All language subtitles for Transporter.2.2005.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,000 --> 00:01:47,867 I'm so sorry. Can you help me? 2 00:01:47,969 --> 00:01:49,869 My tire... 3 00:01:49,971 --> 00:01:53,134 Sorry. I have an appointment. I don't like to be late. 4 00:01:53,241 --> 00:01:55,300 Well, would you rather be late or dead? 5 00:01:56,611 --> 00:01:59,341 - You don't wanna do this. - Step out of the car. 6 00:02:07,189 --> 00:02:08,884 Whoo! 7 00:02:08,990 --> 00:02:13,324 Let's go, fellas! Come on, baby! Yeah! 8 00:02:13,428 --> 00:02:15,896 Take it easy. The car's brand-new. 9 00:02:15,997 --> 00:02:17,726 No problem, buddy. I got this. 10 00:02:17,833 --> 00:02:21,269 - Baby, let's ride! Time to go! - Let's get to the club, baby! 11 00:02:21,370 --> 00:02:23,270 Your parents know the kind of company you're keeping? 12 00:02:23,372 --> 00:02:25,840 - Shut up! - Dog! 13 00:02:25,941 --> 00:02:28,068 - This shit ain't workin', man! - It's coded. 14 00:02:28,176 --> 00:02:30,201 - What's the code, man? - I'm afraid I can't give you that. 15 00:02:30,312 --> 00:02:32,712 Well, I'm afraid we'll have to beat it out of you. Let's get out of this car! 16 00:02:32,814 --> 00:02:34,782 Get out of the car, nigger! Come on, man. 17 00:02:34,883 --> 00:02:37,852 - What you got for me, player? What you got? - Kick your ass! 18 00:02:37,953 --> 00:02:40,251 - Come on, baby! - Mm-hmm! 19 00:02:40,355 --> 00:02:42,516 Hold on. 20 00:02:42,624 --> 00:02:44,592 Just came out of the dry cleaners. 21 00:03:02,677 --> 00:03:06,704 Hands up! 22 00:03:07,983 --> 00:03:09,951 Stop moving, or I will shoot you! 23 00:03:10,051 --> 00:03:12,781 Don't you have homework to do? 24 00:03:14,856 --> 00:03:18,292 - Why don't you go and do it? - Okay. I'm sorry. 25 00:03:21,530 --> 00:03:23,464 Late. 26 00:04:33,301 --> 00:04:36,361 Hey, hey... 27 00:04:36,471 --> 00:04:38,340 The game! The game! The game! 28 00:04:38,471 --> 00:04:41,340 What's the first rule when entering a man's car? 29 00:04:41,443 --> 00:04:44,173 Respect a man's car, a man respects you. 30 00:04:44,279 --> 00:04:47,009 - Rule number two? - Greet the man. 31 00:04:47,115 --> 00:04:49,811 - Good afternoon, Frank. - Good afternoon, Jack. 32 00:04:49,918 --> 00:04:51,184 Can we play the game now? 33 00:04:51,218 --> 00:04:53,684 I think your brain would be tired after a day of school. 34 00:04:53,788 --> 00:04:55,517 You're just afraid I'm gonna win. 35 00:04:55,624 --> 00:04:57,649 I'm afraid you're gonna be too worn out to do your homework. 36 00:04:57,759 --> 00:05:00,250 It's Friday. I don't have any homework. 37 00:05:00,362 --> 00:05:02,523 - In that case, the game. - Yes! 38 00:05:02,631 --> 00:05:05,156 But first, what's the third rule of the car? 39 00:05:06,701 --> 00:05:09,169 Good. 40 00:05:24,019 --> 00:05:29,457 For five points. I'm white, I'm round, but I'm not always around. 41 00:05:29,558 --> 00:05:32,425 - A tennis ball? - Tennis balls are yellow. 42 00:05:46,007 --> 00:05:49,443 Four points. Sometimes I'm half. Sometimes I'm whole. 43 00:05:49,544 --> 00:05:51,569 Sometimes a slice of me is all you'll know. 44 00:05:51,680 --> 00:05:53,978 - A loaf of bread? - No. 45 00:05:59,387 --> 00:06:01,378 Three points. Sometimes I'm light. 46 00:06:01,489 --> 00:06:03,389 Sometimes I'm dark. Sometimes I'm both. 47 00:06:03,491 --> 00:06:05,459 - I know! A light bulb! - No. 48 00:06:05,560 --> 00:06:07,892 - A pizza! - No. 49 00:07:08,657 --> 00:07:12,491 Audrey. Audrey! Stop walking away from me. 50 00:07:12,594 --> 00:07:15,825 Listen, we've got to finish this conversation. 51 00:07:15,930 --> 00:07:17,830 - Just wait. - I've got about two and a half... 52 00:07:17,932 --> 00:07:20,230 Where's he goin'? 53 00:07:22,070 --> 00:07:24,698 Okay, look at me. 54 00:07:24,806 --> 00:07:28,674 Last clue for all the points. Everyone wants to walk on me... 55 00:07:28,777 --> 00:07:31,007 but only a happy few ever have. 56 00:07:31,112 --> 00:07:33,171 Take your time. 57 00:07:41,156 --> 00:07:44,717 - Hey, bud. - Shh! Mom, it's the game. I'm trying to think. 58 00:07:44,826 --> 00:07:47,056 Sorry. Hey, Frank. How are you today? 59 00:07:47,162 --> 00:07:50,393 - Well, Mrs. Billings. - Frank, can I team up with Mom? 60 00:07:50,498 --> 00:07:53,194 - I don't know. It's not in the rules. - Come on. 61 00:07:53,301 --> 00:07:56,099 What's the point in having rules if you can't bend 'em? 62 00:07:56,204 --> 00:07:58,104 Okay. Just this once. 63 00:07:58,206 --> 00:08:00,071 - Yeah! - All right. 64 00:08:00,175 --> 00:08:02,075 Give me some clues. 65 00:08:02,177 --> 00:08:04,737 It's round, but not always around. 66 00:08:04,846 --> 00:08:07,872 It's light sometimes. It's dark sometimes. It's both sometimes. 67 00:08:07,982 --> 00:08:11,543 Everyone wants to walk on it, but only a happy few ever have. 68 00:08:11,653 --> 00:08:13,951 Hmm. That is a hard one. 69 00:08:14,055 --> 00:08:16,216 Tell me about it. 70 00:08:17,926 --> 00:08:20,394 The moon! 71 00:08:20,495 --> 00:08:22,463 - Correct. - Whoo! 72 00:08:22,564 --> 00:08:24,464 Good job. Good job. All right. Come on. 73 00:08:24,566 --> 00:08:26,591 - See you Monday. - Bye, Frank. Thanks. 74 00:08:26,701 --> 00:08:29,693 - Keep your snacks in the kitchen. - Bye, Mom! 75 00:08:29,804 --> 00:08:32,898 Hey, he's really taken to you in the month you've been with us. 76 00:08:33,007 --> 00:08:34,575 Likewise. 77 00:08:34,650 --> 00:08:37,300 It's too bad you can't stay on after Tony gets back. 78 00:08:37,350 --> 00:08:38,360 It was just a favor. 79 00:08:38,413 --> 00:08:40,540 I don't usually do this sort of a job. 80 00:08:40,648 --> 00:08:43,879 I thought you were a professional driver? 81 00:08:43,985 --> 00:08:45,976 A different kind of driving. 82 00:08:48,289 --> 00:08:51,315 Well, we're all gonna miss you when you're gone. 83 00:08:59,234 --> 00:09:03,466 And... thank you for what you did. 84 00:09:03,571 --> 00:09:05,835 For what? 85 00:09:05,940 --> 00:09:10,104 For turning the car around so that Jack wouldn't have to see us fighting. 86 00:09:10,211 --> 00:09:14,147 - You really know kids, don't you? - I know fighting. 87 00:09:14,249 --> 00:09:17,946 He hasn't seen Jack in months. And then when he gets back here... 88 00:09:18,052 --> 00:09:20,612 all I can hear is what I'm doing wrong? 89 00:09:20,722 --> 00:09:22,690 You'd think that after being separated for a year... 90 00:09:22,791 --> 00:09:25,487 that he would... 91 00:09:25,593 --> 00:09:27,959 I'm sorry. 