All language subtitles for Get.Out.2017.1080p.BluRay

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,691 --> 00:01:00,194 The thing I've been asking myself is 2 00:01:00,360 --> 00:01:04,672 what kind of sick individual names a street Edgewood Way 3 00:01:04,731 --> 00:01:07,575 and he put it half a mile away from Edgewood Lane? 4 00:01:08,335 --> 00:01:09,370 Huh? 5 00:01:10,871 --> 00:01:12,077 It's crazy. 6 00:01:12,239 --> 00:01:18,952 You got me out here in this creepy, confusing ass suburb. 7 00:01:20,747 --> 00:01:25,059 I'm serious, though. I feel like a sore thumb out here. 8 00:01:26,920 --> 00:01:29,764 All right, baby. All right, I'll talk to you soon. 9 00:01:30,190 --> 00:01:31,191 See you. 10 00:01:32,926 --> 00:01:35,964 Okay, so this is Rhine Ave. 11 00:01:39,866 --> 00:01:42,437 It's like a fucking hedge maze out here. 12 00:01:45,439 --> 00:01:46,440 East... 13 00:01:47,274 --> 00:01:51,620 Keep going straight and then I think it said a left on... 14 00:01:51,778 --> 00:01:53,917 What was that? Peacock? 15 00:01:54,081 --> 00:01:58,086 Go straight and a left on... 16 00:02:13,734 --> 00:02:14,906 0K3'! 17 00:02:15,068 --> 00:02:16,911 All right, just keep on walking, bruh. 18 00:02:17,070 --> 00:02:18,777 Don't do nothin' stupid. 19 00:02:18,939 --> 00:02:20,282 Just keep on... 20 00:02:22,809 --> 00:02:25,585 Fuck this. I'mma fucking g0 the other way I came. 21 00:02:26,146 --> 00:02:28,649 Not today. Not me. 22 00:02:29,516 --> 00:02:33,259 You know how they like to do motherfuckers out here, man. I'm gone. 23 00:02:40,160 --> 00:02:43,107 Yo... Come on, brother, this is... 24 00:02:43,163 --> 00:02:45,200 Yo! Yo! Hey! 25 00:06:39,399 --> 00:06:41,003 Sid, Sid, Sid. 26 00:06:41,067 --> 00:06:42,341 How's it goin' over there? 27 00:06:44,404 --> 00:06:45,405 Good. 28 00:06:46,106 --> 00:06:48,052 You got your toothbrush? 29 00:06:48,541 --> 00:06:49,542 Check. 30 00:06:49,876 --> 00:06:51,947 Do you have your deodorant? 31 00:06:52,112 --> 00:06:53,557 Check. 32 00:06:53,780 --> 00:06:55,384 Do you have your cozy clothes? 33 00:06:56,082 --> 00:06:57,254 Got that. 34 00:07:00,086 --> 00:07:01,724 Can you give me a minute, Sid? 35 00:07:01,955 --> 00:07:04,231 We gotta pry something out of your dad. 36 00:07:08,929 --> 00:07:09,930 What? 37 00:07:16,069 --> 00:07:19,050 Do they know I'm black? 38 00:07:21,608 --> 00:07:22,609 No. 39 00:07:25,111 --> 00:07:26,215 Should they? 40 00:07:28,949 --> 00:07:34,331 It seems like it's something you might wanna, you know, 41 00:07:36,323 --> 00:07:37,393 mention. 42 00:07:37,457 --> 00:07:40,734 "Mom and Dad, my black boyfriend" 43 00:07:40,794 --> 00:07:42,398 "will be coming up this weekend" 44 00:07:42,495 --> 00:07:44,099 "and I just don't want you to be shocked" 45 00:07:45,098 --> 00:07:46,577 "that he's a black man." 46 00:07:48,668 --> 00:07:50,712 You said I was the first black guy you ever dated. 47 00:07:50,736 --> 00:07:51,737 Yeah, so what? 48 00:07:51,804 --> 00:07:53,609 Yeah, s0 this is uncharted territory for them. 49 00:07:53,673 --> 00:07:56,520 You know, I don't wanna get chased off the lawn with a shotgun. 50 00:07:56,576 --> 00:07:57,987 You're not going to. First of all, 51 00:07:58,144 --> 00:08:01,091 my dad would've voted for Obama a third time if he couldfire. 52 00:08:01,781 --> 00:08:03,590 Like, the love is so real. 53 00:08:03,650 --> 00:08:05,561 I'm only telling you that 'cause he's definitely 54 00:08:05,585 --> 00:08:07,030 gonna wanna talk to you about that. 55 00:08:07,053 --> 00:08:09,299 And it will definitely fucking suck. 56 00:08:09,356 --> 00:08:13,202 But that's because he's a lame dad more than anything else. 57 00:08:13,994 --> 00:08:15,837 They are not racist. 58 00:08:17,797 --> 00:08:19,799 All right. I would've told you. 59 00:08:20,867 --> 00:08:22,813 Iwouldn't be bringing you home to them. 60 00:08:22,936 --> 00:08:25,247 Yeah, yeah, yeah. Think about that for, like, two seconds. 61 00:08:25,271 --> 00:08:26,341 I'm thinkin'. 62 00:08:26,439 --> 00:08:27,509 Yeah, yeah, yeah. Good. 63 00:08:40,787 --> 00:08:42,198 No, no, no. 64 00:08:42,355 --> 00:08:44,198 Come on, I'm a grown man. No way. 65 00:08:44,290 --> 00:08:45,291 You broke my cigarette. 66 00:08:47,360 --> 00:08:49,000 Seriously, you just threw it out a window? 67 00:08:49,029 --> 00:08:51,440 Just like a dollar. You basically threw a dollar out the window. Great. 68 00:08:51,464 --> 00:08:53,342 That was a dollar you decided to spend on nicotine. 69 00:08:53,366 --> 00:08:54,470 Yeah. Tobacco. 70 00:08:54,634 --> 00:08:56,204 Hold on, I gotta call Rod. 71 00:08:56,369 --> 00:08:57,848 Oh, Rod. 72 00:08:58,004 --> 00:08:59,483 Don't do that. 73 00:09:02,475 --> 00:09:03,476 'Sup? 74 00:09:03,710 --> 00:09:04,745 Yo' you at work? 75 00:09:04,878 --> 00:09:06,221 Yeah, yeah, Pm at work. 76 00:09:06,379 --> 00:09:08,689 Look, Chris, tell me this, okay? 77 00:09:08,848 --> 00:09:10,054 How can I get in trouble 78 00:09:10,216 --> 00:09:14,062 for patting down an old lady? It's standard procedure. 79 00:09:14,220 --> 00:09:16,496 Garyjust think 'cause an elderly bitch is elderly, 80 00:09:16,656 --> 00:09:18,329 she can't hijack no motherfucking plane. 81 00:09:18,491 --> 00:09:20,091 C, wait, wait, wait. I know you iaughini. 82 00:09:20,226 --> 00:09:21,603 I'm serious, man. The next 9/11 83 00:09:21,728 --> 00:09:23,207 is gonna be on some geriatric shit. 84 00:09:23,363 --> 00:09:24,398 Straight up. 85 00:09:24,564 --> 00:09:27,204 Look, man, thanks for looking after Sid this weekend. 86 00:09:27,367 --> 00:09:28,903 Remember, no human food. 87 00:09:29,069 --> 00:09:30,412 He's got IBS. 88 00:09:30,570 --> 00:09:32,010 Damn, C. Give me some type of credit. 89 00:09:32,072 --> 00:09:34,018 Okay, I don't forget shit. You do. 90 00:09:34,174 --> 00:09:35,744 Yeah, yeah, yeah. All right, all right. 91 00:09:35,909 --> 00:09:38,515 No, I accept your apology. It's all good. 92 00:09:38,912 --> 00:09:40,255 How Little Miss Rosie doin'? 93 00:09:40,547 --> 00:09:41,890 She's good. She's driving. 94 00:09:42,048 --> 00:09:43,186 Can I talk to him? No. 95 00:09:43,349 --> 00:09:44,760 I'd like to talk to him, please. 96 00:09:45,418 --> 00:09:46,761 Hold on, hold on. 97 00:09:47,720 --> 00:09:49,199 Hi, Rod! ROD: Now, look here. 98 00:09:49,355 --> 00:09:50,995 You know you picked the wrong guy, right'? 99 00:09:51,057 --> 00:09:53,901 Yeah, of course I know that. This is all just a ploy to get to you. 100 00:09:54,060 --> 00:09:55,704 It's not too late for us. Okay, get your own girl. 101 00:09:55,728 --> 00:09:56,729 Goddamn. 