Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,700 --> 00:01:31,620
[Blood River]
2
00:01:31,620 --> 00:01:33,980
[Based on the novel of the same name from Zhou Munan's Youth in Jianghu series]
3
00:01:33,980 --> 00:01:35,980
[Available on fanqienovel.com & bkneng.com]
4
00:01:36,300 --> 00:01:39,020
[Episode 27]
5
00:01:52,920 --> 00:01:53,410
Elder Tang,
6
00:01:54,150 --> 00:01:55,740
I'll give you three moves to think it over.
7
00:01:56,400 --> 00:01:57,180
Within three moves,
8
00:01:58,280 --> 00:01:59,130
Blood River is still willing
9
00:01:59,200 --> 00:02:00,330
to befriend the Tang Clan.
10
00:02:01,350 --> 00:02:02,330
After three moves,
11
00:02:03,870 --> 00:02:05,460
we settle it by life and death.
12
00:02:35,150 --> 00:02:36,100
Su Muyu's here...
13
00:02:52,630 --> 00:02:53,450
He's here!
14
00:03:09,080 --> 00:03:09,610
You folks from the Tang Clan
15
00:03:09,680 --> 00:03:10,410
are really something.
16
00:03:11,560 --> 00:03:12,980
You shout before you strike.
17
00:03:13,630 --> 00:03:15,260
Even your hidden weapons are used so openly.
18
00:03:17,960 --> 00:03:19,010
Shout or not,
19
00:03:19,750 --> 00:03:21,850
I'm just as confident I'll beat you.
20
00:03:34,240 --> 00:03:34,940
Su Muyu,
21
00:03:35,240 --> 00:03:36,170
you finally showed up!
22
00:03:36,560 --> 00:03:36,980
Xuewei...
23
00:03:37,190 --> 00:03:38,260
Xuewei was taken by them!
24
00:03:39,710 --> 00:03:40,820
Why did they take her?
25
00:03:41,870 --> 00:03:42,380
Seems
26
00:03:42,680 --> 00:03:44,060
they want the poison in her.
27
00:03:48,560 --> 00:03:49,260
We'll talk after we're back.
28
00:03:53,710 --> 00:03:54,380
You're not leaving!
29
00:03:54,430 --> 00:03:55,380
For our companion in your hands,
30
00:03:55,870 --> 00:03:57,060
you'd better keep her
31
00:03:57,360 --> 00:03:58,060
safe and sound!
32
00:04:01,080 --> 00:04:02,410
I hate to admit it,
33
00:04:03,280 --> 00:04:04,940
but it's the truth:
34
00:04:06,190 --> 00:04:08,010
we simply can't stop
35
00:04:08,960 --> 00:04:09,980
this Su family head
36
00:04:10,680 --> 00:04:11,380
from doing whatever he wants
37
00:04:11,470 --> 00:04:13,010
right in front of us.
38
00:04:13,820 --> 00:04:16,500
[Refined Brew, Serene Mind]
39
00:04:32,870 --> 00:04:33,370
Are you dead?
40
00:04:36,560 --> 00:04:37,220
You jinx.
41
00:04:39,000 --> 00:04:39,900
I'm just exhausted.
42
00:04:40,510 --> 00:04:41,780
I'm the head of a house.
43
00:04:42,390 --> 00:04:43,250
I don't die that easily.
44
00:04:44,270 --> 00:04:44,660
Qingyang,
45
00:04:44,870 --> 00:04:45,850
what happened?
46
00:04:46,070 --> 00:04:46,660
Where's Xuewei?
47
00:04:47,120 --> 00:04:48,170
Why didn't she come back with you?
48
00:04:49,430 --> 00:04:50,020
Xuewei...
49
00:04:50,560 --> 00:04:51,580
Xuewei was taken.
50
00:04:52,070 --> 00:04:52,730
The one who took her
51
00:04:53,160 --> 00:04:54,490
is the one Mr. Su mentioned,
52
00:04:55,000 --> 00:04:56,340
the physician who refines drugged puppets.
53
00:04:57,480 --> 00:04:58,490
Ghost Physician Night Crow.
54
00:04:59,630 --> 00:05:01,050
So she's in Jin City too.
55
00:05:02,390 --> 00:05:03,540
How interesting.
56
00:05:04,000 --> 00:05:04,780
Anyway,
57
00:05:05,240 --> 00:05:06,040
we need a plan
58
00:05:06,040 --> 00:05:07,050
to get Xuewei out first.
59
00:05:09,070 --> 00:05:10,340
Night Crow took Xuewei
60
00:05:10,950 --> 00:05:12,540
for the poison in her body.
61
00:05:13,360 --> 00:05:14,290
With her methods,
62
00:05:14,720 --> 00:05:16,220
Xuewei will be put through hell.
63
00:05:17,120 --> 00:05:18,290
And the two of them now
64
00:05:19,000 --> 00:05:20,610
are surely inside the Tang Clan.
65
00:05:23,750 --> 00:05:24,730
Looks like our betrothal
66
00:05:25,000 --> 00:05:25,850
has to be put on hold.
67
00:05:27,000 --> 00:05:28,930
We should check the Tang Clan first.
68
00:05:30,950 --> 00:05:32,100
Here in Jin City,
69
00:05:32,160 --> 00:05:33,460
you still let him get away?
70
00:05:36,750 --> 00:05:37,930
Blood River's arrival
71
00:05:39,430 --> 00:05:41,220
has shaken a board
72
00:05:41,240 --> 00:05:42,250
once settled.
73
00:05:43,560 --> 00:05:44,460
We have to hold them in check.
74
00:05:45,270 --> 00:05:46,900
Don't let them ruin our plan.
75
00:05:48,040 --> 00:05:48,660
But, Madam,
76
00:05:49,270 --> 00:05:50,730
Mu Xuewei is in Night Crow's hands.
77
00:05:51,480 --> 00:05:51,980
And Night Crow...
78
00:05:52,120 --> 00:05:53,370
This is the Tang Clan.
79
00:05:54,750 --> 00:05:56,370
Do we really have to take our cues from her?
80
00:05:57,510 --> 00:05:58,370
If she wants to do anything,
81
00:05:59,070 --> 00:06:00,100
she has three days to finish.
82
00:06:01,270 --> 00:06:01,980
After that,
83
00:06:02,000 --> 00:06:03,170
hand Mu Xuewei over intact.
84
00:06:05,510 --> 00:06:06,780
As you command, Madam.
85
00:06:12,310 --> 00:06:13,660
Please be very careful, Madam.
86
00:06:14,240 --> 00:06:15,980
I hear Blood River's Su Changhe
87
00:06:16,190 --> 00:06:17,850
is a nasty opponent.
88
00:06:22,720 --> 00:06:23,610
They say
89
00:06:24,160 --> 00:06:25,460
he's a schemer,
90
00:06:26,190 --> 00:06:27,410
putting profit first in all things.
91
00:06:28,310 --> 00:06:29,290
I'm not afraid of men like that.
92
00:06:30,430 --> 00:06:32,100
I only fear people who reason.
93
00:06:33,680 --> 00:06:34,490
After all,
94
00:06:35,920 --> 00:06:36,930
Su Changhe and I
95
00:06:36,950 --> 00:06:37,810
are the same kind of man.