92 00:09:28,062 --> 00:09:32,021 - Um, you don't have to hear this. - It's okay. 93 00:09:33,735 --> 00:09:36,260 For what it's worth, I think you're doin' a great job with Jack. 94 00:09:36,371 --> 00:09:38,601 Thank you. 95 00:09:38,706 --> 00:09:41,539 Anytime I can be of help, if there's anything you need... 96 00:09:41,643 --> 00:09:44,771 That's really sweet of you, Frank. 97 00:09:44,879 --> 00:09:47,507 I might have to take you up on it. 98 00:09:49,717 --> 00:09:52,845 Oh, uh, I almost forgot. 99 00:09:52,954 --> 00:09:55,855 I'm supposed to take Jack to the doctor tomorrow morning for his annual checkup... 100 00:09:55,957 --> 00:09:57,982 but I'm organizing a surprise party for him... 101 00:09:58,092 --> 00:10:00,788 even though his birthday's not until next week. 102 00:10:00,895 --> 00:10:04,353 I thought it would be nice since his dad's in town. 103 00:10:04,465 --> 00:10:06,956 So while I decorate and, um, his friends arrive... 104 00:10:07,068 --> 00:10:09,298 I was thinking if you wouldn't mind... 105 00:10:09,404 --> 00:10:11,998 - I'll take him. - I feel kind of funny cutting into your weekend. 106 00:10:12,106 --> 00:10:14,973 I'm just picking up a friend at the airport later on in the day. 107 00:10:15,076 --> 00:10:17,203 Oh. That's nice. 108 00:10:17,312 --> 00:10:21,112 - What is? - The guys on security say you're a bit of a loner. 109 00:10:21,216 --> 00:10:24,014 Um, so it's just- it's just nice to hear you have a friend. 110 00:10:24,118 --> 00:10:27,576 He's not really a friend. He's French. 111 00:10:29,123 --> 00:10:31,990 I'll call you back. 112 00:10:32,093 --> 00:10:35,256 Audrey, I'd like to finish our conversation. 113 00:10:40,468 --> 00:10:43,494 Well, if anything comes up between now and then, you have my cell. 114 00:10:43,605 --> 00:10:45,573 Nothing will come up, Mrs. Billings. 115 00:10:45,673 --> 00:10:49,370 - Audrey. - Audrey. 116 00:11:19,140 --> 00:11:22,473 - Yeah, hello? - Confirmed for tomorrow, 9:00 a.m. 117 00:12:11,192 --> 00:12:13,160 Tomorrow, 9:00 a.m. Only change... 118 00:12:13,261 --> 00:12:15,229 the driver will be taking him, not the mother. 119 00:12:15,330 --> 00:12:17,355 Even better. 120 00:12:21,436 --> 00:12:24,030 Vasily. 121 00:12:35,650 --> 00:12:38,380 - Is it stable? - Yes, it's stable. 122 00:12:38,486 --> 00:12:40,784 And the antidote? 123 00:12:47,562 --> 00:12:50,122 See you tomorrow, gentlemen. 124 00:13:01,809 --> 00:13:03,834 And in other news, the drug enforcement ministers... 125 00:13:03,945 --> 00:13:07,881 of six Latin American countries arrived in Miami today for a summit meeting. 126 00:13:07,982 --> 00:13:11,418 Yeah. Martin, Frank. 1156 Palmetto. 127 00:13:11,519 --> 00:13:13,817 I'm waiting for an express delivery. 128 00:13:13,921 --> 00:13:15,980 That's what you told me 45 minutes ago. 129 00:13:16,090 --> 00:13:18,650 No, I don't need anything else. 130 00:13:18,760 --> 00:13:20,660 Just get me the pizza. 131 00:13:20,762 --> 00:13:23,424 - I'm not paying for that... - Hi. 132 00:13:23,531 --> 00:13:27,058 Hi. 133 00:13:27,168 --> 00:13:29,898 So, Mr. Martin, that's one medium pie, no mozzarella... 134 00:13:30,004 --> 00:13:33,337 Extra olives and extra anchovies, which amounts to 11.95. 135 00:13:33,441 --> 00:13:36,604 - I hope you're hungry. - You have no idea. 136 00:13:36,711 --> 00:13:40,044 I apologize for the delay, sir. 137 00:13:41,649 --> 00:13:43,674 Mrs. Billings. 138 00:13:43,785 --> 00:13:48,620 Uh-uh. Audrey. Audrey. 139 00:13:48,723 --> 00:13:50,657 What are you doin'? 140 00:13:50,758 --> 00:13:52,749 What does it look like I'm doing? 141 00:13:52,860 --> 00:13:55,124 What, you've been drinking? 142 00:13:55,229 --> 00:13:57,129 A little. 143 00:13:58,966 --> 00:14:00,900 You said if I needed anything... 144 00:14:01,002 --> 00:14:03,436 I can't. 145 00:14:03,538 --> 00:14:06,268 Why? Because of who I am? 146 00:14:06,374 --> 00:14:08,865 Because of who I am. 147 00:14:19,687 --> 00:14:21,712 I feel so lost. 148 00:14:21,823 --> 00:14:23,586 So confused. 149 00:14:25,026 --> 00:14:26,994 Who isn't? 150 00:14:37,238 --> 00:14:39,763 Thank you, Frank... 151 00:14:39,874 --> 00:14:44,777 for the time and... the respect. 152 00:14:46,447 --> 00:14:49,041 I think it's what I needed the most. 153 00:14:51,252 --> 00:14:53,220 Bye. 154 00:15:25,720 --> 00:15:28,689 - Am I gonna get a shot? - I don't know. 155 00:15:51,312 --> 00:15:53,303 Geez! Um, we're not open yet. 156 00:15:53,414 --> 00:15:56,212 It's an emergency. I need to see the doctor immediately. 157 00:15:56,317 --> 00:16:00,754 Right. Dr. Copeland, uh, if you'll come out here, please. We have an issue. 158 00:16:00,855 --> 00:16:03,346 You'll have to fill out some papers stating the medical problem. 159 00:16:03,457 --> 00:16:06,984 Actually, my problem's not medical. 160 00:16:07,094 --> 00:16:09,528 - It's psychological. - Yes, Laura? 161 00:16:09,630 --> 00:16:12,599 - What seems to be the problem? - Me. 162 00:16:13,801 --> 00:16:16,326 I hate shots. 163 00:16:16,437 --> 00:16:20,464 Number one: There's no guarantee you're getting a shot. 164 00:16:20,575 --> 00:16:24,375 So there's no sense in getting all worked up over something that might not happen. 165 00:16:30,551 --> 00:16:33,714 - Give me the good news. - Doctor said I'm cured. 166 00:16:33,821 --> 00:16:36,346 Frank, it hurts a lot. 167 00:16:36,457 --> 00:16:39,119 - I'd never let anyone hurt you a lot. - Promise? 168 00:16:39,227 --> 00:16:42,958 You know my fourth rule? Never make a promise you can't keep. 169 00:16:43,064 --> 00:16:45,362 Come on. 170 00:16:47,435 --> 00:16:49,665 Close the door. 171 00:16:55,576 --> 00:16:58,477 Come on. 172 00:17:05,686 --> 00:17:08,883 - May I help you? - Jack Billings to see Dr. Copeland. 173 00:17:08,990 --> 00:17:11,823 I'm sorry. He's out sick today. He'll be seeing Dr. Tyberg. 174 00:17:11,926 --> 00:17:16,090 - I like Dr. Copeland. - Don't worry. Dr. Tyberg's very nice. 175 00:17:16,197 --> 00:17:18,495 Now, if you'll just take him into room 3. 176 00:17:18,579 --> 00:17:19,894 Where's Miss Laura? 177 00:17:20,001 --> 00:17:21,935 - Who? - You're standing at her desk. 178 00:17:22,036 --> 00:17:24,129 That Miss Laura. She's out sick too. 179 00:17:24,238 --> 00:17:28,299 There's a lot of flu going around. Now, come on. Doctor's got a busy day. 180 00:17:28,409 --> 00:17:31,606 Come on. It'll be over before you know it. 181 00:17:33,114 --> 00:17:35,776 Hey, hey! 182 00:17:35,883 --> 00:17:38,443 I'm Dr. Tyberg. 183 00:17:38,552 --> 00:17:40,144 Can't I wait for my doctor? 184 00:17:40,254 --> 00:17:43,985 Unfortunately, your doctor was called away on emergency. 185 00:17:44,091 --> 00:17:47,185 - Your nurse said he had the flu. - That was the emergency. 186 00:17:47,295 --> 00:17:49,525 He came down with flu very quickly. 