Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,810 --> 00:00:30,090
Yeah, thank you. You too.
2
00:00:30,790 --> 00:00:32,450
Good morning. What can I get you?
3
00:00:33,610 --> 00:00:35,270
Where's the curly hair lady? Sarah?
4
00:00:35,710 --> 00:00:38,210
She's out sick, or at least that's what
she says.
5
00:00:38,630 --> 00:00:39,790
She's got a new boyfriend.
6
00:00:40,450 --> 00:00:41,450
What can I get you?
7
00:00:41,770 --> 00:00:44,570
Usually it's my usual, and she usually
has it ready because I'm usually late.
8
00:00:44,710 --> 00:00:45,710
Well, don't keep me in suspense.
9
00:00:46,450 --> 00:00:48,330
Um, the PB and BRHC on a roll?
10
00:00:48,990 --> 00:00:49,990
Okay, so...
11
00:00:50,110 --> 00:00:52,170
PB would be peanut butter, I'm assuming?
12
00:00:52,710 --> 00:00:56,070
Yes, BR, bananas, raisins, H, honey, C,
cheese on a roll. Aren't you blessed
13
00:00:56,070 --> 00:00:57,230
with a fast metabolism?
14
00:00:57,530 --> 00:00:59,150
Are you running a marathon or something?
15
00:00:59,370 --> 00:01:02,250
You know, my sister ran a marathon once,
God rest her soul.
16
00:01:02,750 --> 00:01:04,650
She's not dead, she's just exhausted.
17
00:01:05,010 --> 00:01:09,430
We get it, Sharon, you ran, but everyone
has to work in the morning. Yeah, I
18
00:01:09,430 --> 00:01:12,710
have to go to work three minutes ago,
and sorry, I'm in sort of a rush for the
19
00:01:12,710 --> 00:01:16,030
sandwich. You can't rush a good
sandwich, dude.
20
00:01:21,710 --> 00:01:22,850
Good morning, Mr. Allen.
21
00:01:23,190 --> 00:01:26,550
No, I'm weak. And I'm starving, and
curly -haired girl isn't here, and her
22
00:01:26,550 --> 00:01:29,950
is Sarah, and she has a boyfriend. We
have a situation at Gotham General. A
23
00:01:29,950 --> 00:01:30,950
robbery gone wrong.
24
00:01:31,270 --> 00:01:35,150
This is the middle of the morning. Why
is our bat friend even awake?
25
00:01:35,930 --> 00:01:36,930
Call Superman.
26
00:01:37,270 --> 00:01:38,470
That was my first thought.
27
00:01:39,130 --> 00:01:40,410
Sadly, he's otherwise engaged.
28
00:01:41,790 --> 00:01:42,790
Classic.
29
00:01:42,950 --> 00:01:43,949
What about Diana?
30
00:01:43,950 --> 00:01:47,920
My other first thought. Rather
annoyingly, she's not. picking up. How
31
00:01:47,920 --> 00:01:51,680
thoughts exactly did you have before you
first thought of me? Never about her.
32
00:01:51,880 --> 00:01:53,400
I'm sorry, is my sandwich red?
33
00:01:53,640 --> 00:01:57,460
I learned my lesson on the boat last
year. Stuff my sister comes out with
34
00:01:57,460 --> 00:02:00,660
she's drunk. Personal comments about my
mom's friends as well, which I think is
35
00:02:00,660 --> 00:02:01,660
lovely about her.
36
00:02:12,480 --> 00:02:13,480
Hi.
37
00:02:17,290 --> 00:02:19,870
Thank you. You seem very nice also. Oh,
my God.
38
00:02:21,950 --> 00:02:24,370
Tracking you into Mr. Wayne. No, please
don't.
39
00:02:25,030 --> 00:02:28,310
Sorry if this sounds weird, but are you
actively eating that candy bar?
40
00:02:28,850 --> 00:02:30,270
Maybe you could throw it to me.
41
00:02:30,790 --> 00:02:32,010
In the name of justice.
42
00:02:32,470 --> 00:02:34,450
I need you here now, Barry.
43
00:02:34,770 --> 00:02:36,270
Hi, Bruce. Yes, I'm...
44
00:03:08,720 --> 00:03:10,540
got you on the line
45
00:03:50,730 --> 00:03:52,430
This is a huge mess.
46
00:03:52,910 --> 00:03:54,230
Why aren't you here?
47
00:04:12,010 --> 00:04:13,010
Bruce,
48
00:04:13,510 --> 00:04:15,610
why does it sound like you're fleeing
the scene?
49
00:04:16,320 --> 00:04:20,440
So Cone's idiot kid decided to try to
play in the big leagues. Put a crew
50
00:04:20,440 --> 00:04:22,520
together and broke into the lab at
Gotham General.
51
00:04:23,000 --> 00:04:24,460
Stole a highly deadly virus.
52
00:04:24,840 --> 00:04:27,000
I intercepted them, but they blasted
their way out.
53
00:04:28,120 --> 00:04:31,420
You can handle the hospital, Barry.
Somebody has to save the rest of the
54
00:04:31,460 --> 00:04:32,880
so I was going to do that. You don't
mind?
55
00:04:33,320 --> 00:04:34,420
Sounds about right, Bruce.
56
00:04:55,240 --> 00:04:56,920
Thanks for saving me from the think
-all, Flash.
57
00:04:57,340 --> 00:05:00,520
Barry, gas and water pipes ruptured. In
the basement.
58
00:05:00,960 --> 00:05:01,960
Right.
59
00:05:03,220 --> 00:05:04,220
On it.
60
00:05:35,080 --> 00:05:39,900
that I'm essentially the janitor of the
Justice League, which sucks, but I've
61
00:05:39,900 --> 00:05:40,900
come to accept it.
62
00:05:41,260 --> 00:05:47,800
But I can't help but notice that it
always seems to be a bat mess that I'm
63
00:05:47,800 --> 00:05:48,800
cleaning up.
64
00:07:00,680 --> 00:07:05,040
My calculations are correct, and history
will prove they usually are. The
65
00:07:05,040 --> 00:07:08,720
foundational damage is about to cause
the collapse of the East Wing.
66
00:07:09,280 --> 00:07:10,280
East Wing's fine.
67
00:07:12,400 --> 00:07:15,900
Which is good, because my speed is
lagging. Running on empty, Alfred.
68
00:07:16,720 --> 00:07:17,720
Do you hear that?
69
00:07:17,860 --> 00:07:18,860
That's my stomach.
70
00:07:24,940 --> 00:07:25,940
I don't know.
71
00:07:26,020 --> 00:07:27,380
It's the collapse of the East Wing.
72
00:07:45,450 --> 00:07:46,429
Help yourself.
73
00:07:46,430 --> 00:07:47,790
There's a baby.
74
00:10:34,860 --> 00:10:37,480
Mr. Allen, you've made me very proud.
75
00:10:38,420 --> 00:10:40,680
And a lot of mothers very happy. Oh!
76
00:10:46,640 --> 00:10:47,640
Okay.
77
00:10:50,740 --> 00:10:55,360
I understand that these events can be
psychologically scarring. You should
78
00:10:55,360 --> 00:10:59,440
the services of a mental health
professional. The Justice League is not
79
00:10:59,440 --> 00:11:00,440
good at that part yet.
80
00:11:00,660 --> 00:11:01,660
Trust me.
81
00:11:26,320 --> 00:11:27,320
Thank you.
82
00:12:33,770 --> 00:12:37,630
case falls into the water, it could wipe
out half of Gotham by lunchtime.
83
00:12:41,770 --> 00:12:42,770
Don't drop me.
84
00:12:42,930 --> 00:12:43,950
Oh, God, no.
85
00:12:44,410 --> 00:12:45,710
Please don't.
86
00:12:48,450 --> 00:12:54,590
Sorry I'm late.
87
00:13:00,950 --> 00:13:01,950
Watch your step.
88
00:13:06,640 --> 00:13:07,640
Nice suit.
89
00:13:08,020 --> 00:13:09,040
Looking good, Flash.
90
00:13:09,480 --> 00:13:11,320
Well, I thank you.
91
00:13:12,500 --> 00:13:15,180
And you are welcome.
92
00:13:15,460 --> 00:13:18,140
My ego's far too big to say thank you to
someone else.
93
00:13:21,060 --> 00:13:25,520
I developed this all -powerful persona
to compensate for my childhood trauma.
94
00:13:25,900 --> 00:13:27,200
I, too, have childhood trauma.
95
00:13:28,080 --> 00:13:29,280
The last of truth.
96
00:13:30,140 --> 00:13:33,460
Never gets old. I'd do a lot better just
to give you all that money I have.
97
00:13:33,710 --> 00:13:35,670
I really want to end crime and poverty.
98
00:13:36,090 --> 00:13:39,790
I know sex exists. I've just never
experienced it.
99
00:13:41,990 --> 00:13:44,470
Well, I have to run.
100
00:13:46,230 --> 00:13:47,250
Always a pleasure.
101
00:13:50,290 --> 00:13:55,910
The sex thing was a metaphor for gothic
literature. There was just no way to
102
00:13:55,910 --> 00:13:57,090
recover from that. Just let it go.
103
00:13:58,870 --> 00:14:02,440
Well, I'd really love to stay and clean
up more mess, but... This little
104
00:14:02,440 --> 00:14:03,520
superhero needs his breakfast.
105
00:14:03,860 --> 00:14:04,860
Goodbye, Flash.
106
00:14:05,700 --> 00:14:06,760
Yeah. Goodbye, Batman.
107
00:14:07,640 --> 00:14:09,280
Well done, Mr. Wayne.
108
00:14:09,980 --> 00:14:11,640
Will you be home for breakfast, sir?
109
00:14:15,260 --> 00:14:16,260
Yeah.
110
00:14:18,940 --> 00:14:23,600
This is never about her. This is about
you.
111
00:14:23,980 --> 00:14:26,100
You have to stop living in the past.
112
00:14:27,040 --> 00:14:28,920
Now, is that fast enough for you?
113
00:14:41,360 --> 00:14:43,280
Look who's here. Shut up, Robert.
114
00:14:43,760 --> 00:14:46,000
Every day. I don't know how you do it,
Barry.
115
00:14:46,260 --> 00:14:48,240
Would you, like, crawl here, bro? Is he
mad?
116
00:14:48,520 --> 00:14:49,520
Well, you're getting fired.
117
00:14:49,600 --> 00:14:50,600
You're getting murdered.
118
00:14:50,620 --> 00:14:52,020
No, no, no. Let me guess.
119
00:14:52,900 --> 00:14:54,420
Your alarm clock didn't go off.
120
00:14:54,700 --> 00:14:57,400
Your dog ate your alarm clock.
121
00:14:57,600 --> 00:14:59,200
Your alarm clock ate your keys.
122
00:14:59,480 --> 00:15:02,520
Your keys' grandmother died, and they
need a personal date.
123
00:15:02,720 --> 00:15:04,660
None of those things. What was it this
time, Barry?
124
00:15:04,940 --> 00:15:06,540
It was something else.
125
00:15:07,000 --> 00:15:10,220
It was far less outlandish, and I know I
missed the meeting, but I'd still
126
00:15:10,220 --> 00:15:13,780
really like to present these case files
for potential review. I think we rushed
127
00:15:13,780 --> 00:15:15,720
these cases. We need to reopen them.
Rushed?
128
00:15:16,100 --> 00:15:18,860
We got a backlog six months deep, and
you want us to move slower?
129
00:15:19,100 --> 00:15:20,840
You need to focus your motion.
130
00:15:21,220 --> 00:15:23,520
Do the work. Close the case. Move on.
131
00:15:25,160 --> 00:15:27,460
You have a lot of potential, Barry.
132
00:15:27,800 --> 00:15:30,340
You shouldn't still be getting me coffee
after all these years.
133
00:15:30,940 --> 00:15:32,620
You're right. That's true.
134
00:15:33,600 --> 00:15:34,620
Go get me a coffee.
135
00:15:38,060 --> 00:15:39,060
Two sugars? Oh, yeah.
136
00:15:39,440 --> 00:15:40,440
Yeah.
137
00:15:53,960 --> 00:15:54,980
You're gonna love this.
138
00:15:55,400 --> 00:16:01,120
But with the ruling in the Johnson case,
the evidence our lab analyzed was more
139
00:16:01,120 --> 00:16:05,060
than sufficient to be conclusive. Still
working that evidence.
140
00:16:06,990 --> 00:16:07,990
hard work and focus.
141
00:16:08,250 --> 00:16:10,830
Barry was still working on that
evidence.
142
00:16:11,170 --> 00:16:15,430
I think if we're up to you, we'd still
be scraping Ted Bundy's molars. You know
143
00:16:15,430 --> 00:16:20,230
what? I'm so happy you find this all so
hilarious, but we are dealing with real
144
00:16:20,230 --> 00:16:23,930
people's lives, people's families, and I
don't think you can grasp the gravity
145
00:16:23,930 --> 00:16:25,950
of that. So why don't you leave me
alone?
146
00:16:26,210 --> 00:16:27,210
Barry Allen?
147
00:16:27,430 --> 00:16:28,430
Iris West.
148
00:16:28,650 --> 00:16:32,190
You know my full name also?
149
00:16:32,450 --> 00:16:33,710
Yes, from school.
150
00:16:34,250 --> 00:16:37,450
Oh, Barry, you didn't tell us you had a
friend from school. We actually didn't
151
00:16:37,450 --> 00:16:39,610
know that Barry had a friend. Yeah, what
does that make you now?
152
00:16:40,130 --> 00:16:41,130
One? One.
153
00:16:41,690 --> 00:16:42,690
You guys.
154
00:16:42,870 --> 00:16:44,730
So, bye, you guys.
155
00:16:45,470 --> 00:16:46,610
Okay, all fine.
156
00:16:48,670 --> 00:16:51,910
They're not really my friends. They're
my work friends. Do you work here?
157
00:16:52,470 --> 00:16:53,650
Yes, I do.
158
00:16:53,870 --> 00:16:55,090
God, it's been a long time, huh?
159
00:16:56,290 --> 00:17:01,510
I feel like we saw each other like a few
years ago, right?
160
00:17:02,080 --> 00:17:06,599
No, because we haven't seen each other
since college.
161
00:17:07,300 --> 00:17:10,319
Maybe I was just thinking about you.
