All language subtitles for Watch.the.Skies.DUBBED.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,778 --> 00:01:18,445 I'm inside. 2 00:01:20,014 --> 00:01:21,516 Copy that. 3 00:01:21,783 --> 00:01:22,817 Cut the wire. 4 00:01:23,685 --> 00:01:24,986 I repeat, cut the wire. 5 00:01:46,841 --> 00:01:48,743 I don't care if it's an older model. 6 00:01:51,512 --> 00:01:54,749 ...temperatures between 41 to 44 degrees. 7 00:01:54,849 --> 00:01:58,019 Throughout Sweden we will experience abnormally high temperatures, 8 00:01:58,118 --> 00:02:02,523 so it seems we will not be enjoying a white Christmas after all. 9 00:02:02,624 --> 00:02:05,359 -Stockholm... -But he said it's not supposed to snow. 10 00:02:05,459 --> 00:02:07,629 ...ranging from 46 to 50 degrees. 11 00:02:07,729 --> 00:02:10,263 Now you're asking the right questions. 12 00:02:11,032 --> 00:02:13,701 Something up there is messing up the forecast again. 13 00:02:14,234 --> 00:02:15,603 I was right. 14 00:02:16,269 --> 00:02:17,839 He's coming. 15 00:02:21,109 --> 00:02:22,242 What took you so long? Is that all? 16 00:02:22,342 --> 00:02:23,945 Every single one. 17 00:02:24,045 --> 00:02:26,080 Satellite readings and forecasts from the 60s and on. 18 00:02:26,179 --> 00:02:28,281 I knew I could count on you, Lennart. 19 00:02:29,017 --> 00:02:30,417 What's it say? 20 00:02:31,519 --> 00:02:35,123 Hi, Denise. Isn't it past your bedtime? 21 00:02:35,590 --> 00:02:37,424 It's okay. She knows the drill. 22 00:02:47,969 --> 00:02:50,337 Read faster. I believe Kicki saw me in the archives. 23 00:02:50,437 --> 00:02:53,107 I'm gonna take this to, uh, HQ for analysis. Okay? 24 00:02:53,206 --> 00:02:56,443 No. What... what am I gonna say when they find out I've stolen state property? 25 00:02:56,544 --> 00:02:59,179 The truth, that this is bigger than us. 26 00:02:59,279 --> 00:03:00,948 The association won't agree to this, Uno. 27 00:03:01,049 --> 00:03:02,650 Then we don't need them. 28 00:03:04,719 --> 00:03:06,754 This was a mistake. Give them back. 29 00:03:07,021 --> 00:03:09,256 For God's sake, Uno. Give that to me. 30 00:03:09,356 --> 00:03:11,191 No, Kicki. 31 00:03:11,959 --> 00:03:13,493 Abort! Abort! 32 00:03:16,998 --> 00:03:20,001 -Give them to me. Give it back! -Denise, belt on! 33 00:03:20,101 --> 00:03:22,136 It's coming straight at us! 34 00:03:22,670 --> 00:03:24,172 Hey you, stop! 35 00:03:28,876 --> 00:03:30,545 Go! Go! 36 00:03:30,812 --> 00:03:32,212 Give it to me! 37 00:03:33,748 --> 00:03:35,616 Uno! Uno! 38 00:04:26,100 --> 00:04:27,602 Come on, Mårten! 39 00:04:28,301 --> 00:04:29,837 Cute moped you got there. 40 00:04:32,140 --> 00:04:34,242 Hey, where's the bolt cutters? 41 00:04:34,742 --> 00:04:37,645 Hey, baby. Give you beer if you let us in. 42 00:04:39,614 --> 00:04:41,749 Come on, Angelica, you're a chick. Go talk to her. 43 00:04:41,849 --> 00:04:44,519 Maybe she'll let you in if you show her your dick! 44 00:04:50,191 --> 00:04:51,726 Coming? 45 00:04:59,567 --> 00:05:01,102 Hey! What are you doing? 46 00:05:01,202 --> 00:05:03,436 Hey, flash your dick like you did at the store! 47 00:05:14,782 --> 00:05:17,018 Hey, look. A shooting star. 48 00:05:17,118 --> 00:05:20,420 -You get to make a wish. -Are you like five or what? 49 00:05:20,521 --> 00:05:22,123 It's not a star. 50 00:05:22,223 --> 00:05:25,059 It's a rock entering the atmosphere and burning up. 51 00:05:25,760 --> 00:05:28,328 Shit. How do you know stuff like that? 52 00:05:28,428 --> 00:05:30,798 Her dad was the leader of that UFO cult. 53 00:05:31,966 --> 00:05:34,235 Wait, so you believe in aliens and stuff? 54 00:05:34,334 --> 00:05:35,636 Shut it. 55 00:05:36,037 --> 00:05:38,239 Dad was a joke, but he's dead now, so who cares? 56 00:05:40,141 --> 00:05:41,943 What the hell's her problem? 57 00:05:42,043 --> 00:05:44,011 Who cares? But I swear it's her. I checked it out. 58 00:05:44,111 --> 00:05:47,515 She's that UFO freak? You're kidding me. 59 00:05:47,615 --> 00:05:48,916 Total weirdo. 60 00:05:54,222 --> 00:05:55,488 What's going on? 61 00:06:14,407 --> 00:06:15,743 Wait! 62 00:06:33,327 --> 00:06:35,129 We'll exit the vehicle. Following on foot. 63 00:06:39,533 --> 00:06:40,835 Hey, Tomi. 64 00:06:42,803 --> 00:06:43,905 Hey, Denise. 65 00:06:53,180 --> 00:06:54,582 No mayo? 66 00:07:03,190 --> 00:07:06,426 706, please proceed to Palace. Some kind of a disturbance... 67 00:07:06,694 --> 00:07:09,864 You know, I gave you this game to have fun. 68 00:07:11,165 --> 00:07:13,100 I had fun. 69 00:07:13,200 --> 00:07:15,336 What do you think they'll say at home if they find out what you're up to? 70 00:07:15,435 --> 00:07:17,772 Yeah, right, you're gonna bust me? 71 00:07:17,872 --> 00:07:19,840 Perhaps I should this time. 72 00:07:20,241 --> 00:07:21,842 You wanna get kicked out again? 73 00:07:21,943 --> 00:07:23,644 You're not my mother. I can take care of myself. 74 00:07:23,744 --> 00:07:25,546 - And how's that working for you? 75 00:07:25,813 --> 00:07:28,448 Do you prefer I drive you to the police station instead? 76 00:07:31,352 --> 00:07:32,987 I'm sorry, I... 77 00:07:34,188 --> 00:07:35,723 I miss him too, you know? 78 00:07:38,192 --> 00:07:41,262 But Uno made a choice between us and himself. 79 00:07:41,362 --> 00:07:42,997 -Selfish ass. -Excuse me? 80 00:07:43,097 --> 00:07:44,732 You heard me. 81 00:07:45,132 --> 00:07:46,934 But you're not him, are you? 82 00:07:47,034 --> 00:07:51,539 - But I am like him, a stupid freak. - -You're not a freak. 83 00:07:51,639 --> 00:07:53,941 But you are stupid. 84 00:07:57,111 --> 00:07:58,346 Stop! 85 00:07:58,446 --> 00:08:00,715 What the hell? 86 00:08:12,259 --> 00:08:13,694 Come on! 87 00:08:17,031 --> 00:08:20,301 715. Traffic accident at the corner of 3rd and 5th. 88 00:08:20,401 --> 00:08:21,969 Signal lights are out. Over. 89 00:08:22,069 --> 00:08:23,604 This should continue throughout the night 90 00:08:23,704 --> 00:08:25,673 with temperatures falling to the mid-40s. 91 00:08:25,773 --> 00:08:29,877 A low pressure front from Denmark will be moving east over Southern Sweden. 92 00:08:30,177 --> 00:08:33,714 So we can expect to see heavy cloud coverage and thunderstorms 93 00:08:33,814 --> 00:08:36,984 with up to 3 to 4 inches of rain. 94 00:08:37,251 --> 00:08:41,322 Tomorrow we will also see increasing showers across the region 95 00:08:41,422 --> 00:08:43,524 along with high winds with slight... 96 00:08:44,258 --> 00:08:45,559 Stay in the car. 97 00:09:23,030 --> 00:09:24,265 What the hell? 98 00:10:17,985 --> 00:10:20,654 Yeah, but it's the second time this week. 99 00:10:21,021 --> 00:10:24,593 I'm just saying if that cop didn't have a thing with her dad, 100 00:10:24,692 --> 00:10:26,160 she would be in jail right now. 101 00:10:26,260 --> 00:10:29,163 Well, the police said Denise hadn't done anything. 102 00:10:29,263 --> 00:10:31,365 Are you even listening to me? 103 00:10:32,567 --> 00:10:33,968 Good morning! 104 00:10:40,975 --> 00:10:42,977 So where were you last night? 105 00:10:43,444 --> 00:10:47,148 What Kenneth's trying to say is that you can talk to us, Denise. 106 00:10:49,150 --> 00:10:51,719 What the hell, Denise? 107 00:11:17,478 --> 00:11:20,314 It's the exact same model, and the exact same color. 108 00:11:21,282 --> 00:11:23,184 What if it is dad's car? 109 00:11:23,284 --> 00:11:26,588 Uno disappeared in those mountains, you know that. 110 00:11:26,854 --> 00:11:28,689 We found his car and all. 111 00:11:28,789 --> 00:11:31,825 Yeah, I know, but what if it wasn't his? Maybe you made a mistake. 112 00:11:31,926 --> 00:11:33,827 Just... just listen to what the farmer said. 113 00:11:33,928 --> 00:11:37,965 A big red glow in the sky dropped an empty car right through his roof. 114 00:11:38,299 --> 00:11:40,067 Right. Did it also say how drunk he was? 115 00:11:40,334 --> 00:11:42,436 Come on, nobody knows what happened to my dad. 116 00:11:42,537 --> 00:11:45,139 What? What are you-- what are you even talking about? 117 00:11:46,440 --> 00:11:49,376 What if he found something in those mountains? 118 00:11:51,178 --> 00:11:52,313 That took him. 119 00:11:53,847 --> 00:11:55,115 You're right. 120 00:11:55,816 --> 00:11:57,552 We'd better call UFO Sweden. 121 00:11:57,952 --> 00:12:00,287 -Really? -No! What the hell are you thinking? 122 00:12:00,387 --> 00:12:03,724 You're one strike... one strike away from juvenile detention, 123 00:12:03,824 --> 00:12:05,660 and you wanna hang out with those fanatics again? 124 00:12:05,759 --> 00:12:07,127 You don't believe me. 125 00:12:07,696 --> 00:12:12,233 I know what belief does to people. I've seen it, and so have you. 126 00:12:13,500 --> 00:12:17,037 -My dad would have believed me. -And that's the problem. 127 00:12:25,680 --> 00:12:29,250 Hey, Bill. So you're working overtime too, right? 128 00:12:29,718 --> 00:12:31,285 So we got a Saab 90. 129 00:12:31,385 --> 00:12:35,256 A little bit unclear how it ended up in here, but, um, 130 00:12:35,356 --> 00:12:39,260 we just need to take some pictures and, uh, then you're cleared to take it away. 131 00:13:39,953 --> 00:13:41,790 Damn. 132 00:13:43,625 --> 00:13:45,359 That's why it's so good, you know? 133 00:13:45,459 --> 00:13:48,262 People have no idea how tough it is being a cop. 134 00:13:50,331 --> 00:13:52,066 What the hell happened here? 135 00:13:52,166 --> 00:13:53,867 It must be like 50 meters from the road. 136 00:13:53,967 --> 00:13:55,570 No, it's got to be more. 137 00:13:55,670 --> 00:13:58,005 Maybe it did fly through the roof like the farmer said. 138 00:13:58,105 --> 00:13:59,907 Yeah, exactly. 139 00:14:00,007 --> 00:14:03,712 Yeah, the old man's been watching too many X-Files episodes if you ask me. 140 00:14:03,812 --> 00:14:05,613 Yeah, you bet. 141 00:14:05,879 --> 00:14:07,848 Oh, shit. 142 00:14:08,783 --> 00:14:11,118 What the hell? There's someone inside. 143 00:14:15,757 --> 00:14:18,225 She broke my nose! 144 00:14:28,435 --> 00:14:30,337 Stop! Police! 145 00:14:33,140 --> 00:14:34,609 Where the hell did she go? 146 00:14:34,709 --> 00:14:37,010 Up there! Stop! 147 00:15:16,818 --> 00:15:18,520 What happened to your friend? 148 00:15:19,420 --> 00:15:21,488 You want to know a secret? 149 00:15:22,055 --> 00:15:24,559 You and I can take care of ourselves, right? 150 00:15:24,893 --> 00:15:27,161 We don't need those freaks. 