96
00:06:38,680 --> 00:06:40,050
He's just luckier than me
97
00:06:40,480 --> 00:06:42,290
and took the top seat of Blood River.
98
00:06:43,510 --> 00:06:44,340
But soon,
99
00:06:45,310 --> 00:06:46,730
the Tang Sect's seat of power
100
00:06:47,720 --> 00:06:49,340
will be mine to claim.
101
00:06:52,140 --> 00:06:55,740
[Tang Lingzun of Tang Clan]
102
00:07:07,630 --> 00:07:09,170
Senior,
103
00:07:10,120 --> 00:07:11,100
this is the poisonous person
104
00:07:11,240 --> 00:07:12,900
our Master once mentioned.
105
00:07:14,160 --> 00:07:15,850
I searched the world
106
00:07:16,310 --> 00:07:17,850
and never met a single one.
107
00:07:18,750 --> 00:07:19,810
Who knows,
108
00:07:20,560 --> 00:07:22,080
here in Jin City,
109
00:07:22,080 --> 00:07:23,410
I'd run right into one.
110
00:07:24,430 --> 00:07:25,850
If I pair a poisonous person
111
00:07:26,480 --> 00:07:28,580
with my drugged puppet craft,
112
00:07:30,120 --> 00:07:32,100
what a terrifying thing that will make.
113
00:07:37,040 --> 00:07:38,050
Senior,
114
00:07:38,830 --> 00:07:40,050
in medicine,
115
00:07:40,310 --> 00:07:42,100
you're far above me.
116
00:07:43,160 --> 00:07:44,410
But in the dark arts,
117
00:07:45,430 --> 00:07:47,100
you're nowhere near me.
118
00:07:47,680 --> 00:07:48,660
Look, Senior.
119
00:07:49,870 --> 00:07:51,220
These two drugged puppets
120
00:07:51,750 --> 00:07:54,460
were Vajra Mortal-Stage masters in life.
121
00:07:55,720 --> 00:07:57,460
Refined into puppets,
122
00:07:58,000 --> 00:07:59,850
they don't die or feel pain.
123
00:08:01,390 --> 00:08:02,100
And now,
124
00:08:02,480 --> 00:08:04,490
with toxins from this "Poisonous Blossom",
125
00:08:05,310 --> 00:08:07,020
I'll reforge them
126
00:08:07,630 --> 00:08:09,660
into poison-laced drugged puppets.
127
00:08:11,000 --> 00:08:12,780
One hit from them
128
00:08:14,120 --> 00:08:15,540
and anyone
129
00:08:16,630 --> 00:08:19,020
won't last a stick of incense.
130
00:08:20,870 --> 00:08:21,340
You...
131
00:08:50,150 --> 00:08:50,890
Ms Night Crow.
132
00:08:53,200 --> 00:08:54,580
What brings you here all of a sudden?
133
00:08:56,240 --> 00:08:56,980
The Madam wants
134
00:08:58,150 --> 00:08:59,420
to invite Blood River to meet,
135
00:09:00,200 --> 00:09:00,850
and...
136
00:09:02,510 --> 00:09:03,700
offer a meeting gift.
137
00:09:04,480 --> 00:09:05,580
A meeting gift?
138
00:09:09,240 --> 00:09:10,850
Seems that gift
139
00:09:11,270 --> 00:09:12,820
has something to do with me.
140
00:09:15,440 --> 00:09:15,890
Yes.
141
00:09:17,120 --> 00:09:19,130
The gift is Mu Xuewei herself.
142
00:09:21,360 --> 00:09:22,130
Ms Night Crow,
143
00:09:23,750 --> 00:09:25,460
Blood River isn't easy
144
00:09:25,510 --> 00:09:26,580
to negotiate with.
145
00:09:27,510 --> 00:09:28,220
So...
146
00:09:29,030 --> 00:09:30,730
we ask for your understanding.
147
00:09:31,630 --> 00:09:32,370
Understanding?
148
00:09:33,550 --> 00:09:34,460
Without me,
149
00:09:34,670 --> 00:09:36,340
could you have subdued Tang Linghuang?
150
00:09:37,000 --> 00:09:38,770
And now you ask me to "understand"?
151
00:09:40,870 --> 00:09:42,610
Is Blood River so fearsome?
152
00:09:43,600 --> 00:09:44,610
Once,
153
00:09:44,840 --> 00:09:46,270
I nearly killed
154
00:09:46,270 --> 00:09:47,540
that Su family head.
155
00:09:48,750 --> 00:09:50,060
Per the Madam,
156
00:09:50,750 --> 00:09:53,060
she doesn't wish to clash with Blood River yet.
157
00:09:54,150 --> 00:09:54,980
So she wants
158
00:09:56,200 --> 00:09:57,490
Mu Xuewei handed over
159
00:09:58,550 --> 00:09:59,180
safe and sound
160
00:09:59,200 --> 00:10:00,650
three days from now.
161
00:10:02,030 --> 00:10:02,980
Within those three days,
162
00:10:03,670 --> 00:10:04,530
she hopes...
163
00:10:06,080 --> 00:10:07,460
you'll finish whatever you intend.
164
00:10:11,960 --> 00:10:12,580
Sir,
165
00:10:13,150 --> 00:10:13,820
Master Su,
166
00:10:15,390 --> 00:10:16,580
these Tang Clan people
167
00:10:16,630 --> 00:10:17,770
are something else.
168
00:10:18,200 --> 00:10:19,490
Force first, courtesy after.
169
00:10:19,740 --> 00:10:20,220
This morning
170
00:10:20,510 --> 00:10:22,220
they chased our folks to kill,
171
00:10:22,550 --> 00:10:23,060
and by night
172
00:10:23,270 --> 00:10:25,130
they sent a handwritten letter to sue for peace.
173
00:10:25,390 --> 00:10:26,610
Have they found us here?
174
00:10:27,790 --> 00:10:28,340
Not quite.
175
00:10:28,960 --> 00:10:29,580
The Tang Clan knows
176
00:10:29,600 --> 00:10:31,030
Blood River has people
177
00:10:31,030 --> 00:10:32,210
in Jin City.
178
00:10:32,390 --> 00:10:33,610
But they don't know
179
00:10:33,840 --> 00:10:34,700
this teahouse
180
00:10:34,720 --> 00:10:36,130
is our stronghold.
181
00:10:36,360 --> 00:10:36,700
So,
182
00:10:37,080 --> 00:10:38,340
finding Blood River folk
183
00:10:38,440 --> 00:10:39,130
won't be easy,
184
00:10:39,480 --> 00:10:40,520
but getting a letter
185
00:10:40,600 --> 00:10:41,890
into Blood River hands
186
00:10:42,150 --> 00:10:42,980
is hardly difficult.
187
00:10:43,550 --> 00:10:44,490
What does the letter say?
