All language subtitles for The.Best.You.Can.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,147 --> 00:00:25,442 The age difference? No, it's never an issue. 2 00:00:25,525 --> 00:00:26,943 I mean, just to give you a sense of things, 3 00:00:27,027 --> 00:00:29,320 I was in my 30s at the time. 4 00:00:29,404 --> 00:00:32,198 I was a practicing physician. I own my own condo. 5 00:00:32,282 --> 00:00:35,201 I wasn't some flaky kid. 6 00:00:35,285 --> 00:00:37,829 But then I met Warren. 7 00:00:37,912 --> 00:00:43,501 And at 57, he was in his absolute prime. 8 00:00:43,585 --> 00:00:46,838 He was handsome and vigorous 9 00:00:46,921 --> 00:00:50,008 and doing important things 10 00:00:50,091 --> 00:00:55,346 with the kind of wisdom and empathy 11 00:00:55,430 --> 00:00:59,059 you only acquire living in the world that long. 12 00:00:59,142 --> 00:01:00,310 Mm-hm. 13 00:01:00,393 --> 00:01:01,519 Warren was a man... 14 00:01:03,146 --> 00:01:07,525 a fully evolved, remarkable man. 15 00:01:08,985 --> 00:01:10,653 Okay. I'm back. 16 00:01:10,737 --> 00:01:13,073 -Did she bring the dessert menu? -Ah... 17 00:01:13,156 --> 00:01:15,283 Trust me, you have never in your life 18 00:01:15,366 --> 00:01:18,119 tasted a crème brûlée like the one they make here. 19 00:01:18,203 --> 00:01:20,205 Unless you've been to Paris, of course. 20 00:01:20,288 --> 00:01:21,873 -No, not our table. -It's not? 21 00:01:21,956 --> 00:01:23,291 No, no, no. 22 00:01:23,374 --> 00:01:24,626 Come on. We were just sitting here. 23 00:01:24,709 --> 00:01:26,002 No, we weren't just sitting here. Yeah. 24 00:01:26,086 --> 00:01:27,128 -Oh. -Here. 25 00:01:27,212 --> 00:01:28,088 Terribly sorry. 26 00:01:30,924 --> 00:01:33,384 Mm! 27 00:01:33,468 --> 00:01:36,638 I went to the ladies room by mistake. I guess I'm on a roll. 28 00:01:41,267 --> 00:01:42,477 Deep breath. 29 00:01:43,645 --> 00:01:44,646 No. 30 00:01:47,649 --> 00:01:50,110 You didn't even give me a chance to exhale. Motherfuck. 31 00:01:51,694 --> 00:01:52,946 What, are you having a smoke back there? 32 00:01:53,029 --> 00:01:55,156 -Pick up the pace. -Try to relax. 33 00:01:55,240 --> 00:01:57,450 Yeah. I might have to wait until your fist is out of my goddamn-- 34 00:01:58,701 --> 00:02:00,120 Enlarged prostate. 35 00:02:00,203 --> 00:02:02,247 Fairly common at your age. 36 00:02:02,330 --> 00:02:05,583 Yeah? That why it takes me a half hour to piss? 37 00:02:05,667 --> 00:02:08,545 Yes. The gland is exerting pressure in the urethra. 38 00:02:08,628 --> 00:02:10,630 Picture a garden hose being stepped on. 39 00:02:10,713 --> 00:02:12,382 I don't want to do that. 40 00:02:12,465 --> 00:02:14,551 Just fix it, man. I'm begging you. 41 00:02:14,634 --> 00:02:16,970 I do security patrol. I'm in a car all night. 42 00:02:17,053 --> 00:02:20,765 I gotta pee every second. I'm going to people's bushes. 43 00:02:20,849 --> 00:02:22,600 You urinate in people's bushes? 44 00:02:22,684 --> 00:02:25,145 When I do vacation checks. It's fine. 45 00:02:27,105 --> 00:02:31,067 Flomax. It should give you some relief, but see a urologist. 46 00:02:31,151 --> 00:02:32,777 At your age with these symptoms, 47 00:02:32,861 --> 00:02:36,447 there's a significant risk of prostate cancer. 48 00:02:36,531 --> 00:02:37,615 Nice to meet you too. 49 00:02:53,214 --> 00:02:56,926 I really like that Quinto fella at dinner. 50 00:02:57,010 --> 00:02:59,470 It was very smart of you to add him to your practice. 51 00:02:59,554 --> 00:03:02,724 These African doctors are-- they're really more empathetic. 52 00:03:02,807 --> 00:03:04,809 That's been my experience. 53 00:03:04,893 --> 00:03:07,478 You did mention that in the car, sweetheart, but thank you. 54 00:03:07,562 --> 00:03:09,189 That means a lot that you feel that way. It really does. 55 00:03:09,272 --> 00:03:11,733 Oh-- Oh. 56 00:03:11,816 --> 00:03:13,610 There you are. 57 00:03:13,693 --> 00:03:16,446 Where's that voicemail button? They keep moving. 58 00:03:16,529 --> 00:03:18,198 Okay, you just took a screenshot. 59 00:03:18,281 --> 00:03:19,616 Trying to get this voicemail. 60 00:03:19,699 --> 00:03:24,287 Um... Let's just move you here. Thanks. 61 00:03:24,370 --> 00:03:26,039 Hey, it's Steve Lucas. 62 00:03:26,122 --> 00:03:27,624 So, Warren, I finally heard back 63 00:03:27,707 --> 00:03:29,334 from Leslie at Simon and Schuster. 64 00:03:29,417 --> 00:03:31,502 Sorry to say she passed on the pitch. 65 00:03:31,586 --> 00:03:34,505 They're just not looking for Watergate stuff right now. 66 00:03:34,589 --> 00:03:35,757 "Watergate stuff?" 67 00:03:37,008 --> 00:03:38,509 It's goddamn history. 68 00:03:38,593 --> 00:03:41,846 -This is monumental history. -Sorry, honey. 69 00:03:41,930 --> 00:03:44,933 I was assistant chief counsel to the Senate committee, Cynthia. 70 00:03:45,016 --> 00:03:47,602 We exposed the crimes of a sitting president. 71 00:03:47,685 --> 00:03:49,520 Are you telling me that that story 72 00:03:49,604 --> 00:03:50,688 is not relevant today? 73 00:03:50,772 --> 00:03:52,607 I'm not. No. 74 00:03:52,690 --> 00:03:54,692 Worked hand in glove with the great Sam Ervin. 75 00:03:54,776 --> 00:03:56,152 On the Zoom, that Leslie character 76 00:03:56,236 --> 00:03:57,737 didn't even know who he was. 77 00:03:57,820 --> 00:03:59,113 Kept calling him Julius Erving. 78 00:04:01,366 --> 00:04:02,325 God. 79 00:04:04,410 --> 00:04:05,954 When did I fall off the edge of the earth? 80 00:04:18,841 --> 00:04:21,469 FaceTime? For real, Dad? 81 00:04:21,552 --> 00:04:23,888 Well, you don't return a goddamn voicemail. 82 00:04:23,972 --> 00:04:25,306 Oh, God. Yeah. 83 00:04:25,390 --> 00:04:27,517 Glad to see you're alive. Somewhat. 84 00:04:27,600 --> 00:04:30,478 Is it, um, morning or afternoon? 85 00:04:30,561 --> 00:04:32,563 Try again. 86 00:04:32,647 --> 00:04:35,984 -That explains the darkness. -Sammi, what are you doing? 87 00:04:36,067 --> 00:04:39,612 Are you singing at all? Open mic nights. Anything? 88 00:04:39,696 --> 00:04:44,158 I-- I've been writing, mostly, but, ugh... 89 00:04:44,242 --> 00:04:46,286 I've gotta go, Dad. 90 00:04:46,369 --> 00:04:50,331 I'm starting to feel sick from whatever I did last night. 91 00:04:50,415 --> 00:04:51,874 Okay, okay. Well, come over tomorrow. 92 00:04:51,958 --> 00:04:53,167 I'll get Chinese from next door. 93 00:04:53,251 --> 00:04:54,961 You love the boiled squid, right? 94 00:04:55,044 --> 00:04:55,962 Oh, God. 95 00:04:59,424 --> 00:05:01,217 Such a delicate flower. 96 00:05:24,240 --> 00:05:27,660 Oh, come on, Mr. Prostate. Come on. 97 00:05:33,499 --> 00:05:35,543 Oh, Christ on a bike. 98 00:05:38,963 --> 00:05:41,674 BPSP, Officer Olszewski speaking. 99 00:05:41,758 --> 00:05:43,968 Hey. Yeah. Um, uh, we live across from the Rand house. 100 00:05:44,052 --> 00:05:46,054 228 Lawrence. 101 00:05:46,137 --> 00:05:47,889 My wife said she just saw some guy hopped a side gate. 102 00:05:47,972 --> 00:05:49,599 I don't know, you might want to go check that out. 103 00:05:49,682 --> 00:05:51,184 On my way, sir. 104 00:05:51,267 --> 00:05:52,435 Mother of ass. 105 00:05:59,525 --> 00:06:01,861 Warren Rand. I'm not available right now. 106 00:06:01,944 --> 00:06:03,071 Shit. 107 00:06:22,256 --> 00:06:24,008 Oh, fuck a duck. 108 00:06:26,469 --> 00:06:27,387 Warren. 109 00:06:28,930 --> 00:06:31,432 There's someone in the house. Warren. 110 00:06:35,561 --> 00:06:36,896 Oh! 111 00:06:42,193 --> 00:06:43,986 Man, do I have to pee. 112 00:06:55,540 --> 00:06:56,624 Get out! 113 00:06:56,707 --> 00:06:58,084 Get out! I have a gun. 114 00:06:58,167 --> 00:07:01,087 -BPSP. BPSP. -BPSP? What are you saying? 115 00:07:01,170 --> 00:07:02,964 Brooklyn private security patrol. 116 00:07:03,047 --> 00:07:04,674 The alarm company? 117 00:07:04,757 --> 00:07:08,052 No. Private security. Ex-cops. You pay for it monthly. 118 00:07:08,136 --> 00:07:10,263 Oh, right. God, I forgot. 119 00:07:10,346 --> 00:07:12,473 We signed up for that, like, three years ago. 120 00:07:12,557 --> 00:07:14,308 It's on auto pay, so I don't... 121 00:07:14,392 --> 00:07:15,643 Why didn't you announce yourself? 122 00:07:15,726 --> 00:07:17,812 I was about to when you-- 123 00:07:17,895 --> 00:07:19,730 -You had an intruder, ma'am. -I know. 124 00:07:19,814 --> 00:07:22,150 I don't walk around with a lamp all night. 125 00:07:22,233 --> 00:07:24,152 He fled, but I need to check the house. 126 00:07:24,235 --> 00:07:26,320 Can you wait here with the dog, please? 127 00:07:31,409 --> 00:07:33,077 Anything in there? 128 00:07:33,161 --> 00:07:35,455 -No. -Oh. Okay. 129 00:07:35,538 --> 00:07:36,706 So, what do you think happened? 130 00:07:36,789 --> 00:07:38,124 You think he came in through that window? 131 00:07:38,207 --> 00:07:41,335 Ma'am, can you please wait there? 132 00:07:41,419 --> 00:07:43,504 Could you take your shoes off? 133 00:07:43,588 --> 00:07:45,298 -What? -We're a shoes-off household. 134 00:07:46,799 --> 00:07:48,759 Okay. Yeah, sure. Sorry. 135 00:07:48,843 --> 00:07:51,304 Oh, my God, and I just realized something. 136 00:07:51,387 --> 00:07:52,889 The alarm didn't go off. 137 00:07:52,972 --> 00:07:55,016 -Not set. -Not even set. 138 00:07:55,099 --> 00:07:58,186 My husband always sets the alarm. Always. He never forgets. 139 00:07:58,269 --> 00:07:59,854 -He forgot. -He did. 140 00:07:59,937 --> 00:08:02,607 Yes, he did. And I didn't even think to check. 141 00:08:02,690 --> 00:08:03,900 You know how when you're not in the habit 142 00:08:03,983 --> 00:08:05,151 of doing something every day? 143 00:08:05,234 --> 00:08:07,028 -Yeah. -I mean, brushing your teeth? 144 00:08:07,111 --> 00:08:09,989 You're not going to forget that. But setting an alarm is... 145 00:08:10,072 --> 00:08:12,366 Wow. You know, they say that you feel violated 146 00:08:12,450 --> 00:08:14,118 when you get robbed? 147 00:08:14,202 --> 00:08:16,078 I think I feel that way, but it's all so recent. 148 00:08:16,162 --> 00:08:18,331 I haven't had a chance to process it. 149 00:08:18,414 --> 00:08:19,916 -Is this your room? -Yeah. 150 00:08:19,999 --> 00:08:21,751 Is he usually such a sound sleeper? 151 00:08:21,834 --> 00:08:23,294 Yes. 152 00:08:23,377 --> 00:08:26,506 He's older than me. Than most people. 153 00:08:28,966 --> 00:08:30,635 Ma'am, this is very unprofessional, 154 00:08:30,718 --> 00:08:32,178 but I need to urinate immediately. 155 00:08:32,261 --> 00:08:33,804 May I use your bathroom, please? Thank you. 156 00:08:33,888 --> 00:08:35,348 Of course. The powder room is right downstairs. 157 00:08:35,431 --> 00:08:36,432 Yep. 158 00:08:50,446 --> 00:08:52,240 Hey, I just remembered something. 159 00:08:52,323 --> 00:08:55,493 A young guy rang our doorbell, like, a week ago, 160 00:08:55,576 --> 00:08:57,662 raising money for a school basketball team, 161 00:08:57,745 --> 00:08:59,455 but it sounded kind of fake. 162 00:08:59,539 --> 00:09:01,749 He kept forgetting the name of the school. 163 00:09:01,832 --> 00:09:03,209 Could that have been him casing us? 164 00:09:03,292 --> 00:09:04,627 Do you have a video? 165 00:09:04,710 --> 00:09:06,837 A video? Did I take a video of him? 166 00:09:06,921 --> 00:09:08,339 That would be weird. 167 00:09:08,422 --> 00:09:10,341 I meant, do you have a doorbell camera? 168 00:09:10,424 --> 00:09:11,592 Oh, no. 169 00:09:11,676 --> 00:09:13,594 Everybody has those now. 170 00:09:13,678 --> 00:09:16,389 Would that have taken a video? How does that work, exactly? 171 00:09:16,472 --> 00:09:18,474 Ma'am, I'm terribly sorry. 172 00:09:18,558 --> 00:09:21,227 I've been having some difficulty lately. 173 00:09:21,310 --> 00:09:25,398 -Would you mind very much not... -Not what? 174 00:09:25,481 --> 00:09:27,817 -Speaking. -Oh, sorry. 175 00:09:27,900 --> 00:09:28,901 Of course. 176 00:09:32,238 --> 00:09:34,323 -Have you seen a urologist? -Not yet. 177 00:09:34,407 --> 00:09:37,159 I'm a urologist, that's what I do. 178 00:09:37,243 --> 00:09:39,620 I'm at Riverview in Manhattan. Call the office tomorrow. 179 00:09:39,704 --> 00:09:41,455 -I'll get you in right away. -Okay. 180 00:09:41,539 --> 00:09:44,625 Doctor Cynthia Rand. But don't go through the main desk. 181 00:09:44,709 --> 00:09:47,253 As for my personal scheduler, Yolanda, 182 00:09:47,336 --> 00:09:48,462 -she can be a little girl. -Ma'am. 183 00:09:48,546 --> 00:09:49,505 Sorry. 184 00:09:52,091 --> 00:09:54,051 I'm gonna put my card in your shoe. 185 00:10:02,935 --> 00:10:04,395 Oh, God. 186 00:10:04,478 --> 00:10:07,023 Oh! Lieutenant Murphy. 187 00:10:07,106 --> 00:10:09,066 All's well on deck tonight, sir. 188 00:10:09,150 --> 00:10:10,610 She's like a lake. 189 00:10:16,282 --> 00:10:20,453 Great. Okay. Um, if everything's good, then... 190 00:10:20,536 --> 00:10:24,665 -Yeah. So, I'll send my report. -Great. That's fine. Fine. 191 00:10:24,749 --> 00:10:26,626 You know, don't get your hopes up. 192 00:10:26,709 --> 00:10:28,502 No, I get-- Yep, yep. Got it. 193 00:10:28,586 --> 00:10:30,212 I understood. Thank you. Thank you so much. 194 00:10:30,296 --> 00:10:31,297 Good night. 195 00:11:02,495 --> 00:11:05,665 And the receipt is in your bag, sir. Have a nice day. 196 00:11:07,667 --> 00:11:10,961 Hey, copper. The only register open, so you can't avoid me. 197 00:11:11,045 --> 00:11:14,048 -How you doing? -You know, just crushing it. 198 00:11:14,131 --> 00:11:16,050 How about you? How's the crime fighting going? 199 00:11:16,133 --> 00:11:18,344 Lady beat the shit out of me with a lamp, 200 00:11:18,427 --> 00:11:20,680 but otherwise, fine. 201 00:11:20,763 --> 00:11:23,933 Look, CJ. I'm really sorry. 202 00:11:24,016 --> 00:11:27,311 I know I said I would call you after... 203 00:11:27,395 --> 00:11:29,480 -We fucked? Oops. -Come on. Hey. 204 00:11:29,563 --> 00:11:30,856 Oh. Come on. 205 00:11:30,940 --> 00:11:34,568 It's okay. Just missed you as well. 206 00:11:34,652 --> 00:11:38,322 Hey, are you down for a little, uh, morning sext? 207 00:11:40,324 --> 00:11:42,660 You wanna sext with me? Seriously? 208 00:11:42,743 --> 00:11:44,912 Yeah. Why not? I have a break at 8:30. 209 00:11:44,995 --> 00:11:46,664 I mean, you were just going to go home 210 00:11:46,747 --> 00:11:49,375 and jerk off anyhow, right? To me? 211 00:11:49,458 --> 00:11:52,753 -Sure. Now. -Well, then that's that. 212 00:11:52,837 --> 00:11:54,422 What do you want with me, anyhow? 213 00:11:54,505 --> 00:11:57,174 I don't know. You got this hot old guy thing going, 214 00:11:57,258 --> 00:11:58,801 and it turns me on. 215 00:11:58,884 --> 00:11:59,760 And the big pistol? 