Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,280 --> 00:01:30,960
{\an8}ADAPTED FROM BAI LU CHENG SHUANG'S
LOVE IN THE CLOUDS
2
00:01:41,280 --> 00:01:43,040
- Show me your hand.
- What for?
3
00:01:43,560 --> 00:01:44,840
I didn't do anything wrong today.
4
00:01:45,600 --> 00:01:48,160
If I wanted to hit you,
would I go for your hand?
5
00:02:02,480 --> 00:02:04,680
- What is it?
- Strange.
6
00:02:05,880 --> 00:02:07,480
After your trip to Zhangwei Mountain,
7
00:02:07,560 --> 00:02:10,280
the Heavenly Grief in you
stopped spreading.
8
00:02:11,560 --> 00:02:13,800
Sometimes I can't even detect it at all.
9
00:02:15,400 --> 00:02:17,400
- Now this hand.
- Really?
10
00:02:19,080 --> 00:02:20,920
Could the feng shui
at the Bo clan's ancestral home
11
00:02:21,000 --> 00:02:22,720
have somehow helped me?
12
00:02:25,640 --> 00:02:27,040
You might be right.
13
00:02:29,120 --> 00:02:30,120
The Bo clan
14
00:02:30,200 --> 00:02:32,840
created both the Heavenly Grief
and the Golden Millet Dream.
15
00:02:32,920 --> 00:02:34,720
And Fairy Bo herself was your…
16
00:02:35,520 --> 00:02:36,360
My what?
17
00:02:37,720 --> 00:02:38,560
Your benefactor,
18
00:02:39,920 --> 00:02:40,840
of course.
19
00:02:40,920 --> 00:02:43,120
She gave you
the Golden Millet Dream recipe.
20
00:02:43,200 --> 00:02:45,720
Even if we still need to find
the Diwu tree's core,
21
00:02:45,800 --> 00:02:48,320
the fact that she gave you the recipe
already makes her your benefactor.
22
00:02:52,480 --> 00:02:55,880
It's a pity Ji Bozai destroyed
the Golden Millet Dream.
23
00:02:55,960 --> 00:02:57,120
Otherwise…
24
00:02:57,200 --> 00:02:59,520
It's not over yet.
25
00:02:59,600 --> 00:03:02,280
Though the Diwu tree's core
hasn't been seen for ages,
26
00:03:02,360 --> 00:03:04,120
the Bo clan still managed to make
27
00:03:04,200 --> 00:03:06,400
the Golden Millet Dream
and the Heavenly Grief a century ago.
28
00:03:06,480 --> 00:03:09,200
Since the Golden Millet Dream
Ji Bozai had was made by Fairy Bo Yulan,
29
00:03:09,280 --> 00:03:10,920
she must have found a core.
30
00:03:11,760 --> 00:03:13,720
That's my disciple. Smart as ever.
31
00:03:13,800 --> 00:03:15,600
If they could find it, why can't we?
32
00:03:16,600 --> 00:03:18,720
What matters most is the Diwu tree's core.
33
00:03:18,800 --> 00:03:21,880
The rest of the ingredients,
like Ostrich Rat, mesona,
34
00:03:21,960 --> 00:03:23,200
and turtle shells,
35
00:03:23,280 --> 00:03:24,120
are easy to get.
36
00:03:25,440 --> 00:03:27,240
Ming Yi, don't worry.
37
00:03:27,320 --> 00:03:30,240
- With me here, there's nothing to fear.
- I know.
38
00:03:30,320 --> 00:03:31,280
When you're here, Master,
39
00:03:31,360 --> 00:03:33,160
I feel safer
than when my father was around.
40
00:03:39,440 --> 00:03:40,480
What's wrong?
41
00:03:44,720 --> 00:03:46,880
You're getting more sentimental
42
00:03:46,960 --> 00:03:49,000
with age, aren't you?
43
00:03:49,080 --> 00:03:51,360
If you want to cry, go ahead.
Here, my shoulder's free.
44
00:03:54,240 --> 00:03:56,160
What are you doing? I'm your master.
45
00:03:56,240 --> 00:03:57,400
Show some respect.
46
00:03:59,000 --> 00:04:02,440
If we really manage to make
the Golden Millet Dream,
47
00:04:02,520 --> 00:04:04,440
I'll not only reenter
the Qingyun Tournament,
48
00:04:04,520 --> 00:04:06,240
but I'll also win it
for another seven years.
49
00:04:08,880 --> 00:04:11,400
Is this the time
to be thinking about that?
50
00:04:14,400 --> 00:04:15,640
But you're right.
51
00:04:16,160 --> 00:04:17,240
No matter how hard it is,
52
00:04:18,480 --> 00:04:19,680
we'll find those ingredients.
53
00:04:21,079 --> 00:04:24,720
I can't stand
watching you suffer any longer.
54
00:04:30,360 --> 00:04:31,200
Show some respect.
55
00:04:32,800 --> 00:04:34,280
You cheeky brat.
56
00:04:39,120 --> 00:04:41,800
The last ingredient for the Golden
Millet Dream is the Diwu tree's core?
57
00:04:43,280 --> 00:04:44,560
How could we possibly find that?
58
00:04:45,280 --> 00:04:47,160
The Diwu tree's core
has vanished from the world,
59
00:04:48,920 --> 00:04:50,880
but I can't just watch her die.
60
00:04:52,800 --> 00:04:53,840
Fuyue,
61
00:04:54,360 --> 00:04:57,280
the Yousu Fox Tribe can seal a primordial
spirit within an Illusory Realm,
62
00:04:58,440 --> 00:05:00,600
which is considered a form of immortality.
63
00:05:01,720 --> 00:05:02,800
So, I wonder.
64
00:05:03,800 --> 00:05:04,880
Could this technique
65
00:05:06,000 --> 00:05:07,840
be used to keep Ming Yi alive for now?
66
00:05:10,520 --> 00:05:11,880
Have you lost your mind, Your Lordship?
67
00:05:12,800 --> 00:05:14,000
You know full well
68
00:05:14,080 --> 00:05:16,600
that using the technique like that
69
00:05:16,680 --> 00:05:20,160
inflicts burning pain to the bone.
One mistake,
70
00:05:20,680 --> 00:05:23,760
and you'll lose your mind completely!
71
00:05:23,840 --> 00:05:25,680
You're only talking
about the consequences.
72
00:05:26,960 --> 00:05:28,400
That means
73
00:05:29,880 --> 00:05:31,720
the method itself can work.
74
00:05:32,240 --> 00:05:33,520
Am I right?
75
00:05:42,760 --> 00:05:43,960
- Please--
- Your Lordship!
76
00:05:50,040 --> 00:05:51,400
Please.
77
00:05:54,480 --> 00:05:55,840
I'm begging you.
78
00:05:57,480 --> 00:05:58,600
Your Lordship.
79
00:06:07,040 --> 00:06:10,200
This fox spell can lure soulsinto an Illusory Realm.
80
00:06:10,720 --> 00:06:13,640
It can strip a beingof their three souls and seven senses
81
00:06:13,720 --> 00:06:15,000
and weave an Illusory Realm.