162
00:17:11,380 --> 00:17:14,819
Well, I'm really glad I ran into you.
Yeah. Yeah.
163
00:17:15,240 --> 00:17:17,060
Your father's appeal is tomorrow, right?
164
00:17:17,800 --> 00:17:21,740
Yeah. How... Sorry, how do you know
about that?
165
00:17:21,940 --> 00:17:23,319
I'm covering it for the paper.
166
00:17:23,940 --> 00:17:26,440
Oh. How is he holding up?
167
00:17:27,740 --> 00:17:32,120
Um... Are you asking for the paper? No,
I'm asking as a friend.
168
00:17:32,360 --> 00:17:35,580
Oh. Although I'm sure the public would
want to know as well.
169
00:17:38,480 --> 00:17:42,080
Well, my only official comment is that
my dad is innocent.
170
00:17:42,500 --> 00:17:47,540
Right. I mean, no one would want to
believe that their father killed their
171
00:17:47,540 --> 00:17:52,040
mother. What do you mean believe? My dad
shouldn't be in jail. My mom should be
172
00:17:52,040 --> 00:17:55,500
alive. It's not about what I believe.
It's about what the truth is. Right. No,
173
00:17:55,620 --> 00:17:56,620
death. Oh,
174
00:17:57,200 --> 00:17:58,200
my God. That's what I meant.
175
00:17:59,270 --> 00:18:02,430
Right. Sorry, I have no official comment
at this time.
176
00:18:28,000 --> 00:18:31,160
from the Iron Heights Minitentiary. Do
you wish to accept?
177
00:18:31,500 --> 00:18:32,500
Yeah.
178
00:18:33,200 --> 00:18:34,099
Hey, Dad.
179
00:18:34,100 --> 00:18:34,779
Hey, Barry.
180
00:18:34,780 --> 00:18:35,800
How you doing?
181
00:18:36,060 --> 00:18:37,060
I'm fine.
182
00:18:37,300 --> 00:18:38,300
You getting out much?
183
00:18:38,340 --> 00:18:39,760
Yeah. No.
184
00:18:40,120 --> 00:18:41,120
No.
185
00:18:41,620 --> 00:18:46,500
But I ran into an old college friend,
Iris West, today.
186
00:18:46,800 --> 00:18:48,840
Didn't you have a monster crush on her?
187
00:18:49,120 --> 00:18:50,120
Well, she had a boyfriend.
188
00:18:50,300 --> 00:18:51,600
Why don't you ask her out?
189
00:18:51,900 --> 00:18:53,180
Dad, I, um...
190
00:18:54,220 --> 00:18:58,920
I had a friend run the old security
camera footage from the store through
191
00:18:58,920 --> 00:19:00,180
new program he's developed.
192
00:19:00,740 --> 00:19:02,420
And it's crystal clear now.
193
00:19:03,200 --> 00:19:07,560
It's just... You never look up, Dad.
194
00:19:08,580 --> 00:19:09,700
You can't see your face.
195
00:19:10,660 --> 00:19:15,680
So without new evidence to support your
alibi, we're just going to need to start
196
00:19:15,680 --> 00:19:19,600
thinking about the next appeal. No, uh
-uh. You need to stop worrying about
197
00:19:19,600 --> 00:19:20,600
old man.
198
00:19:24,520 --> 00:19:29,680
girlfriend dad i don't want we've done
this before this was a laugh at jeffrey
199
00:19:29,680 --> 00:19:35,220
and we'll go through the motions
tomorrow but i'm okay really you know
200
00:19:35,220 --> 00:19:40,960
i even think it's probably easier for me
to be in here than out there without
201
00:19:40,960 --> 00:19:47,000
her is this way i can imagine she's
alive out there living her life
202
00:19:56,680 --> 00:19:57,680
Yeah, I'm here, Dad.
203
00:19:58,180 --> 00:20:00,220
Hey, remember that sauce you make on
Sundays?
204
00:20:01,900 --> 00:20:04,340
Oh, how's it smell like basil and
tomatoes?
205
00:20:05,520 --> 00:20:08,000
I should put on my sweats and start
singing.
206
00:20:10,640 --> 00:20:11,900
Yeah, what was that song?
207
00:20:12,660 --> 00:20:13,660
Oh, what was that song?
208
00:20:14,200 --> 00:20:15,200
Remember that part.
209
00:20:21,060 --> 00:20:22,200
It's not fair.
210
00:20:22,620 --> 00:20:24,060
What's not fair, Mankey?
211
00:20:24,280 --> 00:20:26,220
This question is... Stupid.
212
00:20:26,480 --> 00:20:29,400
How many calculations can you think of
with an answer of 24?
213
00:20:29,780 --> 00:20:31,240
There are a bajillion answers.
214
00:20:31,500 --> 00:20:34,640
How are we supposed to fit them all? You
are right. There are a bajillion
215
00:20:34,640 --> 00:20:36,020
answers to this question.
216
00:20:36,360 --> 00:20:38,140
Not every problem has a solution.
217
00:20:38,900 --> 00:20:40,400
Sometimes you just have to let go.
218
00:20:41,780 --> 00:20:44,560
Get your grain of bread and help me make
the pasta. Come on.
219
00:20:47,280 --> 00:20:48,520
No. Henry!
220
00:20:49,640 --> 00:20:52,700
I need you to do me a favor.
221
00:20:53,000 --> 00:20:54,000
How many favors?
222
00:20:54,699 --> 00:20:56,960
Okay. Barry needs you to do him a favor.
223
00:20:57,180 --> 00:20:57,939
Oh, Barry.
224
00:20:57,940 --> 00:20:58,940
Yeah, anything.
225
00:20:59,400 --> 00:21:00,960
I need another can of tomato.
226
00:21:02,500 --> 00:21:04,860
You have a can of tomatoes? I need
another one.
227
00:21:05,100 --> 00:21:06,600
I thought you guys went to the store
this morning.
228
00:21:07,320 --> 00:21:08,640
But I forgot the tomatoes.
229
00:21:10,580 --> 00:21:12,160
This looks way more fun.
230
00:21:12,420 --> 00:21:16,020
Let's just let Barry go to the store.
You drive, right, Squirm? What?
231
00:21:16,380 --> 00:21:18,040
You're getting so big, you can do
anything.
232
00:21:18,280 --> 00:21:19,279
Look at you.
233
00:21:19,280 --> 00:21:23,200
You're getting gray, actually. Green
can, not the blue one, okay? Got it.
234
00:21:23,440 --> 00:21:25,120
Blue can, not the green one, right?
235
00:21:25,320 --> 00:21:27,540
No. What? Blue can, not the blue one.
236
00:21:28,520 --> 00:21:29,520
Oh, God.
237
00:21:31,000 --> 00:21:32,980
She's going to start singing.
238
00:21:33,720 --> 00:21:34,720
Run!
239
00:21:35,340 --> 00:21:36,340
Run, Barry!
240
00:21:55,240 --> 00:21:57,440
I love you. I love you more.
241
00:21:57,740 --> 00:21:58,880
I love you first.
242
00:22:56,880 --> 00:22:57,880
been terminated.
243
00:23:27,600 --> 00:23:28,600
Okay.
244
00:24:58,309 --> 00:25:04,330
Now is that bad enough for you?
245
00:25:44,430 --> 00:25:48,990
So you're saying you went back in time,
like in Pajarnov? Yeah, like in
246
00:25:48,990 --> 00:25:52,830
Pajarnov, except Pajarnov was a second.
This time I went back a whole day. So
247
00:25:52,830 --> 00:25:57,870
let's imagine that it is in fact
possible for you to run faster than the
248
00:25:57,870 --> 00:26:00,690
of light, and in so doing, travel back
in time.
249
00:26:01,830 --> 00:26:04,150
It still would be wildly irresponsible.
250
00:26:05,270 --> 00:26:09,210
I knew you were going to say that. Yes,
because if you were to go into the past,
251
00:26:09,250 --> 00:26:11,810
any interaction you have with your
parents or yourself...
252
00:26:12,280 --> 00:26:15,520
You stepped on the wrong blade of grass.
You have no idea what the consequences
253
00:26:15,520 --> 00:26:19,360
to that can be. I know. The butterfly
effect, right? Yes. I get it.
254
00:26:19,560 --> 00:26:21,480
But, Bruce, I can fix things.
255
00:26:22,040 --> 00:26:24,480
You can also destroy everything.
256
00:26:25,540 --> 00:26:26,540
I can save her.
257
00:26:27,780 --> 00:26:33,160
I can save both of them. I can save your
parents.
258
00:26:35,120 --> 00:26:38,400
Every scar that we have, make us who we
are.
259
00:26:39,680 --> 00:26:41,400
We're not meant to go back and fix them.
260
00:26:43,660 --> 00:26:46,220
And there's nothing broken with you that
needs to be fixed.
261
00:26:48,580 --> 00:26:50,800
Take it from me, I've made a lot of
mistakes.
262
00:26:51,960 --> 00:26:53,180
Don't live your best.
263
00:26:54,540 --> 00:26:55,560
Live your life.
264
00:26:56,600 --> 00:26:58,520
Don't let your tragedy define you.
265
00:26:58,840 --> 00:27:00,440
What if it's supposed to define me?
266
00:27:02,560 --> 00:27:04,240
Your tragedy made you a hero.
267
00:27:05,060 --> 00:27:06,460
And also made me alone.
268
00:27:09,440 --> 00:27:11,060
We could hang out.
269
00:27:11,610 --> 00:27:13,190
Do you want to get a bite?
270
00:27:14,030 --> 00:27:15,030
I'm still hungry.
271
00:27:16,810 --> 00:27:17,810
Not this time.
272
00:27:19,470 --> 00:27:20,470
Maybe some other time.
273
00:27:23,330 --> 00:27:24,330
Yeah.
274
00:27:35,110 --> 00:27:36,110
Nice ride.
275
00:27:37,270 --> 00:27:38,510
You have fancy friends.
276
00:27:39,430 --> 00:27:40,430
Yeah, it was an Uber.
277
00:27:41,850 --> 00:27:42,850
Exec.
278
00:27:43,950 --> 00:27:47,130
Look, Iris, I really can't talk about
the case at all. I'm not here as a
279
00:27:47,130 --> 00:27:48,130
reporter.
280
00:27:49,470 --> 00:27:50,470
Can we talk?
281
00:27:56,370 --> 00:27:57,370
Come on in.
282
00:28:03,130 --> 00:28:06,150
I'm not going to lie. It's a lot tidier
in here than I expected.
283
00:28:06,630 --> 00:28:10,190
Yeah? Yeah. Yeah, well, I'm a pretty
tidy person.
284
00:28:15,790 --> 00:28:17,190
Can I offer you a drink? Sure.
285
00:28:17,610 --> 00:28:18,610
I'll take a beer.
286
00:28:28,010 --> 00:28:29,010
Beer,
287
00:28:34,290 --> 00:28:35,149
beer, beer.
288
00:28:35,150 --> 00:28:36,370
I keep them in my fridge.
289
00:28:37,150 --> 00:28:38,150
Thanks.
290
00:28:38,610 --> 00:28:39,610
Sure.
291
00:28:40,830 --> 00:28:44,430
Look, I feel really bad about earlier.
292
00:28:49,770 --> 00:28:51,450
I should have been more sensitive.
293
00:28:52,270 --> 00:28:56,050
And I probably could have been less
sensitive.
294
00:28:56,770 --> 00:28:58,770
I mean, I can't imagine what you've been
through.
295
00:28:59,570 --> 00:29:01,910
It's like you lost both parents in one
day.
296
00:29:02,790 --> 00:29:03,790
Yeah, I did.
297
00:29:04,350 --> 00:29:08,190
I lost my mom to a tragedy, and I lost
my dad to the failures of the justice
298
00:29:08,190 --> 00:29:11,330
system. Is that why you got into
criminal forensics?
299
00:29:12,050 --> 00:29:13,390
To try and fix the system?
300
00:29:16,550 --> 00:29:17,550
Yeah.
301
00:29:18,340 --> 00:29:19,340
He had to fix it.
302
00:29:21,360 --> 00:29:22,760
There's got to be a way to fix it,
right?
303
00:29:23,440 --> 00:29:25,520
I mean, that's kind of why I got into
journalism, too.
304
00:29:26,160 --> 00:29:29,500
I could make it right if I could just go
back somehow and warn them without them
305
00:29:29,500 --> 00:29:31,060
knowing that I'd warned them.
306
00:29:31,780 --> 00:29:34,660
Thinking like that's going to drive you
crazy.
307
00:29:35,480 --> 00:29:39,300
If I could just go back in time and stop
the guy who did it. No, I can't do that
308
00:29:39,300 --> 00:29:40,580
because that's way too much interaction.
309
00:29:43,720 --> 00:29:46,940
My dad wasn't even at home. My mom sent
him to go get a can of tomato.
310
00:29:47,680 --> 00:29:50,860
I think whoever broke into the house
thought it was empty, but then my mom
311
00:29:50,860 --> 00:29:54,940
in there with the knife in her hand and
things went bad, just this absurd chain
312
00:29:54,940 --> 00:29:55,839
of events.
313
00:29:55,840 --> 00:29:59,620
And it's like this footage should have
finally supported my dad's alibi, but
314
00:29:59,620 --> 00:30:03,100
instead, three wives ruined for a can of
tomatoes.
315
00:30:10,300 --> 00:30:11,300
Oh my God.
316
00:30:11,940 --> 00:30:12,940
What?
317
00:30:14,140 --> 00:30:15,200
Well, that could be it.
318
00:30:15,900 --> 00:30:18,720
If my mom doesn't forget the tomatoes in
the first place, then he never leaves
319
00:30:18,720 --> 00:30:19,720
and she never dies.
320
00:30:20,120 --> 00:30:21,460
No one would even have to see me.
321
00:30:23,060 --> 00:30:25,960
Bruce said no interaction. This is no
interaction. Just quick in, quick out,
322
00:30:25,980 --> 00:30:28,640
back to the present like I was never
even there. That's how I fixed it. Oh,
323
00:30:28,640 --> 00:30:29,599
God, Iris.
324
00:30:29,600 --> 00:30:31,940
Thank you so much. This has been great.
325
00:30:32,920 --> 00:30:33,920
I'm sorry.
