Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,217 --> 00:01:35,653
This is a picture of Walter Black,
2
00:01:36,688 --> 00:01:39,384
a hopelessly depressed individual.
3
00:01:41,192 --> 00:01:44,855
Somewhere inside him is a man
who fell in love,
4
00:01:46,064 --> 00:01:47,122
who started a family...
5
00:01:47,732 --> 00:01:49,563
And then I woke up.
6
00:01:50,001 --> 00:01:52,026
...who ran a successful company.
7
00:01:54,773 --> 00:01:57,640
That man has gone missing.
8
00:01:58,376 --> 00:01:59,434
No matter what he's tried,
9
00:02:02,379 --> 00:02:03,676
and he's tried everything,
10
00:02:05,382 --> 00:02:06,644
Walter can't seem to bring him back.
11
00:02:09,620 --> 00:02:10,882
It's as if he's died
12
00:02:10,954 --> 00:02:13,718
but hasn't had the good sense
to take his body with him.
13
00:02:14,858 --> 00:02:18,385
So, mostly, what he does is sleep.
14
00:02:25,936 --> 00:02:28,564
Shares in his father's
once-proud toy company
15
00:02:28,639 --> 00:02:31,369
are now almost as worthless as Walter feels.
16
00:02:33,377 --> 00:02:36,437
His family used to resemble something
out of a holiday greeting card
17
00:02:36,513 --> 00:02:39,641
but now seems to be in perpetual mourning.
18
00:02:40,784 --> 00:02:45,414
Henry, his youngest, has become
what his teachers call "solitary."
19
00:02:46,190 --> 00:02:47,885
He'd like to become invisible one day
20
00:02:47,958 --> 00:02:50,552
instead of merely unnoticed
by his own father.
21
00:02:53,063 --> 00:02:54,860
And, Porter, his eldest?
22
00:02:55,332 --> 00:02:58,699
Well, he's terrified of becoming
just like his father.
23
00:02:59,570 --> 00:03:03,699
His mission? To catalog
every dreaded similarity that links them.
24
00:03:04,507 --> 00:03:05,496
Every lip bite.
25
00:03:05,575 --> 00:03:08,703
Every neck crack.
Every involuntary behavior.
26
00:03:09,145 --> 00:03:10,908
He plans to erase them one by one.
27
00:03:13,149 --> 00:03:17,848
His wife, Meredith, has hidden herself
behind her engineering work
28
00:03:17,920 --> 00:03:21,856
and nighttime conference calls to Tokyo
and rollercoaster designs.
29
00:03:22,291 --> 00:03:24,885
Anything to drown out the reality
of an absent husband.
30
00:03:26,729 --> 00:03:31,325
Walter's depression is an ink
that stains everything it touches.
31
00:03:32,702 --> 00:03:35,398
A black hole that swallows all who get near.
32
00:03:38,608 --> 00:03:40,838
They've all been waiting for him to wake up,
33
00:03:42,512 --> 00:03:43,501
to snap out of it,
34
00:03:45,081 --> 00:03:46,571
but he hasn't.
35
00:03:48,751 --> 00:03:51,413
So, Meredith does the only thing left to do
36
00:03:52,755 --> 00:03:54,916
and says the only thing left to say.
37
00:03:57,126 --> 00:03:58,115
Goodbye.
38
00:04:14,910 --> 00:04:17,538
Jared, you're failing this class.
39
00:04:17,612 --> 00:04:21,241
Do you honestly think you can suddenly
hand in an "A" paper and get away with it?
40
00:04:21,316 --> 00:04:22,305
What about Hector?
41
00:04:22,751 --> 00:04:24,150
You got him an "A" in Family Development.
42
00:04:25,620 --> 00:04:28,453
Look, I've never written
anything for Hector. All right?
43
00:04:28,523 --> 00:04:31,219
If he told you differently, he's a liar.
44
00:04:32,060 --> 00:04:34,153
Hypothetically, had I written him something,
45
00:04:34,229 --> 00:04:36,424
we would have
raised his grades incrementally.
46
00:04:36,898 --> 00:04:40,800
And if that happened, then, yes,
he might have turned in an "A" paper.
47
00:04:40,869 --> 00:04:43,838
He might even be making a "B"
in a class that he used to be failing.
48
00:04:43,905 --> 00:04:47,841
So, if someone wanted me to do this,
and do it as them,
49
00:04:47,909 --> 00:04:49,809
in their voice and at their skill level,
50
00:04:50,946 --> 00:04:52,971
I would say that they could
either do it my way
51
00:04:53,048 --> 00:04:56,449
or take your chances buying
some piece of shit off the Internet.
52
00:04:56,518 --> 00:04:59,282
- $200 every time?
- If it's too much, write it yourself.
53
00:05:01,189 --> 00:05:03,179
More than I pay for weed.
54
00:05:43,197 --> 00:05:44,186
Sorry, buddy.
55
00:05:45,065 --> 00:05:46,760
You passed me again.
56
00:05:47,101 --> 00:05:49,331
I know, honey. I was looking.
57
00:05:53,307 --> 00:05:55,275
How was your day?
58
00:05:56,510 --> 00:05:57,977
Did you talk to anyone?
59
00:05:59,013 --> 00:06:00,878
I guess.
60
00:06:00,948 --> 00:06:02,813
A new person or an old person?
61
00:06:03,483 --> 00:06:04,472
New.
62
00:06:04,550 --> 00:06:06,711
Good. What did you talk about?
63
00:06:07,287 --> 00:06:08,914
He said I was a ball-licker.
64
00:06:10,056 --> 00:06:13,822
I told him I wasn't,
and he threw me in the dumpster.
65
00:06:14,994 --> 00:06:15,983
What?
66
00:06:17,563 --> 00:06:19,394
Did you tell your teacher?
67
00:06:19,465 --> 00:06:21,092
She got me out of the dumpster.
68
00:06:24,304 --> 00:06:28,832
Well, this must be
some kind of misunderstanding,
69
00:06:29,309 --> 00:06:32,836
and we just have to realign
or correct their...
70
00:06:33,479 --> 00:06:34,844
I'll talk to the teacher.
71
00:06:36,916 --> 00:06:37,940
Is Dad gone?
72
00:06:39,952 --> 00:06:42,284
No. He's not gone, honey.
73
00:06:43,489 --> 00:06:47,892
We just agreed that it's better
if we don't live together anymore. Okay?
74
00:08:19,083 --> 00:08:22,644
What do you look for
beyond the sea, Grasshopper?
75
00:08:24,021 --> 00:08:25,818
That part of me
which I know little of.
76
00:08:26,791 --> 00:08:29,259
The past of which I was born.
77
00:08:29,326 --> 00:08:31,658
Then, some day,
you must seek it.
78
00:08:32,029 --> 00:08:34,964
Is it good to seek the past,
Master Po?
79
00:08:36,867 --> 00:08:38,801
Does it not rob the present?
80
00:08:38,869 --> 00:08:42,202
If a man dwells on the past,
then he robs the present.
81
00:08:42,773 --> 00:08:46,675
But if a man ignores the past,
he may rob the future.
82
00:08:47,011 --> 00:08:51,277
- The seeds of our destiny are nurtured...
- That's beautiful, Grasshopper.
83
00:08:53,417 --> 00:08:55,681
Here. Here you go.
84
00:08:56,987 --> 00:08:58,318
You moved.
85
00:10:20,836 --> 00:10:22,326
Oi!
86
00:10:39,121 --> 00:10:40,145
Hmm.
87
00:10:42,558 --> 00:10:46,324
You know, since we're making changes
around here,
88
00:10:46,395 --> 00:10:49,421
maybe you want to get, like,
a plumber or something.
89
00:10:49,665 --> 00:10:51,633
I mean, this place is falling apart.
90
00:10:52,434 --> 00:10:56,530
Well, that's too bad, because there's really
not much we can do about it, is there?
91
00:10:57,940 --> 00:11:02,309
Whoa, relax. I'm on your side, okay.
I'm glad you kicked him out.
92
00:11:02,811 --> 00:11:07,144
I'm just saying this whole
eating-at-the-table thing together.
93
00:11:07,214 --> 00:11:10,240
I mean, that's...
How long do you expect us to keep that up?
94
00:11:11,085 --> 00:11:13,212
I don't know, Porter.
95
00:11:13,287 --> 00:11:15,278
Maybe until we start respecting
each other again?
96
00:11:15,356 --> 00:11:20,419
You know, maybe when we start
asking each other how was our day
97
00:11:20,494 --> 00:11:21,927
and clearing out the dishes...
98
00:11:21,996 --> 00:11:24,157
Maybe I should get a paper route, too.
99
00:11:26,934 --> 00:11:28,765
Then I'm going
to guess the number.
100
00:11:31,172 --> 00:11:33,970
If I guess right, we do the kitten story.
101
00:11:35,576 --> 00:11:37,441
Two big stories to get to tonight,
unfortunately...
102
00:11:44,352 --> 00:11:45,580
Wake up.
103
00:11:48,089 --> 00:11:50,614
Wake up, you worthless sod.
104
00:11:54,428 --> 00:11:56,658
Bloody hell. Look at you.
105
00:11:58,566 --> 00:12:01,592
Stone-drunk and flattened by a television.
106
00:12:05,939 --> 00:12:09,898
That's quite an obituary
you're working up for yourself, Walter.
107
00:12:25,759 --> 00:12:26,885
Leave me alone.
108
00:12:28,928 --> 00:12:32,762
No. Can't do that. You don't want that.
109
00:12:33,299 --> 00:12:38,635
'Cause I'm the only one what knows
how you really feel.
110
00:12:42,008 --> 00:12:44,374
Everybody needs a friend, Walter.
111
00:12:45,712 --> 00:12:47,407
And you've got me.
112
00:12:49,115 --> 00:12:52,448
That's why you read all them
useless self-help books.
113
00:12:53,787 --> 00:12:59,123
Chicken Soup, Positive Thinking,
How to Win Friends.
114
00:12:59,459 --> 00:13:02,656
Which one has the chapter
about dropping the telly on your head?
115
00:13:04,364 --> 00:13:05,625
I'm sick.
116
00:13:06,632 --> 00:13:09,726
Yeah, Walt. On that, we agree.
117
00:13:12,438 --> 00:13:15,805
The question is, do you want to get better?
118
00:13:21,580 --> 00:13:23,673
I can't.
119
00:13:23,749 --> 00:13:26,718
- Yeah, yeah, yeah. You're depressed.
- Yeah.
120
00:13:26,785 --> 00:13:29,777
Lethargic. Anhedonia.
121
00:13:30,255 --> 00:13:31,483
Wake up!
122
00:13:33,025 --> 00:13:35,960
Books and pills. They're cotton candy.
123
00:13:36,762 --> 00:13:39,230
You've seen
too many home-improvement shows.