102 00:09:56,863 --> 00:09:58,874 She's all mad at you 'cause you never take my advice. 103 00:09:58,898 --> 00:09:59,898 Like what? 104 00:09:59,933 --> 00:10:01,935 Like don? Go to a white girl's parents' house. 105 00:10:02,402 --> 00:10:04,362 What's she doin'? Lickin' your balls or somethin'? 106 00:10:04,938 --> 00:10:06,938 Yeah, bye. You know what I'm saym', Chris? 107 00:10:07,707 --> 00:10:08,708 Chris. 108 00:10:09,709 --> 00:10:10,710 Chri... 109 00:10:11,945 --> 00:10:13,447 This motherfucker hung up on me. 110 00:10:16,382 --> 00:10:17,383 You're jealous. 111 00:10:17,450 --> 00:10:19,293 I'm notjealous. I made you jealous? 112 00:10:19,419 --> 00:10:21,099 I'm notjealous of Rod. It's Rod! 113 00:10:35,802 --> 00:10:37,975 Fuck. Are you okay? 114 00:10:38,138 --> 00:10:39,215 Yeah, that scared the shit outta me. 115 00:10:39,239 --> 00:10:40,309 You? Yeah, I'm okay. 116 00:10:40,406 --> 00:10:41,407 All right. 117 00:10:41,474 --> 00:10:42,578 Oh, my God. 118 00:10:52,986 --> 00:10:54,590 Fuck. 119 00:11:02,128 --> 00:11:03,835 Stay here. What? 120 00:11:04,497 --> 00:11:05,840 What are you doing? 121 00:11:08,501 --> 00:11:10,139 I don't know. 122 00:11:11,838 --> 00:11:13,647 Well, maybe he's gone, you know? 123 00:11:19,612 --> 00:11:20,613 Chris. 124 00:12:09,662 --> 00:12:13,166 So, in the future, the number t0 call is Animal Control Services. 125 00:12:13,333 --> 00:12:17,076 Yes. Sorry about that. I was just disoriented. 126 00:12:17,537 --> 00:12:20,040 So you guys coming up from the city? 127 00:12:20,206 --> 00:12:23,085 Yeah, yeah. My parents are from the Lake Pontaco area. 128 00:12:23,243 --> 00:12:25,245 We're just heading up there for the weekend. 129 00:12:26,045 --> 00:12:27,854 Sir, can I see your license, please? 130 00:12:28,014 --> 00:12:29,084 Wait, why? 131 00:12:29,249 --> 00:12:31,229 Yeah. I have state ID. 132 00:12:31,384 --> 00:12:33,557 No, no, no. He wasn't driving. 133 00:12:33,720 --> 00:12:36,257 I didn't ask who was driving. I asked to see his ID. 134 00:12:36,422 --> 00:12:39,699 Yeah, why? That doesn't make any sense. HGFG. 135 00:12:39,859 --> 00:12:41,937 No, no, no. Fuck that. You don't have to give him your ID 136 00:12:41,961 --> 00:12:43,539 'cause you haven't done anything wrong. 137 00:12:43,563 --> 00:12:44,865 Baby' baby, it's okay. Come on. 138 00:12:44,931 --> 00:12:48,037 Any time there is an incident, we have every right to ask... 139 00:12:48,101 --> 00:12:49,102 That's bullshit. 140 00:12:50,770 --> 00:12:51,771 Ma'am... 141 00:12:57,243 --> 00:12:58,854 Everything all right, Ryan? 142 00:13:01,447 --> 00:13:02,949 Yeah, I'm good. 143 00:13:08,054 --> 00:13:09,089 Get that headlight fixed. 144 00:13:09,589 --> 00:13:10,624 And that mirror. 145 00:13:11,624 --> 00:13:13,126 Thank you, Officer. 146 00:13:22,268 --> 00:13:23,303 What? 147 00:13:23,503 --> 00:13:24,948 That was hot. 148 00:13:25,104 --> 00:13:27,812 Well, I'm not gonna let anyone fuck with my man. 149 00:13:29,142 --> 00:13:30,951 I see that. Okay. 150 00:13:32,845 --> 00:13:34,153 We're here. 151 00:13:52,131 --> 00:13:53,508 It's the groundskeeper. 152 00:14:01,174 --> 00:14:02,175 Are you ready? 153 00:14:13,486 --> 00:14:14,624 Hi! 154 00:14:14,721 --> 00:14:15,859 My little girl! Come here! 155 00:14:17,023 --> 00:14:19,902 How are you? I love you too. I missed you. 156 00:14:20,059 --> 00:14:21,538 This is my dad, Dean. This is Chris. 157 00:14:21,694 --> 00:14:23,071 Call me Mr. Armitage. 158 00:14:23,229 --> 00:14:24,373 Of course. How you doin'? 159 00:14:24,397 --> 00:14:27,378 I'm kiddin'! You call me Dean. And you hug me, my man. 160 00:14:27,533 --> 00:14:29,035 How are ya? I'm good. How are you? 161 00:14:29,202 --> 00:14:30,545 We're huggers. Yes. 162 00:14:30,703 --> 00:14:31,903 This is my mom. This is Chris. 163 00:14:32,004 --> 00:14:33,381 Hi, welcome. 164 00:14:34,674 --> 00:14:36,381 Nice to meet you. 165 00:14:36,676 --> 00:14:38,314 Your father gets really excited, but... 166 00:14:38,878 --> 00:14:40,915 Anyway, yeah. I'm Missy. 167 00:14:42,048 --> 00:14:44,050 Yes. Come on in. Please, welcome. Inside. 168 00:14:50,223 --> 00:14:51,224 So how was your drive in? 169 00:14:51,357 --> 00:14:53,860 It was fine. We actually hit a deer. 170 00:14:54,026 --> 00:14:55,562 What'? Oh, no. 171 00:14:55,728 --> 00:14:57,071 Is it dead? Yeah. 172 00:14:57,230 --> 00:14:59,073 That's horrible. Are you guys all right? 173 00:14:59,232 --> 00:15:01,269 Yeah. It just fruck us out. 174 00:15:01,401 --> 00:15:02,401 It did? 175 00:15:02,435 --> 00:15:04,380 Yeah. It came outta nowhere. We got it pretty good. 176 00:15:04,404 --> 00:15:07,112 Yeah, it must have frucked you out, big time. 177 00:15:07,273 --> 00:15:10,584 Frucking weird. Well, you know what I say? 178 00:15:10,743 --> 00:15:13,451 I say one down, a couple hundred thousand to go. 179 00:15:13,546 --> 00:15:14,547 Dean. Dad. 180 00:15:14,614 --> 00:15:16,892 No, I don't mean to get on my high horse, but I'm telling ya, 181 00:15:16,916 --> 00:15:20,090 I do not like the deer. I'm sick of it. They're taking over. 182 00:15:20,186 --> 00:15:22,632 They're like rats. They're destroying the ecosystem. 183 00:15:22,722 --> 00:15:25,067 I see a dead deer on the side of the road, I think t0 myself, 184 00:15:25,091 --> 00:15:26,434 "That's a start." 185 00:15:26,959 --> 00:15:28,267 I don't even understand that. 186 00:15:28,361 --> 00:15:29,438 I'm sorry. I'm just sayin'. 187 00:15:29,462 --> 00:15:32,739 You know what, lam grateful for what you've done today. 188 00:15:32,932 --> 00:15:34,275 I don't like 'em. 189 00:15:34,434 --> 00:15:35,538 We got that. 190 00:15:35,601 --> 00:15:36,636 Okay. Yeah. 191 00:15:36,736 --> 00:15:39,808 All right, you guys look so wiped out. 192 00:15:39,972 --> 00:15:41,610 Yeah, a little. Yeah. 193 00:15:42,275 --> 00:15:45,279 So how long has this been going on? This... 194 00:15:45,778 --> 00:15:46,779 This thang? 195 00:15:48,648 --> 00:15:49,922 How long? 196 00:15:50,817 --> 00:15:51,818 Four months. 197 00:15:52,452 --> 00:15:53,590 Four months? 198 00:15:54,420 --> 00:15:56,491 Mmm. Five months, actually. 199 00:15:57,290 --> 00:15:58,633 She's right, I'm wrong. 200 00:15:58,791 --> 00:16:00,964 Attaboy. Better get used to saying that. 201 00:16:03,296 --> 00:16:04,775 Please, I'm so sorry. 202 00:16:04,931 --> 00:16:06,968 Oh, yeah, I'm sorry. She's right, I'm wrong. 203 00:16:07,600 --> 00:16:08,601 See'? 204 00:16:09,001 --> 00:16:11,140 Does he have an off button? This is exhausting. 