326
00:30:34,280 --> 00:30:36,360
I have to leave.
327
00:30:37,160 --> 00:30:38,160
Okay, right.
328
00:30:39,740 --> 00:30:42,460
I had a really great time, by the way.
We should do this again.
329
00:31:07,900 --> 00:31:14,900
so you're fat your dad's
330
00:31:14,900 --> 00:31:15,900
a murderer
331
00:32:21,070 --> 00:32:22,070
Hi, Mom.
332
00:32:34,470 --> 00:32:35,930
Don't forget the tomato.
333
00:32:38,410 --> 00:32:39,490
See you soon.
334
00:32:43,350 --> 00:32:47,850
Please work.
335
00:32:59,700 --> 00:33:02,260
Wow, happy birthday. Happy birthday
baby.
336
00:34:24,760 --> 00:34:27,840
What are you wearing?
337
00:34:28,560 --> 00:34:29,880
Is that fairy?
338
00:34:30,179 --> 00:34:31,260
And he's early?
339
00:34:31,560 --> 00:34:33,260
What universe is this?
340
00:34:33,659 --> 00:34:34,659
You cut your hair.
341
00:34:35,340 --> 00:34:36,900
Now you can see your eyes.
342
00:34:38,100 --> 00:34:39,420
You look terrible.
343
00:34:39,739 --> 00:34:41,820
Henry, you look beautiful, baby.
344
00:34:42,100 --> 00:34:43,320
What are they doing to you over there?
345
00:34:43,620 --> 00:34:45,280
Leave him alone. He's perfect.
346
00:34:46,940 --> 00:34:47,940
Come here.
347
00:34:50,760 --> 00:34:53,380
I love you so much. I love you too.
348
00:34:54,320 --> 00:34:55,320
I love you more.
349
00:34:55,520 --> 00:34:56,760
I loved you first.
350
00:34:57,800 --> 00:34:59,300
Go take a shower and change.
351
00:34:59,660 --> 00:35:00,960
You smell like a boot.
352
00:35:01,280 --> 00:35:02,280
Go, go, go.
353
00:35:04,720 --> 00:35:06,120
Old? Seriously?
354
00:35:06,620 --> 00:35:08,000
Well, no, I mean, like, mature.
355
00:35:08,320 --> 00:35:11,920
If that age wants to look old and, you
know, gets into bars that way.
356
00:35:12,640 --> 00:35:13,640
Uh, how can I help?
357
00:35:19,280 --> 00:35:21,780
Mm. Mom, how was your day?
358
00:35:22,549 --> 00:35:24,510
How was your month? Or did it last 18
years?
359
00:35:24,810 --> 00:35:25,830
That's a weird question.
360
00:35:26,150 --> 00:35:27,150
Because I was here.
361
00:35:27,270 --> 00:35:29,990
But obviously we share those memories
together.
362
00:35:30,470 --> 00:35:32,750
Or I don't know, maybe we can make them
new memories. Like we could go to the
363
00:35:32,750 --> 00:35:36,450
aquarium or the circus or to the park
and you could push me on a swing. That's
364
00:35:36,450 --> 00:35:39,850
also weird because I'm an adult now, so
I probably motivate my own emotion on a
365
00:35:39,850 --> 00:35:41,930
swing. So how was it this week? How was
school?
366
00:35:44,190 --> 00:35:46,310
School was good.
367
00:35:47,790 --> 00:35:50,890
School's been great. I've just been
working really hard there on my...
368
00:35:51,310 --> 00:35:56,430
Studies. Did you ask out that girl for
me, Con? I know freshman year is about
369
00:35:56,430 --> 00:35:58,690
going out, meeting people, okay?
370
00:35:59,330 --> 00:36:00,330
Exploring things.
371
00:36:01,770 --> 00:36:06,090
Experimenting. But you have to be very
careful.
372
00:36:06,630 --> 00:36:07,630
Oh, shit.
373
00:36:09,270 --> 00:36:11,130
I have to shit.
374
00:36:12,690 --> 00:36:13,690
Outside.
375
00:36:22,009 --> 00:36:23,009
Why are you here?
376
00:36:23,350 --> 00:36:24,390
What year is it?
377
00:36:33,830 --> 00:36:36,450
It's my face. You stole my face.
378
00:36:37,170 --> 00:36:38,370
Think about having a mushroom flashback.
379
00:36:38,790 --> 00:36:40,490
Is that a thing? How old are you?
380
00:36:42,490 --> 00:36:43,490
18.
381
00:36:54,760 --> 00:36:55,760
This is mad trippy.
382
00:36:56,140 --> 00:36:57,500
So we're, like, in the future.
383
00:36:57,820 --> 00:37:01,160
No, wait. This is not trippy, dude. This
is catastrophic.
384
00:37:01,380 --> 00:37:04,800
And no, we're not in the future. I was
supposed to be back in the present, but
385
00:37:04,800 --> 00:37:05,759
I'm still in the past.
386
00:37:05,760 --> 00:37:07,060
And there's not supposed to be two of
me.
387
00:37:07,300 --> 00:37:10,600
You and I are not supposed to be
occupying the same reality at all, let
388
00:37:10,600 --> 00:37:15,960
interacting. Can't we have a superhero
who time travels? No, no, no, no. You
389
00:37:15,960 --> 00:37:20,300
not anything, which is good. You don't
want to be a superhero. It's scary, and
390
00:37:20,300 --> 00:37:23,300
get a bug splatter in my teeth all the
time.
391
00:37:24,710 --> 00:37:26,130
Awesome. Hey, do the thing again.
392
00:37:27,030 --> 00:37:28,310
No, we don't have time.
393
00:37:29,670 --> 00:37:30,670
Mom!
394
00:37:31,950 --> 00:37:33,670
What are you doing? You're going to
tattle now?
395
00:37:34,690 --> 00:37:35,589
Do the thing.
396
00:37:35,590 --> 00:37:36,590
Fine.
397
00:37:42,310 --> 00:37:43,470
Happy? Yeah.
398
00:37:43,770 --> 00:37:44,770
Now undo it.
399
00:38:09,770 --> 00:38:14,310
So, do you have, like, a plane that goes
underwater or, like, a boat that can
400
00:38:14,310 --> 00:38:18,270
fly? How old are you, like, 40? Okay,
you don't stop talking.
401
00:38:18,730 --> 00:38:19,730
It's not charming.
402
00:38:20,010 --> 00:38:23,970
It's abrasive and exhausting and, oh, my
God, I am starting to realize what
403
00:38:23,970 --> 00:38:24,649
people mean.
404
00:38:24,650 --> 00:38:30,610
Just do me a favor and promise me that
meeting me isn't going to screw up space
405
00:38:30,610 --> 00:38:31,610
time.
406
00:38:31,870 --> 00:38:34,410
Broski, I got you.
407
00:38:34,670 --> 00:38:36,750
Shit, I'm in so much trouble. What do
you mean?
408
00:38:40,620 --> 00:38:41,620
I could drug you.
409
00:38:42,260 --> 00:38:45,560
Yeah, I could drug you, and then you
pass out, and you wake up, and you
410
00:38:45,560 --> 00:38:48,160
that anything ever happened, and it
wouldn't be wrong, right? Because you're
411
00:38:48,220 --> 00:38:49,860
No! I mean, we shouldn't.
412
00:38:50,240 --> 00:38:52,640
Please don't drug me. No. No.
413
00:38:52,920 --> 00:38:54,860
Because here's the thing, and I thought
about it before. I don't want to be
414
00:38:54,860 --> 00:38:59,640
drugged, but I'm sure we can think of
another way. Let's put on our Barry
415
00:38:59,640 --> 00:39:03,500
thinking caps and think of a different
solution for memory loss.
416
00:39:03,800 --> 00:39:09,240
Also, I'm a green belt in the quora, and
I am... extensively studied wrestler,
417
00:39:09,380 --> 00:39:13,200
and I could just go frickin' lunatic on
you. Besides, I have a date tonight.
418
00:39:16,240 --> 00:39:17,240
Okay.
419
00:39:17,900 --> 00:39:20,100
How hard do you have to hit someone to
make them forget stuff?
420
00:39:20,440 --> 00:39:22,520
If I hit you in the past, will it hurt
me in the future?
421
00:39:23,040 --> 00:39:25,020
Wait. You said you have a date tonight?
422
00:39:25,240 --> 00:39:26,860
Yeah. Wait, what were you doing?
Nothing.
423
00:39:27,660 --> 00:39:31,340
Who's your date with? This super babe in
my econ class.
424
00:39:31,760 --> 00:39:32,519
Iris West?
425
00:39:32,520 --> 00:39:33,680
Oh, my God.
426
00:39:33,900 --> 00:39:36,460
Do we marry her? You're going on a date
with her tonight?
427
00:39:36,830 --> 00:39:40,030
That's why I need Mom to do my laundry.
You don't even do your own laundry?
428
00:39:40,330 --> 00:39:41,330
Do you?
429
00:39:42,070 --> 00:39:43,070
Okay.
430
00:39:43,990 --> 00:39:45,470
I'm actually going to go. What do you
mean?
431
00:39:45,730 --> 00:39:47,170
Enjoy your life. Do you.
432
00:39:47,590 --> 00:39:48,630
Change literally nothing.
433
00:39:49,170 --> 00:39:52,850
I'll see you again never. I have a few
more questions, though. We have so much
434
00:39:52,850 --> 00:39:53,930
to learn from each other.
435
00:39:55,790 --> 00:39:59,570
Great. You're leaving me, and now this
storm's going to ruin my day.
436
00:40:00,690 --> 00:40:01,690
What day is it today?
437
00:40:07,259 --> 00:40:08,540
Sunday? No, the date.
438
00:40:10,840 --> 00:40:12,400
It's September 29th.
439
00:40:13,340 --> 00:40:14,340
Shit.
440
00:40:15,660 --> 00:40:17,060
Storm, this is the day.
441
00:40:18,020 --> 00:40:18,839
What day?
442
00:40:18,840 --> 00:40:22,400
The day I got my powers. The day you get
your powers.
443
00:40:24,020 --> 00:40:28,580
Powers? Listen, I can't tell you why I
traveled back in time, and I can't tell
444
00:40:28,580 --> 00:40:29,580
you what I changed.
445
00:40:29,760 --> 00:40:34,020
But essentially, in my version of
reality, I ended up interning at the
446
00:40:34,020 --> 00:40:35,560
City Crime Lab in my freshman year.
447
00:40:36,030 --> 00:40:38,250
That's where it happened. Well, it
happened.
448
00:40:38,490 --> 00:40:42,690
Tonight, September 29th, the accident
that gives me my powers. And if you're
449
00:40:42,690 --> 00:40:45,290
there, it's 30 minutes.
450
00:40:46,970 --> 00:40:48,250
Then you won't get the powers.
451
00:40:48,610 --> 00:40:51,110
Which means I don't get the powers,
maybe.
452
00:40:51,410 --> 00:40:56,070
And then that would mean that I lose my
way of getting back in time in the first
453
00:40:56,070 --> 00:40:58,570
place. And then I literally have no idea
what happens.
454
00:41:04,460 --> 00:41:05,660
Wait, but what about our date tonight?
455
00:41:06,060 --> 00:41:08,400
She might be our future wife.
456
00:41:09,060 --> 00:41:14,600
There might not be a future if you don't
come with me right now.
457
00:41:21,460 --> 00:41:22,460
Eight minutes.
458
00:41:22,860 --> 00:41:25,200
How are we going to get inside? What are
you doing?
459
00:41:25,400 --> 00:41:26,400
Stop whining.
460
00:41:26,520 --> 00:41:27,820
You're going to feel kind of weird.
461
00:41:52,240 --> 00:41:53,820
We walked through the door.
462
00:42:34,490 --> 00:42:37,610
Well, this is it. This is where I was
sitting.
463
00:42:37,890 --> 00:42:40,790
And would you take this for you? Thank
you.
464
00:42:41,190 --> 00:42:43,670
Hey, I just opened those windows.
465
00:42:45,570 --> 00:42:47,110
Clear out the fumes.
466
00:42:48,490 --> 00:42:53,170
Right around now, I was sitting in that
chair, right under this shelf of
467
00:42:53,170 --> 00:42:55,010
chemicals, and that's when the lightning
hit.
468
00:42:56,299 --> 00:42:58,100
Wait. I get hit by lightning?
469
00:42:58,320 --> 00:43:02,220
No, no, no. You don't get hit by
lightning. Okay. The lightning hits the
470
00:43:02,220 --> 00:43:05,960
chemicals, which then you get bathed in,
and that's what electrocutes you. Okay,
471
00:43:06,000 --> 00:43:09,880
but I want to be electrocuted. Sit down.
You sit down. I already have the
472
00:43:09,880 --> 00:43:14,000
powers. You already have the powers.
Exactly. I am not getting struck by
473
00:43:14,000 --> 00:43:15,000
lightning.
474
00:44:03,720 --> 00:44:05,020
It looks like you lost a tooth.
475
00:44:07,360 --> 00:44:13,520
You lost a tooth.
476
00:44:23,200 --> 00:44:24,200
Alright,
477
00:44:26,100 --> 00:44:27,440
you gotta go.
478
00:44:33,630 --> 00:44:35,190
Go check it.
479
00:44:40,110 --> 00:44:41,110
Security entrance.
480
00:44:43,790 --> 00:44:45,950
Oh. Look at that face.
481
00:45:48,400 --> 00:45:53,360
Why is your place so much nicer than I
expected it to be? You like it? Mom had
482
00:45:53,360 --> 00:45:54,360
to help decorate.
483
00:45:54,440 --> 00:45:55,440
You know Mom.
484
00:45:55,680 --> 00:45:57,900
Right. Yeah. Classic Mom.
485
00:45:58,520 --> 00:45:59,520
Classic Mom.
486
00:46:02,360 --> 00:46:07,160
What a day.
487
00:46:07,600 --> 00:46:11,260
Barry, the accident gave you powers, but
took mine away.
488
00:46:11,480 --> 00:46:16,040
So I don't know how I get back. Without
access to the Speed Force, I don't know
489
00:46:16,040 --> 00:46:17,340
how I ever leave.
490
00:46:17,920 --> 00:46:19,140
Do you understand what I'm saying?