188
00:10:50,270 --> 00:10:52,420
"From Chief Tang Fulu of Execution Hall:
189
00:10:52,670 --> 00:10:54,370
We invite Blood River's Patriarch
190
00:10:54,510 --> 00:10:55,420
Su Changhe
191
00:10:55,750 --> 00:10:57,530
and Su family head Su Muyu
192
00:10:58,080 --> 00:10:59,340
to meet at Dengjin Tower
193
00:10:59,790 --> 00:11:00,730
in Jin City
194
00:11:01,080 --> 00:11:02,460
for urgent discussions".
195
00:11:09,150 --> 00:11:10,940
Chief of Execution Hall?
196
00:11:12,200 --> 00:11:13,340
How interesting.
197
00:11:14,390 --> 00:11:16,040
Since when does an Execution Hall chief
198
00:11:16,040 --> 00:11:17,300
get to invite Blood River's Patriarch
199
00:11:17,300 --> 00:11:18,130
and family head?
200
00:11:20,720 --> 00:11:21,370
Looks like
201
00:11:22,120 --> 00:11:23,340
Tang Linghuang is either dead
202
00:11:23,390 --> 00:11:24,420
or trapped.
203
00:11:25,000 --> 00:11:26,180
Behind Tang Fulu,
204
00:11:26,360 --> 00:11:27,770
there must be someone
205
00:11:28,270 --> 00:11:28,980
of very high rank
206
00:11:29,000 --> 00:11:30,300
inside the Tang Clan.
207
00:11:31,320 --> 00:11:32,060
What do you think?
208
00:11:33,000 --> 00:11:34,300
Factions in the Tang Clan are tangled.
209
00:11:35,270 --> 00:11:36,770
Aside from Second Master Tang and Tang Lianyue,
210
00:11:37,320 --> 00:11:38,700
Blood River has no ties
211
00:11:38,720 --> 00:11:39,530
with the rest of them.
212
00:11:40,510 --> 00:11:41,530
With no feud between us,
213
00:11:42,320 --> 00:11:44,130
why'd they fight us to the death?
214
00:11:45,240 --> 00:11:46,180
Besides,
215
00:11:46,910 --> 00:11:48,100
Blood River's Patriarch
216
00:11:48,120 --> 00:11:49,700
is here in Jin City in person.
217
00:11:50,240 --> 00:11:51,420
They naturally feel
218
00:11:51,480 --> 00:11:52,420
this clash isn't necessary.
219
00:11:53,240 --> 00:11:54,650
That's not thanks to me.
220
00:11:55,030 --> 00:11:56,460
I'm guessing they don't know I'm here.
221
00:11:57,030 --> 00:11:58,770
This handwritten letter is a probe.
222
00:11:59,670 --> 00:12:01,010
After all, for years
223
00:12:01,080 --> 00:12:02,180
we've always shown up together.
224
00:12:03,120 --> 00:12:04,010
What made them decide
225
00:12:04,030 --> 00:12:05,700
not to be our enemy for now
226
00:12:06,550 --> 00:12:07,700
was the force you showed
227
00:12:07,840 --> 00:12:08,940
outside Jin City.
228
00:12:11,840 --> 00:12:12,580
Will you go
229
00:12:12,960 --> 00:12:13,700
to this banquet?
230
00:12:14,360 --> 00:12:15,060
Of course.
231
00:12:16,550 --> 00:12:18,100
We'll have to meet them anyway.
232
00:12:18,390 --> 00:12:19,010
Besides,
233
00:12:19,720 --> 00:12:21,340
we need to ensure Xuewei's safe.
234
00:12:21,950 --> 00:12:22,560
Muyu,
235
00:12:23,300 --> 00:12:25,190
in the Tang Clan's eyes,
236
00:12:25,190 --> 00:12:25,800
is Blood River
237
00:12:25,800 --> 00:12:27,250
nothing but profit-driven?
238
00:12:27,910 --> 00:12:29,530
If they choose to meet us,
239
00:12:30,670 --> 00:12:31,530
does that mean
240
00:12:32,200 --> 00:12:33,980
they think we can ally with?
241
00:12:36,200 --> 00:12:37,010
Then do you think
242
00:12:38,480 --> 00:12:40,420
Blood River is profit-driven?
243
00:12:41,750 --> 00:12:42,180
Sure.
244
00:12:42,910 --> 00:12:43,980
Shameless, even.
245
00:12:47,720 --> 00:12:48,650
But what counts as "profit"
246
00:12:48,790 --> 00:12:49,820
and how to seek it...
247
00:12:50,390 --> 00:12:51,530
everyone's standard
248
00:12:51,630 --> 00:12:52,180
is different.
249
00:12:54,870 --> 00:12:55,700
Right, Master Mu?
250
00:12:56,960 --> 00:12:57,580
Me?
251
00:12:58,150 --> 00:12:58,490
Sir,
252
00:12:58,630 --> 00:13:00,610
why bring me up all of a sudden?
253
00:13:01,270 --> 00:13:02,130
Don't worry.
254
00:13:02,720 --> 00:13:03,730
I don't suspect you.
255
00:13:05,270 --> 00:13:05,940
I've been
256
00:13:06,000 --> 00:13:07,250
watching you play mahjong lately.
257
00:13:07,480 --> 00:13:08,740
You could've won early,
258
00:13:08,740 --> 00:13:09,650
yet you didn't.
259
00:13:12,000 --> 00:13:13,730
Because there was bigger gain ahead.
260
00:13:16,030 --> 00:13:16,850
And...
261
00:13:17,840 --> 00:13:19,060
I've never feared waiting.
262
00:13:21,670 --> 00:13:22,180
Night Crow,
263
00:13:23,200 --> 00:13:24,420
don't keep making the same mistake.
264
00:13:24,840 --> 00:13:25,770
The dead are gone.
265
00:13:26,600 --> 00:13:27,460
That wasn't a mistake!
266
00:13:28,480 --> 00:13:29,650
How many times have I said it:
267
00:13:30,080 --> 00:13:31,650
I'm doing this to benefit the world!
268
00:13:33,150 --> 00:13:34,850
You still think I'm blindly clinging
269
00:13:34,870 --> 00:13:36,520
to reviving my dead husband?
270
00:13:37,120 --> 00:13:37,580
No.
271
00:13:38,390 --> 00:13:39,490
I've found something
272
00:13:39,870 --> 00:13:41,610
far more interesting.
273
00:13:43,000 --> 00:13:44,220
Something makes the living
274
00:13:44,600 --> 00:13:45,580
unharmed by blades
275
00:13:46,080 --> 00:13:47,650
and the dead rise as before.
276
00:13:49,150 --> 00:13:50,700
The drugged puppet art
277
00:13:51,120 --> 00:13:52,850
is far more interesting
278
00:13:53,030 --> 00:13:54,530
than those blasted blades and love!
279
00:13:54,960 --> 00:13:56,610
Your obsession has turned you insane!
280
00:13:57,720 --> 00:13:58,610
Senior,
281
00:13:59,510 --> 00:14:01,010
how about a deal?
282
00:14:02,720 --> 00:14:03,700
We join forces
283
00:14:03,870 --> 00:14:04,850
and turn this miss
284
00:14:05,390 --> 00:14:06,250
from a poisonous person
285
00:14:06,550 --> 00:14:07,980
back into a normal person.
286
00:14:09,790 --> 00:14:10,530
And...
