,320 --> 00:04:35,027
Are you aware of the charges against you
and how it may affect your sentence?
46
00:04:39,640 --> 00:04:40,680
Yes.
47
00:04:41,280 --> 00:04:44,437
And you are aware as well of
our prison's internal regulations
48
00:04:44,520 --> 00:04:47,960
governing the possession
of prohibited substances?
49
00:04:48,880 --> 00:04:49,880
I am.
50
00:04:51,280 --> 00:04:54,743
Is there anything you'd like to enter
into the record before we proceed?
51
00:04:57,000 --> 00:04:59,080
Only that I am guilty of all the charges…
52
00:05:00,320 --> 00:05:02,880
and much, much more.
53
00:05:04,080 --> 00:05:06,240
That prisoner who was murdered this week.
54
00:05:07,520 --> 00:05:08,560
That was me.
55
00:05:09,400 --> 00:05:11,677
I stabbed him to death
with a pair of scissors.
56
00:05:11,760 --> 00:05:13,280
Excuse me?
57
00:05:15,520 --> 00:05:18,280
This room is in a very
vulnerable location.
58
00:05:19,200 --> 00:05:22,560
It's right next to your VIP
parking lot, but the gate…
59
00:05:23,360 --> 00:05:24,360
Requires a code.
60
00:05:26,360 --> 00:05:27,680
Which as you all know…
61
00:05:28,640 --> 00:05:29,840
Changes every week.
62
00:05:30,920 --> 00:05:34,477
Now… You're each going to write down
the code on those notepads in front of you
63
00:05:34,560 --> 00:05:36,397
and then you are going to show them to me.
64
00:05:36,480 --> 00:05:37,477
And they better match.
65
00:05:37,560 --> 00:05:39,277
What is this?
66
00:05:39,360 --> 00:05:41,680
You think you are here
to cast judgement on me?
67
00:05:42,560 --> 00:05:45,717
You're here because this is
where I've put you.
68
00:05:45,800 --> 00:05:47,877
I'm not listening to this.
69
00:05:47,960 --> 00:05:49,880
Take the prisoner back to his cell.
70
00:05:50,600 --> 00:05:51,717
Now!
71
00:05:51,800 --> 00:05:53,280
When you go hunting…
72
00:05:53,840 --> 00:05:55,800
It helps to know if you're the predator…
73
00:05:59,200 --> 00:06:00,360
Or the prey.
74
00:06:02,240 --> 00:06:03,397
Married.
75
00:06:03,480 --> 00:06:05,117
One child, paralysed.
76
00:06:05,200 --> 00:06:06,520
Fucking horses! Am I right?
77
00:06:07,640 --> 00:06:08,797
Divorced.
78
00:06:08,880 --> 00:06:10,240
Useless son in rehab.
79
00:06:11,120 --> 00:06:13,037
I'm more than happy to kill them all.
80
00:06:13,120 --> 00:06:15,397
-Should I go on?
-Please, you don't need to do this.
81
00:06:15,480 --> 00:06:18,597
The code. All of you. Right fucking now.
82
00:06:18,680 --> 00:06:19,957
Okay. Easy.
83
00:06:20,040 --> 00:06:21,597
Hurry the fuck up!
84
00:06:21,680 --> 00:06:22,800
There.
85
00:06:26,200 --> 00:06:28,200
You're going to kill us anyway.
86
00:06:29,960 --> 00:06:30,960
True.
87
00:08:20,880 --> 00:08:22,392
It's looking good.
88
00:08:23,240 --> 00:08:26,200
You just have to make sure
it does not get infected.
89
00:08:27,880 --> 00:08:28,960
This might sting.
90
00:08:33,320 --> 00:08:34,320
-Hey.
-Hey.
91
00:08:35,880 --> 00:08:37,720
-You all right?
-Yeah.
92
00:08:38,400 --> 00:08:40,400
-Just a scratch.
-Mmm-hmm.
93
00:08:41,520 --> 00:08:43,200
Uh, Neo, this is Ruby.
94
00:08:43,800 --> 00:08:44,971
I've told her about you.
95
00:08:46,160 --> 00:08:48,357
Hi. It's good to meet you.
96
00:08:48,440 --> 00:08:50,077
I hope you don't mind me being here.
97
00:08:50,160 --> 00:08:51,757
Of course not. I'm glad you came.
98
00:08:51,840 --> 00:08:53,237
I won't be staying long.
99
00:08:53,320 --> 00:08:55,080
You'll stay for as long as you need.
100
00:08:56,000 --> 00:08:57,040
Thanks, but…
101
00:08:58,120 --> 00:09:00,197
If Lukas has told you everything, then
102
00:09:00,280 --> 00:09:03,197
you'll know that my being here
puts everyone in danger.
103
00:09:03,280 --> 00:09:05,677
Everybody here is already in danger.
104
00:09:05,760 --> 00:09:08,589
We're all hiding from something.
That's why it's a shelter.
105
00:09:09,200 --> 00:09:10,637
I think you'll change your mind,
106
00:09:10,720 --> 00:09:14,440
-once you know who's after me.
-I don't care if it's the devil himself.
107
00:09:15,120 --> 00:09:16,520
This is your home now.