82
00:06:15,760 --> 00:06:18,160
Within that Illusory Realm,the spell can be reversed
83
00:06:18,680 --> 00:06:22,280
to extend her lifewith someone else's lifespan.
84
00:06:22,360 --> 00:06:25,000
I can capture some wandering spiritswithout families.
85
00:06:25,080 --> 00:06:27,680
They have no ties in this world.
86
00:06:27,760 --> 00:06:30,960
Killing them won't cause any trouble.
87
00:06:31,040 --> 00:06:32,320
We can't do that.
88
00:06:32,400 --> 00:06:35,480
If I stain my handswith the blood of the innocent,
89
00:06:35,560 --> 00:06:37,400
Ming Yi will never forgive me,
90
00:06:37,480 --> 00:06:39,520
and I'll lose any chanceof a future with her.
91
00:06:39,600 --> 00:06:40,640
Even now,
92
00:06:41,280 --> 00:06:42,960
Your Lordship still can't bring yourself
93
00:06:43,040 --> 00:06:45,000
to lie to her?
94
00:06:45,080 --> 00:06:46,640
This is my only wish.
95
00:06:47,520 --> 00:06:48,680
I have deceived her before
96
00:06:49,320 --> 00:06:51,280
and done many things I can never undo.
97
00:06:51,800 --> 00:06:52,800
But in the end,
98
00:06:53,600 --> 00:06:55,560
I must become someone like her
99
00:06:56,160 --> 00:06:58,400
to be worthy of standing by her side.
100
00:07:45,000 --> 00:07:49,480
Three souls and seven senses,enter the endless Illusory Realm.
101
00:07:50,480 --> 00:07:56,000
Burn the heart and refine the blood.Cross the heavens and the netherworld.
102
00:07:56,080 --> 00:07:58,120
With my bare body and organs,
103
00:07:58,720 --> 00:08:00,120
I offer all my life's fortune
104
00:08:01,120 --> 00:08:02,720
to lengthen her years
105
00:08:03,240 --> 00:08:04,760
and extend her life.
106
00:08:20,440 --> 00:08:22,200
- Ming Yi!
- Immortal Situ.
107
00:08:23,000 --> 00:08:24,720
I found a way to save you.
108
00:08:24,800 --> 00:08:25,880
Take this medicine.
109
00:08:26,480 --> 00:08:27,320
What is it?
110
00:08:27,400 --> 00:08:29,120
Ming Yi, just take it.
111
00:08:29,200 --> 00:08:30,680
Tell me what it is.
112
00:08:41,960 --> 00:08:45,520
I learned a technique
that refines the blood of my heart.
113
00:08:45,600 --> 00:08:47,080
This way,
114
00:08:47,760 --> 00:08:50,760
I can trade my lifespan for your time.
115
00:08:52,000 --> 00:08:54,720
Ming Yi, I told you,
116
00:08:55,360 --> 00:08:56,920
I won't let you die.
117
00:09:02,320 --> 00:09:03,160
Ming Yi.
118
00:09:09,600 --> 00:09:10,640
You…
119
00:09:12,520 --> 00:09:14,120
Immortal Situ!
120
00:09:15,800 --> 00:09:16,720
You…
121
00:09:58,720 --> 00:09:59,760
You're awake.
122
00:10:00,280 --> 00:10:01,360
How do you feel?
123
00:10:02,440 --> 00:10:03,400
Have some water.
124
00:10:11,800 --> 00:10:12,640
Here.
125
00:10:25,560 --> 00:10:28,040
Ming Yi, you know
126
00:10:29,160 --> 00:10:30,400
I did this willingly.
127
00:10:31,800 --> 00:10:33,120
Immortal Situ,
128
00:10:34,160 --> 00:10:35,880
when I took you
to the Qingyun Tournament years ago,
129
00:10:35,960 --> 00:10:36,920
it was just a small favor.
130
00:10:38,120 --> 00:10:40,480
Why are you so fixated on it
131
00:10:41,200 --> 00:10:42,720
that you went this far for me?
132
00:10:45,960 --> 00:10:46,800
Ming Yi,
133
00:10:48,000 --> 00:10:49,520
this is the first time
134
00:10:50,080 --> 00:10:51,760
you've acknowledged
who you truly are to me.
135
00:10:54,600 --> 00:10:56,120
I always knew,
136
00:10:58,000 --> 00:10:59,600
but hearing you admit it yourself
137
00:11:00,720 --> 00:11:01,880
means so much more.
138
00:11:04,440 --> 00:11:05,560
I'm sorry.
139
00:11:05,640 --> 00:11:08,760
You see me as your sister,
yet I kept secrets from you.
140
00:11:10,240 --> 00:11:12,120
You've held no grudge
141
00:11:12,200 --> 00:11:13,920
and helped me again and again.
142
00:11:14,000 --> 00:11:15,240
I truly don't know how to repay you.
143
00:11:20,680 --> 00:11:21,720
In fact, I was already
144
00:11:24,320 --> 00:11:26,320
in deep despair back then.
145
00:11:28,320 --> 00:11:31,000
If you hadn't taken me
to that Qingyun Tournament,
146
00:11:32,520 --> 00:11:34,720
stood on the Totem Platform with my badge,
147
00:11:34,800 --> 00:11:36,840
and said those words to me,
148
00:11:38,680 --> 00:11:40,120
I don't think I could've kept going.
149
00:11:43,720 --> 00:11:44,560
So,
150
00:11:46,360 --> 00:11:48,160
no matter how much lifespan it costs,
151
00:11:49,840 --> 00:11:51,560
I'm willing to give it.
152
00:11:52,800 --> 00:11:53,960
Ming Yi,
153
00:11:54,480 --> 00:11:55,720
without you,
154
00:11:56,560 --> 00:11:58,640
I would've given up on my life long ago.
155
00:11:59,880 --> 00:12:00,920
So,
156
00:12:03,120 --> 00:12:05,080
think of this as me fulfilling my wish.
157
00:12:08,960 --> 00:12:10,120
This time,
158
00:12:12,040 --> 00:12:13,880
let me be the one to keep you alive.
159
00:12:19,600 --> 00:12:21,600
You can't make someone else
your purpose in life.
160
00:12:21,680 --> 00:12:23,080
You should live for yourself.
161
00:12:25,760 --> 00:12:27,000
Immortal Situ,
162
00:12:27,080 --> 00:12:28,920
in truth, I'm the one who owes you.
163
00:12:29,000 --> 00:12:30,480
In that case,
164
00:12:31,040 --> 00:12:32,560
promise me one thing.
165
00:12:36,400 --> 00:12:37,800
I haven't decided what it will be yet,
166
00:12:39,520 --> 00:12:41,160
but you'll do
167
00:12:43,040 --> 00:12:44,400
whatever I ask for me,
168
00:12:45,840 --> 00:12:46,880
won't you?
169
00:13:33,920 --> 00:13:34,760
Your Lordship!
170
00:13:36,960 --> 00:13:37,880
Your Lordship.