187 00:17:49,630 --> 00:17:52,997 So, the sooner we start, the sooner we finish. 188 00:17:53,100 --> 00:17:56,263 Eh? Come. I show you something very cool. 189 00:17:58,105 --> 00:18:00,869 I'm sorry. Doctor-patient privacy in room. 190 00:18:00,975 --> 00:18:04,706 But you can wait in reception area, or glass of water, or... 191 00:18:04,812 --> 00:18:08,680 Hey, trust me. I'm doctor. 192 00:18:08,783 --> 00:18:11,149 Oh, it's-it's phone. 193 00:18:13,921 --> 00:18:16,481 - Yeah. - Allo, allo. 194 00:18:16,590 --> 00:18:18,490 Frank, I'm here. 195 00:18:18,592 --> 00:18:21,288 - You're early. - Yeah. We had fantastic tailwinds. 196 00:18:21,395 --> 00:18:24,057 Two hours of my vacation just like that. 197 00:18:24,165 --> 00:18:28,067 From now on, it's the only way I fly, Frank. Tailwinds or nothing. 198 00:18:28,169 --> 00:18:29,830 Glad you made it. 199 00:18:32,406 --> 00:18:34,306 Hello? 200 00:18:34,408 --> 00:18:37,707 Sorry. Dr. Dunietz is not in today. Call back Monday. 201 00:18:43,451 --> 00:18:45,351 Listen, Inspector, I'm a little tied up. 202 00:18:45,453 --> 00:18:47,887 You mind taking a cab? You have the address, yes? 203 00:18:47,988 --> 00:18:52,152 Thank you. You know, I heard the fish down here is fantastic. 204 00:18:52,259 --> 00:18:56,320 I could make us bouillabaisse. You like bouillabaisse, Frank? 205 00:18:56,430 --> 00:18:58,227 I gotta go. 206 00:18:59,767 --> 00:19:01,667 Frank! 207 00:19:01,769 --> 00:19:03,737 You know, maybe it's better if we wait for his regular doctor to come back. 208 00:19:03,838 --> 00:19:06,830 It's very important that he receives immunizations. 209 00:19:06,941 --> 00:19:09,239 Well, I'm sure it is. But a week won't make a difference. 210 00:19:09,343 --> 00:19:11,607 No, we're doing... 211 00:19:32,833 --> 00:19:34,630 Keep going, Jack! 212 00:20:44,872 --> 00:20:48,273 Look at me. Look at me. 213 00:20:48,375 --> 00:20:51,435 - Remember my promise? - Yes. 214 00:21:12,066 --> 00:21:14,227 - It's me! - Get out! 215 00:21:18,439 --> 00:21:20,703 Frank. 216 00:21:49,603 --> 00:21:51,503 Shit! 217 00:21:59,980 --> 00:22:03,848 The patient's not cooperating. Prep the vehicle. 218 00:22:16,997 --> 00:22:19,397 Come on! Hurry! 219 00:22:24,672 --> 00:22:27,368 Don't worry. Everything's gonna be okay. 220 00:22:54,068 --> 00:22:56,798 Freeze! Drop your weapon! 221 00:22:56,904 --> 00:22:58,929 - Get down! - Put your guns on the ground! 222 00:22:59,039 --> 00:23:01,633 - Si. - They got away. 223 00:23:01,742 --> 00:23:04,472 - God! - Plan "B"? 224 00:23:04,578 --> 00:23:07,809 Yes, plan "B." 225 00:23:26,400 --> 00:23:29,597 - Oh, you made it. - Uh-huh. 226 00:23:29,703 --> 00:23:32,467 - Aw. What's that? - Jack's birthday present. 227 00:23:32,573 --> 00:23:35,974 Baseball uniform, cleats, glove and a bat. 228 00:23:36,076 --> 00:23:38,340 Whoo-hoo! 229 00:23:38,445 --> 00:23:42,279 - It's his favorite sport. - It was last year. 230 00:23:42,383 --> 00:23:45,511 He's on a soccer team now, and he's actually really good. 231 00:23:45,619 --> 00:23:47,814 - You know, you should see him sometime. - Hello? 232 00:23:49,123 --> 00:23:51,717 Mr. And Mrs. Billings, they're coming! 233 00:23:51,825 --> 00:23:53,520 Hide, everyone! Hide! 234 00:24:01,235 --> 00:24:03,396 - Yes? - Good morning, Mr. Driver. 235 00:24:03,504 --> 00:24:06,496 - Who is this? - Look in your rear-view mirror, and you'll see who it is. 236 00:24:08,509 --> 00:24:11,171 I know what you're thinking. Bulletproof glass. 237 00:24:11,278 --> 00:24:13,143 So now you'll tell me, in your experience... 238 00:24:13,247 --> 00:24:16,876 ... which, judging from the little performance you put on back at the office 239 00:24:16,984 --> 00:24:19,646 goes way beyond just driving children to school and back... 240 00:24:19,753 --> 00:24:23,917 does bulletproof glass stop a 7.62 armor-piercing round? 241 00:24:24,024 --> 00:24:27,084 Frank, why did you stop the car? 242 00:24:29,930 --> 00:24:32,900 Don't bother moving. I've triangulated 300 feet away. 243 00:24:32,980 --> 00:24:34,326 Come on, Frank. Pick up. 244 00:24:34,368 --> 00:24:37,360 None of this would have been necessary if you had not screwed up my plan. 245 00:24:37,471 --> 00:24:39,837 So, now I'm going to tell you how to set things right. 246 00:24:39,940 --> 00:24:42,067 Someone is going to appear in a few seconds. 247 00:24:55,289 --> 00:24:57,257 Let her in. 248 00:25:03,797 --> 00:25:07,062 Driver? 249 00:25:07,167 --> 00:25:08,896 Good boy. Good boy. 250 00:25:14,241 --> 00:25:16,903 Hi. 251 00:25:17,010 --> 00:25:19,069 Leave it on. 252 00:25:21,248 --> 00:25:23,773 Personally, I hate kids. 253 00:25:23,884 --> 00:25:26,079 Now, I don't know what your feelings are on the subject... 254 00:25:26,186 --> 00:25:30,418 but if you ever wanna have any, make no moves but the moves I tell you to make. 255 00:25:31,892 --> 00:25:33,757 You're in her hands now, amigo mio. 256 00:25:33,861 --> 00:25:36,796 They can be very gentle hands, or they can be the hands from hell. 257 00:25:36,897 --> 00:25:41,732 - Trust me on this one. - Trust him on this one. Now, drive! 258 00:26:24,578 --> 00:26:26,637 Make a left! 259 00:26:26,747 --> 00:26:29,215 I said left! 260 00:26:49,603 --> 00:26:51,503 Listen, we keep doing this your way... 261 00:26:51,605 --> 00:26:53,800 no matter how many rights and lefts we make, they're gonna catch us. 262 00:26:53,907 --> 00:26:56,808 - Let me do this my way so no one gets hurt. - Where's the fun in that? 263 00:26:56,910 --> 00:26:59,538 Let's save the fun for later. 264 00:27:07,354 --> 00:27:09,822 Hey! Look out! 265 00:28:52,025 --> 00:28:53,267 Not bad. 266 00:28:53,325 --> 00:28:55,351 Didn't your mother ever teach you to say thank you? 267 00:28:55,395 --> 00:28:57,955 Yeah. She tried and failed miserably. 268 00:28:58,065 --> 00:29:02,195 - I think we lost them. - Think again. 269 00:29:06,707 --> 00:29:09,267 Thought complete. Let's go. 270 00:29:39,106 --> 00:29:41,074 What do you mean, you can't find him? 271 00:29:41,174 --> 00:29:44,371 He's one man in one car! He's a chauffeur, for Christ's sakes! 272 00:29:44,478 --> 00:29:47,675 Not exactly, sir. We think there's a possibility he may have been in on it. 273 00:29:47,781 --> 00:29:50,750 - That's impossible. - How would you know? 274 00:29:50,851 --> 00:29:53,185 He's been working here for a month. He could've been setting this up... 275 00:29:53,200 --> 00:29:55,654 the whole time and you wouldn't have known any different. 276 00:29:55,756 --> 00:30:00,420 - You are such an expert on knowing people! - His background. 277 00:30:00,527 --> 00:30:03,394 He's ex-special forces. Head of an elite commando unit for five years... 