491
00:46:19,700 --> 00:46:21,160
I might be stuck.
492
00:46:21,360 --> 00:46:22,360
Wait.
493
00:46:23,160 --> 00:46:24,760
I have powers now?
494
00:46:25,420 --> 00:46:26,600
Yeah, but...
495
00:46:26,600 --> 00:46:32,460
Holy
496
00:46:32,460 --> 00:46:43,440
speedballs.
497
00:46:43,860 --> 00:46:47,640
Okay, I know this is incredibly exciting
because I went through it...
498
00:46:47,870 --> 00:46:48,709
Speedy Gonzalez.
499
00:46:48,710 --> 00:46:52,730
Yes, I've done it many times myself. You
can't just stop me.
500
00:48:37,040 --> 00:48:38,040
What did you do?
501
00:48:38,140 --> 00:48:39,620
Nothing. Why?
502
00:48:46,120 --> 00:48:48,360
Barry, I could have told you about the
clothes.
503
00:48:48,980 --> 00:48:52,440
Friction. You run too fast and regular
fabrics are gonna burn up. It's the same
504
00:48:52,440 --> 00:48:54,620
reason why you can't move people very
far at hyper speed.
505
00:48:54,820 --> 00:48:56,180
That broccoli looks rotten.
506
00:48:56,600 --> 00:49:01,340
Look, some things you can move. Like,
you can move, for instance, a microwave.
507
00:49:02,220 --> 00:49:05,320
But you can't move something like, say,
A baby.
508
00:49:05,540 --> 00:49:08,980
Barry, it's like I've never eaten
anything before. Everything is just
509
00:49:08,980 --> 00:49:11,080
flavor. Try a little.
510
00:49:11,380 --> 00:49:12,380
Just take a little bite.
511
00:49:13,300 --> 00:49:17,100
That's bad, isn't it? No, that's not
good. No, I was kidding. I'm amazing.
512
00:49:17,360 --> 00:49:18,360
Look. We're amazing.
513
00:49:18,420 --> 00:49:20,040
I'm so hungry.
514
00:49:21,440 --> 00:49:22,440
Hey, wait.
515
00:49:22,620 --> 00:49:24,860
I want to try that phasing thing. How do
I do that?
516
00:49:25,100 --> 00:49:28,560
You don't. Not yet. OK? It's very
complicated.
517
00:49:28,840 --> 00:49:32,280
Take a long time to train your body to
be able to speed up whilst your
518
00:49:32,280 --> 00:49:35,420
slow down enough to pass through the .
Molecular structure is solid.
519
00:49:46,740 --> 00:49:48,840
You've got to start letting me finish my
sentences.
520
00:49:50,320 --> 00:49:54,000
Are we always this sleepy and hungry and
naked?
521
00:49:54,600 --> 00:49:58,760
Well, the first two, yeah. The third
one, no. I figured that part out.
522
00:49:59,820 --> 00:50:02,600
Honestly, if we're going to do this,
there's a lot I'm going to have to
523
00:50:02,600 --> 00:50:08,400
to you. So a good place to start, I
guess, is that, yeah, the original suit
524
00:50:08,400 --> 00:50:13,460
actually made out of this poly... Or
we'll pick this up tomorrow.
525
00:50:14,340 --> 00:50:16,180
So the suit is inside the ring.
526
00:50:16,400 --> 00:50:17,540
Yeah. What?
527
00:50:19,300 --> 00:50:23,360
Am I going to have this? No, you can't
have it. You can borrow it so you don't
528
00:50:23,360 --> 00:50:24,360
kill yourself using your powers.
529
00:50:26,049 --> 00:50:28,710
You're gonna push this button, and the
silk molecules are gonna uncoil,
530
00:50:28,750 --> 00:50:31,050
absorbing atmospheric gases and
expanding the suit to full size.
531
00:50:31,510 --> 00:50:32,510
Ready?
532
00:50:49,070 --> 00:50:54,030
It was so tiny for a while. You're
supposed to put it on before it hits the
533
00:50:54,030 --> 00:50:58,530
floor. What, like... change right here
in front of you? There's no one even
534
00:50:58,530 --> 00:50:59,530
anyway, Barry.
535
00:50:59,710 --> 00:51:01,510
Oh, man.
536
00:51:02,150 --> 00:51:03,150
Tight.
537
00:51:03,890 --> 00:51:04,890
It hurts.
538
00:51:05,290 --> 00:51:06,290
You know where it hurts?
539
00:51:06,850 --> 00:51:10,670
In my dick. Okay, I know. I know, but I
don't need to know.
540
00:51:10,990 --> 00:51:12,170
Sorry, can we move on?
541
00:51:13,170 --> 00:51:14,170
Here's what I'm thinking.
542
00:51:14,630 --> 00:51:18,110
If I can train you to move like I do,
then we can recreate the chrono bowl.
543
00:51:18,270 --> 00:51:19,229
Chrono bowl?
544
00:51:19,230 --> 00:51:20,169
In the speed force.
545
00:51:20,170 --> 00:51:21,170
Speed force.
546
00:51:21,390 --> 00:51:23,770
And then maybe we can find some way to
get me back to the future. Back to the
547
00:51:23,770 --> 00:51:24,770
future!
548
00:51:25,200 --> 00:51:31,080
Yes, Eric Stoltz is your boy in that
movie. What an embodied performance.
549
00:51:31,660 --> 00:51:32,800
You mean Michael J. Fox?
550
00:51:33,400 --> 00:51:36,280
Back to the Future? Yeah, in the movie
Back to the Future.
551
00:51:40,760 --> 00:51:41,760
What's going on?
552
00:51:45,780 --> 00:51:50,620
You need to take the suit off now.
553
00:52:20,290 --> 00:52:22,670
My name is General Zod.
554
00:52:24,350 --> 00:52:27,210
I come from a world far from yours.
555
00:52:28,200 --> 00:52:32,020
For some time your world has sheltered
556
00:52:32,020 --> 00:52:39,900
What's
557
00:52:39,900 --> 00:52:45,300
happening That's looking for Superman
what Superman
558
00:52:45,300 --> 00:52:52,280
Superman is an alien who is on earth.
I'm assuming still incognito, but
559
00:52:52,280 --> 00:52:58,200
yes, he's an alien and he's very
powerful and He's just the best and then
560
00:52:58,200 --> 00:53:02,640
an alien from the same planet, also very
powerful, but he's just the worst.
561
00:53:02,900 --> 00:53:05,260
And Zod came here to find Clark.
562
00:53:05,800 --> 00:53:08,300
Wait, who's Clark? Well, Clark is
Superman.
563
00:53:08,740 --> 00:53:13,900
Oh, okay. But then Zod also tried to
terraform the planet with this world
564
00:53:13,900 --> 00:53:18,320
thing, and Superman stopped him
eventually, but not before Zod killed
565
00:53:18,320 --> 00:53:19,118
of people.
566
00:53:19,120 --> 00:53:22,080
And at the time, there was nothing I
could do.
567
00:53:27,690 --> 00:53:28,970
You were there?
568
00:53:30,450 --> 00:53:32,810
Yeah, I had just gotten my powers.
569
00:53:35,210 --> 00:53:37,770
I was still putting some finishing
touches on my suit.
570
00:53:41,510 --> 00:53:46,290
This thing, the world engine, it started
destroying Metropolis, so I just went
571
00:53:46,290 --> 00:53:48,690
there and I started trying to save
people.
572
00:54:02,640 --> 00:54:07,400
There was this kid, and I got him, but
then I couldn't get his dad.
573
00:54:09,160 --> 00:54:15,360
That was all I could do to save
574
00:54:15,360 --> 00:54:16,360
that one kid.
575
00:54:33,020 --> 00:54:34,340
Superman could stop Zod.
576
00:54:36,020 --> 00:54:37,480
But not in time to save those people.
577
00:54:38,200 --> 00:54:39,520
And now it's about to happen again.
578
00:54:40,480 --> 00:54:45,800
But if I can find the entire Justice
League, Superman and the rest of the
579
00:54:46,020 --> 00:54:50,920
then maybe I can prevent the whole thing
from ever even happening at all.
580
00:54:55,160 --> 00:54:56,160
Give me your laptop.
581
00:54:56,360 --> 00:54:57,980
Okay. Look at that smell.
582
00:54:58,480 --> 00:54:59,860
Could be anything.
583
00:55:03,440 --> 00:55:04,198
Who's that?
584
00:55:04,200 --> 00:55:06,860
Oh, that's Gary. That's the smell.
585
00:55:07,460 --> 00:55:08,660
Don't worry, he's breezy.
586
00:55:10,640 --> 00:55:11,640
We can do this.
587
00:55:12,080 --> 00:55:14,600
Let's see. Victor Stone, Gotham City
University.
588
00:55:15,000 --> 00:55:16,000
Oh,
589
00:55:18,120 --> 00:55:19,160
this is my roommate, Patty.
590
00:55:19,940 --> 00:55:21,780
Patty is your roommate?
591
00:55:22,020 --> 00:55:23,740
And that's her boyfriend, Albert.
592
00:55:24,560 --> 00:55:25,560
What's up?
593
00:55:25,800 --> 00:55:26,800
Good morning.
594
00:55:28,820 --> 00:55:30,220
Oh, sorry.
595
00:55:30,480 --> 00:55:31,600
And, uh, guys.
596
00:55:32,220 --> 00:55:34,980
This is my cousin, Barry.
597
00:55:37,620 --> 00:55:38,620
Whoa.
598
00:55:41,360 --> 00:55:42,360
I'm starving.
599
00:55:46,040 --> 00:55:48,960
Okay. Victor Stone, Gotham City
Universe.
600
00:55:49,200 --> 00:55:54,140
Yes, here he is. Victor Stone, star
quarterback for the night. Shit, okay.
601
00:55:54,380 --> 00:55:55,780
He's not cyborg yet.
602
00:55:56,040 --> 00:55:57,500
Wonder Woman.
603
00:55:58,400 --> 00:55:59,400
Wonder Woman.
604
00:55:59,950 --> 00:56:04,810
Las Vegas residency, illusions,
juggling, and zebras.
605
00:56:05,130 --> 00:56:07,130
No, that is not Diana.
606
00:56:07,630 --> 00:56:08,930
Aquaman. Aquaman?
607
00:56:09,230 --> 00:56:11,050
Sound like a super mermaid?
608
00:56:11,310 --> 00:56:13,510
No, Albert, he's not a super mermaid.
609
00:56:13,850 --> 00:56:18,110
Okay, he's half Atlantean, half human,
with superhuman strength who can control
610
00:56:18,110 --> 00:56:19,230
marine life with his mind.
611
00:56:19,490 --> 00:56:20,490
Sound like a super mermaid?
612
00:56:20,670 --> 00:56:21,670
No, Albert.
613
00:56:21,810 --> 00:56:23,430
That is what you described.
614
00:56:23,850 --> 00:56:28,890
We'll just try Arthur Curry, Maine,
lighthouse.
615
00:56:30,990 --> 00:56:33,910
Here we are. Thomas Curry. Uh, phone.
616
00:56:36,710 --> 00:56:38,730
Hello. Hello, uh, Thomas Curry?
617
00:56:38,950 --> 00:56:40,670
Yes. Could I speak to Arthur?
618
00:56:40,990 --> 00:56:41,990
Is Arthur around?
619
00:56:42,330 --> 00:56:43,570
You want to speak to my dog?
620
00:56:44,050 --> 00:56:48,610
What? No, no, um, sorry. Uh, is this
Thomas Curry?
621
00:56:48,850 --> 00:56:51,190
Yes. And you work at a lighthouse?
622
00:56:51,710 --> 00:56:54,690
Yes. Okay, and your wife is the Queen of
Atlantis?
623
00:57:00,430 --> 00:57:07,390
Right, but maybe a fish -like woman
washed into your life at some point or
624
00:57:07,390 --> 00:57:08,630
another. Very funny, asshole.
625
00:57:11,390 --> 00:57:12,770
Arthur Curry was never born.
626
00:57:13,610 --> 00:57:17,190
What? This is a disaster. I completely
destroyed history.
627
00:57:17,490 --> 00:57:21,350
Like Eric Stoltz. Okay, why do you keep
saying Eric Stoltz? Eric Stoltz is my
628
00:57:21,350 --> 00:57:22,350
McFoy. What?
629
00:57:22,570 --> 00:57:23,590
Time travel. Oh.
630
00:57:23,850 --> 00:57:27,550
Are you talking Beauty of the Earth?
Come on, who is this guy? Okay, yeah, I
631
00:57:27,550 --> 00:57:29,070
know. I've seen.
632
00:57:29,550 --> 00:57:32,490
All of them, and Eric Schultz is not
Marty McFly.
633
00:57:32,690 --> 00:57:33,690
Really?
634
00:57:35,290 --> 00:57:36,850
Then explain Marty McFly here.
635
00:57:37,130 --> 00:57:39,570
I can't explain that to you, Gary.
That's not your thigh.
636
00:57:40,450 --> 00:57:42,690
It's the wrong actor, and it's upside
down.
637
00:57:44,210 --> 00:57:45,210
Is it?
638
00:57:48,210 --> 00:57:53,850
But the point is that in Back to the
Future, Marty McFly is very famously
639
00:57:53,850 --> 00:57:54,970
by Michael J. Fox.
640
00:57:55,250 --> 00:57:58,330
The guy from Footloose? No, that's Kevin
Bacon. Bacon.
641
00:57:58,680 --> 00:58:01,480
Kevin Bacon's Maverick with the
volleyball, the gay guys on the planes.
642
00:58:01,700 --> 00:58:04,840
Top Gun. Great balls of fire. Top Gun.
No, no, no, no. Right?
643
00:58:05,420 --> 00:58:07,240
I completely broke the universe.
644
00:58:09,940 --> 00:58:13,280
Marty McFly is Eric Stoltz. Yes. Thank
you.
645
00:58:13,760 --> 00:58:15,840
I created a world with no metahumans.
646
00:58:17,280 --> 00:58:19,820
And now there's no one to defend us from
Sonic. Albert!
647
00:58:21,880 --> 00:58:22,880
There's no Cyborg.
648
00:58:23,740 --> 00:58:27,120
There's no Aquaman. There's no Wonder
Woman. There's no Superman.
649
00:58:27,820 --> 00:58:28,820
There's no Batman.