124
00:13:39,298 --> 00:13:40,287
You think you can just
125
00:13:40,365 --> 00:13:43,766
splash up some paint
and rearrange the furniture,
126
00:13:43,836 --> 00:13:45,133
and everything will be all right.
127
00:13:46,105 --> 00:13:51,133
You want things to change?
I mean, really change?
128
00:13:52,644 --> 00:13:54,908
You gotta forget
about home improvement, Walter.
129
00:13:55,280 --> 00:13:59,080
You have gotta blow up
the whole bloody building.
130
00:14:09,060 --> 00:14:10,391
What are you gonna do, Walter?
131
00:14:12,196 --> 00:14:13,788
- Blow it up.
- Louder!
132
00:14:14,832 --> 00:14:16,265
- Blow it up.
- Louder!
133
00:14:16,501 --> 00:14:21,404
Blow it up! Blow it the fuck up! Blow it up!
Blow it up!
134
00:14:21,472 --> 00:14:22,461
Right.
135
00:14:22,907 --> 00:14:24,397
Too right, mate.
136
00:14:24,675 --> 00:14:27,007
You can blow it up. Start again.
137
00:14:29,814 --> 00:14:31,213
Who are you?
138
00:14:32,784 --> 00:14:38,450
I'm the Beaver, Walter,
and I'm here to save your goddamn life.
139
00:14:44,095 --> 00:14:45,221
Hey.
140
00:14:45,930 --> 00:14:48,455
I'm sorry. I must have passed him again.
He just blends in.
141
00:14:48,533 --> 00:14:50,194
No, his dad picked him up early.
142
00:14:51,068 --> 00:14:52,057
Walter?
143
00:14:52,236 --> 00:14:57,003
He said he sent you a text.
Your husband is quite a character.
144
00:15:16,259 --> 00:15:17,920
Mom, you gotta see what we did.
145
00:15:17,994 --> 00:15:20,986
- Okay. Where's your father?
- Come on! I'll show you.
146
00:15:24,534 --> 00:15:25,933
You put your memory in it.
147
00:15:26,570 --> 00:15:28,094
Where'd you get that?
148
00:15:28,171 --> 00:15:30,298
- We made it.
- You and your dad?
149
00:15:30,874 --> 00:15:32,102
Me and the Beaver.
150
00:15:33,143 --> 00:15:34,508
The Beaver?
151
00:15:40,016 --> 00:15:42,075
Any idea where Walter
stuffed the power sander
152
00:15:42,152 --> 00:15:43,915
you gave him two Christmases ago?
153
00:15:45,755 --> 00:15:46,744
No?
154
00:15:47,257 --> 00:15:49,282
No trouble. We'll make do.
155
00:15:49,392 --> 00:15:52,384
Walter, what's with the accent
and the puppet?
156
00:15:52,863 --> 00:15:55,024
- Give her the thing.
- Right.
157
00:16:00,070 --> 00:16:02,368
"Hello. The person
who handed you this card
158
00:16:02,439 --> 00:16:05,431
"is under the care of
a prescription puppet."
159
00:16:05,941 --> 00:16:07,272
Walter, what the hell is this?
160
00:16:07,343 --> 00:16:10,801
Henry, mate, go see if you can find
that varnish we was talking about.
161
00:16:11,046 --> 00:16:13,139
- I'll get it!
- Thanks, mate!
162
00:16:14,750 --> 00:16:16,615
Did you read the card?
163
00:16:17,953 --> 00:16:19,978
- Yes, I...
- Read the card.
164
00:16:20,055 --> 00:16:21,955
- I've...
- Read the card.
165
00:16:26,195 --> 00:16:30,495
"The person who handed you this card
is under the care of a prescription puppet
166
00:16:30,566 --> 00:16:33,967
"designed to help create
a psychological distance between himself
167
00:16:35,037 --> 00:16:37,267
"and the negative aspects
of his personality.
168
00:16:37,673 --> 00:16:39,106
"Please treat him as you normally would
169
00:16:39,174 --> 00:16:41,642
"but address yourself to the puppet.
Thank you."
170
00:16:41,710 --> 00:16:42,699
There you go.
171
00:16:43,178 --> 00:16:46,477
- Is this some kind of a joke?
- No, hardly, love. Nothing funny about it.
172
00:16:46,849 --> 00:16:48,282
Stop it with the puppet!
173
00:16:48,350 --> 00:16:52,480
All right. I'm confused, Walter,
and I need some answers right now.
174
00:16:59,962 --> 00:17:01,554
He said if I stick with it that maybe...
175
00:17:01,864 --> 00:17:03,525
He? Who said that?
176
00:17:04,733 --> 00:17:05,722
Dr. Macy.
177
00:17:06,734 --> 00:17:08,929
Dr. Macy? You quit seeing him.
178
00:17:09,938 --> 00:17:11,599
Well, I went back.
179
00:17:14,375 --> 00:17:18,004
So this is some kind of a program?
180
00:17:19,614 --> 00:17:22,947
I'll field that one. Yes, Meredith.
The answer is yes.
181
00:17:23,251 --> 00:17:25,116
That is exactly what it is.
182
00:17:25,186 --> 00:17:26,380
I know it seems radical,
183
00:17:26,521 --> 00:17:30,252
but in cases like Walter's,
cases where all else has been known to fail,
184
00:17:30,458 --> 00:17:32,323
it's proven quite effective.
185
00:17:33,127 --> 00:17:37,063
But if it's going to work,
it's going to need your full support.
186
00:17:37,732 --> 00:17:38,790
It's very big in Sweden.
187
00:17:41,202 --> 00:17:42,191
I couldn't find it.
188
00:17:42,270 --> 00:17:43,635
Ah. No worries.
189
00:17:45,073 --> 00:17:46,734
I best be on me bike.
190
00:17:46,808 --> 00:17:47,934
You're not leaving, are you?
191
00:17:48,543 --> 00:17:50,534
Don't worry.
I'll come back this weekend, then.
192
00:17:50,611 --> 00:17:53,102
But you have to stay for dinner!
Mom, let him stay for dinner!
193
00:17:53,181 --> 00:17:54,341
Look, it's all right.
194
00:17:54,415 --> 00:17:56,975
- I don't need to.
- Please, Mom, let him stay for dinner.
195
00:17:57,585 --> 00:17:58,984
- I'll come back this weekend, then.
- Come on.
196
00:17:59,053 --> 00:18:01,283
- It's okay. Just for dinner.
- Please, Mom.
197
00:18:02,190 --> 00:18:04,158
- Yeah!
- Well, right, then.
198
00:18:04,225 --> 00:18:06,351
Let's tidy up the garage
so we can mess up the kitchen.
199
00:18:06,927 --> 00:18:08,724
Come on. Don't touch anything sharp.
200
00:18:13,633 --> 00:18:14,691
Hey.
201
00:18:20,640 --> 00:18:21,629
What the hell am I doing here?
202
00:18:23,010 --> 00:18:24,443
I need you to write me something.
203
00:18:26,413 --> 00:18:28,472
I knew it.
He thinks I'm going to fall for this?
204
00:18:28,548 --> 00:18:30,413
- Who?
- Mumphry, or whatever
205
00:18:31,151 --> 00:18:32,948
vice-principal sent you.
206
00:18:33,253 --> 00:18:35,118
Tell him I'm insulted.
207
00:18:36,423 --> 00:18:39,984
Hey, will you hold on for a second?
No one sent me.
208
00:18:40,527 --> 00:18:42,017
I really need help.
209
00:18:42,095 --> 00:18:45,656
Look, you're the valedictorian, all right.
You have a 4.0.
210
00:18:46,033 --> 00:18:47,933
I copy off of you in calculus.
211
00:18:48,168 --> 00:18:50,261
Why would you want me
to write you a paper?
212
00:18:50,337 --> 00:18:51,326
It's not a paper.
213
00:18:52,839 --> 00:18:54,966
It's my graduation speech.
214
00:18:55,942 --> 00:18:58,240
Save your money.
No one gives a shit about those things.
215
00:18:59,212 --> 00:19:01,112
Yeah, well, my mom will. So...
216
00:19:01,848 --> 00:19:05,841
Not that I'm saying that
you write other people's papers for them,
217
00:19:06,286 --> 00:19:10,915
but if you did, I hear that you're really
good at making yourself sound like them.
218
00:19:10,990 --> 00:19:14,050
Getting inside their heads.
That's what I need.
219
00:19:17,129 --> 00:19:18,528
- No way.
- Why?
220
00:19:18,597 --> 00:19:22,761
Because it's one thing for your little
anorexia squad to get by on their looks.
221
00:19:22,868 --> 00:19:27,703
That's all they've got.
But for someone like you, it's just lazy.
222
00:19:28,474 --> 00:19:29,463
Hold on.
223
00:19:30,509 --> 00:19:31,498
Wait a minute.
224
00:19:31,944 --> 00:19:33,935
Does this look lazy to you?
225
00:19:35,314 --> 00:19:38,374
That is 428 pages of lazy.
226
00:19:39,318 --> 00:19:41,980
And if you don't want to take my money
because you're just dying to see me
227
00:19:42,054 --> 00:19:45,217
make an ass of myself, then that's fine.
228
00:19:45,291 --> 00:19:47,316
But don't you dare call me lazy.
229
00:19:48,094 --> 00:19:49,083
Douche.
230
00:20:01,941 --> 00:20:03,966
Thank you very much.
You want olives in your salad?
231
00:20:04,043 --> 00:20:06,170
- Yeah.
- Here you go. Watch this.
232
00:20:09,914 --> 00:20:10,903
Would you like some more?
233
00:20:12,717 --> 00:20:15,777
- What the...
- There he is. Hello.
234
00:20:18,056 --> 00:20:19,284
My card.
235
00:20:20,825 --> 00:20:22,690
We was afraid we'd have
to start without you.
236
00:20:25,997 --> 00:20:27,089
This is a joke, right?
237
00:20:27,832 --> 00:20:29,265
No, son, it's a fresh start.
238
00:20:29,634 --> 00:20:31,363
Have you completely lost your mind?
239
00:20:31,436 --> 00:20:33,563
- I know it seems a bit...
- I'm not talking to you, nut job.
240
00:20:33,872 --> 00:20:35,066
I'm talking to Mom.
241
00:20:36,274 --> 00:20:38,708
It takes you years to get him out of here,
242
00:20:38,776 --> 00:20:42,735
and you let him come back the next night
with a talking hamster?
243
00:20:50,255 --> 00:20:53,053
Failure on this scale
doesn't happen overnight.
244
00:20:53,525 --> 00:20:55,755
Still I can't believe
that you guys made that.
245
00:20:57,028 --> 00:20:59,826
I mean, you never... I mean, Walter never...
246
00:21:02,567 --> 00:21:05,798
I'm sorry. I'm not quite sure
how I'm supposed to address you.
247
00:21:06,804 --> 00:21:08,100
Well, you're doing fine, love.