151 00:15:41,876 --> 00:15:44,278 Give me the wind speed for Norrköping and Jukkasjärvi 152 00:15:44,378 --> 00:15:48,449 - on April 11th and December 1st 1975. - -Mmm. 153 00:15:50,919 --> 00:15:53,120 Here, wind speed in Norrköping. 154 00:15:53,220 --> 00:15:55,322 -Seven meters per second... -Good. 155 00:15:55,422 --> 00:15:57,391 ...and, uh, two in Jukkasjärvi. 156 00:15:57,491 --> 00:16:00,194 Good, good, good. Now give me the RH in all Swedish towns 157 00:16:00,294 --> 00:16:03,397 with over 15 millimeters of rain, 1965 to 1975. 158 00:16:03,497 --> 00:16:07,100 -RH. You mean humidity. -That's my little Sputnik. 159 00:16:09,102 --> 00:16:15,375 Lund 96% in January. Mjölby 95% in May. 160 00:16:27,354 --> 00:16:28,989 It's coming from the mountains. 161 00:16:30,491 --> 00:16:32,627 - I'll get my coat. - No! 162 00:16:35,530 --> 00:16:37,765 It'll be freezing with lots of snow. 163 00:16:38,867 --> 00:16:40,234 But I know the drill. 164 00:16:41,001 --> 00:16:42,604 You know what? 165 00:16:42,937 --> 00:16:44,839 Th-that's why I need your here. 166 00:16:45,105 --> 00:16:47,007 By... by the radio. 167 00:16:47,642 --> 00:16:49,911 So you can help me find my way back home. 168 00:16:50,010 --> 00:16:52,346 But I hate being alone. 169 00:16:54,883 --> 00:16:56,216 I don't think we are alone. 170 00:17:01,088 --> 00:17:03,691 Here, this is all you need. 171 00:17:03,791 --> 00:17:05,425 I know you'll find me. 172 00:17:36,156 --> 00:17:37,659 See you soon, Sputnik! 173 00:17:42,195 --> 00:17:44,064 Over and out. 174 00:19:59,801 --> 00:20:02,503 UFO Sweden. Töna speaking. 175 00:20:03,838 --> 00:20:05,540 Just a moment, please. 176 00:20:05,807 --> 00:20:07,207 Saucer, are you on? 177 00:20:07,307 --> 00:20:09,577 - Saucer! - Yes. Yes, I'm ready. 178 00:20:10,243 --> 00:20:14,048 So you've seen something. Can you describe the size? 179 00:20:14,615 --> 00:20:18,052 Mm-hmm. Big? Oh, really big, you say. Mm-hmm. 180 00:20:18,152 --> 00:20:20,121 Mm-hmm. 181 00:20:20,220 --> 00:20:23,290 And, uh, in what direction did you say you saw this object? 182 00:20:23,390 --> 00:20:25,258 - South. - South. Mm-hmm. 183 00:20:25,358 --> 00:20:28,763 And it was shining brightly. - And it was shining brightly. 184 00:20:28,863 --> 00:20:30,798 - Yes. Round and bright. - Mmm. 185 00:20:30,898 --> 00:20:34,434 So, uh, you don't think it could have been the moon you saw? 186 00:20:34,535 --> 00:20:36,504 - No. It was a UFO. - I see. 187 00:20:36,604 --> 00:20:39,239 Because there was a full moon last night, you know? 188 00:20:39,339 --> 00:20:41,241 - Really? Are you sure about that? - Mm-hmm. 189 00:20:41,341 --> 00:20:43,811 Sir, I think we've just solved this little mystery. 190 00:20:43,911 --> 00:20:46,881 - Are you sure? - Yeah, thanks for calling. 191 00:20:46,981 --> 00:20:48,549 Just one more-- 192 00:20:49,050 --> 00:20:51,552 Full moon again. 193 00:20:51,919 --> 00:20:54,321 What can you say? Classic. 194 00:20:54,589 --> 00:20:56,090 - Mats? - Mm-hmm? 195 00:20:56,190 --> 00:20:57,892 Would you put it on the list? 196 00:20:57,992 --> 00:21:00,494 Already done. Let's see. 197 00:21:01,095 --> 00:21:05,133 Uh, despite the moon, we have power cuts, satellites, headlights, 198 00:21:05,233 --> 00:21:09,670 dirt on camera lens, northern lights, plastic bag blown by the wind 199 00:21:09,771 --> 00:21:12,339 and one with a psychological explanation. 200 00:21:12,439 --> 00:21:14,909 No UFOs this month either. 201 00:21:16,077 --> 00:21:17,512 I've got something. 202 00:21:19,547 --> 00:21:21,448 It's about your founder. 203 00:21:26,486 --> 00:21:28,222 - Lennart? - Yeah, yeah, yeah. 204 00:21:28,321 --> 00:21:30,792 Yeah, I-I was just getting the report on-- 205 00:21:36,063 --> 00:21:37,464 Denise. 206 00:21:37,999 --> 00:21:40,768 Wait. Uno's kid? 207 00:21:42,302 --> 00:21:44,038 Sputnik! 208 00:21:45,006 --> 00:21:46,406 Sputnik? 209 00:21:47,440 --> 00:21:49,409 And what do you want? 210 00:21:50,645 --> 00:21:55,049 Last Friday, SMHI forecast a shitload of rain, 211 00:21:55,348 --> 00:21:58,119 but not a single drop. 212 00:21:58,586 --> 00:22:03,090 9:46 a blackout over all of Norrköping. 213 00:22:03,356 --> 00:22:05,392 Nobody knows why. 214 00:22:05,492 --> 00:22:11,299 Ten minutes later, a red Saab 90 plummets through the roof of Ulf Andersson's barn. 215 00:22:11,732 --> 00:22:15,203 According to him, it came from a big red glow in the sky. 216 00:22:15,303 --> 00:22:19,941 He calls the cops, and they just laugh in his face, so I took a look for myself. 217 00:22:22,643 --> 00:22:24,312 Yeah, the license plates were gone, 218 00:22:24,411 --> 00:22:28,883 but in the stereo, I found Dad's cassette tape. 219 00:22:31,085 --> 00:22:33,754 This is Dad's car. 220 00:22:34,989 --> 00:22:38,993 Hold your horses, my dear. You can't-- 221 00:22:39,093 --> 00:22:41,562 - Gunnar. - But she... 222 00:22:43,264 --> 00:22:48,401 What if the farmer saw the same thing 223 00:22:48,502 --> 00:22:51,438 Dad was looking for all along? 224 00:22:53,875 --> 00:22:55,375 And what took him? 225 00:22:55,977 --> 00:22:58,378 Do you mind if I have a look at the tape? 226 00:22:59,981 --> 00:23:01,749 It's still in the car. 227 00:23:02,382 --> 00:23:03,818 And the car is... 228 00:23:05,186 --> 00:23:06,621 With the cops. 229 00:23:08,222 --> 00:23:11,259 Which means you haven't got any proof of what you're saying. 230 00:23:11,359 --> 00:23:12,660 What do you mean, "Proof"? 231 00:23:14,095 --> 00:23:15,963 - Don't you believe in this stuff? - -Ah. 232 00:23:16,063 --> 00:23:19,267 We're an objective, scientific, investigative association 233 00:23:19,367 --> 00:23:20,968 that works according to facts and proof. 234 00:23:21,068 --> 00:23:23,237 Oh, okay. So you're saying the farmer is lying. 235 00:23:23,337 --> 00:23:25,438 No, I'm saying to believe is one thing, 236 00:23:25,539 --> 00:23:27,875 but to know is something completely different. 237 00:23:27,975 --> 00:23:29,442 Mats. 238 00:23:29,543 --> 00:23:31,846 "This phenomenon is the result of charged particles 239 00:23:31,946 --> 00:23:35,750 ejected from the surface of the sun in a geomagnetic storm 240 00:23:35,850 --> 00:23:39,120 colliding with oxygen and nitrogen in the earth's upper atmosphere, 241 00:23:39,220 --> 00:23:40,721 causing the aurora borealis." 242 00:23:40,821 --> 00:23:42,924 Also known as the northern lights. 243 00:23:43,024 --> 00:23:45,593 The farmer wasn't the only one to see a red glow in the sky that night. 244 00:23:45,693 --> 00:23:49,797 I think we received, uh, what was it, 16 similar reports. 245 00:23:49,897 --> 00:23:53,100 -Consider the case closed. -What about the blackout? 246 00:23:54,235 --> 00:23:56,504 Yes, but... 247 00:23:56,604 --> 00:24:02,109 ...if you... if you take a magnet and pass it through a conductive coil, 248 00:24:02,209 --> 00:24:05,746 -you get something called-- -A generator. Yeah, I know. 249 00:24:06,781 --> 00:24:08,215 Good. 250 00:24:08,316 --> 00:24:10,685 So what do you think would happen if you took a load 251 00:24:10,785 --> 00:24:13,888 of magnetic particles from the sun 252 00:24:14,155 --> 00:24:17,058 and passed them through the earth's power grids? 253 00:24:17,158 --> 00:24:20,460 But the northern lights wouldn't drop Dad's car into a barn. 254 00:24:20,561 --> 00:24:22,596 No, but a drunk driver seeing the northern lights 255 00:24:22,697 --> 00:24:24,231 might easily miss a corner. 256 00:24:24,332 --> 00:24:26,701 You see what you want to see, just like your father. 257 00:24:26,801 --> 00:24:29,770 -I need some coffee. -Exactly, Lennart. 258 00:24:29,870 --> 00:24:34,775 We don't work with speculation or fantasy. Oh, no, no, no, no. 259 00:24:34,875 --> 00:24:37,878 Those days are gone, but it was nice to see you. 260 00:24:37,979 --> 00:24:40,047 -Take a tart on your way out. -Go ahead. 261 00:24:40,614 --> 00:24:46,354 Dad knew I would find him, and he left me everything I need to do so. 262 00:24:46,654 --> 00:24:49,190 Are those Uno's calculations? Let me see. 263 00:24:49,489 --> 00:24:50,958 I don't care. 264 00:24:51,158 --> 00:24:53,561 Uno's crazy ideas have already been proven wrong. 265 00:24:53,661 --> 00:24:55,229 Says you. 266 00:24:55,596 --> 00:24:58,566 Well, then perhaps you can explain what all that nonsense means. 267 00:24:58,666 --> 00:25:00,434 Yeah, it means we're not alone. 268 00:25:00,534 --> 00:25:02,703 And still, that's how he died. Alone. 269 00:25:02,803 --> 00:25:04,238 Lennart! 270 00:25:04,572 --> 00:25:08,242 But in the event of new reports, 271 00:25:08,476 --> 00:25:10,911 further investigations could be conducted 272 00:25:11,012 --> 00:25:15,316 if we so vote, as stipulated in the charter. 273 00:25:15,750 --> 00:25:19,053 The charter says we shall oppose uncritical thinking. 274 00:25:19,153 --> 00:25:22,323 Just as much as unwarranted skepticism. 275 00:25:22,423 --> 00:25:23,924 It was just the northern lights. 276 00:25:24,225 --> 00:25:28,429 But, Lennart, without a proper field survey, how can you be sure? 277 00:25:28,529 --> 00:25:32,733 I don't know. Maybe it's because I have a master's degree in astrophysics, Mats. 278 00:25:32,967 --> 00:25:35,569 But you got any proof? 279 00:25:36,070 --> 00:25:38,939 Who here votes for further investigation? 280 00:25:42,243 --> 00:25:45,514 Well, of course, if that's what the association decides 281 00:25:45,613 --> 00:25:47,815 we'll conduct an investigation. 282 00:25:48,482 --> 00:25:52,319 But the charter states that we begin with the most likely explanation, 283 00:25:52,420 --> 00:25:54,288 a solar flare. 284 00:25:54,388 --> 00:25:57,191 If so, the level of electromagnetism in the atmosphere would be high, 285 00:25:57,291 --> 00:25:58,459 and that can be measured. 286 00:25:58,559 --> 00:26:00,027 That's proof. 287 00:26:00,361 --> 00:26:04,398 Pack the UHF antennas, the signal amplifiers, the EMS readers. 288 00:26:04,498 --> 00:26:05,633 Where do we keep all that stuff? 289 00:26:05,733 --> 00:26:07,334 How about checking the storeroom? 290 00:26:07,435 --> 00:26:08,969 -This time, don't forget the patch leads. -Got it. 291 00:26:09,070 --> 00:26:11,105 Departure in T-minus two minutes, okay? 292 00:26:11,205 --> 00:26:14,241 We'll head to the old SMHI survey station 293 00:26:14,341 --> 00:26:16,143 at the highest elevation in town. 294 00:26:16,243 --> 00:26:19,213 Wait, you can't put it like that. You need to pack it, Saucer. 