216 00:12:01,137 --> 00:12:02,096 Yes, please. 217 00:12:10,187 --> 00:12:11,188 8:30. 218 00:12:13,190 --> 00:12:14,108 You're the boss. 219 00:12:28,456 --> 00:12:31,375 Sharp six UroMax dilator, please. Thank you. 220 00:12:33,210 --> 00:12:35,880 I need some suction, Javier. 221 00:12:35,963 --> 00:12:37,798 I heard you were robbed last night, Doctor Rand. 222 00:12:39,216 --> 00:12:41,427 Not a big deal. No one was hurt. 223 00:12:41,510 --> 00:12:43,262 Nothing even stolen. 224 00:12:43,345 --> 00:12:44,764 I need a sponge, please. 225 00:12:48,309 --> 00:12:50,102 I gotta see a man about a horse. 226 00:12:51,979 --> 00:12:54,774 It's me, shit-for-brains. What were you expecting? 227 00:12:57,193 --> 00:12:59,403 Ooh-hoo-hoo-hoo-hoo. 228 00:12:59,487 --> 00:13:01,530 Oh, my little blue buddies. 229 00:13:05,117 --> 00:13:07,453 So, did Warren scare him off? 230 00:13:07,536 --> 00:13:09,371 Stop asking, please. 231 00:13:09,455 --> 00:13:11,916 All right, now you own half a cinder block. 232 00:13:11,999 --> 00:13:14,543 It'll make a nice weekend getaway. Come on, we gotta go. 233 00:13:17,880 --> 00:13:19,799 Well done, folks. Thank you. 234 00:13:21,091 --> 00:13:24,220 8:15? Shit! I have a meeting. 235 00:13:30,142 --> 00:13:31,101 Okay, okay. 236 00:13:31,185 --> 00:13:32,478 Okay. 237 00:14:01,131 --> 00:14:03,300 -Is he on? -He's on. 238 00:14:03,384 --> 00:14:05,553 Hi. Hi. Hi, Doug. 239 00:14:05,636 --> 00:14:07,263 -Cynthia. -Hey, there. 240 00:14:07,346 --> 00:14:10,766 Hey. Look at you. A sight for sore eyes. 241 00:14:10,850 --> 00:14:12,810 -How you been? -Good. Good. 242 00:14:12,893 --> 00:14:14,353 I, uh-- Sorry. I'm just disheveled. 243 00:14:14,436 --> 00:14:16,272 I just got out of surgery. 244 00:14:16,355 --> 00:14:18,232 Oh. Well, you look beautiful, even in scrubs. 245 00:14:18,315 --> 00:14:21,235 Yeah, especially in scrubs. They augment. 246 00:14:21,318 --> 00:14:23,445 Oh. Okay. 247 00:14:23,529 --> 00:14:24,989 What's up? What's going on? 248 00:14:25,072 --> 00:14:27,992 Um, Doug, you remember my husband, Warren? 249 00:14:28,075 --> 00:14:30,452 Yeah, the great Warren Rand. Of course. 250 00:14:30,536 --> 00:14:32,997 At the moment, he's possibly entering 251 00:14:33,080 --> 00:14:36,083 a phase of mild cognitive decline, 252 00:14:36,166 --> 00:14:39,169 so I thought I'd reach out to you, expert of experts, 253 00:14:39,253 --> 00:14:40,754 to get a sense of what exactly is going on. 254 00:14:40,838 --> 00:14:42,548 -How old is he now? -83. 255 00:14:42,631 --> 00:14:44,675 Ooh, Jesus. Heh. 256 00:14:44,758 --> 00:14:46,176 He's in great health. 257 00:14:46,260 --> 00:14:48,387 You mean other than the dementia? 258 00:14:48,470 --> 00:14:52,391 Dementia? Whoa. That's a big word to throw around. 259 00:14:52,474 --> 00:14:54,310 I haven't even told you the specifics of... 260 00:14:54,393 --> 00:14:55,769 Memory loss? 261 00:14:55,853 --> 00:14:58,439 Well, a little, yeah, but I have that too. 262 00:14:58,522 --> 00:15:00,190 Ha. This morning, I couldn't remember the name 263 00:15:00,274 --> 00:15:01,984 of one of the Charlie's Angels. 264 00:15:02,067 --> 00:15:04,361 -The one Kate Jackson played. -There you go. 265 00:15:04,445 --> 00:15:08,449 -Special agent, uh...? -Yeah. Couldn't help you. 266 00:15:08,532 --> 00:15:12,411 So, what else would you consider a sign of, um... 267 00:15:12,494 --> 00:15:13,579 dementia? 268 00:15:13,662 --> 00:15:15,456 Easily agitated. 269 00:15:15,539 --> 00:15:18,959 Well, he's always been a feisty guy, but maybe more now. Yeah. 270 00:15:19,043 --> 00:15:20,586 -Disoriented at times. -Yes. 271 00:15:20,669 --> 00:15:22,796 Actually, last night... 272 00:15:22,880 --> 00:15:26,258 Sabrina Duncan. Special agent Sabrina Duncan. 273 00:15:26,342 --> 00:15:28,135 That would have bothered me all day. 274 00:15:31,305 --> 00:15:35,976 ♪ ...we do, baby, without us ♪ 275 00:15:36,060 --> 00:15:39,939 ♪ What would we do, baby Without us ♪ 276 00:15:41,440 --> 00:15:43,150 ♪ And there ain't no nothing ♪ 277 00:15:43,233 --> 00:15:46,612 ♪ We can't help Each other through ♪ 278 00:15:46,695 --> 00:15:50,991 ♪ What would we do, baby Without us ♪ 279 00:15:53,744 --> 00:15:54,954 Oh, come on. 280 00:15:56,455 --> 00:15:57,539 Flake. 281 00:15:58,707 --> 00:16:00,042 ♪ Sha-la-la-- ♪ 282 00:16:00,125 --> 00:16:00,960 Oh, fuck it. 283 00:16:02,711 --> 00:16:03,587 Move. 284 00:16:10,386 --> 00:16:12,221 Hello, Elyse. 285 00:16:12,304 --> 00:16:13,389 Hmm. 286 00:16:18,143 --> 00:16:19,603 Get lost. 287 00:16:19,687 --> 00:16:22,272 So just lay it out for me, Doug. Okay? 288 00:16:22,356 --> 00:16:24,358 What do the next five years of my life look like? 289 00:16:24,441 --> 00:16:26,276 At some point, he will need full time care 290 00:16:26,360 --> 00:16:28,320 at home or a facility. 291 00:16:28,404 --> 00:16:31,448 No. At home. I mean, the man stays in his home. 292 00:16:31,532 --> 00:16:34,284 Yeah, that may or may not be the best way to go. 293 00:16:34,368 --> 00:16:36,912 At a facility, he can socialize, 294 00:16:36,996 --> 00:16:38,831 do the different activities. 295 00:16:40,958 --> 00:16:43,168 You can get on with your life. 296 00:16:43,252 --> 00:16:45,295 I don't want to get on with my life. 297 00:16:45,379 --> 00:16:47,798 My God, he's my husband. 298 00:16:47,881 --> 00:16:50,342 You seem so shocked at this. You didn't expect this at all? 299 00:16:50,426 --> 00:16:52,678 No, no. The man was a lion when I met him. 300 00:16:52,761 --> 00:16:54,346 He ran five miles a day. 301 00:16:54,430 --> 00:16:56,724 He didn't seem like the dementia type. 302 00:16:56,807 --> 00:16:58,726 Still with the big age difference, 303 00:16:58,809 --> 00:17:00,894 you didn't think in 20, 30 years... 304 00:17:00,978 --> 00:17:02,104 I wasn't doing the math! 305 00:17:22,708 --> 00:17:23,959 Oh, boy... 306 00:17:29,798 --> 00:17:30,924 Mm-hm. 307 00:17:52,029 --> 00:17:52,946 Warren? 308 00:17:53,947 --> 00:17:55,574 Warren, honey, where are you? 309 00:17:55,657 --> 00:17:56,700 In my study. 310 00:17:59,078 --> 00:18:00,788 -Oh. -Oh, hello, darling. 311 00:18:00,871 --> 00:18:02,331 -How was it? -Listen to me. 312 00:18:02,414 --> 00:18:04,124 You're going to write your book immediately. 313 00:18:04,208 --> 00:18:05,542 Screw the big publishers. 314 00:18:05,626 --> 00:18:07,086 They just do celebrity crap anyway. 315 00:18:07,169 --> 00:18:09,171 I've told you, I'm not self-publishing. 316 00:18:09,254 --> 00:18:10,172 It's demeaning. 317 00:18:10,255 --> 00:18:11,423 Don't worry about that part. 318 00:18:11,507 --> 00:18:12,633 You just need to start working. 319 00:18:12,716 --> 00:18:14,343 Writing every day. 320 00:18:14,426 --> 00:18:16,595 I'm even going to get you a research assistant. 321 00:18:16,678 --> 00:18:21,141 I mean, I am-- I did. I already did. Um... 322 00:18:21,225 --> 00:18:23,727 This is Henry. 323 00:18:23,811 --> 00:18:27,898 Brilliant, third year PhD student of American... 324 00:18:27,981 --> 00:18:29,149 -History. -History. 325 00:18:29,233 --> 00:18:30,818 Mr. Rand, it's such an honor. 326 00:18:30,901 --> 00:18:32,778 I'm actually writing my doctoral thesis right now 327 00:18:32,861 --> 00:18:34,029 on the Nixon administration. 328 00:18:34,113 --> 00:18:35,405 -Yeah, yeah, yeah. Later. -Can I just-- 329 00:18:35,489 --> 00:18:38,158 -Later. Later. ---tell him about the thesis? 330 00:18:38,242 --> 00:18:39,952 What's gotten into you? 331 00:18:40,035 --> 00:18:43,872 I love you so much, Warren. So much. 332 00:18:43,956 --> 00:18:46,708 Please. Please trust me. You just have to get 333 00:18:46,792 --> 00:18:48,544 that fantastic mind of yours working again 334 00:18:48,627 --> 00:18:50,295 and write the book. 335 00:18:50,379 --> 00:18:52,965 Now, write the book. I'm begging you. 336 00:18:56,510 --> 00:18:58,053 I beg you. I beg you. 337 00:19:03,267 --> 00:19:05,185 Doesn't matter how good you are, 338 00:19:05,269 --> 00:19:07,688 you got to be inside the clubs, playing live 339 00:19:07,771 --> 00:19:09,314 six, seven nights a week... 340 00:19:09,398 --> 00:19:11,316 -Stop eating so fast. -...playing your own stuff. 341 00:19:11,400 --> 00:19:12,943 Singing backup. Watching, learning. 342 00:19:13,026 --> 00:19:14,611 Can you at least swallow? 343 00:19:14,695 --> 00:19:17,823 You're 45 minutes late. I gotta get to work. 344 00:19:17,906 --> 00:19:19,533 I did an open mic a few weeks ago. 345 00:19:21,285 --> 00:19:23,412 Oh, well, why didn't you say so? 346 00:19:23,495 --> 00:19:25,998 Oh, because it was degrading, Dad. 347 00:19:26,081 --> 00:19:28,292 The club owner was putting off this vibe the whole time. 348 00:19:28,375 --> 00:19:31,336 Like you don't exist anymore. Bitch, we own you now. 349 00:19:31,420 --> 00:19:34,381 And I so badly wanted to say you will never own me, asshole. 350 00:19:34,464 --> 00:19:35,841 But I couldn't say that. 351 00:19:35,924 --> 00:19:37,217 Because he didn't say the first part? 352 00:19:37,301 --> 00:19:39,386 No, because I really wanted the spot. 353 00:19:39,469 --> 00:19:42,306 And I had to grovel to some slimy fuckhead to get it. 354 00:19:42,389 --> 00:19:43,807 Oh, well, why didn't you just show him 355 00:19:43,891 --> 00:19:45,434 your golden ticket to the stars? 356 00:19:45,517 --> 00:19:47,769 Why do you have to diminish me? 357 00:19:47,853 --> 00:19:50,939 Well, stop saying stupid shit and I won't diminish you. 358 00:19:51,023 --> 00:19:54,693 Come on, Sammi. All of these guys are slimy fuckheads. 359 00:19:54,776 --> 00:19:55,986 That is a given. 360 00:19:56,069 --> 00:19:57,487 You are so goddamn good. 361 00:19:57,571 --> 00:19:59,531 Show them! 362 00:19:59,615 --> 00:20:01,825 Show them. What are you so scared of? 363 00:20:12,836 --> 00:20:14,379 What is this? 364 00:20:14,463 --> 00:20:15,756 Nothing you would be interested in 365 00:20:15,839 --> 00:20:17,299 unless you get high from peeing fast. 366 00:20:17,382 --> 00:20:18,884 Which at this point, I think I might. 367 00:20:18,967 --> 00:20:20,802 Okay. Seriously, Dad. Why are you taking these? 368 00:20:20,886 --> 00:20:23,847 -My prostate is enlarged. -From what? 369 00:20:23,931 --> 00:20:26,934 From eating pastrami. How the hell should I know? 370 00:20:27,017 --> 00:20:30,020 I got the name of a urologist. I'll go when I got time. 371 00:20:30,103 --> 00:20:31,313 You need to make time. 372 00:20:31,396 --> 00:20:33,106 Prostate cancer is very dangerous. 373 00:20:33,190 --> 00:20:36,276 I'm aware that cancer is dangerous, thank you. 374 00:20:36,360 --> 00:20:38,237 And maybe before you lecture me, 375 00:20:38,320 --> 00:20:40,155 you start taking care of yourself, huh? 376 00:20:40,239 --> 00:20:42,908 Ugh! I am not on drugs, Dad. 377 00:20:42,991 --> 00:20:45,035 I do drugs. There's a difference. 378 00:20:47,621 --> 00:20:49,414 I knew this was such a stupid idea. 379 00:20:49,498 --> 00:20:52,251 No. Wait, wait, whoa! Hey, wait. Where are you going? 380 00:20:52,334 --> 00:20:54,169 And I'm not fucking scared. 381 00:20:54,253 --> 00:20:56,463 I don't know why you say those things to me. 382 00:20:59,883 --> 00:21:01,093 Take your dog. 383 00:21:04,596 --> 00:21:05,264 Fuck! 384 00:21:27,202 --> 00:21:28,328 Mr. Olszewski? 385 00:21:41,758 --> 00:21:43,885 I gotta tell you, I'm impressed. Nurse takes my fluids. 386 00:21:43,969 --> 00:21:46,179 15 minutes later, you're looking at the results. 387 00:21:46,263 --> 00:21:48,181 It's a nifty operation you got here. 388 00:21:51,601 --> 00:21:56,648 So, uh, these tests, would they say if I had one? 389 00:21:56,732 --> 00:21:58,775 I mean, would they tell you if it was like a can--? 390 00:21:58,859 --> 00:22:00,277 -What? -What? 391 00:22:00,360 --> 00:22:01,862 Your birthday. 392 00:22:01,945 --> 00:22:04,406 -Uh, what about it? -It's same as mine. 393 00:22:04,489 --> 00:22:06,783 December 24th. Same year too. 394 00:22:06,867 --> 00:22:08,243 Which we will not mention, 395 00:22:08,327 --> 00:22:09,328 -but wow. -Okay. 396 00:22:09,411 --> 00:22:11,788 This is so crazy. 397 00:22:11,872 --> 00:22:13,457 Hey, when you were a kid, 398 00:22:13,540 --> 00:22:15,042 did you get cheated out of Christmas presents 399 00:22:15,125 --> 00:22:16,835 because your birthday was so close? 400 00:22:16,918 --> 00:22:21,131 One year I got a Barbie Dreamhouse for both, combined. 401 00:22:21,214 --> 00:22:22,799 That was it. 402 00:22:22,883 --> 00:22:26,428 -Do I have cancer? -Oh, sorry. Uh... 403 00:22:26,511 --> 00:22:29,639 These tests can't tell me that. But let's not jump ahead. 404 00:22:29,723 --> 00:22:31,224 I'll examine you first, and then 405 00:22:31,308 --> 00:22:32,976 we'll talk about everything in my office. 406 00:22:33,060 --> 00:22:36,438 Is that normal? I mean, for a female doctor to-- 407 00:22:36,521 --> 00:22:38,982 Male gynecologists treat women right? 408 00:22:39,066 --> 00:22:41,693 -You go to a male gynecologist? -No. 409 00:22:43,236 --> 00:22:44,488 Right here. 410 00:22:56,958 --> 00:22:59,252 Hey, you know what it's called 411 00:22:59,336 --> 00:23:01,046 when two people are born on the same day? 412 00:23:02,172 --> 00:23:06,134 Connascence. Fun fact. 413 00:23:06,218 --> 00:23:08,929 This story, your discovery of Nixon's taping system. 414 00:23:09,012 --> 00:23:12,265 Hugely important addition to the historical record. 415 00:23:12,349 --> 00:23:14,810 So cool that you finally decided to write a book. 416 00:23:14,893 --> 00:23:18,021 I've never had the time. Now, nothing but. 417 00:23:18,105 --> 00:23:19,898 Okay. I'm ready. 418 00:23:19,981 --> 00:23:23,443 Let's talk about the monumental events of June 1973. 419 00:23:27,030 --> 00:23:28,657 Uh, June 23rd. 420 00:23:28,740 --> 00:23:30,492 John Dean testifies in front of your committee 421 00:23:30,575 --> 00:23:32,119 implicating Haldeman, Mitchell, 422 00:23:32,202 --> 00:23:33,495 and, of course, Nixon 423 00:23:33,578 --> 00:23:34,955 in a conspiracy to obstruct justice. 424 00:23:35,038 --> 00:23:38,417 Oh, it was beautiful, as was Dean's wife. 425 00:23:38,500 --> 00:23:39,876 Very attractive woman. 426 00:23:46,967 --> 00:23:48,593 Right. And then a couple weeks later, 427 00:23:48,677 --> 00:23:50,011 Nixon's attorney, Fred Buzhardt, 428 00:23:50,095 --> 00:23:52,264 sends a letter to your committee, 429 00:23:52,347 --> 00:23:54,224 which I printed out for you. 430 00:23:54,975 --> 00:23:56,184 Ah. 431 00:23:58,353 --> 00:24:00,564 So what was your reaction 432 00:24:00,647 --> 00:24:03,275 to seeing this letter on that fateful day? 433 00:24:03,358 --> 00:24:07,988 Tell me what came next in the room where it happened? 