205 00:16:11,304 --> 00:16:12,784 I know. I wanna give you a tour. 206 00:16:13,005 --> 00:16:14,643 They just got... Can we unpack first? 207 00:16:14,807 --> 00:16:17,310 You wanna unpack? Before the tour? 208 00:16:19,178 --> 00:16:22,625 This is Missy's office. She takes appointments in there. 209 00:16:22,682 --> 00:16:24,093 She's a therapist, right? 210 00:16:24,150 --> 00:16:25,322 Psychiatrist, yeah. 211 00:16:25,485 --> 00:16:26,759 Turns out people up here 212 00:16:26,819 --> 00:16:28,630 are just as messed up in the head as they are in the city. 213 00:16:28,654 --> 00:16:29,928 This is Jeremy. 214 00:16:30,156 --> 00:16:32,295 That's Rose's little brother. There he is. 215 00:16:32,358 --> 00:16:34,167 I've heard stories. 216 00:16:34,327 --> 00:16:35,670 Yeah, I bet you have. 217 00:16:35,862 --> 00:16:39,207 He's studying medicine now. Wants to be just like his old man. 218 00:16:39,365 --> 00:16:40,969 You'll meet him. All right. Cool. 219 00:16:42,001 --> 00:16:44,003 I picked these up in Bali. 220 00:16:46,105 --> 00:16:51,384 It's pretty eclectic. I'm a traveler and I can't help it. 221 00:16:52,345 --> 00:16:55,189 I keep bringing souvenirs back. 222 00:16:56,182 --> 00:16:57,718 It's such a privilege to be able 223 00:16:57,850 --> 00:16:59,386 to experience another person's culture. 224 00:16:59,519 --> 00:17:00,839 You know what I'm saying? Mmm-hmm. 225 00:17:02,021 --> 00:17:03,694 Oh, you're gonna love this. 226 00:17:03,789 --> 00:17:05,393 My dads claim to fame. 227 00:17:05,892 --> 00:17:07,633 He was beat by Jesse Owens 228 00:17:07,693 --> 00:17:11,197 in the qualifying round for the Berlin Olympics in 1936. 229 00:17:11,364 --> 00:17:13,375 Those are the ones where... Owens won in front of Hitler. 230 00:17:13,399 --> 00:17:14,969 Yeah, what a moment. What a moment. 231 00:17:15,134 --> 00:17:19,549 I mean, Hitler's up there with all his perfect Aryan race bullshit. 232 00:17:19,705 --> 00:17:20,877 This black dude comes along, 233 00:17:20,973 --> 00:17:23,078 proves him wrong in front of the entire world. 234 00:17:23,242 --> 00:17:24,414 Amazing. 235 00:17:24,577 --> 00:17:25,885 Tough break for your dad though. 236 00:17:26,045 --> 00:17:27,149 Yeah. 237 00:17:27,747 --> 00:17:29,590 He almost got over it. 238 00:17:31,551 --> 00:17:33,997 That's the basement. We had to seal it up. 239 00:17:34,153 --> 00:17:35,996 We got some black mold down there. 240 00:17:36,389 --> 00:17:40,098 My mother loved her kitchen, so we keep a piece of her in here. 241 00:17:42,061 --> 00:17:44,837 Georgina, this is Chris. This is Roses boyfriend. 242 00:17:44,897 --> 00:17:45,898 Hi. 243 00:17:46,732 --> 00:17:48,040 Hello. 244 00:17:48,901 --> 00:17:51,609 The garbage goes under the sink, 245 00:17:51,771 --> 00:17:56,242 and new {or me piéce de résistance, 246 00:18:01,447 --> 00:18:02,755 the field of play. 247 00:18:04,584 --> 00:18:05,585 I love it. 248 00:18:05,751 --> 00:18:08,630 The nearest house is across the lake. 249 00:18:09,922 --> 00:18:11,265 It's total privacy. 250 00:18:19,465 --> 00:18:20,944 I know what you're thinking. 251 00:18:21,100 --> 00:18:22,101 What? 252 00:18:22,201 --> 00:18:23,441 Come on, I get it. 253 00:18:24,437 --> 00:18:27,043 White family, black servants. 254 00:18:28,107 --> 00:18:29,211 It's a total cliché. 255 00:18:29,375 --> 00:18:30,535 I wasn't gonna take it there. 256 00:18:30,610 --> 00:18:32,283 Well, you didn't have to. Believe me' 257 00:18:33,546 --> 00:18:34,786 No. 258 00:18:35,114 --> 00:18:39,392 We hired Georgina and Walter to help care for my parents. 259 00:18:40,386 --> 00:18:41,387 When they died, 260 00:18:43,122 --> 00:18:46,399 I couldn't bear to let them go. I mean... 261 00:18:46,492 --> 00:18:49,666 But, boy, I hate the way Hlooks. 262 00:18:50,630 --> 00:18:52,268 Yeah' I know what you mean. 263 00:18:54,967 --> 00:18:59,177 By the way, I would have voted for Obama for a third term if I could. 264 00:18:59,338 --> 00:19:01,614 Best president in my lifetime. Hands down. 265 00:19:02,808 --> 00:19:04,151 I agree. Yeah. 266 00:19:11,484 --> 00:19:13,486 So what do your parents do, Chris? 267 00:19:13,953 --> 00:19:15,489 Uh... 268 00:19:15,588 --> 00:19:17,329 My dad wasn't really in the picture. 269 00:19:17,490 --> 00:19:19,265 My mom passed away when I was 11. 270 00:19:19,425 --> 00:19:21,427 Oh, I'm sorry. How did she die? 271 00:19:21,594 --> 00:19:22,800 A hit and run. 272 00:19:22,928 --> 00:19:24,134 DEAN; That's awful. 273 00:19:24,296 --> 00:19:26,333 Yeah, I'm sorry to hear that. You were young. 274 00:19:26,432 --> 00:19:30,141 Actually, I don't remember a lot from that time, so... 275 00:19:31,937 --> 00:19:34,144 Well, that's okay. We don't have to talk about that. 276 00:19:39,311 --> 00:19:40,688 You smoke, Chris? 277 00:19:41,681 --> 00:19:42,682 Mmm-hmm. 278 00:19:42,782 --> 00:19:44,459 You jonesing a little bit over there, huh'? 279 00:19:44,483 --> 00:19:45,484 I'm quitting. 280 00:19:45,651 --> 00:19:48,359 Dad, this is why I don't bring people to the house anymore. 281 00:19:48,521 --> 00:19:51,024 That's okay. We're notjudging. We're not. 282 00:19:51,190 --> 00:19:52,692 That's a nasty habit, though. 283 00:19:54,994 --> 00:19:56,874 You should have Missy take care of that for you. 284 00:19:57,663 --> 00:19:58,664 How? 285 00:19:58,831 --> 00:19:59,832 Hypnosis. 286 00:19:59,965 --> 00:20:02,912 She developed a method, and I'm telling you, it works like a charm. 287 00:20:04,537 --> 00:20:05,538 Wow, um... 288 00:20:06,038 --> 00:20:07,382 Some people don't want strangers 289 00:20:07,406 --> 00:20:08,850 messing around in their heads, guys. 290 00:20:08,874 --> 00:20:11,887 Listen, Chris, I thought it was total bullshit. 291 00:20:12,044 --> 00:20:14,354 I smoked cigarettes for 15 years. 292 00:20:14,480 --> 00:20:16,756 I loved every goddamn puff I took. 293 00:20:16,849 --> 00:20:18,157 She puts me under once... 294 00:20:18,884 --> 00:20:20,764 The sight of a cigarette makes me want to vomit. 295 00:20:23,222 --> 00:20:24,724 Okay, fall back, Dean. 296 00:20:24,890 --> 00:20:26,995 It's a service we provide. 297 00:20:28,561 --> 00:20:30,165 I'm good, actually. 298 00:20:30,229 --> 00:20:31,339 Yes. Thank you, though. 299 00:20:31,363 --> 00:20:33,375 Well, smoker or not, we're thrilled to have you up here 300 00:20:33,399 --> 00:20:35,072 for the big get-together. Yeah. 301 00:20:35,234 --> 00:20:37,077 Wait, holy shit. That's this weekend? 302 00:20:37,236 --> 00:20:38,237 Yes, this weekend. 303 00:20:38,404 --> 00:20:39,906 What get-together? Oh, my God. 304 00:20:40,072 --> 00:20:41,380 Thanks, George. 