108
00:09:17,320 --> 00:09:18,930
For as long as you need it to be.
109
00:09:20,440 --> 00:09:21,440
Don't look at me.
110
00:09:23,160 --> 00:09:24,717
She won't change her mind.
111
00:09:24,800 --> 00:09:27,776
You think it was a coincidence
that Lukas came into your life?
112
00:09:28,960 --> 00:09:30,640
You are destined to be here.
113
00:09:31,720 --> 00:09:32,760
It's the Lord's will.
114
00:09:36,320 --> 00:09:37,360
Thanks.
115
00:09:38,600 --> 00:09:39,600
Of course.
116
00:09:40,920 --> 00:09:42,877
All right, well as soon
as you're done here,
117
00:09:42,960 --> 00:09:44,797
I'll show you around
and get you some food.
118
00:09:44,880 --> 00:09:45,960
Okay.
119
00:10:20,840 --> 00:10:22,499
Good to see you, Phumza.
120
00:10:25,040 --> 00:10:26,040
This man.
121
00:10:27,080 --> 00:10:28,080
Tell me about him.
122
00:10:28,960 --> 00:10:31,477
Uh… about your height.
123
00:10:31,560 --> 00:10:32,880
Thirties, maybe forties.
124
00:10:33,360 --> 00:10:35,797
Looks like he's been living hard
on the street, you know?
125
00:10:35,880 --> 00:10:37,440
But he knows what he's doing.
126
00:10:38,920 --> 00:10:40,091
Why was he at the house?
127
00:10:42,200 --> 00:10:43,240
I don't know.
128
00:10:45,200 --> 00:10:46,663
You want to know what I think?
129
00:10:47,480 --> 00:10:48,960
I think you fucked up.
130
00:10:49,760 --> 00:10:53,357
I think he saw you go in
and decided to get involved.
131
00:10:53,440 --> 00:10:56,200
No look, there was nobody around.
We checked. I swear.
132
00:10:56,840 --> 00:10:58,957
Phumza, look. Just give me another chance.
133
00:10:59,040 --> 00:11:00,320
I'll make things right.
134
00:11:01,400 --> 00:11:03,560
Easy. Easy.
135
00:11:05,160 --> 00:11:06,160
It's okay.
136
00:11:08,480 --> 00:11:09,877
Yeah? We're good.
137
00:11:09,960 --> 00:11:11,160
-We're good?
-Yeah.
138
00:11:11,640 --> 00:11:12,800
-Okay.
-All right.
139
00:11:13,360 --> 00:11:15,320
I swear I'll make things right.
140
00:11:19,120 --> 00:11:20,120
The Rat.
141
00:11:21,080 --> 00:11:22,080
Bring him in.
142
00:11:29,480 --> 00:11:31,960
So how was your food?
Did you have enough?
143
00:11:32,480 --> 00:11:34,280
Yes. Thanks. It was really good.
144
00:11:38,480 --> 00:11:39,717
That's Nandi.
145
00:11:39,800 --> 00:11:41,477
She's only been here a few months.
146
00:11:41,560 --> 00:11:43,757
Still needs to come out of her shell.
147
00:11:43,840 --> 00:11:45,197
She's beautiful.
148
00:11:45,280 --> 00:11:46,520
Yes, she is.
149
00:11:47,200 --> 00:11:50,480
But she's been to hell and back.
Like most of the other kids here.
150
00:11:53,440 --> 00:11:54,600
You should meet her.
151
00:11:55,720 --> 00:11:57,080
Nandi, come here.
152
00:11:57,920 --> 00:11:59,627
There's someone I want you to meet.
153
00:12:01,160 --> 00:12:02,517
Nandi, this is Neo.
154
00:12:02,600 --> 00:12:05,517
She's a new friend of ours.
She'll be staying with us for a while.
155
00:12:05,600 --> 00:12:08,280
-Nice to meet you.
-It's nice to meet you too.
156
00:12:10,000 --> 00:12:12,480
I like your doll. She's really pretty.
157
00:12:12,960 --> 00:12:14,000
Thank you.
158
00:12:14,960 --> 00:12:17,058
And while it's
important how we look…
159
00:12:17,880 --> 00:12:19,237
What's more important?
160
00:12:19,320 --> 00:12:20,491
The way we treat people.
161
00:12:21,360 --> 00:12:23,520
That's exactly right. Good girl.
162
00:12:25,160 --> 00:12:26,200
Can I get a biscuit?
163
00:12:26,720 --> 00:12:27,917
Hmmm.
164
00:12:28,000 --> 00:12:29,280
That all depends.
165
00:12:29,960 --> 00:12:31,240
Did you eat all your food?
166
00:12:32,360 --> 00:12:33,357
Mmm-hmm.
167
00:12:33,440 --> 00:12:35,520
Okay, go ahead. But, only one.
168
00:12:47,880 --> 00:12:49,800
If you don't mind me asking.
169
00:12:50,560 --> 00:12:53,440
What made you decide to open a shelter?
170
00:12:53,920 --> 00:12:54,917
Ah.
171
00:12:55,000 --> 00:12:57,360
Well, um, my husband was a pastor.
