All language subtitles for Offender.2012.DVDRipeng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,600 --> 00:00:28,750 aHruaia 2 00:01:29,300 --> 00:01:31,250 Get down! Get down, get down! 3 00:01:31,350 --> 00:01:33,250 Get down! Get down! 4 00:01:33,350 --> 00:01:37,150 Get down! Get on the floor! Do you hear me? Get down! 5 00:01:51,350 --> 00:01:53,200 You do not invite leniency. 6 00:01:53,300 --> 00:01:54,900 The severity of the assault, 7 00:01:55,000 --> 00:01:57,400 no less than it was directed at officers of the law, 8 00:01:57,500 --> 00:02:00,900 leaves me with no option, maximum sentence. 9 00:02:01,000 --> 00:02:04,200 Two years. Gravesmere young offenders. 10 00:02:15,300 --> 00:02:17,500 - He did two coppers. - That right? 11 00:02:18,800 --> 00:02:24,000 - Don't even look at me! - Shithead. 12 00:03:23,650 --> 00:03:28,100 - Top of the league. - That was never a penalty, mate. 13 00:03:28,200 --> 00:03:30,000 Downey, Downey. 14 00:03:34,400 --> 00:03:36,850 - Name? - Tommy Nicks. 15 00:03:36,950 --> 00:03:42,000 You're prison number: A1019. Look at the camera, Nicks. 16 00:03:42,950 --> 00:03:47,850 - Beautiful face. For radio. - Thumb print on there. 17 00:03:47,950 --> 00:03:51,350 Put your fucking thumb on there. 18 00:03:53,100 --> 00:03:55,500 - Go on. - Fucking wanker. 19 00:03:55,650 --> 00:03:59,050 Oi, you! Shut up! In fact, sit down! 20 00:04:01,050 --> 00:04:03,300 Stand yourself over there. 21 00:04:07,100 --> 00:04:08,950 Take your clothes off. 22 00:04:12,600 --> 00:04:14,650 Take your clothes off. 23 00:04:15,400 --> 00:04:19,250 Fuck Cantona. He never even had a birth certificate. 24 00:04:19,350 --> 00:04:22,300 Why are you going on about a Frenchman? 25 00:04:22,400 --> 00:04:24,900 He don't even play for us any more. 26 00:04:39,750 --> 00:04:43,050 Arms up. Tongue out. 27 00:04:54,300 --> 00:04:57,100 Bend over. Open your arse cheeks. 28 00:05:02,300 --> 00:05:04,550 - Cough. - Cough! 29 00:05:05,650 --> 00:05:07,100 Yeah. 30 00:05:12,650 --> 00:05:15,100 Stick these on. Hurry up. 31 00:05:15,200 --> 00:05:18,150 - How was your weekend? - Yeah, it was all right. 32 00:05:19,700 --> 00:05:21,850 - Thomas Nicks. - Yeah. 33 00:05:22,750 --> 00:05:25,700 Just relax. I have to ask you a few questions. 34 00:05:27,400 --> 00:05:30,150 So, this is your first time inside? 35 00:05:30,300 --> 00:05:32,400 Any alcohol or drug dependencies? 36 00:05:35,700 --> 00:05:38,250 - How do you feel? - Fine. 37 00:05:38,350 --> 00:05:41,600 Any feelings of self-harm? Suicidal thoughts? 38 00:05:41,700 --> 00:05:43,100 No. 39 00:05:43,800 --> 00:05:45,900 - Who've you been living with? - Nobody. 40 00:05:46,000 --> 00:05:48,150 Parents? 41 00:05:48,300 --> 00:05:50,500 Girlfriend? 42 00:05:50,600 --> 00:05:52,500 No. 43 00:05:52,650 --> 00:05:54,500 No girlfriend. 44 00:05:56,750 --> 00:05:58,850 Okay. Wait there. 45 00:06:07,100 --> 00:06:10,850 What are you looking at, you wanker? 46 00:06:10,950 --> 00:06:13,600 What have you got in your bag there? 47 00:06:48,400 --> 00:06:50,300 Okay. 48 00:06:54,300 --> 00:06:56,600 Yeah, got you. 49 00:07:00,250 --> 00:07:03,650 Don't think you're something special in here? 50 00:07:03,750 --> 00:07:07,450 We get 30,000 of you wannabe little pricks through here every year. 51 00:07:07,550 --> 00:07:10,400 The majority go out and re-offend. 52 00:07:23,950 --> 00:07:26,850 What you staying there for? Get in! 53 00:07:30,650 --> 00:07:35,000 You hardball me like that, prick-muncher, and I'll start you on basic. No electricity. 54 00:07:36,700 --> 00:07:40,000 Now, be a smartarse, and I'll throw you in the block. 55 00:07:41,050 --> 00:07:42,950 Okay. 56 00:07:53,500 --> 00:07:56,350 Got a runner! Got a runner! 57 00:07:56,500 --> 00:07:58,950 Come on! 58 00:07:59,100 --> 00:08:01,400 Move! Move! It's this way! 59 00:08:03,050 --> 00:08:05,300 Come on! 60 00:08:05,850 --> 00:08:07,500 Come on! 61 00:08:10,950 --> 00:08:12,750 Bob? 62 00:08:12,900 --> 00:08:15,050 Come on, Bob! 63 00:08:24,200 --> 00:08:27,950 One, two, three, four. One, two, three, four. 64 00:08:28,100 --> 00:08:29,450 One, two, three, four. 65 00:08:32,100 --> 00:08:36,900 Another hanging... No, they're probably too late. 66 00:08:39,400 --> 00:08:40,850 You good? 67 00:08:41,900 --> 00:08:43,150 I'm Harry. 68 00:08:46,250 --> 00:08:48,250 What are you in here for? 69 00:08:56,100 --> 00:08:58,000 Justice. 70 00:09:01,050 --> 00:09:04,150 Right. Well, good luck with that. 71 00:09:55,950 --> 00:09:58,800 This is fucking sick! Are you seeing this! 72 00:10:14,600 --> 00:10:16,900 Crazy! I'm telling you, man. 73 00:10:17,050 --> 00:10:20,500 Fuck, look at all this! All teenies and trainers. 74 00:10:20,600 --> 00:10:23,650 Trainers? That's for little kids, man. 75 00:10:23,750 --> 00:10:26,500 - This is fucked up, man. - Let's go. 76 00:10:26,650 --> 00:10:28,350 - London's fucked! - Go on your way! 77 00:10:33,150 --> 00:10:34,750 Think about this, yeah? 78 00:10:34,900 --> 00:10:37,850 See, if there's rioting going all around in London right now? 79 00:10:37,950 --> 00:10:40,250 That means the police are gonna be stretched to their limits. 80 00:10:40,350 --> 00:10:43,100 - You should line up some big move. - That's what I'm saying, bruv. 81 00:10:43,250 --> 00:10:46,950 - Take advantage of this whole situation. - What are you thinking? 82 00:10:47,100 --> 00:10:50,200 - We're gonna rob a jewellery store. - I'm fucking on it. 83 00:10:50,300 --> 00:10:52,750 Everyone's day, yeah! That's what I'm saying. 84 00:10:52,900 --> 00:10:54,700 What about you, Blue? 85 00:10:54,800 --> 00:10:56,900 You know me, cuz. I just follow the pay cheque. 86 00:10:57,000 --> 00:10:59,700 Christmas gonna come early this year. 87 00:12:21,850 --> 00:12:23,600 Oi! 88 00:13:25,050 --> 00:13:28,250 What was you waiting for back there, huh? Give me the bag! 89 00:13:31,850 --> 00:13:33,950 This is fucked. 90 00:13:48,800 --> 00:13:52,450 Gabi. Hold this. Make sure you keep this one safe for me, yeah? 91 00:13:52,550 --> 00:13:55,300 - I'll come and see you soon. - See ya. 92 00:13:55,450 --> 00:13:59,100 - Come, let's go. - Drop me at my baby mama's. 93 00:14:01,050 --> 00:14:03,100 Look, there's loads of little mugs out tonight. 94 00:14:03,200 --> 00:14:04,550 Everyone's on it! 95 00:14:04,700 --> 00:14:06,800 Plenty of feds as well. We need to dump this stuff. 96 00:14:06,900 --> 00:14:10,200 - Fuck that, mate! We're home free! - We're in a hot whip! 97 00:14:10,300 --> 00:14:12,450 Just drop me at my baby mother's. 98 00:14:13,500 --> 00:14:16,550 - Slow down! - Hey, what the fuck? 99 00:14:17,850 --> 00:14:18,700 Slow down! 100 00:14:20,200 --> 00:14:21,700 Slow down! 101 00:14:21,850 --> 00:14:23,700 Just go! 102 00:14:26,500 --> 00:14:28,400 I ain't done nothing! Fuck off, pig! 103 00:14:35,500 --> 00:14:37,050 Stop now! 104 00:14:46,300 --> 00:14:47,900 Fuck's sake! 105 00:15:11,150 --> 00:15:13,000 Got him grounded? Knife? 106 00:15:16,000 --> 00:15:21,100 Six sevens. Size 9. Four plasma TVs. Three PCs. 107 00:15:22,150 --> 00:15:24,500 You gotta bring the army in. The old bill ain't gonna do fuck all. 108 00:15:24,600 --> 00:15:27,700 - Army won't make no difference. - Bound to happen sooner or later. 109 00:15:27,800 --> 00:15:29,900 They'll just bring in more police to sort it out. 110 00:15:30,000 --> 00:15:33,400 The police are the cause of this. They shot a brother dead two days ago. 111 00:15:33,500 --> 00:15:37,100 That was no stop-and-search. That was an execution. Trust me. 112 00:15:37,200 --> 00:15:38,950 Things'll get worse before they get better. 