278 00:30:03,497 --> 00:30:05,089 specialized in search and destroy. 279 00:30:05,198 --> 00:30:09,157 Been in and out of Lebanon, Syria, Sudan. The man is a hunter. 280 00:30:09,269 --> 00:30:11,931 I don't care what his skills are. I don't care where he's from. 281 00:30:12,039 --> 00:30:15,167 This is not a war zone! This is an American city! 282 00:30:15,275 --> 00:30:17,505 Where's my son? 283 00:30:45,172 --> 00:30:48,073 Last stop. All out. 284 00:30:50,544 --> 00:30:52,512 You're quite a guy. 285 00:30:52,612 --> 00:30:54,944 Another time, another place... 286 00:30:55,048 --> 00:30:58,950 you and me, baby, the pleasure we could have. 287 00:31:04,858 --> 00:31:06,758 Beauty. 288 00:31:06,860 --> 00:31:08,259 Frank. 289 00:31:10,263 --> 00:31:12,254 Frank! 290 00:31:13,567 --> 00:31:15,728 Frank! 291 00:31:15,836 --> 00:31:18,634 Not what you expected when you reported for work this morning. 292 00:31:18,738 --> 00:31:20,638 Is it, Frank? No? 293 00:31:20,740 --> 00:31:23,402 Is that what passes for wit in this circle? 294 00:31:23,510 --> 00:31:26,001 In this circle, my friend... 295 00:31:26,113 --> 00:31:28,308 wit is not a requirement of the job. 296 00:31:28,415 --> 00:31:30,007 Brutality, yes. 297 00:31:30,117 --> 00:31:32,517 An ability to inflict pain, absolutely. 298 00:31:32,619 --> 00:31:37,852 A certain psychotic, moral ignorance, blind obedience- all required. 299 00:31:37,958 --> 00:31:40,449 But not wit. How was it? 300 00:31:40,560 --> 00:31:42,926 - Fun. - Only the beginning, my love. 301 00:31:44,564 --> 00:31:46,464 What's this all about? 302 00:31:46,566 --> 00:31:48,830 A timely question. Max? 303 00:31:50,570 --> 00:31:52,697 Pardon me. 304 00:31:58,945 --> 00:32:01,345 Hello? 305 00:32:01,448 --> 00:32:04,645 Put me on the speaker so you don't have to repeat the instructions. 306 00:32:04,751 --> 00:32:08,778 In the next two hours, you'll get $5 million in non-sequential $100 bills. 307 00:32:08,889 --> 00:32:10,516 You put them in a waterproof suitcase. 308 00:32:10,624 --> 00:32:13,058 You go to the Bayfront Park personally. 309 00:32:13,160 --> 00:32:15,287 There will be a blue Chrysler parked on the sand. 310 00:32:15,395 --> 00:32:17,955 You place the suitcase in the trunk, and you leave. 311 00:32:18,064 --> 00:32:20,658 I don't know if I can get five million dollars in two hours. 312 00:32:20,767 --> 00:32:22,735 Mr. Billings, please. I read the newspapers. 313 00:32:22,836 --> 00:32:24,804 The day you were appointed to your current position... 314 00:32:24,905 --> 00:32:27,237 your net worth exceeded 100 million dollars. 315 00:32:27,340 --> 00:32:29,035 So, you won't even feel the bite. 316 00:32:29,142 --> 00:32:32,578 What guarantee do I have that you won't harm my son? 317 00:32:32,679 --> 00:32:35,876 Guarantee, Mr. Billings? Huh? 318 00:32:35,982 --> 00:32:38,280 I'm not a car dealer. Don't let the charming accent... 319 00:32:38,385 --> 00:32:41,115 and my grammatical, impeccable syntax mislead you. 320 00:32:41,221 --> 00:32:43,416 I live in the jungle, and in the jungle... 321 00:32:43,523 --> 00:32:45,423 you either eat or be eaten. 322 00:32:45,525 --> 00:32:48,050 But in the spirit of doing business, here is the guarantee. 323 00:32:48,161 --> 00:32:51,858 Ten minutes past the deadline, if the money doesn't arrive, I send a finger. 324 00:32:51,965 --> 00:32:55,765 Twenty minutes, a hand. Thirty minutes, a foot. 325 00:32:55,869 --> 00:32:58,099 Sounds like we have a deal, don't we, Mr. Billings? 326 00:32:58,205 --> 00:33:00,196 You have a deal. 327 00:33:02,409 --> 00:33:05,037 Could we please speak to our son? 328 00:33:06,446 --> 00:33:08,607 Mommy! Mommy! 329 00:33:08,715 --> 00:33:11,775 You have two hours, Mr. Billings... 330 00:33:11,885 --> 00:33:14,012 starting now. 331 00:33:15,956 --> 00:33:19,619 - Just get my son! - All right. All right. 332 00:33:19,726 --> 00:33:23,457 Frank, you promised you wouldn't let anybody hurt me! 333 00:33:23,563 --> 00:33:25,292 You promised! 334 00:33:25,398 --> 00:33:28,026 Never make promises you can't keep, my friend. 335 00:33:28,134 --> 00:33:31,433 I don't. It's one of my rules. 336 00:33:31,538 --> 00:33:34,666 Wow! Bravo! 337 00:33:34,774 --> 00:33:37,572 A man who lives his life by the rules. 338 00:33:37,677 --> 00:33:41,135 - Well, in my world, rules are meant to be broken. - Not in mine. 339 00:33:41,248 --> 00:33:45,048 This time, you're gonna have to make an exception. Go. 340 00:34:13,046 --> 00:34:15,606 Prego. 341 00:34:27,560 --> 00:34:30,154 - Go. - Hey, driver! 342 00:34:32,799 --> 00:34:36,496 No, no. Wait, wait. A little distance between us isn't a bad thing. 343 00:34:38,905 --> 00:34:41,169 Andiamo! 344 00:34:49,783 --> 00:34:52,183 Now. 345 00:35:26,486 --> 00:35:28,647 Hold on. No, hang on. Wait for the signal. 346 00:35:28,755 --> 00:35:30,222 - Hello? - It's me. 347 00:35:30,323 --> 00:35:32,883 - We've got something here, gentlemen. - You son of a bitch! 348 00:35:32,992 --> 00:35:34,687 Look, I had nothing to do with this. 349 00:35:34,794 --> 00:35:36,694 One scratch on his head, one hair out of place... 350 00:35:36,796 --> 00:35:38,423 Let me speak to who's in charge. 351 00:35:38,500 --> 00:35:39,950 Hello, Frank? This is U.S. Marshal Stappleton. 352 00:35:39,960 --> 00:35:40,950 You have to act fast. 353 00:35:41,000 --> 00:35:43,662 - There are three boats. - Just tell us where you are. 354 00:35:43,770 --> 00:35:46,398 Get a plane up over the Intracoastal. They're heading north. 355 00:35:46,506 --> 00:35:49,066 - Just tell me where you are. - Just tell us where you are! 356 00:35:49,175 --> 00:35:52,076 - Hello, Frank? - Got it. 357 00:36:18,204 --> 00:36:22,573 Allo. 358 00:36:22,675 --> 00:36:24,370 Tarconi, it's me. Get out of the house. 359 00:36:24,477 --> 00:36:26,877 No. I was just prepping the madeleines, and... 360 00:36:26,980 --> 00:36:28,777 Forget the madeleines. Just get out. 361 00:36:28,882 --> 00:36:31,407 - And go where? - Anywhere. The beach. Go to the beach. 362 00:36:31,518 --> 00:36:36,751 Oh, the beach. Oh, the famous Miami Beach. Oh, my dream! 363 00:36:36,856 --> 00:36:39,256 I would love to go to the beach. 364 00:36:42,662 --> 00:36:45,256 - Maybe not. - Freeze! 365 00:36:45,365 --> 00:36:48,095 - Who the fuck are you? - I'm the cook. 366 00:36:50,203 --> 00:36:53,604 Oh! It's a mistake! A terrible mistake! 367 00:36:55,275 --> 00:36:59,302 Why we can't all just get along? 368 00:36:59,412 --> 00:37:01,312 You know? 369 00:37:16,129 --> 00:37:18,495 - Hello? - It's Frank. Don't hang up. 370 00:37:18,598 --> 00:37:20,566 Pretend it's someone else. 371 00:37:21,634 --> 00:37:24,467 Hi, Susan. 