171
00:13:40,160 --> 00:13:41,200
Come.
172
00:13:47,320 --> 00:13:48,160
Your Lordship,
173
00:13:48,240 --> 00:13:50,840
you're suffering the aftereffects
of reversing the spell.
174
00:13:50,920 --> 00:13:53,760
If you give in,
you'll lose your mind completely.
175
00:13:53,840 --> 00:13:54,680
Hang in there.
176
00:13:59,400 --> 00:14:00,880
Fox blood can ease the pain for now.
177
00:14:01,760 --> 00:14:02,800
Your Lordship.
178
00:14:20,200 --> 00:14:21,120
Your Lordship.
179
00:14:36,920 --> 00:14:38,120
It doesn't hurt.
180
00:14:43,040 --> 00:14:44,480
A CLOUD OF PEAR BLOSSOMS
AND A FORLORN DREAM
181
00:14:44,560 --> 00:14:46,440
Old Man She! Old Man She!
182
00:14:46,520 --> 00:14:47,440
Look! They're back!
183
00:14:47,520 --> 00:14:50,240
Just now, they suddenly recovered!
184
00:14:50,320 --> 00:14:52,440
- What did you say?
- My spiritual veins! Look!
185
00:15:07,400 --> 00:15:08,240
- See?
- All right.
186
00:15:08,320 --> 00:15:11,320
- Stop using your spiritual power.
- No, look. They're really back. Look.
187
00:15:16,440 --> 00:15:18,280
And the Grief Blossom
isn't showing itself.
188
00:15:23,960 --> 00:15:24,840
You're better.
189
00:15:25,760 --> 00:15:26,600
You've really recovered.
190
00:15:27,480 --> 00:15:29,720
I knew you wouldn't die!
191
00:15:29,800 --> 00:15:32,240
I was so worried!
192
00:15:35,080 --> 00:15:37,040
All right.
193
00:15:37,120 --> 00:15:39,440
This is good news. Why are you crying?
194
00:15:46,000 --> 00:15:47,360
Did it just ring?
195
00:15:47,440 --> 00:15:48,680
Your spiritual veins have recovered.
196
00:15:48,760 --> 00:15:51,040
Of course, Twenty-Seven would sense it.
197
00:15:51,120 --> 00:15:52,840
Your companion beast will return soon.
198
00:15:54,000 --> 00:15:56,520
A companion beast
comes into being when a cultivator
199
00:15:56,600 --> 00:15:57,800
reaches the Transcendent Stage.
200
00:15:57,880 --> 00:15:59,200
With your spiritual veins restored,
201
00:15:59,800 --> 00:16:01,680
Twenty-Seven's
lingering divine consciousness
202
00:16:01,760 --> 00:16:02,640
will also grow stronger gradually.
203
00:16:02,720 --> 00:16:04,680
Soon, you'll be able to bring him back.
204
00:16:08,400 --> 00:16:09,280
Twenty-Seven.
205
00:16:12,520 --> 00:16:15,640
You said Immortal Situ
refined his heart's blood
206
00:16:15,720 --> 00:16:17,800
and traded his lifespan for yours?
207
00:16:19,640 --> 00:16:22,200
He said it was
a secret technique of his clan.
208
00:16:22,280 --> 00:16:24,040
I never knew
209
00:16:24,120 --> 00:16:26,720
that Zhushui Spiritual State
had such a powerful clan
210
00:16:26,800 --> 00:16:28,440
with mastery of such a rare art.
211
00:16:28,520 --> 00:16:31,080
He sacrificed so much to save me.
212
00:16:31,680 --> 00:16:33,920
Even if he's keeping secrets from me,
I have no right to question him.
213
00:16:34,760 --> 00:16:38,040
To be honest, Immortal Situ
has really treated you well.
214
00:16:41,360 --> 00:16:44,760
I owe him so much, I don't even know
how I could ever repay him.
215
00:16:46,120 --> 00:16:47,720
Stop thinking about it.
I'll make us something to eat.
216
00:16:47,800 --> 00:16:49,360
Let's celebrate properly tonight.
217
00:16:50,360 --> 00:16:51,200
I'm off.
218
00:16:52,000 --> 00:16:53,600
- Don't make too much.
- Don't worry.
219
00:16:55,160 --> 00:16:56,040
Ming Yi.
220
00:16:59,280 --> 00:17:00,480
From the sound of it,
221
00:17:01,000 --> 00:17:02,160
he only managed to keep you alive for now.
222
00:17:02,240 --> 00:17:04,280
What about the Heavenly Grief inside you?
223
00:17:04,920 --> 00:17:05,760
How do we get rid of it completely?
224
00:17:12,359 --> 00:17:13,760
Still,
225
00:17:14,359 --> 00:17:16,760
we should thank Situ Ling properly.
226
00:17:17,280 --> 00:17:20,280
Yes. I owe him too much.
227
00:17:21,880 --> 00:17:23,400
What do you plan to do next?
228
00:17:25,200 --> 00:17:27,319
Master, let's return
to Yaoguang Mountain at once.
229
00:17:28,079 --> 00:17:29,000
No way.
230
00:17:29,840 --> 00:17:31,840
What are you thinking?
What's in that head…?
231
00:17:38,400 --> 00:17:39,320
Ming Yi,
232
00:17:40,920 --> 00:17:43,720
right now, Madam Meng and Ming Xin
control Yaoguang Mountain.
233
00:17:44,240 --> 00:17:46,880
If you rush back there,
you'll fall straight into their trap.
234
00:17:48,000 --> 00:17:50,760
We must first find proof
that Ming Xin used poison
235
00:17:50,840 --> 00:17:52,680
and reveal what truly happened.
236
00:17:52,760 --> 00:17:55,440
Only then can you reclaim
the title of Crown Prince with honor.
237
00:17:56,360 --> 00:17:58,680
Though Father has named
Ming Xin Crown Prince,
238
00:17:58,760 --> 00:18:00,400
the investiture ceremony
hasn't taken place.
239
00:18:00,920 --> 00:18:03,160
He still doubts
whether Ming Xin is truly worthy
240
00:18:03,240 --> 00:18:04,640
of the position.
241
00:18:06,320 --> 00:18:07,520
If Ming Xin fails
242
00:18:07,600 --> 00:18:10,840
to represent Yaoguang Mountain as
Crown Prince in the two-realm tournament,
243
00:18:12,640 --> 00:18:14,480
he'll lose all face.
244
00:18:15,000 --> 00:18:15,840
The tea gathering.
245
00:18:17,160 --> 00:18:18,320
Before the two-realm tournament,
246
00:18:18,400 --> 00:18:20,320
Father plans to test Ming Xin
through the tea gathering.
247
00:18:35,400 --> 00:18:36,320
Here, Your Lordship.
248
00:18:58,440 --> 00:19:01,000
{\an8}"My spiritual veins have recovered,and I am well again.
249
00:19:01,080 --> 00:19:02,320
{\an8}I offer you my deepest thanks.
250
00:19:02,400 --> 00:19:04,960
{\an8}I will never forgetthe promise I made to you.