113 00:15:39,100 --> 00:15:41,500 Enough of this fucking bunny. Yous two are doing my nut in. 114 00:15:41,650 --> 00:15:44,600 - Remember I gotta leave early today. - Going with that bird? Go on, then. 115 00:15:44,700 --> 00:15:45,900 Back to work! 116 00:15:46,000 --> 00:15:47,950 We should all leave early tonight, man. 117 00:15:48,100 --> 00:15:51,200 There's a fever spreading through them youngers. 118 00:15:51,300 --> 00:15:53,500 - Walk easy, man. - Cool, man. 119 00:15:59,900 --> 00:16:01,800 Thank you. 120 00:16:08,250 --> 00:16:10,050 I'm so sorry, I couldn't get away. 121 00:16:10,150 --> 00:16:13,300 You missed it. Tommy, you were meant to be here. 122 00:16:13,400 --> 00:16:16,300 - Let me see. - No. 123 00:16:16,400 --> 00:16:19,250 - Is it a boy or a girl? - Yeah, it's one of those. 124 00:16:21,350 --> 00:16:24,050 I got you a present. 125 00:16:36,100 --> 00:16:37,950 It's beautiful. 126 00:17:01,750 --> 00:17:04,050 It's got your forehead, look. 127 00:17:04,150 --> 00:17:06,900 - Look at his nose. - Cute. 128 00:17:07,000 --> 00:17:09,950 Watch where you're fucking going! Open your fucking eyes! 129 00:17:10,100 --> 00:17:12,600 Come on, then! Fucking come on, then! 130 00:17:12,700 --> 00:17:14,800 - Tommy... - You dickhead! 131 00:17:16,050 --> 00:17:17,650 Tommy, leave it. 132 00:17:19,900 --> 00:17:22,900 Come on, it's fine. It's fine. 133 00:17:34,050 --> 00:17:36,350 I want you to look after me. 134 00:17:43,250 --> 00:17:45,900 You're gonna be a father. 135 00:17:46,050 --> 00:17:48,550 Just like you always wanted. 136 00:17:51,700 --> 00:17:54,000 And we're gonna be a family. 137 00:17:58,100 --> 00:18:02,100 I'm always gonna take care of you. Look after you. 138 00:18:03,100 --> 00:18:04,650 Always. 139 00:18:06,500 --> 00:18:08,950 Show me how much you love me. 140 00:18:49,500 --> 00:18:51,550 Come on, girls! 141 00:18:51,700 --> 00:18:54,700 Hands off cocks... into your socks! 142 00:19:13,350 --> 00:19:16,700 The food's awful here, but if you convert to Islam, 143 00:19:16,850 --> 00:19:19,800 besides finding the prophet Mohammed, praise be upon him, 144 00:19:19,900 --> 00:19:23,600 you also get special halal dinners brought in during Ramadan. 145 00:19:23,700 --> 00:19:25,450 - Are you a Muslim? - Nah. 146 00:19:25,550 --> 00:19:28,300 But don't think about converting unless you're willing to go pray. 147 00:19:28,450 --> 00:19:31,650 - Them brothers'll still fuck you up. - Kill you for not praying? 148 00:19:31,750 --> 00:19:34,700 Maybe not kill, but they can handle themselves. 149 00:19:34,800 --> 00:19:36,300 Ever seen anyone get killed? 150 00:19:36,400 --> 00:19:39,950 Boys have taken their own life, but you couldn't get away with killing anyone. 151 00:19:40,100 --> 00:19:42,200 You sure about that? 152 00:19:43,450 --> 00:19:47,000 At least not in the wing, or in the gym, or in the yard, or at canteen. 153 00:19:47,100 --> 00:19:50,850 No, you'd have to do it in a cell or in the showers. 154 00:19:50,950 --> 00:19:52,450 - You know Mason? - Yeah. 155 00:19:52,550 --> 00:19:54,850 - Essay? - Yeah, I know that man. 156 00:19:54,950 --> 00:19:56,400 What about Jake? 157 00:19:58,000 --> 00:19:59,400 Mind out, cuz. 158 00:20:00,800 --> 00:20:03,150 What, do you know me, fam? 159 00:20:03,300 --> 00:20:06,250 Have I got your girl's knickers on my head or something? 160 00:20:06,350 --> 00:20:09,450 - Why are you looking at me? - You heard him, you fucking wanker. 161 00:20:09,550 --> 00:20:12,850 You one of them rare youths, yeah? 162 00:20:14,000 --> 00:20:17,900 Don't fuck with me, you know? You little pussy. 163 00:20:18,000 --> 00:20:20,700 All right, lads, let's keep moving. 164 00:20:23,250 --> 00:20:24,800 Fucking faggot. 165 00:20:28,100 --> 00:20:31,500 Like you said, the food's shit anyway. 166 00:20:31,600 --> 00:20:35,200 That is Jake. 167 00:20:41,150 --> 00:20:43,150 Hey, yo, new boy! 168 00:20:49,100 --> 00:20:53,700 J' People all around me and they're all in fear 169 00:20:54,500 --> 00:20:58,400 I They don't seem to want me but they won't admit. 170 00:20:58,500 --> 00:21:03,850 J' I must be some kind of creature up here having fits 171 00:21:03,950 --> 00:21:08,500 I From my party house I'm afraid to come outside. 172 00:21:08,600 --> 00:21:13,450 J' Although I'm filled with love I'm afraid they'll hurt my pride 173 00:21:13,550 --> 00:21:18,150 I So I play the part I feel they want of me 174 00:21:18,300 --> 00:21:23,400 I And I pull the shades so I won't see them seeing me. 175 00:21:23,500 --> 00:21:28,450 J' Having hard times in this crazy town. 176 00:21:28,550 --> 00:21:33,650 I Having hard times There's no love to be found... I. 177 00:21:33,750 --> 00:21:37,000 Yeah, Nash and Jake are tight. 178 00:21:44,250 --> 00:21:47,900 You see that man giving screwface to Jake? 179 00:21:49,400 --> 00:21:51,900 That's your man Mason. 180 00:21:58,100 --> 00:21:59,900 I Flow like a goal, let me roll 181 00:22:00,050 --> 00:22:02,050 I Wanna get it down but you never can show 182 00:22:02,150 --> 00:22:04,100 I If you wanna do it then you know we can blow 183 00:22:04,250 --> 00:22:06,050 I I'm independent but you never can show 184 00:22:06,150 --> 00:22:08,400 I Let me hit 'em up, let me stick 'em up with the gun 185 00:22:08,500 --> 00:22:10,700 I Let me see how I want it, go and get the fun. 186 00:22:10,800 --> 00:22:12,450 J' If you wanna do it, come and get the runner 187 00:22:12,550 --> 00:22:15,200 I Wanna get it done but you know you ain't a gunner... i. 188 00:22:15,300 --> 00:22:18,000 MTV, ain't it, yeah? 189 00:22:18,100 --> 00:22:20,550 There's Essay. 190 00:22:20,700 --> 00:22:23,950 We like it. It's all right, man. 191 00:22:24,100 --> 00:22:27,100 I hate him. He's shit. 192 00:22:27,200 --> 00:22:31,400 You a freestyle man, yeah? Let me. I'll do one for you. 193 00:22:31,500 --> 00:22:35,300 I'll do one for you. How about that? I'm gonna do one for you. 194 00:23:17,450 --> 00:23:18,700 Look, look, look. 195 00:23:21,050 --> 00:23:24,700 I'm not having it! Not having it! 196 00:23:26,900 --> 00:23:29,750 What? What? What? What? 197 00:23:37,200 --> 00:23:39,750 You're wet! You're wet, man! 198 00:23:51,950 --> 00:23:53,850 Oi, book boy. 199 00:23:56,400 --> 00:23:58,800 - Faggot. - Hey, uni boy! 200 00:24:00,550 --> 00:24:02,350 Uni boy. 201 00:24:02,500 --> 00:24:04,900 What, you can't hear me, no? 202 00:24:06,500 --> 00:24:09,450 Remember to come see me tomorrow, yeah? 203 00:24:10,400 --> 00:24:12,450 Don't forget my canteen. 204 00:25:04,350 --> 00:25:07,650 What's going on? You all right, then? 205 00:25:07,750 --> 00:25:10,750 Come on, then. Where is it? 206 00:25:10,900 --> 00:25:12,300 Give it up. 207 00:25:12,450 --> 00:25:15,300 Just give him a little bit, man. You know how strong that shit is. 208 00:25:15,450 --> 00:25:17,800 - Come to get high? - Yeah. 209 00:25:19,450 --> 00:25:22,900 - That's the proper thing. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 210 00:25:23,000 --> 00:25:25,900 - Where's the music, man? - Hold up, hold up. 211 00:25:52,900 --> 00:25:54,100 Yeah! 212 00:26:18,300 --> 00:26:22,100 Told you that shit was strong, now, didn't I? 213 00:26:22,250 --> 00:26:25,750 - Home time now, boy! - I ain't got no home. 214 00:26:33,300 --> 00:26:34,900 So... 215 00:26:36,300 --> 00:26:37,900 Jake. 216 00:26:38,050 --> 00:26:40,900 Er, you were arrested for being carried by a motor vehicle 217 00:26:41,050 --> 00:26:44,600 taken without consent, and resisting arrest. 