434 00:24:08,071 --> 00:24:10,198 Well, this letter is a cataclysm. 435 00:24:10,282 --> 00:24:13,952 He accuses Dean of perjury, insists he was outright lying 436 00:24:14,035 --> 00:24:16,705 about what was said at those Oval Office meetings. 437 00:24:16,788 --> 00:24:19,541 He goes on to provide detailed accounts of those meetings, 438 00:24:19,624 --> 00:24:21,710 which contradict Dean's version with quotes. 439 00:24:21,793 --> 00:24:23,587 Uh-huh? 440 00:24:23,670 --> 00:24:26,756 Verbatim quotes from those mee-- meetings. 441 00:24:26,840 --> 00:24:30,010 Where did these quotes come from, Henry? Huh? 442 00:24:30,093 --> 00:24:31,553 Did one of Nixon's thugs scribble down 443 00:24:31,636 --> 00:24:34,014 every word like some steno girl? 444 00:24:34,097 --> 00:24:36,224 I think not. Don't you see? 445 00:24:36,308 --> 00:24:38,518 Buzhardt gives away the entire game right here. 446 00:24:38,602 --> 00:24:41,313 The meetings were taped, Henry. There were tapes. 447 00:24:42,481 --> 00:24:45,775 Oh, um-- Where are you going? 448 00:24:45,859 --> 00:24:48,653 To see Sam Ervin at the Capitol. We have subpoenas to issue. 449 00:24:48,737 --> 00:24:51,239 Okay. But that's my jacket, actually. 450 00:24:58,872 --> 00:25:02,083 Okay. You have a pretty angry prostatitis going on, 451 00:25:02,167 --> 00:25:03,877 bacterial infection. 452 00:25:03,960 --> 00:25:05,337 Maybe it's the whole story, maybe not. 453 00:25:05,420 --> 00:25:06,755 Won't know until it's gone. 454 00:25:06,838 --> 00:25:09,424 I'm giving you a super duper antibiotic. 455 00:25:09,508 --> 00:25:11,384 Start tonight please. 456 00:25:11,468 --> 00:25:13,053 -Stay on the Flomax. -Okay. 457 00:25:13,136 --> 00:25:14,846 And come back and see me in a month. 458 00:25:14,930 --> 00:25:16,056 Okay, but say I'm feeling great in a month. 459 00:25:16,139 --> 00:25:16,932 Do I have to come back? 460 00:25:18,225 --> 00:25:19,100 Do you have to come back? 461 00:25:19,184 --> 00:25:20,894 Yeah. I mean... 462 00:25:20,977 --> 00:25:22,938 Say I'm peeing gangbusters, like I'm 16 again, 463 00:25:23,021 --> 00:25:24,898 like: shee-ooo! 464 00:25:24,981 --> 00:25:28,568 That's not going to happen. And yes, you have to come back. 465 00:25:28,652 --> 00:25:32,280 Let's do this right, Mister Ols-uh... 466 00:25:32,364 --> 00:25:35,075 -Zuski? -Olszewski. 467 00:25:35,158 --> 00:25:38,370 Yeah. See, the thing is, is that my insurance 468 00:25:38,453 --> 00:25:41,248 doesn't really travel to Fancy Town, you know? 469 00:25:41,331 --> 00:25:42,666 I was going to pay cash today, 470 00:25:42,749 --> 00:25:44,334 but I can't afford to keep coming back. 471 00:25:44,417 --> 00:25:45,669 -I can't. -Oh, okay. 472 00:25:45,752 --> 00:25:48,755 Um, let's do a friends and family rate. 473 00:25:48,838 --> 00:25:50,840 Just the base co-pay. Does that work? 474 00:25:50,924 --> 00:25:54,427 -What? No. That's like charity. -Oh, please. 475 00:25:54,511 --> 00:25:56,263 My husband and I might not be alive right now 476 00:25:56,346 --> 00:25:57,389 if it wasn't for you, 477 00:25:57,472 --> 00:25:59,558 Officer Olshansky. 478 00:25:59,641 --> 00:26:00,976 No, that's Irish. 479 00:26:01,059 --> 00:26:02,561 Yeah. Look, I appreciate it, but... 480 00:26:02,644 --> 00:26:05,981 Let me help you with this, Stan, okay? 481 00:26:06,064 --> 00:26:07,524 Let me help you. 482 00:26:10,110 --> 00:26:11,278 -Okay. -Good. 483 00:26:11,361 --> 00:26:12,862 -Thank you. -Good. 484 00:26:12,946 --> 00:26:14,030 -I'll see you in a month. -Yeah. 485 00:26:14,114 --> 00:26:15,448 And, hey, you know, 486 00:26:15,532 --> 00:26:17,200 I work nights. You got my cell. 487 00:26:17,284 --> 00:26:19,202 So if anything's got you squirrely. 488 00:26:19,286 --> 00:26:21,371 Strange noise, drunk kids on motorbikes, 489 00:26:21,454 --> 00:26:22,914 you just shoot me a text, 490 00:26:22,998 --> 00:26:24,291 I will zip right over and check it out. 491 00:26:24,374 --> 00:26:27,043 -That's so nice. Thank you. -It's my job. 492 00:26:29,170 --> 00:26:31,464 Hmm. 493 00:26:31,548 --> 00:26:33,216 -Left and a left. -Yeah. 494 00:26:47,063 --> 00:26:49,316 Henry. I thought you were leaving at 4? 495 00:26:49,399 --> 00:26:51,651 I know, I know. I just. um-- 496 00:26:51,735 --> 00:26:55,113 Mr. Rand, your husband, he got, uh, confused. 497 00:26:55,196 --> 00:26:56,489 He left the house. 498 00:26:56,573 --> 00:26:59,326 -To go where? -Washington, um, D.C. 499 00:26:59,409 --> 00:27:01,202 The nation's capital. 500 00:27:01,286 --> 00:27:03,538 -Is he there now? -No, no. I got him back inside. 501 00:27:03,622 --> 00:27:05,081 I pretended to be Sam Ervin. 502 00:27:06,207 --> 00:27:07,500 And that worked? 503 00:27:07,584 --> 00:27:10,128 I actually do a very good impression. 504 00:27:10,211 --> 00:27:13,548 "Uh, Warren, let's do our lawyer work in here." 505 00:27:13,632 --> 00:27:18,094 Sorry. Listen, I think you might need... 506 00:27:18,178 --> 00:27:19,804 But I don't want to say this the wrong way, but, like-- 507 00:27:19,888 --> 00:27:22,265 Like a nurse? Or not-- not a nurse, 508 00:27:22,349 --> 00:27:23,892 but like an attendant? 509 00:27:23,975 --> 00:27:25,852 You're definitely saying it the wrong way. 510 00:27:25,935 --> 00:27:27,896 -Sorry. -It's fine. It's fine. 511 00:27:27,979 --> 00:27:30,357 I know this must be hard for you, so I'll go. 512 00:27:30,440 --> 00:27:31,858 You can just Venmo me. 513 00:27:36,613 --> 00:27:37,822 We'll figure something out. 514 00:27:48,833 --> 00:27:51,503 Hey, it's Sammi. Don't leave a message. That's lame. 515 00:27:53,463 --> 00:27:54,881 I guess I'm lame, heh. 516 00:27:56,216 --> 00:27:57,425 Hope you're good, Sam. 517 00:28:00,178 --> 00:28:00,887 I love you. 518 00:28:08,728 --> 00:28:11,690 Warren, have you noticed this beat up car right in front? 519 00:28:13,274 --> 00:28:14,943 Old cutlass. 520 00:28:15,026 --> 00:28:17,404 My secretary at the firm used to drive one of those, 521 00:28:17,487 --> 00:28:19,197 uh, Melody something or other. 522 00:28:19,280 --> 00:28:21,199 It's been sitting in front of our house for two days. 523 00:28:21,282 --> 00:28:23,868 Melinda something or other. Melinda. That's it. Yeah. 524 00:28:23,952 --> 00:28:26,913 -Don't worry, I'll set the alarm. -No, I set it. 525 00:28:26,996 --> 00:28:28,623 I set the shit out of it. 526 00:28:39,843 --> 00:28:40,885 Squarely? 527 00:28:43,263 --> 00:28:45,724 Oh, God. Squirty? 528 00:28:45,807 --> 00:28:47,892 Oh. That's worse. 529 00:28:50,353 --> 00:28:51,104 What the hell? 530 00:28:55,483 --> 00:28:56,609 So... 531 00:28:56,693 --> 00:28:58,319 So, what do you think? 532 00:28:58,403 --> 00:29:01,823 Someone abandoned their car in front of my house? 533 00:29:01,906 --> 00:29:03,408 That would really creep me out. 534 00:29:03,491 --> 00:29:05,285 It's like finding a dead body or something. 535 00:29:07,036 --> 00:29:09,414 -He's an Uber driver. -How do you know? 536 00:29:09,497 --> 00:29:12,167 Receipt from a rideshare place on the seat. 537 00:29:12,250 --> 00:29:15,587 He leaves his regular car here, takes a bus down to Bay Ridge. 538 00:29:15,670 --> 00:29:17,046 Rent an Escalade or whatever. 539 00:29:17,130 --> 00:29:18,673 Why does he park here? 540 00:29:18,757 --> 00:29:21,176 Well, if he's working a couple of days straight, 541 00:29:21,259 --> 00:29:22,677 he knows that around here, 542 00:29:22,761 --> 00:29:25,305 he's less likely to get a ticket or get jacked. 543 00:29:25,388 --> 00:29:27,807 People drive Ubers for two days straight? 544 00:29:27,891 --> 00:29:31,019 Yeah, if they got another job, the other five, sure. 545 00:29:31,102 --> 00:29:32,395 It's rough out there. 546 00:29:32,479 --> 00:29:34,814 Wow. Now I feel bad for calling you. 547 00:29:34,898 --> 00:29:37,192 No. No, it's definitely worth checking out. 548 00:29:38,860 --> 00:29:40,487 That's why they pay me the big bucks. 549 00:29:41,780 --> 00:29:43,406 And get that doorbell camera. 550 00:29:43,490 --> 00:29:45,617 Oh, right. Yeah. 551 00:29:45,700 --> 00:29:48,328 Sorry. How do I even-- Who installs those? 552 00:29:48,411 --> 00:29:51,289 Me. I'll text you which one to get. 553 00:29:51,372 --> 00:29:53,458 You let me know when it comes and I'll hook her up. 554 00:29:53,541 --> 00:29:55,418 Really? Thanks. 555 00:29:55,502 --> 00:29:57,587 Yeah. You'll be in good shape with that. Plus a loud dog. 556 00:29:57,670 --> 00:30:00,340 Oh, yeah. Dodger. Mm. He's the best. 557 00:30:00,423 --> 00:30:02,258 Dodger. 558 00:30:02,342 --> 00:30:04,969 -Nice name. -Thank you. Thank you. 559 00:30:08,097 --> 00:30:10,058 -Do you have a dog? -Me? 560 00:30:10,141 --> 00:30:13,228 -Uh, sort of, I guess. -Sort of? 561 00:30:13,311 --> 00:30:16,231 Yeah. My kid rescued a mutt, left it with me one day. 562 00:30:16,314 --> 00:30:19,901 Won't take it back, so I guess I have a dog. 563 00:30:19,984 --> 00:30:23,154 Well, it's good that you do. It's important. 564 00:30:23,238 --> 00:30:28,076 Whenever I'm sad or upset, Dodger ambles over 565 00:30:28,159 --> 00:30:31,496 and he plops down in my lap and soothes me. 566 00:30:31,579 --> 00:30:33,915 He really, really soothes me. 567 00:30:36,793 --> 00:30:37,961 -Does yours? -Not at all. 568 00:30:38,044 --> 00:30:40,213 He paces. Whines. 569 00:30:40,296 --> 00:30:42,257 Pretty sure he'd smoke cigarettes if he could. 570 00:30:42,340 --> 00:30:44,384 Oh, poor thing. Was he abused? 571 00:30:44,467 --> 00:30:45,927 I certainly hope so. 572 00:30:46,010 --> 00:30:47,262 Otherwise, he's got no excuse for that shit. 573 00:30:47,345 --> 00:30:48,137 Oh, watch out. 574 00:30:48,221 --> 00:30:49,472 Oh. 575 00:30:54,894 --> 00:30:57,856 Anyway, so I'm freezing. 576 00:30:57,939 --> 00:31:01,234 -Yeah, go, go. Go inside. -Yes, I will. 577 00:31:01,317 --> 00:31:03,903 Thank you, Officer. You're very good at your job. 578 00:31:03,987 --> 00:31:05,989 Hey, right back at you, Doc. 579 00:31:06,072 --> 00:31:08,366 You take care of me, I'll take care of you, huh? 580 00:31:08,449 --> 00:31:11,077 Oh, sounds like a win-win relationship. 581 00:31:11,160 --> 00:31:12,829 My first ever. 582 00:31:16,624 --> 00:31:18,626 -Good night. -Good night. 583 00:31:22,297 --> 00:31:24,591 So, Pramila, it's the basic stuff 584 00:31:24,674 --> 00:31:26,217 I'm sure you've done before. 585 00:31:26,301 --> 00:31:29,220 Getting him his meals and taking him for walks. 586 00:31:29,304 --> 00:31:30,930 Okay. 587 00:31:31,014 --> 00:31:33,433 Also, um, I don't really want him driving anymore. 588 00:31:33,516 --> 00:31:37,395 So, you know, taking him to the doctor and running errands. 589 00:31:37,478 --> 00:31:39,230 Okay. 590 00:31:39,314 --> 00:31:42,942 And also, this is a little off the beaten trail. 591 00:31:43,026 --> 00:31:44,235 I need you to pretend 592 00:31:44,319 --> 00:31:46,279 you're a PhD student in American history. 593 00:31:46,362 --> 00:31:47,447 Okay. 594 00:31:47,530 --> 00:31:49,157 You're to help him write a book 595 00:31:49,240 --> 00:31:51,242 about the 1973 Senate Watergate hearings. 596 00:31:51,326 --> 00:31:52,285 Okay. 597 00:31:54,454 --> 00:31:57,498 He's not delusional or anything. I mean, he was there. 598 00:31:57,582 --> 00:31:59,167 Assistant Chief Counsel. 599 00:31:59,250 --> 00:32:01,169 Taught at two law schools. He was a big deal. 600 00:32:01,252 --> 00:32:03,379 I Googled him. Yeah. 601 00:32:03,463 --> 00:32:05,757 And I get it. 602 00:32:05,840 --> 00:32:07,508 Right now, we're supporting 603 00:32:07,592 --> 00:32:11,137 the transition that he's going through. 604 00:32:11,220 --> 00:32:11,971 Yes. That's... 605 00:32:14,223 --> 00:32:15,725 Yes. 606 00:32:15,808 --> 00:32:17,560 Funny story, I once took care of a woman 607 00:32:17,644 --> 00:32:19,228 and had to pretend I was her husband. 608 00:32:19,312 --> 00:32:22,315 And her husband was alive and in the room quite a bit. 609 00:32:22,398 --> 00:32:25,318 So you can imagine. 610 00:32:26,277 --> 00:32:27,946 I can't at all. No. 611 00:32:37,747 --> 00:32:39,958 Yeah. Doorbell camera. 612 00:32:49,884 --> 00:32:50,843 Oh. 613 00:33:43,021 --> 00:33:45,314 Cyn? Coming up? 614 00:33:45,398 --> 00:33:48,484 -You're missing John Oliver. -I'll be right up. 615 00:33:48,568 --> 00:33:50,737 So you're a night shift guy. 616 00:33:50,820 --> 00:33:52,905 I had to do that for a year when I was a resident. 617 00:33:52,989 --> 00:33:54,866 -You like it? -I do. 618 00:33:54,949 --> 00:33:56,993 Sometimes I go two, three days 619 00:33:57,076 --> 00:33:58,286 without talking to another human. 620 00:33:58,369 --> 00:33:59,287 That's special. 621 00:33:59,370 --> 00:34:00,830 Hmm. 622 00:34:00,913 --> 00:34:02,665 I never had that luxury in the E.R. 623 00:34:02,749 --> 00:34:04,459 When someone walks in with a knife in their neck, 624 00:34:04,542 --> 00:34:06,502 you pretty much have to have a conversation. 625 00:34:06,586 --> 00:34:08,296 Oh, one sided, I'm guessing. 626 00:34:08,379 --> 00:34:10,882 Cynthia, what's taking so long? 627 00:34:10,965 --> 00:34:12,633 I'm making tea. 628 00:34:15,720 --> 00:34:17,055 I'll have a cup too. 629 00:34:18,973 --> 00:34:24,520 ♪ The wind It's cold and absurd ♪ 630 00:34:24,604 --> 00:34:29,692 ♪ But, man, you gave her Your word ♪ 631 00:34:29,776 --> 00:34:34,322 ♪ And meanwhile The house is empty ♪ 632 00:34:35,823 --> 00:34:37,617 Wow. What a talent. 633 00:34:37,700 --> 00:34:40,119 Yeah, she blew the roof off that place. 634 00:34:40,203 --> 00:34:43,623 But they gave first prize to some dipshit baton twirler. 635 00:34:43,706 --> 00:34:45,625 -I'm still pissed. -No, seriously, Stan. 636 00:34:45,708 --> 00:34:48,628 -She's unique. So gorgeous. -Like her mom. 637 00:34:48,711 --> 00:34:51,005 Luckily, I didn't pollute the gene pool too much. 638 00:34:51,089 --> 00:34:52,799 She want to sing professionally? 639 00:34:52,882 --> 00:34:54,926 Yeah, but nothing yet. 640 00:34:55,009 --> 00:34:57,845 Blames the world. Mostly me. 641 00:34:57,929 --> 00:34:59,847 I'm around a lot of young people at work. 642 00:34:59,931 --> 00:35:02,308 -They can be touchy. -Thank you. 643 00:35:02,391 --> 00:35:04,477 They think all standard bullshit in life 644 00:35:04,560 --> 00:35:06,771 is an insult to them personally. 645 00:35:06,854 --> 00:35:08,981 My parents accepted no finger pointing. 