295 00:26:19,313 --> 00:26:20,281 What? 296 00:26:20,981 --> 00:26:22,950 Why did you bring that lamp? 297 00:26:47,475 --> 00:26:49,977 Mats, did you bring the thermal binoculars? 298 00:26:50,077 --> 00:26:51,445 Why? 299 00:26:51,546 --> 00:26:52,913 What would you need those for? 300 00:26:53,013 --> 00:26:54,815 In case we need to measure something. 301 00:26:54,915 --> 00:26:56,650 - In the green box. - Got double-A batteries? 302 00:26:56,750 --> 00:26:59,019 - You did the packing. - A southeasterly wind. 303 00:26:59,120 --> 00:27:02,056 We need to set up the EMS readers behind those trees. 304 00:27:02,156 --> 00:27:04,191 Didn't we measure around here at Christmas? 305 00:27:04,291 --> 00:27:06,193 No, I don't believe so. - Yeah, we did. 306 00:27:06,293 --> 00:27:08,629 Eh, it's Karl, isn't it? 307 00:27:08,729 --> 00:27:10,364 Yep, Karl Saucer. 308 00:27:11,165 --> 00:27:12,534 Right. 309 00:27:13,100 --> 00:27:15,736 Thanks for helping me out back there. 310 00:27:16,370 --> 00:27:20,941 I should be thanking you for loaning me this aerolite when you were seven. 311 00:27:22,643 --> 00:27:27,715 It makes my head much clearer, blocking all the astral energy they beam at us. 312 00:27:29,016 --> 00:27:30,317 Thanks. 313 00:27:30,417 --> 00:27:33,220 Oh, it's, uh, it's fine. You can keep it. 314 00:27:33,988 --> 00:27:35,524 -Awesome. -Yeah, yeah. 315 00:27:35,624 --> 00:27:38,125 Let them have their little adventure. 316 00:27:38,225 --> 00:27:41,762 You'll see, everything will return to normal 317 00:27:41,862 --> 00:27:45,232 once they realize she's as crazy as her fa-- 318 00:27:47,701 --> 00:27:49,203 Gunnar, are you all right? 319 00:27:49,303 --> 00:27:52,173 Don't just stand there, Saucer, help him up. 320 00:27:56,410 --> 00:27:57,778 What's this? 321 00:27:57,878 --> 00:28:00,247 No idea. There's nothing on the map. 322 00:28:02,116 --> 00:28:05,886 -It's just an ordinary weather station. -That's no weather station. 323 00:28:07,755 --> 00:28:10,691 - What is it then? - Shit. 324 00:28:10,991 --> 00:28:14,762 That's a CTE 8-unit. Top of the line. 325 00:28:15,029 --> 00:28:17,498 It powers Intel's new super processor. 326 00:28:17,599 --> 00:28:19,967 The G-Plus series. 327 00:28:21,969 --> 00:28:25,674 Whatever SMHI is looking for, it needs a shitload of power. 328 00:28:26,307 --> 00:28:30,612 If we break in, I can hack their network and retrieve all their data. 329 00:28:30,711 --> 00:28:32,313 And then we'll know what the red glow is. 330 00:28:32,413 --> 00:28:35,382 Hear that, Lennart? - Yeah, yeah, idiotic. 331 00:28:35,482 --> 00:28:39,220 Let's go before we get into trouble. Karl. 332 00:28:39,320 --> 00:28:42,156 Why would they build a facility without putting it on the map? 333 00:28:42,256 --> 00:28:44,158 Just keep going, will you? 334 00:28:46,360 --> 00:28:52,166 You think I don't know what you are up to, huh? 335 00:28:52,866 --> 00:28:57,304 Your father left us in the shit with his ideas. 336 00:28:58,607 --> 00:29:01,875 And poor Lennart was fired from SMHI. 337 00:29:01,976 --> 00:29:03,744 And if that wasn't enough, 338 00:29:03,844 --> 00:29:08,315 he was called crazy and criminal by the scientific community. 339 00:29:08,415 --> 00:29:12,886 If you ever think about doing anything like that, 340 00:29:12,987 --> 00:29:16,023 I'll make sure your missing father 341 00:29:16,123 --> 00:29:19,260 will be the least of your problems. 342 00:29:23,764 --> 00:29:26,166 Stupid crutch asshole. 343 00:29:30,505 --> 00:29:36,010 There. And the frequency converter goes here. 344 00:29:36,110 --> 00:29:37,411 Mats. 345 00:29:39,813 --> 00:29:41,815 Yep, we're go for measuring. 346 00:30:00,401 --> 00:30:03,270 -Okay, what have you done wrong? -What? 347 00:30:03,370 --> 00:30:06,040 Well, it's not working. You must have done something wrong. 348 00:30:06,541 --> 00:30:08,309 Wait a minute. 349 00:30:08,710 --> 00:30:10,545 I've got an aerolite in my pocket. 350 00:30:11,011 --> 00:30:13,881 Maybe it also blocks electromagnetic radiation. 351 00:30:14,848 --> 00:30:16,216 Is it working now? 352 00:30:16,850 --> 00:30:18,285 No. 353 00:30:18,753 --> 00:30:22,956 Hmm. Let me... Is it working now? 354 00:30:25,426 --> 00:30:26,460 I'll go get him. 355 00:30:26,561 --> 00:30:28,329 Yeah, it's your turn. 356 00:30:28,429 --> 00:30:32,567 - Now? Is it... Now? - Saucer. Jesus, come on. Saucer! 357 00:30:32,667 --> 00:30:34,636 Stop! 358 00:30:34,736 --> 00:30:36,003 - What? - Stop! 359 00:30:36,103 --> 00:30:38,038 What in the name of... 360 00:30:39,507 --> 00:30:43,477 -Lennart, we've got company. -Yeah, I'll fetch her. 361 00:30:49,551 --> 00:30:55,456 Time to call it a day. Maybe this will teach her a lesson. 362 00:30:59,561 --> 00:31:01,929 Okay, pack it up, everyone. Time to leave. 363 00:31:17,712 --> 00:31:19,313 Where's Denise? 364 00:31:19,413 --> 00:31:23,450 Oh, she ran off just like her father. 365 00:31:27,154 --> 00:31:28,523 What's she doing here? 366 00:31:31,860 --> 00:31:35,429 Just doing standard repairs, you'll see. 367 00:31:35,830 --> 00:31:37,565 SMHI's head of research is here 368 00:31:37,665 --> 00:31:41,301 for standard repairs at 9:00 p.m. on a Saturday. 369 00:31:49,410 --> 00:31:50,978 Shit. 370 00:31:52,379 --> 00:31:54,381 I hope you're getting overtime for this. 371 00:31:55,315 --> 00:31:57,050 Back off. This is a restricted area. 372 00:31:57,151 --> 00:31:59,854 I know, I saw it on the sign over there. 373 00:31:59,953 --> 00:32:01,455 And why is that, Kicki? 374 00:32:05,794 --> 00:32:07,194 Lennart. 375 00:32:09,096 --> 00:32:11,165 Out hunting flying saucers, are we? 376 00:32:11,265 --> 00:32:13,934 - Skip that bullshit. - Huh? 377 00:32:14,034 --> 00:32:16,538 You don't think I can see that, uh... 378 00:32:17,539 --> 00:32:22,209 CT 8-unit for a ginormous G-Plus series. 379 00:32:22,476 --> 00:32:26,380 Someone's read Computers For Dummies. How cute. Good job. 380 00:32:26,714 --> 00:32:28,616 Maybe I should tell you then. 381 00:32:28,883 --> 00:32:34,522 Since you were fired, SMHI has become a cover for a deep state UFO institute. 382 00:32:49,136 --> 00:32:52,473 This facility, why isn't it on the map? 383 00:32:52,574 --> 00:32:56,611 Why do you think, Lennart? To keep your gang of UFO fanatics away. 384 00:32:56,711 --> 00:33:00,515 Or maybe you don't want people to know what kind of research you do up here. 385 00:33:00,981 --> 00:33:02,416 Ridiculous. 386 00:33:02,517 --> 00:33:04,318 You're also searching, aren't you? 387 00:33:05,753 --> 00:33:08,590 You knew that Uno and I were on to something big. 388 00:33:08,923 --> 00:33:13,628 So you betrayed me to make the discovery yourself, isn't that right, Kicki? 389 00:33:13,728 --> 00:33:16,931 SMHI makes scientifically-based forecasts 390 00:33:17,030 --> 00:33:18,666 of weather and climate... 391 00:33:23,170 --> 00:33:25,907 It's the right decision, Lennart. Let it go. 392 00:33:39,353 --> 00:33:40,487 Get in! 393 00:33:44,659 --> 00:33:48,128 They've stolen our hard drive! Open the gate! 394 00:33:48,228 --> 00:33:50,430 I need that data. Open! Open now! 395 00:33:56,136 --> 00:33:57,805 Uh, Lennart... 396 00:34:12,119 --> 00:34:15,690 -Lennart. -Denise! Get a move on! 397 00:34:17,525 --> 00:34:20,728 The eagle has landed. 398 00:34:34,207 --> 00:34:36,109 She lied straight to my face! 399 00:34:36,209 --> 00:34:38,913 SMHI isn't just looking for weather changes. 400 00:34:39,013 --> 00:34:40,748 Can you see what they've got in there? 401 00:34:40,848 --> 00:34:42,349 You bet I can, old man. 402 00:34:42,449 --> 00:34:44,418 You got a 12-volt converter in here? 403 00:34:47,154 --> 00:34:51,158 What do you think will happen when the police hear about this? 404 00:34:51,258 --> 00:34:52,560 Can you see what's on it? 405 00:34:52,660 --> 00:34:54,896 Wait, man, I haven't got it started. Chill. 406 00:34:55,462 --> 00:34:58,733 Uh, there's a bunch of abbreviations here. 407 00:34:58,833 --> 00:35:02,302 EM, CA, RF, BU, N, NT. 408 00:35:02,402 --> 00:35:04,338 N? N? Did you say N as in November? 409 00:35:04,438 --> 00:35:05,873 Yes, yes, there's a ton of them. 410 00:35:05,974 --> 00:35:07,341 What does N stand for? 411 00:35:07,441 --> 00:35:09,844 -Newton. -And what does that mean? 412 00:35:09,944 --> 00:35:11,646 That Uno was right. 413 00:35:12,714 --> 00:35:14,882 N is the unit of gravitational force. 414 00:35:14,983 --> 00:35:18,418 Uno had a theory that every time the weather forecasts were wrong, 415 00:35:18,519 --> 00:35:21,756 it was because the Earth's gravitational field was disrupted 416 00:35:21,856 --> 00:35:23,891 by something or someone. 417 00:35:23,992 --> 00:35:25,258 A UFO. 418 00:35:25,359 --> 00:35:26,928 All we wanted was to look at their data, 419 00:35:27,028 --> 00:35:30,031 but SMHI dismissed our work as the fantasies of madmen! 420 00:35:30,130 --> 00:35:32,567 SMHI isn't looking for aliens. 421 00:35:32,667 --> 00:35:36,704 Hell, yes they are, and they are planning to steal our discovery. 422 00:35:37,170 --> 00:35:38,840 So how do we find this UFO? 423 00:35:39,406 --> 00:35:43,176 Why don't we start by investigating those flashing lights? 424 00:35:45,412 --> 00:35:47,214 Well, I'll be... 425 00:35:56,591 --> 00:35:58,660 - Drive! - 10 o'clock. 426 00:36:10,738 --> 00:36:12,172 Floor it! 427 00:36:14,642 --> 00:36:16,343 Can anyone see anything? 428 00:36:19,547 --> 00:36:21,481 Keep looking on your side. 429 00:36:24,552 --> 00:36:26,054 But where did it go? 430 00:36:26,154 --> 00:36:27,354 Over there somewhere. 431 00:37:26,214 --> 00:37:28,315 What the hell? 432 00:37:53,207 --> 00:37:56,511 The police are coming. Standard formation. Three cars. 433 00:37:56,611 --> 00:37:58,713 We can't stay here. We need to go. 434 00:37:59,046 --> 00:38:04,085 Karl! Hurry. There's police everywhere. 435 00:38:06,053 --> 00:38:09,289 - Come on, come on. - Move it damn it. 436 00:38:09,389 --> 00:38:10,892 Hurry up, hurry up. 437 00:38:10,992 --> 00:38:13,493 - Get in, Töna. - Go, go, go, go, go. 438 00:38:48,896 --> 00:38:52,567 Hello, a UFO landed in the forest and we're driving away. 439 00:38:52,667 --> 00:38:54,936 You don't get it, do you? 440 00:38:55,303 --> 00:38:59,774 If we don't return that device, they can lock us up for a long time. 441 00:38:59,874 --> 00:39:02,276 But they will lock up the truth in their archives. 