372 00:37:24,571 --> 00:37:27,199 Uh, no, I'm just here at home. 373 00:37:27,307 --> 00:37:30,765 I didn't do it, Audrey. She had a gun on Jack. I had no choice. 374 00:37:30,877 --> 00:37:34,176 Yeah, I saw that. 375 00:37:34,280 --> 00:37:36,840 - What do you know? - It's more than a kidnapping. 376 00:37:36,950 --> 00:37:38,508 They called and asked for a ransom. 377 00:37:38,618 --> 00:37:41,178 The doctors there were fake. They were trying to give Jack a shot... 378 00:37:41,287 --> 00:37:43,380 when I interrupted them. 379 00:37:46,659 --> 00:37:49,355 Audrey, I promised Jack I wouldn't let anyone hurt him. 380 00:37:49,462 --> 00:37:52,454 - I'm not gonna break that promise. - Frank? 381 00:37:52,565 --> 00:37:54,931 I'll call you back. 382 00:37:57,103 --> 00:37:59,333 Audrey? 383 00:37:59,439 --> 00:38:01,532 Is everything all right? 384 00:38:01,641 --> 00:38:04,542 That's a pretty stupid question to ask right now, don't you think, Jeff? 385 00:38:12,185 --> 00:38:16,178 All right, so tell me again, Inspector Tarconi... 386 00:38:16,289 --> 00:38:20,316 why you didn't immediately identify yourself as a police officer. 387 00:38:22,228 --> 00:38:26,995 Oh. I was, uh, overwhelmed by the effectiveness of your operation... 388 00:38:27,100 --> 00:38:30,001 and the sophistication of your equipment. 389 00:38:30,103 --> 00:38:33,334 You know, I work in a small office in small town. 390 00:38:33,439 --> 00:38:35,873 We only have small crimes. 391 00:38:35,975 --> 00:38:37,875 I must admit, I was a little insecure. 392 00:38:37,977 --> 00:38:39,877 And you and Frank Martin are friends, right? 393 00:38:39,979 --> 00:38:43,710 A friend? Oh, I wouldn't say exactly a friend. 394 00:38:43,816 --> 00:38:46,080 I know him. We have a relationship. 395 00:38:46,185 --> 00:38:49,086 - A long relationship? - Not so long. 396 00:38:49,188 --> 00:38:52,021 - But they found you cookin' in his house! - I'm French! 397 00:38:52,125 --> 00:38:53,752 - So? - We don't need to know someone... 398 00:38:53,860 --> 00:38:55,760 for a long time in order to cook for them. 399 00:38:55,862 --> 00:38:59,298 It's our way of breaking the ice. Take, for example, you. 400 00:38:59,399 --> 00:39:03,460 This sandwich and coffee. 401 00:39:03,570 --> 00:39:06,437 You will pardon me to think so, but it's not very good. 402 00:39:06,539 --> 00:39:09,303 Yeah, I know. It sucks. But what does that got to do with anything? 403 00:39:09,409 --> 00:39:12,640 Do you have a kitchen? 404 00:39:12,745 --> 00:39:14,872 Stay back. Stay back. 405 00:40:40,099 --> 00:40:42,090 Don't move! 406 00:40:42,201 --> 00:40:45,034 Smith! Drop it. 407 00:40:54,180 --> 00:40:56,080 Fuck! 408 00:40:56,182 --> 00:40:58,582 Aah! 409 00:41:09,028 --> 00:41:11,656 I just found this. 410 00:41:11,764 --> 00:41:13,664 Oh, Jesus! 411 00:41:13,766 --> 00:41:15,825 - What happened? - We'll take care of it for you. 412 00:41:23,910 --> 00:41:26,708 - Are you sure this is safe? - Look over your shoulder. 413 00:41:26,813 --> 00:41:29,247 We got you covered. 414 00:41:38,324 --> 00:41:40,417 As my mother used to say... 415 00:41:40,526 --> 00:41:45,225 - "A meal is only limited by your imagination." - Hmm! 416 00:41:45,331 --> 00:41:46,923 That's cr幦e brul嶪 and croque monsieur. 417 00:41:47,033 --> 00:41:48,625 - Cream brul嶪. - Cr幦e brul嶪. 418 00:41:48,735 --> 00:41:50,965 - Croque monsieur. - Croque monsieur. 419 00:41:53,606 --> 00:41:55,403 - Oui? - Where are you? 420 00:41:55,508 --> 00:41:59,035 - Cooking. - Cooking? Can you talk? 421 00:41:59,145 --> 00:42:02,410 - Speak of the devil. My mother. - Mom! 422 00:42:02,515 --> 00:42:07,418 Please, um, do you mind? Thank you. 423 00:42:13,826 --> 00:42:16,056 May I ask who you're cooking for? 424 00:42:16,162 --> 00:42:17,891 For the U.S. Marshals. 425 00:42:17,997 --> 00:42:21,489 But once they found my badge, they were very polite. 426 00:42:21,601 --> 00:42:23,796 They gave me coffee and a sandwich. 427 00:42:23,903 --> 00:42:26,428 You wouldn't believe what passes for food in this place, Frank. 428 00:42:26,539 --> 00:42:28,507 But I'm correcting the situation... 429 00:42:28,608 --> 00:42:32,203 while they wait for my chief to call back and confirm everything. 430 00:42:32,311 --> 00:42:36,975 Of course, that might take a while. He's never there. 431 00:42:37,083 --> 00:42:40,678 - Anything about me? - Yes. They are very interested about you. 432 00:42:40,787 --> 00:42:44,587 They want to know where you are. Where are you? 433 00:42:44,690 --> 00:42:47,022 Nowhere for very long. Listen, hold on. 434 00:42:51,731 --> 00:42:54,495 Do you have access to a computer? 435 00:42:54,600 --> 00:42:58,468 It's years since having access to something decent. 436 00:43:14,120 --> 00:43:16,486 Oh. Handsome fellow. Who is he? 437 00:43:16,589 --> 00:43:18,784 That's what I need to know. Do they have an I.D. Program? 438 00:43:18,891 --> 00:43:21,519 You'll forgive me, but I'm not so used to this system. 439 00:43:21,627 --> 00:43:24,494 Back home, there is one computer for 10 of us. 440 00:43:24,597 --> 00:43:26,963 So, how is it with you, Frank? 441 00:43:27,066 --> 00:43:29,034 It's a complicated story. 442 00:43:29,135 --> 00:43:32,036 - You mean, you are in the shit? - You might say that. 443 00:43:32,138 --> 00:43:34,800 In other words, you're not arrested. 444 00:43:34,907 --> 00:43:39,736 Ah! Voil? A Russian biologist with advanced degrees... 445 00:43:39,744 --> 00:43:43,240 from the state laboratory for biological warfare in Siberia. 446 00:43:43,349 --> 00:43:46,477 - Do we have an address? - Miami. Park West. 447 00:43:46,586 --> 00:43:49,453 King Street, number 11. 448 00:45:30,256 --> 00:45:33,089 Get out! 449 00:45:49,875 --> 00:45:52,673 Go! Go! Go! 450 00:46:00,252 --> 00:46:02,015 Hey! 451 00:46:05,257 --> 00:46:08,124 - What are you doing? - Trying to catch a bus. 452 00:46:11,731 --> 00:46:14,393 Come on! 453 00:46:28,748 --> 00:46:32,650 What are you doing, driver? Not so good on the water, huh? 454 00:46:55,975 --> 00:46:58,375 Hit the ground! 455 00:47:09,855 --> 00:47:12,688 - Okay. Okay. - Tell me about the doctor's office. 456 00:47:12,792 --> 00:47:16,284 - What doctor's office? - The one where you tried to stick the kid with this. 457 00:47:16,395 --> 00:47:19,592 Wanna tell me? 458 00:47:27,807 --> 00:47:31,538 Do you know what you have done? Do you know what you have done? 459 00:47:31,644 --> 00:47:34,272 Obviously something not conducive to your good health... 460 00:47:34,380 --> 00:47:36,780 which is all I needed to know in the first place. 