646 00:35:09,065 --> 00:35:11,067 If I failed at something, it was on me. 647 00:35:11,150 --> 00:35:12,527 Luckily, I never did. 648 00:35:12,610 --> 00:35:14,153 Well, I failed all the time 649 00:35:14,237 --> 00:35:16,030 and I didn't get to point shit. 650 00:35:16,114 --> 00:35:17,990 Life's tough, kids. Suck it up. 651 00:35:18,074 --> 00:35:21,119 Geez, I'm glad no one else is reading this. 652 00:35:21,202 --> 00:35:24,872 A mob of 20 somethings would be pounding down our door. 653 00:35:24,956 --> 00:35:28,167 Waving torches and demanding to charge their cell phones. 654 00:35:36,676 --> 00:35:39,011 So you said Sammi blames you? 655 00:35:39,095 --> 00:35:40,972 For what, if I may ask? 656 00:35:45,059 --> 00:35:46,018 Shit. 657 00:35:49,438 --> 00:35:50,148 Oh, God. 658 00:35:51,774 --> 00:35:54,569 -Give me some bubbles. -Cynthia. 659 00:35:54,652 --> 00:35:57,738 Uh, right up. 660 00:36:07,123 --> 00:36:08,666 Oh. 661 00:36:24,056 --> 00:36:26,350 Lorna Doone with my tea, please. 662 00:36:30,646 --> 00:36:32,148 Sorry. 663 00:36:34,483 --> 00:36:37,028 I'm sorry, we can't take Canadian money. 664 00:36:39,197 --> 00:36:40,239 Hey, can I talk to you for a second? 665 00:36:40,323 --> 00:36:42,158 Order something. 666 00:36:42,241 --> 00:36:47,246 Yeah. Give me a half-caf Grande venti coffiato. 667 00:36:47,330 --> 00:36:50,625 So I showed your tape to this lady last night. 668 00:36:50,708 --> 00:36:53,336 Really cool, educated lady. She was blown away. 669 00:36:53,419 --> 00:36:56,631 -Was she an agent? A booker? -Urologist. 670 00:36:56,714 --> 00:36:58,132 But her reaction got me jazzed 671 00:36:58,216 --> 00:36:59,759 so I started asking around at work, 672 00:36:59,842 --> 00:37:01,427 and I found this guy who was a drummer on the side, 673 00:37:01,510 --> 00:37:02,887 and he gave me the name of three clubs 674 00:37:02,970 --> 00:37:05,681 that he says are well-run, quality owners. 675 00:37:05,765 --> 00:37:08,476 No bullshit or less bullshit. Anyway... 676 00:37:10,603 --> 00:37:13,731 Come on, kid. Push. 677 00:37:13,814 --> 00:37:15,024 It's out there. 678 00:37:17,735 --> 00:37:20,488 And room for cream on the bottom. 679 00:37:28,037 --> 00:37:30,539 Shame about that first young fellow was helping me write. 680 00:37:30,623 --> 00:37:33,709 Uh, emergency neck surgery? Sounds like no fun. 681 00:37:33,793 --> 00:37:36,504 -Oh, geez. Ouch. -You didn't know? 682 00:37:36,587 --> 00:37:39,048 I thought you were both in the same PhD program? 683 00:37:39,131 --> 00:37:40,925 Um, we are. 684 00:37:41,008 --> 00:37:44,929 But we don't have a lot of classes together. Just, uh, gym. 685 00:37:45,012 --> 00:37:47,181 Uh, we were looking at the Buzhardt letter. 686 00:37:47,265 --> 00:37:48,557 We can't seem to find it right now. 687 00:37:48,641 --> 00:37:50,351 I'm drowning in all this crap here. 688 00:37:53,729 --> 00:37:55,147 We exposed the crimes of a sitting president. 689 00:37:56,065 --> 00:37:57,275 What the hell is this? 690 00:37:59,110 --> 00:38:01,654 Gas bill. What do we need that for? 691 00:38:06,701 --> 00:38:08,619 -Warren? -Oh, come on. 692 00:38:11,247 --> 00:38:13,791 -What is this picture? -Huh? 693 00:38:13,874 --> 00:38:18,504 Oh, that's a 59 Millrose Games, Madison Square Garden. 694 00:38:18,587 --> 00:38:20,172 Yours truly, second from the left. 695 00:38:20,256 --> 00:38:23,217 -Wow. Amazing. -Mm. 696 00:38:23,301 --> 00:38:26,721 -Do you remember it well? -I can still smell that place. 697 00:38:26,804 --> 00:38:28,431 Smelled like elephant shit. 698 00:38:28,514 --> 00:38:30,308 The circus was in town at the garden. 699 00:38:31,892 --> 00:38:33,311 Tell me what else you remember. 700 00:38:34,812 --> 00:38:37,815 I'd never run on a wooden track before. 701 00:38:37,898 --> 00:38:41,027 Oh, the sound of it. Wow. Like explosions. 702 00:38:41,110 --> 00:38:42,611 Twelve of us striking those boards... 703 00:38:42,695 --> 00:38:44,989 Tug-tug-tug-tug-tug-tug-tug. 704 00:38:45,072 --> 00:38:46,907 Like tribal drum music. 705 00:38:46,991 --> 00:38:48,492 And the final 200-- 706 00:38:48,576 --> 00:38:51,162 that drumbeat turned into a goddamn frenzy. 707 00:38:51,245 --> 00:38:53,414 -What were you feeling? -Pain. 708 00:38:54,749 --> 00:38:56,625 Goddamn agony. 709 00:38:56,709 --> 00:38:59,503 Legs cramping, lungs burning. 710 00:38:59,587 --> 00:39:01,589 Well, that's the whole raison d'etre 711 00:39:01,672 --> 00:39:03,382 of distance racing, you see. 712 00:39:03,466 --> 00:39:04,342 Deplete the body... 713 00:39:06,093 --> 00:39:08,054 and then see what you can do on sheer will. 714 00:39:09,055 --> 00:39:11,349 So, what happened? 715 00:39:16,270 --> 00:39:17,521 Got any kids? 716 00:39:17,605 --> 00:39:19,648 As in sprung from my loins? 717 00:39:19,732 --> 00:39:23,027 No, but I do have a stepdaughter named Rosemary. 718 00:39:23,110 --> 00:39:24,862 Are you close? 719 00:39:24,945 --> 00:39:26,947 Eh, it's been a tricky relationship. 720 00:39:27,031 --> 00:39:30,159 I'm only 12 years older. Plus, she hates my guts. 721 00:39:30,242 --> 00:39:31,410 For marrying Daddy? 722 00:39:31,494 --> 00:39:32,953 For marrying Daddy, 723 00:39:33,037 --> 00:39:34,705 for moving into her childhood home. 724 00:39:34,789 --> 00:39:36,791 Which was not my choice, by the way. 725 00:39:36,874 --> 00:39:38,084 It was supposed to be only a few months 726 00:39:38,167 --> 00:39:39,251 while we house hunted. 727 00:39:39,335 --> 00:39:41,754 It's now been 300 months. 728 00:39:41,837 --> 00:39:44,090 As long as we're on the messy stuff... 729 00:39:44,173 --> 00:39:46,258 Want to tell me about your ex-wife? 730 00:39:46,342 --> 00:39:50,638 Uh, moody. Paranoid. Poorly suited to relationships. 731 00:39:50,721 --> 00:39:53,349 Same as me. That means we couldn't make it work. 732 00:39:53,432 --> 00:39:55,059 Still in touch with her? 733 00:39:55,142 --> 00:39:56,727 Only by voodoo doll. 734 00:39:59,855 --> 00:40:01,273 ♪ A girl can see From Brooklyn Heights ♪ 735 00:40:01,357 --> 00:40:03,651 ♪ What a crazy pair! ♪ 736 00:40:03,734 --> 00:40:06,570 ♪ But they're cousins ♪ 737 00:40:06,654 --> 00:40:10,241 ♪ Identical cousins All the way ♪ 738 00:40:10,324 --> 00:40:12,076 -Remember now? -Vaguely. 739 00:40:12,159 --> 00:40:13,911 She played identical twins, right? 740 00:40:13,994 --> 00:40:16,247 Cousins. Identical cousins. 741 00:40:16,330 --> 00:40:18,332 Good God, man, listen to the lyrics. 742 00:40:18,416 --> 00:40:20,501 Different as night and day. Got it. 743 00:40:20,584 --> 00:40:24,463 No. You have to understand, this show rocked my world. 744 00:40:24,547 --> 00:40:28,050 I was raised to be like Kathy. Very proper and conventional. 745 00:40:28,134 --> 00:40:32,638 But inside, I felt like Patti. Just a kook, you know? 746 00:40:32,721 --> 00:40:35,474 So, they ever make out? 747 00:40:37,393 --> 00:40:39,562 Tooter Turtle? 748 00:40:39,645 --> 00:40:43,482 Tooter was a maniac. Always wanted to do dangerous shit. 749 00:40:43,566 --> 00:40:47,069 Be a gladiator, a paratrooper, a bullfighter. 750 00:40:47,153 --> 00:40:48,904 So he'd go to his friend, Mr. Wizard, and say, 751 00:40:48,988 --> 00:40:50,614 "Make me a bullfighter." 752 00:40:50,698 --> 00:40:52,616 Mr. Wizard would do a magic chant 753 00:40:52,700 --> 00:40:54,702 and bam, Tooter's a bullfighter. 754 00:40:54,785 --> 00:40:56,162 He's in the ring. 755 00:40:56,245 --> 00:40:57,455 He's got the whole outfit. 756 00:40:57,538 --> 00:40:59,415 Doing great. Crowd loves him. 757 00:40:59,498 --> 00:41:01,959 But then, everything starts unraveling. 758 00:41:02,042 --> 00:41:03,752 He's about to get the shit kicked out of him. 759 00:41:03,836 --> 00:41:05,754 He screams, "Help me, Mr. Wizard! 760 00:41:05,838 --> 00:41:07,756 I don't want to be a bullfighter." 761 00:41:07,840 --> 00:41:09,758 So Mr. Wizard does another chant: 762 00:41:09,842 --> 00:41:12,094 "Drizzle, drazzle, druzzle, drone, 763 00:41:12,178 --> 00:41:14,180 time for this one to come home." 764 00:41:14,263 --> 00:41:15,639 And he yanks Tooter out of trouble 765 00:41:15,723 --> 00:41:17,683 at the last possible second. 766 00:41:17,766 --> 00:41:20,019 The same thing, every episode. 767 00:41:20,102 --> 00:41:23,522 Stupid decision turns to shit, saved by Mr. Wizard. 768 00:41:23,606 --> 00:41:24,940 Exactly like my own life. 769 00:41:26,358 --> 00:41:27,485 Except no Mr. Wizard. 770 00:41:31,989 --> 00:41:33,991 Did you ever want to have your own kids? You ever tried? 771 00:41:34,074 --> 00:41:37,119 Ugh, deep down, I never wanted children. 772 00:41:37,203 --> 00:41:39,413 But I thought that was a shameful character flaw 773 00:41:39,497 --> 00:41:42,249 -I had to hide from the world. -I got a few of those. 774 00:41:42,333 --> 00:41:45,294 So I did get pregnant, basically to please my mother. 775 00:41:45,377 --> 00:41:46,837 But then I miscarried 776 00:41:46,921 --> 00:41:48,797 and needed an emergency hysterectomy. 777 00:41:48,881 --> 00:41:51,884 -So it all worked out. -Kind of. Yeah. 778 00:41:51,967 --> 00:41:53,427 Sammi was 12 when the marriage blew up. 779 00:41:53,511 --> 00:41:55,221 It was a rough time. 780 00:41:55,304 --> 00:41:57,348 I went west, I didn't see her for two years. 781 00:41:57,431 --> 00:41:59,683 -Two years? -I know. I fucked up. 782 00:41:59,767 --> 00:42:00,935 You didn't need to use all caps. 783 00:42:01,018 --> 00:42:02,561 Sorry. 784 00:42:02,645 --> 00:42:05,022 So have you two talked about it since then? 785 00:42:05,105 --> 00:42:06,482 -No. -No? 786 00:42:06,565 --> 00:42:07,733 Stop with the caps, please. 787 00:42:07,816 --> 00:42:09,360 Sorry. 788 00:42:09,443 --> 00:42:10,945 -What do you mean, ever? -Yeah. 789 00:42:11,028 --> 00:42:12,821 -Scotch. Airplane glue. -Valium. 790 00:42:12,905 --> 00:42:14,490 -Quaaludes. -Wellbutrin. 791 00:42:14,573 --> 00:42:17,284 -White wine. Klonopin. -Xanax. 792 00:42:17,368 --> 00:42:20,788 -Lexapro. Zoloft. -Prozac. 793 00:42:20,871 --> 00:42:22,122 Truckloads of weed. 794 00:42:23,874 --> 00:42:26,001 Lately, a lot of Advil. 795 00:42:26,085 --> 00:42:28,963 -Who was your favorite Beatle? -Pete Best. 796 00:42:31,257 --> 00:42:34,051 -Oh, my God. -Pathetic, huh? 797 00:42:34,134 --> 00:42:35,970 You're hot. 798 00:42:36,053 --> 00:42:37,972 You're looking at one angry, self-destructive misfit 799 00:42:38,055 --> 00:42:39,056 right there. 800 00:42:39,139 --> 00:42:40,474 Well, you rocked 801 00:42:40,558 --> 00:42:42,226 angry and self-destructive, 802 00:42:42,309 --> 00:42:44,061 let me tell you. Wow. 803 00:42:45,938 --> 00:42:48,983 -Send me yours. -What? My mug shot? Heh. 804 00:42:49,066 --> 00:42:51,610 Whatever, the high school picture or something. 805 00:42:51,694 --> 00:42:53,445 -Fair is fair. -No, it's not fair at all. 806 00:42:53,529 --> 00:42:57,116 I'm sorry, but I was not what you would call a pretty girl. 807 00:42:57,199 --> 00:43:00,828 Well, you're pretty now, so you must have been somewhat. 808 00:43:00,911 --> 00:43:04,206 Well, whatever I had then was totally mismanaged. 809 00:43:05,791 --> 00:43:08,294 You remember that song, um... 810 00:43:08,377 --> 00:43:12,172 Voulez vous coucher avec moi ce soir, 811 00:43:12,256 --> 00:43:13,757 Lady marmalade? 812 00:43:13,841 --> 00:43:16,218 I used to stand in front of the mirror 813 00:43:16,302 --> 00:43:19,221 and do the bump with myself. 814 00:43:19,305 --> 00:43:20,598 That was a Saturday night. 815 00:43:22,641 --> 00:43:24,226 Still waiting on that photo. 816 00:43:25,352 --> 00:43:26,353 All right. 817 00:43:27,438 --> 00:43:28,439 Nice knowing you. 818 00:43:31,692 --> 00:43:34,028 -Did it come through? -Yes. 819 00:43:34,111 --> 00:43:36,280 Okay. This is humiliating. I'm hanging up. 820 00:43:36,363 --> 00:43:38,449 Sorry. Wow. 821 00:43:38,532 --> 00:43:41,118 You look... very smart. 822 00:43:41,201 --> 00:43:43,245 -Hanging up. -No, no, no, no, no. 823 00:43:43,329 --> 00:43:46,415 It... Look, I definitely would have sought you out. 824 00:43:46,498 --> 00:43:48,709 What, to do your homework? 825 00:43:48,792 --> 00:43:50,294 I didn't give a fuck about that. 826 00:43:50,377 --> 00:43:51,879 What then, to date? 827 00:43:51,962 --> 00:43:54,465 You were into geeky smart girls, like a fetish? 828 00:43:54,548 --> 00:43:56,383 There was one. 829 00:43:56,467 --> 00:43:58,427 Rhonda Melnick, cantor's daughter, 830 00:43:58,510 --> 00:43:59,887 struggled with her weight. 831 00:43:59,970 --> 00:44:01,972 We had a nice thing for a while. 832 00:44:02,056 --> 00:44:04,183 Talk on the phone after her parents had gone to sleep 833 00:44:04,266 --> 00:44:05,267 about all kinds of shit. 834 00:44:05,351 --> 00:44:08,604 Books, movies. 835 00:44:08,687 --> 00:44:12,316 I remember we both loved Raymond Carver. 836 00:44:12,399 --> 00:44:15,235 She was the first person to ever call me intelligent. 837 00:44:17,071 --> 00:44:18,739 You're very intelligent, Stanley. 838 00:44:18,822 --> 00:44:21,033 Hey, you're the second. 839 00:44:23,535 --> 00:44:25,162 Thanks, Cynthia. 840 00:44:25,245 --> 00:44:26,914 Coming from you, that means a lot. 841 00:44:30,250 --> 00:44:32,252 So how did the thing 842 00:44:32,336 --> 00:44:34,546 with the cantor's daughter finally end? 843 00:44:34,630 --> 00:44:36,965 Abruptly. 844 00:44:37,049 --> 00:44:40,844 One day, her dad walked in on us in his study. 845 00:44:40,928 --> 00:44:42,388 Having sex? 846 00:44:42,471 --> 00:44:45,891 Heh. The variety usually referred to 847 00:44:45,974 --> 00:44:47,685 with a two digit number, 848 00:44:47,768 --> 00:44:49,144 draped in his prayer shawl. 849 00:44:49,228 --> 00:44:50,646 Oh, my God. 850 00:44:52,231 --> 00:44:54,942 Heh. That was a time when I really could have 851 00:44:55,025 --> 00:44:56,193 used Mr. Wizard. 852 00:45:03,283 --> 00:45:07,538 Okay, wait. This thing is instead of our old doorbell? 853 00:45:07,621 --> 00:45:09,707 Are you very attached to your doorbell? 854 00:45:09,790 --> 00:45:11,166 I hated it, actually. 855 00:45:11,250 --> 00:45:12,710 How goes it? 856 00:45:12,793 --> 00:45:15,421 Uh, pretty much done, Mr. Rand. 857 00:45:15,504 --> 00:45:17,381 Oh, remind me your name, please, son? 858 00:45:17,464 --> 00:45:18,424 Olszewski. Stan Olszewski. 859 00:45:18,507 --> 00:45:20,384 Oh. 860 00:45:20,467 --> 00:45:22,344 How many Polacks does it take to screw in a light bulb? 861 00:45:22,428 --> 00:45:24,263 A Polack joke? 862 00:45:24,346 --> 00:45:26,598 Three. One to hold the bulb and two to turn the ladder. 863 00:45:26,682 --> 00:45:29,977 -I love that. -He knows. 864 00:45:30,060 --> 00:45:32,521 What do we owe you for your fine service, Mr. Olszewski? 