172
00:12:57,920 --> 00:13:00,917
He told me that Africa
was calling out to him.
173
00:13:01,000 --> 00:13:03,488
He wanted to make a real
difference here and he did.
174
00:13:04,600 --> 00:13:06,320
His sermons were very powerful.
175
00:13:09,800 --> 00:13:11,440
And so were his beatings.
176
00:13:14,840 --> 00:13:19,120
So, I actually ended up
out on the street with nowhere to go.
177
00:13:20,280 --> 00:13:21,880
Like most of the people here.
178
00:13:22,680 --> 00:13:25,640
But you know what?
That's how I found my true calling.
179
00:13:27,600 --> 00:13:31,520
Often our greatest misfortunes are
truly just our blessings in disguise.
180
00:13:35,240 --> 00:13:36,460
This place is incredible.
181
00:13:37,440 --> 00:13:39,397
You should be proud
of what you've created.
182
00:13:39,480 --> 00:13:42,280
Oh no, no, no. What we've created.
183
00:13:43,400 --> 00:13:45,680
Everyone here has a part.
184
00:13:46,760 --> 00:13:49,480
I mean, Lukas has done as much as anyone.
185
00:13:50,360 --> 00:13:54,160
He doesn't like me saying this
but he's one of God's angels.
186
00:13:55,520 --> 00:13:56,800
One of his warriors.
187
00:14:15,120 --> 00:14:16,520
Hey. Settling in?
188
00:14:17,000 --> 00:14:18,000
Room okay?
189
00:14:18,640 --> 00:14:20,357
It's perfect. Thank you.
190
00:14:20,440 --> 00:14:25,160
It's far from perfect, but it has helped
a lot of good people over the years.
191
00:14:26,160 --> 00:14:27,160
Now…
192
00:14:28,480 --> 00:14:30,677
I hope you're not too precious
about what you wear.
193
00:14:30,760 --> 00:14:31,800
Oh, Ruby.
194
00:14:32,400 --> 00:14:34,717
Oh, thank you. You can keep
these for someone else.
195
00:14:34,800 --> 00:14:36,197
I'll just go buy clothes.
196
00:14:36,280 --> 00:14:37,360
Don't be ridiculous.
197
00:14:38,280 --> 00:14:39,917
These should fit you just fine.
198
00:14:40,000 --> 00:14:41,597
Wow, this is beautiful.
199
00:14:42,760 --> 00:14:45,120
I can't lie. It used to turn a few heads.
200
00:14:46,720 --> 00:14:47,757
These are yours?
201
00:14:47,840 --> 00:14:50,640
And if you don't want to offend me,
you better wear them.
202
00:14:51,160 --> 00:14:52,237
All right.
203
00:14:52,320 --> 00:14:54,840
Come on. Go ahead. Try it on.
Let's have a look.
204
00:14:56,200 --> 00:14:57,200
Mmm-hmm.
205
00:14:58,160 --> 00:14:59,200
Okay.
206
00:15:28,040 --> 00:15:29,517
I've sent you the photos.
207
00:15:29,600 --> 00:15:31,600
She's got protection. Don't go after her.
208
00:15:32,200 --> 00:15:33,712
Just call me when you find her.
209
00:15:34,560 --> 00:15:36,320
-She's in the city.
-How do you know?
210
00:15:37,280 --> 00:15:39,077
Whoever's helping her is from the street.
211
00:15:39,160 --> 00:15:40,677
He'll take her somewhere he knows.
212
00:15:40,760 --> 00:15:42,157
Somewhere close.
213
00:15:42,240 --> 00:15:43,997
Look under all the usual rocks.
214
00:15:44,080 --> 00:15:45,320
Dig holes if you have to.
215
00:15:46,080 --> 00:15:47,080
Just find her.
216
00:16:02,600 --> 00:16:03,820
What is it? What's wrong?
217
00:16:05,480 --> 00:16:06,520
Nothing's wrong.
218
00:16:07,960 --> 00:16:09,280
Look how lovely you are.
219
00:16:11,880 --> 00:16:14,720
Just… brings back some memories, you know?
220
00:16:30,400 --> 00:16:32,240
Listen, the man you're hiding from.
221
00:16:34,560 --> 00:16:35,877
He's not going to hurt you.
222
00:16:36,760 --> 00:16:37,833
We'll make sure of it.
223
00:16:42,000 --> 00:16:43,440
It's okay.
224
00:16:43,960 --> 00:16:45,000
Ah, let it out.
225
00:16:45,680 --> 00:16:48,320
Trust me, I know how you're feeling.
226
00:16:52,320 --> 00:16:53,881
You're not alone anymore.
227
00:16:55,800 --> 00:16:57,040
Ruby…
228
00:16:59,640 --> 00:17:01,591
-I'll come back later.
-No, no, no. Stay.
229
00:17:03,560 --> 00:17:05,160
So what do you think?
230
00:17:05,960 --> 00:17:07,080
It… looks good.
231
00:17:07,840 --> 00:17:08,840
Thanks.
232
00:17:10,120 --> 00:17:12,440
-It's Ruby's.
-Huh-uh, not anymore.
233
00:17:14,680 --> 00:17:15,880
Okay.