248
00:21:09,039 --> 00:21:11,473
Well, tools were always
on your Christmas list,
249
00:21:11,542 --> 00:21:14,739
but I had no idea that you knew
how to actually make anything.
250
00:21:14,811 --> 00:21:16,676
He's a beaver, Mom. That's what they do.
251
00:21:16,747 --> 00:21:18,214
Yeah. Spot on, mate.
252
00:21:18,715 --> 00:21:22,481
But, you know, Walter
wasn't half-bad himself, at one time.
253
00:21:22,553 --> 00:21:24,487
Yeah? Who taught him?
254
00:21:24,555 --> 00:21:25,817
I suppose he taught himself.
255
00:21:26,590 --> 00:21:29,115
He was about your age, yeah. Cub Scouts.
256
00:21:29,193 --> 00:21:31,559
He and his pop were supposed
to make a racecar for a contest.
257
00:21:31,962 --> 00:21:34,829
Except, his pop weren't around
so he had to do it himself.
258
00:21:35,632 --> 00:21:37,293
Where was his dad?
259
00:21:42,639 --> 00:21:45,506
He got very sad and he had an accident.
260
00:21:45,609 --> 00:21:47,907
You mean Grandpa Jerry
from the graveyard?
261
00:21:48,612 --> 00:21:52,946
Right-o. Anyway, Walter had Grandpa's
tools but no clue how to use them.
262
00:21:53,884 --> 00:21:56,512
So, what he ended up making was so awful
263
00:21:56,587 --> 00:21:59,988
that it looked like he'd screwed a set
of wheels onto a piece of dog crap.
264
00:22:01,258 --> 00:22:03,089
And you know what the other kids called it?
265
00:22:03,794 --> 00:22:07,320
The Turd. That was generous, mate.
266
00:22:07,663 --> 00:22:11,531
One lady threw up all over herself
just 'cause it got close to her.
267
00:22:12,335 --> 00:22:14,803
But when it came to racing...
268
00:22:15,571 --> 00:22:16,560
What?
269
00:22:17,373 --> 00:22:19,170
The Turd could not be beat.
270
00:22:19,575 --> 00:22:21,600
- Sweet.
- Yeah.
271
00:22:21,677 --> 00:22:23,304
- Dad?
- Yeah, mate?
272
00:22:24,347 --> 00:22:27,180
- Can we make a Turd?
- Yeah, any time, mate.
273
00:22:27,750 --> 00:22:29,945
You give the word, we'll make the Turd.
274
00:22:30,720 --> 00:22:31,709
Yeah.
275
00:22:33,522 --> 00:22:35,183
Good night, Beaver.
276
00:22:36,559 --> 00:22:37,548
Good night, mate.
277
00:22:44,900 --> 00:22:45,889
Good night.
278
00:22:48,771 --> 00:22:50,432
Good night, Beaver.
279
00:22:52,441 --> 00:22:54,409
- Hello?
- Norah.
280
00:22:54,477 --> 00:22:55,808
Hey, it's Porter.
281
00:22:58,748 --> 00:23:00,511
Listen, what I said earlier...
282
00:23:00,583 --> 00:23:03,211
- So, are you going to help me or not?
- Yeah.
283
00:23:05,321 --> 00:23:11,748
But for this sort of thing, I'm going
to have to ask you for, like, $500?
284
00:23:12,594 --> 00:23:13,583
Done.
285
00:23:14,396 --> 00:23:16,762
Wow. Would you have gone $1,000?
286
00:23:17,399 --> 00:23:19,230
- Oh, yeah.
- How about a million?
287
00:23:19,301 --> 00:23:20,393
Can you come by tomorrow?
288
00:23:21,303 --> 00:23:24,101
Yeah! Yeah, yeah, yeah. Absolutely.
289
00:23:25,507 --> 00:23:30,274
You know, I didn't... Look, I...
We're cool, right? I... I'm...
290
00:23:30,612 --> 00:23:32,512
You've never even said a word to me,
you know, and...
291
00:23:32,580 --> 00:23:33,945
- Porter?
- And it's not like we
292
00:23:34,015 --> 00:23:37,246
...know each other or anything... Yeah.
- Just come by tomorrow.
293
00:23:38,286 --> 00:23:40,015
- Okay.
- Okay.
294
00:23:42,290 --> 00:23:44,087
Good night! See you soon.
295
00:24:48,722 --> 00:24:52,249
Trust me, mate. Today will set you free.
296
00:25:22,488 --> 00:25:23,921
What the hell is this?
297
00:25:23,990 --> 00:25:25,389
I have no idea.
298
00:25:25,458 --> 00:25:27,551
This is layoffs, isn't it? Goddamn China.
299
00:25:27,627 --> 00:25:29,219
Nobody's getting laid off.
300
00:25:31,230 --> 00:25:32,219
Get rid of you lot?
301
00:25:32,565 --> 00:25:34,260
I'd have no one to boss around, yeah?
302
00:25:36,536 --> 00:25:38,265
The boss woke up and brought a friend.
303
00:25:38,938 --> 00:25:43,705
I think we should maintain some respect
until Mr. Black tells us...
304
00:25:44,076 --> 00:25:45,100
Good morning, all.
305
00:25:47,079 --> 00:25:48,979
I assume you all got the cards.
306
00:25:49,782 --> 00:25:52,376
If not, allow me to briefly explain.
307
00:25:53,386 --> 00:25:57,550
Walter Black ascended
to CEO of this company two years ago.
308
00:25:57,623 --> 00:26:03,084
Not through any particular skill or merit,
but because Walter was next in line
309
00:26:03,229 --> 00:26:07,757
rather than our infinitely more qualified VP
standing right here.
310
00:26:08,366 --> 00:26:09,355
Hello, love.
311
00:26:09,434 --> 00:26:13,666
It was a job Walter was, well,
ill-prepared to handle.
312
00:26:14,739 --> 00:26:16,138
Basically, well...
313
00:26:17,576 --> 00:26:19,100
Walter's been a loser.
314
00:26:20,178 --> 00:26:26,777
Which is why, as of now, he is resigning
and putting me in charge.
315
00:26:27,252 --> 00:26:31,279
So, before you decide to run me out on a rail
with all the flaming torches and pitchforks,
316
00:26:31,356 --> 00:26:37,488
hear me out, give me five minutes,
then you may tear me to shreds, if you like.
317
00:26:37,596 --> 00:26:42,329
First, I will be ceding control
of all individual projects
318
00:26:42,400 --> 00:26:43,890
back to the teams themselves.
319
00:26:43,969 --> 00:26:45,300
That means you will be free
320
00:26:45,403 --> 00:26:48,930
and entrusted to do the jobs
you was hired to do in the first place.
321
00:26:49,007 --> 00:26:49,996
Hello, Hank.
322
00:26:50,075 --> 00:26:53,738
Second, we will revamp,
revitalize, re-launch
323
00:26:53,912 --> 00:26:57,439
at the International Game
and Toy Manufacturers Expo
324
00:26:57,516 --> 00:27:00,280
in six weeks' time.
325
00:27:00,719 --> 00:27:05,679
Now, I know there's a very high degree
of skepticism about my ability to lead.
326
00:27:06,057 --> 00:27:07,319
Isn't that right?
327
00:27:07,392 --> 00:27:10,758
I mean, middle-aged man
with his arm stuck up my bum. Right?
328
00:27:10,995 --> 00:27:15,159
Who wouldn't doubt me?
But I'll make you the following deal.
329
00:27:15,232 --> 00:27:19,862
You give me two weeks, just two,
and at the end of that time,
330
00:27:19,937 --> 00:27:23,168
anyone who wants to resign
will receive severance pay
331
00:27:23,240 --> 00:27:25,470
and a glowing letter of recommendation.
332
00:27:25,543 --> 00:27:28,706
- No questions asked, no exceptions.
- Excuse me?
333
00:27:28,846 --> 00:27:30,279
And who exactly are you supposed to be?
334
00:27:31,048 --> 00:27:33,949
Bollocks. Did I forget to introduce meself?
335
00:27:34,552 --> 00:27:37,419
You may simply call me the Beaver.
336
00:27:45,229 --> 00:27:46,287
Impressive.
337
00:27:48,532 --> 00:27:49,521
So, what do you need to know?
338
00:27:51,268 --> 00:27:54,931
Well, I guess the first thing is,
what do you want to say?
339
00:27:57,908 --> 00:27:59,773
Well, that's kind of the problem.
340
00:28:00,110 --> 00:28:03,307
I mean, I got good grades. Big deal.
What do I know?
341
00:28:03,380 --> 00:28:07,146
Okay. Well, how do you want people to feel
when you're done?
342
00:28:07,418 --> 00:28:13,014
I guess I just want them to feel not
343
00:28:14,023 --> 00:28:15,285
let down.
344
00:28:15,425 --> 00:28:16,414
"Not let down."
345
00:28:16,926 --> 00:28:18,223
That's powerful.
346
00:28:19,829 --> 00:28:21,990
"I'm excited, pumped. How are you doing?"
347
00:28:22,065 --> 00:28:24,090
"Me? I'm not let down."
348
00:28:25,368 --> 00:28:28,166
I told you that I suck.
This is why I need you.
349
00:28:28,237 --> 00:28:31,764
Okay, well, you're a cheerleader,
notorious hothead.
350
00:28:31,841 --> 00:28:33,866
Could we talk about you getting expelled
from the eighth grade?
351
00:28:35,778 --> 00:28:37,211
How did you find out about that?
352
00:28:37,981 --> 00:28:40,074
No secrets on the Internet.
353
00:28:40,617 --> 00:28:41,606
What did you do?
354
00:28:41,684 --> 00:28:42,912
Did you steal some encyclopedias?
355
00:28:42,986 --> 00:28:45,011
- Chew some nicotine gum?
- No.
356
00:28:45,088 --> 00:28:46,988
What? Tease a fat kid?
357
00:28:47,523 --> 00:28:48,512
Shut up.
358
00:28:49,025 --> 00:28:50,083
All right. So, what is it?
359
00:28:52,729 --> 00:28:54,026
I was tagging.
360
00:28:56,733 --> 00:28:57,961
Tagging?
361
00:28:59,602 --> 00:29:00,796
Like...
362
00:29:04,507 --> 00:29:05,496
Like graffiti tagging?
363
00:29:06,042 --> 00:29:10,068
More like art. It was just illegal.
364
00:29:12,014 --> 00:29:15,472
Where's all this rebel-artist shit now?
365
00:29:16,018 --> 00:29:18,009
That was a long time ago.
366
00:29:18,887 --> 00:29:22,345
You still have some, don't you? Yeah.
367
00:29:22,557 --> 00:29:24,650
- Show me, please.
- No.
368
00:29:25,627 --> 00:29:28,755
If you show me, I will write you a speech
that you could free Tibet with.
369
00:29:29,097 --> 00:29:30,189
Why do you want to see it so bad?