218 00:26:44,700 --> 00:26:46,600 When's your trial? 219 00:26:49,150 --> 00:26:51,350 Jake, you understand that if you're found guilty, 220 00:26:51,500 --> 00:26:53,750 It'll be a custodial sentence, 221 00:26:53,900 --> 00:26:57,400 which would be your eighth sentence. 222 00:26:58,800 --> 00:27:02,500 Do you have any supportive family who could help you at this time? 223 00:27:02,600 --> 00:27:04,850 None at all? 224 00:27:04,950 --> 00:27:07,150 Supportive? I ain't got no fucking family! 225 00:27:07,300 --> 00:27:10,200 I ain't got no dad! And I ain't got no mum! 226 00:27:10,300 --> 00:27:12,300 She never cared about me! 227 00:27:12,400 --> 00:27:14,950 She never cared when her boyfriend used to torture me! 228 00:27:15,100 --> 00:27:17,400 Till I had to put a stop to that myself! 229 00:27:18,650 --> 00:27:20,700 So, if you want to class that as supportive, 230 00:27:20,850 --> 00:27:24,100 go ahead and write that down on your little sheet of paper. 231 00:27:29,250 --> 00:27:33,700 - Jake, I'm just trying to help you. - You're too kind, man. 232 00:27:35,700 --> 00:27:38,000 There are things that you could do. 233 00:27:38,100 --> 00:27:41,750 You could enrol on a training scheme, a basic literacy programme. 234 00:27:41,900 --> 00:27:43,800 Like you said, I'm going jail, innit? 235 00:27:43,900 --> 00:27:48,400 But you have to make a change to your life, put in some effort. 236 00:27:48,500 --> 00:27:51,900 This is long, man. And I'm fed up of this shit, you know. 237 00:27:53,650 --> 00:27:55,950 Divvy bitch! 238 00:27:57,950 --> 00:28:00,450 - Night, Elise! - Night! 239 00:28:03,950 --> 00:28:06,950 - She's fucking up the peace, bruv! - Hello, princess. 240 00:28:07,100 --> 00:28:09,250 - Shut up. - Where've you been? You're late. 241 00:28:09,350 --> 00:28:13,300 - You been busy with these dickheads. - They're in process, you're on license! 242 00:28:13,400 --> 00:28:17,550 - Fuck the process! - Fine! I'll just call the police, shall I? 243 00:28:17,700 --> 00:28:19,950 - I'll fucking kill you, man! - Hey! 244 00:28:20,100 --> 00:28:23,300 You're on CCTV, dickhead! 245 00:28:23,400 --> 00:28:25,700 Fucking hell, man! 246 00:28:26,700 --> 00:28:30,500 Hey, you just got yourself sent to jail, you donut! 247 00:28:31,750 --> 00:28:35,000 '...a raid at this jewellers where armed robbers took advantage 248 00:28:35,100 --> 00:28:38,900 'of police being called to rioting and looting across the capital, 249 00:28:39,000 --> 00:28:41,700 'and stole watches said to be worth thousands of pounds, 250 00:28:41,850 --> 00:28:45,500 'including this rare white diamond Daytona. 251 00:28:47,450 --> 00:28:50,100 'Police are appealing for information on the smash-and-grab 252 00:28:50,250 --> 00:28:51,850 'that is now a murder investigation, 253 00:28:51,950 --> 00:28:55,900 'after the shopkeeper received a fatal gunshot wound.' 254 00:29:06,550 --> 00:29:08,750 Come. Come. 255 00:29:19,450 --> 00:29:23,400 What are you talking about? Are you mad? 256 00:29:25,450 --> 00:29:26,800 Tommy. 257 00:29:27,900 --> 00:29:30,300 I'm gonna sort it out now, bruv. 258 00:29:34,800 --> 00:29:37,000 She ain't gonna talk, man. She ain't got nothing on us. 259 00:29:37,100 --> 00:29:38,350 Why complicate things? 260 00:29:38,500 --> 00:29:39,950 Why you acting all confused.com? 261 00:29:40,100 --> 00:29:44,100 It was you that made us get pulled over by feds in a stolen car! 262 00:29:44,200 --> 00:29:48,250 If this probation officer decides to grass on us, we're all getting life. 263 00:29:53,650 --> 00:29:56,550 It's your turn to get your hands dirty now. 264 00:30:01,500 --> 00:30:04,450 Tom, it's me. I couldn't wait, so I'll just jump in the car. 265 00:30:04,550 --> 00:30:06,200 I'll meet you back at home. 266 00:30:06,300 --> 00:30:09,500 Give me a call when you get this. Love you. Bye. 267 00:30:40,900 --> 00:30:42,700 Get off me! Get off me! 268 00:30:42,800 --> 00:30:44,550 Get off! Get off me! 269 00:31:19,550 --> 00:31:21,700 Who's got the remote? 270 00:31:28,700 --> 00:31:31,800 - What the fuck are you trying to do? - Shake on it, bruv. Double or nothing. 271 00:31:31,900 --> 00:31:33,700 - Double or nothing. - You're gonna die. 272 00:31:34,900 --> 00:31:37,700 Let's do this right now. Right now! 273 00:31:41,050 --> 00:31:42,850 There you go. 274 00:31:42,950 --> 00:31:44,950 There you go, there you go. 275 00:31:46,750 --> 00:31:50,250 - What you saying, bruv? - I hear you're a salesman of sorts. 276 00:31:50,350 --> 00:31:52,750 I don't talk in riddles. What you want? 277 00:31:52,900 --> 00:31:54,650 I need a bit of crack. 278 00:31:56,250 --> 00:32:00,450 - Can't you see I'm playing pool, bruv? - I'll come by your cell later, yeah? 279 00:32:03,700 --> 00:32:06,700 Come see me in the morning. I ain't got nothing till then. 280 00:32:30,000 --> 00:32:31,900 Hey, fuck off! 281 00:32:47,250 --> 00:32:50,100 Fucking book boy. Bitch! 282 00:33:12,100 --> 00:33:13,750 Is he fucking mad, bruv? 283 00:33:21,300 --> 00:33:24,050 What, Sicko? You want a shot on my wing, yeah? 284 00:33:24,150 --> 00:33:26,900 You're a fucking dead man! 285 00:33:28,450 --> 00:33:31,900 I'm the shotter round here. Not your boychick, yeah? Hold up. 286 00:33:32,900 --> 00:33:35,250 You fucking cunts. 287 00:33:55,650 --> 00:33:58,200 Hey, Angelface. Check out the new boy. 288 00:33:58,300 --> 00:34:00,250 I wanna see what he's all about. 289 00:34:00,350 --> 00:34:02,250 Cool, cool, cool. 290 00:34:08,100 --> 00:34:10,000 Do you need a spot, pussy? 291 00:34:12,100 --> 00:34:14,300 I'm playing with you, man. I'm playing with you. 292 00:34:21,500 --> 00:34:22,900 What you saying? 293 00:34:25,500 --> 00:34:29,350 - Big man, you got a tool, yeah? - I said you owe me! 294 00:34:33,300 --> 00:34:34,800 Hey, guv! Guv! 295 00:34:37,050 --> 00:34:40,250 - 'All right down there?' - They're trying to wrap me up! 296 00:34:40,350 --> 00:34:44,250 'Who, Jake? That's not very nice, is it? 297 00:34:44,350 --> 00:34:48,900 'You must've really upset him. Go and say sorry to him.' 298 00:35:00,900 --> 00:35:03,600 Who's the pussy now? 299 00:35:03,700 --> 00:35:06,200 Come on! 300 00:35:15,450 --> 00:35:18,350 - Get back! Get back! - Get back! 301 00:35:19,750 --> 00:35:22,950 Get him back to the wing now! Move! 302 00:35:48,400 --> 00:35:50,350 I love you. 303 00:36:37,950 --> 00:36:39,500 Tommy? 304 00:36:40,650 --> 00:36:42,600 - Elise? - Tommy! 305 00:36:43,950 --> 00:36:46,850 - Elise? - Tommy, the baby? 306 00:36:46,950 --> 00:36:50,300 Shh. It's okay. It's okay, Elise. 307 00:36:52,100 --> 00:36:55,200 Who did this to you? 308 00:36:55,300 --> 00:36:57,700 He slapped me. He must've come back. 309 00:37:00,050 --> 00:37:02,500 What's his name? 310 00:37:02,650 --> 00:37:05,100 It was the others, Tommy. 311 00:37:05,250 --> 00:37:07,500 They did that robbery, I know they did. 312 00:37:07,650 --> 00:37:09,750 They were wearing the watches. 313 00:37:11,900 --> 00:37:15,200 They must've thought I'd give evidence or something, I don't know. 314 00:37:15,300 --> 00:37:18,000 Look at me. Look at me. 315 00:37:19,050 --> 00:37:22,500 Look at me. What are their names? 316 00:37:26,850 --> 00:37:28,550 I want to rest. 317 00:37:36,400 --> 00:37:39,950 Big man likes to smash up a five-month pregnant woman. 318 00:37:40,100 --> 00:37:41,900 I don't need to fucking prove that to you! 319 00:37:42,000 --> 00:37:45,850 - I don't need to hit bitches. - You were all caught in a stolen car. 320 00:37:45,950 --> 00:37:47,800 Yeah. Yeah, I was in the car. 321 00:37:47,900 --> 00:37:50,800 I ain't denying that. I didn't know it was stolen. 