650
00:58:29,000 --> 00:58:30,000
I'm Batman.
651
00:58:32,160 --> 00:58:34,600
You. What did you just say?
652
00:58:35,100 --> 00:58:36,120
I'm Batman.
653
00:58:39,720 --> 00:58:44,620
Batman exists, Hundo P. Yeah, dude.
Nobody knows who he really is, but he
654
00:58:44,620 --> 00:58:45,780
exists. Right.
655
00:58:46,240 --> 00:58:52,980
Well, we, my cousin Barry and I, have to
go to that cousin's dinner now.
656
00:58:54,020 --> 00:58:56,600
But it was a pleasure to meet you.
657
00:58:57,210 --> 00:58:58,690
All? And Gary?
658
00:58:59,030 --> 00:59:00,030
Barry.
659
00:59:00,530 --> 00:59:01,730
Barry. Gary.
660
00:59:01,970 --> 00:59:02,970
Barry!
661
00:59:22,430 --> 00:59:24,870
What, are you freaking kidding me with
this place?
662
00:59:29,000 --> 00:59:30,000
What is this, hell?
663
00:59:50,860 --> 00:59:54,400
Look at all this cool shit. Okay, Harry,
don't touch anything.
664
01:00:14,570 --> 01:00:15,570
I know you painted.
665
01:00:15,750 --> 01:00:16,850
They're good.
666
01:00:17,990 --> 01:00:19,990
Bruce Wayne?
667
01:00:25,930 --> 01:00:26,930
Bruce?
668
01:00:44,470 --> 01:00:48,010
Hey, check this out. There's, like,
bells connected to every room in this
669
01:00:48,110 --> 01:00:51,050
Hey, maybe we could find this Bruce guy
if we just ring all these bells, right?
670
01:00:51,450 --> 01:00:55,030
You don't understand how servant bells
work? Those are all the bells. You ring
671
01:00:55,030 --> 01:00:56,230
them from all the other places.
672
01:00:56,510 --> 01:00:59,030
What? You don't have, like, Downton
Abbey in your universe?
673
01:00:59,450 --> 01:01:00,570
Downtown Abbey?
674
01:01:00,830 --> 01:01:02,770
The chain of, like, family -style
restaurants?
675
01:01:03,130 --> 01:01:04,930
They're, like, it's, like, cheaper
banana bees?
676
01:01:05,370 --> 01:01:07,910
Oh, you know what I'd really go for
right now?
677
01:01:08,470 --> 01:01:10,450
Abbey's sizzling zucchini square?
678
01:01:41,550 --> 01:01:42,550
right with you.
679
01:02:20,460 --> 01:02:21,460
lives here.
680
01:02:22,240 --> 01:02:23,860
We're looking for Bruce Wayne.
681
01:02:27,440 --> 01:02:28,120
You're the
682
01:02:28,120 --> 01:02:39,360
same
683
01:02:39,360 --> 01:02:41,980
person as him, but from an alternate
timeline.
684
01:02:42,360 --> 01:02:47,180
Yes. In which you and I are friends.
685
01:02:47,400 --> 01:02:49,760
Yeah, you're like probably my best
friend.
686
01:02:51,120 --> 01:02:57,080
Well, but you're a bit, you're
chronologically different. Older. Well,
687
01:02:57,080 --> 01:02:58,360
that's what I can't understand.
688
01:02:59,100 --> 01:03:04,660
I traveled back in time from here to
here, yet somehow everything's all
689
01:03:04,660 --> 01:03:06,100
back here.
690
01:03:06,380 --> 01:03:07,880
Like when you were born, so.
691
01:03:08,260 --> 01:03:11,660
Well, time isn't linear, right?
692
01:03:12,460 --> 01:03:13,460
Right.
693
01:03:15,920 --> 01:03:20,100
At some point, we probably saw a movie
that told you.
694
01:03:20,810 --> 01:03:24,950
If you went back and changed the past,
you'd create a kind of a branched
695
01:03:24,950 --> 01:03:25,950
timeline, right?
696
01:03:26,590 --> 01:03:27,590
Look.
697
01:03:30,830 --> 01:03:34,390
New present, new future.
698
01:03:34,730 --> 01:03:37,190
Yeah. Well, time doesn't work like that.
699
01:03:37,430 --> 01:03:41,830
That's not how time works. When you go
back and change the past, you create a
700
01:03:41,830 --> 01:03:45,470
fulcrum. You put yourself on a whole
other strand of spaghetti.
701
01:03:46,830 --> 01:03:49,150
The future, new path.
702
01:03:51,020 --> 01:03:52,020
It's retrocausal.
703
01:03:52,260 --> 01:03:53,500
It goes both ways.
704
01:03:53,960 --> 01:03:55,300
Actually, it goes many ways.
705
01:03:56,060 --> 01:03:57,140
Maybe some other time.
706
01:03:58,040 --> 01:04:02,860
Okay, but in an ontological paradox
model, there's not... What you did was
707
01:04:02,860 --> 01:04:05,740
changed the future and you changed the
past.
708
01:04:06,380 --> 01:04:13,020
If a person is stupid enough to mess
with time, what you eventually end up
709
01:04:13,020 --> 01:04:14,020
is this.
710
01:04:15,620 --> 01:04:16,740
A multiverse.
711
01:04:17,680 --> 01:04:19,240
Some strands run.
712
01:04:19,710 --> 01:04:20,710
Almost parallel.
713
01:04:20,850 --> 01:04:26,250
There will be inevitable intersections
and others that are just wildly
714
01:04:26,250 --> 01:04:27,250
divergent.
715
01:04:27,750 --> 01:04:30,870
But it is a hot mess.
716
01:04:32,530 --> 01:04:33,590
It's a crapshoot.
717
01:04:34,310 --> 01:04:36,870
It's all just a crapshoot. What does the
parmesan mean?
718
01:04:37,130 --> 01:04:38,910
The metaphor's over. It's just a
garnish.
719
01:04:39,130 --> 01:04:40,130
Can I tell you something?
720
01:04:40,590 --> 01:04:47,350
A person would have to be an idiot to
play craps with a space -time
721
01:04:47,350 --> 01:04:48,350
continuum.
722
01:04:49,380 --> 01:04:50,380
Idiot.
723
01:04:51,760 --> 01:04:52,760
Here.
724
01:04:56,080 --> 01:04:58,940
Are you joking with the chewing noises
right now?
725
01:04:59,220 --> 01:05:05,680
So, uh, you're the reason this Zod
character is about to destroy the Earth?
726
01:05:06,320 --> 01:05:12,540
Maybe. There's a guy called Superman who
can stop Zod. Yeah, yeah. And flies?
727
01:05:13,000 --> 01:05:14,480
Shoots lasers out of his eyes.
728
01:05:14,720 --> 01:05:16,780
Yeah, he flies and he shoots lasers out
of his eyes, yes.
729
01:05:17,000 --> 01:05:18,320
No one said Superman.
730
01:05:19,760 --> 01:05:21,340
That might be a little on the nose.
731
01:05:22,280 --> 01:05:23,640
You call yourself Batman?
732
01:05:23,920 --> 01:05:26,260
Yeah. I don't call myself Super Batman.
733
01:05:27,140 --> 01:05:28,140
Wait,
734
01:05:28,740 --> 01:05:29,740
he's Batman?
735
01:05:30,660 --> 01:05:34,820
What did you think we were doing here? I
thought this was the cousin's dinner.
736
01:05:35,180 --> 01:05:37,140
He's Bruce Wayne as Batman?
737
01:05:37,580 --> 01:05:38,940
Not really, not so much anymore.
738
01:05:40,000 --> 01:05:42,460
You know, they don't really need me.
739
01:05:44,440 --> 01:05:45,440
Things have changed.
740
01:05:45,880 --> 01:05:48,520
Gotham's now one of the biggest cities
in the world.
741
01:05:49,450 --> 01:05:54,370
I need you. We need you. In my timeline,
Batman's our strategist, our leader.
742
01:05:54,670 --> 01:05:55,810
The world needs Superman.
743
01:05:56,170 --> 01:05:58,650
You're the best detective in the world.
You're probably the only person who can
744
01:05:58,650 --> 01:05:59,589
help me find him.
745
01:05:59,590 --> 01:06:00,990
So will you help us?
746
01:06:02,710 --> 01:06:03,710
Pass.
747
01:06:07,410 --> 01:06:10,070
Like, pass the salt?
748
01:06:11,070 --> 01:06:12,070
Bruce?
749
01:06:13,910 --> 01:06:15,190
He doesn't want to help us?
750
01:06:16,130 --> 01:06:17,250
We're going to use his bat shit.
751
01:06:17,770 --> 01:06:18,770
Bat shit?
752
01:06:20,270 --> 01:06:22,090
Yeah, it's bad stuff. It's bad things.
753
01:06:22,570 --> 01:06:23,570
Stand on that thing.
754
01:06:26,750 --> 01:06:29,210
Okay. Remember when you played through
the floor? Yeah.
755
01:06:29,750 --> 01:06:31,430
So, I need you to do that again.
756
01:06:33,230 --> 01:06:40,210
What is
757
01:06:40,210 --> 01:06:41,210
this place?
758
01:07:49,700 --> 01:07:55,060
Dude, this place straight feels...
Feels?
759
01:08:01,380 --> 01:08:02,380
Barry!
760
01:08:08,220 --> 01:08:15,000
I almost died in an abyss! 12 ,805 quark
counts in the U .S.
761
01:08:15,000 --> 01:08:16,520
Is this what I think it is?
762
01:08:29,770 --> 01:08:31,590
this thing on the news when I was a kid.
763
01:08:32,109 --> 01:08:33,950
Okay, fine, sir.
764
01:08:34,430 --> 01:08:38,630
The date of birth wasn't born. He
arrived.
765
01:08:39,290 --> 01:08:40,830
Oh, Barry, look!
766
01:08:41,350 --> 01:08:42,350
I'm busy.
767
01:08:42,550 --> 01:08:43,550
With what?
768
01:08:43,830 --> 01:08:47,870
Looking for unidentified objects
entering Earth's atmosphere anywhere
769
01:08:47,870 --> 01:08:49,609
Kansas in the last 50 years.
770
01:08:49,830 --> 01:08:51,170
He has a back door into NASA.
771
01:08:52,010 --> 01:08:53,010
Of course he does.
772
01:08:54,430 --> 01:08:56,770
Yeah, but Barry, check this out.
773
01:08:57,109 --> 01:08:58,330
It's bad luck.
774
01:09:00,290 --> 01:09:01,930
Can't you take anything seriously?
775
01:09:02,770 --> 01:09:03,850
Stop messing around.
776
01:09:04,109 --> 01:09:05,470
Dude, come on.
777
01:09:05,810 --> 01:09:07,470
Have you seen this place?
778
01:09:07,810 --> 01:09:09,069
It's amazing.
779
01:09:09,609 --> 01:09:10,609
Hello.
780
01:09:11,010 --> 01:09:13,569
Has the gravity of this not sunk in for
you?
781
01:09:13,850 --> 01:09:16,310
Stop messing around, Barry. I won't say
it again.
782
01:09:17,350 --> 01:09:19,370
Yeesh. Sorry, Mom.
783
01:09:19,770 --> 01:09:20,608
Shut up.
784
01:09:20,609 --> 01:09:21,609
Shut up.
785
01:09:21,649 --> 01:09:23,490
You have no idea how lucky you are.
786
01:09:23,729 --> 01:09:27,510
No idea. You take everything for
granted. You don't even appreciate.
787
01:09:28,430 --> 01:09:32,090
You just walk around thinking you're so
funny and so cool.
788
01:09:32,410 --> 01:09:35,830
And it's embarrassing because you're not
any of those things.
789
01:09:37,290 --> 01:09:38,590
Screw you, man.
790
01:09:39,250 --> 01:09:41,410
I've done nothing but everything you've
asked.
791
01:09:41,649 --> 01:09:45,170
You made me get struck by lightning. I
phased naked through the floor and I
792
01:09:45,170 --> 01:09:48,790
terrified Mrs. Johansson. Now I'm
probably going to have to move. You
793
01:09:48,790 --> 01:09:50,109
tell me why you're here.
794
01:09:50,430 --> 01:09:54,870
But will you at least tell me why you're
being so mean to me for no reason? You
795
01:09:54,870 --> 01:09:56,790
use monkey as a dartboard.
796
01:09:58,090 --> 01:09:59,090
Wait, what?
797
01:10:00,050 --> 01:10:01,050
Forget it.
798
01:10:03,270 --> 01:10:04,270
The monkey.
799
01:10:04,450 --> 01:10:08,270
So you're mad at me for playing with a
toy?
800
01:10:08,530 --> 01:10:09,570
It's not a toy.
801
01:10:10,490 --> 01:10:11,870
Mom bought us that monkey.
802
01:10:12,370 --> 01:10:16,730
Because she calls us monkeys. She gives
us monkey stuff all the time.
803
01:10:17,950 --> 01:10:18,950
Right.
804
01:10:19,870 --> 01:10:22,250
Look, I'm sorry.
805
01:10:24,850 --> 01:10:26,390
I'm not very good with people.
806
01:10:27,640 --> 01:10:29,080
myself. Oh.
807
01:10:30,260 --> 01:10:32,580
Come on, dude. You're not that bad.
808
01:10:33,060 --> 01:10:38,700
You can just be kind of a dick
sometimes, but... Let's face it, I am
809
01:10:38,700 --> 01:10:40,940
obnoxious. But I just get excited.
810
01:10:41,800 --> 01:10:44,340
Come on. This place is pretty cool,
right?
811
01:10:45,400 --> 01:10:46,400
Yeah.
812
01:10:48,860 --> 01:10:53,040
Alright. Well, um... I'll let you work.
813
01:11:13,550 --> 01:11:14,550
I know you're there.
814
01:11:17,690 --> 01:11:18,790
You know what I'm stuck on?
815
01:11:19,490 --> 01:11:21,350
That thing you said with the spaghetti.
816
01:11:21,830 --> 01:11:24,670
You said there were certain
intersections that would always be
817
01:11:26,750 --> 01:11:27,750
You had an Alfred.
818
01:11:28,410 --> 01:11:29,670
My Bruce has an Alfred.
819
01:11:30,350 --> 01:11:32,210
Different worlds, different times.