251
00:19:05,040 --> 00:19:06,400
{\an8}If you are ever in need,
252
00:19:06,480 --> 00:19:08,360
{\an8}I will come to your aidwithout hesitation,
253
00:19:08,440 --> 00:19:10,720
{\an8}no matter what it takes.
254
00:19:10,800 --> 00:19:11,720
{\an8}Ming Yi."
255
00:19:11,800 --> 00:19:14,040
{\an8}Your Lordship
has sacrificed so much for her,
256
00:19:14,760 --> 00:19:16,600
yet she treats it
merely as a debt of gratitude.
257
00:19:17,720 --> 00:19:20,440
Will she treat Ji Bozai the same way?
258
00:19:20,520 --> 00:19:21,560
Enough.
259
00:19:22,880 --> 00:19:24,720
As long as she's safe,
that's all I care about.
260
00:19:26,720 --> 00:19:27,680
Really?
261
00:19:28,440 --> 00:19:30,080
Search your heart, Your Lordship.
262
00:19:30,880 --> 00:19:34,160
Do you really only want her to be safe?
263
00:19:35,080 --> 00:19:38,200
Can someone from Zhushui Spiritual State
really be such a fool for love
264
00:19:38,880 --> 00:19:41,120
- who expects nothing in return?
- Fuyue,
265
00:19:43,160 --> 00:19:45,320
I will never become
like my father or my brothers.
266
00:19:47,800 --> 00:19:48,920
Never.
267
00:19:50,920 --> 00:19:52,240
Are you saying that to me
268
00:19:53,640 --> 00:19:55,120
or to yourself?
269
00:20:02,520 --> 00:20:03,480
Your Lordship.
270
00:20:04,640 --> 00:20:05,880
Your Lordship.
271
00:20:05,960 --> 00:20:07,720
You won't become like them, Your Lordship.
272
00:20:09,080 --> 00:20:10,200
I know you won't.
273
00:20:24,160 --> 00:20:27,760
How did Ming Yi's
spiritual veins get restored?
274
00:20:29,560 --> 00:20:30,800
Didn't you say
275
00:20:32,680 --> 00:20:36,000
this technique
could only prolong her life?
276
00:20:36,520 --> 00:20:39,120
Her spiritual veins were destroyed
by the Heavenly Grief.
277
00:20:39,200 --> 00:20:40,920
Only the Golden Millet Dream
can heal them.
278
00:20:41,520 --> 00:20:42,480
I…
279
00:20:49,960 --> 00:20:50,840
You may go back.
280
00:20:50,920 --> 00:20:53,320
After some rest,
I'll return to the Judgment Hall.
281
00:20:54,120 --> 00:20:55,520
- Your Lordship…
- Don't worry.
282
00:20:57,480 --> 00:20:58,400
I'm fine.
283
00:21:28,280 --> 00:21:31,400
Chao Yuan, was it really worth it?
284
00:21:31,920 --> 00:21:34,120
Open your eyes and see.
285
00:21:34,200 --> 00:21:36,640
You gave her everything.
286
00:21:36,720 --> 00:21:38,640
You almost died.
287
00:21:38,720 --> 00:21:42,120
But has she ever cared for you?
288
00:21:42,200 --> 00:21:44,840
Has she ever truly seen you?
289
00:21:44,920 --> 00:21:49,160
Have you forgotten how you came this far?
290
00:21:49,240 --> 00:21:52,840
Did anyone ever show youthe slightest respect in the past?
291
00:21:53,440 --> 00:21:58,400
Have you forgotten it all?
292
00:22:00,520 --> 00:22:03,600
- Get in there!
- Get in there!
293
00:22:07,960 --> 00:22:10,760
Let me out!
294
00:22:13,640 --> 00:22:14,520
Here they come.
295
00:22:21,720 --> 00:22:23,680
- Come on out! Come out!
- How do you like that?
296
00:22:23,760 --> 00:22:25,360
- These are all prepared for you!
- Let me out!
297
00:22:25,440 --> 00:22:26,760
- Come out!
- Let me out!
298
00:22:26,840 --> 00:22:28,360
Come out if you can!
299
00:22:31,040 --> 00:22:32,600
- Get in yourself.
- Yes.
300
00:22:32,680 --> 00:22:34,320
Save us the trouble of beating you up.
301
00:22:34,400 --> 00:22:36,200
- Good boy.
- What a good boy.
302
00:22:38,520 --> 00:22:41,200
- Why is he so quiet this time?
- I can't…
303
00:22:41,280 --> 00:22:43,000
- Now he's crying.
- That's more like it.
304
00:22:43,080 --> 00:22:44,840
As expected, onewithout spiritual veins is worthless.
305
00:22:45,640 --> 00:22:47,240
You'll never crawl out of there yourself!
306
00:22:51,320 --> 00:22:54,680
After all these years,
he's still the same.
307
00:22:54,760 --> 00:22:55,600
This is no fun.
308
00:22:56,480 --> 00:22:58,000
That's enough for today.
309
00:23:18,800 --> 00:23:22,040
What are you still struggling for?
310
00:23:22,120 --> 00:23:25,640
You've never truly forgotten that pain.
311
00:23:25,720 --> 00:23:29,360
The Situ Ling everyone else sees is a lie.
312
00:23:29,440 --> 00:23:31,000
All that talk about willingness
313
00:23:31,080 --> 00:23:34,040
and selflessness is a lie!
314
00:23:34,680 --> 00:23:36,920
You are Chao Yuan.
315
00:23:37,000 --> 00:23:39,800
You're just like your father and brothers.
316
00:23:39,880 --> 00:23:41,040
I'm not.
317
00:23:47,880 --> 00:23:49,360
I'm not!
318
00:23:53,760 --> 00:23:55,280
The tea gathering is near,
319
00:23:55,360 --> 00:23:56,800
yet His Majesty passed so suddenly.
320
00:23:56,880 --> 00:23:59,040
The future of Jixing Abyss is uncertain.
321
00:23:59,120 --> 00:24:00,040
Yes.
322
00:24:00,120 --> 00:24:03,040
Are we really going to let
the Princess inherit the throne?
323
00:24:03,120 --> 00:24:04,600
What a disgrace.
324
00:24:06,040 --> 00:24:06,920
Never in history
325
00:24:07,000 --> 00:24:10,520
has a princess become the ruler.
326
00:24:11,040 --> 00:24:13,080
How are we supposed to hold on
327
00:24:13,160 --> 00:24:15,320
to our position among
the Upper Realms this year?
328
00:24:16,200 --> 00:24:17,520
- Right.
- Exactly.
329
00:24:18,120 --> 00:24:20,600
Meng Yangqiu,
what is the punishment for speaking ill
330
00:24:21,320 --> 00:24:22,480
of Her Majesty in private?
331
00:24:23,600 --> 00:24:26,480
According to the laws
of Jixing Abyss, 30 lashes
332
00:24:27,080 --> 00:24:28,360
as a warning.
333
00:24:30,200 --> 00:24:32,640
Thirty lashes? That's fair.