865 00:45:32,604 --> 00:45:34,231 Oh, no. No. Nothing, sir. 866 00:45:34,314 --> 00:45:36,358 It's good to do a little work in the fresh air. 867 00:45:36,442 --> 00:45:38,610 Well, then, Cynthia, 868 00:45:38,694 --> 00:45:41,196 sounds like we need to buy this man a steak dinner. 869 00:45:41,280 --> 00:45:42,865 -How's Thursday night? -No, no, no. 870 00:45:42,948 --> 00:45:43,991 You know, you don't have to do that. 871 00:45:44,074 --> 00:45:44,992 No, indeed we do. 872 00:45:45,075 --> 00:45:46,410 And bring the missus. 873 00:45:46,493 --> 00:45:48,787 -Not married. -Well, then bring your best girl. 874 00:45:48,871 --> 00:45:50,748 God knows you don't want to stare at the two of us 875 00:45:50,831 --> 00:45:51,915 the whole time. 876 00:45:51,999 --> 00:45:52,750 Let's make a night of it. 877 00:45:54,209 --> 00:45:56,378 -Okay. -Okay? 878 00:46:06,513 --> 00:46:08,807 Yes. I've been on it for two hours. 879 00:46:08,891 --> 00:46:10,684 This thing is addictive. 880 00:46:10,768 --> 00:46:13,061 Watched a family on bikes screaming at each other. 881 00:46:13,145 --> 00:46:17,024 Little girl threw her helmet. Wildly entertaining. 882 00:46:17,107 --> 00:46:19,485 And you can rewatch at any time. 883 00:46:19,568 --> 00:46:23,238 Hey, are you sure you're okay doing that dinner Thursday? 884 00:46:23,322 --> 00:46:25,908 I know Warren put you on the spot. 885 00:46:25,991 --> 00:46:28,368 Big old steak? Hell yes, I'm okay. 886 00:47:14,248 --> 00:47:15,207 Oh, my! 887 00:47:41,733 --> 00:47:44,862 -There was a name I gave him? -Oh, yeah. 888 00:47:44,945 --> 00:47:47,781 No, you did, you did. Yeah. Just a little... 889 00:47:47,865 --> 00:47:49,116 -Just a little bit late. -I need the address. 890 00:47:49,199 --> 00:47:49,908 No. It's fine. 891 00:47:51,326 --> 00:47:52,744 Hey. 892 00:47:52,828 --> 00:47:54,746 So sorry we're late. 893 00:47:54,830 --> 00:47:57,457 Warren, Cynthia, this is C.J. 894 00:47:57,541 --> 00:47:59,418 Hi. It's so nice to meet you both. 895 00:47:59,501 --> 00:48:01,962 Hi, C.J. 896 00:48:02,045 --> 00:48:04,506 What was the name? Seejay? Indian? 897 00:48:04,590 --> 00:48:07,009 No. Like C.J., the letters. The initials. 898 00:48:07,092 --> 00:48:08,886 Ah. Oh, like Y.A. Tittle. 899 00:48:11,054 --> 00:48:12,931 I don't know what you just said. 900 00:48:13,015 --> 00:48:14,933 New York Giants, great quarterback. 901 00:48:15,017 --> 00:48:16,018 -Oh. -He knows. 902 00:48:16,101 --> 00:48:19,187 Yes. Still random. Sit, sit. 903 00:48:19,271 --> 00:48:20,939 How about we get some drinks going? 904 00:48:21,023 --> 00:48:23,150 -I feel like we're behind. -Waiter. 905 00:48:30,532 --> 00:48:33,118 Bottom line, handcuffed to a drainpipe 906 00:48:33,201 --> 00:48:35,537 is not the way that I wanted to lose my virginity. 907 00:48:35,621 --> 00:48:38,916 No. Why would you? 908 00:48:38,999 --> 00:48:42,836 My first time was in a Newport News whorehouse. 909 00:48:42,920 --> 00:48:46,214 And the prostitute told me I reminded her of her grandson. 910 00:48:48,926 --> 00:48:51,178 That's a home run right there. All right, C.J.? 911 00:48:51,261 --> 00:48:57,225 Um, well, I lost mine at 15 to my 13-year-old cousin. Mm. 912 00:48:57,309 --> 00:49:00,771 And as you might imagine, it was magical, heh. 913 00:49:02,189 --> 00:49:04,942 Whoa. Oh. 914 00:49:05,025 --> 00:49:05,943 Cynthia? 915 00:49:08,070 --> 00:49:09,404 Uh... 916 00:49:11,239 --> 00:49:14,409 Okay. I was 22. 917 00:49:14,493 --> 00:49:15,911 I was with my boyfriend, 918 00:49:15,994 --> 00:49:18,205 a med school classmate in his dorm room. 919 00:49:22,751 --> 00:49:25,253 You really must learn to embellish, Cynthia. 920 00:49:25,337 --> 00:49:26,588 -It's what happened. -Okay. 921 00:49:26,672 --> 00:49:28,382 He lit a candle. That help? 922 00:49:28,465 --> 00:49:30,384 Well, kids, if you'll excuse me, 923 00:49:30,467 --> 00:49:32,594 I have to use the little boys room. 924 00:49:32,678 --> 00:49:35,514 Such is my curse these days. Excuse me. 925 00:49:36,974 --> 00:49:38,642 So fucking sexy. 926 00:49:38,725 --> 00:49:40,978 Rugged. A man's man. 927 00:49:51,697 --> 00:49:53,865 Um, that's a mermaid. 928 00:49:56,118 --> 00:49:59,079 Well, actually, I identify as a mermaid. 929 00:49:59,162 --> 00:50:00,247 Okay, fine. 930 00:50:09,589 --> 00:50:12,384 -Oh. Oh, you're still waiting. -Yeah. 931 00:50:13,844 --> 00:50:15,303 I was going to use this one, 932 00:50:15,387 --> 00:50:17,597 but a tiny female pulled rank. 933 00:50:17,681 --> 00:50:20,767 Oh. Usually single toilets are for anybody these days. 934 00:50:20,851 --> 00:50:24,438 Well, I guess some places still adhere to the traditional belief 935 00:50:24,521 --> 00:50:25,897 that men are disgusting. 936 00:50:29,192 --> 00:50:32,154 -So, C.J., she seems great. -Yeah. 937 00:50:32,237 --> 00:50:35,449 Yeah. Fun, lively and very mature, 938 00:50:35,532 --> 00:50:39,453 considering her brief number of years on this earth. 939 00:50:39,536 --> 00:50:42,539 -Which is what? Thirty years. -Nearly. 940 00:50:42,622 --> 00:50:45,625 Oh, still in her 20s. 941 00:50:45,709 --> 00:50:50,297 Yeah, you know what I say. So what? So... So what? 942 00:50:50,380 --> 00:50:53,508 Oh. Yeah, honestly, the main thing. 943 00:50:53,592 --> 00:50:56,261 I'm just happy to find out you're not lonely after all. 944 00:50:56,344 --> 00:50:58,597 Lonely? No. 945 00:50:58,680 --> 00:51:02,976 I mean, you said you were lonely in a text, like a week or two. 946 00:51:03,060 --> 00:51:06,521 Hey, whatever. Point is, you're not lonely. 947 00:51:06,605 --> 00:51:08,065 And that is fantastic. 948 00:51:09,649 --> 00:51:12,152 You two are speaking very loudly. 949 00:51:16,073 --> 00:51:17,074 Go on. 950 00:51:24,790 --> 00:51:28,126 Hey, this is just like the night we met, remember? 951 00:51:28,210 --> 00:51:29,920 Stop speaking, please. 952 00:51:30,003 --> 00:51:32,881 Eventually, we pieced together all the evidence 953 00:51:32,964 --> 00:51:35,258 and made an irrefutable case 954 00:51:35,342 --> 00:51:37,803 that Nixon had violated his oath of office 955 00:51:37,886 --> 00:51:40,388 and the trust of a nation. 956 00:51:40,472 --> 00:51:43,308 -Well, then what happened? -He resigned. 957 00:51:43,391 --> 00:51:44,851 No fucking way. 958 00:51:46,394 --> 00:51:47,979 -Can I just say one thing? -Nope. 959 00:51:48,063 --> 00:51:49,606 I find it very odd 960 00:51:49,689 --> 00:51:50,941 that after having shared many personal things... 961 00:51:51,024 --> 00:51:52,484 Nope, nope. Nope! 962 00:51:52,567 --> 00:51:54,194 ...with each other over the past few weeks, 963 00:51:54,277 --> 00:51:56,363 like my menopause issues, 964 00:51:56,446 --> 00:51:58,281 I would have hoped we'd developed 965 00:51:58,365 --> 00:52:00,992 a degree of trust and mutuality. 966 00:52:01,076 --> 00:52:03,578 And yet somehow you never thought to mention-- 967 00:52:03,662 --> 00:52:04,496 Stop talking. 968 00:52:06,498 --> 00:52:08,875 --that you have a tattooed baby girlfriend! 969 00:52:10,252 --> 00:52:12,879 Oh, shit. She's not my girlfriend. 970 00:52:12,963 --> 00:52:16,133 We're just having a good time. It's not a serious... 971 00:52:16,216 --> 00:52:17,968 Oh, you might want to tell her that. 972 00:52:18,051 --> 00:52:20,846 Tell her what? You think she wants to get married? 973 00:52:20,929 --> 00:52:22,264 You think she wants to be wiping oatmeal 974 00:52:22,347 --> 00:52:23,765 out of my beard in 20 years? 975 00:52:23,849 --> 00:52:25,267 She's not doing the math. 976 00:52:25,350 --> 00:52:28,395 Can I please take a goddamn whiz? 977 00:52:28,478 --> 00:52:29,563 Who's stopping you? 978 00:52:34,276 --> 00:52:36,194 -You know what I think? -Uh-huh. 979 00:52:36,278 --> 00:52:37,195 I think you're not really mad at me. 980 00:52:37,279 --> 00:52:38,613 I think you're mad at yourself. 981 00:52:38,697 --> 00:52:40,866 Oh, fascinating, thank you, Dr. Young. 982 00:52:40,949 --> 00:52:42,325 Because when you were her age, 983 00:52:42,409 --> 00:52:44,369 you had the exact same daddy issues. 984 00:52:44,452 --> 00:52:47,247 Yes, I know what you meant. Totally different situation. 985 00:52:47,330 --> 00:52:49,416 But while we're on the subject of unconscious motivation, 986 00:52:49,499 --> 00:52:51,251 maybe you should examine why 987 00:52:51,334 --> 00:52:53,670 you completely avoided the CJ topic with me. 988 00:52:53,753 --> 00:52:56,423 Think about that and get back to me. 989 00:52:56,506 --> 00:52:59,301 Now go resume your four-hour attempt to urinate. 990 00:52:59,384 --> 00:53:01,761 That is a very unprofessional comment. 991 00:53:01,845 --> 00:53:03,180 Too bad, I'm off the clock. 992 00:53:08,727 --> 00:53:11,771 ♪ We were wild and young And restless ♪ 993 00:53:11,855 --> 00:53:14,524 ♪ Too cute, too stylish But... ♪ 994 00:53:14,608 --> 00:53:17,027 ♪ You want me bad I know you do ♪ 995 00:53:17,110 --> 00:53:19,738 ♪ Don't go, stay close ♪ 996 00:53:19,821 --> 00:53:22,866 ♪ I'm feelin' so powerful Right now ♪ 997 00:53:22,949 --> 00:53:23,867 ♪ The sky... ♪ 998 00:53:25,827 --> 00:53:29,039 Doctora, Mr. Olszewski on line one. 999 00:53:29,122 --> 00:53:32,042 -Really? -Yes. You want to take it? 1000 00:53:32,125 --> 00:53:34,127 Uh... Sure. 1001 00:53:37,714 --> 00:53:40,592 -Hello? -So? 1002 00:53:40,675 --> 00:53:42,344 Okay. 1003 00:53:42,427 --> 00:53:44,638 For starters, I had too much to drink. 1004 00:53:44,721 --> 00:53:46,389 That needs to be factored in 1005 00:53:46,473 --> 00:53:48,683 because honestly, I think it's fine. 1006 00:53:48,767 --> 00:53:52,103 You can date whoever the hell you-- 1007 00:53:52,187 --> 00:53:57,108 I was just taken aback by her youngness. 1008 00:53:57,192 --> 00:53:59,903 Just called for my lab results. 1009 00:53:59,986 --> 00:54:01,947 Told you to call today. I did. 1010 00:54:02,030 --> 00:54:03,406 I have it right here. Need it? 1011 00:54:03,490 --> 00:54:05,283 Oh, Yolanda, heh. 1012 00:54:05,367 --> 00:54:07,369 Still on the line? No, thanks, I got it. 1013 00:54:09,120 --> 00:54:13,375 Okay. Uh, PSA. Six. Better. 1014 00:54:13,458 --> 00:54:16,336 Um, not great, but better. Stay the course. 1015 00:54:16,419 --> 00:54:17,254 Thank you. 1016 00:54:18,588 --> 00:54:20,131 Oh, my God. 1017 00:54:44,906 --> 00:54:47,742 ♪ I'm the new Newest little fish ♪ 1018 00:54:47,826 --> 00:54:50,412 ♪ In the big blue sea ♪ 1019 00:54:50,495 --> 00:54:54,374 ♪ Everybody's talking And they're looking at me ♪ 1020 00:54:54,457 --> 00:54:58,128 ♪ Saying, what you gonna do With your life? ♪ 1021 00:54:58,211 --> 00:55:03,008 ♪ You know, you gotta do it soon And you gotta do it right ♪ 1022 00:55:03,091 --> 00:55:07,262 ♪ Well, I get what they want I understand ♪ 1023 00:55:09,264 --> 00:55:11,141 You hate it. Do you think it's corny? 1024 00:55:11,224 --> 00:55:14,436 No, no, no, no, no, it's cool. 1025 00:55:14,519 --> 00:55:16,396 I just wonder, maybe you might try 1026 00:55:16,479 --> 00:55:18,773 with just a little bit more tempo. 1027 00:55:18,857 --> 00:55:22,152 Give it kind of like a groove. Almost like a, like a... 1028 00:55:22,235 --> 00:55:23,820 Boom. 1029 00:55:23,903 --> 00:55:26,531 Boom, boom. Boom. 1030 00:55:26,614 --> 00:55:27,365 Really? 1031 00:55:29,784 --> 00:55:31,328 -Let me try it higher. -Try it, try it, try it. 1032 00:55:34,122 --> 00:55:36,833 Yeah. 1033 00:55:36,916 --> 00:55:39,794 ♪ I'm the newest little fish In the big blue sea ♪ 1034 00:55:39,878 --> 00:55:42,088 ♪ Everybody's talking and they're looking at me ♪ 1035 00:55:42,172 --> 00:55:45,050 ♪ Saying, what you gonna do With your life? ♪ 1036 00:55:45,133 --> 00:55:47,469 ♪ You know, you gotta do it soon And you gotta do it right ♪ 1037 00:55:47,552 --> 00:55:48,762 ♪ Well, I get What they want-- ♪ 1038 00:55:48,845 --> 00:55:50,638 Uh, no. Ooh. 1039 00:55:50,722 --> 00:55:53,808 ♪ Well, I get it I got it I understand ♪ 1040 00:55:53,892 --> 00:55:56,186 ♪ You can't screw up 'Cause you got one chance ♪ 1041 00:55:56,269 --> 00:55:59,064 ♪ Supposed to get a job And then follow the plan ♪ 1042 00:55:59,147 --> 00:56:03,818 ♪ But then how in the heck Could I be who I am ♪ 1043 00:56:04,819 --> 00:56:06,237 From the chorus. 1044 00:56:06,321 --> 00:56:09,240 ♪ And I'ma be all right I'ma be okay ♪ 1045 00:56:09,324 --> 00:56:11,910 ♪ I'm gonna make it happen Either way ♪ 1046 00:56:11,993 --> 00:56:14,204 ♪ So it doesn't really matter What you think or say ♪ 1047 00:56:14,287 --> 00:56:19,125 ♪ I'm a B-E-L-I-E-V-A ♪ 1048 00:56:19,209 --> 00:56:22,420 ♪ Oh-oh, whoo-ooh ♪ 1049 00:56:23,088 --> 00:56:24,130 Well? 1050 00:56:24,214 --> 00:56:25,715 Yeah. Well, it's great. 1051 00:56:25,799 --> 00:56:28,093 It's weird, but in a good way. Like you. 1052 00:56:28,176 --> 00:56:29,260 It's you. It's great. 1053 00:56:29,344 --> 00:56:31,721 Oh, I'm fucking terrified. 1054 00:56:31,805 --> 00:56:35,100 But, you know, I'm gonna make a demo and send it around and... 1055 00:56:36,142 --> 00:56:38,395 Yeah. Okay. 1056 00:56:39,354 --> 00:56:40,688 Shit, I gotta go. 1057 00:56:43,483 --> 00:56:44,609 Thanks, Daddy. 1058 00:56:48,029 --> 00:56:51,199 Hey, Sam. Can I talk to you for a second? 1059 00:56:51,282 --> 00:56:53,076 What? 1060 00:56:53,159 --> 00:56:55,328 Yeah. It's not a big deal or anything. 1061 00:56:55,412 --> 00:56:57,414 You know, I just wanted to say that, um... 1062 00:56:58,456 --> 00:56:59,416 What? I gotta go. 1063 00:57:02,544 --> 00:57:03,878 I made a big mistake, Sammy. 1064 00:57:05,171 --> 00:57:06,714 Going to Colorado. 1065 00:57:06,798 --> 00:57:09,926 I mean, I should have stayed here for you, 1066 00:57:10,009 --> 00:57:11,970 no matter what else was. 1067 00:57:12,053 --> 00:57:17,267 But, you know, I gave into my own stupid, hurt feelings, 1068 00:57:17,350 --> 00:57:19,310 and I hurt you in the process. 1069 00:57:19,394 --> 00:57:22,355 I mean, you're the only person in the world. 1070 00:57:22,439 --> 00:57:23,648 Oh, fuck. 1071 00:57:26,568 --> 00:57:30,113 I'm sorry. Uh... I love you. 1072 00:57:30,196 --> 00:57:31,573 It's a great song. 1073 00:57:46,880 --> 00:57:48,715 -Cynthia. -Rosemary. 1074 00:57:48,798 --> 00:57:51,593 -Right here. -Oh! I didn't see you there. 1075 00:57:51,676 --> 00:57:53,344 Where's the turkey baster? 1076 00:57:53,428 --> 00:57:55,346 When I was a kid, it was always in this drawer. 1077 00:57:55,430 --> 00:57:57,682 Oh, shoot. I don't think we have one. 1078 00:57:57,765 --> 00:58:01,311 Don't worry, it's fine. Luckily, I packed one. 1079 00:58:06,858 --> 00:58:11,905 Yeah. Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes. 1080 00:58:11,988 --> 00:58:13,323 Green Bay is about to score, so. 1081 00:58:13,406 --> 00:58:14,908 I had no idea you were a Packers fan. 1082 00:58:14,991 --> 00:58:16,618 Well I'm not. I'm a fan of making 1083 00:58:16,701 --> 00:58:19,287 the 40-point over, so it's so close. 