322 00:37:50,900 --> 00:37:54,350 Where did you hide the bikes? Where's the fucking guns? 323 00:37:54,500 --> 00:37:57,450 She knew something. That's why you tried to kill her. 324 00:37:57,550 --> 00:37:59,900 Keep talking about guns and bikes and a robbery 325 00:38:00,050 --> 00:38:01,850 that I don't have a fucking clue about. 326 00:38:01,950 --> 00:38:04,100 All I know, you got me in a moody whip. 327 00:38:04,250 --> 00:38:07,700 Other than that, go suck your mum. 328 00:38:08,600 --> 00:38:10,400 Well, you're going to prison. 329 00:38:10,500 --> 00:38:13,900 It got out of hand. You didn't expect the shop owner to be there. 330 00:38:14,000 --> 00:38:15,600 You are a murderer! 331 00:38:15,700 --> 00:38:19,050 I was at home with my baby mother! She can verify that! 332 00:38:19,150 --> 00:38:22,150 How do you explain being in a stolen car 333 00:38:22,300 --> 00:38:25,100 one hour after the robbery with your boys? 334 00:38:26,100 --> 00:38:29,700 They come pick me up, innit? So we could get some ice cream. 335 00:38:30,900 --> 00:38:32,550 Innit? 336 00:38:34,500 --> 00:38:35,950 Right. 337 00:38:42,000 --> 00:38:43,700 You were seen hanging around outside her office. 338 00:38:43,850 --> 00:38:46,350 - So what? It's my probation office. - Look... 339 00:38:46,500 --> 00:38:48,800 You went back to put her in her place. 340 00:38:48,900 --> 00:38:51,900 No, I fucking went back to apologise. Are you dumb? 341 00:38:52,050 --> 00:38:54,300 Didn't have you down as one for apologising. 342 00:38:54,400 --> 00:38:57,550 You know what? Have you even got any fucking evidence? 343 00:38:57,700 --> 00:39:00,400 You'll do six months for affray. 344 00:39:00,500 --> 00:39:03,000 Six months? Six months for affray? 345 00:39:03,100 --> 00:39:04,400 Fucking six... 346 00:39:04,500 --> 00:39:07,250 But I did it on the fucking toilet seat, bruv! 347 00:39:07,350 --> 00:39:09,300 You listening? 348 00:39:09,450 --> 00:39:11,750 Fucking prick, man. 349 00:39:59,150 --> 00:40:02,050 Nurse! Nurse! 350 00:40:02,150 --> 00:40:04,750 Hey, it's all right, baby. It's all right. 351 00:40:04,900 --> 00:40:06,850 We need an IV right now! 352 00:40:06,950 --> 00:40:08,650 What's wrong? 353 00:40:09,200 --> 00:40:13,550 - Get off! - Outside, please. Outside! 354 00:41:18,700 --> 00:41:21,050 Fucking come on! 355 00:41:33,350 --> 00:41:35,800 This is for life. 356 00:41:35,900 --> 00:41:38,250 Do you hear me, brother? 357 00:41:38,350 --> 00:41:40,250 Let's do this. 358 00:41:42,500 --> 00:41:44,100 Repeat after me. 359 00:41:58,500 --> 00:42:04,050 - Takb/n/ - Al/ahu akban/. 360 00:42:04,150 --> 00:42:06,350 You're now a Muslim. 361 00:42:09,250 --> 00:42:13,300 Brother, your sins have been forgiven. 362 00:42:13,450 --> 00:42:18,500 This is a fresh start, a new book. Embrace the brothers. 363 00:42:18,650 --> 00:42:20,300 Come. 364 00:42:24,700 --> 00:42:27,250 Part of the family now. 365 00:42:37,400 --> 00:42:40,350 Salaam a/aikum. How are you, brother? 366 00:42:40,500 --> 00:42:41,900 Yeah, all right. 367 00:42:42,000 --> 00:42:45,000 - What are you in here for? - Assault. 368 00:42:45,100 --> 00:42:48,850 - In the riots? - No, no, some other thing. 369 00:42:51,000 --> 00:42:56,300 Well, I find in a moment of anger follows a thousand nights of sorrow. 370 00:42:56,400 --> 00:42:58,800 Yeah, that's more true than you know. 371 00:43:00,300 --> 00:43:04,900 - Well, we're all sinners in here. - Yeah, some more than others. 372 00:43:07,750 --> 00:43:11,700 The best of sinners are the ones who repent, you know? 373 00:43:11,800 --> 00:43:14,350 And the door of repentance is always open to you. 374 00:43:14,500 --> 00:43:17,450 This is my brother in Islam, Ali. 375 00:43:17,550 --> 00:43:20,950 This is my brother Mason, who's just found the path. 376 00:43:21,100 --> 00:43:23,750 What, you're a Muslim, yeah? 377 00:43:23,900 --> 00:43:25,700 Hamdu li/lah. 378 00:43:25,850 --> 00:43:29,550 You're here to repent your sins, is it? 379 00:43:29,700 --> 00:43:32,900 - A man's sins are his own business. - Is that a fact? 380 00:43:39,300 --> 00:43:41,150 Salaam a/aikum. 381 00:43:42,350 --> 00:43:44,750 Brother? Peace be upon you. 382 00:43:47,300 --> 00:43:48,900 Mason. 383 00:43:54,600 --> 00:43:56,550 Al/ahu akbar. 384 00:44:06,950 --> 00:44:26,100 aHruaia 385 00:44:59,900 --> 00:45:01,950 - You fucking attacked her, didn't you? - You what? 386 00:45:02,100 --> 00:45:03,950 You fucking attacked your probation officer! 387 00:45:04,100 --> 00:45:07,200 Fuck you, I only slapped her! 388 00:45:08,000 --> 00:45:10,100 - I'm gonna fucking take your life! - I swear! 389 00:45:10,250 --> 00:45:14,700 I heard about her getting roughed up. The feds already asked me about it. 390 00:45:14,850 --> 00:45:17,700 Why am I gonna attack my own probation officer? 391 00:45:17,850 --> 00:45:19,300 That was my girl. 392 00:45:19,450 --> 00:45:22,300 Wait. Wait, wait. It was Jake. 393 00:45:22,400 --> 00:45:25,150 It was Jake. They did the smash-and-grab. 394 00:45:25,300 --> 00:45:27,700 They did the smash-and-grab, she was gonna tell the feds. 395 00:45:27,800 --> 00:45:30,350 Jake killed some guy. 396 00:45:30,500 --> 00:45:34,350 He's not gonna tell you about that. He's only in here for car theft. 397 00:45:34,500 --> 00:45:37,350 I didn't have nothing to do with it. I swear to you. 398 00:45:37,500 --> 00:45:40,100 I wouldn't have nothing to do with that attack. 399 00:46:19,500 --> 00:46:22,500 Elise, you're gonna have to say something. 400 00:46:24,700 --> 00:46:27,500 Elise? 401 00:46:27,600 --> 00:46:29,500 - Please... - Don't! Don't. 402 00:46:30,500 --> 00:46:31,900 Don't. 403 00:46:32,800 --> 00:46:34,450 Elise, please. 404 00:46:36,100 --> 00:46:38,500 Please just look at me. 405 00:46:42,400 --> 00:46:45,500 How can you want me now I'm like this? 406 00:46:48,050 --> 00:46:49,850 I love you. 407 00:46:50,700 --> 00:46:52,700 Hey. I love you. 408 00:46:52,850 --> 00:46:55,450 I can't have children, Tommy! 409 00:46:58,300 --> 00:47:00,150 - All I want is you. - That's not true. 410 00:47:00,300 --> 00:47:02,650 - Yeah, it is, Elise. - It's not. 411 00:47:02,750 --> 00:47:04,750 All I want is you. 412 00:47:08,350 --> 00:47:11,500 You've given me everything I want. Hey. 413 00:47:13,200 --> 00:47:15,700 You've given me everything I want. 414 00:47:22,150 --> 00:47:24,700 You should've been there, Tommy. 415 00:47:42,200 --> 00:47:45,900 I did it, bro. Had a little ask-about. 416 00:47:46,000 --> 00:47:47,800 So where are they? 417 00:47:47,900 --> 00:47:51,250 They were sent to Gravesmere Young Offenders. 418 00:47:51,350 --> 00:47:53,900 So that at least narrows down where they are right now. 419 00:47:54,050 --> 00:47:57,550 - For how long? - Knowing them, it's gonna be long. 420 00:47:57,700 --> 00:48:01,500 - What's this about, bruv? - Forget it, man. 421 00:48:03,050 --> 00:48:05,650 I've got to go, man. 422 00:48:11,700 --> 00:48:17,050 'What's going on?' 'Everything we had has gone.' 423 00:48:18,800 --> 00:48:21,500 Please don't go. 424 00:48:24,400 --> 00:48:26,350 There's nothing left. 425 00:48:32,900 --> 00:48:34,800 Elise, wait. 426 00:48:36,850 --> 00:48:38,800 Elise, please... 427 00:48:39,750 --> 00:48:41,650 Elise, please! 428 00:48:54,200 --> 00:48:56,100 Fuck it! Fuck it! 429 00:48:56,250 --> 00:48:59,600 Fuck it! 430 00:49:20,400 --> 00:49:24,800 You were asking who's Jake, who's Mason, who's Essay. 