820
01:11:32,650 --> 01:11:34,310
Yet, there it is.
821
01:11:34,730 --> 01:11:35,730
Certain people.
822
01:11:36,970 --> 01:11:39,730
Certain events. Certain strands of
spaghetti.
823
01:11:40,830 --> 01:11:43,070
Drawn to each other like... Like
magnets.
824
01:11:44,290 --> 01:11:50,910
I've read all about temporal paradoxes
and causal whoops, but... This is more
825
01:11:50,910 --> 01:11:51,910
than that.
826
01:11:52,430 --> 01:11:54,990
Inevitable intersections are something
none of the theories could have
827
01:11:54,990 --> 01:12:00,830
anticipated, because, well, how do you
explain that except for... Fate.
828
01:12:01,790 --> 01:12:05,110
If you are listening, sorry about your
parents.
829
01:12:06,090 --> 01:12:07,330
I'm just trying to save mine.
830
01:12:12,720 --> 01:12:13,720
He's away, Barry.
831
01:13:01,500 --> 01:13:02,500
Barry, wake up.
832
01:13:03,280 --> 01:13:06,540
Clark's being held by a mercenary group
in a Siberian black site.
833
01:13:07,180 --> 01:13:08,180
Get up, Barry.
834
01:13:08,300 --> 01:13:09,340
The goat's on fire.
835
01:13:10,380 --> 01:13:11,380
We're going to Russia.
836
01:13:13,880 --> 01:13:14,880
Sweet.
837
01:13:15,560 --> 01:13:17,240
Oh, mmm, coffee.
838
01:13:19,060 --> 01:13:20,080
How are we going to get to Russia?
839
01:13:57,870 --> 01:13:59,290
I'll help you get this Superman.
840
01:14:00,070 --> 01:14:02,570
Then, you're on your own.
841
01:14:05,790 --> 01:14:11,130
Well, you're... You are, you're...
842
01:14:11,130 --> 01:14:15,990
Yeah.
843
01:14:18,250 --> 01:14:19,250
I'm Batman.
844
01:15:08,810 --> 01:15:11,690
We're just going to, what, grab Superman
and tip him before the block is hot?
845
01:15:12,050 --> 01:15:13,050
I don't know.
846
01:15:13,350 --> 01:15:14,430
Hey, you should ask him.
847
01:15:15,950 --> 01:15:17,950
You're asking him. You should ask him.
Yeah.
848
01:15:18,490 --> 01:15:20,910
I'm not going to ask him. Why not? I
thought Batman was supposed to be a
849
01:15:21,070 --> 01:15:22,370
Not this one. Not this Batman.
850
01:15:22,890 --> 01:15:23,889
We're here.
851
01:15:23,890 --> 01:15:24,890
Activating hover mode.
852
01:15:30,810 --> 01:15:32,450
Ejector seat on. Ejector seat.
853
01:15:33,170 --> 01:15:34,170
Ejector seat.
854
01:15:38,760 --> 01:15:39,760
Okay, there's David.
855
01:15:41,720 --> 01:15:43,380
You're strapped to your parachutes.
856
01:16:20,140 --> 01:16:21,340
All clear. Let's move.
857
01:16:47,200 --> 01:16:49,360
Everybody fast now.
858
01:16:50,190 --> 01:16:52,530
Why is it so cold? The Arctic, Barry.
859
01:16:55,550 --> 01:16:56,429
Where'd he go?
860
01:16:56,430 --> 01:16:57,870
I don't know. Let's follow the
footprints.
861
01:17:03,110 --> 01:17:04,890
I think the man would be down there for
sure.
862
01:18:13,600 --> 01:18:18,840
What did you do? I had to move you.
863
01:18:19,320 --> 01:18:20,420
But I just did it a little.
864
01:18:24,760 --> 01:18:30,440
This might hurt.
865
01:19:02,640 --> 01:19:03,640
Put him away.
866
01:19:17,380 --> 01:19:18,380
Let's go.
867
01:19:26,340 --> 01:19:27,540
That's where you keep Superman.
868
01:19:28,440 --> 01:19:29,500
He's a big scrotum.
869
01:19:41,800 --> 01:19:45,260
He's going to hack the Soviet security
cyber scrotum with a flip phone?
870
01:20:44,040 --> 01:20:45,040
It's not him.
871
01:20:45,400 --> 01:20:46,400
He's gotta go.
872
01:20:46,440 --> 01:20:47,440
Wait.
873
01:20:48,140 --> 01:20:49,920
We can't just leave her here and look at
her.
874
01:20:51,960 --> 01:20:52,960
I'll grab her. Just go!
875
01:21:21,770 --> 01:21:22,770
Mr. Brony.
876
01:21:27,550 --> 01:21:29,530
What? Stop!
877
01:22:30,920 --> 01:22:31,920
Hurry, hurry.
878
01:23:00,880 --> 01:23:01,880
We couldn't.
879
01:23:06,900 --> 01:23:07,900
Oh,
880
01:23:13,420 --> 01:23:16,100
great. To die at the feet of a sputnik.
881
01:23:21,060 --> 01:23:23,260
Oh, man, I need this key.
882
01:23:23,620 --> 01:23:24,318
Stay calm.
883
01:23:24,320 --> 01:23:25,320
It'll heal. Come on.
884
01:23:38,350 --> 01:23:41,230
How much do you weigh? 180 each. Trust
her. 440.
885
01:23:45,490 --> 01:23:48,910
Hold on.
886
01:24:26,470 --> 01:24:28,470
Hey, this is serious. Barry, shut up.
Yeah, okay.
887
01:24:29,250 --> 01:24:30,250
What's the play?
888
01:24:30,290 --> 01:24:31,530
Batman, what do we do? What now?
889
01:24:36,370 --> 01:24:39,150
Now, we try not to die.
890
01:25:40,010 --> 01:25:41,690
I should have seen that in slow -mo.
891
01:26:18,570 --> 01:26:20,910
Yeah, I'm just realizing that I didn't
really think this through.
892
01:26:22,090 --> 01:26:26,590
There are good Kryptonians, and then
there are very, very bad Kryptonians.
893
01:26:26,590 --> 01:26:30,350
was very confident that we were just
going to find Superman. And if we found
894
01:26:30,350 --> 01:26:34,770
Superman, this would all be super
simple. Who are you? Holy Funyuns.
895
01:26:36,590 --> 01:26:37,590
Hi.
896
01:26:38,310 --> 01:26:39,310
I'm Barry. We're Barry.
897
01:26:40,150 --> 01:26:44,730
We were trying to find Kal -El, but we
found you instead.
898
01:26:44,990 --> 01:26:45,990
What do you want with Kal -El?
899
01:26:46,290 --> 01:26:47,099
We were...
900
01:26:47,100 --> 01:26:48,380
Trying to, trying to rescue him. Why?
901
01:26:49,840 --> 01:26:51,540
Because he's my friend.
902
01:26:52,420 --> 01:26:53,580
Do you, do you know him?
903
01:26:54,040 --> 01:26:55,039
She looks mad.
904
01:26:55,040 --> 01:26:55,799
Get ready.
905
01:26:55,800 --> 01:26:59,280
She might do laser vision, or she might
do like a freezy breath, or she might
906
01:26:59,280 --> 01:27:00,280
just start rolling.
907
01:27:00,460 --> 01:27:03,120
My name is Kara, daughter of Zor -El.
908
01:27:04,200 --> 01:27:05,380
Kal -El is my cousin.
909
01:27:05,780 --> 01:27:07,220
Right, and who's Kal -El again?
910
01:27:07,600 --> 01:27:09,700
Superman. No, because you said that was
Clark.
911
01:27:09,980 --> 01:27:10,980
Who's Clark?
912
01:27:11,100 --> 01:27:13,160
Clark is his human name.
913
01:27:18,320 --> 01:27:19,840
He was an infant when we left.
914
01:27:21,560 --> 01:27:26,680
The last son of Krypton, I... I was sent
to protect him.
915
01:27:27,140 --> 01:27:29,640
Looks like he never made it to Earth in
this universe.
916
01:27:30,740 --> 01:27:32,700
Our pods, they must have separated.
917
01:27:33,320 --> 01:27:37,100
Wait, so you thought a baby was going to
protect us from the odd guy?
918
01:27:37,560 --> 01:27:38,720
General Zod is here.
919
01:27:39,140 --> 01:27:40,560
He must have tracked my pod signal.
920
01:27:40,980 --> 01:27:41,980
I have to go.
921
01:27:42,260 --> 01:27:43,260
Whoa, whoa, wait.
922
01:27:43,620 --> 01:27:45,220
Whoa, you need to recover your strength.
923
01:27:45,840 --> 01:27:46,840
Actually, Barry.
924
01:27:47,200 --> 01:27:50,100
Take her to the roof and put her in the
sun.
925
01:27:50,760 --> 01:27:51,760
Yeah.
926
01:27:52,000 --> 01:27:55,300
Yeah, whatever. Like, I mean, you're
solar powered.
927
01:27:55,600 --> 01:27:57,160
Good for you. I've been trying to.
928
01:27:57,760 --> 01:28:00,600
Oh, we'll take that.
929
01:28:11,460 --> 01:28:14,520
Mike, will you turn around?
930
01:28:15,880 --> 01:28:19,360
Are you dressed in a red cape?
931
01:28:25,940 --> 01:28:27,900
You're levitating?
932
01:28:35,600 --> 01:28:36,820
It's always this loud.
933
01:28:39,720 --> 01:28:41,040
Is it loud?
934
01:28:41,660 --> 01:28:45,020
Are you, uh, good? Do you feel, um, do
you feel...
935
01:28:45,340 --> 01:28:46,340
Strong yet?
936
01:28:49,180 --> 01:28:50,180
Yeah,
937
01:28:52,820 --> 01:28:53,820
that seems strong.
938
01:28:54,900 --> 01:29:01,300
You know, old man Barry down there says
if we don't stop Captain Zod, he'll kill
939
01:29:01,300 --> 01:29:02,920
thousands of people.
940
01:29:03,200 --> 01:29:04,200
Billions of people.
941
01:29:04,620 --> 01:29:05,620
Billions?
942
01:29:07,100 --> 01:29:08,100
Of your people.
943
01:29:08,460 --> 01:29:09,460
They're good people.
944
01:29:09,560 --> 01:29:10,560
Good people.
945
01:29:11,300 --> 01:29:16,350
We came to this planet looking... For a
safe place to live. And they put me in a
946
01:29:16,350 --> 01:29:17,350
cage.
947
01:29:17,450 --> 01:29:19,690
Yeah. A lot of humans are dicks.
948
01:29:20,230 --> 01:29:23,030
But... And there's... There's babies.
949
01:29:23,530 --> 01:29:25,090
And... Bowerinas.
950
01:29:25,310 --> 01:29:28,010
And entertainment wrestlers. A lot of
humans are worth saving.
951
01:29:29,430 --> 01:29:30,430
Maybe to you.
952
01:29:31,850 --> 01:29:32,890
But I'm not a human.
953
01:29:34,710 --> 01:29:35,810
I'm a Kryptonian.
954
01:29:39,950 --> 01:29:40,950
Don.
955
01:29:41,550 --> 01:29:43,010
I have to get my powers back.
956
01:29:46,160 --> 01:29:49,960
I can recreate the accident that gave me
my powers. Maybe I can reconnect to the
957
01:29:49,960 --> 01:29:52,360
Speed Force, and maybe we'd stand a
chance against Zod.
958
01:29:53,320 --> 01:29:55,340
Or kill yourself in the process.
959
01:29:58,800 --> 01:29:59,800
Tell me something.
960
01:30:01,260 --> 01:30:06,040
If you get your powers back, you can go
anywhere. You've got another timeline,
961
01:30:06,360 --> 01:30:07,400
another universe.
962
01:30:08,000 --> 01:30:11,700
Why do you want to stay and fight to
save this one?
963
01:30:12,580 --> 01:30:14,600
Because this is the world where my mom
lives.
964
01:30:19,500 --> 01:30:20,500
save her.
965
01:30:20,900 --> 01:30:22,320
I'm not going to lose her again.
966
01:30:22,920 --> 01:30:24,360
The kid doesn't know, does he?
967
01:30:24,860 --> 01:30:26,620
Do you tell him something like that?
968
01:30:31,180 --> 01:30:34,740
I lost my parents. That pain
969
01:30:34,740 --> 01:30:38,980
made
970
01:30:38,980 --> 01:30:42,680
me who I am.
971
01:30:42,920 --> 01:30:45,360
I'm not sure I know who I am without it,
actually.
972
01:30:50,060 --> 01:30:55,340
I spent a lifetime trying to right
throngs of the path,
973
01:30:55,620 --> 01:31:02,560
as if putting on a cape and fighting
crime would bring my parents back.
974
01:31:08,600 --> 01:31:10,020
You actually did it.
975
01:31:11,260 --> 01:31:17,380
So, I guess the plan is to douse
yourself in industrial chemicals while
976
01:31:17,380 --> 01:31:18,440
electrocuting yourself.
977
01:31:18,960 --> 01:31:19,960
Yep.
978
01:31:24,140 --> 01:31:25,140
Want some help?
979
01:31:27,340 --> 01:31:28,239
Oh, yeah.
980
01:31:28,240 --> 01:31:29,480
That would be incredibly useful.
981
01:32:22,860 --> 01:32:23,860
You bring me nothing.
982
01:32:26,220 --> 01:32:27,700
I gave you a warning.
983
01:32:28,760 --> 01:32:33,600
Your failure to deliver the Kryptonian
traitor is being taken as an act of war.
984
01:32:36,760 --> 01:32:37,760
No.
985
01:33:12,540 --> 01:33:16,500
Okay, when I throw the switch, the
current should run up the wire and draw
986
01:33:16,500 --> 01:33:17,980
lightning right to the kite.
987
01:33:18,180 --> 01:33:19,360
Here, put that on.
988
01:33:19,720 --> 01:33:21,200
It's heat and impact resistant.
989
01:33:21,560 --> 01:33:24,480
It should protect you a little. Right,
but the point is for me to not be
990
01:33:24,480 --> 01:33:25,480
protected.
991
01:33:26,900 --> 01:33:27,900
Okay.
992
01:33:30,480 --> 01:33:31,720
You're going to need to be out of the
way.