334
00:24:33,160 --> 00:24:34,320
It's enough to break some bones,
335
00:24:34,960 --> 00:24:37,160
but not enough to cripple someone.
336
00:24:37,240 --> 00:24:38,640
Some people,
337
00:24:38,720 --> 00:24:40,920
born so lowly,
338
00:24:41,000 --> 00:24:42,760
only managed to crawl their way up
by clinging to others.
339
00:24:42,840 --> 00:24:43,640
You…
340
00:24:43,720 --> 00:24:47,000
Under a female monarch, I'm afraid
our realm will lose all decorum.
341
00:24:49,320 --> 00:24:50,360
Do we really need to wait
342
00:24:51,840 --> 00:24:53,800
for the law to punish those
who speak ill of our ruler?
343
00:24:54,960 --> 00:24:56,360
I spent most of my life imprisoned.
344
00:24:57,160 --> 00:24:59,000
I barely know anything about the law.
345
00:25:00,280 --> 00:25:02,440
If anyone keeps speaking filth before me,
346
00:25:03,600 --> 00:25:05,760
I'll kill them on the spot.
347
00:25:10,240 --> 00:25:12,080
Her Majesty is here!
348
00:26:00,440 --> 00:26:02,880
Whether you accept it or not,
349
00:26:04,520 --> 00:26:07,160
I am now the new ruler of Jixing Abyss.
350
00:26:07,960 --> 00:26:09,160
- Well…
- She…
351
00:26:09,920 --> 00:26:12,520
You all have ears and eyes.
352
00:26:14,040 --> 00:26:15,960
You can hear and you can see.
353
00:26:16,720 --> 00:26:18,640
Judge for yourselves
354
00:26:18,720 --> 00:26:20,360
how I rule from this day on
355
00:26:20,920 --> 00:26:22,840
and whether I am worthy of this seat.
356
00:26:24,280 --> 00:26:26,280
Today, I give you my word.
357
00:26:26,960 --> 00:26:28,880
I will lead Jixing Abyss
358
00:26:28,960 --> 00:26:31,440
to win the Blessed Rain
at the Qingyun Tournament.
359
00:26:33,000 --> 00:26:34,280
If I fail,
360
00:26:35,640 --> 00:26:38,400
I will step down of my own accord.
361
00:26:39,720 --> 00:26:41,480
If she says so.
362
00:26:42,080 --> 00:26:43,480
Indeed. We shall see.
363
00:26:43,560 --> 00:26:45,000
We'll see if she keeps her word.
364
00:26:45,080 --> 00:26:46,600
- Can she do it?
- Fair enough.
365
00:26:57,800 --> 00:27:00,440
I think you were right.
366
00:27:01,560 --> 00:27:02,400
About what?
367
00:27:04,080 --> 00:27:06,160
When the water is too clear,
no fish can survive.
368
00:27:06,240 --> 00:27:08,240
If one seeks an uncorrupted rule,
369
00:27:09,760 --> 00:27:11,440
perhaps the first step
370
00:27:11,520 --> 00:27:12,960
is to cast away purity itself.
371
00:27:14,920 --> 00:27:18,240
Life and death are forever intertwined.
372
00:27:20,400 --> 00:27:22,080
Only by emerging from filth and decay
373
00:27:23,440 --> 00:27:24,840
can one reach
true benevolence and the Way.
374
00:27:31,840 --> 00:27:32,880
In all honesty,
375
00:27:33,880 --> 00:27:35,200
if possible,
376
00:27:36,120 --> 00:27:39,120
I'd still rather see you
stand in the light.
377
00:27:41,600 --> 00:27:42,440
That's my selfish wish.
378
00:27:51,320 --> 00:27:52,160
Tianji,
379
00:27:53,720 --> 00:27:54,800
you can leave
380
00:27:56,200 --> 00:27:57,600
all the dirty work to me.
381
00:27:58,840 --> 00:28:00,280
I'm willing to be your blade.
382
00:28:05,000 --> 00:28:07,000
I don't need someone
to soil their hands for me.
383
00:28:07,960 --> 00:28:09,760
I will never be that kind of ruler.
384
00:28:11,480 --> 00:28:13,280
I will bear both the good and the bad
385
00:28:14,120 --> 00:28:15,360
of Jixing Abyss
386
00:28:17,320 --> 00:28:19,160
myself.
387
00:28:25,720 --> 00:28:27,720
But I do have one question.
388
00:28:29,400 --> 00:28:30,360
Immortal Yan,
389
00:28:31,200 --> 00:28:33,200
would you walk this path with me?
390
00:28:50,120 --> 00:28:51,200
With unwavering devotion.
391
00:29:01,480 --> 00:29:02,520
Good.
392
00:29:18,760 --> 00:29:21,040
May stars and blessings
forever grace the Abyss.
393
00:29:21,120 --> 00:29:23,720
Greetings, Your Majesty.
394
00:29:23,800 --> 00:29:24,880
It seems
395
00:29:24,960 --> 00:29:26,760
that among everyone today,
only you and Xiuyun
396
00:29:26,840 --> 00:29:28,280
saluted me with sincerity.
397
00:29:32,000 --> 00:29:32,880
Ming Yi,
398
00:29:33,480 --> 00:29:35,800
do you believe I can be a good ruler?
399
00:29:38,960 --> 00:29:42,080
Whether others believe in you
or not means nothing.
400
00:29:42,160 --> 00:29:44,680
Follow your words with actions
and see them through.
401
00:29:44,760 --> 00:29:46,360
Sooner or later, all will
402
00:29:46,440 --> 00:29:48,000
bow before you.
403
00:29:48,080 --> 00:29:49,360
You're right.
404
00:29:49,440 --> 00:29:51,400
If they refuse to submit,
405
00:29:51,480 --> 00:29:53,600
they can try to take
this seat for themselves.
406
00:29:54,280 --> 00:29:55,640
Let's see
407
00:29:56,360 --> 00:29:58,040
if they're capable of that.
408
00:29:58,120 --> 00:30:00,120
With such resolve,
409
00:30:00,200 --> 00:30:02,160
Your Majesty
will surely achieve greatness.
410
00:30:02,240 --> 00:30:03,880
I look forward to witnessing it.
411
00:30:05,600 --> 00:30:07,000
Come, sit with me.
412
00:30:16,200 --> 00:30:18,640
Ming Yi, have you heard?
413
00:30:18,720 --> 00:30:20,280
I made a promise
414
00:30:20,360 --> 00:30:23,520
to lead Jixing Abyss to victory
in the Qingyun Tournament.
415
00:30:24,400 --> 00:30:25,560
If I fail, I'll abdicate the throne.
416
00:30:27,080 --> 00:30:28,040
So,
417
00:30:29,280 --> 00:30:30,280
I want your help.
418
00:30:36,240 --> 00:30:38,000
Ji Bozai can't forge artifacts,
419
00:30:38,080 --> 00:30:40,720
yet in the battle against
the netherbeast army on the Prayer Night,
420
00:30:40,800 --> 00:30:42,000
he wielded a demon-repelling parasol.
421
00:30:42,680 --> 00:30:45,520
That must have been your work, right?