287
00:14:12,480 --> 00:14:13,130
I'll tell you
288
00:14:13,150 --> 00:14:13,890
how I forge the living
289
00:14:13,910 --> 00:14:15,460
into drugged puppets.
290
00:14:17,510 --> 00:14:18,610
After that,
291
00:14:19,150 --> 00:14:21,130
you can study yourself
292
00:14:22,870 --> 00:14:24,770
how to undo my drugged puppet art.
293
00:14:26,030 --> 00:14:27,530
Given that you're brilliant,
294
00:14:27,790 --> 00:14:30,460
you'll crack it one day!
295
00:14:30,840 --> 00:14:32,100
As for me,
296
00:14:33,670 --> 00:14:35,610
I won't stand still.
297
00:14:43,080 --> 00:14:44,850
I do want to be normal.
298
00:14:46,440 --> 00:14:47,610
But if you use this
299
00:14:48,200 --> 00:14:49,420
to do filthy things,
300
00:14:51,030 --> 00:14:52,890
I won't mind using my last strength
301
00:14:53,960 --> 00:14:55,340
and every poison in me
302
00:14:57,200 --> 00:14:58,340
to die together with you.
303
00:15:00,750 --> 00:15:02,180
Hasn't Blood River
304
00:15:02,240 --> 00:15:03,340
done enough filthy deeds?
305
00:15:03,790 --> 00:15:05,010
In this world,
306
00:15:05,630 --> 00:15:07,100
why care so much
307
00:15:07,200 --> 00:15:07,890
about right and wrong?
308
00:15:09,240 --> 00:15:10,180
Besides,
309
00:15:10,870 --> 00:15:12,010
you don't get to decide.
310
00:15:14,720 --> 00:15:15,420
Senior,
311
00:15:16,600 --> 00:15:18,300
it's your call.
312
00:15:19,790 --> 00:15:20,650
If you obtain
313
00:15:20,670 --> 00:15:22,770
my improved drugged puppet art,
314
00:15:23,720 --> 00:15:24,700
perhaps
315
00:15:24,870 --> 00:15:26,580
you will stop me sooner.
316
00:15:27,150 --> 00:15:27,820
Don't you
317
00:15:28,440 --> 00:15:29,580
want that?
318
00:15:35,270 --> 00:15:36,530
You know as well as I do,
319
00:15:37,320 --> 00:15:39,220
given time,
320
00:15:40,240 --> 00:15:41,100
I can surely
321
00:15:41,150 --> 00:15:42,850
remove the poison from this girl.
322
00:15:44,120 --> 00:15:46,130
As for how...
323
00:15:49,840 --> 00:15:50,650
Senior,
324
00:15:51,750 --> 00:15:52,940
your help would be
325
00:15:53,750 --> 00:15:54,420
nothing more
326
00:15:54,440 --> 00:15:56,100
than saving her life.
327
00:16:01,340 --> 00:16:04,500
[Library]
328
00:16:16,440 --> 00:16:18,180
So you're General Dian.
329
00:16:18,630 --> 00:16:19,250
Never thought
330
00:16:19,550 --> 00:16:20,610
I'd meet you
331
00:16:20,750 --> 00:16:22,010
here of all places.
332
00:16:23,120 --> 00:16:23,650
Indeed.
333
00:16:23,650 --> 00:16:24,620
[Grand Master Tang of Tang Clan]
334
00:16:25,200 --> 00:16:27,530
A man who shouldn't be in Tianqi
335
00:16:28,150 --> 00:16:29,980
appearing in this city
336
00:16:31,000 --> 00:16:32,770
would strike anyone as odd.
337
00:16:33,480 --> 00:16:34,180
Grand Master Tang,
338
00:16:34,630 --> 00:16:35,340
the First Prince
339
00:16:35,550 --> 00:16:36,610
has been waiting.
340
00:16:37,600 --> 00:16:38,100
This way, please.
341
00:16:38,790 --> 00:16:39,220
Very well.
342
00:16:53,240 --> 00:16:55,650
This is the Tianqi Library.
343
00:16:56,630 --> 00:16:57,820
Open flames are forbidden.
344
00:16:58,390 --> 00:16:59,100
Your Highness,
345
00:16:59,910 --> 00:17:01,300
aren't you worried about a fire?
346
00:17:07,790 --> 00:17:09,620
I am the First Prince of Beili.
347
00:17:10,510 --> 00:17:11,620
Wherever I stand
348
00:17:12,680 --> 00:17:14,180
must be full of light,
349
00:17:14,880 --> 00:17:16,380
seen at a glance.
350
00:17:21,590 --> 00:17:22,900
Grand Master Tang.
351
00:17:28,590 --> 00:17:29,860
Greetings, Your Highness.
352
00:17:36,030 --> 00:17:38,180
I've long heard
353
00:17:38,640 --> 00:17:39,900
you're quite interesting.
354
00:17:42,510 --> 00:17:43,570
Meeting you today,
355
00:17:45,310 --> 00:17:46,530
it proves true.
356
00:17:51,070 --> 00:17:52,420
Your Highness
357
00:17:52,480 --> 00:17:54,900
dragged me here from the Tang Clan,
358
00:17:57,400 --> 00:17:58,140
surely not
359
00:17:58,550 --> 00:18:00,380
just for "interesting", right?
360
00:18:05,480 --> 00:18:06,220
I want
361
00:18:07,070 --> 00:18:08,860
an alliance with the Tang Clan.
362
00:18:13,160 --> 00:18:15,770
Many want alliance with us.
363
00:18:16,270 --> 00:18:17,180
But the Tang Clan
364
00:18:17,590 --> 00:18:19,570
already has a Xuanwu Guardian,
365
00:18:21,160 --> 00:18:22,980
a friend to the Prince of Langya.
366
00:18:24,590 --> 00:18:25,420
Prince of Langya
367
00:18:26,400 --> 00:18:28,290
never meddles in factional strife.
368
00:18:31,030 --> 00:18:32,090
The Prince of Langya?
369
00:18:32,920 --> 00:18:34,530
He's from the last generation.
370
00:18:36,030 --> 00:18:36,810
Back then,
371
00:18:37,270 --> 00:18:38,620
Lei Fortress and the Tang Clan
372
00:18:38,920 --> 00:18:40,420
made the right choice.
373
00:18:40,720 --> 00:18:42,980
They backed the Prince of Langya and my father,
374
00:18:43,310 --> 00:18:44,730
and won in the end.
375
00:18:46,000 --> 00:18:46,810
But now,
376
00:18:47,590 --> 00:18:49,180
it's a new era.
377
00:18:51,590 --> 00:18:52,490
You should
378
00:18:53,000 --> 00:18:54,380
make a new choice.
379
00:18:57,070 --> 00:18:57,940
A new choice?
380
00:18:59,240 --> 00:19:01,460
To beat Lei Fortress for good,
381
00:19:02,350 --> 00:19:03,220
or rather,
382
00:19:04,750 --> 00:19:05,900
make Lei Fortress
383
00:19:07,160 --> 00:19:09,090
vanish from the world.
384
00:19:14,110 --> 00:19:15,180
Dangling Lei Fortress's destruction
385
00:19:15,310 --> 00:19:16,570
to tempt the Tang Clan
386
00:19:17,640 --> 00:19:19,570
is quite the offer.