461 00:47:36,882 --> 00:47:40,579 Have a good life. What's left of it. 462 00:47:56,569 --> 00:47:59,299 Outpost to Base. The ransom is still there. 463 00:47:59,405 --> 00:48:02,710 Thanks. The ransom still hasn't been picked up. 464 00:48:02,750 --> 00:48:03,750 What does that mean? 465 00:48:03,760 --> 00:48:05,400 Don't worry. Right now it means nothing. 466 00:48:05,410 --> 00:48:06,708 What if it's not a kidnapping? 467 00:48:06,718 --> 00:48:08,800 I've worked with over 15 kidnapping cases in two years. 468 00:48:08,810 --> 00:48:11,840 You think that if they don't take the ransom, I'm gonna get my son back? 469 00:48:11,850 --> 00:48:14,850 Audrey, don't make this any more complicated than it already is. 470 00:48:14,954 --> 00:48:18,981 I'm not making this complicated, Jefferson. It's because of your job. 471 00:48:19,091 --> 00:48:20,956 What does my job have to do with any of this? 472 00:48:21,060 --> 00:48:22,960 It has everything to do with it. 473 00:48:23,062 --> 00:48:26,589 Don't you understand? Because you became famous, we became the targets. 474 00:48:26,699 --> 00:48:28,599 And no matter what any of you all think... 475 00:48:28,701 --> 00:48:31,829 the only one who's out there trying to get Jack back is Frank. 476 00:48:31,937 --> 00:48:33,250 Frank? The chauffeur? 477 00:48:33,270 --> 00:48:35,698 You spoke with Frank Martin and didn't tell us about it? 478 00:48:35,738 --> 00:48:37,500 What the hell are you doing talking to him? 479 00:48:37,510 --> 00:48:39,740 Because he is the last person who saw Jack alive! 480 00:48:39,778 --> 00:48:43,043 We found the boy. 481 00:49:07,606 --> 00:49:09,870 It shut down. 482 00:49:09,975 --> 00:49:11,840 - Hard drive blew. - Get another one in there. 483 00:49:11,944 --> 00:49:14,606 - Yes, sir. - How long is it gonna take? 484 00:49:14,713 --> 00:49:16,874 Ma'am, we're going as fast as we can. 485 00:49:16,982 --> 00:49:19,109 - He can suffocate in there! - Ma'am, stay calm. 486 00:49:19,218 --> 00:49:21,686 - It's my son! - Audrey, let them work. 487 00:49:21,787 --> 00:49:23,507 Are you just gonna sit there and do nothing? 488 00:49:23,517 --> 00:49:24,617 Audrey, they're experts! 489 00:49:24,657 --> 00:49:27,217 Everyone is an expert! I've had it with all of you! 490 00:49:28,594 --> 00:49:29,993 Audrey! 491 00:49:33,432 --> 00:49:37,732 Audrey! Audrey! 492 00:49:41,974 --> 00:49:43,999 Audrey! 493 00:49:46,312 --> 00:49:49,304 Mommy! Mommy! 494 00:49:51,050 --> 00:49:53,382 Jack! 495 00:49:53,485 --> 00:49:55,385 Are you okay? 496 00:50:00,793 --> 00:50:02,693 Here you go, little buddy. 497 00:50:07,566 --> 00:50:10,296 Breathe. Come on, breathe. 498 00:50:10,402 --> 00:50:12,962 You're the devil. 499 00:50:13,072 --> 00:50:15,063 I wish. 500 00:50:50,609 --> 00:50:54,238 - Tipov! No! - Shit! Shit! 501 00:50:54,346 --> 00:50:56,780 Dimitri, you scared shit in me! 502 00:50:56,882 --> 00:50:58,816 - Where is Sonavitch? - He's in chamber. 503 00:50:58,917 --> 00:51:00,942 - I need to speak with him. - He won't be long. 504 00:51:01,053 --> 00:51:03,749 Sit down! Listen Panasonic. 505 00:51:03,856 --> 00:51:06,518 It's rock music. It's good. 506 00:52:44,890 --> 00:52:46,558 - What was that? - I don't know. 507 00:52:46,558 --> 00:52:47,024 - What was that? - I don't know. 508 00:52:47,126 --> 00:52:48,787 Shit! 509 00:52:50,062 --> 00:52:52,223 - What are you doing here? - I need antidote. 510 00:52:52,331 --> 00:52:55,425 The driver- He inject me with virus. Look. 511 00:52:55,534 --> 00:52:57,627 Dimitri, where would he get the virus? 512 00:52:57,736 --> 00:52:59,897 The one we left in doctor's surgery. 513 00:53:00,005 --> 00:53:02,974 Please, I need antidote. I am sick. 514 00:53:03,075 --> 00:53:07,239 Calm down. You're not sick. You have four hours before the virus is active. 515 00:53:07,346 --> 00:53:09,644 You know that. You worked on creating it. 516 00:53:10,883 --> 00:53:12,612 - Open fridge. - I'm telling you... 517 00:53:12,718 --> 00:53:14,242 Open fridge! 518 00:53:14,353 --> 00:53:17,151 Open fridge. 519 00:53:17,256 --> 00:53:19,315 Open the fridge! 520 00:53:19,425 --> 00:53:23,725 Please. Insurance policy. How many do you have? 521 00:53:23,829 --> 00:53:26,730 Two doses. Enough for Tipov and myself. 522 00:53:30,269 --> 00:53:33,170 Tipov's policy canceled. There is one for me. 523 00:53:34,373 --> 00:53:37,638 And I want it now. Come on! Come on! 524 00:53:38,844 --> 00:53:41,244 Let's do it! 525 00:53:41,346 --> 00:53:43,644 - Let's not. - Who are you? 526 00:53:43,749 --> 00:53:45,979 - Driver, there is enough for two of us. - You don't need it. 527 00:53:46,084 --> 00:53:48,143 - But you injected me! - With water. 528 00:53:48,253 --> 00:53:50,153 I'm not sick? 529 00:53:50,255 --> 00:53:52,189 - Not sick. - Water? 530 00:53:52,291 --> 00:53:55,089 Water. 531 00:53:55,194 --> 00:53:57,788 Son of bitch! 532 00:53:59,798 --> 00:54:03,199 Good. The problem is solved. One dose for each of us. 533 00:54:03,302 --> 00:54:06,601 - It's not for us. - Ah, one for you: One for the child. 534 00:54:06,705 --> 00:54:10,471 - Your devotion is touching. - My patience is about to run out. 535 00:54:14,713 --> 00:54:17,705 - Tell me about the virus. - Okay. 536 00:54:17,816 --> 00:54:20,944 - What do you want to know? - Everything. For starters, what is it? 537 00:54:21,053 --> 00:54:24,614 It's a recombinant retro-immune double-polymorphing efferent. 538 00:54:24,723 --> 00:54:27,624 The child will die. Anyone he breathes on will die. 539 00:54:27,726 --> 00:54:29,557 - And then it's over. - What do you mean, it's over? 540 00:54:29,661 --> 00:54:33,188 The virus is designed to go inert after 24 hours. 541 00:54:33,298 --> 00:54:36,529 Thanks for the lesson. Now give me the vials. 542 00:54:36,635 --> 00:54:39,729 You really want to play superhero, don't you? 543 00:54:39,838 --> 00:54:43,035 Well, let's see if you can fly. 544 00:55:19,244 --> 00:55:22,907 - You okay? - I'm okay. 545 00:56:25,911 --> 00:56:27,811 There's nothing to worry about. 546 00:56:27,913 --> 00:56:29,763 It's just a simple viral infection 547 00:56:29,783 --> 00:56:31,783 combined with the stress of what happened. 548 00:56:31,883 --> 00:56:33,809 It should pass in a day or two. 549 00:56:33,883 --> 00:56:34,909 I gave him something to help him sleep. 550 00:56:35,020 --> 00:56:37,921 Call me if anything arises. 551 00:56:38,023 --> 00:56:40,116 - Thank you. - Thank you, Doctor. 552 00:56:41,560 --> 00:56:45,656 You know, Audrey, all of this has... 553 00:56:45,764 --> 00:56:49,359 Well, it's made me realize what a fool I've been... 554 00:56:49,468 --> 00:56:53,336 with Jack... and with you. 555 00:56:55,073 --> 00:56:58,770 Are you okay? 556 00:56:58,877 --> 00:57:01,141 Mr. Billings, we're running late. 557 00:57:01,246 --> 00:57:04,306 I'll be right out. 558 00:57:04,416 --> 00:57:07,544 I'd like to come by after the conference. 