431 00:49:24,900 --> 00:49:28,100 Well, I've just seen Essay being carried out in a blood bag. 432 00:49:28,250 --> 00:49:32,050 As I hear it, he'll spend his license in health care. Was that you? 433 00:49:34,200 --> 00:49:36,900 It was, wasn't it? 434 00:49:37,050 --> 00:49:39,500 What are you after? 435 00:49:39,650 --> 00:49:42,750 Like I said, justice. 436 00:49:42,900 --> 00:49:45,700 So, you'll work your way through all the gangsters? 437 00:49:45,850 --> 00:49:47,900 Hey, yo, cuz. Come. 438 00:49:51,750 --> 00:49:53,600 Come, man. 439 00:50:12,550 --> 00:50:15,850 Have a seat, cuz. You want a coffee, fam? 440 00:50:15,950 --> 00:50:19,350 - Yeah, go on. - Angel, make him a coffee. 441 00:50:22,700 --> 00:50:24,900 Grow, cuz. 442 00:50:26,500 --> 00:50:29,300 All right, Angel, make me one of them things too. 443 00:50:29,400 --> 00:50:31,650 - You don't drink no bean, cuz. - Got a guest, fam! 444 00:50:31,750 --> 00:50:34,600 Trying to show my man some common manners. 445 00:50:34,700 --> 00:50:37,350 See this motherfucker's a raw motherfucker, you know. 446 00:50:37,500 --> 00:50:40,700 I never heard the boy say please or thank you to no one. 447 00:50:40,850 --> 00:50:43,800 Man won't even hold door open for a decent piece of gash. 448 00:50:43,900 --> 00:50:46,700 Just make the fucking coffees, man. Come sit down. 449 00:50:46,800 --> 00:50:49,200 Let's talk with our new co-dee here. 450 00:50:49,300 --> 00:50:52,250 Pussy. Want some chocolate sprinkles? 451 00:50:52,350 --> 00:50:54,350 Why you asking if he want sprinkles? 452 00:50:54,500 --> 00:50:56,700 Who the fuck has sprinkles on their coffee? 453 00:50:56,850 --> 00:50:59,300 Stop being a dimlo and just make the fucking drinks, man. 454 00:50:59,450 --> 00:51:01,700 I fucking love chocolate sprinkles. 455 00:51:01,850 --> 00:51:04,100 You lot are a bunch of sweet boys, you know. 456 00:51:04,250 --> 00:51:07,650 So, cuz, word on my wing is, 457 00:51:07,750 --> 00:51:10,950 you know something about Essay getting wrapped up? 458 00:51:12,300 --> 00:51:15,500 Don't worry, cuz. He weren't on my team. 459 00:51:17,150 --> 00:51:20,500 No, you done me a nice little favour doing that there. 460 00:51:20,600 --> 00:51:22,850 I was gonna have to stab up that lanky prick 461 00:51:22,950 --> 00:51:25,300 for trying to take my package anyway. 462 00:51:26,500 --> 00:51:28,350 So what happened between you two, then? 463 00:51:28,500 --> 00:51:30,300 - Think he must have fell. - Yeah? 464 00:51:30,450 --> 00:51:32,100 Yeah, yeah, hard. 465 00:51:33,850 --> 00:51:36,700 Why's his face gone red for? 466 00:51:36,800 --> 00:51:39,100 I think it's the weed, bruv. 467 00:51:39,250 --> 00:51:43,000 Red boy. You know that's a white man thing, innit? 468 00:51:43,100 --> 00:51:45,500 You know black man don't get embarrassed? 469 00:51:47,300 --> 00:51:50,900 Hey, don't worry, cuz. You got our package back, man. 470 00:51:52,500 --> 00:51:54,450 Give me the spliff. 471 00:52:03,500 --> 00:52:05,200 Here, cuz. 472 00:52:07,500 --> 00:52:10,100 You know our man fucked up a couple feds on the out? 473 00:52:10,250 --> 00:52:13,650 Rah, that is fucking big, innit? 474 00:52:13,750 --> 00:52:16,100 - You're a big man, yeah? - Yeah. 475 00:52:19,100 --> 00:52:21,850 You're looking at me a bit funny, big man. 476 00:52:26,000 --> 00:52:28,750 You think you can have me, yeah? 477 00:52:39,600 --> 00:52:41,750 Don't worry, cuz, man. 478 00:52:41,900 --> 00:52:43,800 We're cool, bruv. 479 00:52:43,900 --> 00:52:45,700 You're good, yeah? 480 00:52:49,100 --> 00:52:52,550 Drink your coffee, man. Spent time making that, you know. 481 00:53:04,450 --> 00:53:08,800 There's more, there's more. Goes a bit fast, goes a bit slow. 482 00:53:08,900 --> 00:53:12,050 Er... um... yeah, look. 483 00:53:34,050 --> 00:53:37,150 - Jeez! - Ha-ha! Ha-ha! 484 00:53:37,300 --> 00:53:38,900 All right, though, innit? 485 00:53:39,000 --> 00:53:41,250 There's a little bit of work I still need to do, I think. 486 00:53:41,350 --> 00:53:43,250 You okay? 487 00:53:45,700 --> 00:53:48,850 - I need your help. - What? 488 00:53:50,800 --> 00:53:54,300 When Jake fucked you up in the gym, you had a weapon. 489 00:53:54,400 --> 00:53:56,800 What's it to you? 490 00:53:56,900 --> 00:54:01,100 Safe to say, you'd like to see Jake on the end of one of them next time. 491 00:54:08,850 --> 00:54:11,900 So tell me how you made it. 492 00:54:13,200 --> 00:54:15,500 Yeah, I can do that. 493 00:54:16,950 --> 00:54:18,800 Can you help me? 494 00:54:20,900 --> 00:54:23,300 I want to... I want to write to my girl. 495 00:54:39,350 --> 00:54:43,100 Here's some of this shit I writ the other day... 496 00:54:43,200 --> 00:54:46,350 J' Man, fuck William and Kate, Britain is a mess. 497 00:54:46,500 --> 00:54:48,600 J' So many men are living life in the ends 498 00:54:48,700 --> 00:54:50,350 I Even the press They can feel the stress 499 00:54:50,500 --> 00:54:52,100 I Feeling like I really wanna kill the rest. 500 00:54:52,250 --> 00:54:54,450 I Lost sense, what's next? God, what's left? 501 00:54:54,550 --> 00:54:57,800 J' Pray for a top ten? I said tick-tock, tick-tock, tick-took, ten. 502 00:54:57,900 --> 00:54:59,900 J' Time's running out like it's got legs. 503 00:55:00,050 --> 00:55:02,100 J' Pricks say hip-hop's dead Which, what, when? 504 00:55:02,250 --> 00:55:04,350 I Try say that to my pen I'm back with a vengeance 505 00:55:04,500 --> 00:55:05,900 I Hand on my head when they hand me the sentence I. 506 00:55:39,850 --> 00:55:45,150 J' In the screaming red night I can hear your call... 507 00:56:57,500 --> 00:56:59,500 'Come on, you lot!' 508 00:57:01,000 --> 00:57:03,500 Come on, girls! Break time's over. 509 00:57:12,500 --> 00:57:14,750 Working up a sweat? 510 00:57:15,950 --> 00:57:18,400 You look a bit red in the face. 511 00:57:19,450 --> 00:57:22,450 "Red boy," that's what they're calling you. 512 00:57:25,600 --> 00:57:28,700 Jake says you're gonna help us out around the place. 513 00:57:31,100 --> 00:57:33,500 Good to have you on board. 514 00:57:43,900 --> 00:57:45,400 Ring the alarm! 515 00:57:45,500 --> 00:57:48,200 Ring it, mate. It won't make much difference, not in here. 516 00:57:48,300 --> 00:57:50,800 Like the X Factor except there's nae winners. 517 00:57:50,900 --> 00:57:53,800 I've been ringing it for months. Can you hear it? 518 00:57:53,900 --> 00:57:55,500 Were you in them riots? 519 00:57:55,600 --> 00:57:59,100 Aye, yous like to call yourselves opportunists instead of anarchists. 520 00:57:59,250 --> 00:58:03,300 Well, if you get in here, you're no getting back out. Ha-ha! 521 00:58:08,250 --> 00:58:11,650 Not unless you get sent to adult. Or you top yourself. 522 00:58:11,750 --> 00:58:15,100 Ten suicides there was last year, in one day. 523 00:58:17,350 --> 00:58:19,500 Are you criminally insane? 524 00:58:19,600 --> 00:58:21,550 Or just plain insane? 525 00:58:23,000 --> 00:58:25,700 Or do you just look it? 526 00:58:27,250 --> 00:58:29,750 I'm Genghis. I know what you're thinking. 527 00:58:29,900 --> 00:58:32,100 It's an unusual name for a white fella, isn't it? 528 00:58:32,200 --> 00:58:35,850 I've been in here two years. How long have you got? 529 00:58:35,950 --> 00:58:39,700 All the ones that get bullied get shipped out. 530 00:58:39,800 --> 00:58:43,100 Hey. Hey, knuckle down. 531 00:58:43,250 --> 00:58:46,900 Look at my hands. I've got eyes in my hands. 