422
00:30:48,920 --> 00:30:52,040
So, Ming Yi,
423
00:30:53,080 --> 00:30:54,240
join Shouhua Academy.
424
00:30:59,240 --> 00:31:00,600
If I refuse,
425
00:31:01,120 --> 00:31:04,160
what will you do, Your Majesty?
426
00:31:08,880 --> 00:31:12,080
At first, I thought about
threatening you with your life.
427
00:31:12,880 --> 00:31:14,720
Later, I considered other ways.
428
00:31:15,240 --> 00:31:16,880
But in the end, I came to a realization.
429
00:31:18,240 --> 00:31:21,200
You made the demon-repelling parasol
to protect the innocent.
430
00:31:21,920 --> 00:31:23,360
I shouldn't pressure someone like you.
431
00:31:28,880 --> 00:31:31,560
So, please, Ming Yi, I'm begging you.
432
00:31:32,160 --> 00:31:34,960
I know you've been staying
at Zhang Tai's place lately.
433
00:31:35,040 --> 00:31:37,680
Something must've happened
between you and Ji Bozai.
434
00:31:37,760 --> 00:31:41,480
I get it. Married couples
shouldn't be apart for too long.
435
00:31:41,560 --> 00:31:43,480
But there are only
four people at the Academy.
436
00:31:43,560 --> 00:31:45,680
I really need you.
437
00:31:45,760 --> 00:31:47,600
Chen Xi is still young.
438
00:31:47,680 --> 00:31:50,960
However talented he is,
he needs proper guidance, doesn't he?
439
00:31:51,040 --> 00:31:53,520
We lost seven years in a row.
Our best talents all left.
440
00:31:53,600 --> 00:31:55,480
We are falling far behind
the other realms in forging.
441
00:31:55,560 --> 00:31:58,520
Yet people still call Jixing Abyss
a land of master Forgers.
442
00:31:58,600 --> 00:32:00,200
It's embarrassing just to hear it.
443
00:32:00,280 --> 00:32:03,600
Ming Yi, if you don't help me,
we're doomed!
444
00:32:03,680 --> 00:32:05,240
Please.
445
00:32:06,040 --> 00:32:08,640
You're the Empress now.
446
00:32:08,720 --> 00:32:10,160
- Can you act like one?
- No.
447
00:32:10,240 --> 00:32:11,560
My dignity doesn't matter.
448
00:32:11,640 --> 00:32:14,840
As Empress, my top priority is to find
a great Forger for Shouhua Academy.
449
00:32:15,640 --> 00:32:17,680
Politics, pride…
450
00:32:18,320 --> 00:32:20,280
None of that works on you anyway.
451
00:32:24,440 --> 00:32:26,440
- Let go.
- No.
452
00:32:27,320 --> 00:32:29,680
- Let go!
- Not until you say yes!
453
00:32:30,840 --> 00:32:32,000
What brings you here, Yan?
454
00:32:33,960 --> 00:32:36,160
This year's tea gathering
will be held at Yaoguang Mountain,
455
00:32:36,240 --> 00:32:37,600
which puts Jixing Abyss
at a great disadvantage.
456
00:32:38,600 --> 00:32:41,400
So, I came to ask if you'd be willing
to move into Shouhua Academy for now.
457
00:32:42,000 --> 00:32:44,280
It'll give us more time to train together,
458
00:32:45,000 --> 00:32:45,840
and it'll boost morale.
459
00:32:48,120 --> 00:32:48,960
Of course.
460
00:32:49,480 --> 00:32:52,400
As a warrior of Jixing Abyss,
that's my duty.
461
00:32:53,520 --> 00:32:55,120
I appreciate it, Ji. Farewell.
462
00:33:05,160 --> 00:33:06,000
Your Lordship,
463
00:33:06,080 --> 00:33:08,280
you asked me to look into the message
that lured you to Zhangwei Mountain.
464
00:33:08,360 --> 00:33:09,480
I couldn't find the sender.
465
00:33:16,760 --> 00:33:18,520
MING YI HAS GONE TO THE ZHANGWEI MOUNTAIN
466
00:33:18,600 --> 00:33:21,120
TO OBTAIN THE SECOND HALF
OF BO'S MEDICAL CLASSICS
467
00:33:21,880 --> 00:33:23,040
Your Lordship,
468
00:33:23,120 --> 00:33:24,800
the sender didn't leave their name,
469
00:33:24,880 --> 00:33:26,800
and the handwriting has been altered.
470
00:33:30,360 --> 00:33:32,440
The sender deliberately
lured me there to rescue Ming Yi
471
00:33:33,160 --> 00:33:35,200
but set no traps.
472
00:33:36,680 --> 00:33:38,800
Only Situ Ling
would do something like that.
473
00:33:40,320 --> 00:33:43,080
Did you find anything about him,
as I asked?
474
00:33:43,160 --> 00:33:45,800
I located the head of the Situ clan.
475
00:33:48,960 --> 00:33:51,680
After Mu Qibai's death,
he feared he might be implicated,
476
00:33:51,760 --> 00:33:52,800
so he went into hiding.
477
00:33:52,880 --> 00:33:54,040
I found him
478
00:33:54,120 --> 00:33:56,000
and told him he'd be spared
if he told the truth,
479
00:33:56,640 --> 00:33:57,760
so he confessed everything.
480
00:33:58,760 --> 00:34:00,960
In fact, he forged Situ Ling's identity.
481
00:34:01,040 --> 00:34:04,120
The Situ clan
never had a long-lost younger son.
482
00:34:04,640 --> 00:34:06,000
Situ Ling's true identity
483
00:34:06,080 --> 00:34:09,080
is Chao Yuan, the son
of the Emperor of Zhushui.
484
00:34:15,639 --> 00:34:17,800
He's the son of the Emperor of Zhushui?
485
00:34:20,000 --> 00:34:21,800
Then why did he infiltrate Jixing Abyss
486
00:34:22,400 --> 00:34:23,679
in the first place?
487
00:34:26,400 --> 00:34:28,520
Judging by his actions,
488
00:34:29,040 --> 00:34:31,040
it doesn't seem like
he was on Mu Qibai's side.
489
00:34:31,639 --> 00:34:34,440
I went to Zhushui Spiritual State
and learned
490
00:34:34,520 --> 00:34:37,000
that Chao Yuan had no spiritual veins
and was never favored by his father.
491
00:34:37,840 --> 00:34:40,239
He'd long been bullied
by his elder brothers.
492
00:34:41,040 --> 00:34:42,400
He most likely escaped on his own.
493
00:34:43,760 --> 00:34:46,239
- When did he come to Jixing Abyss?
- It's been some time.
494
00:34:47,000 --> 00:34:47,840
The head of the Situ clan
495
00:34:47,920 --> 00:34:49,960
said that at first,
he stayed with their clan,
496
00:34:50,040 --> 00:34:51,480
claiming he was there on a mission.
497
00:34:52,239 --> 00:34:54,000
He also inquired about the Sunken Abyss.