993
01:33:32,080 --> 01:33:33,080
I will.
994
01:33:37,520 --> 01:33:38,520
Get on, Chiquita.
995
01:33:44,620 --> 01:33:45,620
This is going to work, right?
996
01:33:45,900 --> 01:33:46,900
Of course it's going to work.
997
01:33:47,820 --> 01:33:48,880
Nothing we haven't done before.
998
01:33:49,620 --> 01:33:50,880
Besides, this time we have Batman.
999
01:33:51,280 --> 01:33:52,280
What could go wrong?
1000
01:33:52,640 --> 01:33:54,620
For the record, I think this is insane.
1001
01:33:56,860 --> 01:33:57,860
Get back.
1002
01:34:15,020 --> 01:34:16,200
See you again Mr. Lightning.
1003
01:35:05,260 --> 01:35:06,260
Go again.
1004
01:35:07,140 --> 01:35:07,600
But...
1005
01:35:07,600 --> 01:35:18,500
Circumscribe.
1006
01:36:17,280 --> 01:36:18,280
I've got you.
1007
01:36:51,269 --> 01:36:52,269
Sorry. Sorry.
1008
01:36:53,830 --> 01:36:55,310
You're okay. It's like last time, right?
1009
01:36:56,130 --> 01:36:57,130
You gotta heal now.
1010
01:37:15,490 --> 01:37:17,950
Look! Look! Look! It's working! It's
working!
1011
01:37:18,250 --> 01:37:19,250
It's working!
1012
01:37:20,360 --> 01:37:21,380
I can't believe he's doing it.
1013
01:37:21,840 --> 01:37:23,340
Oh my God, he's okay.
1014
01:37:23,620 --> 01:37:24,620
Dude, he's okay.
1015
01:38:11,400 --> 01:38:12,400
How are you feeling?
1016
01:38:13,340 --> 01:38:14,340
So?
1017
01:38:15,100 --> 01:38:16,520
Maybe this will help.
1018
01:38:29,600 --> 01:38:31,880
Dude, come on!
1019
01:38:32,300 --> 01:38:34,820
Irresistible! Man, feels good to be
back.
1020
01:38:35,080 --> 01:38:37,580
Yeah! And what are we wearing tonight?
1021
01:38:38,010 --> 01:38:42,170
You like it? I made it myself out of
that old bat suit. But, you know, I made
1022
01:38:42,170 --> 01:38:43,170
our colors and everything.
1023
01:38:43,450 --> 01:38:44,450
Well, check this out.
1024
01:38:45,790 --> 01:38:47,030
A bit more loose.
1025
01:38:49,750 --> 01:38:50,750
It beefed.
1026
01:38:51,910 --> 01:38:54,370
Do you really mean that?
1027
01:38:54,710 --> 01:39:01,610
I mean, I don't know what it means
exactly to beef, but it seems like
1028
01:39:01,610 --> 01:39:02,610
it's positive.
1029
01:39:02,730 --> 01:39:03,730
What are you doing?
1030
01:39:06,650 --> 01:39:07,650
You came back.
1031
01:39:08,010 --> 01:39:09,010
I'm glad you're okay.
1032
01:39:10,030 --> 01:39:11,490
I have to ask you something.
1033
01:39:12,770 --> 01:39:18,190
When you found me in that hole that they
put me in, and I wasn't Kal -El,
1034
01:39:18,310 --> 01:39:22,250
why did you help me?
1035
01:39:22,990 --> 01:39:24,010
Because you needed help.
1036
01:39:27,110 --> 01:39:28,910
Do you know what that symbol stands for?
1037
01:39:30,830 --> 01:39:32,190
Supergirl? It means hope, right?
1038
01:39:32,530 --> 01:39:33,690
Hope? Yeah, does it mean hope?
1039
01:39:34,770 --> 01:39:35,870
Crypton will be beautiful.
1040
01:39:39,340 --> 01:39:40,600
We are a people of hope.
1041
01:39:41,560 --> 01:39:42,560
Not more.
1042
01:39:47,980 --> 01:39:49,440
Zod made me from Krypton.
1043
01:39:49,920 --> 01:39:52,220
But he is not my people.
1044
01:39:52,900 --> 01:39:55,940
So you're saying... Yes.
1045
01:39:56,720 --> 01:39:58,380
I will help you fight Zod.
1046
01:40:01,380 --> 01:40:02,380
Yes.
1047
01:40:03,480 --> 01:40:04,500
Interesting group.
1048
01:40:05,280 --> 01:40:07,140
What did you say, uh...
1049
01:40:08,080 --> 01:40:09,140
We were called again.
1050
01:40:09,360 --> 01:40:10,900
We're the Justice League.
1051
01:40:11,400 --> 01:40:15,400
No. No? Well, I mean, kind of.
1052
01:40:16,440 --> 01:40:22,440
We are short one literal goddess, one
friendly Terminator and Super Mermaid.
1053
01:40:23,000 --> 01:40:25,180
We could definitely use a Batman.
1054
01:40:28,360 --> 01:40:29,360
Are you in?
1055
01:40:31,820 --> 01:40:36,160
I want to get nuts.
1056
01:40:38,930 --> 01:40:39,930
Let's get nuts.
1057
01:40:53,370 --> 01:40:57,050
My world's Superman showed up right away
when Thod called him out. So as of now,
1058
01:40:57,110 --> 01:40:58,190
we're in uncharted territory.
1059
01:40:58,630 --> 01:41:02,630
What I do know is that Thod somehow
controls the world engines, which will
1060
01:41:02,630 --> 01:41:06,670
destroying much more than just
Metropolis now. With every passing
1061
01:41:06,670 --> 01:41:08,170
don't stop him, Barry, what are you
doing?
1062
01:41:08,410 --> 01:41:09,410
What?
1063
01:41:10,570 --> 01:41:12,830
Our kids are going to want to see this.
Your kids?
1064
01:41:15,250 --> 01:41:18,090
Well, you know, like everybody's kids. I
mean, the children of the world.
1065
01:41:18,550 --> 01:41:19,550
They're going to want to see this.
1066
01:41:22,250 --> 01:41:23,250
We're getting close.
1067
01:41:23,530 --> 01:41:25,830
I'm going to stay airborne and take out
their sky power.
1068
01:41:26,150 --> 01:41:28,790
And Barry, just so we're clear, what
that essentially equates to is you and
1069
01:41:28,790 --> 01:41:30,330
versus the entire Kryptonian army.
1070
01:41:30,990 --> 01:41:33,830
Chill. We need to buy Kara enough time
to take out Zod.
1071
01:41:34,620 --> 01:41:37,920
Oh, and remember that your suit doesn't
dissipate energy like mine, so you need
1072
01:41:37,920 --> 01:41:40,000
to take breaks, otherwise you're going
to build up too much charge.
1073
01:41:40,440 --> 01:41:41,440
Be what?
1074
01:42:09,140 --> 01:42:12,280
The humans we came to protect, they
don't know we're on their side.
1075
01:42:47,920 --> 01:42:48,920
Zod.
1076
01:42:58,060 --> 01:42:59,060
Kara Azura.
1077
01:42:59,500 --> 01:43:00,900
We've been waiting for you.
1078
01:43:30,090 --> 01:43:31,090
Okay,
1079
01:43:31,210 --> 01:43:37,210
and the space giant and Mistress Murder
are our responsibility too? Hey, hey,
1080
01:43:37,210 --> 01:43:39,490
hey. Don't think about them. Okay, calm
down. We're just going to start with
1081
01:43:39,490 --> 01:43:40,490
those guys over there.
1082
01:43:40,530 --> 01:43:43,450
And yeah, they're Kryptonian and we
won't be able to kill them, but we can
1083
01:43:43,450 --> 01:43:44,450
them down for her.
1084
01:43:44,610 --> 01:43:45,610
One at a time.
1085
01:43:47,060 --> 01:43:49,460
Okay, I'm going to disarm them, and then
you'll engage.
1086
01:43:51,960 --> 01:43:52,960
Hunter.
1087
01:43:54,360 --> 01:43:55,360
Come on, Barbie.
1088
01:43:56,280 --> 01:43:57,280
Let's go party.
1089
01:44:05,840 --> 01:44:07,120
It's okay. You're okay. Come on.
1090
01:44:17,800 --> 01:44:18,800
They're fast.
1091
01:44:19,180 --> 01:44:20,760
Yes, but not as fast as us.
1092
01:44:24,280 --> 01:44:30,080
Terror forming has begun. This world
must die so that ours may live again.
1093
01:44:38,420 --> 01:44:41,340
No, we cannot go. We cannot go. No, no,
no.
1094
01:44:42,760 --> 01:44:45,840
Krypton is gone, Zod. Your uncle.
1095
01:44:46,570 --> 01:44:51,890
Your elf hid the key to Krypton's
rebirth
1096
01:44:51,890 --> 01:44:54,770
inside a Kryptonian child.
1097
01:44:55,250 --> 01:44:58,870
All the genetic material needed to start
again.
1098
01:44:59,730 --> 01:45:05,730
Coded inside the DNA, then sent to Earth
in an escape pod. He's not here. You
1099
01:45:05,730 --> 01:45:06,730
have failed.
1100
01:45:07,250 --> 01:45:08,510
We found him.
1101
01:45:10,190 --> 01:45:12,170
We intercepted his pod.
1102
01:45:14,800 --> 01:45:17,240
But your cousin was not the one we
needed.
1103
01:45:18,880 --> 01:45:22,440
You are the one, Calazor El.
1104
01:45:22,660 --> 01:45:29,360
It is your blood we must harvest. What
did you do to Cala? Your sacrifice that
1105
01:45:29,360 --> 01:45:32,260
will allow Krypton to live again.
1106
01:45:32,520 --> 01:45:33,940
What did you do?
1107
01:45:36,920 --> 01:45:39,780
The infant did not survive.
1108
01:46:13,840 --> 01:46:17,380
Look, new plan. I'm going to create a
cyclonic diversion, and you're going to
1109
01:46:17,380 --> 01:46:19,540
just come in hard, feet first this time.
1110
01:46:30,900 --> 01:46:31,900
Yes!
1111
01:46:37,140 --> 01:46:40,240
Barry, you didn't do that. Careful,
you're accumulating too much charge.
1112
01:46:41,870 --> 01:46:43,890
What if I just Emperor this guy
1113
01:47:15,180 --> 01:47:18,740
That was actually only half stupid. But
if you're going to do that and not die,
1114
01:47:18,860 --> 01:47:21,980
you need to complete the circuit
somehow. Try putting your hands together
1115
01:47:21,980 --> 01:47:22,980
this.
1116
01:47:25,780 --> 01:47:26,780
Okay.
1117
01:47:28,680 --> 01:47:29,680
You're ready.
1118
01:48:48,490 --> 01:48:49,670
I'm going after the big one.
1119
01:49:00,830 --> 01:49:01,830
How about his?
1120
01:49:04,630 --> 01:49:05,750
Bruce, you caught me.
1121
01:49:06,770 --> 01:49:08,390
Where's Kara? You go find her.
1122
01:49:13,430 --> 01:49:14,430
Bruce!
1123
01:49:15,290 --> 01:49:16,490
You check your nose.
1124
01:49:16,910 --> 01:49:19,350
failure ejection model failure
1125
01:50:06,510 --> 01:50:07,510
Going down.
1126
01:50:12,590 --> 01:50:13,810
I'm not going alone.
1127
01:50:58,830 --> 01:50:59,830
The car is dead.
1128
01:51:00,310 --> 01:51:01,310
They're both dead.
1129
01:51:01,610 --> 01:51:02,910
But they don't have to be, right?
1130
01:51:03,790 --> 01:51:08,930
Because we can go back, like you did.
You're not fast enough yet. You sure?
1131
01:51:29,610 --> 01:51:30,610
Is this back enough?
1132
01:51:31,250 --> 01:51:32,250
Yeah, I guess so.
1133
01:51:39,250 --> 01:51:42,610
Listen, Barry, I... What?
1134
01:51:43,510 --> 01:51:45,290
It's okay. We can fix this.
1135
01:51:46,270 --> 01:51:48,550
You know what you're going to change? I
know what I'm going to change.
1136
01:51:53,690 --> 01:51:55,090
I'm going after the big one.
1137
01:51:58,760 --> 01:51:59,940
I hope that gun can be shield protected.
1138
01:52:00,200 --> 01:52:01,200
Roger that.
1139
01:52:04,660 --> 01:52:05,660
But he's not.
1140
01:52:06,940 --> 01:52:08,500
Who? Patriot?
1141
01:52:08,760 --> 01:52:10,540
Yes, yes, please take him out.
1142
01:54:56,170 --> 01:54:57,170
You'll be okay.
1143
01:54:57,770 --> 01:54:58,770
Nothing's so good.
1144
01:55:01,430 --> 01:55:02,810
Maybe some other time.
1145
01:55:09,110 --> 01:55:10,790
We can't bring you back, can we?
1146
01:55:12,390 --> 01:55:13,730
You already did, son.
1147
01:55:28,270 --> 01:55:29,270
Come on, Barry.
1148
01:55:30,490 --> 01:55:31,910
Gotta get up. Come on.
1149
01:55:32,330 --> 01:55:33,450
Barry. Go again.
1150
01:55:42,950 --> 01:55:44,230
Barry, there's no point.
1151
01:56:16,000 --> 01:56:17,000
Okay, I have to pull it out.
1152
01:56:17,660 --> 01:56:18,660
I have to pull it out.
1153
01:56:51,500 --> 01:56:52,680
Can we please just take a minute?
1154
01:56:53,380 --> 01:56:55,540
Sorry, dude. Yeah, but bro, of course.
1155
01:56:56,600 --> 01:57:01,040
That's the whole thing. We can take as
much time as it takes. That's not what I
1156
01:57:01,040 --> 01:57:02,040
mean.
1157
01:57:23,590 --> 01:57:24,610
Okay, you good?
1158
01:57:24,990 --> 01:57:28,930
Come on. I need you in there. Let's go.
Listen to me!
1159
01:57:47,150 --> 01:57:48,150
Where were you?
1160
01:57:48,450 --> 01:57:50,150
What, did you just stand here the whole
time?
1161
01:57:50,490 --> 01:57:52,880
Barry. This is an inevitable
intersection.