1084 00:58:19,370 --> 00:58:21,706 Listen, you can watch in Warren's study if you wanted to. 1085 00:58:21,789 --> 00:58:23,917 Oh, yeah. No. That's okay. 1086 00:58:24,000 --> 00:58:25,543 Rosemary wants me to be here so I can, you know, socialize. 1087 00:58:25,627 --> 00:58:27,504 God damn, you catch that ball! 1088 00:58:31,633 --> 00:58:33,760 Grandpa, want to play checkers? 1089 00:58:33,843 --> 00:58:34,552 Sure I do. 1090 00:58:36,054 --> 00:58:37,722 -How do you play? -Mom? 1091 00:58:37,805 --> 00:58:40,934 Grandpa forgot how to play checkers. 1092 00:58:41,017 --> 00:58:42,644 Maxwell. Grandpa didn't forget. 1093 00:58:42,727 --> 00:58:44,812 He's just a little tired right now. 1094 00:58:44,896 --> 00:58:47,649 Maybe Grandma Cynthia wants to play. 1095 00:58:47,732 --> 00:58:49,776 Oh, no. 1096 00:58:49,859 --> 00:58:51,736 Come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on. 1097 00:58:51,819 --> 00:58:54,197 Will you join your children, please? 1098 00:58:55,865 --> 00:58:58,409 Yes, yes. Ahem. 1099 00:58:58,493 --> 00:59:02,163 Oh, it's so good to see you, Popsie. 1100 00:59:02,247 --> 00:59:06,584 We're moving to Cleveland soon for Rob's new job, remember? 1101 00:59:06,668 --> 00:59:09,587 -We'll be closer. -I want to stay in Phoenix. 1102 00:59:09,671 --> 00:59:11,214 Howell, Cleveland's beautiful. 1103 00:59:11,297 --> 00:59:12,966 Remember we looked at the picture of the big lake? 1104 00:59:13,049 --> 00:59:16,052 -I hate lakes. -Nobody hates lakes. 1105 00:59:16,135 --> 00:59:17,303 -Ah! -Dad. 1106 00:59:17,387 --> 00:59:18,388 Sorry, sorry, sorry. 1107 00:59:18,471 --> 00:59:19,597 Last second field goal. 1108 00:59:19,681 --> 00:59:22,433 It-- Fuck me with a crowbar. 1109 00:59:24,644 --> 00:59:27,230 Oh, boy, oh, boy, Cynthia. 1110 00:59:27,313 --> 00:59:30,191 My dad has slid so far since last time. 1111 00:59:30,275 --> 00:59:33,236 -He has. -It's like a different person. 1112 00:59:33,319 --> 00:59:35,822 I hate not being nearby. 1113 00:59:35,905 --> 00:59:38,324 Well, when you guys are settled in Cleveland, 1114 00:59:38,408 --> 00:59:40,493 you're just a quick flight away, right? 1115 00:59:40,577 --> 00:59:42,579 I mean, you can-- Oh. 1116 00:59:43,371 --> 00:59:44,455 Are you okay? 1117 00:59:45,582 --> 00:59:47,667 We were sitting in the kitchen. 1118 00:59:47,750 --> 00:59:50,295 He asked me, when is your mother getting here? 1119 00:59:50,378 --> 00:59:52,005 He thought she was alive. 1120 00:59:52,088 --> 00:59:55,717 Oh. That's hard. What did you say? 1121 00:59:55,800 --> 00:59:57,385 I said 4:30. 1122 00:59:57,468 --> 00:59:58,845 You gave him a time? 1123 00:59:58,928 --> 01:00:02,765 I know, I guess I got lost in the fantasy too. 1124 01:00:02,849 --> 01:00:05,476 The three of us were together again. 1125 01:00:05,560 --> 01:00:07,228 Okay. 1126 01:00:07,312 --> 01:00:12,734 Look, I wanted to talk to you about 1127 01:00:12,817 --> 01:00:15,945 how best to handle his situation going forward. 1128 01:00:16,029 --> 01:00:19,699 Sure. I mean, um, things are stable at the moment. 1129 01:00:19,782 --> 01:00:22,660 I've got Pramila here every day. He adores her. 1130 01:00:22,744 --> 01:00:25,872 I think he should be in Cleveland. What? 1131 01:00:25,955 --> 01:00:28,583 There's a wonderful facility 10 minutes from our new house 1132 01:00:28,666 --> 01:00:30,043 called The Arbors. 1133 01:00:30,126 --> 01:00:32,003 I went there for my friend's mother's 90th. 1134 01:00:32,086 --> 01:00:34,881 -I loved it. They had a piñata. -Okay, wait a minute. 1135 01:00:34,964 --> 01:00:37,091 What are you even saying? Cleveland. 1136 01:00:37,175 --> 01:00:39,135 Cynthia. This makes sense. 1137 01:00:39,218 --> 01:00:41,471 As he declines, he'll need family around. 1138 01:00:41,554 --> 01:00:43,097 Don't you agree? 1139 01:00:43,181 --> 01:00:46,601 Well, I'd like to think of myself as family. 1140 01:00:46,684 --> 01:00:48,311 You have him with a stranger all day. 1141 01:00:48,394 --> 01:00:50,813 -You just said it yourself. -I work, I have a job. 1142 01:00:50,897 --> 01:00:52,982 Well, that's exactly why this makes sense. 1143 01:00:53,066 --> 01:00:55,818 I can be with him every day because I don't work 1144 01:00:55,902 --> 01:00:57,445 and the boys can visit him after school. 1145 01:00:57,528 --> 01:00:58,946 They're not going to. 1146 01:00:59,030 --> 01:01:00,823 -You can fly out on the weekend. -Rosemary. 1147 01:01:00,907 --> 01:01:03,117 We're not going anywhere right now. 1148 01:01:03,201 --> 01:01:06,162 I need to think this through. I see how things develop. 1149 01:01:06,245 --> 01:01:10,041 Of course, this is just for when the time comes. 1150 01:01:10,124 --> 01:01:13,419 Although we do need to visit the place right away 1151 01:01:13,503 --> 01:01:14,962 to get on the waiting list. 1152 01:01:15,046 --> 01:01:17,590 So I've arranged a tour a week from Saturday. 1153 01:01:17,674 --> 01:01:21,386 Just so we're ready when the time comes. 1154 01:01:21,469 --> 01:01:23,846 -But wouldn't the time-- -Start saying that! 1155 01:01:31,729 --> 01:01:33,856 -Hey. What's up? -Hey. 1156 01:01:33,940 --> 01:01:36,526 So I maybe have a gig at one of those places 1157 01:01:36,609 --> 01:01:38,611 that your friend told you about. 1158 01:01:38,695 --> 01:01:41,864 -Baby! That's fantastic. -Yeah. Maybe. Maybe. 1159 01:01:41,948 --> 01:01:45,660 I don't know. I sent the owner my demo, and he liked it, 1160 01:01:45,743 --> 01:01:47,537 and he said he wanted to meet me and... 1161 01:01:47,620 --> 01:01:51,124 Oh, um, can you come down here? 1162 01:01:51,207 --> 01:01:52,417 One. Two. Three. Four. 1163 01:01:54,293 --> 01:01:55,294 ♪ Hey! ♪ 1164 01:01:58,214 --> 01:02:02,969 ♪ We used to sing Now we speak in tongues ♪ 1165 01:02:03,052 --> 01:02:07,724 ♪ We only drink To wash down the drugs ♪ 1166 01:02:07,807 --> 01:02:11,853 ♪ We were born to melt down ♪ 1167 01:02:13,438 --> 01:02:18,317 ♪ Natural therapy ♪ 1168 01:02:18,401 --> 01:02:22,405 ♪ We were born to melt down ♪ 1169 01:02:22,488 --> 01:02:24,991 ♪ That's just how We're meant to be ♪ 1170 01:02:25,074 --> 01:02:27,952 -You the daddy. -I am. 1171 01:02:28,035 --> 01:02:29,620 Hi, Daddy. 1172 01:02:29,704 --> 01:02:31,664 Your daughter here, she sings like an Afghani! 1173 01:02:31,748 --> 01:02:34,125 Thank you. I assume that's a compliment. 1174 01:02:34,208 --> 01:02:36,002 Hi. 1175 01:02:36,085 --> 01:02:37,378 Thursday night, I got a good crowd for her. 1176 01:02:37,462 --> 01:02:38,880 Two sets, 200. Hasan. 1177 01:02:38,963 --> 01:02:40,590 Sounds great. Right, Sam? 1178 01:02:40,673 --> 01:02:43,551 There's no stage, no riser. 1179 01:02:43,634 --> 01:02:44,969 I got no riser. 1180 01:02:45,052 --> 01:02:47,764 Yeah, I think a lot of clubs don't. 1181 01:02:47,847 --> 01:02:49,515 Dad, there should be a riser. 1182 01:02:49,599 --> 01:02:51,642 Not just for proper staging, 1183 01:02:51,726 --> 01:02:54,103 but out of respect for the artist. 1184 01:02:54,187 --> 01:02:56,606 I mean, the people are right there. 1185 01:02:56,689 --> 01:02:58,524 -Dad, look. -Hey. 1186 01:02:58,608 --> 01:03:01,986 -Can you get a riser? -No. Is she gonna do it? 1187 01:03:02,069 --> 01:03:03,946 Yes. She'll do it. 1188 01:03:04,030 --> 01:03:07,408 Just, uh, put all the small people up front. 1189 01:03:07,492 --> 01:03:09,368 This guy got jokes. 1190 01:03:15,875 --> 01:03:19,879 -Sammy. Sammy! -Hey! Fatherhood, huh? 1191 01:03:19,962 --> 01:03:21,380 Life's greatest adventure! 1192 01:03:22,715 --> 01:03:24,091 Are you serious? 1193 01:03:24,175 --> 01:03:26,052 Are you really going to walk away from this 1194 01:03:26,135 --> 01:03:27,595 over a fucking riser? 1195 01:03:27,678 --> 01:03:29,764 I don't feel comfortable singing from the floor. 1196 01:03:29,847 --> 01:03:31,265 -I can't help it. -So fight it. 1197 01:03:31,349 --> 01:03:34,060 Face your fears. That's how you get better. 1198 01:03:34,143 --> 01:03:36,270 I don't need you to tell me that. 1199 01:03:36,354 --> 01:03:39,482 That's not what I need from you. You know, you dumped 1200 01:03:39,565 --> 01:03:41,651 this emotionally manipulative bullshit on me. 1201 01:03:41,734 --> 01:03:43,653 You're so sorry that you vanished for two fucking years. 1202 01:03:43,736 --> 01:03:45,696 But you don't mean it. 1203 01:03:45,780 --> 01:03:47,323 If you meant it, you would support me 1204 01:03:47,406 --> 01:03:48,866 at least one goddamn time. 1205 01:03:48,950 --> 01:03:50,576 What? When you sabotage yourself, 1206 01:03:50,660 --> 01:03:52,161 would you bail because something rubs up 1207 01:03:52,245 --> 01:03:54,247 against your way-too- sensitive feelings again? 1208 01:03:54,330 --> 01:03:55,873 -Yes. -No, no, no. 1209 01:03:55,957 --> 01:03:59,085 I can't support that. 1210 01:03:59,168 --> 01:04:02,797 That's what I do. And look what happens. 1211 01:04:02,880 --> 01:04:04,715 Here's where that ends up, okay? 1212 01:04:05,925 --> 01:04:08,719 I'm nowhere. I'm nothing. 1213 01:04:08,803 --> 01:04:12,306 You're my father. At least be that. 1214 01:04:13,933 --> 01:04:15,017 Shit! 1215 01:04:15,101 --> 01:04:17,895 Yeah. DeShawn. 1216 01:04:17,979 --> 01:04:19,605 I'm stretched thin here brother. For real. 1217 01:04:19,689 --> 01:04:20,898 Where the fuck are you? 1218 01:04:20,982 --> 01:04:23,901 Yeah. I'll... Hang-- Hang on, hang on. 1219 01:04:23,985 --> 01:04:24,861 Sammy! 1220 01:04:34,078 --> 01:04:36,330 Are you kidding me? 1221 01:04:36,414 --> 01:04:39,667 What do you want me to say? Howell has the flu. 1222 01:04:39,750 --> 01:04:41,586 Now Maxwell's sneezing. 1223 01:04:41,669 --> 01:04:44,755 I can't leave sick children with just Rob. 1224 01:04:44,839 --> 01:04:46,632 Why didn't you tell me sooner? 1225 01:04:46,716 --> 01:04:48,593 Rosemary, we could have rescheduled. 1226 01:04:48,676 --> 01:04:50,052 What's the difference? 1227 01:04:50,136 --> 01:04:52,179 I've been to The Arbors. I love it. 1228 01:04:52,263 --> 01:04:54,098 You're the one who has to be satisfied. 1229 01:04:54,181 --> 01:04:55,975 Rosemary. 1230 01:04:56,058 --> 01:04:59,437 Honestly, Cynthia, this is a blessing in disguise. 1231 01:04:59,520 --> 01:05:01,689 Seeing it alone will give you a chance to really-- 1232 01:05:01,772 --> 01:05:03,983 Okay. Stop, stop! 1233 01:05:04,066 --> 01:05:05,568 You've won the most passive aggressive person 1234 01:05:05,651 --> 01:05:07,612 on Earth award. Move on. 1235 01:05:09,697 --> 01:05:13,075 God! Kidding me? Ridiculous. 1236 01:05:21,459 --> 01:05:22,960 What now? 1237 01:05:27,340 --> 01:05:30,009 Rosemary's not coming. Her stupid kids are sick. 1238 01:05:30,092 --> 01:05:31,969 And now I'm in Cleveland and I have to go 1239 01:05:32,053 --> 01:05:34,388 to that place by myself tomorrow. 1240 01:05:34,472 --> 01:05:37,391 This is bullshit. I want my dog. 1241 01:05:37,475 --> 01:05:39,018 Pramila took Warren to the movies. 1242 01:05:39,101 --> 01:05:40,311 Just put the mail in the planter. 1243 01:05:40,394 --> 01:05:41,520 Thanks. 1244 01:05:42,730 --> 01:05:44,231 God. 1245 01:06:08,422 --> 01:06:09,882 Mm. 1246 01:06:21,769 --> 01:06:24,230 Good morning. Do you need a taxi? 1247 01:06:24,313 --> 01:06:26,983 No thank you. I ordered an Uber. Thanks. 1248 01:06:40,538 --> 01:06:43,958 I don't-- I don't... I don't even know what to say. 1249 01:06:44,041 --> 01:06:46,877 But you did this, drove all night. 1250 01:06:46,961 --> 01:06:48,921 I drive all night every night. 1251 01:06:49,005 --> 01:06:51,799 I just went in a straight line this time. 1252 01:06:54,468 --> 01:06:55,845 Crazy. 1253 01:07:01,475 --> 01:07:04,061 Capacity is 175. We're at about 150 right now. 1254 01:07:04,145 --> 01:07:05,688 Mm-hmm. 1255 01:07:05,771 --> 01:07:07,356 This part of our facility 1256 01:07:07,440 --> 01:07:10,526 is dedicated to our assisted living residents. 1257 01:07:10,609 --> 01:07:12,945 Seniors that may need some minimal care 1258 01:07:13,029 --> 01:07:14,864 but are essentially self-sufficient. 1259 01:07:14,947 --> 01:07:17,199 -Oh. Very nice. -Hi, Diane. 1260 01:07:17,283 --> 01:07:20,536 -Oh, hello. -Oh. 1261 01:07:20,619 --> 01:07:22,455 This is our Memory Care Neighborhood. 1262 01:07:22,538 --> 01:07:24,623 This is where your husband would reside. 1263 01:07:26,667 --> 01:07:31,714 Here is our main activity room. Very spacious, as you can see. 1264 01:07:31,797 --> 01:07:33,924 Perfect timing on your visit, 1265 01:07:34,008 --> 01:07:37,219 here is our regular Saturday morning bingo game. 1266 01:07:37,303 --> 01:07:39,764 N-41! 1267 01:07:39,847 --> 01:07:41,515 That lucky for anyone? 1268 01:07:41,599 --> 01:07:45,352 Jerry. Don't think I haven't noticed your haircut. 1269 01:07:45,436 --> 01:07:47,188 Betty does such a wonderful job. 1270 01:07:47,271 --> 01:07:49,607 The residents absolutely adore her 1271 01:07:49,690 --> 01:07:51,942 and she brings the best snacks. 1272 01:07:52,026 --> 01:07:54,320 Now, this week, she brought homemade Christmas cookies to... 1273 01:07:54,403 --> 01:07:55,488 Alice? 1274 01:07:57,865 --> 01:08:00,159 -Alice? -Oh, hmm-mm. No. 1275 01:08:00,242 --> 01:08:04,288 Every day our residents play games, do art projects, yoga, 1276 01:08:04,371 --> 01:08:07,541 whatever physical exercise they can tolerate. 1277 01:08:07,625 --> 01:08:12,797 We strive to keep their bodies and minds active and engaged. 1278 01:08:12,880 --> 01:08:15,591 So they can get better and go home? 1279 01:08:21,347 --> 01:08:22,098 Hey! 1280 01:08:27,436 --> 01:08:29,313 Yes. Yes. 1281 01:08:29,396 --> 01:08:30,397 Let me know if you have any questions. 1282 01:08:30,481 --> 01:08:31,607 Oh, yes, I will. 1283 01:08:31,690 --> 01:08:34,693 Oh thank you. Thank you so much. 1284 01:08:34,777 --> 01:08:36,570 Thank you. 1285 01:08:36,654 --> 01:08:38,155 Could this possibly be 1286 01:08:38,239 --> 01:08:40,699 what awaits the great Warren Rand 1287 01:08:40,783 --> 01:08:43,369 Connect-the-dots and Bingo? 1288 01:08:43,452 --> 01:08:45,454 The man wrote federal housing legislation. 1289 01:08:47,164 --> 01:08:48,541 A brilliant innovator, 1290 01:08:48,624 --> 01:08:51,043 always figuring out ways to help people. 1291 01:08:53,587 --> 01:08:56,340 It was thrilling to ride shotgun with a man like that. 1292 01:08:58,509 --> 01:09:01,137 Oh, the bastard's leaving. It's just me again. 