305 00:20:41,841 --> 00:20:44,754 It's Rose's grandfather's party. 306 00:20:45,211 --> 00:20:48,192 My dad would throw a shindig once a year. 307 00:20:48,347 --> 00:20:50,054 Get all his friends together, 308 00:20:50,216 --> 00:20:52,253 bocce ball, badminton... 309 00:20:52,418 --> 00:20:54,523 Wait, why didn't you guys tell me about this? 310 00:20:54,954 --> 00:20:56,956 Well, it's the same day every year, sweetheart. 311 00:20:57,223 --> 00:20:58,759 No, it's not. MISSY: Um... 312 00:20:59,091 --> 00:21:00,365 It is. Actually, it is. 313 00:21:00,426 --> 00:21:01,426 Is it really? 314 00:21:01,460 --> 00:21:03,571 - Yeah, that's where you'd be wrong. - Yeah. 315 00:21:03,595 --> 00:21:07,133 We just kept it up because after they died, it felt like... 316 00:21:07,199 --> 00:21:08,940 We keep them close to us. 317 00:21:09,101 --> 00:21:10,444 Yeah, they're still with us. 318 00:21:10,603 --> 00:21:12,879 I just wanted to have a chill weekend. 319 00:21:13,239 --> 00:21:14,616 Sounds like fun, actually. 320 00:21:16,275 --> 00:21:17,276 Oh, Georgina. 321 00:21:18,110 --> 00:21:19,214 I'm so sorry. 322 00:21:19,311 --> 00:21:20,381 That's okay. 323 00:21:21,046 --> 00:21:24,255 Why don't you go lay down? Just get some rest. 324 00:21:27,953 --> 00:21:30,058 Yes, I think I will. 325 00:21:30,456 --> 00:21:31,935 Good. 326 00:21:37,797 --> 00:21:38,969 My God, it must be very... 327 00:21:39,131 --> 00:21:40,439 'Sup, fam! 328 00:21:41,133 --> 00:21:42,305 Hey, Jar-Bear. 329 00:21:42,468 --> 00:21:44,106 Hi, darling. Hey, buddy. 330 00:21:44,737 --> 00:21:46,808 Nobody answers the door around here? 331 00:21:47,740 --> 00:21:48,912 Hey, Rosie. 332 00:21:49,408 --> 00:21:50,585 Why would I lie, huh? 333 00:21:50,609 --> 00:21:51,610 I love it! 334 00:21:54,513 --> 00:21:56,789 Did she tell you about her toenail collection? 335 00:21:56,949 --> 00:21:58,451 What? Oh, my God! 336 00:21:58,918 --> 00:22:01,797 She used to bite 'em off, suck on 'em, and save 'em in a jewelry box. 337 00:22:03,322 --> 00:22:05,859 No, I didn't. I don't know what you're talking about. 338 00:22:06,025 --> 00:22:07,185 That is so disgusting. 339 00:22:07,326 --> 00:22:08,361 I fucking hate you. 340 00:22:08,460 --> 00:22:10,098 Okay, here's a good one. 341 00:22:10,162 --> 00:22:13,473 Uh, let rne set the scene. It was our junior year. 342 00:22:13,632 --> 00:22:16,306 Rose has a crush on this guy, Conner Garfield. 343 00:22:16,468 --> 00:22:17,469 Conner Garfield. 344 00:22:17,536 --> 00:22:18,674 No. Mom? 345 00:22:18,838 --> 00:22:21,011 No, Jeremy, stop. 346 00:22:21,140 --> 00:22:22,949 No, no, these are good. 347 00:22:23,108 --> 00:22:24,143 I want to hear them. 348 00:22:24,310 --> 00:22:26,051 Yeah, Rose, where are your manners? 349 00:22:26,212 --> 00:22:28,283 Our guest wants to hear the stories, please. 350 00:22:28,347 --> 00:22:29,347 JEREMY; Thank you. 351 00:22:29,381 --> 00:22:32,157 So Connefls from my lacrosse team, right? Huge kid, like 6'3". 352 00:22:32,318 --> 00:22:34,821 And he's pretty dumb, right? So we threw this party. 353 00:22:34,887 --> 00:22:36,025 You threw a party. 354 00:22:37,523 --> 00:22:39,503 I think my parents were in Greece or something. 355 00:22:39,658 --> 00:22:42,002 We raided their liquor cabinet and we're all shit-faced. 356 00:22:42,161 --> 00:22:43,162 Like 15 of us. 357 00:22:43,329 --> 00:22:45,502 Oh, my God. Tell me this isn't true, Rose. 358 00:22:46,365 --> 00:22:47,366 Yeah. 359 00:22:49,034 --> 00:22:50,911 I filled the liquor bottles with water... 360 00:22:51,503 --> 00:22:52,573 And let me finish? 361 00:22:52,838 --> 00:22:55,216 Uh-huh. Go ahead. I'm curious. 362 00:22:55,307 --> 00:23:01,155 So I'm upstairs hooking up with the hottest girl in class, Jean Deely. 363 00:23:01,213 --> 00:23:02,214 Oh, God. 364 00:23:02,348 --> 00:23:03,884 You realize you're coming off as, like, 365 00:23:04,016 --> 00:23:05,552 the world's biggest douchebag, right? 366 00:23:07,987 --> 00:23:11,264 So Conner starts banging on the bathroom door, right? 367 00:23:11,490 --> 00:23:12,901 I open it 368 00:23:13,058 --> 00:23:15,868 and bloocfs gushing from his mouth. And he's screaming, 369 00:23:16,028 --> 00:23:18,508 "Your sister bit my fucking tongue off!" 370 00:23:18,664 --> 00:23:20,268 You bit him? MISSY: What? 371 00:23:20,432 --> 00:23:23,174 Okay, to be fair, it was my first kiss 372 00:23:23,335 --> 00:23:26,077 and he slipped some tongue and I was not expecting it. 373 00:23:26,238 --> 00:23:28,912 It was a reflex. I'm sorry. 374 00:23:29,008 --> 00:23:31,284 A reflex that I have since gotten rid of. 375 00:23:31,443 --> 00:23:33,088 Yeah. DEAN: Yeah, you better be careful. 376 00:23:33,112 --> 00:23:35,558 Yeah, I'm very careful now. 377 00:23:36,348 --> 00:23:41,422 I'm gonna go get dessert. And, Dean, maybe clean it up just a little bit? 378 00:23:47,593 --> 00:23:50,540 So, Chris, what's your sport? Football? Baseball? 379 00:23:50,896 --> 00:23:52,807 Basketball, mostly, I guess. 380 00:23:52,965 --> 00:23:54,239 You an MMA fan? 381 00:23:54,800 --> 00:23:55,904 Dude. 382 00:23:56,068 --> 00:23:57,069 "Dude" what? 383 00:23:58,604 --> 00:23:59,605 What? 384 00:23:59,772 --> 00:24:03,151 Hey, Jeremy, why don't we let someone else have the floor for a second? 385 00:24:05,277 --> 00:24:07,450 You're dating my sister, right? 386 00:24:09,448 --> 00:24:11,826 He's dating my sister. You had your chance. 387 00:24:12,718 --> 00:24:14,391 I can't get to know the guy? 388 00:24:18,490 --> 00:24:19,662 You mean like UFO? 389 00:24:21,393 --> 00:24:22,394 Yes. 390 00:24:22,461 --> 00:24:24,134 Nah, too brutal for me. 391 00:24:27,232 --> 00:24:29,234 You ever get into street fights as a kid? 392 00:24:30,002 --> 00:24:32,608 I did judo after school, first grade. 393 00:24:32,972 --> 00:24:34,149 Aw... You shoulrfve seen me. 394 00:24:34,173 --> 00:24:35,277 Judo? 395 00:24:38,177 --> 00:24:40,817 'Cause with your frame and your genetic makeup, 396 00:24:41,347 --> 00:24:43,657 if you really pushed your body, 397 00:24:44,984 --> 00:24:46,463 and I mean really train, you know? 398 00:24:46,952 --> 00:24:50,331 No pussyfooting around. You'd be a fucking beast. 399 00:24:52,257 --> 00:24:53,793 Carrot cake! 400 00:24:53,859 --> 00:24:55,338 Ooh! Hi. 401 00:24:55,961 --> 00:24:56,962 Carrot cake. 402 00:24:58,530 --> 00:24:59,531 What did I miss? 403 00:25:01,767 --> 00:25:03,337 A whole bunch of nothing. 404 00:25:03,635 --> 00:25:06,479 Just talking about sports. Right? 