234
00:17:16,400 --> 00:17:19,597
Since I'm going to be here for a while,
I want to be useful.
235
00:17:19,680 --> 00:17:20,680
So…
236
00:17:21,560 --> 00:17:22,677
What can I do to help?
237
00:17:22,760 --> 00:17:26,520
Uh… well, we've never had
a doctor stay with us, I…
238
00:17:27,400 --> 00:17:29,400
I'm sure we can find a lot for you to do.
239
00:17:32,720 --> 00:17:33,940
Yeah, lots… lots of work.
240
00:17:34,440 --> 00:17:35,440
Hmm-mmm.
241
00:17:37,320 --> 00:17:38,480
She's beautiful.
242
00:18:20,760 --> 00:18:22,028
Nandi…
243
00:18:23,160 --> 00:18:24,160
What's wrong?
244
00:18:26,280 --> 00:18:27,841
Okay, take a deep breath for me.
245
00:18:36,080 --> 00:18:37,080
Hey.
246
00:18:38,320 --> 00:18:39,320
Hey.
247
00:19:02,960 --> 00:19:04,228
Good morning.
248
00:19:05,120 --> 00:19:06,600
I work at a shelter.
249
00:19:07,080 --> 00:19:09,160
-Would you like breakfast?
-Yes.
250
00:19:09,800 --> 00:19:11,410
I'd appreciate that.
251
00:19:12,080 --> 00:19:13,360
Let's go.
252
00:19:29,680 --> 00:19:30,680
Yes.
253
00:19:31,600 --> 00:19:32,760
Watching her right now.
254
00:19:35,200 --> 00:19:36,200
Got it.
255
00:19:48,960 --> 00:19:50,077
Hey, my angel.
256
00:19:50,160 --> 00:19:52,306
You need to wake up.
I got you some medicine.
257
00:19:55,280 --> 00:19:56,280
Nandi.
258
00:19:57,720 --> 00:19:58,800
Nandi, wake up.
259
00:20:11,280 --> 00:20:12,646
Hey man. You looking for me?
260
00:20:13,200 --> 00:20:14,197
Yeah.
261
00:20:14,280 --> 00:20:15,320
What's going on?
262
00:20:15,920 --> 00:20:19,077
Back in the day,
you ever heard of a guy called Phumza?
263
00:20:19,160 --> 00:20:21,157
Phumza Sithole?
264
00:20:21,240 --> 00:20:23,240
Of course, man. Everybody's heard of him.
265
00:20:24,560 --> 00:20:25,680
I thought you knew…
266
00:20:26,200 --> 00:20:28,200
-Knew what?
-I used to work for him.
267
00:20:28,920 --> 00:20:31,120
That's how I started using.
268
00:20:31,600 --> 00:20:33,677
Years ago, he was starting out and…
269
00:20:33,760 --> 00:20:36,443
Actually I used to do some running
for him and his crew.
270
00:20:37,240 --> 00:20:39,040
-What was he like?
-What was he like?
271
00:20:40,400 --> 00:20:42,117
Shit, man, he was an animal.
272
00:20:42,200 --> 00:20:45,371
He… He… He would hang dealers
from street poles if they fucked up.
273
00:20:45,760 --> 00:20:48,680
Yeah. But wh… why you asking?
What's this about?
274
00:20:49,760 --> 00:20:52,757
I'm just uh… looking into something.
275
00:20:52,840 --> 00:20:54,477
I hope that's all that it is, man.
276
00:20:54,560 --> 00:20:57,157
'Coz even if you were some
shit hot soldier back in the day,
277
00:20:57,240 --> 00:20:58,757
Phumza's on another level, man.
278
00:20:58,840 --> 00:20:59,877
He's fucking crazy.
279
00:20:59,960 --> 00:21:02,357
He's got guys everywhere.
He's got his own compound.
280
00:21:02,440 --> 00:21:04,760
I'm talking money, drugs,
guns, you name it.
281
00:21:05,880 --> 00:21:07,157
Lukas.
282
00:21:07,240 --> 00:21:08,597
Nandi's unconscious.
283
00:21:08,680 --> 00:21:10,290
We need to get her to a hospital.
284
00:21:19,800 --> 00:21:20,800
Nandi.
285
00:21:21,720 --> 00:21:23,320
Hey Nandi, can you hear me?
286
00:21:24,320 --> 00:21:26,197
Oh my God, Lukas. She's barely breathing.
287
00:21:26,280 --> 00:21:27,743
It's okay. We're almost there.
288
00:21:28,680 --> 00:21:29,800
Nandi.
289
00:21:34,880 --> 00:21:36,757
Can someone help us please.
290
00:21:36,840 --> 00:21:38,397
She's struggling to breathe.
291
00:21:38,480 --> 00:21:39,957
We need a bed! We need a bed!
292
00:21:40,040 --> 00:21:41,077
She's eight years old.
293
00:21:41,160 --> 00:21:43,637
No medical history. I've been
treating her for bronchitis.
294
00:21:43,720 --> 00:21:45,917
I found her unresponsive
about 15 minutes ago.
295
00:21:46,000 --> 00:21:47,917
-Are you her mother?
-No, no. I'm her doctor.