1293 01:09:03,681 --> 01:09:04,682 And me is just... 1294 01:09:06,851 --> 01:09:08,811 Nothing to show for my stupid life. 1295 01:09:08,894 --> 01:09:11,564 -Oh, come on. -Come on yourself. 1296 01:09:11,647 --> 01:09:14,984 You, you made a beautiful child. 1297 01:09:15,067 --> 01:09:16,986 I never even made one of those. 1298 01:09:19,405 --> 01:09:23,367 ♪ Oh, girl, oh, girl You ♪ 1299 01:09:23,450 --> 01:09:27,454 ♪ You're my one And only girl ♪ 1300 01:09:27,538 --> 01:09:29,999 ♪ I would never trade For the world ♪ 1301 01:09:30,082 --> 01:09:33,377 -What's going on? -Wedding. 1302 01:09:33,460 --> 01:09:35,796 ♪ I love you So glad I found you ♪ 1303 01:09:35,880 --> 01:09:37,590 Wanna be my plus one? 1304 01:09:37,673 --> 01:09:38,883 ♪ You ♪ 1305 01:09:38,966 --> 01:09:41,760 I can't crash a wedding. I'm a urologist. 1306 01:09:41,844 --> 01:09:43,596 ♪ ...girl... ♪ 1307 01:09:43,679 --> 01:09:46,765 Oh, look. Come on. They're checking invitations. 1308 01:09:46,849 --> 01:09:48,184 This is ridiculous. Oh! 1309 01:09:54,231 --> 01:09:56,775 Oh, hey. Hi. How you doing? 1310 01:09:58,986 --> 01:10:01,322 I feel like Jack and Rose in Titanic. 1311 01:10:01,405 --> 01:10:02,531 Good analogy. 1312 01:10:02,615 --> 01:10:04,450 Oh! 1313 01:10:04,533 --> 01:10:08,454 ♪ You You're my one and only girl ♪ 1314 01:10:08,537 --> 01:10:11,207 Hey. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1315 01:10:12,291 --> 01:10:14,251 This is a wedding, okay? 1316 01:10:14,335 --> 01:10:16,962 And if you attend someone's wedding uninvited, 1317 01:10:17,046 --> 01:10:19,173 you should look like a human being. 1318 01:10:19,256 --> 01:10:22,885 Okay? Let's at least do this. 1319 01:10:22,968 --> 01:10:24,637 -Okay. -Thank you. 1320 01:10:26,513 --> 01:10:29,016 ♪ I would never trade you For the world ♪ 1321 01:10:29,099 --> 01:10:33,229 ♪ I promise, I promise I love you ♪ 1322 01:10:33,312 --> 01:10:35,940 Hey. How you doing? Love that jacket. 1323 01:10:36,023 --> 01:10:39,276 From Dodge City. I love what you've done with the place. 1324 01:10:39,360 --> 01:10:42,613 -Oh, such a lovely day. -Hey. 1325 01:10:42,696 --> 01:10:45,449 Pretty dress. Where's the alcohol? 1326 01:10:45,532 --> 01:10:48,619 ♪ Girl, you know I need you I'll stand in line ♪ 1327 01:10:48,702 --> 01:10:50,329 Yeah. Best thing for that 1328 01:10:50,412 --> 01:10:52,206 is a heating pad and cranberry juice. 1329 01:10:52,289 --> 01:10:53,916 You'll be fine by the honeymoon phase. 1330 01:10:53,999 --> 01:10:55,542 ♪ You're more than A pretty face ♪ 1331 01:10:55,626 --> 01:10:57,962 Your standard quarter. Nothing special. See? 1332 01:10:58,045 --> 01:11:00,547 Blow on that. Whoop. Disappear. Oh! 1333 01:11:00,631 --> 01:11:02,299 It's in your sleeve. 1334 01:11:02,383 --> 01:11:04,301 ♪ I'll take all the rings For you ♪ 1335 01:11:04,385 --> 01:11:05,928 -♪ For you ♪ -♪ For you ♪ 1336 01:11:08,597 --> 01:11:12,017 ♪ One and only girl One and only girl ♪ 1337 01:11:12,101 --> 01:11:16,021 They seem so right for one another, don't you think? 1338 01:11:16,105 --> 01:11:17,898 Yeah. They really do. 1339 01:11:17,982 --> 01:11:21,193 Although, you know, in marriage there are no guarantees. 1340 01:11:21,277 --> 01:11:23,696 -Ours is a bloody shambles. -Shambles. 1341 01:11:23,779 --> 01:11:26,699 Oh, I don't know, honey. That's a bit strong. Maybe. 1342 01:11:26,782 --> 01:11:30,035 But these two, they have as much a chance to make it as anyone. 1343 01:11:30,119 --> 01:11:32,371 Which is 50/50. Pick them. 1344 01:11:34,373 --> 01:11:36,292 ♪ Hey, sister, go sister ♪ 1345 01:11:36,375 --> 01:11:37,960 ♪ Soul sister, go sister ♪ 1346 01:11:38,043 --> 01:11:40,296 "Lady Marmalade." They're playing "Lady Marmalade." 1347 01:11:40,379 --> 01:11:41,588 That's my bump song. 1348 01:11:41,672 --> 01:11:43,132 You ever done it with a real person? 1349 01:11:43,215 --> 01:11:44,508 -Not yet. -Come on. 1350 01:11:46,593 --> 01:11:50,764 ♪ He met Marmalade Down in old New Orleans ♪ 1351 01:11:50,848 --> 01:11:54,018 ♪ Strutting her stuff On the street ♪ 1352 01:11:54,101 --> 01:11:57,938 ♪ She said, "Hello, hey, Joe You wanna give it a go?" ♪ 1353 01:11:58,022 --> 01:12:01,692 ♪ Hmm, hmm Gitchi gitchi ya ya da da ♪ 1354 01:12:03,110 --> 01:12:05,738 ♪ Gitchi gitchi ya ya here ♪ 1355 01:12:07,156 --> 01:12:09,825 ♪ Mocha chocolata, ya ya ♪ 1356 01:12:11,243 --> 01:12:17,374 ♪ Creole Lady Marmalade ♪ 1357 01:12:17,458 --> 01:12:21,295 ♪ Voulez vous coucher avec moi Ce soir? ♪ 1358 01:12:21,378 --> 01:12:24,882 ♪ Voulez vous coucher Avec moi ce soir? ♪ 1359 01:12:24,965 --> 01:12:29,386 ♪ He stayed in her boudoir While she freshened up ♪ 1360 01:12:29,470 --> 01:12:32,931 ♪ The boys drank All her magnolia wine ♪ 1361 01:12:33,015 --> 01:12:37,394 ♪ On her black satin sheets Where we started to freak ♪ 1362 01:12:37,478 --> 01:12:41,315 ♪ Gitchi gitchi ya ya da da ♪ 1363 01:12:41,398 --> 01:12:47,863 ♪ Creole Lady Marmalade ♪ 1364 01:12:47,946 --> 01:12:51,909 ♪ Voulez vous coucher avec moi Ce soir? ♪ 1365 01:12:51,992 --> 01:12:55,871 ♪ Voulez vous coucher Avec moi ce soir? ♪ 1366 01:12:55,954 --> 01:12:59,708 ♪ Voulez vous coucher avec moi Ce soir? ♪ 1367 01:12:59,792 --> 01:13:03,420 ♪ Voulez vous coucher Avec moi ce soir? ♪ 1368 01:13:03,504 --> 01:13:05,422 ♪ Voulez vous... ♪ 1369 01:13:06,507 --> 01:13:08,425 Well, this is me. 1370 01:13:08,509 --> 01:13:10,761 -Wow. Great. -Anyway. Thanks again. 1371 01:13:10,844 --> 01:13:12,888 This was so much fun. I haven't danced in so long. 1372 01:13:12,971 --> 01:13:14,598 It's great to spend some relaxing time for a change. 1373 01:13:14,681 --> 01:13:15,682 Really. Thank you so much. 1374 01:13:15,766 --> 01:13:16,475 -Yeah. -Anyway-- 1375 01:14:38,974 --> 01:14:40,309 Oh, Mr. Wizard. 1376 01:14:45,689 --> 01:14:49,359 No. No. Okay. Where are you right now? 1377 01:14:49,443 --> 01:14:52,529 Are you with him? Okay. 1378 01:14:52,613 --> 01:14:54,448 No, no, no. You did the right thing. 1379 01:14:56,074 --> 01:14:58,702 Okay, okay. No, no, no, no, that's not, um-- 1380 01:14:58,785 --> 01:15:01,497 Just, just, just, just, just tell me the readings 1381 01:15:01,580 --> 01:15:03,207 when you first got to the ER. 1382 01:15:03,290 --> 01:15:04,333 Right. 1383 01:15:06,168 --> 01:15:07,836 Okay. 1384 01:15:07,920 --> 01:15:10,631 Pramila, he's stable. I have a 7:30 flight. 1385 01:15:10,714 --> 01:15:12,341 I'm on my way. 1386 01:15:29,650 --> 01:15:30,901 Sorry. 1387 01:15:38,242 --> 01:15:39,826 Okay. 1388 01:15:39,910 --> 01:15:41,912 We're going to bring you to the house now. 1389 01:15:41,995 --> 01:15:43,205 Okay. 1390 01:15:59,555 --> 01:16:02,558 Oh, Pramila, I'm so sorry. 1391 01:16:02,641 --> 01:16:05,185 I had no idea you were waiting down here. 1392 01:16:05,269 --> 01:16:08,188 No. It's fine. I ate some of the Kegel. 1393 01:16:08,272 --> 01:16:09,565 It's kugel. 1394 01:16:10,899 --> 01:16:14,570 -How's he doing? -Oh. It's better. 1395 01:16:16,280 --> 01:16:19,449 It took a while to get him settled up there. 1396 01:16:19,533 --> 01:16:21,285 Oh, that man is as tough as nails. 1397 01:16:21,368 --> 01:16:23,036 But this stroke. Wow. 1398 01:16:27,416 --> 01:16:29,960 I know you must be exhausted, 1399 01:16:30,043 --> 01:16:32,254 but I wanted to talk to you for just a moment 1400 01:16:32,337 --> 01:16:34,381 regarding my work here. 1401 01:16:34,464 --> 01:16:38,427 Oh. I'm sorry. I haven't even had a second to think about it. 1402 01:16:38,510 --> 01:16:39,803 You know, from now on, he's going to need, 1403 01:16:39,886 --> 01:16:42,306 you know, nursing care. 1404 01:16:42,389 --> 01:16:43,890 Oh, no, no, no, I figured all of that. 1405 01:16:43,974 --> 01:16:48,020 Um, I meant with the book. 1406 01:16:49,938 --> 01:16:50,939 The book? 1407 01:16:52,608 --> 01:16:55,861 The book. Your husband's book. 1408 01:16:55,944 --> 01:16:57,821 You're actually working on the book? 1409 01:17:01,575 --> 01:17:03,535 I recorded everything he said, 1410 01:17:03,619 --> 01:17:06,663 I transcribed it and I edited it. 1411 01:17:06,747 --> 01:17:11,293 -It's a book. -What? About Watergate? 1412 01:17:11,376 --> 01:17:12,878 Sometimes. 1413 01:17:12,961 --> 01:17:17,633 It's not a history book. It's just a book. 1414 01:17:21,178 --> 01:17:24,890 -Can I have this? -Yeah. 1415 01:18:35,210 --> 01:18:38,630 -Hey. Sorry to keep you waiting. -Yeah. No problem. 1416 01:18:38,714 --> 01:18:40,382 I thought we were going to do an exam like usual, 1417 01:18:40,465 --> 01:18:41,800 but they brought me right in here. 1418 01:18:41,883 --> 01:18:44,344 Yeah, I thought we should, um, discuss. 1419 01:18:44,428 --> 01:18:47,180 Hey, how's Warren? 1420 01:18:47,264 --> 01:18:53,228 He's, um, so-so. It was, um, bad stroke. Thanks for asking. 1421 01:18:53,311 --> 01:18:55,147 Yeah. I mean, I didn't want to text. 1422 01:18:55,230 --> 01:18:57,774 Anyway, just give him my best, will you? 1423 01:18:57,858 --> 01:19:01,945 I will, I will, I will. Okay. Uh, down to business. 1424 01:19:02,028 --> 01:19:04,656 I'm just running very late today. Okay. 1425 01:19:04,740 --> 01:19:08,326 Okay. It's looking like the infection is gone. That's good. 1426 01:19:08,410 --> 01:19:09,786 Yeah. Peeing better for sure. 1427 01:19:09,870 --> 01:19:11,580 Not going to win a state fair, but-- 1428 01:19:11,663 --> 01:19:14,541 Yeah, PSA is still high, though. It is still high. 1429 01:19:14,624 --> 01:19:16,293 Okay. 1430 01:19:16,376 --> 01:19:19,463 The next step in the protocol would be a biopsy, Stan. 1431 01:19:19,546 --> 01:19:21,590 I'm not saying it's urgently called for, 1432 01:19:21,673 --> 01:19:23,717 but I certainly would recommend it at this point 1433 01:19:23,800 --> 01:19:25,969 just to get a clear answer on that issue. 1434 01:19:26,052 --> 01:19:29,473 Wow. Um... Okay. Sure. Let's do it. 1435 01:19:29,556 --> 01:19:31,558 Actually, my partner, Dr. Kaseman, 1436 01:19:31,641 --> 01:19:33,226 is going to do the procedure. 1437 01:19:33,310 --> 01:19:34,936 He's wonderful. 1438 01:19:35,020 --> 01:19:36,813 Oh, but I mean, you're going to be there, though, right? 1439 01:19:36,897 --> 01:19:39,775 Uh... I won't be at the procedure. No, no. 1440 01:19:42,319 --> 01:19:43,820 Are you still my doctor? 1441 01:19:43,904 --> 01:19:45,822 You know, I really think it would be best 1442 01:19:45,906 --> 01:19:48,033 if Dr. Kaseman took over at this point. 1443 01:19:48,116 --> 01:19:50,744 Same financial arrangement we had. He's the best. 1444 01:19:50,827 --> 01:19:52,829 Wait, wait, wait. Wait, wait, wait a minute. 1445 01:19:52,913 --> 01:19:54,831 Is this because of Cleveland? 1446 01:19:54,915 --> 01:19:57,042 That doesn't mean you can't be my doctor, does it? 1447 01:19:57,125 --> 01:20:00,045 Actually, it does. It's an ethics issue. 1448 01:20:00,128 --> 01:20:02,422 Ethics? Come on. It was one night of partying. 1449 01:20:02,506 --> 01:20:04,090 It never happened. 1450 01:20:04,174 --> 01:20:05,759 Honestly, I can't even remember Cleveland. 1451 01:20:05,842 --> 01:20:07,135 Where's that? I've never been. 1452 01:20:07,219 --> 01:20:10,055 -Dr. Kase-- -Oh, fuck him. And fuck you. 1453 01:20:12,516 --> 01:20:13,892 That's quite a nifty one-two punch 1454 01:20:13,975 --> 01:20:15,310 you hit me with this afternoon. 1455 01:20:15,393 --> 01:20:17,229 Listen, Stan. I'm sorry. 1456 01:20:17,312 --> 01:20:19,314 Clearly, this is a shitty situation. 1457 01:20:19,397 --> 01:20:20,690 We became friends. 1458 01:20:20,774 --> 01:20:24,319 Close friends, and that was wonderful. 1459 01:20:24,402 --> 01:20:27,697 But I let it get too far, and I take full responsibility. 1460 01:20:27,781 --> 01:20:28,990 Oh, do you? Okay, well, sure, 1461 01:20:29,074 --> 01:20:30,742 because I had no say in it, right? 1462 01:20:30,826 --> 01:20:33,286 I'm just your hot guy in a uniform doll by Mattel. 1463 01:20:33,370 --> 01:20:35,121 You never got over that stupid text. 1464 01:20:35,205 --> 01:20:37,040 Doesn't matter. 1465 01:20:37,123 --> 01:20:40,877 Okay, Cynthia, because I am out of your life right now 1466 01:20:40,961 --> 01:20:42,337 as per your wishes. 1467 01:20:42,420 --> 01:20:43,880 Now, maybe you meet a cute furnace guy 1468 01:20:43,964 --> 01:20:45,465 and start a whole new thing, huh? 1469 01:20:45,549 --> 01:20:47,425 And you know what? I can take responsibility 1470 01:20:47,509 --> 01:20:49,094 for my own fuckups. 1471 01:20:49,177 --> 01:20:51,805 Thank you. I've had a lot more practice than you. 1472 01:21:55,535 --> 01:21:58,580 -What's that? -A riser. 1473 01:22:08,632 --> 01:22:14,220 ♪ Have faith Promises were made ♪ 1474 01:22:14,304 --> 01:22:19,935 ♪ You just take care And behave ♪ 1475 01:22:20,018 --> 01:22:25,440 ♪ You left Now you are saved ♪ 1476 01:22:25,523 --> 01:22:31,571 ♪ The path It walks you away ♪ 1477 01:22:31,655 --> 01:22:37,118 ♪ Meanwhile The house is empty ♪ 1478 01:22:37,202 --> 01:22:42,874 ♪ The legs, naked and weary ♪ 1479 01:22:42,958 --> 01:22:47,087 ♪ Walls barely hanging on ♪ 1480 01:22:47,170 --> 01:22:53,551 ♪ Carry on As she waits for you ♪ 1481 01:22:57,055 --> 01:23:02,310 ♪ She can't hear Anything he's saying ♪ 1482 01:23:02,394 --> 01:23:07,816 ♪ She can't believe What is true ♪ 1483 01:23:07,899 --> 01:23:13,613 ♪ It doesn't make sense What they're saying ♪ 1484 01:23:13,697 --> 01:23:16,491 ♪ She can't see anyone But you ♪ 1485 01:23:16,574 --> 01:23:18,368 I love you. 1486 01:23:21,746 --> 01:23:27,335 ♪ Last night You left like a bird ♪ 1487 01:23:27,419 --> 01:23:32,966 ♪ Fly away And never to be heard ♪ 1488 01:23:33,049 --> 01:23:37,262 ♪ The wind It's cold and absurd ♪ 1489 01:23:37,345 --> 01:23:38,888 I love you. 1490 01:23:38,972 --> 01:23:44,436 ♪ But man You gave her your word ♪ 1491 01:23:44,519 --> 01:23:50,233 ♪ Meanwhile The house is empty ♪ 1492 01:23:50,316 --> 01:23:55,864 ♪ The legs, naked and weary ♪ 1493 01:23:55,947 --> 01:24:00,160 ♪ Walls, barely hanging on ♪ 1494 01:24:00,243 --> 01:24:06,875 ♪ Carry on She waits for you ♪ 1495 01:24:06,958 --> 01:24:12,589 ♪ She waits for you ♪ 1496 01:24:12,672 --> 01:24:19,345 ♪ She waits ♪ 1497 01:24:23,808 --> 01:24:27,228 -Yeah! -Damn right! Woo hoo! Yeah! 1498 01:24:27,312 --> 01:24:30,065 Thank you. That was for my dad. 1499 01:24:48,041 --> 01:24:52,545 Goddamn kids. Who knocks over Santa? 1500 01:24:52,629 --> 01:24:55,757 You know, they do make inflatable ones. 1501 01:24:55,840 --> 01:24:58,218 -Another option. -No way, man. 1502 01:24:58,301 --> 01:25:00,220 They're just gonna steal them, take them home, 1503 01:25:00,303 --> 01:25:02,097 do all kinds of sick shit to them. 1504 01:25:02,180 --> 01:25:03,932 You know what I'm talking about. 