387
00:19:21,350 --> 00:19:22,050
But...
388
00:19:22,830 --> 00:19:23,770
why should I choose you,
389
00:19:23,830 --> 00:19:24,980
Your Highness?
390
00:19:28,000 --> 00:19:28,700
What do you mean?
391
00:19:29,880 --> 00:19:32,490
We're allied with Xueyue City.
392
00:19:33,720 --> 00:19:35,530
If we ally with you too,
393
00:19:36,790 --> 00:19:37,490
it'll surely clash
394
00:19:38,400 --> 00:19:39,810
with Xueyue City's plans
395
00:19:39,880 --> 00:19:40,900
and run against them.
396
00:19:42,270 --> 00:19:43,010
You know,
397
00:19:43,640 --> 00:19:44,900
crossing Baili Dongjun
398
00:19:45,480 --> 00:19:47,420
isn't easy.
399
00:19:51,920 --> 00:19:52,940
In short,
400
00:19:53,550 --> 00:19:55,090
you're talking terms.
401
00:19:57,200 --> 00:19:57,810
Guards!
402
00:19:58,070 --> 00:19:58,530
Wait.
403
00:20:00,440 --> 00:20:01,250
Your Highness,
404
00:20:02,110 --> 00:20:03,660
you haven't understood me.
405
00:20:05,440 --> 00:20:06,570
What I mean is:
406
00:20:08,350 --> 00:20:08,940
just no.
407
00:20:10,920 --> 00:20:11,730
Why not?
408
00:20:12,880 --> 00:20:13,810
Because today,
409
00:20:14,750 --> 00:20:16,180
the moment I saw you,
410
00:20:17,440 --> 00:20:18,860
I was disappointed.
411
00:20:21,270 --> 00:20:22,460
Disappointed?
412
00:20:27,750 --> 00:20:28,460
Disappointed.
413
00:20:30,110 --> 00:20:31,250
Years ago,
414
00:20:32,000 --> 00:20:34,010
when the Prince of Langya
415
00:20:34,240 --> 00:20:35,860
took Tang Lianyue from the Tang Clan,
416
00:20:37,270 --> 00:20:38,220
I was delighted.
417
00:20:39,200 --> 00:20:39,770
Though
418
00:20:40,830 --> 00:20:42,940
I don't like Xiao Ruofeng,
419
00:20:43,590 --> 00:20:45,660
he's truly exceptional.
420
00:20:46,960 --> 00:20:49,050
He won't take what he could claim,
421
00:20:49,480 --> 00:20:51,090
always yielding and yielding,
422
00:20:51,830 --> 00:20:52,490
even...
423
00:20:53,750 --> 00:20:54,980
the throne itself.
424
00:20:56,830 --> 00:20:59,490
When Lianyue left with the Prince of Langya,
425
00:21:00,310 --> 00:21:01,810
I truly thought
426
00:21:02,920 --> 00:21:05,140
they'd win renown across the land.
427
00:21:05,680 --> 00:21:06,770
And indeed,
428
00:21:08,160 --> 00:21:09,330
my judgment was right.
429
00:21:10,720 --> 00:21:11,330
However,
430
00:21:12,640 --> 00:21:13,620
today,
431
00:21:15,270 --> 00:21:16,460
seeing you,
432
00:21:17,880 --> 00:21:19,180
I don't see
433
00:21:20,550 --> 00:21:22,490
that promise in you.
434
00:21:25,160 --> 00:21:25,660
Xiang,
435
00:21:26,510 --> 00:21:26,810
let's go.
436
00:21:30,750 --> 00:21:31,620
Very well.
437
00:21:32,510 --> 00:21:33,380
Fine.
438
00:21:34,270 --> 00:21:34,940
Grand Master Tang,
439
00:21:34,960 --> 00:21:36,570
it's fine if you don't choose me.
440
00:21:37,310 --> 00:21:38,180
Because I'm not
441
00:21:38,200 --> 00:21:39,250
choosing you either.
442
00:21:40,070 --> 00:21:41,420
You're too old.
443
00:21:42,590 --> 00:21:43,730
When a man's too old,
444
00:21:44,240 --> 00:21:45,660
his eyes blur.
445
00:21:46,920 --> 00:21:47,860
When vision blurs,
446
00:21:48,110 --> 00:21:50,090
he makes the wrong choice.
447
00:21:53,640 --> 00:21:54,290
What do you mean?
448
00:21:57,440 --> 00:21:58,770
The Tang Clan today
449
00:22:00,200 --> 00:22:01,900
is about to change hands.
450
00:22:04,440 --> 00:22:05,980
And you, Grand Master Tang...
451
00:22:07,920 --> 00:22:08,730
you will
452
00:22:09,640 --> 00:22:10,730
die here.
453
00:22:18,960 --> 00:22:19,530
Grand Master!
454
00:22:23,070 --> 00:22:23,810
It's fine.
455
00:22:26,590 --> 00:22:29,050
Setting a trap for me, huh?
456
00:22:30,720 --> 00:22:32,810
I can't tell if you're foolish
457
00:22:34,200 --> 00:22:35,220
or just plain foolish!
458
00:22:48,960 --> 00:22:50,620
You think because this is Tianqi City,
459
00:22:51,880 --> 00:22:53,090
with so many people,
460
00:22:53,160 --> 00:22:54,290
you can kill me?
461
00:22:55,680 --> 00:22:56,380
Xiang,
462
00:22:57,790 --> 00:22:58,940
this idea of theirs
463
00:22:59,720 --> 00:23:00,570
is foolish, isn't it?
464
00:23:01,310 --> 00:23:02,810
Far too foolish.
465
00:23:03,510 --> 00:23:04,770
Since it's foolish,
466
00:23:05,720 --> 00:23:07,330
they'll pay the price.
467
00:23:17,000 --> 00:23:18,010
Even the Tang Clan
468
00:23:18,960 --> 00:23:19,860
can't afford the crime
469
00:23:19,860 --> 00:23:21,510
of killing a prince, can it?
470
00:23:22,350 --> 00:23:23,380
We can't afford it?
471
00:23:23,750 --> 00:23:25,490
Even if the juniors can't,
472
00:23:25,750 --> 00:23:27,090
Grand Master Tang will weigh it himself!
473
00:23:28,790 --> 00:23:29,860
Well said.
474
00:23:30,480 --> 00:23:31,290
Grand Master Tang,
475
00:23:31,830 --> 00:23:32,860
you're seriously underestimating
476
00:23:32,960 --> 00:23:33,730
Tianqi City.
477
00:23:34,640 --> 00:23:35,220
Outside,
478
00:23:35,880 --> 00:23:37,220
there's an entire army encircling us.
479
00:23:38,640 --> 00:23:39,220
Unless...
480
00:23:40,510 --> 00:23:41,380
you can kill
481
00:23:41,380 --> 00:23:42,620
everyone here tonight,
482
00:23:43,310 --> 00:23:43,980
otherwise,
483
00:23:44,880 --> 00:23:46,810
the whole Tianqi will hunt you down.
484
00:23:48,200 --> 00:23:48,770
Looks like...