442 00:39:02,375 --> 00:39:05,313 Well, much better it than us. 443 00:39:05,613 --> 00:39:08,850 I only want what is best for the association. 444 00:39:09,349 --> 00:39:11,252 Who's with me? 445 00:39:11,351 --> 00:39:14,889 Gunnar, let's save that for, uh, this afternoon's, uh, board meeting. 446 00:39:14,989 --> 00:39:18,159 -Yeah, but... -To record it into the minutes, 447 00:39:18,259 --> 00:39:19,894 according to the charter. 448 00:39:28,368 --> 00:39:30,437 Let's get this unloaded... 449 00:39:30,538 --> 00:39:32,472 The meeting starts at 1 p.m. 450 00:39:32,974 --> 00:39:37,311 Can you look through that thing before Gunnar makes us give it back? 451 00:39:37,410 --> 00:39:39,513 Can you decipher dad's equations? 452 00:39:40,915 --> 00:39:45,920 And don't be late to the meeting. It starts at 1 p.m. 453 00:39:57,899 --> 00:40:00,134 So, who do you think is responsible? 454 00:40:00,234 --> 00:40:03,871 Well, last night's blackout overloaded our power grid. 455 00:40:04,338 --> 00:40:06,274 Must have been a chain reaction. 456 00:40:06,374 --> 00:40:09,610 -A blackout caused all this? -I'd say so. 457 00:40:09,710 --> 00:40:11,045 What? More questions? 458 00:40:11,145 --> 00:40:12,213 No, not in that case. 459 00:40:12,313 --> 00:40:13,981 -Okay, thanks. -Thanks. 460 00:40:14,081 --> 00:40:15,917 I'll start emptying this now. 461 00:40:34,068 --> 00:40:38,306 This is a restricted area. I must ask you to leave. 462 00:40:38,773 --> 00:40:40,374 You don't think something's missing here? 463 00:40:40,473 --> 00:40:42,710 Do I look like a technician? 464 00:40:42,810 --> 00:40:44,745 I'll consult with my staff and get back to you. 465 00:40:44,845 --> 00:40:46,948 You know, I'll speak to them myself. 466 00:40:47,348 --> 00:40:53,587 Hey, let me offer you some career advice. Don't try so hard. 467 00:40:55,623 --> 00:40:59,860 Let me offer you some legal advice. Don't lie. 468 00:41:01,862 --> 00:41:03,898 They were here, weren't they? 469 00:41:04,198 --> 00:41:07,535 -Who? -UFO Sweden. 470 00:41:09,437 --> 00:41:10,972 I know who they are. 471 00:41:11,539 --> 00:41:14,575 Fanatics destroy the life of a young girl, I know. 472 00:41:15,810 --> 00:41:18,079 It's time to pull the plug on that UFO cult. 473 00:41:19,213 --> 00:41:20,881 Give me your statement, 474 00:41:20,982 --> 00:41:23,084 and we'll charge them with aggravated theft and trespassing. 475 00:41:25,653 --> 00:41:28,589 The truth. That's all I'm asking for. 476 00:41:28,856 --> 00:41:31,659 And those old men won't be interfering anymore. 477 00:41:38,632 --> 00:41:43,204 Return my hard drive. And I'll tell you the truth. 478 00:41:47,208 --> 00:41:48,242 By the way... 479 00:41:50,411 --> 00:41:52,179 they're not just a bunch of old men. 480 00:41:53,381 --> 00:41:55,016 They had help 481 00:41:55,316 --> 00:41:57,184 from a young girl. 482 00:42:09,563 --> 00:42:11,132 Turn off the Internet. 483 00:42:11,232 --> 00:42:12,633 I gotta call my mom. 484 00:42:35,089 --> 00:42:36,957 Yeah, but can't you just tell me what she's done? 485 00:42:37,058 --> 00:42:38,826 I need to talk to her first. 486 00:42:39,160 --> 00:42:41,195 Denise, the police want to talk to you. 487 00:42:43,030 --> 00:42:44,065 Got a minute? 488 00:42:47,334 --> 00:42:52,507 Lennart, what are we waiting for? We're all here. 489 00:42:52,606 --> 00:42:54,742 Why can't, uh, why can't we start? 490 00:42:54,842 --> 00:42:56,677 The meeting's at 1 p.m., so... 491 00:42:56,777 --> 00:42:59,613 ...there's a few minutes left, 492 00:42:59,713 --> 00:43:01,849 so everybody has time for a coffee. 493 00:43:02,583 --> 00:43:06,587 And there are some cinnamon buns that Gunnar brought. 494 00:43:10,424 --> 00:43:11,692 Who's that? 495 00:43:12,760 --> 00:43:14,028 You don't know him? 496 00:43:15,830 --> 00:43:18,666 He's chairman of your father's UFO cult. 497 00:43:21,435 --> 00:43:24,772 If they've contacted you or in any way asked for your help, 498 00:43:24,872 --> 00:43:27,341 you need to tell me now. 499 00:43:27,741 --> 00:43:30,911 What for? You never listen to me. 500 00:43:31,712 --> 00:43:33,314 Are we done here? 501 00:43:35,783 --> 00:43:38,252 -What's in the bag? -Nothing. 502 00:43:38,352 --> 00:43:39,588 -Give it to me. -What? 503 00:43:39,687 --> 00:43:42,823 Ow, what the hell, don't you trust me? 504 00:43:44,024 --> 00:43:47,995 Okay, look, go on. Why not just arrest me then? 505 00:43:49,296 --> 00:43:52,833 Um, sorry, I... That was wrong. I was thinking-- 506 00:43:52,933 --> 00:43:54,401 I'm a freak like my dad? 507 00:43:57,438 --> 00:43:58,906 I'm sorry. 508 00:44:10,718 --> 00:44:14,355 Well, it's 1 p.m. Time to start the meeting. 509 00:44:14,589 --> 00:44:18,792 Shall we get this vote over and done with? We have a lot to talk about. 510 00:44:18,893 --> 00:44:22,463 For the meeting to be valid, we must follow the agenda, 511 00:44:22,564 --> 00:44:25,766 and I see that this item is at the end. 512 00:44:37,011 --> 00:44:40,515 Welcome to UFO Sweden and this board meeting. 513 00:44:40,615 --> 00:44:41,982 Welcome, welcome. 514 00:44:42,683 --> 00:44:45,019 I, um, hereby declare... 515 00:44:47,188 --> 00:44:48,722 the meeting open. 516 00:44:50,791 --> 00:44:53,294 -Nomination for chairman? -Incumbent. 517 00:44:58,832 --> 00:45:00,768 Any further suggestions? 518 00:45:06,840 --> 00:45:09,910 Lennart Svahn. 519 00:45:10,010 --> 00:45:12,514 Sorry I'm late. 520 00:45:12,614 --> 00:45:14,481 Whew! 521 00:45:14,583 --> 00:45:17,586 I searched that hard drive, and there was a shit load of data, 522 00:45:17,686 --> 00:45:21,956 and I was like "whoa, this is wild!" Boom, ta-da. Proof. 523 00:45:24,925 --> 00:45:26,860 And, uh, what are we looking at? 524 00:45:26,961 --> 00:45:31,966 SMHI has measured gravitational anomalies from the day my dad disappeared, 525 00:45:32,066 --> 00:45:34,201 and yesterday that data blew up. 526 00:45:34,301 --> 00:45:37,838 Now we just need to work out how to apply that data to my dad's equations. 527 00:45:37,938 --> 00:45:40,374 We'll know when and where the UFO will appear. 528 00:45:41,643 --> 00:45:43,377 What this means we don't know, 529 00:45:43,477 --> 00:45:48,182 and what your father's calculations mean we don't know either. 530 00:45:48,282 --> 00:45:53,087 -It only means risking the association. -But isn't that worth it? 531 00:45:53,187 --> 00:45:55,356 Ah. 532 00:45:55,823 --> 00:45:58,259 Isn't that why you started this group? 533 00:45:59,694 --> 00:46:04,231 To... to explore the unknown and to search for the truth. 534 00:46:04,532 --> 00:46:08,402 How do you hope to find what's out there if you don't dare risk anything? 535 00:46:11,238 --> 00:46:12,873 I think you're right, Gunnar. 536 00:46:12,973 --> 00:46:15,142 I think we should move straight to the votes. 537 00:46:15,242 --> 00:46:19,813 Those in favor of continuing to search for the truth, raise your hands. 538 00:46:24,485 --> 00:46:27,021 Oh, and, uh, there's one more thing, the cops are coming. 539 00:46:27,121 --> 00:46:28,623 - What? - What? 540 00:46:28,723 --> 00:46:31,292 - What? - Have you... 541 00:46:31,593 --> 00:46:34,795 Then I propose we close the meeting and reconvene at my place. 542 00:46:34,895 --> 00:46:37,998 The vote's not valid unless we follow protocol. 543 00:46:41,235 --> 00:46:43,070 Election of secretary, Karl. Objections? 544 00:46:43,170 --> 00:46:45,674 Election of attester, Töna. Objections? 545 00:46:45,774 --> 00:46:47,575 Approval of agenda. Objections? 546 00:46:47,676 --> 00:46:49,376 Financial report, hmm? 547 00:46:51,145 --> 00:46:54,815 Aha, we have enough for coffee. 548 00:46:54,915 --> 00:46:57,017 That's excellent. 549 00:46:57,117 --> 00:47:00,287 It's hereby decided we conduct Denise's field survey with a four to one majority. 550 00:47:00,821 --> 00:47:02,089 Anything else? 551 00:47:03,257 --> 00:47:05,292 -Denise? -Get a back door. 552 00:47:47,101 --> 00:47:49,370 That'll do, Töna. Thank you. 553 00:47:55,476 --> 00:47:57,612 Where should we put all this stuff? 554 00:47:59,480 --> 00:48:04,853 Right, Mats, uh, this will make a good HQ till the police calm down. 555 00:48:04,952 --> 00:48:08,389 We can, uh, move that stuff over there. 556 00:48:08,489 --> 00:48:09,557 You live here? 557 00:48:11,392 --> 00:48:13,360 What do you think about this table? 558 00:48:13,460 --> 00:48:17,464 It's kind of funny. This was, uh, my grandfather's scrap yard. 559 00:48:17,565 --> 00:48:22,469 After SMHI, I moved here for some peace and quiet. 560 00:48:23,571 --> 00:48:26,340 It's been eight years now. It is what it is. 561 00:48:27,374 --> 00:48:28,576 It's fantastic. 562 00:48:31,311 --> 00:48:33,515 Are you going to sit and work on this? 563 00:48:35,916 --> 00:48:37,685 Here, I'm sorry. 564 00:48:38,118 --> 00:48:40,622 I don't know how Uno made head or tail of this. 565 00:48:41,856 --> 00:48:43,725 But I got a feeling we'll manage anyway. 566 00:48:43,825 --> 00:48:45,259 What else do we have here? 567 00:48:45,359 --> 00:48:47,027 There is aggregate. Could be good to have. 568 00:48:47,127 --> 00:48:49,062 Oh, look at that. Hold this. 569 00:48:49,163 --> 00:48:52,199 Imagine if it's linked to the ghost rockets of '46. 570 00:48:52,299 --> 00:48:54,935 Easy, Saucer. You're giving me goose bumps. 571 00:48:56,738 --> 00:48:59,072 - Who's ready to hunt some UFOs? - -Hell yeah. 572 00:48:59,173 --> 00:49:00,508 Born ready. 573 00:49:00,775 --> 00:49:02,877 Prepare two thermoses of coffee. 574 00:49:02,976 --> 00:49:05,914 This will be our biggest field survey ever. 575 00:49:06,013 --> 00:49:08,583 - Awesome. - Let's roll. 576 00:49:09,016 --> 00:49:12,486 Uh, you know the drill, the first step of every field survey 577 00:49:12,587 --> 00:49:15,857 is for everyone to complete their own report form. 578 00:49:15,989 --> 00:49:20,728 We don't want to risk, uh, being contaminated by each other's testimony, 579 00:49:20,829 --> 00:49:22,764 so no peeking on each other. 580 00:49:24,933 --> 00:49:29,102 Indicate the direction of the object speed, time of day, the usual stuff. 581 00:49:29,671 --> 00:49:30,738 If you're unsure... 582 00:49:32,039 --> 00:49:33,741 That property right over there. 