405 00:25:06,538 --> 00:25:07,539 Yeah. 406 00:25:08,007 --> 00:25:09,008 That sounds good. 407 00:25:09,208 --> 00:25:12,382 So the thing aboutjiu-jitsu is 408 00:25:14,279 --> 00:25:17,624 strength doesn't matter, right? It's all about this. 409 00:25:19,518 --> 00:25:23,022 It's a strategic game like chess. 410 00:25:23,722 --> 00:25:27,534 It's all about being two, three, four moves ahead. 411 00:25:31,497 --> 00:25:32,498 Cool. 412 00:25:38,137 --> 00:25:39,480 Stand up. 413 00:25:39,571 --> 00:25:41,881 Jeremy, no karate at the dinner table. 414 00:25:42,041 --> 00:25:43,179 It's not karate, Ma. 415 00:25:43,342 --> 00:25:45,583 Yo, I got a rule. No play-fighting with drunk dudes. 416 00:25:45,677 --> 00:25:46,678 I don't play, I'm just... 417 00:25:46,845 --> 00:25:48,188 Jeremy. 418 00:25:57,256 --> 00:25:59,099 I wasn't gonna hurt him. 419 00:26:08,767 --> 00:26:12,044 He was gonna put you in a fucking headlock. 420 00:26:12,571 --> 00:26:13,777 What is his problem? 421 00:26:13,939 --> 00:26:16,044 He has never treated any of my boyfriends that way. 422 00:26:16,208 --> 00:26:17,414 Ever, ever, ever. 423 00:26:17,509 --> 00:26:18,510 Mmm-hmm. 424 00:26:18,744 --> 00:26:22,089 Oh, my God. And then my dad with the "my man" stuff. 425 00:26:22,514 --> 00:26:23,720 "My man, my man." 426 00:26:23,882 --> 00:26:27,193 I don't think he's ever heard that or said it. And now he just... 427 00:26:27,352 --> 00:26:28,422 It's all he says. 428 00:26:28,554 --> 00:26:29,589 Yup. 429 00:26:29,755 --> 00:26:31,735 Oh, and my mom being rude to Georgina? 430 00:26:31,790 --> 00:26:34,100 What the fuck was that about? That was so crazy. 431 00:26:37,596 --> 00:26:38,904 I mean... 432 00:26:38,964 --> 00:26:41,308 How are they different than that cop? 433 00:26:43,602 --> 00:26:45,002 That's the fucking bummer of it all. 434 00:26:47,306 --> 00:26:48,307 Mmm-hmm. 435 00:26:49,274 --> 00:26:50,275 Mmm-hmm? 436 00:26:50,609 --> 00:26:53,385 Anything more you'd like to add? 437 00:26:57,316 --> 00:26:59,125 I told you so, like... 438 00:27:03,455 --> 00:27:04,798 I didn't want to say it. 439 00:27:04,957 --> 00:27:06,957 I didn't want to say it. I didn't want to say that. 440 00:27:07,426 --> 00:27:09,099 I don't like being wrong. 441 00:27:09,261 --> 00:27:10,262 I've noticed that. 442 00:27:10,329 --> 00:27:11,330 But I am sorry. 443 00:27:11,497 --> 00:27:14,103 No, no, no. Wait. Come here. Come here. 444 00:27:14,266 --> 00:27:15,904 I'm sorry. This sucks. 445 00:27:16,068 --> 00:27:17,513 What? Why you saying "sorry"? 446 00:27:18,770 --> 00:27:21,080 'Cause I broughtyou here and I'm related to all of them. 447 00:27:21,240 --> 00:27:22,776 No, it's fine. It's fine. 448 00:27:23,242 --> 00:27:24,778 Yeah? Yeah? 449 00:27:24,910 --> 00:27:26,856 Uh-huh. How are you so calm? 450 00:27:27,012 --> 00:27:28,992 Honestly, it's nothing. 451 00:27:29,815 --> 00:27:32,022 I like you on your racial flow, though. 452 00:27:33,418 --> 00:27:34,988 Is this a racial flow? Racial flow. 453 00:27:35,154 --> 00:27:36,234 Am I feeling a racial flow? 454 00:27:36,355 --> 00:27:38,028 Yeah, you're feeling racially flowy. 455 00:27:51,803 --> 00:27:54,044 Oh, fuck. The party. 456 00:27:55,040 --> 00:27:56,144 How bad can it be? 457 00:27:56,308 --> 00:27:58,811 They are so white. Like, so white! 458 00:27:58,977 --> 00:28:00,012 It's all good. 459 00:28:00,179 --> 00:28:01,283 Yeah? Yeah. 460 00:28:03,448 --> 00:28:05,291 You know, with my genetic makeup, 461 00:28:05,450 --> 00:28:07,327 shit gonna go down. 462 00:28:07,486 --> 00:28:09,227 I'm a beast. I'm a beast! 463 00:30:59,791 --> 00:31:01,702 Do you realize how dangerous smoking is? 464 00:31:07,866 --> 00:31:08,901 Yeah. 465 00:31:09,000 --> 00:31:10,070 Come in and sit with me. 466 00:31:10,302 --> 00:31:11,303 Please? 467 00:31:12,070 --> 00:31:14,550 Just for a little while. Please. 468 00:31:15,874 --> 00:31:16,875 Thank you. 469 00:31:23,682 --> 00:31:25,252 So you're comfortable enough, right? 470 00:31:25,417 --> 00:31:26,691 It's perfect. Thanks. 471 00:31:27,052 --> 00:31:28,053 Sure. 472 00:31:36,094 --> 00:31:37,903 You wanna know how it works? 473 00:31:44,336 --> 00:31:47,374 You just dangle a pocket watch in front of people's faces? Is that it? 474 00:31:49,074 --> 00:31:51,520 You watch a lot of TV. 475 00:31:51,676 --> 00:31:53,553 Uh... When I was a kid. 476 00:31:54,112 --> 00:31:56,058 Now you're feeling very sleepy. 477 00:31:57,682 --> 00:32:00,288 We do use focal points sometimes 478 00:32:00,852 --> 00:32:04,595 to guide someone into a state of heightened suggestibility. 479 00:32:04,756 --> 00:32:06,394 "Heightened suggestibility." 480 00:32:06,558 --> 00:32:08,435 That's right. That's right. 481 00:32:13,098 --> 00:32:15,635 Do you smoke in front of my daughter? 482 00:32:18,036 --> 00:32:19,310 I'm gonna quit. I promise. 483 00:32:19,471 --> 00:32:21,542 That's my kid. That is my kid. 484 00:32:21,706 --> 00:32:22,707 You understand? 485 00:32:28,113 --> 00:32:29,285 What about your mother? 486 00:32:33,718 --> 00:32:35,755 What about her? Wait, are we... 487 00:32:36,288 --> 00:32:37,961 Where were you when she died? 488 00:32:45,230 --> 00:32:46,971 I don't want to think about that. 489 00:32:55,474 --> 00:32:58,318 Home. Watching TV. 490 00:32:58,477 --> 00:33:01,424 Do you hear the TV? What do you hear? 491 00:33:02,113 --> 00:33:03,114 Rain. 492 00:33:03,281 --> 00:33:04,783 Rain. It was raining. 493 00:33:05,984 --> 00:33:06,985 Hmm. 494 00:33:08,119 --> 00:33:09,154 You hear the rain? 495 00:33:14,159 --> 00:33:15,160 Mmm-hmm... 496 00:33:15,994 --> 00:33:18,167 You hear it? Find it. 497 00:33:20,599 --> 00:33:22,306 Tell me when you've found it. 498 00:33:33,945 --> 00:33:35,686 Come here, Chris. Look at me. 499 00:33:39,150 --> 00:33:40,151 I found it. 500 00:33:40,685 --> 00:33:42,187 Where was your mom? 501 00:33:52,297 --> 00:33:54,868 She was coming home and she wasn't home. 502 00:33:56,535 --> 00:33:57,536 From work? 503 00:33:57,669 --> 00:33:58,670 Hmm. 504 00:33:59,337 --> 00:34:00,338 Hmm. 505 00:34:04,876 --> 00:34:06,685 And what do you do? 506 00:34:11,883 --> 00:34:12,884 Nothing. 507 00:34:14,386 --> 00:34:15,387 Nothing. 508 00:34:17,188 --> 00:34:18,724 I just sat there. 509 00:34:19,391 --> 00:34:21,200 You didn't call anyone? No. 510 00:34:21,259 --> 00:34:22,260 Why not? 511 00:34:26,064 --> 00:34:27,873 I don't know. 512 00:34:29,668 --> 00:34:32,842 I just thought that if I did, it would make it real. 513 00:34:33,438 --> 00:34:34,439 Hmm. 514 00:34:42,180 --> 00:34:43,420 You're so scared. 515 00:34:45,183 --> 00:34:46,753 You think it was your fault. 