532 00:58:47,050 --> 00:58:51,600 See, if I put them on a wall, I can see through the next cell. 533 00:58:51,700 --> 00:58:54,100 And if I put them at your head... 534 00:58:55,300 --> 00:58:59,300 Calm down. Calm down. Calm down. Genghis, come, come. 535 00:59:00,800 --> 00:59:03,500 Come, Genghis. 536 00:59:04,700 --> 00:59:06,450 Ring the alarm. 537 00:59:07,550 --> 00:59:09,550 You all right, brother? 538 00:59:11,300 --> 00:59:14,050 Me and the brothers are gonna pray dhuhr together. 539 00:59:14,150 --> 00:59:16,350 Do you wanna join us? 540 00:59:17,200 --> 00:59:19,300 No, I'm good. 541 00:59:19,450 --> 00:59:23,800 - We all got regrets, you know. - I don't regret anything. 542 00:59:23,900 --> 00:59:28,250 I regret the things that I done. The things I didn't do. 543 00:59:28,350 --> 00:59:30,250 The choices I made. 544 00:59:30,350 --> 00:59:34,450 For a long time, I weren't living life the way that I should've been. 545 00:59:35,450 --> 00:59:37,700 You're sure, yeah? Ali? 546 00:59:39,250 --> 00:59:41,900 Salaam a/a/'kum, b rot h e r. 547 00:59:43,050 --> 00:59:45,250 You know, I seen you. 548 00:59:45,350 --> 00:59:49,100 Talking to Jake and whatnot, man. It ain't worth it. 549 00:59:49,200 --> 00:59:52,150 There's better things waiting for you when you get out. 550 00:59:52,300 --> 00:59:55,500 - I ain't got nothing! - Calm down, fam! 551 00:59:55,600 --> 00:59:57,500 What's wrong with you? 552 00:59:58,700 --> 01:00:02,900 Yo, remember where you are, my friend, before you start acting like a fool. 553 01:00:04,400 --> 01:00:08,350 You don't want to make the wrong kind of friends in here. 554 01:00:08,500 --> 01:00:12,500 Have to look after yourself in here, man. Fix up. 555 01:00:14,150 --> 01:00:15,700 I had to. 556 01:00:17,100 --> 01:00:19,900 I got a daughter outside, man. 557 01:00:20,050 --> 01:00:21,700 You've got a daughter? 558 01:00:21,850 --> 01:00:25,500 She the most beautiful thing you will ever see, man. 559 01:00:26,900 --> 01:00:30,500 You know, holding that baby in your arms for the first time... 560 01:00:31,900 --> 01:00:34,100 it changes your life. 561 01:00:36,700 --> 01:00:38,650 Fuck off, Genghis. 562 01:00:39,700 --> 01:00:42,300 I know. Ring the alarm? 563 01:00:42,400 --> 01:00:44,150 Ring the alarm? 564 01:00:49,600 --> 01:00:51,300 Hello, post time. 565 01:00:54,300 --> 01:00:56,000 Whoa, whoa, whoa. 566 01:00:57,700 --> 01:00:59,000 Fuck off. 567 01:01:00,450 --> 01:01:02,800 Christmas has come early! 568 01:01:05,400 --> 01:01:07,650 Just my size! 569 01:01:09,000 --> 01:01:12,000 Whoo-hoo! Fucking hell! 570 01:01:12,100 --> 01:01:15,000 Come on, Bob. You can't have them. Put them back. 571 01:01:15,100 --> 01:01:17,850 But I like 'em, Alan. Why can't I have 'em? 572 01:01:17,950 --> 01:01:21,700 I bet they're some poor kid's, they are. 573 01:01:21,850 --> 01:01:24,750 Aw. The colour suits me. 574 01:01:24,900 --> 01:01:27,450 Goes with my epaulets. Brings out the silver, you see? 575 01:01:27,550 --> 01:01:30,200 Come on, Bob. I've got to inventory all of this. 576 01:01:32,500 --> 01:01:35,300 I'm the SO, right? 577 01:01:35,450 --> 01:01:37,500 Which means Senior Officer. 578 01:01:37,600 --> 01:01:41,000 Which means they fell off the trolley. All right? 579 01:01:42,100 --> 01:01:45,850 So, wipe your mouth, and go and play with your little clipboard. 580 01:01:49,300 --> 01:01:51,450 Probably nicked by some little shit in the riots anyway. 581 01:01:51,550 --> 01:01:54,450 - No, you're out of line, Bob. - Am I? Am I? Am I? 582 01:01:56,300 --> 01:01:58,250 What have I got? 583 01:02:00,250 --> 01:02:03,900 Look at my clothes, what I'm wearing. 584 01:02:05,750 --> 01:02:10,050 I live in a fucking bed-sit. I'm renting a fucking bed-sit, Al. 585 01:02:10,150 --> 01:02:11,600 I know, Bob, but... 586 01:02:11,700 --> 01:02:14,000 I have to take a bus. 587 01:02:15,000 --> 01:02:17,300 I hate public transport. I hate it. 588 01:02:18,600 --> 01:02:22,100 I used to drive a tank when I was in the army, but look at me now! 589 01:02:24,350 --> 01:02:28,100 I work 60 hours a week in this place and for fucking what? 590 01:02:29,550 --> 01:02:32,950 People out there are looting the streets, robbing off hard earners, hard grafters. 591 01:02:33,100 --> 01:02:36,900 They're allowed to do whatever they fucking want! But me? Not me! 592 01:02:37,050 --> 01:02:40,100 Me? I'm out of fucking line, aren't I? 593 01:02:41,050 --> 01:02:43,500 Well, fuck you! 594 01:02:43,650 --> 01:02:45,300 Fuck you! 595 01:02:54,300 --> 01:02:56,300 A/lahu akban/. 596 01:02:56,400 --> 01:02:58,700 - Out! - What? 597 01:02:58,800 --> 01:03:03,750 Get the fuck out! Yal/Yal// Ya/lah/. 598 01:03:16,100 --> 01:03:19,700 Where's the fucking drugs? Where's the fucking drugs? 599 01:03:23,500 --> 01:03:26,450 Hey! Uni boy! 600 01:03:28,500 --> 01:03:32,300 Are you happy now, yeah? Where's my money? 601 01:03:32,400 --> 01:03:34,300 - I haven't got any money. - I know you have. 602 01:03:34,450 --> 01:03:36,800 Tell your mum and dad to transfer the money to my account. 603 01:03:36,900 --> 01:03:39,300 Otherwise I'm gonna fuck you up good! 604 01:03:39,400 --> 01:03:41,700 - I haven't got any money! - Tears ain't gonna help you now! 605 01:03:41,850 --> 01:03:45,400 You were the one smashing up the shops! 606 01:03:46,400 --> 01:03:48,850 Cry, you little pussy! 607 01:03:54,000 --> 01:03:55,950 What's good, red boy? 608 01:03:59,600 --> 01:04:01,900 Want to be a hero, yeah? 609 01:04:03,500 --> 01:04:06,400 What? Pussy turned badman, yeah? 610 01:04:31,600 --> 01:04:34,200 Fuck! Fuck! 611 01:04:35,550 --> 01:04:38,000 Fuck you! Fuck you! 612 01:04:54,000 --> 01:04:56,100 Fucking come here! 613 01:05:00,700 --> 01:05:03,050 So, you thought you were gonna duff the Angelface, yeah? 614 01:05:06,250 --> 01:05:07,950 Come on, then! 615 01:05:11,750 --> 01:05:14,150 Tommy... 616 01:05:46,950 --> 01:05:48,750 Thank you. He's dead, isn't he? 617 01:05:48,900 --> 01:05:50,300 Yeah. 618 01:05:50,400 --> 01:05:52,300 You didn't have to do that. 619 01:05:52,400 --> 01:05:55,000 I wasn't doing it for you. 620 01:05:55,100 --> 01:05:59,300 She was gonna have a baby. She knew about Jake. 621 01:05:59,400 --> 01:06:03,100 I don't want to hear this! I can't be part of this. 622 01:06:10,650 --> 01:06:13,100 I'm gonna kill them. 623 01:06:16,200 --> 01:06:17,700 Act natural. 624 01:06:22,450 --> 01:06:24,350 Walk with me. 625 01:06:42,700 --> 01:06:44,450 I got to move quick. 626 01:06:44,550 --> 01:06:47,650 Sooner or later, Jake'll find out it was me in the showers with Angelface. 627 01:06:47,750 --> 01:06:50,300 You're sure he attacked her? 628 01:06:59,350 --> 01:07:01,200 I'm sure. 629 01:07:40,100 --> 01:07:42,100 I'm going for a shit. 630 01:08:27,450 --> 01:08:29,500 Don't fucking move, okay? 631 01:08:55,700 --> 01:08:58,700 Red boy! So, you gonna tell me what your beef is? 632 01:08:58,800 --> 01:09:00,550 I'm gonna fuck you up. 633 01:09:00,700 --> 01:09:03,000 - Like you done Essay and Angelface? - Yeah. 634 01:09:03,100 --> 01:09:06,900 Had a feeling that was you. Yeah, he was a good soldier. 635 01:09:07,000 --> 01:09:10,800 But fuck it, man. Labour's cheap these days. So what's your problem? 636 01:09:10,900 --> 01:09:13,100 I know you attacked your probation officer. 637 01:09:13,200 --> 01:09:14,950 Mm, that's interesting. 638 01:09:15,100 --> 01:09:18,500 - Yeah, she was my girl. - You done all right there, son? 639 01:09:18,600 --> 01:09:20,500 She was pregnant. We lost our baby. 640 01:09:20,650 --> 01:09:22,800 I'm sorry to hear about your little loss. 641 01:09:22,900 --> 01:09:26,100 - But you're talking to the wrong man. - No, I'm not, though. 