583 00:49:33,842 --> 00:49:36,911 Next step is, uh, to return to the observation site 584 00:49:37,010 --> 00:49:38,546 to confirm the details, 585 00:49:38,646 --> 00:49:42,382 and hopefully they correlate with reality. 586 00:49:42,483 --> 00:49:45,118 It came from there, exactly. I agree with Töna. 587 00:49:45,219 --> 00:49:47,655 Simultaneously we'll gather supplementary facts 588 00:49:47,755 --> 00:49:51,358 to exclude as many false explanations as possible. 589 00:49:51,458 --> 00:49:54,863 Confirmed. No military exercise in the area. 590 00:49:55,295 --> 00:49:57,364 That was a year ago. It was terrible. 591 00:49:57,464 --> 00:50:00,000 Then we will collect more eyewitness accounts, 592 00:50:00,100 --> 00:50:02,035 and I understand it may be difficult, 593 00:50:02,135 --> 00:50:05,940 but even a "no" will help rule out certain areas. 594 00:50:06,039 --> 00:50:08,275 Hi, I'm Töna from UFO Sweden. 595 00:50:08,375 --> 00:50:11,378 I want to ask you if I can ask you some questions. 596 00:50:11,478 --> 00:50:14,716 Did you notice anything strange last night? 597 00:50:15,717 --> 00:50:17,084 I don't know. 598 00:50:17,184 --> 00:50:20,220 -Were you home last night at 8:30? -No, no. 599 00:50:20,320 --> 00:50:21,523 8:32? 600 00:50:21,856 --> 00:50:23,223 -8:32 then? -No. 601 00:50:23,323 --> 00:50:27,060 8:32? No, no, no. I was at home with the wife. 602 00:50:27,160 --> 00:50:28,663 Um, where do you live? 603 00:50:28,763 --> 00:50:31,231 -Over there. -There? 604 00:50:31,331 --> 00:50:33,400 -And you didn't see anything? -No. 605 00:50:33,500 --> 00:50:37,772 Saucer, have you seen the ghost rocket reports? 606 00:50:37,872 --> 00:50:41,241 Eyewitnesses say the UFO flew in from the west. 607 00:50:41,341 --> 00:50:44,411 That means that it crashed... 608 00:50:45,078 --> 00:50:46,446 here. 609 00:50:46,548 --> 00:50:50,885 -Aren't you coming? -No, I'll be all right. 610 00:50:51,285 --> 00:50:54,454 My leg's acting up a bit, so you can go on without me. 611 00:50:54,556 --> 00:50:56,724 If you want to step down, that's okay. 612 00:50:59,027 --> 00:51:01,461 I'm not retiring if that's what you think. 613 00:51:01,563 --> 00:51:04,832 No, no, I meant more of a well-deserved rest. 614 00:51:04,933 --> 00:51:06,333 We'll be okay. 615 00:51:06,433 --> 00:51:10,270 But Lennart, don't you see what's going on here? 616 00:51:10,370 --> 00:51:12,040 Gunnar, look at them. 617 00:51:12,139 --> 00:51:14,008 Look at them. Look at Karl. 618 00:51:14,107 --> 00:51:16,276 When was the last time you saw him like this? 619 00:51:16,376 --> 00:51:20,548 We have seen her type before, and when she's done with you, 620 00:51:20,648 --> 00:51:23,918 it will be me sweeping up the mess. 621 00:51:24,351 --> 00:51:25,787 Can we take this when we go shopping later? 622 00:51:25,887 --> 00:51:27,487 Absolutely, Saucer. 623 00:51:30,058 --> 00:51:32,292 Hi there, it's Gunnar. 624 00:51:32,392 --> 00:51:34,294 That's right. 625 00:51:34,729 --> 00:51:40,100 Could you... could you please help me with a red Saab 90? 626 00:51:40,802 --> 00:51:44,739 The theory is based on the same principle as wormholes, 627 00:51:44,839 --> 00:51:50,444 that gravity bends time, thus one can travel vast distances in no time. 628 00:51:50,545 --> 00:51:52,580 But Saucer, it sounds like science fiction. 629 00:51:52,680 --> 00:51:55,883 I'm just saying that warp-drive is a possible means of propulsion! 630 00:51:57,451 --> 00:51:59,554 Checked the East side. Result negative. 631 00:51:59,654 --> 00:52:01,421 I don't get it. It should be here. 632 00:52:01,522 --> 00:52:04,257 Let's go back. We must have made a mistake. 633 00:52:04,358 --> 00:52:06,027 If so, it wasn't me. 634 00:52:06,126 --> 00:52:09,731 Wouldn't be the first time a UFO's eluded us. 635 00:52:10,832 --> 00:52:12,165 Warp-drive. 636 00:52:13,001 --> 00:52:14,301 Just saying. 637 00:52:15,103 --> 00:52:16,169 This ain't a movie. 638 00:52:16,269 --> 00:52:17,605 Grow up, Saucer. 639 00:52:28,683 --> 00:52:30,217 What is this crap? 640 00:52:33,888 --> 00:52:36,691 No wonder why you people never find anything. 641 00:52:36,791 --> 00:52:40,360 If you let me hack SMHI, I can download their data 642 00:52:40,460 --> 00:52:42,329 and pinpoint the exact crash sites. 643 00:52:42,429 --> 00:52:45,265 No, we-we... we're not in the crime business anymore. 644 00:52:45,365 --> 00:52:47,802 I thought you wanted the truth. 645 00:52:48,235 --> 00:52:49,537 Not if it risks the association. 646 00:52:49,637 --> 00:52:52,305 Who cares about your lame association? 647 00:52:52,607 --> 00:52:55,208 What would they do without it? 648 00:52:56,811 --> 00:52:59,580 -For them, it'd be like losing-- -Their family? 649 00:53:10,925 --> 00:53:12,694 Want me to go and talk to her? 650 00:53:14,028 --> 00:53:16,664 Ah, she'll be back. 651 00:53:17,230 --> 00:53:18,498 Yeah. 652 00:53:28,341 --> 00:53:32,245 Kristina, can we talk to you for a moment? 653 00:53:44,525 --> 00:53:46,293 Do you know what this is? 654 00:53:46,861 --> 00:53:51,532 This is a report of a burned down measurement station in Norrköping. 655 00:53:54,702 --> 00:53:59,874 -No. -Strange. Seems to have your signature. 656 00:54:04,212 --> 00:54:07,481 Oh, now I remember. Just a minor incident, nothing serious. 657 00:54:07,582 --> 00:54:10,785 And we are also missing your hard drive. 658 00:54:12,319 --> 00:54:14,722 Do I need to be worried about this? 659 00:54:15,790 --> 00:54:18,358 Well, I realize how this looks, 660 00:54:18,458 --> 00:54:23,497 but, um, I can assure you that everything is in order. 661 00:54:24,331 --> 00:54:27,300 The police are asking for you. 662 00:54:29,070 --> 00:54:30,303 Excuse me. 663 00:54:32,372 --> 00:54:33,941 Tell me you have it. 664 00:54:34,041 --> 00:54:36,309 No, they've taken everything and gone underground, but-- 665 00:54:36,409 --> 00:54:40,280 -Well, in that case-- -But I know how to find them. 666 00:54:40,380 --> 00:54:44,284 Listen, if they've connected your drive to a network, 667 00:54:44,384 --> 00:54:46,888 their IP address should be recorded in your logs. 668 00:54:47,889 --> 00:54:49,791 A digital fingerprint. 669 00:54:50,858 --> 00:54:53,561 Obtain that, and I'll find them. 670 00:54:55,596 --> 00:54:58,032 Access the logs through my computer. 671 00:54:58,132 --> 00:55:01,301 Now go find those foil hats and come back with my data. 672 00:55:19,452 --> 00:55:20,688 Can it be fixed? 673 00:55:24,926 --> 00:55:27,895 I'm just tired of people not listening to me. 674 00:55:31,165 --> 00:55:32,567 I don't feel normal. 675 00:55:33,167 --> 00:55:37,205 You mean it's not normal to think your father was kidnapped by aliens? 676 00:55:37,772 --> 00:55:40,107 Who makes such a stupid claim? 677 00:55:45,913 --> 00:55:51,484 You know, we're on to something big here. 678 00:55:51,953 --> 00:55:56,791 And the last time it happened another maverick sabotaged everything. 679 00:55:58,192 --> 00:56:04,364 I say we try to resolve this, but we do it together. 680 00:56:09,704 --> 00:56:11,438 What Dad did wasn't right. 681 00:56:12,607 --> 00:56:14,575 He shouldn't have abandon you like that. 682 00:56:16,844 --> 00:56:19,046 I wasn't the only one he abandoned. 683 00:56:34,262 --> 00:56:36,264 Denise, could you give me a hand? 684 00:56:36,364 --> 00:56:37,632 Sorry, I gotta go. 685 00:56:37,732 --> 00:56:40,101 -Kenneth will be pissed. -Won't take long. 686 00:56:41,636 --> 00:56:43,037 -Lennart. -Come on, Denise. 687 00:56:43,137 --> 00:56:44,538 Lennart, wait! 688 00:56:44,939 --> 00:56:46,240 Wait! 689 00:56:46,641 --> 00:56:47,942 What are you doing? 690 00:56:48,042 --> 00:56:49,076 There's someone here. 691 00:56:54,181 --> 00:56:55,950 What are you doing? 692 00:56:56,284 --> 00:56:59,153 -Celebrating. -What? 693 00:56:59,253 --> 00:57:02,523 Uh, your initiation. 694 00:57:03,257 --> 00:57:07,427 It would be criminal not to induct such a skilled investigator as yourself. 695 00:57:16,137 --> 00:57:19,340 Uh, it's a... it's a pin, it's not a ring, of course. 696 00:57:33,888 --> 00:57:35,990 You're all crazy, you know that? 697 00:57:36,424 --> 00:57:39,226 Let... let's hear it for Denise, everybody. 698 00:57:39,327 --> 00:57:43,463 - Hip-hip... - -Hurrah, hurrah, hurrah, hurrah! 699 00:57:44,497 --> 00:57:47,500 I just got some smoke in my eye. 700 00:57:47,835 --> 00:57:50,470 May I? 701 00:57:58,012 --> 00:58:00,414 Well, it's a bit of an improvement. 702 00:58:00,514 --> 00:58:03,517 Screw you. 703 00:58:04,585 --> 00:58:07,388 Well, well, congratulations. 704 00:58:07,487 --> 00:58:13,627 Say, uh, perhaps my invitation was lost in the post. 705 00:58:13,728 --> 00:58:17,264 Ya, ya, ya, never mind, never mind. 706 00:58:18,099 --> 00:58:19,767 I also have a present. 707 00:58:21,302 --> 00:58:25,573 While you were away, I did some research on my own. 708 00:58:26,407 --> 00:58:29,276 Unlike you, I had some success. 709 00:58:29,744 --> 00:58:37,051 Can you believe it? Down at the police impound I found it. 710 00:58:39,920 --> 00:58:46,594 Got a good deal too. I thought it would make a nice present. 711 00:58:47,695 --> 00:58:51,932 It can't be. I found Dad's car in the barn. 712 00:58:53,367 --> 00:58:58,239 Here is the registration. The police are absolutely sure. 713 00:59:02,511 --> 00:59:03,778 But they're wrong. 714 00:59:03,878 --> 00:59:06,180 How did you arrive at that conclusion? 715 00:59:07,516 --> 00:59:08,482 Dad's music. 716 00:59:08,582 --> 00:59:10,051 Ah, the music. 717 00:59:11,886 --> 00:59:15,890 You can buy a cassette at any service station. 718 00:59:16,323 --> 00:59:20,027 You're lying. You just want to sabotage things. 719 00:59:20,127 --> 00:59:24,465 You've got nothing. And now you know why. 720 00:59:24,565 --> 00:59:25,800 It's not true. 721 00:59:26,667 --> 00:59:28,335 I know I'm right. 722 00:59:28,702 --> 00:59:33,741 Truth is, this is the car Uno left in the mountains. 723 00:59:39,613 --> 00:59:44,118 I am sorry, my dear, but your father is never coming home. 724 01:00:26,260 --> 01:00:28,829 Hey, where you been? 725 01:00:30,698 --> 01:00:36,103 -Uh, look, I'm exhausted. -Have you heard of digital fingerprints? 726 01:00:37,271 --> 01:00:40,107 -Uh, yeah. -Come. 727 01:00:40,207 --> 01:00:42,810 -But, uh... -Come here, sit down. 728 01:00:46,714 --> 01:00:48,749 You can correct me if I'm wrong, 729 01:00:48,849 --> 01:00:52,786 but if you plug a hard drive into a computer, 730 01:00:52,887 --> 01:00:55,923 shouldn't the IP address ping in the host logs? 731 01:00:57,958 --> 01:00:59,026 Yeah. 732 01:01:00,261 --> 01:01:03,063 Wonderful. Now the freaks are screwed. 