516 00:34:52,090 --> 00:34:53,592 How do you feel now? 517 00:34:55,860 --> 00:34:57,100 I can't move. 518 00:34:59,364 --> 00:35:00,741 You can't move. 519 00:35:00,899 --> 00:35:02,105 Why can't I move? 520 00:35:02,934 --> 00:35:04,311 You're paralyzed. 521 00:35:04,936 --> 00:35:06,882 Just like that day when you did nothing. 522 00:35:07,038 --> 00:35:08,278 You did nothing. 523 00:35:13,044 --> 00:35:14,045 Now, 524 00:35:15,914 --> 00:35:17,052 sink into the floor. 525 00:35:17,115 --> 00:35:19,117 Wait, wait, wait. Sink. 526 00:36:34,159 --> 00:36:36,537 Now you're in the Sunken Place. 527 00:38:45,190 --> 00:38:46,635 'Sup, man? 528 00:38:48,193 --> 00:38:50,366 They're workin' you good out here, huh? 529 00:38:59,003 --> 00:39:01,005 Nothing I don't want to be doing. 530 00:39:04,042 --> 00:39:05,180 Yeah. 531 00:39:07,212 --> 00:39:11,388 I didn't get to meet you, actually, up close. I'm Chris. 532 00:39:11,850 --> 00:39:13,227 I know who you are. 533 00:39:14,519 --> 00:39:16,055 She is lovely, isn't she? 534 00:39:17,989 --> 00:39:18,990 Rose? 535 00:39:21,226 --> 00:39:22,500 Yeah, she is. 536 00:39:22,694 --> 00:39:25,538 One of a kind. Top of the line. 537 00:39:26,998 --> 00:39:29,171 A real doggone keeper. 538 00:39:32,370 --> 00:39:33,713 Right. 539 00:39:36,574 --> 00:39:38,178 Sorry about last night. 540 00:39:38,243 --> 00:39:39,244 What? 541 00:39:40,044 --> 00:39:41,148 My exercise. 542 00:39:41,212 --> 00:39:43,214 I didn't mean to scare you. 543 00:39:45,884 --> 00:39:48,091 Yeah. Yeah. 544 00:39:48,553 --> 00:39:50,089 And did it work? Did what work? 545 00:39:50,188 --> 00:39:53,533 You were in Mrs. Armitage's office for quite some time. 546 00:39:55,727 --> 00:39:56,899 Oh, yeah. 547 00:39:59,063 --> 00:40:00,064 Hmm? 548 00:40:00,598 --> 00:40:02,509 I guess I had too much of that wine last night. 549 00:40:02,567 --> 00:40:04,171 Can't really remember. Sorry. 550 00:40:05,837 --> 00:40:10,616 Well, I should get back to work and mind my own business. 551 00:40:31,763 --> 00:40:33,572 I think your mom hypnotized me last night. 552 00:40:35,133 --> 00:40:36,305 What? 553 00:40:37,235 --> 00:40:38,236 When? 554 00:40:38,569 --> 00:40:42,449 I went out for some air last night, and I run into her. 555 00:40:44,108 --> 00:40:45,951 And I can barely remember anything, 556 00:40:46,110 --> 00:40:48,430 but now the thought of a cigarette makes me wanna throw up. 557 00:40:50,315 --> 00:40:51,316 Oh, my God. 558 00:40:53,584 --> 00:40:56,428 I'm sorry. I can't believe she did that to you. 559 00:40:56,487 --> 00:40:58,489 And I had some fucked-up dreams. 560 00:40:58,656 --> 00:40:59,964 What's! You dream? 561 00:41:00,124 --> 00:41:03,799 I was in a hole or something. And I couldn't move. It was like... 562 00:41:03,962 --> 00:41:05,908 Oh, God. That sounds terrible. 563 00:41:06,064 --> 00:41:07,134 I'm sorry. 564 00:41:08,232 --> 00:41:11,975 Hey, uh, what's Walter's deal? 565 00:41:12,770 --> 00:41:14,147 What do you mean "his deal"? 566 00:41:14,472 --> 00:41:16,918 I just talked to him. Dude's whole vibe is hostile. 567 00:41:16,975 --> 00:41:18,318 Did he say something? 568 00:41:20,912 --> 00:41:23,188 It's not what he says. It's how he says it, you know? 569 00:41:24,782 --> 00:41:25,783 Hmm. 570 00:41:28,753 --> 00:41:30,323 Maybe he likes you. 571 00:41:31,422 --> 00:41:34,028 Maybe he'sjealous or something. I don't... 572 00:41:35,526 --> 00:41:36,937 Are you fucking with me? 573 00:41:36,995 --> 00:41:37,996 No. 574 00:41:40,498 --> 00:41:42,478 So you think I've got a chance with him? 575 00:41:43,835 --> 00:41:46,441 All right, you got jokes. Putin a good word? 576 00:41:46,604 --> 00:41:48,015 Great. No, funny. 577 00:41:48,172 --> 00:41:50,516 I'm gonna talk to my dad about that. That's not... 578 00:41:50,675 --> 00:41:52,315 No, don't talk to your dad. It's not cool. 579 00:41:52,343 --> 00:41:54,288 It's fine, it's not a big deal-It's not a big deal. 580 00:41:54,312 --> 00:41:56,349 Forget about it. It's done. 581 00:41:56,881 --> 00:41:57,882 0K3'!- 582 00:42:00,018 --> 00:42:01,019 Oh, boy. 583 00:42:08,793 --> 00:42:10,204 On, man. 584 00:42:11,295 --> 00:42:12,501 It begins. 585 00:42:12,663 --> 00:42:14,336 Are you ready for this? 586 00:42:14,499 --> 00:42:15,705 Yeah, I am. 587 00:42:15,833 --> 00:42:16,834 I'm not. 588 00:42:17,869 --> 00:42:19,815 There they are. Oh! 589 00:42:21,472 --> 00:42:23,975 So nice. How are you? 590 00:42:24,709 --> 00:42:26,382 Just smile. Smile? All right. 591 00:42:26,544 --> 00:42:27,579 How do you do that again? 592 00:42:27,678 --> 00:42:29,419 Yeah, just smile the whole time. 593 00:42:29,647 --> 00:42:31,320 Yeah, there you go. There it is. 594 00:42:33,518 --> 00:42:35,555 Oh, look, it's the Greenes. 595 00:42:35,720 --> 00:42:37,028 Gordon and Emily, this is Chris. 596 00:42:37,088 --> 00:42:38,726 Chris, this is Gordon and Emily Greene. 597 00:42:38,890 --> 00:42:39,994 Chris. Nice to meet you. 598 00:42:40,058 --> 00:42:42,402 Nice to meet you, Chris. Nice to meet you indeed. 599 00:42:42,560 --> 00:42:43,595 Oh, that's quite a grip. 600 00:42:43,694 --> 00:42:44,729 Thank you. You too, man. 601 00:42:44,862 --> 00:42:46,432 You, uh, ever play golf? 602 00:42:46,731 --> 00:42:49,041 Mmm, once, a few years ago. I wasn't very good. 603 00:42:50,001 --> 00:42:52,538 Gordon was a professional golfer for years. 604 00:42:52,904 --> 00:42:54,076 Oh, you kiddin'? 605 00:42:54,172 --> 00:42:57,085 Well, I can't quite swing the hips like I used to, though. 606 00:42:57,241 --> 00:42:59,221 But, uh, I do know Tiger. 607 00:42:59,277 --> 00:43:00,278 Oh. 608 00:43:01,112 --> 00:43:03,058 Oh, that's great. Super. 609 00:43:03,581 --> 00:43:04,855 Gordon loves Tiger. 610 00:43:05,016 --> 00:43:06,359 Oh, the best I've ever seen. 611 00:43:06,517 --> 00:43:08,224 Ever. Hands down. 612 00:43:08,386 --> 00:43:10,889 So, Chris, uh, let's see your form. 613 00:43:12,590 --> 00:43:14,228 This is Nelson and Lisa. 614 00:43:14,392 --> 00:43:15,598 Hey, how you doin'? 615 00:43:15,760 --> 00:43:18,468 So, how handsome is he? 616 00:43:19,363 --> 00:43:21,240 I don't know, are you handsome? 617 00:43:23,734 --> 00:43:24,735 0K3'!- 618 00:43:25,103 --> 00:43:28,607 Oh! Not bad. Eh, Nelson? 619 00:43:31,609 --> 00:43:33,782 So, is it true? 620 00:43:36,114 --> 00:43:37,115 Is it better? 621 00:43:37,215 --> 00:43:38,216 Oh, wow. 622 00:43:38,583 --> 00:43:39,584 Wow. 623 00:43:40,084 --> 00:43:43,964 Fairer skin has been in favor for the past, what, couple of hundreds of years'? 