559 00:57:07,653 --> 00:57:12,022 Check on Jack. Check on you. 560 00:57:15,093 --> 00:57:18,688 Good. I'll see you soon. 561 00:57:18,797 --> 00:57:21,061 They're here if you need them. 562 00:57:33,111 --> 00:57:36,638 - You all right, ma'am? - I'm fine. 563 00:57:39,885 --> 00:57:42,979 - Hello? - It's me. 564 00:57:43,088 --> 00:57:45,318 - Are you okay, Mrs. Billings? - Go to your bedroom. 565 00:57:45,424 --> 00:57:48,359 Hi, Susan. How are you? 566 00:57:50,162 --> 00:57:53,188 I'm alone. Where are you, Frank? 567 00:57:53,298 --> 00:57:55,323 Turn around. 568 00:58:04,609 --> 00:58:07,203 Frank, you were wrong. 569 00:58:07,312 --> 00:58:09,712 It was a kidnapping. Jack is fine. 570 00:58:09,815 --> 00:58:11,908 Jack's been infected with a deadly virus, Audrey. 571 00:58:12,017 --> 00:58:14,747 Now anyone who comes into contact with him will die. 572 00:58:14,853 --> 00:58:17,879 What are you telling me? 573 00:58:17,989 --> 00:58:20,514 Are you telling me that my son is gonna die? 574 00:58:20,625 --> 00:58:22,593 No, he's not. 575 00:58:24,730 --> 00:58:26,857 Once incubated, the virus becomes airborne... 576 00:58:26,965 --> 00:58:29,525 so anyone he breathes on gets infected. 577 00:58:29,634 --> 00:58:32,432 Your son was a weapon. The target is his father. 578 00:58:32,537 --> 00:58:34,630 Jefferson? Well, why? 579 00:58:34,740 --> 00:58:37,402 Because of the conference. It's the only logical answer. 580 00:58:37,509 --> 00:58:40,706 Every drug enforcement agency in the hemisphere in one room. 581 00:58:40,812 --> 00:58:43,542 Your husband breathes: The room dies. 582 00:58:46,518 --> 00:58:49,112 Please. 583 00:58:49,221 --> 00:58:51,416 You gotta trust me, Audrey. 584 00:58:59,397 --> 00:59:03,299 - Can you get to him? - What are you gonna do? 585 00:59:03,401 --> 00:59:06,564 Find the guy responsible. He has more of this. 586 00:59:07,739 --> 00:59:11,641 - For you and everybody else. - For you now. 587 00:59:29,461 --> 00:59:31,429 We have a guest. 588 00:59:31,530 --> 00:59:34,465 - You're burnin' up. - I'm okay. 589 00:59:35,867 --> 00:59:38,062 You gotta go. Go. 590 00:59:41,239 --> 00:59:42,866 Don't move! 591 01:00:27,619 --> 01:00:30,281 - Is the governor here? - Everybody's gonna be here. 592 01:00:30,388 --> 01:00:33,687 The governor, delegates from all over the world. 593 01:00:33,792 --> 01:00:35,919 Just a second. Hello? 594 01:00:36,027 --> 01:00:38,359 - You can't go to the conference. - Is everything all right? 595 01:00:38,463 --> 01:00:41,432 ...to give him a deadly virus. 596 01:00:41,533 --> 01:00:44,229 - I can't hear you. I'm inside. - Now I've got it, and so do you. 597 01:00:44,336 --> 01:00:47,499 - Audrey, I can't hear you. - Their plan is to infect everyone at the conference. 598 01:00:47,606 --> 01:00:50,040 - I'm gonna have to call you back. - Jeff! 599 01:00:51,977 --> 01:00:55,879 Mr. Billings, are you all right? 600 01:00:55,981 --> 01:00:58,040 - I'm all right. Come on. - You sure? 601 01:00:58,149 --> 01:01:00,913 - Yeah. - Okay. 602 01:01:20,205 --> 01:01:22,765 - Allo. - You still a guest of the government? 603 01:01:22,874 --> 01:01:26,742 They gave me the five-star accommodation. 604 01:01:26,845 --> 01:01:29,939 - Let me guess. You need my help? - Are you near the computer? 605 01:01:30,048 --> 01:01:33,211 It's practically my pillow. 606 01:01:33,318 --> 01:01:36,287 - So, how do you want to start? - I don't know. I have nothing. 607 01:01:36,388 --> 01:01:40,381 Ah, my favorite type of investigation. 608 01:01:40,492 --> 01:01:42,790 Let's see. 609 01:01:42,894 --> 01:01:44,794 Alors. 610 01:01:44,896 --> 01:01:49,026 I'd like to take this opportunity to introduce you to my delegates. 611 01:01:49,134 --> 01:01:51,864 Breathe. That's right. Breathe, my friend. Breathe. 612 01:01:54,072 --> 01:01:57,007 Tomorrow, once these bastards are out of the way... 613 01:01:57,108 --> 01:01:59,668 and their cooperation agreements are dead and buried... 614 01:01:59,778 --> 01:02:02,269 you know what the biggest problem is going to be? 615 01:02:02,380 --> 01:02:05,281 - What? - Counting the money. 616 01:02:09,454 --> 01:02:12,582 - I can't wait for tomorrow. - Ay, ay, ay! 617 01:02:12,691 --> 01:02:15,489 It's easier with you. 618 01:02:16,895 --> 01:02:20,194 Ahhh, Gianni Chellini. 619 01:02:20,298 --> 01:02:23,062 He hires himself out to anyone looking to make trouble... 620 01:02:23,168 --> 01:02:25,136 Red Brigades, Shining Path. 621 01:02:27,205 --> 01:02:30,368 Someone accessed the database on the 15th floor. 622 01:02:30,475 --> 01:02:35,174 That's Gonzalez. He's on vacation. 623 01:02:35,280 --> 01:02:39,808 Ah, he was behind the hostage taking of the public ministers in Geneva. 624 01:02:39,918 --> 01:02:42,716 That was a nice piece of work. 625 01:02:47,158 --> 01:02:48,459 Give me an address. 626 01:02:48,558 --> 01:02:51,959 Miami, East Island, Pelican Drive, 26900. 627 01:02:52,063 --> 01:02:54,361 - We found the car. - You're one great cop, Tarconi. 628 01:02:54,466 --> 01:02:56,525 Ah, thank you for the compliment. 629 01:02:56,634 --> 01:02:59,159 Now I'm going back to sleep. 630 01:03:01,573 --> 01:03:04,371 Hmm. Maybe not. 631 01:03:06,244 --> 01:03:08,974 Move out of the way! 632 01:03:09,080 --> 01:03:12,208 - Move over. - What do you- Sure! 633 01:03:12,317 --> 01:03:15,081 This is the second gun in my car tonight. 634 01:03:15,186 --> 01:03:19,418 I may be out of a job, out of a house... 635 01:03:19,524 --> 01:03:21,219 Mommy? 636 01:03:21,326 --> 01:03:24,261 Hmm? Honey. 637 01:03:24,362 --> 01:03:28,059 - You feeling better? - A little bit. 638 01:03:28,166 --> 01:03:30,361 Why don't you try to go back to sleep, okay? 639 01:03:37,142 --> 01:03:39,667 Ma'am, are you all right? 640 01:03:48,486 --> 01:03:52,354 Jefferson? Jefferson, you okay? 641 01:04:56,821 --> 01:04:58,846 Okay, do it. 642 01:05:11,669 --> 01:05:15,196 - What are you doing? - You know, last night got me thinking. 643 01:05:15,306 --> 01:05:18,605 How do you transport the antidote safely? 644 01:05:18,710 --> 01:05:20,610 We need something that won't break... 645 01:05:20,712 --> 01:05:22,270 something that can't be stolen... 646 01:05:22,380 --> 01:05:24,644 something totally secure. 647 01:05:24,749 --> 01:05:26,376 Me. 648 01:05:32,423 --> 01:05:34,288 Impressive. 649 01:05:34,392 --> 01:05:36,690 Get dressed. 