733 01:01:03,164 --> 01:01:05,733 So where do we find this address? 734 01:01:07,101 --> 01:01:11,071 -Uh, you don't have it? -I don't understand any of this. 735 01:01:11,172 --> 01:01:13,174 That's why I'm here. I need your skills. 736 01:01:14,509 --> 01:01:16,710 How did you access SMHI's network? 737 01:01:16,810 --> 01:01:21,215 Contacts. Listen, this is absolutely top secret. 738 01:01:21,315 --> 01:01:23,350 I can trust you, right? 739 01:01:26,153 --> 01:01:27,755 Of course. 740 01:01:31,058 --> 01:01:33,194 Can you type a bit slower? 741 01:01:33,294 --> 01:01:35,763 Oh, I'm just checking the IPs to see if they match on client and server. 742 01:01:42,403 --> 01:01:43,437 Done! 743 01:01:45,973 --> 01:01:46,974 And? 744 01:01:47,074 --> 01:01:50,144 Nada, must be some genius helping them. 745 01:01:51,580 --> 01:01:52,780 -But... -Gotta go. 746 01:01:52,880 --> 01:01:54,248 Uh, okay, yeah. 747 01:01:54,348 --> 01:01:58,285 Hey, uh, thanks for helping. Good night. 748 01:02:29,618 --> 01:02:31,018 Denise! 749 01:02:32,753 --> 01:02:34,154 Where are you? 750 01:02:35,222 --> 01:02:39,460 Denise, what the hell have you done? Let me in. 751 01:02:40,160 --> 01:02:41,128 You hear me? 752 01:02:41,228 --> 01:02:42,463 Open the door. 753 01:02:43,063 --> 01:02:45,799 Open the damn door! 754 01:02:47,301 --> 01:02:48,102 Denise! 755 01:02:48,202 --> 01:02:50,838 You hear me! You little brat! 756 01:02:51,372 --> 01:02:55,376 Let me in... Denise! 757 01:02:59,780 --> 01:03:01,215 What's going on? 758 01:03:27,908 --> 01:03:29,577 Gunnar's wrong! 759 01:03:29,678 --> 01:03:31,979 It was Dad's car in the barn, and I know where the UFO crashed. 760 01:03:32,079 --> 01:03:34,081 - You do? - Yes, in Moosehead Lake. 761 01:03:34,181 --> 01:03:36,483 The UFO's been underwater all along. 762 01:03:36,584 --> 01:03:39,353 How do you know? Have you done something illegal? 763 01:03:39,453 --> 01:03:41,790 No, a witness called it in. I told you. 764 01:03:41,889 --> 01:03:43,692 - Really? - Yes, don't you trust me? 765 01:03:43,792 --> 01:03:46,427 -Get everyone to the scrap yard now. -Yeah, yeah, I'll call them. 766 01:04:02,843 --> 01:04:05,012 Balls, you scared me! 767 01:04:07,582 --> 01:04:11,051 A new witness called, so you can keep your car. 768 01:04:11,151 --> 01:04:13,487 Strange, I didn't hear the phone. 769 01:04:15,657 --> 01:04:19,426 Must be your age. Hearing's the first thing to go. 770 01:04:19,960 --> 01:04:23,497 Maybe I'm old, but I'm not stupid. 771 01:04:28,936 --> 01:04:31,171 This is what's going to happen, my dear. 772 01:04:31,271 --> 01:04:34,274 You will withdraw your membership from the society, 773 01:04:34,375 --> 01:04:37,111 or I will tell them all what you are up to. 774 01:04:42,717 --> 01:04:46,053 Hey, stop! I'll get you for this! 775 01:04:46,153 --> 01:04:48,523 -Police! Show us your hands. -She's the one you want! 776 01:04:48,623 --> 01:04:50,825 -Show us your hands. Your hands, sir. -Drop the cane. 777 01:04:50,924 --> 01:04:52,292 Okay. 778 01:05:00,535 --> 01:05:04,071 -Where's Gunnar? -At HQ, coffee machine's broken. 779 01:05:04,572 --> 01:05:06,641 But we've never done a field survey without Gunnar. 780 01:05:06,741 --> 01:05:12,112 No. And did you ever find anything? Are we doing this or what? 781 01:05:14,516 --> 01:05:18,051 You know what, I think we're big enough to manage without Gunnar. 782 01:05:18,352 --> 01:05:20,755 Come on, we got a UFO to raise. 783 01:05:22,456 --> 01:05:24,324 Now we just need to hook up the container. 784 01:05:24,425 --> 01:05:26,393 Saucer, start the crane. 785 01:05:26,493 --> 01:05:31,365 I'll get it hooked up. Mats, hop off. Let's do this! 786 01:05:31,633 --> 01:05:32,700 Do you have a plan? 787 01:05:37,639 --> 01:05:38,706 Let's go fishing. 788 01:05:40,675 --> 01:05:42,510 Oh, Jesus! 789 01:05:51,753 --> 01:05:55,723 That's it! A bit further. Lower, Töna! 790 01:06:06,601 --> 01:06:08,335 I got, I got it. 791 01:06:09,671 --> 01:06:13,173 Move back as far as you can, Karl. 792 01:06:18,880 --> 01:06:20,715 Let's get this UFO. 793 01:06:45,607 --> 01:06:49,109 Here, here, take this. Watch out for the roots, Mats. 794 01:06:51,178 --> 01:06:53,715 Careful, easy, easy. 795 01:07:20,608 --> 01:07:22,042 Karl, are we good to go? 796 01:07:22,142 --> 01:07:26,213 -Yes, the magnet is primed. -Ready when you are. 797 01:07:48,068 --> 01:07:50,237 Uno would have been proud of you. 798 01:07:54,074 --> 01:07:55,475 It's remarkable. 799 01:07:56,678 --> 01:08:00,515 I've spent my entire life searching for answers. 800 01:08:02,550 --> 01:08:04,852 And now I'm a bit afraid of what I'll find. 801 01:08:06,521 --> 01:08:08,656 There's a life jacket back there if you want to abandon ship. 802 01:08:12,827 --> 01:08:14,394 You know Gunnar's wrong. 803 01:08:14,662 --> 01:08:18,666 You're nothing like your father. Well, not his bad sides anyway. 804 01:08:20,167 --> 01:08:24,606 Once we have that UFO, the whole world will want to talk to us. 805 01:08:25,372 --> 01:08:29,176 There won't be a moment's peace. Let's remember this... 806 01:08:30,812 --> 01:08:32,379 calm before the storm. 807 01:08:34,983 --> 01:08:36,651 -Lennart? -Mm-hmm? 808 01:08:38,052 --> 01:08:40,088 The witness I said called in... 809 01:09:30,404 --> 01:09:32,372 I think we've got... I think we've got a bite! 810 01:09:32,472 --> 01:09:34,842 Did we get a bite? 811 01:09:34,942 --> 01:09:39,080 Yes! I want to believe, Töna! 812 01:09:39,479 --> 01:09:42,315 We... we got to get back. 813 01:09:43,316 --> 01:09:47,055 Thank you very much, Karl, please go up to the container, and you can start-- 814 01:09:47,155 --> 01:09:50,692 Karl, connect the magnet to the winch. Töna, wait for my signal, then first gear. 815 01:09:50,792 --> 01:09:53,127 Mats, fill the generators with the last diesel. 816 01:09:53,226 --> 01:09:54,896 This is it, understood? 817 01:09:55,195 --> 01:09:56,731 Sir, yes, sir. 818 01:09:58,032 --> 01:09:59,667 Thanks, I got it. No problem. 819 01:09:59,767 --> 01:10:01,368 First gear. 820 01:10:01,468 --> 01:10:03,503 I need two cans of diesel and 30 meters of cable. 821 01:10:12,613 --> 01:10:15,516 - Denise to Töna. - Start the winch! 822 01:10:28,129 --> 01:10:29,731 Tank empty. Number three. 823 01:10:31,331 --> 01:10:33,366 Töna, second gear now. 824 01:11:22,282 --> 01:11:24,051 No, keep pulling! 825 01:11:24,152 --> 01:11:27,487 -No, Denise, someone could get hurt. -We'll lose it if we stop. 826 01:11:27,588 --> 01:11:28,589 Pull! 827 01:11:45,573 --> 01:11:47,909 Lennart? Lennart! 828 01:11:51,045 --> 01:11:54,782 Töna, start the engine! I'll give us more traction! 829 01:12:24,411 --> 01:12:25,646 Come on! 830 01:12:30,718 --> 01:12:31,819 Abort. 831 01:12:31,919 --> 01:12:32,987 Abor-- 832 01:12:54,775 --> 01:12:56,010 Watch out! 833 01:13:17,632 --> 01:13:21,468 Karl! Mats! You all right? What the hell are you doing? 834 01:13:21,569 --> 01:13:24,404 You could've killed us all! 835 01:13:24,505 --> 01:13:26,107 I don't... I don't get it. 836 01:13:26,207 --> 01:13:28,009 -It was-- -It was an airplane. 837 01:13:30,443 --> 01:13:32,613 It-It can't be right. The UFO must've-- 838 01:13:32,713 --> 01:13:36,384 The IFO. Object is identified. Not a UFO, but an IFO. 839 01:13:36,483 --> 01:13:38,286 Shut up! 840 01:13:38,386 --> 01:13:40,021 We don't know what it was. We have to raise it again or we won't know. 841 01:13:40,121 --> 01:13:41,188 Lennart! 842 01:13:41,289 --> 01:13:42,823 What was it? 843 01:13:42,924 --> 01:13:44,292 It's an airplane. 844 01:13:44,392 --> 01:13:45,793 But how sure are you that it's an airplane? 845 01:13:45,893 --> 01:13:48,362 It's a Danish Piper PA-28 Cherokee. 846 01:13:48,461 --> 01:13:49,496 The witness must have been wrong. 847 01:13:49,597 --> 01:13:51,565 I lied about the witness. 848 01:13:51,966 --> 01:13:56,671 I hacked SMHI and the data showed that it landed right there. 849 01:14:03,077 --> 01:14:07,214 What was I supposed to do? Knock on doors and drink coffee? 850 01:14:13,521 --> 01:14:15,056 Come on, we need to hurry up 851 01:14:15,156 --> 01:14:18,092 before that crutch-asshole tells the cops where we are. 852 01:14:22,763 --> 01:14:25,132 Or are you too afraid to find out the truth? 853 01:14:25,232 --> 01:14:27,935 If you're so obsessed with the truth, 854 01:14:28,035 --> 01:14:29,804 tell me what happened to Gunnar. 855 01:14:30,438 --> 01:14:32,472 Truth is... 856 01:14:32,573 --> 01:14:34,141 you're all freaks. 857 01:14:35,843 --> 01:14:42,550 Maybe, but at least we're not laying dead in those mountains, are we? 858 01:14:43,250 --> 01:14:46,654 Gunnar was right. The apple doesn't fall far from the tree. 859 01:14:52,360 --> 01:14:53,928 I know why Dad left you! 860 01:14:54,028 --> 01:14:57,331 - Freaks like you will always lose! - -Now that's it. 861 01:14:57,431 --> 01:14:59,033 Never mind, never mind, Töna. 862 01:14:59,133 --> 01:15:03,070 Clear everything that can be tied to us and let's leave. 863 01:15:16,917 --> 01:15:17,985 Drive. 864 01:17:15,836 --> 01:17:17,506 701, come in. 865 01:17:17,606 --> 01:17:19,541 Yes, 701 copy. 866 01:17:19,974 --> 01:17:22,676 706, 715, we are on our way... 867 01:17:22,776 --> 01:17:24,378 This is not all bad, you know. 868 01:17:26,046 --> 01:17:30,751 If you testify against UFO Sweden, it'll be the end of them. 869 01:17:33,220 --> 01:17:34,388 No more lies. 870 01:17:50,871 --> 01:17:52,173 Stop the car. 871 01:17:52,273 --> 01:17:53,741 -Try to get some sleep. -No, stop the car! 872 01:17:53,841 --> 01:17:55,109 It's the same plane. Stop the car. 873 01:17:55,209 --> 01:17:56,578 -What you talking about? -I've gotta go back. 874 01:17:56,677 --> 01:17:58,179 -Stop the car. -Calm down. 875 01:18:01,949 --> 01:18:04,318 Stop it. What are you doing? 876 01:18:04,418 --> 01:18:07,188 Denise! Hey, stop! 877 01:18:39,820 --> 01:18:42,591 7-15, can you hear me? Over. 878 01:18:42,691 --> 01:18:43,958 Come in, 7-15. 879 01:18:44,058 --> 01:18:46,260 We need an ambulance for 7-15, over. 880 01:18:50,998 --> 01:18:53,668 -Copy. Immediately activate SOS. Over. -Tomi... 881 01:18:53,767 --> 01:18:55,336 Tomi? 882 01:18:55,769 --> 01:18:57,805 Tomi! Tomi! 883 01:19:04,979 --> 01:19:06,981 Sorry, Tomi, I've got to go. 884 01:19:34,375 --> 01:19:36,143 Did you find anything? 