1162
01:57:53,220 --> 01:57:54,920
You have to stop. Barry!
1163
01:58:20,240 --> 01:58:21,240
There's something I should tell you.
1164
01:58:23,980 --> 01:58:27,100
I went back in time and... Because?
1165
01:58:27,360 --> 01:58:28,440
Yeah, because Mom died.
1166
01:58:29,300 --> 01:58:30,300
How do you know?
1167
01:58:30,460 --> 01:58:31,460
It doesn't matter.
1168
01:58:32,020 --> 01:58:33,020
Does it?
1169
01:58:33,360 --> 01:58:35,180
You know that I have to undo what I did.
1170
01:58:36,340 --> 01:58:39,280
No. It's not a mistake. We can save her.
1171
01:58:39,600 --> 01:58:40,760
And we can save them.
1172
01:58:41,020 --> 01:58:42,020
No, we can't.
1173
01:58:42,740 --> 01:58:44,600
This is what Bruce was talking about.
1174
01:58:45,290 --> 01:58:49,530
Barry, this is inevitable. We can try a
million times and we're not going to be
1175
01:58:49,530 --> 01:58:50,530
able to fix this.
1176
01:58:50,770 --> 01:58:54,310
No matter what we do, this world dies.
1177
01:58:55,850 --> 01:58:56,850
Today.
1178
01:58:57,590 --> 01:58:58,590
Look around.
1179
01:59:03,050 --> 01:59:04,870
Look at the damage we're causing.
1180
01:59:14,410 --> 01:59:18,030
I was just doing my laundry. You're the
one who came and told me that I'm a
1181
01:59:18,030 --> 01:59:23,010
superhero. And now you're saying what?
You don't want me to be? Well, guess
1182
01:59:23,010 --> 01:59:24,510
what? It's too late.
1183
01:59:25,290 --> 01:59:28,490
I am the Flash.
1184
01:59:29,170 --> 01:59:30,690
And I can save everyone.
1185
01:59:31,530 --> 01:59:32,530
Nobody dies.
1186
01:59:32,890 --> 01:59:33,890
Barry.
1187
01:59:35,730 --> 01:59:37,290
Not every problem has a solution.
1188
01:59:52,339 --> 01:59:54,240
Sometimes we just have to let go.
1189
01:59:56,420 --> 01:59:58,560
Let go of mom?
1190
01:59:59,160 --> 02:00:02,540
She'll always be alive somewhere in
time.
1191
02:00:03,720 --> 02:00:04,720
Always.
1192
02:00:05,260 --> 02:00:06,380
It's not for us.
1193
02:00:07,680 --> 02:00:09,040
You're full of shit, dude.
1194
02:00:09,880 --> 02:00:10,880
I'm going back.
1195
02:00:11,140 --> 02:00:12,800
You're going back to kill mom?
1196
02:00:13,200 --> 02:00:14,200
No!
1197
02:00:16,330 --> 02:00:18,350
You stay right here.
1198
02:00:19,570 --> 02:00:21,090
Just give me one more time.
1199
02:00:21,450 --> 02:00:23,110
Barry! No!
1200
02:00:23,970 --> 02:00:24,970
No!
1201
02:00:57,320 --> 02:00:58,400
I think we got off on the wrong foot.
1202
02:00:59,100 --> 02:01:00,100
Let's start again.
1203
02:01:00,380 --> 02:01:01,380
I'm the Flash.
1204
02:01:01,860 --> 02:01:02,860
What's your name?
1205
02:01:03,220 --> 02:01:06,780
I lived more than you could dream.
1206
02:01:07,720 --> 02:01:08,720
Not an answer?
1207
02:01:09,980 --> 02:01:11,760
Do I reflect that?
1208
02:01:17,240 --> 02:01:18,240
Whoa.
1209
02:01:18,660 --> 02:01:19,840
Get out of here, Barry!
1210
02:01:41,160 --> 02:01:42,160
You are.
1211
02:01:42,180 --> 02:01:43,760
Yes, I am.
1212
02:01:44,340 --> 02:01:45,340
You.
1213
02:01:48,200 --> 02:01:49,560
We are so close.
1214
02:01:50,540 --> 02:01:52,000
I've got it almost figured out.
1215
02:01:52,360 --> 02:01:55,020
How long have you been doing this?
1216
02:01:55,420 --> 02:01:57,180
Time is inconsequential.
1217
02:02:59,760 --> 02:03:01,160
Only the Joker would think of that.
1218
02:03:43,679 --> 02:03:44,679
world.
1219
02:03:53,880 --> 02:03:55,140
Gliding and collapsing.
1220
02:03:57,640 --> 02:03:58,640
We did this.
1221
02:04:00,900 --> 02:04:03,000
We're destroying the fabric of
everything.
1222
02:04:05,460 --> 02:04:09,300
You have to stop. It stops once I've
fixed it!
1223
02:04:12,240 --> 02:04:14,160
Not entirely your fault, Barry.
1224
02:04:14,560 --> 02:04:18,960
I pushed you out of the chrono ball on
that September 29th. You could start me
1225
02:04:18,960 --> 02:04:19,960
on this path.
1226
02:04:21,000 --> 02:04:23,160
How do you like our endless paradox?
1227
02:04:23,920 --> 02:04:26,060
I made you create me.
1228
02:04:27,100 --> 02:04:30,820
And now you're the one in my way.
1229
02:04:31,660 --> 02:04:38,000
No matter how close I get to winning
this fight, you go back and let Mom die.
1230
02:04:38,760 --> 02:04:40,880
You're the inevitable intersection.
1231
02:04:41,960 --> 02:04:43,380
And you do have to let go.
1232
02:04:44,320 --> 02:04:45,420
What's he talking about?
1233
02:04:47,380 --> 02:04:48,380
You're my hero.
1234
02:04:57,680 --> 02:05:02,840
What did you do?
1235
02:05:04,380 --> 02:05:06,540
Hey, hey, don't worry. It's going to
heal.
1236
02:05:06,880 --> 02:05:07,880
It's going to heal.
1237
02:05:08,580 --> 02:05:09,580
I just read.
1238
02:05:27,240 --> 02:05:28,920
Hey, you tell Mom I love her.
1239
02:06:41,580 --> 02:06:42,580
The tomatoes.
1240
02:06:55,120 --> 02:06:57,340
I used to love that cereal when I was a
kid.
1241
02:06:58,460 --> 02:06:59,460
Yeah.
1242
02:06:59,920 --> 02:07:01,300
My son got nuts for it.
1243
02:07:06,060 --> 02:07:07,140
They stopped making it.
1244
02:07:07,640 --> 02:07:10,680
I know they were talking about
discontinuing it.
1245
02:07:10,940 --> 02:07:14,540
Do I know you? No, I'm not from around
here. I was just visiting my mom.
1246
02:07:15,620 --> 02:07:16,620
Maybe I know her.
1247
02:07:16,860 --> 02:07:17,860
What's her name?
1248
02:07:19,000 --> 02:07:23,440
She's the best... kindest person in the
world.
1249
02:07:23,720 --> 02:07:24,720
Are you okay?
1250
02:07:24,820 --> 02:07:27,800
Yeah, I'm just... I'm really going to
miss her.
1251
02:07:49,200 --> 02:07:53,880
I know I'm just a random lady in a
store, but do you want a hug?
1252
02:07:54,880 --> 02:07:55,880
Sure.
1253
02:08:02,040 --> 02:08:03,040
I'm sorry.
1254
02:08:03,360 --> 02:08:04,480
Oh, don't say that.
1255
02:08:06,380 --> 02:08:09,240
Your mom must be grateful you came to
visit her.
1256
02:08:09,820 --> 02:08:11,460
She's very lucky to have you.
1257
02:08:19,310 --> 02:08:20,550
I'm very lucky to have her.
1258
02:08:21,390 --> 02:08:23,710
Ah, you have to tell her that.
1259
02:08:24,970 --> 02:08:26,550
Moms like to hear this kind of...
1260
02:09:17,230 --> 02:09:18,230
Fucking whore.
1261
02:10:02,920 --> 02:10:03,920
I'm back.
1262
02:10:13,760 --> 02:10:16,720
Shit! Court!
1263
02:10:21,740 --> 02:10:28,320
The little trial was
1264
02:10:28,320 --> 02:10:29,320
initially...
1265
02:10:32,620 --> 02:10:33,620
I'm so sorry.
1266
02:10:37,420 --> 02:10:43,720
As I was saying, the same security
camera footage, Exhibit F, in the
1267
02:10:43,720 --> 02:10:50,540
trial was initially considered useless,
but has now been enhanced using
1268
02:10:50,540 --> 02:10:53,660
the latest tech from Wayne Enterprises.
1269
02:10:54,380 --> 02:11:01,300
It confirms the alibi Mr. Allen has
argued and his son, Barry.
1270
02:11:02,380 --> 02:11:04,920
has corroborated since day one.
1271
02:11:11,000 --> 02:11:12,000
Here.
1272
02:11:14,900 --> 02:11:21,440
Right here, you can clearly see my
client, Mr. Allen, reaching for a can of
1273
02:11:21,440 --> 02:11:23,740
tomatoes on the top shelf.
1274
02:11:41,030 --> 02:11:43,990
Mr. Allen, Mr. Allen, can you tell us a
bit more about what happened, please?
1275
02:11:44,810 --> 02:11:50,550
Well, the tomatoes moved from the bottom
shelf to the top shelf and subsequently
1276
02:11:50,550 --> 02:11:52,930
uncooked the spaghetti.
1277
02:11:54,450 --> 02:11:55,450
Unquote.
1278
02:11:57,510 --> 02:12:00,530
I'm sorry, that makes absolutely no
sense. What are you talking about, sir?
1279
02:12:00,570 --> 02:12:01,068
Thank you.
1280
02:12:01,070 --> 02:12:02,790
Thank you so much.
1281
02:12:03,350 --> 02:12:04,950
We're good here. Thank you.
1282
02:12:07,530 --> 02:12:09,430
Did I give a good quote? Yeah.
1283
02:12:09,970 --> 02:12:10,970
Spaghetti.
1284
02:12:11,770 --> 02:12:17,610
Hey, speaking of food, I was thinking,
um... You should ask me to dinner.
1285
02:12:18,790 --> 02:12:19,790
Dinner with me?
1286
02:12:20,390 --> 02:12:22,030
Yes, a date, Barry.
1287
02:12:22,750 --> 02:12:24,250
Iris West, do you want to dinner date
me?
1288
02:12:25,590 --> 02:12:26,830
I'd love to. Thank you.
1289
02:12:27,730 --> 02:12:28,730
I'd love to also.
1290
02:12:29,630 --> 02:12:30,630
Call me.
1291
02:12:50,500 --> 02:12:51,500
Bruce!
1292
02:12:53,560 --> 02:12:57,280
Congratulations. Thank you. You have no
idea how good it is to hear your voice.
1293
02:12:57,420 --> 02:13:01,240
I have so much to tell you the next time
I see you, Bruce. You were right, okay?
1294
02:13:01,300 --> 02:13:02,259
And I didn't listen.
1295
02:13:02,260 --> 02:13:05,840
And things did get very, very weird. But
I put everything back, I promise.
1296
02:13:06,400 --> 02:13:07,400
I'm pulling up now.
1297
02:13:08,780 --> 02:13:09,780
Oh, great.
1298
02:13:18,200 --> 02:13:25,160
Who the fuck
1299
02:13:25,160 --> 02:13:26,160
is this?
1300
02:13:28,340 --> 02:13:29,380
Hey, Barry.
1301
02:13:30,540 --> 02:13:37,100
No, where's... You're... No, you
can't... You're
1302
02:13:37,100 --> 02:13:38,460
not... Batman?
1303
02:13:41,180 --> 02:13:42,180
What's wrong with you?
1304
02:22:35,630 --> 02:22:38,770
I told you, it's my metabolism, right? I
can't get drunk.
1305
02:22:39,250 --> 02:22:40,570
I can't get drunk either.
1306
02:22:40,870 --> 02:22:42,110
Listen, listen.
1307
02:22:42,370 --> 02:22:46,090
No, no, no. What I'm trying to explain,
as simply as I possibly can, I promise,
1308
02:22:46,310 --> 02:22:48,490
they were all Batman. They were all
Bruce Wayne.
1309
02:22:48,710 --> 02:22:53,190
But each of them was a completely
different person. So on the other line
1310
02:22:53,190 --> 02:22:54,169
Time line.
1311
02:22:54,170 --> 02:22:55,170
I'm the same guy.
1312
02:22:55,390 --> 02:23:00,230
Yeah, actually, pretty much. You're
lovable, furry, loyal, motivated by
1313
02:23:00,830 --> 02:23:01,950
All right, listen.
1314
02:23:02,710 --> 02:23:05,250
Thank you for making it more simpler for
me, Mr.
1315
02:23:05,470 --> 02:23:06,630
Simplemore. I'm doing my best.
1316
02:23:07,130 --> 02:23:13,050
Look, you're missing the larger premise
here. In my timeline, when I... All
1317
02:23:13,050 --> 02:23:14,990
right, come on.
1318
02:23:15,890 --> 02:23:18,590
Hup, hup, Rosita. All right, come on.
1319
02:23:18,970 --> 02:23:20,370
I thought you were going to sleep on the
couch.
1320
02:23:21,650 --> 02:23:23,250
Arthur, I live right here.
1321
02:23:23,530 --> 02:23:24,530
Harry.
1322
02:23:25,310 --> 02:23:26,390
I live right here.
1323
02:23:32,439 --> 02:23:33,720
Okay. Oh, hey.
1324
02:23:35,300 --> 02:23:36,300
More beer.
1325
02:23:37,120 --> 02:23:38,120
Go fast.
1326
02:23:38,340 --> 02:23:39,059
Oh, here!
1327
02:23:39,060 --> 02:23:40,060
Here.
1328
02:23:41,440 --> 02:23:42,440
I got this.
1329
02:23:43,500 --> 02:23:45,160
Arthur, this is Atlantean treasure.
1330
02:23:45,440 --> 02:23:46,440
You told him that.
1331
02:23:47,660 --> 02:23:50,520
Got enough money for the sailor shooter.
1332
02:23:50,780 --> 02:23:52,880
Yep. I'm a sailor. You're a sailor.
93115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.