370
00:29:31,466 --> 00:29:33,161
Because I like to be surprised.
371
00:29:37,973 --> 00:29:40,305
- We have to be quick.
- All right.
372
00:29:42,210 --> 00:29:43,939
Whose room is this?
373
00:29:44,246 --> 00:29:45,543
No one's.
374
00:29:54,890 --> 00:29:56,084
Oh, wow.
375
00:30:06,668 --> 00:30:11,798
I like to do it big.
Like freeways, buildings, billboards.
376
00:30:13,107 --> 00:30:18,238
And fast.
Like I'm running a million miles an hour.
377
00:30:20,081 --> 00:30:21,605
No thinking, you know?
378
00:30:24,085 --> 00:30:25,313
Why did you stop?
379
00:30:29,090 --> 00:30:32,548
'Cause I got caught
and my mom couldn't take it.
380
00:30:33,427 --> 00:30:36,396
Anyway, I threw them all away.
381
00:30:36,464 --> 00:30:37,453
Someone must have liked them.
382
00:30:38,933 --> 00:30:41,766
Pulled them out of the trash, didn't they?
383
00:30:43,003 --> 00:30:45,130
- Who was it?
- What are you doing in here?
384
00:30:47,308 --> 00:30:50,209
I was just showing Porter around the house.
385
00:30:52,079 --> 00:30:54,309
He's on the math team with me.
386
00:30:54,782 --> 00:30:56,511
- Right.
- Time to go.
387
00:30:59,687 --> 00:31:02,485
Hey, I'm sorry about my mom.
388
00:31:03,624 --> 00:31:05,819
- She's just, you know...
- That's fine.
389
00:31:10,430 --> 00:31:12,193
You know, you are
390
00:31:14,334 --> 00:31:15,733
so much weirder...
391
00:31:19,205 --> 00:31:22,732
Not weird, I just mean, like,
different, I guess.
392
00:31:23,343 --> 00:31:26,744
You're a lot more different
than I thought you'd be.
393
00:31:27,280 --> 00:31:29,976
You know, for someone I'm paying
a lot of money to write a speech for me,
394
00:31:30,049 --> 00:31:31,539
you're not very articulate.
395
00:31:32,652 --> 00:31:33,778
I'm much better on paper.
396
00:31:34,921 --> 00:31:36,252
We'll see.
397
00:31:37,390 --> 00:31:41,258
Thank you for not laughing, I guess.
398
00:31:41,728 --> 00:31:42,717
I wouldn't do that.
399
00:31:42,996 --> 00:31:44,623
I wouldn't laugh.
400
00:31:45,532 --> 00:31:46,590
Good.
401
00:31:49,068 --> 00:31:50,660
Very, very good.
402
00:32:05,685 --> 00:32:10,781
We salute at the threshold
of the North Sea in my mind
403
00:32:11,557 --> 00:32:14,822
And a nod to the boredom that drove me here
404
00:32:14,893 --> 00:32:18,954
To face the tide and swim
405
00:32:19,665 --> 00:32:23,692
I swim, oh, swim
406
00:32:23,969 --> 00:32:28,201
And, eventually,
what seems strange becomes common.
407
00:32:29,341 --> 00:32:32,469
What seemed impossible becomes real.
408
00:32:32,544 --> 00:32:37,777
Up to my knees now,
do I wait? Do I dive?
409
00:32:38,450 --> 00:32:43,410
The sea has seen my like before though
it's my first and perhaps last time
410
00:32:44,356 --> 00:32:49,726
Let's call me a Baptist,
call this the drowning of the past
411
00:32:50,162 --> 00:32:55,361
She's there on the shoreline
Throwing stones at my back
412
00:32:55,434 --> 00:32:58,835
So swim until you can't see land
413
00:32:58,904 --> 00:33:01,702
Swim until you can't see land
414
00:33:01,773 --> 00:33:04,867
Swim until you can't see land
415
00:33:04,943 --> 00:33:08,674
Are you a man or are you a bag of sand?
416
00:33:11,282 --> 00:33:15,218
Until things almost
start to feel the way they used to.
417
00:33:18,589 --> 00:33:19,783
Fixed it, love. Working like a charm.
418
00:33:19,857 --> 00:33:22,052
It's like it's all brand new.
419
00:33:30,568 --> 00:33:34,095
- Walter. Walter, wake up. Wake up.
- Mmm. What?
420
00:33:34,305 --> 00:33:37,900
It's Henry. He snuck out of his room.
He's down in the garage again by himself.
421
00:33:37,975 --> 00:33:40,205
Well, tell him to come to bed.
422
00:33:40,278 --> 00:33:45,113
I know. I tell him every night, but he needs
to hear it from, you know, you.
423
00:33:46,083 --> 00:33:47,072
Yeah.
424
00:33:49,153 --> 00:33:50,484
I'm on it.
425
00:33:54,292 --> 00:33:57,489
Whoa, where are you going
this time of night?
426
00:33:57,561 --> 00:33:59,756
I'm gonna tell the little guy
to knock it off so I can sleep.
427
00:33:59,830 --> 00:34:00,819
Right.
428
00:34:00,932 --> 00:34:04,299
I was going to the same place.
Come on. Let's triple-team him.
429
00:34:05,269 --> 00:34:08,432
That's okay.
You've got your little furry friend.
430
00:34:11,574 --> 00:34:12,563
Good night.
431
00:34:21,952 --> 00:34:23,749
What are you making besides a racket?
432
00:34:23,820 --> 00:34:24,809
You couldn't sleep, either?
433
00:34:25,722 --> 00:34:28,953
Well, actually, mate,
I was having a brilliant kip
434
00:34:29,025 --> 00:34:31,220
till you started banging away.
435
00:34:32,062 --> 00:34:33,927
I just had this idea.
436
00:34:33,997 --> 00:34:36,465
Oh, yeah?
Well, let's have the idea in the morning.
437
00:34:37,067 --> 00:34:39,592
Just 10 more minutes, please?
438
00:34:39,669 --> 00:34:41,296
Ten more minutes, all right, yes.
439
00:34:41,371 --> 00:34:45,808
But no more mucking about with tools
when I'm not around. It's not safe.
440
00:34:45,976 --> 00:34:48,638
Or when your mother's asked you not to.
Or at night.
441
00:34:48,712 --> 00:34:52,580
Or in a toilet.
Or when you're climbing Mount Everest.
442
00:34:53,083 --> 00:34:54,641
Or picking your nose. Agreed?
443
00:34:55,251 --> 00:34:57,116
- Agreed.
- There you go.
444
00:34:59,856 --> 00:35:03,019
Can you talk to me? I like it when you talk.
445
00:35:03,960 --> 00:35:05,518
What do you want me to talk about?
446
00:35:05,595 --> 00:35:07,062
Doesn't matter. Just talk.
447
00:35:08,631 --> 00:35:10,530
You have a funny voice.
448
00:35:11,533 --> 00:35:13,831
You're quite easily entertained, aren't you?
449
00:35:17,473 --> 00:35:21,967
Give you a buzz saw, a block of wood,
and some chatter...
450
00:35:30,986 --> 00:35:32,476
Hey, Walter, did you talk to him?
451
00:35:32,821 --> 00:35:35,790
Yes, and everything's fine.
He'll stick to the schedule.
452
00:35:36,058 --> 00:35:37,184
What's going on?
453
00:35:37,326 --> 00:35:40,955
I've had a breakthrough, love.
Got to get to work right away.
454
00:35:41,063 --> 00:35:42,052
Now?
455
00:35:42,131 --> 00:35:43,689
Not a moment to spare!
456
00:35:47,002 --> 00:35:48,697
You're a goddess.
457
00:36:00,949 --> 00:36:03,383
Sir? You're in early.
458
00:36:03,452 --> 00:36:05,750
Just the woman I wanted to see.
459
00:36:06,822 --> 00:36:07,811
Have a look at this.
460
00:36:08,924 --> 00:36:11,721
Now, we need to get started on this
right away.
461
00:36:12,260 --> 00:36:13,693
It's a beaver?
462
00:36:14,762 --> 00:36:15,786
It's the future.
463
00:36:16,264 --> 00:36:17,253
This?
464
00:36:17,532 --> 00:36:19,693
The Talking Beaver
Woodworking Set.
465
00:36:20,068 --> 00:36:22,866
You get your basic tools, a block of wood
466
00:36:22,937 --> 00:36:25,497
and a talking beaver
to work right alongside of you.
467
00:36:25,973 --> 00:36:27,270
You should see the kids, love.
468
00:36:27,341 --> 00:36:29,400
I mean, they've got their cell phones
and their computers,
469
00:36:29,477 --> 00:36:32,037
but, wow, you give them a block of wood,
a hammer and a saw?
470
00:36:32,113 --> 00:36:33,444
Bob's their bleeding auntie.
471
00:36:33,514 --> 00:36:36,039
Their poor little brains are starving
for something like this.
472
00:36:36,117 --> 00:36:39,518
So, you're talking about a new product line
for what? Christmas?
473
00:36:39,587 --> 00:36:42,556
Christmas? I'm talking about right now,
woman. Today.
474
00:36:43,291 --> 00:36:44,758
This morning.
475
00:36:45,860 --> 00:36:48,420
I guess there could be an ancillary market
in more tools.
476
00:36:49,297 --> 00:36:51,197
Maybe pre-cut lumber pieces?
477
00:36:51,265 --> 00:36:53,290
Sort of like Lego kits but made of wood.
478
00:36:53,367 --> 00:36:55,995
And you can work them
into shapes on your own.
479
00:36:56,270 --> 00:36:58,465
Now, that's using your scone.
480
00:36:58,806 --> 00:37:00,774
Not just made out of wood, is it? Let's go.
481
00:37:01,042 --> 00:37:02,373
But this would mean, I mean,
482
00:37:02,443 --> 00:37:06,277
even if we could get one ready in time,
this is all we would have for the Expo.
483
00:37:06,581 --> 00:37:08,242
That's all we'll need, my darling.
484
00:37:18,925 --> 00:37:20,586
And for every person that points out
485
00:37:20,660 --> 00:37:22,491
that there's a rodent at the helm,
486
00:37:22,562 --> 00:37:28,125
there's another to remind him or her that
production has already increased by 35%.
487
00:37:28,502 --> 00:37:32,302
At the end of those first two weeks,
not one person resigns.
488
00:37:32,806 --> 00:37:33,795
Not one.
489
00:37:35,609 --> 00:37:37,474
Now, we're going to start with...
490
00:37:38,678 --> 00:37:42,910
The Beaver, as a core item,
along with endless project kits
491
00:37:43,383 --> 00:37:45,248
could produce an exponential return.
492
00:37:45,685 --> 00:37:50,054
The question is, do we want
to continue struggling merely to survive,
493
00:37:50,123 --> 00:37:55,026
or do we want to embrace something new,
something different,
494
00:37:55,128 --> 00:37:57,187
and see where it takes us?