885 01:19:38,779 --> 01:19:40,314 The coffee is ready. 886 01:19:40,682 --> 01:19:44,251 Can anyone see if there are tarts in the freezer? 887 01:19:57,898 --> 01:20:01,235 DK-2342. Vanished over the Baltic in 1978. 888 01:20:01,335 --> 01:20:06,307 The same plane we saw emerge from the red glow, just like my dad's car. 889 01:20:06,407 --> 01:20:07,441 It's all connected. 890 01:20:09,843 --> 01:20:12,446 Töna, would you get the sugar? 891 01:20:15,650 --> 01:20:17,017 My dad is still out there. 892 01:20:18,452 --> 01:20:21,221 We just need to figure out how everything is connected. 893 01:20:21,589 --> 01:20:25,292 Maybe that weather lady can help us decipher his calculations. 894 01:20:25,694 --> 01:20:27,428 We can work together. 895 01:20:29,564 --> 01:20:31,365 I can't do this without you. 896 01:20:33,334 --> 01:20:36,771 Didn't you say everyone here was a freak? 897 01:20:37,137 --> 01:20:41,308 If anyone's a freak... it's me. 898 01:20:42,777 --> 01:20:44,044 I'm sorry. 899 01:20:46,781 --> 01:20:48,382 Who still wants to find the truth? 900 01:20:51,985 --> 01:20:58,158 Do you need help counting hands, or, uh, can you manage on your own? 901 01:21:12,039 --> 01:21:13,874 I think Denise is right. 902 01:21:13,974 --> 01:21:17,945 I think we need to ask for help if we're going to have any chance 903 01:21:18,045 --> 01:21:19,748 of making sense out of this. 904 01:21:19,848 --> 01:21:24,184 I won't let you drag this association through the mud again, 905 01:21:24,284 --> 01:21:27,087 - and I speak for all of us. - Of course. 906 01:21:29,022 --> 01:21:30,625 So that's why... 907 01:22:03,758 --> 01:22:05,794 Should we check in at reception? 908 01:22:05,894 --> 01:22:10,565 Ah, that bridge has been burnt. But I know another way. 909 01:22:25,145 --> 01:22:26,548 Ladies first. 910 01:22:29,383 --> 01:22:31,285 So what did you tell Matias when he called? 911 01:22:33,721 --> 01:22:39,226 -Wait! What's over there? -It's just a storage room. 912 01:22:39,326 --> 01:22:42,296 If so, the vacuum cleaner's got a big-ass Internet link up. 913 01:22:44,799 --> 01:22:46,033 Come on. 914 01:22:56,276 --> 01:22:58,212 The lock's as old as you. 915 01:23:23,605 --> 01:23:26,608 Windows NT 4.0. Hasn't even been released yet. 916 01:23:26,708 --> 01:23:30,344 I don't care if it's an older model. I want the black box digitized. 917 01:23:34,448 --> 01:23:38,085 I see you've, uh, spruced up the place. 918 01:23:43,725 --> 01:23:44,926 Don't touch me. 919 01:23:45,025 --> 01:23:46,493 One minute. One minute is all I ask. 920 01:23:46,594 --> 01:23:48,495 Do you want me to lose my job, you lunatic? 921 01:23:48,596 --> 01:23:52,000 Listen, let me remind you who it was who knifed me in the back. 922 01:23:52,099 --> 01:23:53,768 Hey... I was just doing my job. 923 01:23:53,868 --> 01:23:56,738 Sorry, I didn't know your job included being a tattletale. 924 01:23:56,838 --> 01:23:59,841 Well, I didn't know your job included being an idiot. 925 01:23:59,941 --> 01:24:01,208 Stop it. 926 01:24:01,609 --> 01:24:04,211 Grow up. You're acting like children. 927 01:24:05,145 --> 01:24:07,047 We just want to talk to you. 928 01:24:07,481 --> 01:24:10,685 If the board finds me talking to you, I'm finished. 929 01:24:10,785 --> 01:24:14,589 -Relax. No one saw us. -And we don't tell tales. 930 01:24:14,689 --> 01:24:16,024 Stop it. 931 01:24:16,524 --> 01:24:21,596 Can you please take a look at these? We just want your thoughts. 932 01:24:21,696 --> 01:24:25,098 I promise, if you don't find anything, we'll leave. 933 01:24:32,941 --> 01:24:34,943 What is this nonsense? 934 01:24:35,275 --> 01:24:39,581 Why is dU2 defined as the time derivative, hmm? 935 01:24:39,681 --> 01:24:41,616 It would mean that Y... 936 01:24:42,482 --> 01:24:44,786 equals dT... 937 01:24:46,621 --> 01:24:49,189 instead of U... 938 01:24:49,657 --> 01:24:50,658 I... 939 01:24:54,562 --> 01:24:56,598 Lennart, this is brilliant. 940 01:24:57,230 --> 01:24:58,800 Thanks. 941 01:24:59,734 --> 01:25:02,202 I've got to enter this into the system. 942 01:25:03,170 --> 01:25:05,006 If Uno's equations are correct, 943 01:25:05,372 --> 01:25:08,009 we should be able to assess what we're dealing with. 944 01:25:08,108 --> 01:25:09,577 Do you know this system? 945 01:25:09,677 --> 01:25:11,111 Damn straight, I do. 946 01:25:13,447 --> 01:25:16,084 Update the algorithm with Uno's equations. 947 01:25:16,551 --> 01:25:19,386 And I'll feed the database with the latest weather forecasts. 948 01:25:21,589 --> 01:25:22,624 What can I do? 949 01:25:25,392 --> 01:25:28,428 Coffee? With a little milk? 950 01:25:30,698 --> 01:25:35,069 Maybe we should wait for the next... 951 01:25:35,536 --> 01:25:40,108 board meeting before electing a new chairman. 952 01:25:40,207 --> 01:25:43,544 But I have some new ideas I want to present. 953 01:25:43,945 --> 01:25:48,883 We can't just have anyone come in here messing things up. 954 01:25:48,983 --> 01:25:50,051 Have a tart. 955 01:25:50,150 --> 01:25:51,619 Thanks, I'm all right. 956 01:25:52,053 --> 01:25:54,722 I said have a tart! 957 01:26:01,929 --> 01:26:04,264 These wild goose chases 958 01:26:05,198 --> 01:26:07,869 cost us almost everything. 959 01:26:08,235 --> 01:26:09,737 And we have found nothing. 960 01:26:12,907 --> 01:26:14,742 We did find something. 961 01:26:14,842 --> 01:26:20,815 -I mean something real, Karl. -So do I. And we just let her go. 962 01:26:23,518 --> 01:26:25,920 What are you doing? Sit down. 963 01:26:26,654 --> 01:26:27,922 Denise needs us. 964 01:26:31,391 --> 01:26:34,862 Behave yourselves. We're having a coffee break. 965 01:26:39,534 --> 01:26:43,571 This... this is against everything we stand for. 966 01:26:43,671 --> 01:26:46,941 If you leave now, you will never see me again. 967 01:26:47,809 --> 01:26:49,209 Hear what I say. 968 01:26:49,577 --> 01:26:52,747 Then you can make your own damn coffee. 969 01:26:54,048 --> 01:26:55,717 Actually, I prefer tea. 970 01:27:16,236 --> 01:27:17,437 Emergency services. 971 01:27:17,538 --> 01:27:19,607 I have some information. 972 01:27:19,707 --> 01:27:21,909 -Okay. -A group of terrorists... 973 01:27:24,712 --> 01:27:27,515 ...are planning to blow up SMHI. 974 01:27:27,615 --> 01:27:31,018 So make sure you arrest every single one of them. 975 01:27:31,384 --> 01:27:33,621 How did you obtain this information? 976 01:27:36,624 --> 01:27:37,692 Hello? 977 01:27:40,762 --> 01:27:41,796 Hello? 978 01:27:44,232 --> 01:27:45,533 Are you there? 979 01:27:47,635 --> 01:27:50,605 Hello, it's very important that you answer. 980 01:27:51,304 --> 01:27:57,277 Can these machines really determine what caused the gravitational aberrations? 981 01:27:57,377 --> 01:27:58,946 We'll know soon enough. 982 01:27:59,046 --> 01:28:00,347 Ready. 983 01:28:08,122 --> 01:28:11,259 -What have you done wrong? -Did you answer the equations precisely? 984 01:28:11,358 --> 01:28:12,593 Yeah. 985 01:28:16,363 --> 01:28:18,933 -You said that nobody saw you. -But nobody did. 986 01:28:19,499 --> 01:28:22,369 -Gunnar, you old fool. -You've got to get out. 987 01:28:22,469 --> 01:28:23,938 Give me two more minutes. 988 01:28:32,079 --> 01:28:34,381 - Did it snow on Christmas Eve? -What? 989 01:28:34,481 --> 01:28:35,883 Did it snow on Christmas Eve? 990 01:28:35,983 --> 01:28:37,785 Well, I don't know. It should be in the forecast. 991 01:28:37,885 --> 01:28:40,621 Do the machines go by your initial forecasts 992 01:28:40,721 --> 01:28:42,322 or, uh, by the actual data? 993 01:28:42,422 --> 01:28:44,491 Kicki, where do you store the measurement data? 994 01:28:44,592 --> 01:28:46,326 You should know that. 995 01:28:48,930 --> 01:28:49,964 Good. Stay here. 996 01:28:53,100 --> 01:28:56,204 I'll go down to the archives and get everything we need. 997 01:28:56,436 --> 01:28:57,872 But it's crawling with police down there. 998 01:28:57,972 --> 01:29:01,008 Well, that's great. I hate being alone. 999 01:29:02,076 --> 01:29:03,744 Evacuate the building! 1000 01:29:03,845 --> 01:29:07,181 Evacuate the building. The building must be evacuated. 1001 01:29:07,281 --> 01:29:12,385 -There has been a bomb threat. -Why would anyone want to blow up SMHI? 1002 01:29:22,063 --> 01:29:24,565 - Are you ready? - Yes, we're ready. 1003 01:29:24,665 --> 01:29:29,070 -Get us the correct weather for '94, '95. -Uh, '94 seems to be correct. 1004 01:29:29,170 --> 01:29:33,174 For '95 you'll have to adjust the RH downward by 20% 1005 01:29:33,274 --> 01:29:35,076 for Gävle, Malmö and Säter. 1006 01:29:35,176 --> 01:29:37,778 Wind speed in those same years in Ullared and Kiruna 1007 01:29:37,879 --> 01:29:39,747 was ten meters per second, not eight. 1008 01:29:39,847 --> 01:29:41,115 Everybody out! 1009 01:29:43,150 --> 01:29:44,619 Evacuate! Evacuate! 1010 01:29:44,719 --> 01:29:47,588 Norrköping, Christmas Eve '95. 1011 01:29:48,856 --> 01:29:50,157 No snow. 1012 01:30:09,343 --> 01:30:11,178 It's impossible. 1013 01:30:11,279 --> 01:30:12,880 What? W-What do you see? 1014 01:30:12,980 --> 01:30:17,718 The gravitational anomalies are an Einstein-Rosen Bridge. 1015 01:30:19,720 --> 01:30:21,889 Uh, a what bridge? 1016 01:30:23,524 --> 01:30:24,825 A wormhole. 1017 01:30:24,926 --> 01:30:27,028 A wormhole. What do you mean? 1018 01:30:27,128 --> 01:30:30,731 Einstein's theory of general relativity describes a possible scenario 1019 01:30:30,831 --> 01:30:34,368 of connected black holes, a so-called wormhole. 1020 01:30:34,467 --> 01:30:37,104 Extremely strong gravitation... 1021 01:30:39,040 --> 01:30:40,708 can bend the universe 1022 01:30:40,808 --> 01:30:43,644 and create a shortcut between two points. 1023 01:30:43,744 --> 01:30:48,049 The problem is our world isn't two-dimensional. 1024 01:30:48,349 --> 01:30:50,117 It has four dimensions: 1025 01:30:50,851 --> 01:30:53,120 Width, height, depth, time. 1026 01:30:53,220 --> 01:30:56,424 You can't create a wormhole without other times and places crossing, 1027 01:30:56,524 --> 01:30:58,125 and that's exactly what's happened. 1028 01:30:58,225 --> 01:31:01,963 Our forecasts are wrong because they changed places. 1029 01:31:02,430 --> 01:31:06,767 W-Wait, so my dad's car and the airplane 1030 01:31:06,867 --> 01:31:10,037 ended up where they did because of a wormhole. 