642 01:09:26,200 --> 01:09:30,450 Fam, you're good, yeah? So, what, you're sure, yeah? 643 01:09:30,550 --> 01:09:33,200 You sure? Yeah, I was on that move. 644 01:09:33,300 --> 01:09:37,100 But I didn't attack your bitch, make you lose your little unborn. 645 01:09:37,200 --> 01:09:39,350 Best you go speak to a Muslim brother down the wing. 646 01:09:39,500 --> 01:09:40,900 What? 647 01:09:41,050 --> 01:09:43,900 Mason. Yeah! Mason's my boy. 648 01:09:44,050 --> 01:09:47,050 I roll with him all the time, and he rolled with us on that move. 649 01:09:47,150 --> 01:09:50,900 But the man's a live wire. He attacked your bitch. Not me. 650 01:09:51,000 --> 01:09:54,050 - Best you go ask him yourself. - No, you're fucking lying. 651 01:09:54,150 --> 01:09:58,000 Lying, yeah? Back up before you make a serious accusation. 652 01:09:58,100 --> 01:10:00,950 Huh? I told you Mason done it. 653 01:10:01,100 --> 01:10:04,900 Running around in that eye paint ain't gonna get you nowhere, boy. 654 01:10:05,000 --> 01:10:06,650 Try come for me? 655 01:10:06,750 --> 01:10:09,100 Think I ain't gonna fuck you up, pussy? 656 01:10:09,200 --> 01:10:12,300 I'll fuck you up sitting on the toilet, with my hands behind my back, 657 01:10:12,450 --> 01:10:14,850 scratching my balls with my nose. 658 01:10:14,950 --> 01:10:18,700 I won't hesitate to fucking kill you, you know, Tom. 659 01:10:18,800 --> 01:10:22,700 What can they do to a man like me? Nothing! 660 01:10:22,800 --> 01:10:25,900 I been in and out of this place since I was crapping rusks! 661 01:10:26,050 --> 01:10:29,500 But you? You ain't built for no fucking place like this! 662 01:10:29,650 --> 01:10:32,750 You ain't got it in you, so it's best you just fucking chill! 663 01:10:32,900 --> 01:10:36,100 You ain't got no drive, just some misguided notion, 664 01:10:36,250 --> 01:10:39,200 but you're too fucking lazy to see it through. 665 01:10:39,300 --> 01:10:42,350 See, I'm a warrior, but I'm also a businessman. 666 01:10:42,500 --> 01:10:45,350 See, we knew you was up to something. 667 01:10:45,500 --> 01:10:48,200 Don't take me like I'm some corner dealer! 668 01:10:48,300 --> 01:10:51,300 Me and my boy Jake here, we're going into some business now. 669 01:10:51,400 --> 01:10:53,800 Yeah, like merging empires, you know? 670 01:10:53,900 --> 01:10:56,100 Despite what me and Jake's been through in the past, 671 01:10:56,250 --> 01:10:58,850 the fact still remains that Essay was my boy! 672 01:10:58,950 --> 01:11:02,000 So, now it's time to pay the fiddler! 673 01:11:07,300 --> 01:11:09,750 Get him, little fuck. Get him! 674 01:11:09,900 --> 01:11:12,100 Come here! 675 01:11:14,900 --> 01:11:16,900 You little prick. 676 01:11:17,050 --> 01:11:19,300 You're just some fucking pussy. Fucking pussy! 677 01:11:19,450 --> 01:11:21,900 Gonna die! You're gonna fucking die! 678 01:11:25,700 --> 01:11:28,250 What the fuck are you doing? 679 01:11:28,350 --> 01:11:31,650 Don't fucking kill him, we've got business to sort out! 680 01:11:31,750 --> 01:11:36,250 For fuck's sake! Put him outside. I'll put him in the block. 681 01:11:37,050 --> 01:11:38,900 Get him in the corridor. Sparky! 682 01:11:41,700 --> 01:11:42,800 Sparky! 683 01:12:31,100 --> 01:12:33,450 He)', get out! 684 01:12:34,950 --> 01:12:36,950 Never heard me, pussies? I said get out! 685 01:12:37,100 --> 01:12:39,650 - I wanna to talk to my co-dee. - Go on. It's cool, it's cool. 686 01:12:39,750 --> 01:12:41,650 Are you sure? 687 01:12:42,350 --> 01:12:45,650 - Salaam, brothers. - Salaam a/aikum. Come. 688 01:12:45,750 --> 01:12:48,750 Cuz, we got a big problem. 689 01:12:48,900 --> 01:12:51,750 Tommy. Yeah, your friend. 690 01:12:51,900 --> 01:12:54,600 Did you know his girlfriend was the probation officer? 691 01:12:54,700 --> 01:12:56,100 His girlfriend? 692 01:12:56,200 --> 01:12:58,200 That's why he's been on a mad rampage, 693 01:12:58,300 --> 01:13:01,100 running round, got Essay then Angelface. 694 01:13:01,200 --> 01:13:03,300 Then he's come for me. 695 01:13:03,450 --> 01:13:05,900 Got the pussy laying half dead down in the block now. 696 01:13:06,050 --> 01:13:07,500 What's this got to do with me? 697 01:13:07,600 --> 01:13:09,700 Seeing as we're out of here in a couple weeks, 698 01:13:09,850 --> 01:13:13,550 you go see the probation officer and finish this job off properly. 699 01:13:13,700 --> 01:13:16,300 Remember we got a murder on the out, you know? 700 01:13:16,450 --> 01:13:19,550 So, you want another on your hands? 701 01:13:19,700 --> 01:13:22,050 - Are you serious? - Man, I'm out. 702 01:13:22,150 --> 01:13:23,850 I told you I'm done with that. 703 01:13:23,950 --> 01:13:26,300 Now you're sticking your arse in the air five times a day, 704 01:13:26,400 --> 01:13:28,700 that makes shit different between me and you? 705 01:13:28,850 --> 01:13:31,900 Let me make this clear, you're with me. 706 01:13:32,050 --> 01:13:34,850 If you don't go see this pretty little probation officer, 707 01:13:34,950 --> 01:13:36,750 I'll have to see your pretty little daughter 708 01:13:36,900 --> 01:13:39,500 and make her feel the grip of this beast. 709 01:13:40,700 --> 01:13:45,250 So look into my fucking eyes and understand what I just said to you. 710 01:13:45,350 --> 01:13:47,650 Finish her! 711 01:13:53,700 --> 01:14:00,400 I Bring me my bow of burning gold. 712 01:14:01,700 --> 01:14:08,850 J' Bring me my arrows of desire. 713 01:14:08,950 --> 01:14:11,500 J' Bring me my spear! 714 01:14:11,600 --> 01:14:15,750 J' O, clouds unfold! 715 01:14:15,900 --> 01:14:23,250 I Bring me my chariot of fire. 716 01:14:23,350 --> 01:14:30,300 J' I will not cease from mental flight 717 01:14:30,400 --> 01:14:37,850 I Nor shall my sword sleep in my hand. 718 01:14:37,950 --> 01:14:45,550 I Till we have built Jerusalem. 719 01:14:45,700 --> 01:14:53,350 J' In England's green and pleasant land I. 720 01:14:56,200 --> 01:14:58,150 Clap! 721 01:15:17,250 --> 01:15:18,500 Tommy! 722 01:15:20,750 --> 01:15:22,400 Tommy, Tommy, Tommy! 723 01:15:28,150 --> 01:15:29,700 Hello. 724 01:15:37,300 --> 01:15:40,700 The word is you fucked up our boy Angelface. 725 01:15:43,050 --> 01:15:46,500 That's an L-plate. A life sentence. 726 01:15:48,600 --> 01:15:50,600 Would you like to make a statement? 727 01:15:53,800 --> 01:15:57,200 Ha-ha! Tough lad, are you? 728 01:15:58,500 --> 01:16:00,450 You wanna play? 729 01:16:01,550 --> 01:16:04,500 Come on, then. Come on, then! 730 01:16:04,600 --> 01:16:07,300 Hey? You're a fucking big man, are you? 731 01:16:07,450 --> 01:16:11,150 Fucking come on! Hey? Whoo! 732 01:16:11,300 --> 01:16:13,200 I fucking love it! Come on, then! 733 01:16:13,300 --> 01:16:15,350 Whoo! Fucker! 734 01:16:15,500 --> 01:16:19,500 You're gonna cry! You're gonna fucking cry! Aaargh! 735 01:16:19,650 --> 01:16:22,400 - I'm gonna rip you to fucking shreds! - No, no! 736 01:16:55,300 --> 01:16:59,300 I I still hear your voice at night 737 01:16:59,400 --> 01:17:03,450 I When I turn out the light. 738 01:17:03,550 --> 01:17:07,700 J' Trying to settle down. 739 01:17:10,800 --> 01:17:15,500 J' But there is nothing I can do. 740 01:17:15,600 --> 01:17:19,750 J' Cos I can't live without you 741 01:17:19,900 --> 01:17:23,450 I Any way at all. 742 01:17:26,350 --> 01:17:31,350 I I keep a close watch on this heart of mine. 743 01:17:34,450 --> 01:17:40,150 I I keep a close watch on this heart of mine. 744 01:17:42,500 --> 01:17:48,500 I I keep a close watch on this heart of mine I. 745 01:18:24,400 --> 01:18:26,450 It's all right. 