485
00:23:50,400 --> 00:23:51,420
tonight, you're set
486
00:23:52,440 --> 00:23:53,940
on a fight to the bitter end.
487
00:23:54,510 --> 00:23:55,090
Grand Master,
488
00:23:55,400 --> 00:23:56,140
we shouldn't keep fighting.
489
00:23:56,440 --> 00:23:57,530
Find a chance and break out.
490
00:23:58,920 --> 00:23:59,810
Since they want to die,
491
00:24:01,790 --> 00:24:03,220
I'll let them die.
492
00:24:15,550 --> 00:24:16,530
Furious Sword Deity
493
00:24:17,350 --> 00:24:18,140
Yan Zhantian.
494
00:24:24,070 --> 00:24:25,010
Grand Master Tang,
495
00:24:25,720 --> 00:24:26,860
it's been a long time.
496
00:24:28,110 --> 00:24:28,980
You fiend,
497
00:24:29,640 --> 00:24:31,570
why are you in Tianqi City?
498
00:24:34,350 --> 00:24:35,380
Surely not
499
00:24:35,920 --> 00:24:37,460
for those useless fools!
500
00:24:44,880 --> 00:24:45,330
What,
501
00:24:45,920 --> 00:24:46,770
you want a fight?
502
00:24:47,680 --> 00:24:49,660
But I don't fight. I just kill.
503
00:24:50,830 --> 00:24:51,290
You all...
504
00:24:51,510 --> 00:24:52,570
are you ready?
505
00:24:53,790 --> 00:24:54,570
Furious Sword Deity,
506
00:24:55,030 --> 00:24:56,140
why have you come
507
00:24:56,510 --> 00:24:57,330
to Tianqi City?
508
00:24:58,160 --> 00:24:59,090
None of your business!
509
00:25:06,240 --> 00:25:06,980
Grand Master Tang,
510
00:25:08,200 --> 00:25:08,730
let's go.
511
00:25:10,790 --> 00:25:12,220
Are we on the same side?
512
00:25:14,270 --> 00:25:14,900
Perhaps...
513
00:25:15,510 --> 00:25:16,570
my disciple is, at least.
514
00:25:18,000 --> 00:25:20,250
Since when did you have a disciple?
515
00:25:22,030 --> 00:25:22,620
Why are there
516
00:25:22,830 --> 00:25:24,220
so many questions in this world?
517
00:25:24,880 --> 00:25:25,860
And must every question
518
00:25:26,720 --> 00:25:27,700
have an answer?
519
00:25:30,200 --> 00:25:30,530
Move.
520
00:25:50,980 --> 00:25:54,540
[Xiao Chong, Second Prince of Beili]
521
00:25:56,030 --> 00:25:56,570
They're here.
522
00:26:02,440 --> 00:26:03,660
Much obliged, Grandmaster.
523
00:26:05,200 --> 00:26:07,090
This is the Second Prince, Xiao Chong.
524
00:26:08,400 --> 00:26:10,380
Seems I'm easy to recognize.
525
00:26:10,720 --> 00:26:11,700
The Second Prince, Xiao Chong,
526
00:26:12,200 --> 00:26:13,250
was harmed as a child
527
00:26:13,440 --> 00:26:14,490
and lost his sight.
528
00:26:15,030 --> 00:26:16,180
That's hardly a secret
529
00:26:16,590 --> 00:26:17,620
in Tianqi City, is it?
530
00:26:18,110 --> 00:26:18,730
Correct.
531
00:26:20,110 --> 00:26:21,140
I am Xiao Chong.
532
00:26:21,400 --> 00:26:22,700
Greetings, Grand Master Tang.
533
00:26:25,240 --> 00:26:27,010
Greetings, Your Highness.
534
00:26:27,750 --> 00:26:29,770
On hearing you're here in Tianqi,
535
00:26:30,160 --> 00:26:30,860
we should've
536
00:26:31,030 --> 00:26:32,490
prepared more properly
537
00:26:32,960 --> 00:26:35,250
before inviting you to the residence.
538
00:26:35,590 --> 00:26:36,620
But tonight's events
539
00:26:37,000 --> 00:26:38,090
happened too suddenly,
540
00:26:38,350 --> 00:26:40,090
so I troubled the Grandmaster
541
00:26:40,350 --> 00:26:43,090
to arrange this brief meeting here.
542
00:26:44,310 --> 00:26:46,530
Please don't take offense.
543
00:26:50,310 --> 00:26:52,700
Quite an unusual prince.
544
00:26:54,480 --> 00:26:55,220
But...
545
00:26:55,510 --> 00:26:56,700
this humility,
546
00:26:56,920 --> 00:26:58,090
and this easy manner
547
00:26:59,030 --> 00:27:00,420
is a bit deliberate, isn't it?
548
00:27:01,070 --> 00:27:02,050
Besides me,
549
00:27:02,750 --> 00:27:04,140
Registrar Jin Yu
550
00:27:04,590 --> 00:27:05,700
is also his master.
551
00:27:06,680 --> 00:27:07,940
He learned my swordplay
552
00:27:08,680 --> 00:27:10,330
but Jin Yu's temper.
553
00:27:11,070 --> 00:27:12,140
So in swordplay,
554
00:27:13,590 --> 00:27:15,220
he hasn't improved at all.
555
00:27:16,310 --> 00:27:17,490
That's because I lack talent
556
00:27:17,680 --> 00:27:18,420
in the sword.
557
00:27:19,110 --> 00:27:20,730
Still, you are remarkable.
558
00:27:21,680 --> 00:27:23,660
You and the Prince of Langya
559
00:27:23,790 --> 00:27:24,770
are nothing alike.
560
00:27:25,200 --> 00:27:25,770
However,
561
00:27:26,790 --> 00:27:27,730
I can see in you
562
00:27:27,830 --> 00:27:29,530
something intriguing.
563
00:27:33,000 --> 00:27:34,460
[Dengjin Tower]
This way, please.
564
00:27:34,750 --> 00:27:35,570
I've been to this restaurant often.
565
00:27:35,720 --> 00:27:36,220
This way, please.
566
00:27:37,350 --> 00:27:39,180
The ways of the world are curious.
567
00:27:40,200 --> 00:27:41,290
Days ago, Tang disciples
568
00:27:41,350 --> 00:27:42,460
were out for my blood.
569
00:27:43,720 --> 00:27:45,460
Today, they host me here.
570
00:27:47,680 --> 00:27:48,810
So what?
571
00:27:50,030 --> 00:27:52,180
Back when the Demonic Sect marched east,
572
00:27:53,070 --> 00:27:54,460
no one imagined
573
00:27:54,480 --> 00:27:56,050
Blood River would aid the defense.
574
00:27:57,070 --> 00:27:58,810
Sometimes, enemies and friends
575
00:27:59,200 --> 00:28:00,620
are a single thought apart.
576
00:28:03,590 --> 00:28:05,090
Can those bound by profit
577
00:28:05,720 --> 00:28:07,160
still be called friends?
578
00:28:08,440 --> 00:28:09,010
I'm Tang Lingzun
579
00:28:09,270 --> 00:28:10,050
of the Tang Clan.