296
00:21:48,000 --> 00:21:49,597
I've only met her from a shelter.
297
00:21:49,680 --> 00:21:51,117
-Any medication?
-No.
298
00:21:51,200 --> 00:21:52,197
Look, uh…
299
00:21:52,280 --> 00:21:55,077
Stay here. We'll come back to you once
she's stabilised, okay?
300
00:21:55,160 --> 00:21:57,404
Let's go nurse.
Let's go, let's go.
301
00:21:58,240 --> 00:21:59,360
-Let's go.
-Hey…
302
00:22:02,280 --> 00:22:04,329
Just let them do their job.
303
00:22:04,720 --> 00:22:06,637
This is all my fault.
304
00:22:06,720 --> 00:22:08,120
I waited too long.
305
00:22:08,760 --> 00:22:10,223
It's not your fault.
306
00:22:10,920 --> 00:22:13,600
She's going to be fine.
We did everything we could.
307
00:22:26,120 --> 00:22:27,800
Her name is Nandi Lesufi.
308
00:22:28,360 --> 00:22:31,092
She's eight years old.
I just wanna know how she's doing.
309
00:22:37,560 --> 00:22:40,437
No, no, I'm phoning from
the shelter where she lives.
310
00:22:40,520 --> 00:22:42,440
She's under my care. Do you understand?
311
00:23:03,640 --> 00:23:05,040
We're looking for someone.
312
00:23:10,600 --> 00:23:11,720
Where is she?
313
00:23:12,920 --> 00:23:15,080
I don't know. Never seen her in my life.
314
00:23:25,560 --> 00:23:27,200
Let me be very clear.
315
00:23:28,920 --> 00:23:30,800
I'm not someone you want to lie to.
316
00:23:34,560 --> 00:23:35,600
Excuse me.
317
00:23:36,200 --> 00:23:37,712
What do you think you're doing?
318
00:23:40,280 --> 00:23:41,317
You the owner?
319
00:23:41,400 --> 00:23:42,680
What do you want?
320
00:23:43,560 --> 00:23:45,320
I know Neo has been staying here.
321
00:23:46,360 --> 00:23:49,200
Tell me where she is…
and we'll leave you alone.
322
00:23:49,960 --> 00:23:51,557
She's gone. Left this morning.
323
00:23:51,640 --> 00:23:53,117
And the man she's with?
324
00:23:53,200 --> 00:23:54,200
He went with her.
325
00:23:59,000 --> 00:24:00,040
What's his name?
326
00:24:03,400 --> 00:24:05,720
You know, I've known men
like you my whole life.
327
00:24:06,360 --> 00:24:08,897
You think you're all Gods,
but you have feet of clay.
328
00:24:09,800 --> 00:24:11,757
You're no match for the coming storm.
329
00:24:11,840 --> 00:24:13,560
If you don't leave them alone…
330
00:24:14,440 --> 00:24:15,464
Last chance.
331
00:24:16,280 --> 00:24:17,320
Where are they?
332
00:24:18,560 --> 00:24:19,720
Is that all you got?
333
00:24:20,640 --> 00:24:22,640
Because that ain't got nothing on my God.
334
00:24:24,800 --> 00:24:25,800
Okay.
335
00:24:32,160 --> 00:24:33,320
See, your bullets?
336
00:24:34,080 --> 00:24:35,160
They don't scare me.
337
00:24:35,800 --> 00:24:38,240
Because I am ready to go
whenever I am called.
338
00:24:39,760 --> 00:24:40,980
But you should know this.
339
00:24:41,680 --> 00:24:44,960
The man you are after has been
anointed by the Lord Himself.
340
00:24:45,960 --> 00:24:48,360
The foes of the righteous
will be condemned.
341
00:24:53,200 --> 00:24:54,477
We'll see.
342
00:25:05,680 --> 00:25:08,440
To the first person who gives me his name.
343
00:25:12,120 --> 00:25:13,240
Find them.
344
00:25:17,720 --> 00:25:20,520
No, no, no. Oh shit!
345
00:25:21,080 --> 00:25:22,320
No! No! No!
346
00:25:22,880 --> 00:25:24,360
-Ruby!
-Ruby!
347
00:25:26,360 --> 00:25:27,397
Ruby!
348
00:25:27,480 --> 00:25:28,677
Ruby.
349
00:25:30,440 --> 00:25:31,517
Ruby?
350
00:25:49,480 --> 00:25:50,717
What did they say?
351
00:25:50,800 --> 00:25:53,400
She's got too much
fluid in her lungs.
352
00:25:53,880 --> 00:25:55,520
She's not getting enough oxygen.
353
00:25:57,280 --> 00:25:58,939
We just have to pray…
354
00:25:59,640 --> 00:26:01,920
That her body responds to the treatment.
355
00:26:02,400 --> 00:26:03,766
She'll be alright.
356
00:26:05,240 --> 00:26:06,280
She's strong.
357
00:26:08,520 --> 00:26:10,040
She's been through worse.
358
00:26:12,120 --> 00:26:13,437
It's not fair.
359
00:26:15,120 --> 00:26:16,880
I grew up with everything.
360
00:26:18,440 --> 00:26:19,720
She has nothing.