1031 01:31:10,972 --> 01:31:13,140 Then why wasn't Dad in his car? 1032 01:31:14,075 --> 01:31:15,910 Because he got out... 1033 01:31:16,010 --> 01:31:17,144 on the other side. 1034 01:31:18,379 --> 01:31:19,680 So... 1035 01:31:22,350 --> 01:31:23,784 my dad's alive. 1036 01:31:25,485 --> 01:31:27,955 Police! Open the door! 1037 01:31:28,356 --> 01:31:31,425 Don't come in! We got guns. 1038 01:31:32,093 --> 01:31:35,363 Okay, guys, we've got an armed suspect on the other side of this door. 1039 01:31:35,463 --> 01:31:36,931 What are you doing? 1040 01:31:37,031 --> 01:31:38,766 Copying it all so we can find the next wormhole. 1041 01:31:38,866 --> 01:31:40,835 Open up! Open the door, now! 1042 01:31:40,935 --> 01:31:43,871 You don't mean you're gonna try to find that, do you? 1043 01:31:43,971 --> 01:31:45,973 Yes, I'm going to find my dad. 1044 01:31:56,050 --> 01:31:59,086 Police! Police! Freeze! 1045 01:32:06,994 --> 01:32:11,332 Evacuate the building! What's happened here? 1046 01:32:14,135 --> 01:32:17,071 Yeah, what the hell has happened here? 1047 01:32:18,672 --> 01:32:21,108 Stop! 1048 01:32:22,176 --> 01:32:23,677 Stop right there! 1049 01:32:25,079 --> 01:32:26,781 Stop! Stop... 1050 01:32:40,529 --> 01:32:43,197 -Run! -Stop right there! Police! 1051 01:32:54,141 --> 01:32:57,011 Tomi. Tomi, I, I... It's all in here. 1052 01:32:57,111 --> 01:32:59,213 -I know exactly what happened to my dad. -Uno was right. 1053 01:32:59,313 --> 01:33:00,581 All we need to do... 1054 01:33:01,382 --> 01:33:02,917 Tomi, listen to me, please. 1055 01:33:03,017 --> 01:33:04,952 Get on the ground! 1056 01:33:16,363 --> 01:33:18,165 Get up! 1057 01:33:21,902 --> 01:33:24,472 27, this is task force. Come in. 1058 01:33:24,939 --> 01:33:28,109 27. We've apprehended two suspects from SMHI. 1059 01:33:28,209 --> 01:33:30,244 We're bringing them in. Over. 1060 01:33:34,648 --> 01:33:36,050 Get in! 1061 01:33:36,383 --> 01:33:39,086 Execute! 1062 01:33:39,687 --> 01:33:41,989 -They're not in yet! -But you said, "Execute!" 1063 01:33:44,625 --> 01:33:45,893 Get out of here! 1064 01:33:45,993 --> 01:33:48,229 Shut up and let me drive. 1065 01:33:52,500 --> 01:33:54,702 Take cover! 1066 01:33:59,508 --> 01:34:01,108 Hands where I can see them! 1067 01:34:01,208 --> 01:34:02,810 Do we have a plan B? 1068 01:34:11,418 --> 01:34:13,988 Greetings, earthlings. 1069 01:34:14,455 --> 01:34:19,994 The Galactic Federation mothership has arrived. 1070 01:34:20,861 --> 01:34:22,663 The third planet from the sun... 1071 01:34:22,763 --> 01:34:24,865 No, no, no, no. What the hell are they doing? 1072 01:34:24,965 --> 01:34:26,433 Are they trying to help us? 1073 01:34:26,535 --> 01:34:32,273 ...has been called to talks on Alpha Centauri. 1074 01:34:32,541 --> 01:34:34,441 We come in peace. 1075 01:34:34,543 --> 01:34:36,110 Weapon! 1076 01:34:52,126 --> 01:34:53,194 The damage. 1077 01:34:54,094 --> 01:34:55,829 That is the car from the barn. 1078 01:34:56,363 --> 01:34:58,098 - Get out! - Hands up! 1079 01:34:58,199 --> 01:35:00,901 Down! Down on the ground and put your hand on your back. 1080 01:35:01,636 --> 01:35:03,437 And don't move! 1081 01:35:04,738 --> 01:35:06,006 Out of the car. 1082 01:35:10,311 --> 01:35:12,179 I have my rights. I have my rights. 1083 01:35:12,279 --> 01:35:14,348 Put your hands behind your back. 1084 01:35:23,057 --> 01:35:24,792 Hurry up! 1085 01:35:28,762 --> 01:35:30,831 You don't got a smoke I could bum? 1086 01:35:34,603 --> 01:35:36,003 What are we doing? 1087 01:35:36,103 --> 01:35:38,405 This, and the car in the barn are the same car. 1088 01:35:38,505 --> 01:35:40,174 What do you mean? Intersection! 1089 01:35:42,109 --> 01:35:43,877 Have you even started driving lessons? 1090 01:35:43,978 --> 01:35:45,846 The wormhole took the plane forwards in time 1091 01:35:45,946 --> 01:35:47,682 and Dad's car backwards to the barn, 1092 01:35:47,781 --> 01:35:49,116 -meaning this car... -Signal! 1093 01:35:49,216 --> 01:35:50,585 ...will take us to the wormhole. 1094 01:35:50,685 --> 01:35:52,219 That's the only way it all ties up. 1095 01:35:54,989 --> 01:35:57,525 But it doesn't mean it has to happen tonight. 1096 01:35:57,626 --> 01:35:59,159 It could be years away. 1097 01:36:01,462 --> 01:36:03,063 Didn't think about that. 1098 01:36:16,745 --> 01:36:19,146 Whoa, watch out! 1099 01:36:21,148 --> 01:36:24,184 - Out of the way, out of the way. 1100 01:37:05,359 --> 01:37:08,896 Release the clutch, give it some gas and then turn the ignition. 1101 01:37:08,996 --> 01:37:10,097 I know what I'm doing! 1102 01:37:50,638 --> 01:37:52,339 Step out of the car! 1103 01:38:00,047 --> 01:38:02,784 Step out of the car! 1104 01:38:06,353 --> 01:38:08,723 All units stand by. I've got this covered. 1105 01:38:08,823 --> 01:38:10,891 -Okay. Roger. -Don't be stupid, girl. 1106 01:38:22,469 --> 01:38:25,239 If this car is to end up in the barn... 1107 01:38:26,775 --> 01:38:28,909 it would be impossible 1108 01:38:29,009 --> 01:38:31,979 for it to crash onto the street, right? 1109 01:38:40,755 --> 01:38:42,423 We don't know that. 1110 01:38:42,923 --> 01:38:44,826 If there's one thing you've taught me, Denise, 1111 01:38:44,925 --> 01:38:47,161 it's that to know is one thing... 1112 01:38:48,162 --> 01:38:50,364 but to believe is completely different. 1113 01:40:13,146 --> 01:40:14,582 No! 1114 01:41:07,669 --> 01:41:08,937 I got to... 1115 01:41:09,037 --> 01:41:10,370 No! 1116 01:41:33,861 --> 01:41:35,262 Lennart. 1117 01:41:40,300 --> 01:41:42,637 I'm okay. I just have to... 1118 01:42:03,223 --> 01:42:04,559 Are you okay? 1119 01:42:10,197 --> 01:42:11,899 We gotta find Dad before they take him. 1120 01:42:12,967 --> 01:42:14,602 Come on. 1121 01:42:14,702 --> 01:42:15,903 Get up! 1122 01:42:16,004 --> 01:42:17,705 No! No, I need to rest. 1123 01:42:17,805 --> 01:42:20,575 I'll just have a little break. Just a little one. 1124 01:42:24,512 --> 01:42:25,546 Okay. 1125 01:42:26,446 --> 01:42:28,983 Stay here and I'll find Dad. 1126 01:42:29,449 --> 01:42:31,184 Then we'll take the car back to the barn. 1127 01:43:16,898 --> 01:43:17,965 Dad? 1128 01:43:22,036 --> 01:43:24,304 Dad! Dad! 1129 01:43:57,038 --> 01:43:58,438 Dad. 1130 01:44:02,543 --> 01:44:03,878 Dad! 1131 01:44:05,546 --> 01:44:08,716 I'm here! It's me, Sputnik! 1132 01:44:21,529 --> 01:44:23,531 Is anyone there? 1133 01:44:25,133 --> 01:44:26,366 Hello? 1134 01:44:37,912 --> 01:44:39,781 Denise? 1135 01:44:49,322 --> 01:44:51,893 I knew you'd find me! 1136 01:44:53,528 --> 01:44:55,797 You never intended to come back. 1137 01:44:57,165 --> 01:45:00,067 You need to hurry up. The wormhole is about to collapse. 1138 01:45:11,045 --> 01:45:12,312 Follow me. 1139 01:45:25,660 --> 01:45:28,663 Come on now. You hate being alone. 1140 01:45:33,167 --> 01:45:34,501 I'm not alone. 1141 01:46:01,195 --> 01:46:03,698 Lennart! Lennart! 1142 01:46:05,233 --> 01:46:08,035 Lennart, wake up! 1143 01:46:08,401 --> 01:46:10,071 The wormhole's collapsing. 1144 01:46:10,171 --> 01:46:12,505 We gotta reach the car before it transports to the barn. 1145 01:46:12,607 --> 01:46:16,010 -You came back. -Freaks stick together, right? 1146 01:47:14,001 --> 01:47:15,036 Look. 1147 01:47:25,579 --> 01:47:27,949 Did we bring any report forms? 1148 01:48:27,208 --> 01:48:29,577 Greetings, stranger. 1149 01:48:33,080 --> 01:48:34,949 Where... Where am I? 1150 01:48:36,117 --> 01:48:37,418 What year is it? 1151 01:48:37,518 --> 01:48:39,387 The year of our Lord, 1152 01:48:39,487 --> 01:48:42,256 Anno 1361. 1153 01:48:46,360 --> 01:48:48,496 Wow. That's a cool blood effect. 1154 01:48:48,596 --> 01:48:50,965 Is that a pellet? 1155 01:48:51,065 --> 01:48:53,567 Oh, shit, you're bleeding for real. 1156 01:48:54,568 --> 01:48:55,970 Let me... 1157 01:48:56,437 --> 01:48:58,773 Anders, call an ambulance! 1158 01:49:00,474 --> 01:49:02,443 -He's bleeding! -Denise! 1159 01:49:02,543 --> 01:49:04,513 Off live! Off live! 1160 01:49:04,612 --> 01:49:06,847 - Denise? - Are you okay? 1161 01:49:06,947 --> 01:49:08,082 Denise! 1162 01:49:08,582 --> 01:49:09,817 Denise! 1163 01:49:11,052 --> 01:49:12,119 Denise! 1164 01:49:48,089 --> 01:49:51,292 UFO Sweden, you're speaking to Chairman Karl. 1165 01:50:48,249 --> 01:50:49,750 Mats, are these ready? 1166 01:50:49,850 --> 01:50:51,852 Did you remember the IFO in Höganäs? 1167 01:50:51,952 --> 01:50:53,654 What IFO in Höganäs? 1168 01:50:53,754 --> 01:50:56,525 Yo! We got three new membership applications. 1169 01:50:56,625 --> 01:50:57,992 Not too shabby, eh? 1170 01:50:58,092 --> 01:50:59,293 No, it's not. 1171 01:51:08,102 --> 01:51:11,606 Well, well, well, who's the handsome stranger? 1172 01:51:11,972 --> 01:51:14,375 Uh, I thought they were keeping you till next week. 1173 01:51:14,475 --> 01:51:17,311 If anyone asks, I'm not here. Is there any coffee? 1174 01:51:17,411 --> 01:51:20,781 I can't take another drop of that hospital tar. 1175 01:51:22,783 --> 01:51:26,153 Uh, Denise. Uh, I found this in the mailbox. 1176 01:51:26,253 --> 01:51:27,888 Oh, I'll take that. 1177 01:51:33,861 --> 01:51:35,362 Just a little thing I'm working on. 1178 01:51:37,364 --> 01:51:41,202 Might it have something to do with the improbable coincidence 1179 01:51:41,302 --> 01:51:44,772 that of all the infinite places and times, 1180 01:51:45,206 --> 01:51:48,108 we fell out right here, right now. 1181 01:51:49,476 --> 01:51:51,178 Maybe we had help. 1182 01:51:52,681 --> 01:51:55,716 - From... From... - The table is set. 1183 01:51:56,383 --> 01:51:57,586 Wh-Who helped us? 1184 01:51:57,686 --> 01:51:59,420 Weren't you afraid to find the truth? 1185 01:51:59,521 --> 01:52:01,523 -Tell me, what did... What did we... -Coffee first, Lenny. 1186 01:52:01,623 --> 01:52:02,923 Denise, what did you see? 1187 01:52:03,023 --> 01:52:05,594 Come on, you old geezer. Bun anyone? 1188 01:52:05,694 --> 01:52:07,995 I added the IFO in Höganäs. 1189 01:52:08,095 --> 01:52:10,632 Did you also include the weather? 1190 01:52:14,868 --> 01:52:17,504 -Coffee? -Could you... Could you pass me a plate? 1191 01:52:20,341 --> 01:52:21,710 Can I have two of these? 1192 01:52:21,809 --> 01:52:24,211 Only one each in case more people come. 89698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.