498
00:34:55,400 --> 00:34:58,520
After last year's Qingyun Tournament,
he assumed the identity of Situ Ling,
499
00:34:58,600 --> 00:35:01,320
took Jixing Abyss's Immortal Examination,
and joined the Judgment Hall.
500
00:35:05,320 --> 00:35:07,040
He must have learned in Zhushui Palace
501
00:35:07,800 --> 00:35:10,520
that Mu Qibai was using the Sunken Abyss
to refine medicine.
502
00:35:14,120 --> 00:35:16,640
I went to the divine capital
503
00:35:16,720 --> 00:35:18,880
after last year's Qingyun Tournament.
504
00:35:22,040 --> 00:35:23,200
He must've come
505
00:35:23,840 --> 00:35:26,000
for the Golden Millet Dream.
506
00:35:27,560 --> 00:35:29,120
You did it again!
507
00:35:30,400 --> 00:35:33,680
Calm down. Look, you even
made dust fall into my bowl.
508
00:35:35,840 --> 00:35:37,880
I'm not taking an official post
at Shouhua Academy.
509
00:35:37,960 --> 00:35:40,040
I'm just teaching forging.
510
00:35:40,120 --> 00:35:41,720
That way, I can go
to the tea gathering with them
511
00:35:41,800 --> 00:35:43,520
without raising suspicion.
512
00:35:43,600 --> 00:35:45,760
I will only agree
to your request verbally.
513
00:35:47,080 --> 00:35:49,480
You grant me the Blessed Rain,
and I'll teach Chen Xi how to forge.
514
00:35:50,600 --> 00:35:51,760
But I have two more conditions.
515
00:35:52,680 --> 00:35:53,800
Sure.
516
00:35:55,160 --> 00:35:58,680
Shouldn't you hear them first
before deciding whether to agree?
517
00:35:58,760 --> 00:36:00,400
I've seen the demon-repelling parasol.
518
00:36:00,480 --> 00:36:03,800
No one in Jixing Abyss
can match your forging skills.
519
00:36:04,880 --> 00:36:06,720
If you agree to teach at the Academy,
520
00:36:06,800 --> 00:36:09,040
I'll meet any condition you name.
521
00:36:14,000 --> 00:36:14,920
First,
522
00:36:15,000 --> 00:36:18,160
I want to accompany the warriors
to the tea gathering.
523
00:36:18,240 --> 00:36:19,440
No problem.
524
00:36:19,520 --> 00:36:21,800
Second, I want Your Majesty to promise
525
00:36:21,880 --> 00:36:24,320
to give it your all while preparing
for the Qingyun Tournament.
526
00:36:24,400 --> 00:36:25,760
When the Six Realms gather,
527
00:36:25,840 --> 00:36:26,680
you must expose the crimes
528
00:36:26,760 --> 00:36:29,760
of the Emperor of Zhushui
and his followers before everyone.
529
00:36:31,920 --> 00:36:33,160
Agreed.
530
00:36:33,240 --> 00:36:35,200
That's what I've always intended to do.
531
00:36:38,680 --> 00:36:39,680
Now,
532
00:36:40,440 --> 00:36:43,480
welcome to Shouhua Academy, Fairy Ming Yi.
533
00:36:48,280 --> 00:36:49,240
So, that's your plan.
534
00:36:50,440 --> 00:36:53,760
If you can't outsmart Ming Xin,
at least you'll have helped form a force
535
00:36:53,840 --> 00:36:55,240
to stand against Zhushui Spiritual State.
536
00:37:01,920 --> 00:37:05,800
Since I've already
stepped down as the Venerable,
537
00:37:05,880 --> 00:37:07,960
I'll use this time
538
00:37:08,480 --> 00:37:10,680
to search for the ingredients needed
to make the Golden Millet Dream.
539
00:37:11,240 --> 00:37:14,040
Honestly,
I still can't tell if the poison in you
540
00:37:14,120 --> 00:37:15,320
is truly gone.
541
00:37:16,840 --> 00:37:18,280
While I'm out looking
for the herbs, remember to…
542
00:37:18,360 --> 00:37:19,560
I can take care of myself.
543
00:37:22,320 --> 00:37:24,280
Be good, or else…
544
00:37:25,160 --> 00:37:27,240
What are you? A three-year-old?
545
00:37:28,320 --> 00:37:29,200
Oh, right.
546
00:37:29,880 --> 00:37:32,600
Every year, there's a spiritual power
contest at the tea gathering,
547
00:37:34,000 --> 00:37:36,240
followed by a travelers' competition.
548
00:37:36,320 --> 00:37:38,320
Anyone besides the warriors can join.
549
00:37:38,400 --> 00:37:40,600
It's meant to let
ordinary people of the Six Realms
550
00:37:40,680 --> 00:37:41,920
test their skills against each other.
551
00:37:42,440 --> 00:37:44,920
I've heard this year's prize
552
00:37:45,000 --> 00:37:46,240
is a black lingzhi mushroom.
553
00:37:46,320 --> 00:37:48,600
It can help companion beasts
regain their form.
554
00:37:51,240 --> 00:37:52,560
So, it can bring Twenty-Seven back?
555
00:37:54,320 --> 00:37:55,720
- Smart girl.
- Really?
556
00:37:56,600 --> 00:37:59,360
With that mushroom,
you can speed up Twenty-Seven's revival.
557
00:37:59,440 --> 00:38:01,800
Twenty-Seven, did you hear that?
558
00:38:06,040 --> 00:38:07,880
There's a way to bring you back.
559
00:38:10,200 --> 00:38:11,520
Just wait for me, all right?
560
00:38:15,200 --> 00:38:17,240
The Tiger-Subduing Shield.
Strong in both offense and defense,
561
00:38:17,320 --> 00:38:18,400
especially the latter.
562
00:38:18,480 --> 00:38:19,320
It suits you, Meng Yangqiu.
563
00:38:19,400 --> 00:38:20,600
Thank you, Fairy Ming Yi.
564
00:38:21,640 --> 00:38:23,440
This is the Lvqi Zither.
565
00:38:23,520 --> 00:38:25,680
It has a quick attack speed
and can amplify healing effects.
566
00:38:25,760 --> 00:38:27,360
Yan Xiao, this one's for you.
567
00:38:28,800 --> 00:38:29,960
Thank you, Fairy Ming Yi.
568
00:38:30,640 --> 00:38:32,240
This is the Haotian Staff.
569
00:38:33,240 --> 00:38:35,800
Once you channel spiritual power into it,
you can strike enemies
570
00:38:35,880 --> 00:38:38,560
from 100 chi away
and knock down everyone in its path.
571
00:38:39,240 --> 00:38:41,080
- Thank you, Master!
- Did I say you could have it?
572
00:38:42,880 --> 00:38:44,200
Just kidding. It's yours.
573
00:38:44,800 --> 00:38:45,640
Here, take it.
574
00:38:48,160 --> 00:38:49,760
Ji, come and try these artifacts.
575
00:38:50,320 --> 00:38:52,440
With your strength
and Ming Yi's craftsmanship,
576
00:38:52,520 --> 00:38:54,360
no one in the Six Realms
would be able to rival you.