361
00:26:20,320 --> 00:26:22,200
She's all alone in this world.
362
00:26:23,560 --> 00:26:24,828
She's not alone.
363
00:26:26,280 --> 00:26:27,360
She's got us.
364
00:26:32,360 --> 00:26:33,360
Excuse me.
365
00:26:36,440 --> 00:26:38,957
-Street?
-Lukas, you need to get back here, man.
366
00:26:39,040 --> 00:26:40,237
I can't believe this shit…
367
00:26:40,320 --> 00:26:41,540
Calm down. What happened?
368
00:26:42,040 --> 00:26:43,357
It's Phumza man.
369
00:26:43,440 --> 00:26:44,957
He's what fucking happened.
370
00:26:45,040 --> 00:26:47,000
Him and his men were here, and…
371
00:26:48,080 --> 00:26:49,117
He shot her.
372
00:26:49,200 --> 00:26:51,197
He fucking shot her like
she was nothing, man.
373
00:26:51,280 --> 00:26:52,280
Who?
374
00:26:52,880 --> 00:26:53,957
Who do you think, man?
375
00:26:54,040 --> 00:26:56,320
The only person crazy
enough to give him shit.
376
00:26:58,120 --> 00:26:59,242
It's Ruby.
377
00:27:00,400 --> 00:27:01,440
She's dead.
378
00:27:10,240 --> 00:27:11,277
Stay here.
379
00:27:11,360 --> 00:27:13,897
-Lukas what's going on?
-Just stay here.
380
00:28:49,040 --> 00:28:52,077
You know you could just pay
someone to do that for you?
381
00:28:52,160 --> 00:28:54,117
And what
the hell would I do?
382
00:29:01,480 --> 00:29:03,517
-Ah!
-You got old.
383
00:29:03,600 --> 00:29:05,960
At least I've got an excuse.
384
00:29:07,320 --> 00:29:08,720
You look like shit.
385
00:29:09,680 --> 00:29:11,637
Tell me you're
here for that drink?
386
00:29:11,720 --> 00:29:13,560
Looks like you need one.
387
00:29:14,040 --> 00:29:15,000
No.
388
00:29:15,480 --> 00:29:16,600
There's no time.
389
00:29:17,200 --> 00:29:18,237
What's going on?
390
00:29:18,320 --> 00:29:20,120
I'm going after someone.
391
00:29:21,160 --> 00:29:22,557
High profile.
392
00:29:22,640 --> 00:29:25,120
-Him and his men.
-How many?
393
00:29:26,720 --> 00:29:27,842
I don't know.
394
00:29:30,520 --> 00:29:31,560
You need a crew?
395
00:29:32,760 --> 00:29:34,565
No, I just need to load up.
396
00:29:37,000 --> 00:29:38,756
Okay, I'm coming with you.
397
00:29:40,120 --> 00:29:41,560
No, thanks.
398
00:29:42,680 --> 00:29:44,436
It's not that kind of job.
399
00:29:46,520 --> 00:29:48,800
Is… Is my car running?
400
00:29:49,440 --> 00:29:50,480
What do you think?
401
00:29:52,240 --> 00:29:53,240
Okay.
402
00:29:55,240 --> 00:29:57,400
Uh… I'll just
grab the gear and go.
403
00:30:04,760 --> 00:30:06,000
Thanks.
404
00:30:06,960 --> 00:30:08,765
It was a mess in there but…
405
00:30:09,640 --> 00:30:11,400
I sorted it out.
406
00:31:14,120 --> 00:31:15,632
So what do you think?
407
00:31:16,000 --> 00:31:18,537
-Looks good.
-She's running a little rough.
408
00:31:19,400 --> 00:31:21,000
Just like the rest of us.
409
00:31:22,120 --> 00:31:23,120
Yeah.
410
00:31:23,800 --> 00:31:24,797
Hey uh…
411
00:31:24,880 --> 00:31:27,477
You sure I can't get
you to stay for a bit?
412
00:31:27,560 --> 00:31:28,997
I'm still your CO.
413
00:31:29,080 --> 00:31:31,837
Maybe I can talk you out of this…
414
00:31:31,920 --> 00:31:33,197
I have to go.
415
00:31:33,280 --> 00:31:35,717
-How long will it take?
-A few of days.
416
00:31:35,800 --> 00:31:36,880
And after that?
417
00:31:38,040 --> 00:31:39,160
We'll grab that drink.
418
00:31:43,280 --> 00:31:44,792
I'll remind you then.
419
00:31:45,800 --> 00:31:46,880
Don't you die on me.
420
00:31:48,440 --> 00:31:49,800
Not yet old man.
421
00:31:50,440 --> 00:31:51,600
Not yet.
422
00:32:11,760 --> 00:32:13,720
Come on, man, what's going on?
423
00:32:14,240 --> 00:32:15,637
Talk to me.
424
00:32:15,720 --> 00:32:17,717
Just make sure everyone's
got a place to stay.
425
00:32:17,800 --> 00:32:19,677
Where did this come from?
426
00:32:19,760 --> 00:32:20,917
Lukas?
427
00:32:21,000 --> 00:32:24,357
Just make sure… everyone's safe.