580
00:28:10,720 --> 00:28:11,620
You must be
581
00:28:11,960 --> 00:28:13,220
the Patriarch.
582
00:28:24,030 --> 00:28:25,140
I only glimpsed Master Su
583
00:28:25,680 --> 00:28:27,050
in passing last time.
584
00:28:27,880 --> 00:28:28,530
Back then,
585
00:28:29,030 --> 00:28:29,810
you were the Umbrella Ghost
586
00:28:29,830 --> 00:28:31,140
sent to kill Liu Yilong.
587
00:28:32,640 --> 00:28:33,700
Years later,
588
00:28:34,270 --> 00:28:35,490
you're still this handsome.
589
00:28:37,200 --> 00:28:38,050
Madam,
590
00:28:38,640 --> 00:28:39,420
are you married?
591
00:28:39,750 --> 00:28:40,290
No.
592
00:28:42,920 --> 00:28:43,490
Understood.
593
00:28:45,000 --> 00:28:46,290
Understood what, Sir?
594
00:28:47,400 --> 00:28:47,900
Nothing.
595
00:28:49,200 --> 00:28:50,990
How did you know
596
00:28:51,030 --> 00:28:52,250
I'm in Jin City too?
597
00:28:53,590 --> 00:28:54,620
Everyone knows
598
00:28:55,310 --> 00:28:57,100
Blood River's Patriarch
599
00:28:57,110 --> 00:28:58,290
and the Su family head
600
00:28:58,830 --> 00:29:00,330
are inseparable,
601
00:29:00,510 --> 00:29:01,490
always together.
602
00:29:01,880 --> 00:29:03,490
He wouldn't come alone.
603
00:29:09,070 --> 00:29:09,860
Alone?
604
00:29:11,830 --> 00:29:12,730
Our Mu family head
605
00:29:12,790 --> 00:29:13,490
came as well,
606
00:29:15,070 --> 00:29:16,730
nearly died at your hands,
607
00:29:17,640 --> 00:29:18,660
still not fully recovered.
608
00:29:19,920 --> 00:29:20,530
Otherwise,
609
00:29:21,030 --> 00:29:23,460
he'd be here today for an answer.
610
00:29:26,000 --> 00:29:27,180
Just a misunderstanding.
611
00:29:29,030 --> 00:29:29,900
Now,
612
00:29:30,270 --> 00:29:31,380
let's talk business.
613
00:29:31,680 --> 00:29:32,420
Business?
614
00:29:33,590 --> 00:29:35,460
Madam, you do get straight to the point.
615
00:29:38,030 --> 00:29:39,050
Where is Tang Linghuang?
616
00:29:40,240 --> 00:29:41,090
Master Su,
617
00:29:41,480 --> 00:29:43,620
you're just as direct as I am.
618
00:29:43,920 --> 00:29:44,730
Because this is an answer
619
00:29:44,750 --> 00:29:45,980
we must have.
620
00:29:47,790 --> 00:29:49,180
I really can't tell you
621
00:29:49,680 --> 00:29:50,940
where Tang Linghuang is.
622
00:29:51,590 --> 00:29:53,350
But I can tell you this:
623
00:29:54,160 --> 00:29:55,290
he won't appear again.
624
00:29:56,200 --> 00:29:58,050
In the Tang Clan, only I am qualified
625
00:29:58,750 --> 00:30:00,330
to negotiate with you.
626
00:30:00,960 --> 00:30:01,570
You?
627
00:30:02,070 --> 00:30:02,810
Of course.
628
00:30:06,110 --> 00:30:06,700
Fine.
629
00:30:07,590 --> 00:30:08,220
As for me,
630
00:30:08,750 --> 00:30:10,010
I'll talk to anyone
631
00:30:10,920 --> 00:30:12,420
so long as we get
632
00:30:12,440 --> 00:30:13,290
what we want.
633
00:30:14,160 --> 00:30:15,490
What can you offer us, Madam?
634
00:30:20,350 --> 00:30:20,940
Muyu,
635
00:30:21,270 --> 00:30:21,980
since it's a negotiation,
636
00:30:22,350 --> 00:30:23,860
let's show Blood River's good faith.
637
00:30:24,350 --> 00:30:25,460
Go settle the bill
638
00:30:25,640 --> 00:30:26,490
for this banquet.
639
00:30:27,160 --> 00:30:27,730
Today,
640
00:30:28,200 --> 00:30:29,810
Blood River treats the Madam.
641
00:30:32,550 --> 00:30:33,010
All right.
642
00:30:43,790 --> 00:30:45,250
The Su family head himself
643
00:30:46,160 --> 00:30:47,770
goes to pay the bill?
644
00:30:48,350 --> 00:30:49,620
Only a handful of us
645
00:30:49,750 --> 00:30:50,420
came to Jin City.
646
00:30:51,240 --> 00:30:52,530
We're here to make an alliance,
647
00:30:53,440 --> 00:30:54,810
not pick a fight.
648
00:30:57,030 --> 00:30:58,290
Why isn't the Spider Woman here?
649
00:30:59,510 --> 00:31:00,460
Yumo isn't the family head.
650
00:31:01,030 --> 00:31:02,460
She came for other business.
651
00:31:03,310 --> 00:31:04,050
Don't mind it.
652
00:31:07,160 --> 00:31:08,050
Other business?
653
00:31:09,550 --> 00:31:10,830
Blood River does seem
654
00:31:10,830 --> 00:31:11,810
quite interested in Jin City.
655
00:31:13,880 --> 00:31:15,770
We're interested in plenty.
656
00:31:17,590 --> 00:31:18,330
For instance,
657
00:31:20,270 --> 00:31:21,490
our family.
658
00:31:40,440 --> 00:31:41,290
By "family",
659
00:31:42,000 --> 00:31:42,700
do you mean her?
660
00:31:47,750 --> 00:31:49,490
I mean her safe and sound.
661
00:31:50,510 --> 00:31:51,940
What counts as "safe and sound"?
662
00:31:52,510 --> 00:31:53,250
Are you not afraid to die?
663
00:31:57,830 --> 00:31:58,940
Blood River's "Poisonous Blossom"
664
00:31:59,640 --> 00:32:00,530
used to kill with a single touch.
665
00:32:01,310 --> 00:32:02,140
But now,
666
00:32:02,440 --> 00:32:04,250
she's just an ordinary lady.
667
00:32:05,550 --> 00:32:06,620
If such a person
668
00:32:07,270 --> 00:32:08,570
still counts
669
00:32:08,640 --> 00:32:10,770
as your family, Sir?
670
00:32:15,510 --> 00:32:17,420
You stripped the poison from Xuewei?
671
00:32:18,200 --> 00:32:19,010
Is that
672
00:32:19,680 --> 00:32:21,490
still "safe and sound"?
673
00:32:27,000 --> 00:32:27,940
Whatever you did,
674
00:32:28,640 --> 00:32:30,010
now that she's
675
00:32:30,030 --> 00:32:30,770
in front of me,
676
00:32:31,350 --> 00:32:32,940
you can't lay a hand on her again.
677
00:32:38,240 --> 00:32:39,220
The Blood River Patriarch
678
00:32:39,750 --> 00:32:41,490
is so loyal and true?