650 01:05:37,896 --> 01:05:39,796 Stop him. 651 01:05:41,132 --> 01:05:44,033 - These your friends? - Not yet. 652 01:05:53,278 --> 01:05:56,406 - Where'd they go? - The garage. 653 01:05:56,514 --> 01:05:59,483 - I'm out of ammo. - Me too. 654 01:05:59,584 --> 01:06:01,745 - So am I. - Where are the reloads? 655 01:06:01,853 --> 01:06:03,684 The garage. 656 01:06:04,856 --> 01:06:07,723 Check the house! Go, go, go! 657 01:06:11,663 --> 01:06:13,756 Forget the ammo! Get him! 658 01:07:49,060 --> 01:07:52,461 - What you want me to do? - Keep the meter running. 659 01:07:52,563 --> 01:07:56,397 Fine. Don't worry, baby. 660 01:07:56,501 --> 01:07:59,698 Safe now. You're safe. You're so beautiful. 661 01:07:59,804 --> 01:08:02,432 Remind me of my yellow poom-poom rider. 662 01:09:18,716 --> 01:09:21,549 Don't move. 663 01:09:21,652 --> 01:09:24,120 - Oh, Mr. Driver. - I'll blow you into tomorrow. 664 01:09:24,222 --> 01:09:26,713 But then I'd bleed what you came for all over the floor. 665 01:09:26,824 --> 01:09:28,724 You wouldn't want this, would you? 666 01:09:28,826 --> 01:09:32,057 Not after you worked so hard trying to get to the antidote. 667 01:09:32,163 --> 01:09:36,293 Take a good look, Frank Martin. I'm a cure for what ails you. 668 01:09:36,401 --> 01:09:38,562 I'm the only cure for what ails you. 669 01:09:38,669 --> 01:09:41,934 I am the antidote. 670 01:09:42,039 --> 01:09:45,372 But nice try. I'm impressed. Didn't give you enough credit. 671 01:09:45,476 --> 01:09:48,309 Took more than a driver to figure this out. 672 01:09:48,413 --> 01:09:50,472 - I haven't figured it all out yet. - Perhaps I can help you. 673 01:09:50,581 --> 01:09:53,209 What part are you a little... how you say... thick on? 674 01:09:53,317 --> 01:09:55,547 You. Why? 675 01:09:55,653 --> 01:09:58,281 Ah, well, that's the easy part. 676 01:09:58,389 --> 01:10:00,721 It's a business deal, pure and simple. 677 01:10:00,825 --> 01:10:02,816 I'm for hire to the highest bidder. 678 01:10:02,927 --> 01:10:06,761 And in this case, the highest bidder was the Colombian cocaine cartels... 679 01:10:06,864 --> 01:10:09,992 that wanted these pesky little men off their backs. 680 01:10:10,101 --> 01:10:13,559 You think killing all these politicians is gonna make things easier for them? 681 01:10:13,671 --> 01:10:17,163 That's not my problem. I was hired to do a job. 682 01:10:17,275 --> 01:10:21,712 I did the job, like you. Just... my pay is better. 683 01:10:23,181 --> 01:10:25,843 My hair and my suit too. 684 01:10:27,919 --> 01:10:29,978 Mm, Lola. 685 01:10:30,087 --> 01:10:34,456 Now, if you'll excuse me, I have a plane to catch. 686 01:10:34,559 --> 01:10:36,652 Kill him. 687 01:10:36,761 --> 01:10:38,752 Ciao, ciao. 688 01:10:41,599 --> 01:10:43,829 Don't even blink. 689 01:10:43,935 --> 01:10:46,199 - What's in this for you? - Pleasure. 690 01:10:49,474 --> 01:10:51,374 In killing you. 691 01:12:28,239 --> 01:12:31,265 We're coming to you live from the Key Biscayne Causeway... 692 01:12:31,375 --> 01:12:35,539 where at least 10 police cars are in hot pursuit of a stolen red pickup truck. 693 01:12:39,984 --> 01:12:43,249 Oh, my! This is just not... Jim, are you getting that? 694 01:12:43,354 --> 01:12:48,155 There's another car that is swaying past the police as if it were standing still. 695 01:12:48,259 --> 01:12:52,093 - Son of a bitch can drive. Whoo. - Yes, he can. 696 01:13:38,542 --> 01:13:41,204 We have clearance for takeoff, Mr. Chellini. 697 01:13:41,312 --> 01:13:45,874 Sit back, enjoy your flight, and we will be in Colombia before you know it. 698 01:14:29,627 --> 01:14:32,221 We have a problem with the landing gear. It won't come up. 699 01:14:32,329 --> 01:14:34,593 - I'm turning back to land. - Can we fly with the problem? 700 01:14:34,699 --> 01:14:36,101 Yeah, theoretically. 701 01:14:36,200 --> 01:14:38,601 Then you'll land when we get to Colombia. 702 01:14:39,870 --> 01:14:42,270 Go and see if you can lift it manually. 703 01:14:42,373 --> 01:14:46,241 Sorry for the inconvenience, Mr. Chellini. Nothing to worry about. 704 01:14:50,815 --> 01:14:52,715 Sorry. Flight's been canceled. 705 01:14:52,817 --> 01:14:57,584 I'm sorry to inform you that you have been canceled. 706 01:14:57,688 --> 01:14:59,747 Have a seat. 707 01:15:00,858 --> 01:15:02,382 Relax. 708 01:15:04,028 --> 01:15:07,259 Drink something, and let's get to know each other. 709 01:15:07,364 --> 01:15:10,800 I think I know everything I need to know. 710 01:16:56,340 --> 01:16:58,934 Shit! 711 01:18:38,042 --> 01:18:41,239 Five points. What has eyes but no ears... 712 01:18:41,345 --> 01:18:44,940 skin but no hair, it's white inside and brown outside? 713 01:18:45,049 --> 01:18:46,983 - Mom? - A worm? 714 01:18:47,084 --> 01:18:50,918 - Wrong. Dad? - A caterpillar. 715 01:18:51,021 --> 01:18:52,921 Wrong. 716 01:18:53,023 --> 01:18:55,685 A potato. 717 01:18:57,828 --> 01:18:59,762 May I help you? 718 01:18:59,863 --> 01:19:01,763 I was just leaving. 719 01:19:01,865 --> 01:19:04,425 He'll be out of here in a couple of weeks. Just a couple of weeks. 720 01:19:04,535 --> 01:19:06,469 - Coconut? - Wrong. 721 01:19:06,570 --> 01:19:09,198 - A snake? - Wrong. 722 01:19:10,674 --> 01:19:13,768 - A peanut? - Yuck. 723 01:19:13,877 --> 01:19:15,936 - A hot dog? - Wrong. 724 01:19:16,046 --> 01:19:17,980 Uh... 725 01:19:28,959 --> 01:19:31,553 - That was fast. - Yeah. 726 01:19:31,662 --> 01:19:34,028 Didn't want you to miss your plane. 727 01:19:34,131 --> 01:19:36,122 That's very thoughtful of you. 728 01:19:43,340 --> 01:19:45,808 Want a ride, big boy? 729 01:19:45,909 --> 01:19:48,241 Check it out, man. 730 01:19:50,614 --> 01:19:53,139 You won't believe what happened to me last night. 731 01:20:00,124 --> 01:20:03,651 I have something for you. I figured since you never got to the beach... 732 01:20:03,761 --> 01:20:09,199 I know. Water is water, sand is sand. Here, there, it's all the same. 733 01:20:09,299 --> 01:20:11,824 Air France flight 069 to Paris. 734 01:20:11,935 --> 01:20:14,597 Thank you, Frank. It was an interesting vacation. 735 01:20:14,705 --> 01:20:18,905 - What more could one ask for? - Ah. Yeah. 736 01:20:19,009 --> 01:20:21,477 - Au revoir, Frank. - Au revoir, my friend. 737 01:20:21,578 --> 01:20:23,944 - Have a good flight. - I doubt it. 738 01:20:24,048 --> 01:20:26,175 They said it is all headwinds. 739 01:20:26,283 --> 01:20:29,514 I guess we can't have everything we wish for, can we? 740 01:20:29,620 --> 01:20:31,451 No, we can't. 741 01:20:46,904 --> 01:20:48,804 Yeah. 742 01:20:48,906 --> 01:20:51,431 I'm looking for a transporter. 743 01:20:54,845 --> 01:20:56,779 I'm listening. 57367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.