428
00:32:24,440 --> 00:32:26,477
Tell me you not going
after him on your own?
429
00:32:26,560 --> 00:32:27,877
I have to end this.
430
00:32:27,960 --> 00:32:30,517
The only thing you're going
to be ending is your own life.
431
00:32:30,600 --> 00:32:31,600
Just trust me.
432
00:32:35,280 --> 00:32:36,695
You said he's got a compound.
433
00:32:38,440 --> 00:32:40,757
-Where is it?
-Fuck that. I'm not telling you.
434
00:32:40,840 --> 00:32:42,645
You think I won't find out on my own?
435
00:32:45,640 --> 00:32:48,518
Last time I was there, the place
was crawling with security.
436
00:32:52,280 --> 00:32:53,560
Let me worry about that.
437
00:32:56,040 --> 00:32:57,037
Look, man.
438
00:32:57,120 --> 00:33:00,117
Even if you were to get inside,
you won't be able to get to him.
439
00:33:00,200 --> 00:33:02,917
He's got like this crazy panic room, man,
it's a fortress…
440
00:33:03,000 --> 00:33:04,000
Street.
441
00:33:04,840 --> 00:33:05,840
Where is it?
442
00:33:19,160 --> 00:33:20,721
I can't believe it.
443
00:33:21,720 --> 00:33:24,320
If it wasn't for me,
Ruby would still be alive.
444
00:33:26,800 --> 00:33:28,507
You know that's not true.
445
00:33:30,480 --> 00:33:31,800
It's not your fault.
446
00:33:36,960 --> 00:33:38,570
So what happens now?
447
00:33:40,400 --> 00:33:43,083
-I'm going after him.
-No, Lukas.
448
00:33:44,240 --> 00:33:46,280
You've seen what he's already done.
449
00:33:46,800 --> 00:33:49,680
You can't live your
whole life in fear like this.
450
00:33:50,960 --> 00:33:52,080
It's the only way.
451
00:33:52,960 --> 00:33:54,400
It's not your decision.
452
00:33:55,440 --> 00:33:57,077
Lukas, hold on…
453
00:33:57,160 --> 00:33:58,160
Wait.
454
00:34:00,600 --> 00:34:03,380
There's a little girl
in there who needs you.
455
00:34:04,480 --> 00:34:05,720
And she's not alone.
456
00:34:07,160 --> 00:34:08,200
I need you too.
457
00:34:10,720 --> 00:34:12,440
Tell me I'll see you again.
458
00:35:14,280 --> 00:35:16,520
Hey. Hey, it's okay. Take it easy.
459
00:35:17,080 --> 00:35:18,317
What's your name?
460
00:35:18,400 --> 00:35:19,620
Leave me alone…
461
00:35:20,240 --> 00:35:22,160
My name is Ruby. I run a shelter.
462
00:35:22,960 --> 00:35:24,357
I think you should come with me.
463
00:35:24,440 --> 00:35:25,562
I don't want your help.
464
00:35:26,680 --> 00:35:27,720
Leave me alone.
465
00:35:28,280 --> 00:35:29,797
I'm afraid I can't do that.
466
00:35:29,880 --> 00:35:31,246
I was sent here to help you.
467
00:35:34,120 --> 00:35:35,120
By who?
468
00:35:37,360 --> 00:35:38,360
By God.
469
00:35:42,880 --> 00:35:43,880
Why me?
470
00:35:45,000 --> 00:35:46,000
Why not you?
471
00:35:49,360 --> 00:35:50,360
Come.
472
00:35:52,160 --> 00:35:53,160
Come.
473
00:35:53,640 --> 00:35:54,760
You can trust me.
474
00:37:10,960 --> 00:37:13,106
Look up at the camera
and show me your hands.
475
00:37:14,640 --> 00:37:16,757
Take it easy, man. I'm unarmed.
476
00:37:16,840 --> 00:37:17,997
Street?
477
00:37:18,080 --> 00:37:19,757
What the fuck are you doing here?
478
00:37:19,840 --> 00:37:20,840
Hey Ben.
479
00:37:21,640 --> 00:37:24,120
I need to speak to Phumza, man.
It's important.
480
00:38:04,160 --> 00:38:05,282
So what's so important?
481
00:38:05,840 --> 00:38:07,600
That guy who you're looking for?
482
00:38:08,320 --> 00:38:09,400
I know who he is.
483
00:38:10,680 --> 00:38:12,037
How do you know about him?
484
00:38:12,120 --> 00:38:13,520
I was there. At the shelter.
485
00:38:14,080 --> 00:38:15,117
Bullshit.
486
00:38:15,200 --> 00:38:18,197
I'm telling the truth, Ben.
I've been living there for months now.
487
00:38:18,280 --> 00:38:19,280
He's good.
488
00:38:21,520 --> 00:38:22,637
All right.
489
00:38:22,720 --> 00:38:24,040
-Yeah?
-Your funeral.
490
00:38:45,280 --> 00:38:46,360
So tell me.
491
00:38:46,960 --> 00:38:48,520
After all these years…
492
00:38:50,080 --> 00:38:51,477
Why should I trust you?
493
00:38:51,560 --> 00:38:53,397
Because I'm not here
for the money, Phumza.