577
00:38:54,440 --> 00:38:55,320
What are you doing here?
578
00:38:55,400 --> 00:38:58,200
By order of Her Majesty,
I've joined Shouhua Academy
579
00:38:58,280 --> 00:38:59,920
to teach Chen Xi forging.
580
00:39:04,240 --> 00:39:07,160
You didn't know Fairy Ming Yi
581
00:39:07,240 --> 00:39:10,040
had joined Shouhua Academy?
582
00:39:14,080 --> 00:39:16,040
- Actually, Immortal Ji and I…
- Come with me.
583
00:39:16,960 --> 00:39:19,080
Wait, I wasn't finished.
584
00:39:19,160 --> 00:39:21,200
Did Immortal Ji and Fairy Ming Yi
585
00:39:21,280 --> 00:39:22,720
have a fight?
586
00:39:27,040 --> 00:39:30,120
Come back… Children
shouldn't meddle in adult matters.
587
00:39:32,920 --> 00:39:34,480
Just stop here. There's no one around.
588
00:39:36,440 --> 00:39:37,360
Why are you really here?
589
00:39:39,480 --> 00:39:41,120
I want to go to the tea gathering
590
00:39:41,200 --> 00:39:43,320
to find proof that Ming Xin poisoned me.
591
00:39:43,400 --> 00:39:45,040
If I wait until my father
holds the investiture ceremony
592
00:39:45,120 --> 00:39:46,880
to name him Crown Prince,
593
00:39:46,960 --> 00:39:49,360
- it'll be too late.
- Staying at Shouhua Academy
594
00:39:49,440 --> 00:39:50,400
could easily expose your true identity.
595
00:39:51,080 --> 00:39:52,520
I don't even know much about forging,
596
00:39:52,600 --> 00:39:54,880
yet I saw the similarities
between the Nirvana and the Embers.
597
00:39:55,640 --> 00:39:56,480
Do you think I'm an idiot?
598
00:39:56,560 --> 00:39:59,480
That I'd forge weapons for everyone
that look just like the Embers?
599
00:40:06,360 --> 00:40:09,360
You've only seen a fraction
of my forging skill.
600
00:40:09,440 --> 00:40:11,960
The artifacts I create
are far beyond your imagination.
601
00:40:12,880 --> 00:40:15,240
So, don't worry.
No one will find out who I really am.
602
00:40:15,320 --> 00:40:16,480
Fine.
603
00:40:17,040 --> 00:40:18,600
Since you dared to come
to Shouhua Academy,
604
00:40:19,240 --> 00:40:20,400
does it mean
your spiritual veins have healed?
605
00:40:30,440 --> 00:40:32,720
Thank you for your concern, Immortal Ji.
606
00:40:32,800 --> 00:40:35,240
Yes, they have,
perhaps through divine mercy.
607
00:40:35,320 --> 00:40:37,560
I also owe it to the elixir
Immortal Situ refined for me.
608
00:40:37,640 --> 00:40:39,480
Otherwise, I wouldn't have survived.
609
00:40:40,800 --> 00:40:42,880
Immortal Situ?
610
00:40:46,520 --> 00:40:47,720
Situ Ling?
611
00:40:47,800 --> 00:40:49,560
Yes. And my master
612
00:40:49,640 --> 00:40:51,520
also transferred half his power to me.
613
00:40:51,600 --> 00:40:53,920
But I'm not sure
whether the poison's been purged
614
00:40:54,000 --> 00:40:55,120
or if it's just a temporary recovery.
615
00:40:55,200 --> 00:40:56,840
Either way, I'm not in pain now,
616
00:40:56,920 --> 00:40:58,600
and I'm safe for now.
617
00:41:08,480 --> 00:41:09,480
How did he save you?
618
00:41:13,120 --> 00:41:14,240
With his heart's blood.
619
00:41:14,840 --> 00:41:16,760
He gave me some of his lifespan.
620
00:41:17,280 --> 00:41:19,680
I owe him a great debt.
621
00:41:25,040 --> 00:41:25,880
What's wrong?
622
00:41:29,040 --> 00:41:30,000
Congratulations.
623
00:41:30,920 --> 00:41:34,920
Wait! I owe you too, Immortal Ji.
624
00:41:39,960 --> 00:41:41,800
Even though
the Golden Millet Dream's recipe
625
00:41:41,880 --> 00:41:43,000
never came into use,
626
00:41:43,840 --> 00:41:45,520
without your help,
627
00:41:46,440 --> 00:41:48,680
I would've died searching for it.
628
00:41:53,800 --> 00:41:55,160
Thank you, Immortal Ji.
629
00:41:59,080 --> 00:42:00,160
I'll take my leave now.
630
00:42:16,840 --> 00:42:18,800
Did you really give
the Golden Millet Dream to Ming Yi?
631
00:42:20,160 --> 00:42:22,000
Are you slamming the table at me?
632
00:42:22,520 --> 00:42:25,640
Does that even matter?
You should be worrying about yourself now!
633
00:42:27,840 --> 00:42:30,160
Do you not value your own life at all?
634
00:42:30,240 --> 00:42:32,040
Have you forgotten
that the Heavenly Grief in you
635
00:42:32,120 --> 00:42:33,520
was never truly purged?
636
00:42:35,880 --> 00:42:37,680
Back then, becausethere was no catalyst herb,
637
00:42:37,760 --> 00:42:39,840
Fairy Bo had to useher clan's secret technique
638
00:42:39,920 --> 00:42:41,880
and combine other ingredientsof the Golden Millet Dream
639
00:42:41,960 --> 00:42:44,200
to suppressthe Heavenly Grief in your body.
640
00:42:44,720 --> 00:42:47,400
But it could relapse at any time.
641
00:42:48,280 --> 00:42:51,400
Later, Fairy Bo made
the complete Golden Millet Dream
642
00:42:51,480 --> 00:42:52,520
and left it to you.
643
00:42:52,600 --> 00:42:54,320
But now you've given it to Ming Yi.
644
00:42:54,400 --> 00:42:57,360
If you suffer a relapse someday,
what will you do then?
645
00:42:58,120 --> 00:43:00,480
Buxiu, I know what I'm doing.
646
00:43:00,560 --> 00:43:01,840
Do you?
647
00:43:01,920 --> 00:43:03,320
Then why did I sense
648
00:43:03,400 --> 00:43:05,560
the Spirit Well you formed
with your spiritual power has closed?
649
00:43:06,520 --> 00:43:09,440
Did you drain your own power to refine
the Golden Millet Dream directly?
650
00:43:10,320 --> 00:43:11,720
Planting the Golden Millet Dream
within someone
651
00:43:11,800 --> 00:43:13,560
takes an enormous
amount of spiritual power,
652
00:43:13,640 --> 00:43:15,800
and the process
feels like being flayed alive.
653
00:43:16,320 --> 00:43:19,440
You did all this so Ming Yi
could take it directly,
654
00:43:19,520 --> 00:43:20,560
didn't you?
655
00:43:21,160 --> 00:43:22,880
Did you really go that far?
48594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.