624 00:43:44,555 --> 00:43:46,728 But now the pendulum has swung back. 625 00:43:47,258 --> 00:43:49,067 Black is in fashion. 626 00:43:53,264 --> 00:43:55,437 Pardon me, I'm gonna take some pictures. 627 00:43:55,600 --> 00:43:56,806 Sure thing. 628 00:44:23,594 --> 00:44:25,267 There he is. ALL: Oh! 629 00:45:00,865 --> 00:45:03,038 Good to see another brother around here. 630 00:45:06,003 --> 00:45:10,042 Hi. Yes, of course it is. 631 00:45:12,376 --> 00:45:13,878 Something wrong? 632 00:45:14,812 --> 00:45:16,018 There you are. 633 00:45:17,815 --> 00:45:19,317 Do something with this. 634 00:45:19,483 --> 00:45:20,484 Ah, yes, yes. 635 00:45:20,551 --> 00:45:24,089 Oh, hello. I'm Philomena. And you are? 636 00:45:25,556 --> 00:45:27,558 Chris. Rose's boyfriend. 637 00:45:27,725 --> 00:45:29,068 Fantastic. 638 00:45:29,227 --> 00:45:31,730 You two make a lovely couple. 639 00:45:32,697 --> 00:45:33,732 Thanks. 640 00:45:33,898 --> 00:45:35,343 Oh, where are my manners? 641 00:45:35,499 --> 00:45:37,740 Logan. Logan King. 642 00:45:38,536 --> 00:45:40,038 Chris was just telling me how he felt 643 00:45:40,104 --> 00:45:42,084 much more comfortable with my being here. 644 00:45:43,241 --> 00:45:44,242 That's nice. 645 00:45:45,910 --> 00:45:49,756 Logan, I hate to tear you away, dear, but 646 00:45:49,847 --> 00:45:51,588 the Wincotts were asking about you. 647 00:45:51,749 --> 00:45:53,092 Ah, mmm. 648 00:45:54,685 --> 00:45:56,631 Well, it was nice to meet you, Chris. 649 00:46:01,259 --> 00:46:03,239 Goodbye. 650 00:46:19,944 --> 00:46:21,981 What the fuck? 651 00:46:39,964 --> 00:46:41,068 Ignorance. 652 00:46:42,967 --> 00:46:43,967 Who? 653 00:46:44,001 --> 00:46:45,480 All of 'em. 654 00:46:45,603 --> 00:46:48,948 They mean well but they have no idea what real people go through. 655 00:46:51,909 --> 00:46:53,684 Jim Hudson. Chris. 656 00:46:53,811 --> 00:46:54,846 I know who you are. 657 00:46:56,080 --> 00:46:59,789 I am an admirer of your work. You have a great eye. 658 00:46:59,950 --> 00:47:03,796 Wait, Jim Hudson? Hudson Galleries? 659 00:47:04,755 --> 00:47:08,828 Believe me, the irony of being a blind art dealer isn't lost on me. 660 00:47:09,994 --> 00:47:11,837 How'd you do it? 661 00:47:12,430 --> 00:47:16,674 My assistant describes the work to me in great detail. 662 00:47:17,668 --> 00:47:19,011 You've got something. 663 00:47:19,170 --> 00:47:23,277 The images you capture. So brutal, so melancholic. 664 00:47:24,475 --> 00:47:26,648 It's powerful stuff, I think. 665 00:47:27,511 --> 00:47:28,819 Thank you. Hmm. 666 00:47:29,447 --> 00:47:33,293 Used to dabble myself, wilderness mostly. 667 00:47:34,285 --> 00:47:39,394 I submitted to Nat Geo 14 times before realizing I didn't have the eye. 668 00:47:39,623 --> 00:47:43,196 I began dealing. Then, of course, my vision went to shit. 669 00:47:43,527 --> 00:47:44,528 Damn. 670 00:47:45,529 --> 00:47:48,703 I know. Life can be a sickjoke. 671 00:47:49,500 --> 00:47:51,844 One day, you're developing prints in the darkroom. 672 00:47:52,002 --> 00:47:54,539 The next day, you wake up in the dark. 673 00:47:55,706 --> 00:47:57,344 Genetic disease. 674 00:47:57,808 --> 00:47:59,185 Shit ain't fair, man. 675 00:47:59,343 --> 00:48:01,983 Oh, you got that right. Shit ain't fair. 676 00:48:59,403 --> 00:49:00,404 Hey. 677 00:49:01,572 --> 00:49:02,778 Come here, come here. 678 00:49:04,575 --> 00:49:06,782 What the fuck? You left me out there. 679 00:49:06,944 --> 00:49:08,787 Look at this. 680 00:49:11,449 --> 00:49:12,553 She unplugged my phone. 681 00:49:12,650 --> 00:49:13,651 Who? 682 00:49:13,751 --> 00:49:16,755 Georgina. I came here to talk to Rod, and I got no juice. 683 00:49:16,921 --> 00:49:18,958 So you think she did that because... 684 00:49:19,390 --> 00:49:21,893 Maybe she doesn't like 685 00:49:23,794 --> 00:49:25,603 the fact that I'm with you. 686 00:49:29,066 --> 00:49:30,306 Really? 687 00:49:31,302 --> 00:49:32,303 It's athing. 688 00:49:32,403 --> 00:49:36,351 So you are so sexy that people are just unpluggin' your phone? 689 00:49:38,742 --> 00:49:39,743 Forget it. Never mind. 690 00:49:39,810 --> 00:49:41,812 No, no, no. Stop, don't... 691 00:49:42,980 --> 00:49:44,653 Don't do that. Don't... 692 00:49:44,815 --> 00:49:47,261 Okay, okay, I'm sorry. It's all good, all right? 693 00:50:01,332 --> 00:50:03,107 They got you on display now, huh? 694 00:50:03,267 --> 00:50:05,543 It's weird, man. And it's the people here, too. 695 00:50:05,636 --> 00:50:08,248 It's like they haven't met a black person that doesn't work for 'em. 696 00:50:08,272 --> 00:50:09,683 Yep, you're in it. 697 00:50:09,840 --> 00:50:11,148 Also, shit... 698 00:50:11,675 --> 00:50:13,177 I don't even wanna tell you. 699 00:50:13,344 --> 00:50:14,345 What? 700 00:50:15,846 --> 00:50:17,519 I got hypnotized last night. 701 00:50:17,848 --> 00:50:19,350 Nigga, get the fuck outta here. 702 00:50:20,017 --> 00:50:21,860 No. Yo, yo. Yeah, to quit smoking. 703 00:50:22,019 --> 00:50:24,363 But it's Rose's mom's a psychiatrist, so... 704 00:50:24,522 --> 00:50:27,196 Bruh, I don't care if the bitch is lyanla Vanzant, okay? 705 00:50:27,358 --> 00:50:30,134 She can't fix my motherfuckin' life. You ain't gettin' in my head. 706 00:50:30,528 --> 00:50:32,201 I know. She caught me off guard, right? 707 00:50:32,363 --> 00:50:37,244 But it's cool because I'm cured. It worked. 708 00:50:37,401 --> 00:50:39,574 Bruh, how are you not scared of this, man? 709 00:50:39,737 --> 00:50:41,948 Look, they couldwe made you do all types of stupid shit. 710 00:50:41,972 --> 00:50:44,282 They'd have you fuckin' barking like a dog, 711 00:50:44,542 --> 00:50:46,222 flying around like you're a iuckin' pigeon, 712 00:50:46,377 --> 00:50:47,378 lookin' ridiculous, okay? 713 00:50:47,545 --> 00:50:49,855 Or, I don't know if you know this, 714 00:50:50,014 --> 00:50:52,058 white people love makin' people sex slaves and shit. 715 00:50:53,250 --> 00:50:55,594 Yeah, I'm pretty sure they're not a kinky sex family, dawg. 716 00:50:55,753 --> 00:50:59,257 Look, Jeffrey Dahmer was eating the shit outta niggas' heads. Okay? 717 00:50:59,423 --> 00:51:01,334 But that was after he fucked the heads. 718 00:51:01,392 --> 00:51:03,099 Do you think they saw that shit comin'? 719 00:51:03,260 --> 00:51:04,432 Hell no. 720 00:51:04,595 --> 00:51:06,370 Okay? They was cumin' over there like, 721 00:51:06,530 --> 00:51:09,238 "I'mma just suck a little dick, maybe jiggle some balls and shit." 722 00:51:09,400 --> 00:51:11,243 No. They didn't get a chance to jiggle shit 723 00:51:11,402 --> 00:51:13,202 because their head was off their fuckin' body. 724 00:51:13,237 --> 00:51:15,215 Yeah, they still sucked a dick, but without their heads. 