495
00:38:00,600 --> 00:38:03,728
Once again,
our beloved Jerry Co.
496
00:38:03,803 --> 00:38:08,001
has vision, power, energy, balls.
497
00:38:10,744 --> 00:38:14,270
Item number three this morning,
we've got some fabrication concerns.
498
00:38:14,480 --> 00:38:15,879
Why are you all laughing?
499
00:38:56,622 --> 00:38:59,056
Did you talk to Dr. Macy today?
500
00:39:00,726 --> 00:39:05,390
Indeed. He says we're coming along
just brilliantly.
501
00:39:08,734 --> 00:39:12,328
Well, did he give you some kind of a
timeline for when the treatment might be over?
502
00:39:12,570 --> 00:39:14,902
No, nothing specific, love.
503
00:39:14,973 --> 00:39:17,100
Like a week, or a month, or...
504
00:39:18,142 --> 00:39:19,404
It's a process, love.
505
00:39:20,144 --> 00:39:22,203
We'll know when the time is right.
506
00:39:24,983 --> 00:39:27,918
Now, rest up, you delicious little tart.
507
00:39:27,986 --> 00:39:30,420
There's more where that came from.
508
00:40:04,522 --> 00:40:08,288
Hector, what do I always say, man?
Read it before you turn it in.
509
00:40:08,359 --> 00:40:09,951
It was about your own family,
for Christ's sake.
510
00:40:10,028 --> 00:40:12,928
I just figured since it was personal,
there wouldn't be no test questions on it.
511
00:40:12,996 --> 00:40:16,159
- But your own grandma turned you in.
- Yes. She was so proud.
512
00:40:16,233 --> 00:40:20,192
Talking about the stuff that you had wrote
about her back in the day in D.R.
513
00:40:20,270 --> 00:40:22,898
And then all of a sudden,
she could just tell I knew nothing about it.
514
00:40:22,973 --> 00:40:25,134
So, she starts crying.
She calls the principal, says she doesn't...
515
00:40:25,208 --> 00:40:27,233
All right. My name stays out of this.
You understand that, right?
516
00:40:27,311 --> 00:40:31,042
- She called me a liar and a cheater.
- All right, all right, all right. Look.
517
00:40:33,884 --> 00:40:35,545
Okay, I'm gonna make
a dummy website, all right?
518
00:40:35,619 --> 00:40:37,746
You tell them you sent in your money,
you got your paper.
519
00:40:37,821 --> 00:40:39,846
That's all you know, okay?
520
00:40:41,925 --> 00:40:43,017
Hector, look, I gotta go.
521
00:40:43,093 --> 00:40:44,560
I'm gonna give you the website tomorrow,
all right?
522
00:40:45,162 --> 00:40:47,289
- Hector!
- Yes, yes, yes.
523
00:40:47,364 --> 00:40:48,695
Great. Good.
524
00:40:49,366 --> 00:40:50,424
Norah!
525
00:40:51,134 --> 00:40:52,192
- Hey.
- Hey.
526
00:40:53,837 --> 00:40:56,567
- Why are you all sweaty?
- I was doing yoga.
527
00:40:57,307 --> 00:40:59,969
- Manly.
- Downward Dog's a bitch.
528
00:41:02,112 --> 00:41:04,876
- Are you busy tonight?
- Are you asking me out?
529
00:41:05,215 --> 00:41:06,204
No. Not at all.
530
00:41:06,283 --> 00:41:09,514
I was just gonna casually inquire
if you're busy
531
00:41:09,586 --> 00:41:12,782
without making it seem like I'd been
up all night planning something elaborate.
532
00:41:12,855 --> 00:41:15,619
Have you been up all night
planning something elaborate?
533
00:41:16,459 --> 00:41:18,051
Yeah, I have, like, maps and stuff.
534
00:41:20,329 --> 00:41:23,594
You can pick me up at 7:00.
I have to be back at 12:00.
535
00:41:24,600 --> 00:41:28,400
Awesome, so it's a date.
I mean, it is, right?
536
00:41:29,338 --> 00:41:30,669
We'll see.
537
00:41:33,843 --> 00:41:34,832
Cool.
538
00:41:37,279 --> 00:41:39,008
Don't mess this up.
539
00:42:06,675 --> 00:42:08,734
You let me lead, all right?
540
00:42:09,578 --> 00:42:12,102
Are you almost ready? Reservation's at 8:00.
541
00:42:13,381 --> 00:42:18,216
- Bloody hell, woman. Look at you.
- Well, you're looking pretty good yourself.
542
00:42:18,286 --> 00:42:20,516
- Yeah, well, you ain't seen nothing yet.
- Yeah?
543
00:42:20,588 --> 00:42:23,113
The girls whipped up
something special for me.
544
00:42:26,127 --> 00:42:28,425
We're talking full-on tux, love.
545
00:42:30,198 --> 00:42:33,099
Yeah. Just give us a minute to pop it on,
and we'll be off.
546
00:42:33,168 --> 00:42:35,193
Wait, it's our anniversary, honey.
547
00:42:35,804 --> 00:42:36,862
That's why I went for the penguin suit.
548
00:42:36,938 --> 00:42:39,771
I do not want to celebrate
20 years of marriage with a puppet.
549
00:42:41,943 --> 00:42:45,902
I'm sorry. I've been very patient
and I've been very supportive,
550
00:42:47,048 --> 00:42:49,676
but I want you, not him.
551
00:42:51,986 --> 00:42:54,420
Not tonight.
552
00:43:04,065 --> 00:43:05,089
Hi.
553
00:43:06,267 --> 00:43:08,030
Black, party of two.
554
00:43:20,781 --> 00:43:23,682
So, when do I get
to see some of your pages?
555
00:43:24,718 --> 00:43:26,242
Never. It's a pyramid scheme.
556
00:43:27,554 --> 00:43:28,612
- I didn't tell you that?
- No.
557
00:43:28,689 --> 00:43:31,021
You didn't get the brochure?
558
00:43:31,091 --> 00:43:33,889
- I'm kidding. I'll get it done.
- You better.
559
00:43:33,961 --> 00:43:38,193
I'm not giving you 500 bucks just so you can
buy a flat screen for your dorm room.
560
00:43:38,265 --> 00:43:40,995
I'm not buying a flat screen
for my dorm room.
561
00:43:41,068 --> 00:43:42,092
Then, what?
562
00:43:43,136 --> 00:43:44,831
- A mummy.
- No mummy.
563
00:43:46,073 --> 00:43:48,974
- Then, what? What's it going to?
- Nothing.
564
00:43:49,743 --> 00:43:51,074
Mmm-mmm.
565
00:43:51,144 --> 00:43:54,204
A guy like you
doesn't do anything for no reason.
566
00:43:54,281 --> 00:43:55,942
You've got a plan.
567
00:44:03,023 --> 00:44:07,926
I was listening to the radio and, apparently,
it's gonna be really hot this weekend.
568
00:44:08,896 --> 00:44:13,161
Not hot-hot, just above average.
569
00:44:17,303 --> 00:44:20,534
- So, how's work?
- Good. Yeah, busy.
570
00:44:22,008 --> 00:44:23,032
Busy?
571
00:44:27,246 --> 00:44:29,714
Maps? That's what
you're saving all your money for?
572
00:44:30,249 --> 00:44:31,307
Yeah.
573
00:44:31,384 --> 00:44:34,547
Okay, explain, because right now, it's
looking like where you hide your bodies.
574
00:44:34,620 --> 00:44:38,681
It is. Every red dot is a dead body.
575
00:44:39,058 --> 00:44:40,082
Just trying to be honest.
576
00:44:40,159 --> 00:44:42,320
Okay, really, what's it for?
577
00:44:44,864 --> 00:44:49,301
It's, like, all these places where
everything changed in the blink of an eye.
578
00:44:50,102 --> 00:44:52,468
Like the balcony
where Martin Luther King got shot.
579
00:44:52,538 --> 00:44:55,598
The train tracks where Woody Guthrie
hopped on his first train.
580
00:44:56,142 --> 00:44:57,131
And?
581
00:45:00,546 --> 00:45:04,778
And I just visit them and then I end up
at Brown the day before school starts.
582
00:45:05,651 --> 00:45:08,119
It's kind of like a find-yourself trip?
583
00:45:08,621 --> 00:45:12,989
No. More like a lose-stuff trip.
584
00:45:14,593 --> 00:45:17,289
What kind of stuff do you want to lose?
585
00:45:18,196 --> 00:45:20,528
At last count, 49 things.
586
00:45:24,536 --> 00:45:28,768
An elaborate, mysterious plan,
and a little weird.
587
00:45:31,242 --> 00:45:32,231
But I like it.
588
00:45:33,011 --> 00:45:35,741
It's your paper-writing dollars at work.
589
00:45:44,422 --> 00:45:45,446
What was that for?
590
00:45:45,890 --> 00:45:47,824
You said you liked to be surprised.
591
00:45:50,428 --> 00:45:52,521
- Ready?
- For what?
592
00:46:06,544 --> 00:46:08,239
It's a great place.
593
00:46:09,280 --> 00:46:11,840
It's kind of scary but beautiful.
594
00:46:14,318 --> 00:46:18,220
Look, I wasn't sure which color you liked,
so I kind of got everything.
595
00:46:18,288 --> 00:46:20,381
I hope you like sunburst yellow.
596
00:46:21,258 --> 00:46:23,818
Porter? Porter, come on.
What are you doing?
597
00:46:24,161 --> 00:46:25,822
Is this fantastic, or what?
598
00:46:25,896 --> 00:46:28,626
Are you kidding?
It's awesome, but I'm not going to touch it.
599
00:46:29,133 --> 00:46:31,101
- Why not?
- Because.
600
00:46:32,903 --> 00:46:36,361
- Because, what? Why not?
- Because I don't want to.
601
00:46:38,042 --> 00:46:40,533
Come on, Norah.
You have this amazing thing that you do.
602
00:46:41,445 --> 00:46:45,541
You just put all of yourself out there.
All I can do is sound like other people.
603
00:46:46,450 --> 00:46:48,281
- I know you have something to say.
- Okay.
604
00:46:48,619 --> 00:46:52,020
- Knock yourself out. You do it.
- Come on.
605
00:46:53,223 --> 00:46:54,918
No. I don't paint.
606
00:46:55,626 --> 00:46:58,561
Why not?
You're so good at being other people.
607
00:46:58,629 --> 00:47:02,656
- Well, maybe if I could paint I would, but...
- Porter, just start.
608
00:47:04,134 --> 00:47:05,226
Okay.
609
00:47:09,173 --> 00:47:11,641
What are you going to do?
Write "Norah + Porter forever"?
610
00:47:13,543 --> 00:47:15,568
Because that'd be pretty cute.
611
00:47:45,942 --> 00:47:47,136
Right?
612
00:47:51,547 --> 00:47:54,482
- That's what you've been wanting to say.