1505 01:25:06,643 --> 01:25:07,769 Excuse me. 1506 01:25:18,863 --> 01:25:20,573 Goddamn It! 1507 01:25:45,557 --> 01:25:48,810 You know, it's funny, um, 1508 01:25:48,893 --> 01:25:51,813 when you fall in love with someone... 1509 01:25:53,273 --> 01:25:55,441 whatever it is that draws you to them, 1510 01:25:55,525 --> 01:26:00,238 whatever they represent to you at that moment, 1511 01:26:00,321 --> 01:26:03,032 it gets kind of locked in. 1512 01:26:03,116 --> 01:26:05,743 And that's who they are forever. 1513 01:26:06,995 --> 01:26:09,581 To me, Warren was strength. 1514 01:26:09,664 --> 01:26:12,375 You know, it's not a very feminist thing to say, 1515 01:26:12,458 --> 01:26:15,670 but, heh, Warren made me feel safe. 1516 01:26:15,753 --> 01:26:17,463 Sorry. It's true. 1517 01:26:20,550 --> 01:26:25,346 I loved Warren's strength. I-I, I relied on his strength. 1518 01:26:25,430 --> 01:26:28,641 So, when that strength began to fade, 1519 01:26:28,725 --> 01:26:33,188 when his body and mind stopped being what they once were. 1520 01:26:33,271 --> 01:26:38,526 I felt abandoned. I felt angry. 1521 01:26:40,320 --> 01:26:43,406 Not proud of that, but it's what I felt. 1522 01:26:47,577 --> 01:26:51,623 Pramila Mahesh knew Warren only at the end. And what a gift. 1523 01:26:51,706 --> 01:26:54,250 Because Pramila, without any expectations, 1524 01:26:54,334 --> 01:26:57,462 listened to Warren... 1525 01:26:57,545 --> 01:27:01,216 in a way that I had stopped listening. 1526 01:27:02,800 --> 01:27:05,303 And bless her, she recorded his words 1527 01:27:05,386 --> 01:27:07,263 and made this remarkable book 1528 01:27:07,347 --> 01:27:10,725 that I can't even begin to describe 1529 01:27:10,808 --> 01:27:14,020 what reading this book has opened up for me. 1530 01:27:14,103 --> 01:27:16,481 I mean, I knew most of the stories already. 1531 01:27:16,564 --> 01:27:18,650 I knew that he ran in the Millrose Games 1532 01:27:18,733 --> 01:27:22,028 when he was 19, as part of his legend. 1533 01:27:23,154 --> 01:27:27,617 But he-- he wasn't a legend. 1534 01:27:27,700 --> 01:27:30,536 Not then. He was a boy. 1535 01:27:32,622 --> 01:27:35,667 A boy who wanted to win that race so much, 1536 01:27:35,750 --> 01:27:37,418 who ran so hard, 1537 01:27:37,502 --> 01:27:40,713 who took the lead with a lap to go. 1538 01:27:40,797 --> 01:27:42,048 And lost. 1539 01:27:43,591 --> 01:27:46,678 This second plane trip, the one back home, 1540 01:27:46,761 --> 01:27:49,681 was bent in the back row in tears. 1541 01:27:51,224 --> 01:27:55,019 One night about a week ago, um... 1542 01:27:55,103 --> 01:27:57,855 I got into bed and Warren woke up for a moment 1543 01:27:59,691 --> 01:28:01,192 and looked at me. 1544 01:28:03,444 --> 01:28:08,074 And there he was, the boy. 1545 01:28:09,993 --> 01:28:11,786 I saw in his eyes 1546 01:28:11,869 --> 01:28:15,290 the pain that he was feeling at age 19 1547 01:28:15,373 --> 01:28:17,959 and now again, 65 years later, 1548 01:28:18,042 --> 01:28:23,589 the pain of falling short of what he wanted to be. 1549 01:28:28,052 --> 01:28:29,304 And in that moment, 1550 01:28:31,347 --> 01:28:33,391 I loved the great Warren Rand more fully 1551 01:28:33,474 --> 01:28:35,310 than I'd ever loved him before. 1552 01:28:37,312 --> 01:28:40,064 And I'm so glad I got to do that before he left. 1553 01:28:43,401 --> 01:28:44,360 Thank you. 1554 01:30:28,047 --> 01:30:30,091 Warren. I'm home. 1555 01:30:32,760 --> 01:30:33,719 Warren. 1556 01:30:35,513 --> 01:30:36,848 Warren, honey? 1557 01:30:39,517 --> 01:30:43,104 Oh, you're still here? I, uh... 1558 01:30:45,731 --> 01:30:47,942 I wanted to know what it feels like 1559 01:30:48,025 --> 01:30:49,444 not to hear him answer. 1560 01:30:51,279 --> 01:30:52,613 How's it feel? 1561 01:30:55,825 --> 01:30:57,660 I feel like I let him down, Stan. 1562 01:30:59,662 --> 01:31:02,874 I mean, if he was being honest, totally honest, 1563 01:31:02,957 --> 01:31:04,542 would he say I was a good wife? 1564 01:31:04,625 --> 01:31:05,960 Would he say I was there for him 1565 01:31:06,043 --> 01:31:09,088 in the way he needed all these years? 1566 01:31:09,172 --> 01:31:10,089 I don't know. I-- 1567 01:31:15,636 --> 01:31:17,638 I truly do not know. 1568 01:31:28,733 --> 01:31:30,902 Help me, Mr. Wizard. 1569 01:31:52,882 --> 01:31:55,551 I took Sammi camping once, up in the mountains. 1570 01:31:55,635 --> 01:31:59,305 She was like 10 or so. And she didn't want to go. 1571 01:31:59,388 --> 01:32:00,932 But I said, "We're going. 1572 01:32:01,015 --> 01:32:02,225 We're going to have a great time, 1573 01:32:02,308 --> 01:32:04,352 so shut the fuck up." 1574 01:32:04,435 --> 01:32:08,064 Such was my sensitive parenting style. 1575 01:32:08,147 --> 01:32:11,984 So, we go. She won't stop complaining. 1576 01:32:12,068 --> 01:32:16,072 "It's cold. The food's gross. It's raining really hard." 1577 01:32:16,155 --> 01:32:18,032 It wasn't even raining that hard. 1578 01:32:18,115 --> 01:32:20,785 If it wasn't for the big hole in the tent, 1579 01:32:20,868 --> 01:32:24,038 she never would have noticed. 1580 01:32:24,121 --> 01:32:26,749 And then she starts complaining that her ears hurt 1581 01:32:26,832 --> 01:32:28,584 because of the altitude. 1582 01:32:28,668 --> 01:32:32,004 And I remember that her mom used peroxide for that. 1583 01:32:32,088 --> 01:32:34,966 So I get some out of the first aid 1584 01:32:35,049 --> 01:32:37,218 and I tilt her head to the side 1585 01:32:37,301 --> 01:32:40,721 and I pour a capful in one of her ears, 1586 01:32:40,805 --> 01:32:43,266 which, as it turns out, is way too much, 1587 01:32:43,349 --> 01:32:47,812 and most of it rolls out down right into her eye 1588 01:32:47,895 --> 01:32:52,024 and she starts screaming. Screams of the "God help me, 1589 01:32:52,108 --> 01:32:54,193 I'm being burned alive" variety. 1590 01:32:59,782 --> 01:33:05,746 So now I'm thinking, "Holy shit, did I just blind my kid?" 1591 01:33:05,830 --> 01:33:07,999 Nearest hospital is like two hours away. 1592 01:33:08,082 --> 01:33:10,167 We're in the Adirondacks. 1593 01:33:10,251 --> 01:33:14,714 So to get some sense of the damage, I take-- 1594 01:33:14,797 --> 01:33:19,468 And I'm not defending this move, mind you. 1595 01:33:19,552 --> 01:33:22,305 --I take a capful of the peroxide-- 1596 01:33:22,388 --> 01:33:24,515 And I'm not defending this. 1597 01:33:24,599 --> 01:33:28,436 --pour it into my own eye to see how bad it really is. 1598 01:33:28,519 --> 01:33:33,941 Turns out, very bad. Like sulfuric acid. 1599 01:33:34,025 --> 01:33:37,570 So now I'm thinking I do need to get her to a hospital, 1600 01:33:37,653 --> 01:33:39,030 not to mention myself. 1601 01:33:39,113 --> 01:33:40,990 So, I scoop her up in her pajamas. 1602 01:33:41,073 --> 01:33:42,533 But I'm half blind. 1603 01:33:42,617 --> 01:33:43,701 I'm running towards the car 1604 01:33:43,784 --> 01:33:45,369 and I don't see the picnic table 1605 01:33:45,453 --> 01:33:48,080 at the exact height of my balls. 1606 01:33:51,250 --> 01:33:54,170 I feel like you're getting ahead of the story, 1607 01:33:54,253 --> 01:33:57,548 but yeah, I go slamming into the picnic table, 1608 01:33:57,632 --> 01:34:01,510 Sammi goes flying. She lands in a big pile of mud. 1609 01:34:01,594 --> 01:34:06,557 I'm grabbing my gonads, keeled over next to her. 1610 01:34:06,641 --> 01:34:11,062 And there we are in the mud... 1611 01:34:11,145 --> 01:34:14,857 cold, wet, eyes burning. 1612 01:34:17,151 --> 01:34:19,862 And the only thing I can think of to say is... 1613 01:34:21,238 --> 01:34:22,657 "I'm sorry, Sammi." 1614 01:34:25,451 --> 01:34:27,286 And she looks at me... 1615 01:34:28,788 --> 01:34:35,002 with this muddy, squinty face... 1616 01:34:35,086 --> 01:34:38,339 and she says, "It's okay, Dad. 1617 01:34:38,422 --> 01:34:40,675 You're doing the best you can." 1618 01:34:42,843 --> 01:34:44,720 And I definitely, uh... 1619 01:34:44,804 --> 01:34:48,307 backhanded compliment, given the circumstances. 1620 01:34:49,767 --> 01:34:54,313 But still, for some reason... 1621 01:34:54,397 --> 01:34:58,818 she chose that moment of all moments... 1622 01:35:00,444 --> 01:35:02,113 to let me be human. 1623 01:35:09,453 --> 01:35:11,831 -Mr. Wizard. -Hm. 1624 01:35:15,042 --> 01:35:16,961 And, uh, happy birthday. 1625 01:35:17,044 --> 01:35:19,296 Happy birthday. 1626 01:35:38,232 --> 01:35:43,487 ♪ Ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh ♪ 1627 01:35:43,571 --> 01:35:45,906 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1628 01:35:48,033 --> 01:35:50,870 ♪ I'm the newest little fish In the big blue sea ♪ 1629 01:35:50,953 --> 01:35:53,289 ♪ And everybody's talking And they're looking at me ♪ 1630 01:35:53,372 --> 01:35:55,833 ♪ Saying, "What you gonna do With your life?" ♪ 1631 01:35:55,916 --> 01:35:57,209 ♪ You know You gotta do it soon ♪ 1632 01:35:57,293 --> 01:35:58,836 ♪ And you gotta Do it right ♪ 1633 01:35:58,919 --> 01:36:01,213 ♪ Well, I get it, I got it I understand ♪ 1634 01:36:01,297 --> 01:36:03,841 ♪ Can't screw up 'Cause you got one chance ♪ 1635 01:36:03,924 --> 01:36:06,469 ♪ Supposed to get a job And then follow the plan ♪ 1636 01:36:06,552 --> 01:36:11,223 ♪ But then how in the heck Could I be who I am ♪ 1637 01:36:11,307 --> 01:36:16,896 ♪ Whoa, oh-oh, whoo-ooh ♪ 1638 01:36:16,979 --> 01:36:18,898 ♪ I don't think They understand ♪ 1639 01:36:18,981 --> 01:36:22,026 ♪ That I'ma be all right I'ma be okay ♪ 1640 01:36:22,109 --> 01:36:24,487 ♪ No, I'm not there yet But I'm on my way ♪ 1641 01:36:24,570 --> 01:36:27,114 ♪ So it doesn't really matter What you think or say ♪ 1642 01:36:27,198 --> 01:36:30,409 ♪ 'Cause I'm a B-E-L-I-E-V-A All right ♪ 1643 01:36:30,493 --> 01:36:32,286 ♪ I'ma be okay ♪ 1644 01:36:32,369 --> 01:36:35,164 ♪ No, I'm not there yet But I'm on my way ♪ 1645 01:36:35,247 --> 01:36:37,666 ♪ So it doesn't really matter What you think or say ♪ 1646 01:36:37,750 --> 01:36:42,630 ♪ 'Cause I'm a B-E-L-I-E-V-A ♪ 1647 01:36:42,713 --> 01:36:46,050 ♪ Whoa, oh-oh, whoo-ooh ♪ 1648 01:37:11,617 --> 01:37:14,703 ♪ I'm a B-E-liever ♪ 1649 01:37:14,787 --> 01:37:17,289 ♪ P-E-O-P-ple pleaser ♪ 1650 01:37:17,373 --> 01:37:19,834 ♪ That says she can So you best believe her ♪ 1651 01:37:19,917 --> 01:37:22,211 ♪ Put your hands up You're a dreamer ♪ 1652 01:37:22,294 --> 01:37:24,797 ♪ A B-E-liever ♪ 1653 01:37:24,880 --> 01:37:27,299 ♪ A P-E-O-P-ple pleaser ♪ 1654 01:37:27,383 --> 01:37:30,302 ♪ She says she can So you best believe her ♪ 1655 01:37:30,386 --> 01:37:31,846 ♪ Mmm, mmm ♪ 1656 01:37:31,929 --> 01:37:34,974 ♪ I'ma be all right I'ma be okay ♪ 1657 01:37:35,057 --> 01:37:37,393 ♪ No, I'm not there yet But I'm on my way ♪ 1658 01:37:37,476 --> 01:37:40,479 ♪ So it doesn't really matter What you think or say ♪ 1659 01:37:40,563 --> 01:37:43,482 ♪ 'Cause I'm a B-E-L-I-E-V-A, all right? ♪ 1660 01:37:43,566 --> 01:37:45,359 ♪ I'ma be okay ♪ 1661 01:37:45,442 --> 01:37:47,987 ♪ No, the best is yet To come my way ♪ 1662 01:37:48,070 --> 01:37:50,781 ♪ So it doesn't really matter what you think or say ♪ 1663 01:37:50,865 --> 01:37:53,158 ♪ 'Cause I'm a B-E-L-I-E-V ♪ 1664 01:37:53,242 --> 01:37:58,539 ♪ I said, B-E-L-I-E-V Get a B-E-L-I-E-V ♪ 1665 01:37:58,622 --> 01:38:04,587 ♪ Get a B-E-L-I-E-V Get a B-E-L-I-E-V-A ♪ 1666 01:38:04,670 --> 01:38:06,338 It's my dad! 1667 01:38:26,025 --> 01:38:27,401 Whoo! 1668 01:38:29,862 --> 01:38:32,239 -That's my kid! -Yeah! 1669 01:38:32,323 --> 01:38:33,782 My daughter! 1670 01:38:50,507 --> 01:38:51,926 Come on! Do it! 1671 01:38:59,058 --> 01:39:03,187 ♪ Oh, girl, oh, girl You ♪ 1672 01:39:03,270 --> 01:39:07,232 ♪ You're my One and only girl ♪ 1673 01:39:07,316 --> 01:39:10,819 ♪ I would never trade you For the world ♪ 1674 01:39:10,903 --> 01:39:13,989 ♪ I promise, I promise I love you ♪ 1675 01:39:14,073 --> 01:39:17,159 ♪ So glad I found you ♪ 1676 01:39:17,242 --> 01:39:19,286 -♪ You ♪ -♪ You ♪ 1677 01:39:19,370 --> 01:39:23,290 ♪ You're my One and only girl ♪ 1678 01:39:23,374 --> 01:39:27,086 ♪ I would never trade you For the world ♪ 1679 01:39:27,169 --> 01:39:29,838 ♪ I promise, I promise I love you ♪ 1680 01:39:29,922 --> 01:39:33,759 ♪ So glad I found you ♪ 1681 01:39:33,842 --> 01:39:37,596 ♪ Baby, you are my melody ♪ 1682 01:39:37,680 --> 01:39:40,432 ♪ You put my words In harmony ♪ 1683 01:39:40,516 --> 01:39:43,102 ♪ Now, come on I wanna feel ya ♪ 1684 01:39:43,185 --> 01:39:45,020 ♪ Girl You know I need ya ♪ 1685 01:39:45,104 --> 01:39:49,316 ♪ I'll stand in line Just to get your love ♪ 1686 01:39:49,400 --> 01:39:53,654 ♪ You're more Than a pretty face ♪ 1687 01:39:53,737 --> 01:39:56,615 ♪ You take my heart To many places ♪ 1688 01:39:56,699 --> 01:39:59,118 ♪ I'm waiting For your kiss, girl ♪ 1689 01:39:59,201 --> 01:40:01,662 ♪ I'll take all the rings For you ♪ 1690 01:40:01,745 --> 01:40:03,706 -♪ For you ♪ -♪ For you ♪ 1691 01:40:03,789 --> 01:40:05,708 ♪ For you ♪ 1692 01:40:05,791 --> 01:40:09,878 ♪ One and only girl One and only girl ♪ 1693 01:40:09,962 --> 01:40:11,880 ♪ You're my only girl ♪ 1694 01:40:11,964 --> 01:40:15,509 ♪ Ooh, girl, whoo! ♪ 1695 01:40:17,344 --> 01:40:23,434 ♪ My one and only girl ♪ 1696 01:40:37,656 --> 01:40:39,825 ♪ Girl ♪ 1697 01:40:49,460 --> 01:40:53,297 ♪ My only girl My only girl ♪ 1698 01:40:53,380 --> 01:40:57,968 ♪ Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh ♪ 1699 01:40:58,052 --> 01:41:01,138 ♪ Hey, my only girl ♪ 1700 01:41:01,221 --> 01:41:03,390 -♪ You ♪ -♪ Baby ♪ 1701 01:41:03,474 --> 01:41:05,559 ♪ You're my One and only girl ♪ 1702 01:41:05,642 --> 01:41:07,478 ♪ My one and only ♪ 1703 01:41:07,561 --> 01:41:09,229 ♪ I would never trade you For the world ♪ 1704 01:41:09,313 --> 01:41:11,440 ♪ Never, never, never ♪ 1705 01:41:11,523 --> 01:41:13,734 ♪ I promise, I promise I love you ♪ 1706 01:41:13,817 --> 01:41:16,070 -♪ Oh-oh-oh-oh ♪ -♪ So glad I found you ♪ 1707 01:41:16,153 --> 01:41:18,989 -♪ Oh, girl, you ♪ -♪ Hey ♪ 1708 01:41:19,073 --> 01:41:21,700 ♪ You're my One and only girl ♪ 1709 01:41:21,784 --> 01:41:23,494 ♪ My one girl ♪ 1710 01:41:23,577 --> 01:41:25,245 ♪ I would never trade you For the world ♪ 1711 01:41:25,329 --> 01:41:27,289 ♪ Never, never, never ♪ 1712 01:41:27,372 --> 01:41:29,958 ♪ I promise, I promise I love you ♪ 1713 01:41:30,042 --> 01:41:32,753 ♪ So glad I found you ♪ 1714 01:41:32,836 --> 01:41:33,712 ♪ Whoo! ♪ 1715 01:42:43,740 --> 01:42:45,159 Good night! 127036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.