746 01:18:37,050 --> 01:18:39,000 How did this happen? 747 01:18:42,100 --> 01:18:43,900 I fell. 748 01:19:12,550 --> 01:19:14,200 Now, then! 749 01:19:17,200 --> 01:19:19,900 Guess who's here to see you! 750 01:19:25,600 --> 01:19:27,400 Hello. 751 01:19:35,500 --> 01:19:38,500 I'm telling you, sir, you've got to put a stop to him now. 752 01:19:38,650 --> 01:19:41,100 He's selling drugs around upstairs, and he's got the rest of them 753 01:19:41,200 --> 01:19:43,550 locked up down here without any rights. 754 01:19:43,700 --> 01:19:46,850 Let them all out, Nash. It's over. 755 01:19:46,950 --> 01:19:49,700 What, it's over? Is that right? 756 01:19:52,150 --> 01:19:55,500 Go back to your office, have a nap. 757 01:19:55,600 --> 01:19:57,900 I'll be the one cutting bodies off the ceiling, 758 01:19:58,000 --> 01:20:00,900 cos you don't like getting your hands dirty, do you? 759 01:20:01,050 --> 01:20:02,650 Open the doors. 760 01:20:09,000 --> 01:20:10,350 Sir. 761 01:20:13,450 --> 01:20:15,200 Cassie... 762 01:20:21,500 --> 01:20:23,450 Open the doors! 763 01:20:27,500 --> 01:20:30,500 "Yesterday Was Hard On All Of Us") 764 01:20:30,600 --> 01:20:32,950 J' Where are we going now? 765 01:20:33,950 --> 01:20:37,050 J' Ooh, where do we go? 766 01:20:42,150 --> 01:20:46,950 J' Cos if it's the same as yesterday, you know I'm out. 767 01:20:47,100 --> 01:20:49,300 J' Just so you know. 768 01:20:53,950 --> 01:20:56,450 I Because, because... 769 01:20:58,550 --> 01:21:01,500 J' Our paths, they cross... I. 770 01:21:10,900 --> 01:21:13,150 You're an animal, Nash! 771 01:21:24,900 --> 01:21:29,100 What's good for the goose is good for the gander, sir. 772 01:21:29,200 --> 01:21:33,400 Try and fire me, and you'll be driving a bus this time next week. 773 01:21:33,500 --> 01:21:36,600 - You just threatened me, Nash? - Course not. 774 01:21:36,700 --> 01:21:40,300 You're in charge, sir. All happened on your watch. 775 01:21:41,450 --> 01:21:45,700 So, we got rogue individual or complete institutional failure? 776 01:21:45,800 --> 01:21:49,450 Can't wait to see what the Inspectorate make of it. 777 01:21:49,550 --> 01:21:52,300 I want these boys back in the wing! 778 01:21:53,100 --> 01:21:55,600 Everybody likes a tidy shop. 779 01:21:55,700 --> 01:21:58,150 So, let's get it together, okay? 780 01:21:59,900 --> 01:22:02,500 This stays an internal matter. 781 01:22:06,200 --> 01:22:08,900 I From cradle to grave. 782 01:22:09,050 --> 01:22:13,650 J' From ashes to ashes, from dust to dust. 783 01:22:18,500 --> 01:22:21,100 I Because, because... 784 01:22:23,050 --> 01:22:25,800 I Our paths, they crossed 785 01:22:28,150 --> 01:22:31,050 I Yesterday was hard... I. 786 01:22:58,400 --> 01:23:00,700 There's something that you gotta know. 787 01:23:00,850 --> 01:23:02,650 What? 788 01:23:02,750 --> 01:23:05,300 What, do you think I attacked your girl? 789 01:23:05,450 --> 01:23:07,300 Jake told you to do it. 790 01:23:07,450 --> 01:23:10,350 Look, it weren't me, brother. 791 01:23:10,500 --> 01:23:12,600 Look, I ain't no snitch, 792 01:23:12,700 --> 01:23:14,700 but the reason me and Jake don't speak no more 793 01:23:14,850 --> 01:23:18,700 is because I told him he went too far with that. 794 01:23:18,800 --> 01:23:21,800 What, so you're saying he did it? 795 01:23:22,950 --> 01:23:27,600 I feel partly responsible, but yes... that is what I'm saying. 796 01:23:31,000 --> 01:23:32,950 Why should I believe you? 797 01:23:33,100 --> 01:23:36,100 Cos Jake's got it in his head that your girl's gonna talk 798 01:23:36,200 --> 01:23:39,100 and get him put away for life. 799 01:23:43,100 --> 01:23:45,700 Why are you telling me this now? 800 01:23:45,800 --> 01:23:51,350 Cos he wants me to finish the job as soon as we get out. 801 01:23:51,500 --> 01:23:54,050 - What? - He's threatening my daughter! 802 01:23:54,150 --> 01:23:58,500 I can't have that. But I can't be killing nobody. 803 01:23:58,650 --> 01:24:02,300 You gotta go see him. You gotta be prepared, brother. 804 01:24:02,450 --> 01:24:04,100 You gotta fix this mess, 805 01:24:04,250 --> 01:24:07,100 be it how you fix it with your girl, or how you fix it with Jake, 806 01:24:07,250 --> 01:24:11,950 cos I just know my daughter doesn't deserve to be involved in this. 807 01:25:14,100 --> 01:25:17,200 She's lovely. More than I first saw her. 808 01:26:08,100 --> 01:26:11,500 You listen to this lot, rapping at night? 809 01:26:13,100 --> 01:26:15,500 At least they can dream. 810 01:26:17,050 --> 01:26:19,700 "If you can dream, 811 01:26:19,850 --> 01:26:22,500 "And not make dreams your master. 812 01:26:22,650 --> 01:26:26,050 "If you can think, And not make thoughts your aim. 813 01:26:26,150 --> 01:26:29,650 "If you can meet with triumph And with disaster." 814 01:26:29,750 --> 01:26:33,150 "And treat those two impostors Just the same..." 815 01:26:34,100 --> 01:26:37,400 Rudyard Kipling. And here we are. 816 01:26:40,300 --> 01:26:43,450 Boys raised by wolves... 817 01:26:49,500 --> 01:26:52,050 getting ready to fight the tiger. 818 01:26:55,850 --> 01:26:59,100 Harry, this ain't about revenge no more. 819 01:27:00,300 --> 01:27:02,900 He's going after her when he gets out. 820 01:27:04,000 --> 01:27:06,800 I can't let that happen again. 821 01:27:08,800 --> 01:27:11,600 I need you to help me. 822 01:27:29,100 --> 01:27:30,950 Now, Harry. 823 01:27:40,450 --> 01:27:42,200 Shit food! 824 01:27:42,300 --> 01:27:45,550 Overcrowded cells! Suicides every week! 825 01:27:46,950 --> 01:27:49,250 Corrupt, this place is inhumane! 826 01:27:49,350 --> 01:27:52,250 Shame on the people who put us in here! 827 01:27:52,350 --> 01:27:55,100 - Get down! - They treat us like animals! 828 01:27:55,200 --> 01:27:58,350 Is it any wonder that we act like animals? 829 01:27:58,500 --> 01:28:03,850 We all deserve better! 830 01:28:08,400 --> 01:28:11,100 We all deserve better! 831 01:29:50,950 --> 01:29:52,700 Red boy! There you are! 832 01:29:55,500 --> 01:29:58,700 Huh? Come on, then! 833 01:30:14,150 --> 01:30:16,600 I told you I was built for this life? 834 01:30:16,700 --> 01:30:19,700 Crawling round the floor like a dying little pig! 835 01:30:19,800 --> 01:30:21,250 You're just fucking... 836 01:30:47,550 --> 01:30:51,100 All fucked up, huh? Just like your bird. 837 01:30:52,150 --> 01:30:55,350 So now I'm gonna do you just like I'm gonna do that pretty little bitch 838 01:30:55,500 --> 01:30:57,100 when I get out of here! 839 01:30:57,250 --> 01:31:00,300 You know I'm gonna play with her for a long time before I kill her. 840 01:31:00,450 --> 01:31:02,300 That's not gonna happen! 841 01:32:56,250 --> 01:32:59,850 "The World ls Going Up In Flames") 842 01:33:15,600 --> 01:33:20,850 I This world is going up in flames 843 01:33:20,950 --> 01:33:26,250 I And nobody wanna take the blame 844 01:33:26,350 --> 01:33:31,300 I Don't tell me how to live my life. 845 01:33:31,450 --> 01:33:36,300 J' When you never felt the pain... 846 01:33:50,700 --> 01:33:54,950 J' ...they don't hear me cry, ooh 847 01:33:56,100 --> 01:34:00,500 I They don't hear me chime, ooh. 848 01:34:01,550 --> 01:34:04,700 J' They don't hear me cry 849 01:34:04,800 --> 01:34:08,550 I So what I'm gonna do? 850 01:34:35,650 --> 01:34:41,000 I ...and nobody wanna take the blame. 851 01:34:41,100 --> 01:34:44,250 J' Is it you? Or you? 852 01:34:44,350 --> 01:34:46,300 I No... I 853 01:34:47,100 --> 01:35:06,300 aHruaia 64905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.