- No.
613
00:47:54,550 --> 00:47:57,678
You wrote 400 pages of notes.
Not one word about him?
614
00:47:57,754 --> 00:48:00,154
What happened to my brother
is none of your business.
615
00:48:00,256 --> 00:48:01,280
Do you understand?
616
00:48:01,357 --> 00:48:03,188
I just thought there was something
you wanted to say
617
00:48:03,259 --> 00:48:05,227
and you didn't know how.
618
00:48:06,195 --> 00:48:07,492
It's none of your business.
619
00:48:08,464 --> 00:48:10,557
What kind of person
does something like this?
620
00:48:11,167 --> 00:48:12,862
What's the matter with you?
621
00:48:28,650 --> 00:48:30,049
Go on. Open it.
622
00:48:31,486 --> 00:48:34,421
Henry helped me, which basically means
623
00:48:34,523 --> 00:48:37,720
that I bought the wood
and he did all the work.
624
00:48:43,632 --> 00:48:45,327
It's a memory box.
625
00:48:46,535 --> 00:48:48,230
It's very nice. Thank you.
626
00:48:48,870 --> 00:48:50,269
Look inside.
627
00:48:55,777 --> 00:48:59,304
I thought it was important
to remind ourselves of how things were.
628
00:48:59,447 --> 00:49:02,109
How things should be.
629
00:49:13,694 --> 00:49:16,959
Walter. No, no, no. It's okay. It's okay.
630
00:49:20,835 --> 00:49:22,393
Is this what you want?
631
00:49:23,237 --> 00:49:25,569
Is this progress? Christ, woman!
632
00:49:26,740 --> 00:49:29,470
He's suffering from depression,
not amnesia!
633
00:49:29,543 --> 00:49:31,602
You think the problem
is he can't remember these things?
634
00:49:32,112 --> 00:49:34,910
- No.
- He can't go back. Don't you see that?
635
00:49:35,850 --> 00:49:40,116
This is all in the past, and dredging
it up... Do you know where this leads?
636
00:49:40,788 --> 00:49:43,120
You know where this Walter goes?
637
00:49:43,190 --> 00:49:47,752
To a 10th floor balcony,
tied to a shower curtain rod.
638
00:49:47,828 --> 00:49:49,728
Is that what you want?
639
00:49:50,664 --> 00:49:53,792
You want the rest of your life
to be just like tonight?
640
00:49:53,868 --> 00:49:57,463
- Well, that was Walter.
- No, Walter. No, come on.
641
00:49:59,173 --> 00:50:01,801
Look at this. You really look at this.
642
00:50:03,711 --> 00:50:05,269
That's you, Walter.
643
00:50:06,480 --> 00:50:07,970
Remember that?
644
00:50:08,949 --> 00:50:13,908
When Porter was born, and he was so little?
645
00:50:14,520 --> 00:50:18,149
And they pulled him out of me,
and you stood right by him.
646
00:50:18,224 --> 00:50:19,282
You looked him right in the eye,
647
00:50:19,359 --> 00:50:21,054
and you let him know
that you weren't going anywhere,
648
00:50:21,127 --> 00:50:23,994
that you were staying right there
so he wouldn't be scared.
649
00:50:25,565 --> 00:50:28,534
Walter, that's you. That's the man I love.
That's the man I need.
650
00:50:30,737 --> 00:50:32,170
You're still inside there, honey.
651
00:50:33,873 --> 00:50:38,105
I know you're in there. We can go back.
652
00:50:38,177 --> 00:50:39,974
We can get back to the way
that we used to be.
653
00:50:40,046 --> 00:50:42,776
We are not going
down that street again, Meredith.
654
00:50:43,883 --> 00:50:48,149
This man is a dead end.
He's gone. He has to be.
655
00:50:49,022 --> 00:50:50,046
You get it?
656
00:50:51,190 --> 00:50:52,179
I fought for you.
657
00:50:52,959 --> 00:50:55,985
I practically breathed for you for two years
when you couldn't even get out of bed,
658
00:50:56,062 --> 00:50:59,156
and I will continue to fight for you
because I love you.
659
00:51:00,099 --> 00:51:03,193
I've got to know that you're coming back.
Come back to me, please.
660
00:51:04,003 --> 00:51:05,197
Walter?
661
00:51:06,906 --> 00:51:08,168
Walter?
662
00:51:21,687 --> 00:51:24,485
Norah, I can't take this again.
663
00:51:28,126 --> 00:51:29,354
Come on.
664
00:51:37,502 --> 00:51:39,993
Hello. We came as soon as we heard.
665
00:51:41,273 --> 00:51:44,674
I'm the Beaver,
and this is Porter's dad, Walter.
666
00:51:46,745 --> 00:51:49,509
Listen, we'll get it all sorted.
I'm here now so we'll take care of things.
667
00:51:49,915 --> 00:51:52,110
Have a nice safe drive home.
668
00:52:08,600 --> 00:52:09,589
Wait.
669
00:52:12,704 --> 00:52:16,002
Porter, mate, hang about. Come on.
We can discuss this. Come on.
670
00:52:16,073 --> 00:52:17,540
- Give me that thing!
- Calm down!
671
00:52:17,608 --> 00:52:19,906
- Give it to me! Goddamn it!
- Stop it!
672
00:52:19,977 --> 00:52:21,535
- Give me that thing!
- Stop!
673
00:52:21,612 --> 00:52:23,204
Leave him alone!
674
00:52:24,849 --> 00:52:29,650
Porter! Porter! Oh, my God.
Porter, are you okay? Are you all right?
675
00:52:30,154 --> 00:52:31,644
Porter, let me see your hands.
Are they bleeding?
676
00:52:31,722 --> 00:52:34,316
I'm sorry, son. I didn't mean to do that.
677
00:52:34,392 --> 00:52:36,485
You keep your hands off him!
678
00:52:37,161 --> 00:52:38,458
Porter, come on. Let me see.
679
00:52:52,643 --> 00:52:53,940
Are you happy now?
680
00:52:54,345 --> 00:52:55,778
Porter? Porter?
681
00:53:34,884 --> 00:53:37,079
It's Christmas in May.
682
00:53:37,153 --> 00:53:39,087
That's what some retailers are saying
683
00:53:39,155 --> 00:53:43,148
with Mr. Beaver Woodchopper Kits
selling out in droves.
684
00:53:43,226 --> 00:53:46,320
Recently, Jerry Co.
had been in steep decline,
685
00:53:46,396 --> 00:53:49,729
hovering on the verge of bankruptcy
earlier this year.
686
00:53:49,833 --> 00:53:53,860
But thanks to Mr. Beaver,
that won't be happening any time soon.
687
00:53:55,138 --> 00:53:58,972
It's like a $100 million
ad campaign, for free!
688
00:54:02,212 --> 00:54:06,615
Jerry Co.'s back in the game.
The old man would be so proud.
689
00:54:08,885 --> 00:54:10,147
I've got to hand it to you.
690
00:54:10,220 --> 00:54:13,417
You pulled all the strings,
and look where we landed.
691
00:54:13,490 --> 00:54:15,354
On top, for once.
692
00:54:19,828 --> 00:54:22,092
- It feels good, doesn't it?
- They.
693
00:54:26,201 --> 00:54:27,190
Sir?
694
00:54:28,770 --> 00:54:30,101
My family.
695
00:54:31,039 --> 00:54:33,599
Who's the biggest interview request
we've had so far?
696
00:54:36,512 --> 00:54:40,778
- All the morning shows. CNN, CNBC...
- Today Show, then. Set it up.
697
00:54:40,849 --> 00:54:44,615
But, sir,
the Today Show is on television.
698
00:54:44,686 --> 00:54:51,057
What are we hiding? We're winners.
We should be shouting it from the rooftops.
699
00:54:52,027 --> 00:54:53,654
It would certainly be a story.
700
00:55:02,704 --> 00:55:07,607
I'm gonna tell you something
that I've never told anyone else,
701
00:55:09,811 --> 00:55:11,438
but I think you're ready to hear it.
702
00:55:13,482 --> 00:55:14,574
Okay.
703
00:55:17,685 --> 00:55:18,879
I'm not a puppet.
704
00:55:22,323 --> 00:55:23,585
I'm real.
705
00:55:25,793 --> 00:55:27,124
I'm alive.
706
00:55:28,162 --> 00:55:30,357
And the world needs to know.
707
00:55:52,186 --> 00:55:53,949
You all right, love?
708
00:55:57,291 --> 00:55:58,758
Some trouble?
709
00:55:59,527 --> 00:56:01,654
I talked to Dr. Macy today.
710
00:56:03,798 --> 00:56:06,323
What did he have to say for himself?
711
00:56:12,106 --> 00:56:14,836
He says that you haven't been to see him
in over a year.
712
00:56:16,509 --> 00:56:18,807
Dr. Macy says that you're sick, Walter.
Very sick.
713
00:56:18,878 --> 00:56:19,936
Yeah. Right.
714
00:56:20,013 --> 00:56:21,913
He said this sounds like
some kind of a mania.
715
00:56:21,982 --> 00:56:25,076
Okay, well, who gives a shit
what Dr. Macy has to say?
716
00:56:25,151 --> 00:56:26,140
I fixed him.
717
00:56:27,153 --> 00:56:31,920
Everybody else seems to get it.
Henry, people at work. Everyone except you.
718
00:56:33,159 --> 00:56:34,217
Does that tell you something?
719
00:56:34,294 --> 00:56:36,489
You just want to live like this forever?
Talking through your hand?
720
00:56:36,563 --> 00:56:39,464
I'd say it's been a pretty
smashing success so far, wouldn't you?
721
00:56:39,532 --> 00:56:42,933
You need help, Walter! You need help!
You're sick.
722
00:56:43,003 --> 00:56:47,269
"Help." Eat the pill, read the book,
see the bleeding expert.
723
00:56:48,275 --> 00:56:50,470
- Walter finally helped himself.
- Listen to yourself. This is insane.
724
00:56:50,543 --> 00:56:51,567
You're talking about a puppet.
725
00:56:51,645 --> 00:56:55,411
No, Meredith.
You're talking about a bloody puppet.
726
00:56:56,216 --> 00:56:58,446
We're talking about a miracle.
727
00:57:01,388 --> 00:57:03,083
Who's "we," Walter?
728
00:57:11,865 --> 00:57:14,265
I know it's hard, mate. I know.
729
00:57:16,135 --> 00:57:18,330
You can't afford to get mixed up
in all of this.
730
00:57:19,838 --> 00:57:23,433
You just keep moving.
Keep moving and don't look back.
731
00:57:39,892 --> 00:57:41,860
You're right, of course.
732
00:57:43,829 --> 00:57:45,626
Walter is sick.
733
00:57:48,834 --> 00:57:53,931
But make no mistake about it, love.
I'm not going anywhere.