679
00:32:42,590 --> 00:32:44,700
That doesn't match my intel.
680
00:32:46,830 --> 00:32:48,220
And what does your intel say?
681
00:32:49,240 --> 00:32:49,900
Anything in there
682
00:32:50,270 --> 00:32:51,730
about my looks?
683
00:32:52,720 --> 00:32:53,380
Like...
684
00:32:53,830 --> 00:32:55,660
handsome with a roguish edge,
685
00:32:56,400 --> 00:32:57,010
and a touch
686
00:32:57,310 --> 00:32:58,420
of uncommon charm?
687
00:32:59,160 --> 00:33:00,330
The Blood River Patriarch,
688
00:33:00,550 --> 00:33:01,380
Su Changhe,
689
00:33:02,000 --> 00:33:03,140
codename Undertaker,
690
00:33:03,880 --> 00:33:05,180
is a profit-driven man
691
00:33:05,750 --> 00:33:07,820
with sentiment, no ethics,
692
00:33:08,160 --> 00:33:10,380
and a cruel hand.
693
00:33:11,030 --> 00:33:11,770
Not a bad summary.
694
00:33:12,550 --> 00:33:13,810
Yet it seems
695
00:33:14,720 --> 00:33:16,700
you do know sentiment and ethics.
696
00:33:18,880 --> 00:33:20,320
Everyone in Blood River
697
00:33:20,320 --> 00:33:21,350
wears a mask.
698
00:33:21,510 --> 00:33:22,980
Under the mask is the true self.
699
00:33:23,790 --> 00:33:25,010
Believe it or not,
700
00:33:25,590 --> 00:33:26,490
I'm actually
701
00:33:26,510 --> 00:33:28,290
a loyal, stand-up man.
702
00:33:31,640 --> 00:33:32,490
Sir,
703
00:33:32,510 --> 00:33:34,050
you are interesting.
704
00:33:35,510 --> 00:33:36,530
Pity, though...
705
00:33:37,310 --> 00:33:38,180
Pity what?
706
00:33:38,880 --> 00:33:40,530
You're not as good-looking as Master Su.
707
00:33:41,000 --> 00:33:41,990
That tongue's pure poison!
708
00:33:42,350 --> 00:33:43,460
Naturally.
709
00:33:43,750 --> 00:33:45,240
I'm the Tang Clan's Inner Hall Chief,
710
00:33:45,240 --> 00:33:46,660
the most poisonous one of all.
711
00:33:47,680 --> 00:33:48,730
Since you've seen
712
00:33:49,400 --> 00:33:50,700
your "family",
713
00:33:51,920 --> 00:33:53,050
as for our business...
714
00:34:04,720 --> 00:34:05,460
Sir...
715
00:34:18,920 --> 00:34:19,460
I...
716
00:34:19,760 --> 00:34:20,490
Rest up for now.
717
00:34:21,230 --> 00:34:21,980
I'll speak for you.
718
00:34:32,070 --> 00:34:32,690
We can talk.
719
00:34:33,670 --> 00:34:34,260
Go on.
720
00:34:37,360 --> 00:34:39,010
Master Su isn't back yet.
721
00:34:39,760 --> 00:34:40,420
Shouldn't we
722
00:34:41,360 --> 00:34:42,940
discuss this with him too?
723
00:34:45,550 --> 00:34:46,170
With me here,
724
00:34:46,400 --> 00:34:47,690
he needn't say much.
725
00:34:48,400 --> 00:34:49,090
We've always thought
726
00:34:49,110 --> 00:34:49,940
the same way,
727
00:34:50,550 --> 00:34:51,570
always have.
728
00:34:55,840 --> 00:34:56,420
Something's off.
729
00:34:56,920 --> 00:34:57,650
What's off?
730
00:34:59,480 --> 00:35:00,780
I hear Master Su
731
00:35:00,920 --> 00:35:02,610
and Mu Xuewei go way back.
732
00:35:03,190 --> 00:35:04,940
The "Poisonous Blossom" is right here,
733
00:35:05,360 --> 00:35:06,980
yet he left first.
734
00:35:08,070 --> 00:35:10,130
Everything about this seems off.
735
00:35:11,000 --> 00:35:12,090
He probably figured
736
00:35:12,360 --> 00:35:13,570
the food here wasn't to his taste,
737
00:35:13,920 --> 00:35:14,980
so he went to find lighter dishes.
738
00:35:15,630 --> 00:35:17,010
In Jin City,
739
00:35:17,280 --> 00:35:18,260
where can you find light dishes?
740
00:35:19,000 --> 00:35:19,820
Perhaps
741
00:35:20,710 --> 00:35:21,610
the Tang Clan?
742
00:35:23,220 --> 00:35:26,700
♪Like fate, winding with the tide♪
743
00:35:26,740 --> 00:35:30,620
♪Who can ford this river of night?♪
744
00:35:32,460 --> 00:35:35,940
♪Where's the far shore we chase all our lives?♪
745
00:35:35,980 --> 00:35:39,820
♪Surrendering all hues for a glimmer of light♪
746
00:35:41,820 --> 00:35:45,100
♪Through joy and sorrow♪
747
00:35:45,220 --> 00:35:47,300
♪Still I can't let go♪
748
00:35:47,460 --> 00:35:50,900
♪Longing keeps me awake at night♪
749
00:35:51,380 --> 00:35:53,580
♪My heart no longer my own♪
750
00:35:53,700 --> 00:35:58,700
♪No one can escape from love♪
751
00:36:15,300 --> 00:36:19,020
♪How many hidden feelings♪
752
00:36:19,140 --> 00:36:23,220
♪Sink in silence deep?♪
753
00:36:24,460 --> 00:36:28,340
♪Searching through the endless nights♪
754
00:36:28,460 --> 00:36:32,700
♪Struggling on the edge of love and pain♪
755
00:36:33,820 --> 00:36:36,700
♪Shadows crossing shadows♪
756
00:36:36,780 --> 00:36:41,020
♪Whose name hides in your eyes?♪
757
00:36:43,300 --> 00:36:47,300
♪When the wind blows, ask not when I shall return♪
758
00:36:47,340 --> 00:36:50,780
♪Ask not when I shall return♪
759
00:36:52,300 --> 00:36:55,740
♪Like fate, winding with the tide♪
760
00:36:55,820 --> 00:36:59,620
♪Who can ford this river of night?♪
761
00:37:01,540 --> 00:37:04,980
♪Where's the far shore we chase all our lives?♪
762
00:37:05,020 --> 00:37:08,860
♪Surrendering all hues for a glimmer of light♪
763
00:37:10,900 --> 00:37:14,140
♪Through joy and sorrow♪
764
00:37:14,260 --> 00:37:16,340
♪Still I can't let go♪
765
00:37:16,540 --> 00:37:19,940
♪Longing keeps me awake at night♪
766
00:37:20,420 --> 00:37:22,620
♪My heart no longer my own♪
767
00:37:22,700 --> 00:37:27,740
♪No one can escape from love♪
768
00:37:35,100 --> 00:37:37,300
♪My heart no longer my own♪
769
00:37:37,380 --> 00:37:42,420
♪No one can escape from love♪
43817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.