494
00:38:53,480 --> 00:38:54,992
I just want back in. That's it.
495
00:39:03,120 --> 00:39:06,277
You took a big risk coming here.
496
00:39:06,360 --> 00:39:08,477
I know.
But I'm telling the truth.
497
00:39:08,560 --> 00:39:10,200
He's coming. Tonight.
498
00:39:11,320 --> 00:39:12,320
Ah.
499
00:39:13,160 --> 00:39:16,280
Let's say I believe you…
and I'm not saying I do.
500
00:39:17,760 --> 00:39:18,760
What's his plan?
501
00:39:19,600 --> 00:39:20,640
He didn't tell me.
502
00:39:21,240 --> 00:39:22,717
I just know that he wants revenge.
503
00:39:22,800 --> 00:39:24,280
That woman you shot?
504
00:39:25,080 --> 00:39:28,037
She saved his life and he's not
thinking straight right now, man.
505
00:39:28,120 --> 00:39:29,760
-Just trust me.
-Ah.
506
00:39:33,080 --> 00:39:34,720
So here's what's going to happen.
507
00:39:35,760 --> 00:39:36,800
If he shows up…
508
00:39:37,960 --> 00:39:39,480
We can talk about your future.
509
00:39:40,920 --> 00:39:42,237
If he doesn't…
510
00:39:44,640 --> 00:39:47,000
I'm going to put a bullet in your head.
511
00:39:47,800 --> 00:39:49,556
He'll be here, I swear.
512
00:39:50,560 --> 00:39:52,316
I swear to you, man. I wouldn't lie.
513
00:39:52,760 --> 00:39:54,126
-I guess we'll see.
-Hmm-mmm.
514
00:40:19,760 --> 00:40:20,980
Secure the room.
515
00:40:50,800 --> 00:40:52,517
It's him. He's on the roof.
516
00:40:52,600 --> 00:40:54,117
Should we go after him?
517
00:40:54,200 --> 00:40:55,200
No.
518
00:40:56,680 --> 00:40:57,920
Let him come to us.
519
00:41:35,120 --> 00:41:36,920
What the fuck is going on out there?
520
00:41:38,520 --> 00:41:40,120
Somebody talk to me.
521
00:41:41,400 --> 00:41:42,480
I'll talk to you.
522
00:41:43,960 --> 00:41:45,320
All your men are dying.
523
00:41:46,200 --> 00:41:47,371
And you're next.
524
00:42:01,120 --> 00:42:02,280
He's coming down.
525
00:42:06,800 --> 00:42:07,840
You know what?
526
00:42:08,880 --> 00:42:10,197
I'll check out the cameras.
527
00:42:11,920 --> 00:42:12,840
You fucked up.
528
00:42:13,520 --> 00:42:14,935
We shouldn't have killed her!
529
00:42:16,280 --> 00:42:19,320
Motherfucker!
530
00:42:25,440 --> 00:42:27,197
Shit, I can't believe that worked.
531
00:42:27,280 --> 00:42:28,280
Okay.
532
00:42:30,120 --> 00:42:31,120
Okay…
533
00:44:48,240 --> 00:44:50,237
Hey, hey, hey!
534
00:44:50,320 --> 00:44:51,360
Listen! Listen!
535
00:44:53,240 --> 00:44:54,477
You don't have to do this.
536
00:44:54,560 --> 00:44:57,717
Just name your price.
I can make you a rich man.
537
00:44:57,800 --> 00:44:59,556
If I wanted your money, I'd take it.
538
00:45:00,000 --> 00:45:02,597
Okay, okay, okay, all right!
Stop man. Okay stop!
539
00:45:02,680 --> 00:45:03,997
Listen.
540
00:45:04,080 --> 00:45:05,477
Tell me what you want.
541
00:45:05,560 --> 00:45:06,560
Anything.
542
00:45:08,160 --> 00:45:09,800
The woman you killed.
543
00:45:11,600 --> 00:45:12,720
Her name was Ruby.
544
00:45:14,640 --> 00:45:17,225
She always believed everyone
deserved a second chance.
545
00:45:28,320 --> 00:45:29,930
That's where her and I disagreed.
546
00:45:30,800 --> 00:45:31,957
Wait. Wait! Wait...
547
00:45:40,920 --> 00:45:42,042
You okay, man?
548
00:45:44,480 --> 00:45:45,677
Yeah.
549
00:45:45,760 --> 00:45:46,917
-You good?
-Yeah.
550
00:45:47,000 --> 00:45:48,040
Let's go.
551
00:46:04,760 --> 00:46:11,317
♪ Amazing grace ♪
552
00:46:11,400 --> 00:46:17,840
♪ How sweet the sound ♪
553
00:46:18,760 --> 00:46:22,277
♪ That saved ♪
554
00:46:22,360 --> 00:46:28,520
♪ A wretch like me ♪
555
00:46:33,440 --> 00:46:40,077
♪ I once was lost ♪
556
00:46:40,160 --> 00:46:47,037
♪ But now I'm found ♪
557
00:46:47,120 --> 00:46:50,557
♪ Was blind ♪
558
00:46:50,640 --> 00:46:57,080
♪ But now I see ♪
37295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.