734
00:58:02,815 --> 00:58:04,578
I've rented a house.
735
00:58:05,784 --> 00:58:08,184
I'm taking the boys
and everything we can carry.
736
00:58:08,253 --> 00:58:11,552
I don't want you to call.
I don't want you to visit.
737
00:58:13,792 --> 00:58:17,659
If you're determined to lose your mind,
well, I can't stop you.
738
00:58:18,496 --> 00:58:22,796
But I'm not gonna let them stand there
and watch it. Not my sons.
739
00:58:29,006 --> 00:58:33,670
Insanity may play at the office,
but it's not gonna work in front of a judge.
740
00:59:32,002 --> 00:59:34,027
Why aren't you coming with us?
741
00:59:35,439 --> 00:59:37,839
Another time, mate. Another time.
742
00:59:41,478 --> 00:59:43,275
But I want to stay with you.
743
00:59:44,648 --> 00:59:48,379
You go with your mum, all right?
We'll get it sorted. You'll see.
744
00:59:48,452 --> 00:59:51,182
Everything will be good again real soon.
All right.
745
00:59:51,955 --> 00:59:52,944
- Bye.
- Let's go.
746
00:59:53,056 --> 00:59:54,045
Bye.
747
01:00:05,502 --> 01:00:07,163
I love you, Daddy.
748
01:00:09,840 --> 01:00:12,468
I love you, too, son. I love you, too.
749
01:00:13,710 --> 01:00:17,475
Go on. Off you go. Go on.
750
01:00:52,648 --> 01:00:55,208
Well, sometimes, Matt...
May I call you Matt?
751
01:00:55,284 --> 01:00:56,308
Yeah, sure.
752
01:00:56,385 --> 01:01:01,550
Sometimes, a single inspiration
just comes to you
753
01:01:01,624 --> 01:01:03,751
in the middle of the night.
754
01:01:03,826 --> 01:01:09,162
But your genius seems to hide
in a stuffed toy.
755
01:01:09,231 --> 01:01:12,997
So people have to doubt
your sanity a little.
756
01:01:13,068 --> 01:01:18,198
Well, Mozart was said to occasionally meow
like a cat,
757
01:01:18,339 --> 01:01:20,330
but he got on all right.
758
01:01:20,475 --> 01:01:21,942
Great music, don't you think?
759
01:01:23,211 --> 01:01:25,543
Walter, I want to talk about depression.
760
01:01:25,613 --> 01:01:27,945
Because the way it's been told to me,
761
01:01:28,049 --> 01:01:31,109
this whole thing started as a way for you
to deal with your mental illness.
762
01:01:31,419 --> 01:01:33,785
Well, all right.
763
01:01:33,888 --> 01:01:35,082
Well, sometimes, Matt,
764
01:01:36,891 --> 01:01:41,021
we reach a point where, in order to go on,
765
01:01:41,129 --> 01:01:43,689
we have to wipe the slate clean.
766
01:01:44,599 --> 01:01:47,727
We start to see ourselves as a box
that we're trapped inside.
767
01:01:48,169 --> 01:01:50,433
And no matter how we try and escape,
768
01:01:50,505 --> 01:01:52,996
self-help, therapy, drugs,
769
01:01:53,074 --> 01:01:55,736
we just sink further and further down.
770
01:01:56,311 --> 01:01:58,871
The only way to truly break out of the box
771
01:01:58,947 --> 01:02:01,006
is just to get rid of it altogether.
772
01:02:01,382 --> 01:02:04,351
I mean, you built it in the first place.
773
01:02:04,419 --> 01:02:08,082
If the people around you
are breaking your spirit, who needs them?
774
01:02:08,156 --> 01:02:10,624
Your wife who pretends to love you,
775
01:02:10,725 --> 01:02:12,522
your son who can't even stand you.
776
01:02:12,594 --> 01:02:15,085
I mean, put them out of their misery.
777
01:02:15,163 --> 01:02:16,959
Starting over isn't crazy.
778
01:02:19,066 --> 01:02:21,933
Crazy is being miserable
779
01:02:22,002 --> 01:02:24,732
and walking around half asleep, numb,
780
01:02:24,972 --> 01:02:27,566
day after day after day.
781
01:02:27,641 --> 01:02:29,700
Crazy is pretending to be happy.
782
01:02:31,078 --> 01:02:34,411
Pretending that the way things are
783
01:02:34,481 --> 01:02:37,882
is the way they have to be
for the rest of your bleeding life.
784
01:02:38,685 --> 01:02:41,313
All the potential, hope,
785
01:02:41,421 --> 01:02:43,446
all that joy, feeling,
786
01:02:43,523 --> 01:02:46,890
all that passion
that life has sucked out of you.
787
01:02:47,294 --> 01:02:49,455
Reach out, grab a hold of it
788
01:02:49,529 --> 01:02:53,465
and snatch it back
from that blood-sucking rabble.
789
01:02:56,269 --> 01:02:58,237
Walter, it's good to have you here.
790
01:02:59,272 --> 01:03:00,603
Thank you.
791
01:03:11,018 --> 01:03:14,215
This is a picture of Walter Black,
792
01:03:15,822 --> 01:03:18,119
a hopelessly depressed individual
793
01:03:20,092 --> 01:03:23,220
who becomes the Beaver,
794
01:03:23,295 --> 01:03:26,128
who becomes a phenomenon.
795
01:03:26,232 --> 01:03:29,895
There's a lot of people out there
who are desperate enough to listen.
796
01:03:30,803 --> 01:03:32,794
People seem to love a train wreck
797
01:03:33,305 --> 01:03:34,829
when it's not happening to them.
798
01:03:40,279 --> 01:03:42,770
Norah, look, we need to talk.
799
01:03:42,848 --> 01:03:43,906
Now's not a good time.
800
01:03:43,983 --> 01:03:46,508
Yeah, well, I called you, I texted you,
and I IM'd you,
801
01:03:46,585 --> 01:03:48,416
and it never seems like a good time. So...
802
01:03:48,487 --> 01:03:50,182
Maybe you should take that as a hint.
803
01:03:50,289 --> 01:03:53,884
I'm an idiot, all right?
That's not how I wanted things to turn out.
804
01:03:53,993 --> 01:03:56,484
I like you, all right?
I actually give a shit.
805
01:03:56,562 --> 01:03:59,759
You don't give a shit about me.
You don't even know me.
806
01:03:59,865 --> 01:04:01,765
Look, your brother OD'd, all right?
807
01:04:01,834 --> 01:04:04,029
But ditching your own talent,
what makes you you,
808
01:04:04,136 --> 01:04:06,969
that's not gonna bring him back.
It's just going to make you nothing.
809
01:04:07,473 --> 01:04:10,909
You stay the hell away from me.
810
01:04:11,010 --> 01:04:12,534
You and your psycho family.
811
01:04:27,258 --> 01:04:31,957
Are you happy? Are you truly, truly happy?
812
01:04:32,130 --> 01:04:34,530
Because, Jon,
there's something lacking in all of us.
813
01:04:34,666 --> 01:04:35,860
A missing piece.
814
01:04:35,934 --> 01:04:39,495
There's a little bit of a black spot
or a dark spot.
815
01:04:39,671 --> 01:04:41,332
It's that obvious?
816
01:04:42,674 --> 01:04:45,302
I'm sorry to say, Jon,
but Walter needs a little help.
817
01:04:45,477 --> 01:04:48,105
Because he's not too articulate
at the moment.
818
01:04:48,179 --> 01:04:50,613
In fact, he's not well.
819
01:05:01,092 --> 01:05:04,289
Get up. Get up.
820
01:05:07,098 --> 01:05:09,532
Get up, you miserable wanker.
821
01:05:09,601 --> 01:05:12,934
You're not going to get much
out of ol' Walter.
822
01:05:13,004 --> 01:05:15,666
He's feeling a bit under the weather,
you see?
823
01:05:15,774 --> 01:05:17,866
Come on. It's a radio show.
824
01:05:18,008 --> 01:05:20,408
People can't even see the puppet.
825
01:05:20,477 --> 01:05:23,344
So why talk through the puppet?
826
01:07:36,544 --> 01:07:37,841
Hello?
827
01:07:37,913 --> 01:07:38,902
Mere, it's me.
828
01:07:39,214 --> 01:07:41,011
Walter, are you okay?
829
01:07:41,082 --> 01:07:42,481
Yeah, look,
830
01:07:43,184 --> 01:07:46,676
I can't... I can't...
831
01:07:46,755 --> 01:07:47,881
What are you doing?
832
01:07:49,925 --> 01:07:51,483
What's going on?
833
01:07:51,826 --> 01:07:53,691
Walter? Walter, talk to me!
834
01:07:54,596 --> 01:07:57,759
Who are you talking to?
835
01:07:58,099 --> 01:08:01,466
- Hang up. You hang up right now.
- Walter?
836
01:08:07,842 --> 01:08:11,744
Can your mother stitch?
837
01:08:26,360 --> 01:08:29,261
You'll never win.
838
01:08:40,641 --> 01:08:43,508
- I want Daddy. Where's Daddy?
- I know.
839
01:08:43,577 --> 01:08:46,045
I want the Beaver.
840
01:08:47,514 --> 01:08:50,483
Are you awake?
Honey, you've got to go get Dad, all right?
841
01:08:50,651 --> 01:08:51,948
Why?
842
01:08:52,019 --> 01:08:55,079
He's not answering his phone,
and Henry won't stop crying.
843
01:08:55,155 --> 01:08:58,386
I just don't know what to do. Please.
844
01:08:58,459 --> 01:09:02,293
Come on, baby.
We're going to find Daddy soon. It's okay.
845
01:09:50,343 --> 01:09:55,440
Haven't I given you
exactly what you asked for?
846
01:10:02,422 --> 01:10:04,583
You don't need them, Walter.
847
01:10:11,564 --> 01:10:12,929
I love you.
848
01:10:16,669 --> 01:10:20,160
I'm the only one that
really, really loves you.
849
01:10:21,807 --> 01:10:27,541
And that is why
I would never let you go back.
850
01:10:31,817 --> 01:10:33,614
Never.
851
01:10:46,598 --> 01:10:48,930
I don't want to sleep anymore.
852
01:10:51,236 --> 01:10:52,225
Maybe...
853
01:10:54,039 --> 01:10:56,337
Maybe, you know,
we should work on something.
854
01:10:59,711 --> 01:11:03,738
Yeah, sure, mate. Come on.
855
01:11:17,162 --> 01:11:19,152
Walter, not like this.
856
01:11:19,230 --> 01:11:20,629
Don't do it.
857
01:11:20,731 --> 01:11:22,392
It will be worse than before. Much worse.
858
01:11:22,766 --> 01:11:26,429
Do you want to end up
a worthless, lonely piece of shit?
859
01:11:28,372 --> 01:11:30,431
You're nothing without me, Walter.
860
01:11:31,342 --> 01:11:32,331
Nothing!
861
01:11:33,177 --> 01:11:34,804
I'm the only part of you that works.
862
01:11:43,187 --> 01:11:44,848
I'm sorry.
863
01:12:00,371 --> 01:12:03,397
Walter! How about Henry, your kid?
You remember him?
864
01:12:04,241 --> 01:12:05,640
Walter!
865
01:12:08,746 --> 01:12:09,872
Dad?
866
01:12:12,183 --> 01:12:14,549
BP's dropping. Don't touch the tourniquet
until he's on the table.
867
01:12:15,386 --> 01:12:17,411
It's the only reason he still has a pulse.
868
01:12:23,826 --> 01:12:25,487
Wake
869
01:12:26,796 --> 01:12:28,957
From your sleep
870
01:12:31,634 --> 01:12:38,301
The drying of your tears
871
01:12:39,242 --> 01:12:44,441
Today we escape
872
01:12:45,481 --> 01:12:47,642
As the new CEO of Jerry Co.,
873
01:12:48,751 --> 01:12:52,619
I want to assure people
that the company is back in good hands.
874
01:12:55,592 --> 01:12:57,321
Pack
875
01:12:58,461 --> 01:13:01,191
And get dressed
876
01:13:02,999 --> 01:13:09,768
Before your father hears us
877
01:13:10,740 --> 01:13:13,208
Before
878
01:13:14,110 --> 01:13:16,510
All hell
879
01:13:18,481 --> 01:13:22,177
Breaks loose
880
01:13:47,376 --> 01:13:49,503
I paid Porter $200,
881
01:13:51,680 --> 01:13:53,841
and he did some research.
882
01:13:53,949 --> 01:13:56,213
I let my family down.
883
01:13:57,486 --> 01:13:58,817
I'm really ashamed about this,
884
01:13:58,887 --> 01:14:02,118
and I just want to put it behind me
as soon as possible.
885
01:14:10,032 --> 01:14:13,763
Grasshopper,
are you fishing in our lily pond?
886
01:14:13,902 --> 01:14:15,927
Come on. Let's go see your dad.
887
01:14:18,640 --> 01:14:20,504
- I'm not going.
- Fine.
888
01:14:20,808 --> 01:14:23,902
If you don't want to go, then don't go.
But you're not just going to sleep all day.
889
01:14:25,880 --> 01:14:26,869
Come on.
890
01:14:27,815 --> 01:14:29,680
Come on, Porter. Let's go. Get up!
891
01:14:29,750 --> 01:14:30,739
- For Christ's sake.
- Stop!
892
01:14:30,818 --> 01:14:32,786
- Are we going?
- Stop! Stop!
893
01:14:33,387 --> 01:14:34,376
Yes.
894
01:14:35,523 --> 01:14:36,615
Fine.
895
01:14:39,327 --> 01:14:41,955
Just do something, all right?
896
01:14:42,029 --> 01:14:45,226
Go outside, take a walk, steal a car.
I don't care.
897
01:14:45,299 --> 01:14:48,325
I just don't want to find you back in bed
when I get home.
898
01:14:59,947 --> 01:15:01,710
Your family's here.
899
01:15:15,262 --> 01:15:17,253
It's okay. Go on.
900
01:15:22,936 --> 01:15:25,063
Hey, little fella. How are you?
901
01:15:25,839 --> 01:15:26,931
Good.
902
01:15:27,574 --> 01:15:28,700
What's that?
903
01:15:29,542 --> 01:15:32,033
- It's a brain.
- Wow. It's a brain!
904
01:15:32,779 --> 01:15:34,804
Mom says yours got broken.
905
01:15:35,215 --> 01:15:37,240
This will come in handy.
906
01:15:37,350 --> 01:15:41,252
So, are you crazy?
907
01:15:42,722 --> 01:15:44,713
Maybe.
908
01:15:44,824 --> 01:15:46,052
We're working on it.
909
01:15:47,026 --> 01:15:49,893
Does that mean you can come home?
910
01:15:49,963 --> 01:15:51,157
We're working on that, too.
911
01:15:52,065 --> 01:15:53,327
Hey, where's your brother?
912
01:15:54,401 --> 01:15:57,928
Probably sleeping. It's all he does.
913
01:16:00,774 --> 01:16:02,139
Come here.
914
01:16:03,076 --> 01:16:05,806
Come here! I'll bite you on your ear!
915
01:16:57,529 --> 01:16:58,791
Wow.
916
01:17:00,199 --> 01:17:02,429
I must have sent you 15 texts.
917
01:17:03,235 --> 01:17:05,066
I'd given up on you.
918
01:17:06,572 --> 01:17:10,633
Well, that makes two of us.
919
01:17:12,044 --> 01:17:15,844
You were right.
I guess I had some stuff to say.
920
01:17:18,283 --> 01:17:20,773
Apparently, a lot of stuff.
921
01:17:22,887 --> 01:17:26,345
Anyway, now you know what's on my mind,
so you can write my speech.
922
01:17:26,491 --> 01:17:28,322
No.
923
01:17:28,426 --> 01:17:31,054
I think I'm officially out of that business.
924
01:17:31,229 --> 01:17:32,628
You owe me.
925
01:17:35,933 --> 01:17:38,094
You made this for me.
926
01:17:38,769 --> 01:17:40,532
Yesterday.
927
01:17:41,272 --> 01:17:42,899
How come?
928
01:17:43,040 --> 01:17:45,031
Because there's more
that belongs on a wall than,
929
01:17:46,677 --> 01:17:49,043
"Norah has a dead brother."
930
01:17:51,215 --> 01:17:52,614
Even if it is a big mess.
931
01:17:54,318 --> 01:17:55,615
It's amazing.
932
01:17:57,555 --> 01:18:01,514
Funny. I think it's a mess,
and you think it's amazing.
933
01:18:01,592 --> 01:18:04,254
And I think you're amazing,
and you think you're a mess.
934
01:18:06,364 --> 01:18:09,925
You know what?
I don't want to think anymore.
935
01:18:15,072 --> 01:18:17,506
You still owe me a speech.
936
01:18:18,242 --> 01:18:20,368
Just make sure it sounds like me.
937
01:18:27,684 --> 01:18:32,485
So, do I just sit here writing
and get arrested again?
938
01:18:32,556 --> 01:18:35,116
No, take it with you, dummy.
939
01:18:35,525 --> 01:18:38,460
Take it with me?
940
01:19:23,739 --> 01:19:26,833
Good afternoon,
graduates, dead poets,
941
01:19:26,976 --> 01:19:31,208
painters, future Einsteins,
and all those in between.
942
01:19:31,714 --> 01:19:35,047
Today I'm here to warn you
that you are being lied to.
943
01:19:35,184 --> 01:19:40,053
Our parents, our teachers, our doctors
have lied to us.
944
01:19:40,155 --> 01:19:45,252
And it's the exact same lie.
The same six words,
945
01:19:45,361 --> 01:19:47,829
"Everything is going to be okay."
946
01:19:49,865 --> 01:19:51,628
But what if it isn't?
947
01:19:53,135 --> 01:19:55,729
What if some of human experience
is just something you inherit,
948
01:19:55,804 --> 01:19:58,602
like curly hair or blue eyes?
949
01:19:58,674 --> 01:20:03,338
What if pain is just in your DNA
and tragedy is your birthright?
950
01:20:04,780 --> 01:20:05,769
Or what if...
951
01:20:05,848 --> 01:20:08,612
- "Or what if sometimes..."
- ...sometimes...
952
01:20:08,784 --> 01:20:11,651
"...right out of the blue,
when you least expect it,
953
01:20:12,521 --> 01:20:14,955
"shit just happens?
954
01:20:17,259 --> 01:20:19,056
"Shit just happens."
955
01:20:22,063 --> 01:20:23,997
Okay, I'm sure, right now,
you're all thinking,
956
01:20:24,065 --> 01:20:26,499
"Man, this is the darkest graduation speech
I've ever heard."
957
01:20:27,568 --> 01:20:30,537
And it is.
I agree with you, but I didn't write it.
958
01:20:34,909 --> 01:20:40,006
I've spent so much time
waiting for this lie to come true
959
01:20:40,081 --> 01:20:43,744
that I finally paid someone
to tell the truth for me.
960
01:20:47,188 --> 01:20:48,712
I'm not okay.
961
01:20:49,257 --> 01:20:50,724
Not at all.
962
01:20:53,127 --> 01:20:55,391
The truth is,
963
01:20:55,463 --> 01:20:57,727
I'm missing something,
964
01:20:59,434 --> 01:21:00,958
the thing I loved the most,
965
01:21:02,236 --> 01:21:05,205
the face I wish
were in the front row right now.
966
01:21:07,575 --> 01:21:10,271
The brother I'll never get back.
967
01:21:15,383 --> 01:21:17,442
So what do I do with that?
968
01:21:21,088 --> 01:21:23,147
What do any of us do,
969
01:21:24,091 --> 01:21:26,082
besides lie?
970
01:21:29,396 --> 01:21:31,523
This is what I believe.
971
01:21:35,135 --> 01:21:39,868
Right now, in this auditorium,
there is someone who is with you.
972
01:21:39,940 --> 01:21:44,309
Someone who is willing to pick you up,
dust you off,
973
01:21:44,377 --> 01:21:45,639
kiss you, forgive you,
974
01:21:46,613 --> 01:21:49,912
put up with you, wait for you, carry you,
975
01:21:50,283 --> 01:21:51,682
love you.
976
01:21:54,020 --> 01:21:56,853
So, while everything
may not always be okay,
977
01:21:57,791 --> 01:21:59,952
one thing I know is true.
978
01:22:01,628 --> 01:22:04,028
You do not have to be alone.
979
01:22:46,505 --> 01:22:48,973
I didn't think you'd come.
980
01:22:49,241 --> 01:22:51,607
I didn't think I would, either.
981
01:22:59,418 --> 01:23:01,283
I'm just glad you're still here.
982
01:23:03,155 --> 01:23:05,020
Yeah, most of me, anyway.
983
01:23:05,624 --> 01:23:07,148
Yeah.
984
01:23:12,298 --> 01:23:14,266
You know, when I was a little kid,
985
01:23:14,767 --> 01:23:18,168
man, all I ever wanted was to be like you.
986
01:23:21,240 --> 01:23:22,706
Then I got older,
987
01:23:25,376 --> 01:23:28,140
and I just wanted to be anybody else.
988
01:23:34,886 --> 01:23:35,875
And now?
989
01:23:42,360 --> 01:23:43,452
Dad.
990
01:24:41,151 --> 01:24:43,585
This is a picture of Walter Black,
991
01:24:45,322 --> 01:24:47,950
who had to become a beaver,
992
01:24:48,025 --> 01:24:50,493
who had to become a father,
993
01:24:51,795 --> 01:24:57,290
so that, one day, this might
just be a picture of Walter Black.
76241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.