725 00:51:15,239 --> 00:51:17,048 It was fuckin' weird, detached head shit. 726 00:51:17,107 --> 00:51:18,787 You know, that's Jeffrey Dahmer's business. 727 00:51:20,044 --> 00:51:21,788 And thanks for that image right there, man. 728 00:51:21,812 --> 00:51:24,022 Hey, man, lain't makin' this shit up. I saw on A&E, man. 729 00:51:24,081 --> 00:51:25,081 Ifs real life. 730 00:51:25,115 --> 00:51:26,393 Yo, and it's the black people out here, too. 731 00:51:26,417 --> 00:51:28,294 It's like all of them missed the movement. 732 00:51:28,452 --> 00:51:30,295 'Cause they probably hypnotized. 733 00:51:32,756 --> 00:51:35,134 Look, bruh, all I'm doin' is connecting the dots. 734 00:51:35,292 --> 00:51:37,431 I'm taking what you presented to me, okay? 735 00:51:37,595 --> 00:51:39,541 L'mma tell you this. I think that mom 736 00:51:39,597 --> 00:51:40,874 is puttin' everybody in a trance, 737 00:51:40,898 --> 00:51:42,375 and she's fuckin' the shit out of 'em. 738 00:51:42,399 --> 00:51:43,639 Thanks, Rod, bye. 739 00:51:44,902 --> 00:51:46,609 Hello. Fuck. Hi. 740 00:51:50,608 --> 00:51:52,952 I owe you an apology. 741 00:51:53,744 --> 00:51:56,588 How rude of me to have touched your belongings without asking. 742 00:51:57,648 --> 00:51:58,752 On... 743 00:51:58,816 --> 00:52:01,296 No, it's cool. I was just confused. 744 00:52:01,452 --> 00:52:05,923 Well, I can assure you, there was no funny business. 745 00:52:06,490 --> 00:52:08,629 Allow me to explain. 746 00:52:08,792 --> 00:52:12,934 I lifted your cellular phone to wipe down the dresser, 747 00:52:13,464 --> 00:52:15,808 and it accidentally came undone. 748 00:52:15,966 --> 00:52:18,276 Yeah, I told... Rather than meddle with it further, 749 00:52:18,669 --> 00:52:20,342 I left it that way. 750 00:52:21,338 --> 00:52:23,011 How foolish of me. 751 00:52:24,842 --> 00:52:28,312 It's fine. I wasn't trying to snitch. 752 00:52:30,014 --> 00:52:31,015 Snitch? 753 00:52:31,949 --> 00:52:33,155 Rat you out. 754 00:52:35,486 --> 00:52:36,794 Tattletale. 755 00:52:38,122 --> 00:52:39,123 Yeah. 756 00:52:40,491 --> 00:52:42,493 Oh, don't you worry about that. 757 00:52:43,694 --> 00:52:45,367 I can assure you, 758 00:52:46,630 --> 00:52:49,008 I don't answer to anyone. 759 00:52:49,933 --> 00:52:51,003 Right. 760 00:52:51,669 --> 00:52:53,546 All I know is sometimes 761 00:52:54,705 --> 00:52:57,151 if there's too many white people, I get nervous, you know? 762 00:53:23,233 --> 00:53:25,474 Oh. Oh! 763 00:53:25,536 --> 00:53:29,211 No. No. No. 764 00:53:29,907 --> 00:53:33,411 No, no, no, no. 765 00:53:34,545 --> 00:53:36,354 Aren't you something? 766 00:53:37,548 --> 00:53:39,186 That's not my experience. 767 00:53:39,717 --> 00:53:41,253 Not at all. 768 00:53:43,387 --> 00:53:47,335 The Armitages are so good to us. 769 00:53:49,226 --> 00:53:51,069 They treat us like family. 770 00:54:07,444 --> 00:54:08,923 This bitch is crazy. 771 00:54:10,614 --> 00:54:12,093 The bitch is crazy. 772 00:54:19,089 --> 00:54:20,432 Oh, hey, hang on. Chris. 773 00:54:20,924 --> 00:54:22,767 Chris, I wanna introduce you to some friends. 774 00:54:23,093 --> 00:54:25,369 This is David and Marcia Wincott, 775 00:54:25,429 --> 00:54:27,204 Ronald and Celia Jeffries, 776 00:54:27,264 --> 00:54:28,470 Hiroki Tanaka, 777 00:54:28,565 --> 00:54:30,602 and Jessika and Fredrich Walden. 778 00:54:33,704 --> 00:54:35,775 Too many names to remember, but hi. 779 00:54:36,874 --> 00:54:39,480 Do you find that being African-American 780 00:54:40,110 --> 00:54:45,287 has more advantage or disadvantage in the modern world? 781 00:54:45,582 --> 00:54:46,583 Whoa! 782 00:54:48,552 --> 00:54:49,963 It's a tough one. 783 00:54:52,823 --> 00:54:54,962 Yeah, um, I don't know, man. 784 00:54:56,627 --> 00:54:57,731 Hey. 785 00:54:58,295 --> 00:54:59,899 Yo, my man. 786 00:55:00,063 --> 00:55:02,108 They were askin' me about the African-American expeflence. 787 00:55:02,132 --> 00:55:03,475 Maybe you could take this one. 788 00:55:04,434 --> 00:55:05,435 Oh. 789 00:55:06,303 --> 00:55:09,978 Well, well, I find that the African-American expefience 790 00:55:10,140 --> 00:55:13,485 for me has been, for the most part, very good. 791 00:55:13,644 --> 00:55:16,648 Although I find it difficult to go into detail 792 00:55:16,814 --> 00:55:20,921 as I haven't had much of a desire to leave the house in a while. 793 00:55:21,585 --> 00:55:22,996 We've become such homebodies. 794 00:55:23,153 --> 00:55:24,689 Yes, yes. 795 00:55:24,788 --> 00:55:28,031 But even when you go into the city, I've just had no interest. 796 00:55:28,692 --> 00:55:30,763 The chores have become my sanctuary. 797 00:55:34,698 --> 00:55:36,678 Fucking shit. 798 00:55:47,044 --> 00:55:48,045 Get out. 799 00:55:50,013 --> 00:55:51,686 Sorry, man. Logan. 800 00:55:51,782 --> 00:55:53,557 Get out! Yo! 801 00:55:54,351 --> 00:55:56,058 Yo, chill, man. Get out! 802 00:55:56,220 --> 00:55:58,331 Get outta here! Get outta here! Chill! Chill, man! Chill! 803 00:55:58,355 --> 00:55:59,959 Get the fuck outta here! Chill! 804 00:56:08,398 --> 00:56:11,504 Seizures create anxiety which can trigger aggression. 805 00:56:11,668 --> 00:56:14,171 Yeah, but randomly attacking other people? 806 00:56:14,338 --> 00:56:15,749 It's not random. 807 00:56:15,906 --> 00:56:19,080 You know, it was your flash. That's what set him off. 808 00:56:20,310 --> 00:56:21,380 Hey. Well... 809 00:56:21,545 --> 00:56:23,650 How's he doing? He's much better. 810 00:56:27,050 --> 00:56:30,930 I imagine that I owe you all an apology. 811 00:56:31,088 --> 00:56:32,431 No, no, no. 812 00:56:32,589 --> 00:56:35,229 We're just very happy that you're yourself again. 813 00:56:35,392 --> 00:56:36,928 Yes. Yes, lam. Hmm. 814 00:56:37,027 --> 00:56:39,871 And I thank God for you for calming me clown. 815 00:56:41,732 --> 00:56:44,576 I know that I mustwe frightened you all quite a bit. 816 00:56:45,068 --> 00:56:46,342 Especially you, Chris. 817 00:56:47,504 --> 00:56:49,177 No. I'm sorry. 818 00:56:50,107 --> 00:56:51,245 The flash. I didn't know. 819 00:56:52,075 --> 00:56:54,248 Of course not. How could you have? 820 00:56:54,411 --> 00:56:56,584 And you shouldn't have been drinking, either. 821 00:56:56,947 --> 00:56:58,187 Yes. 822 00:56:59,616 --> 00:57:01,061 Well, I'll have to let you all gel on 823 00:57:01,118 --> 00:57:03,428 the rest of the night without the aid of my marvelous wit. 824 00:57:04,855 --> 00:57:08,098 The whole ordeal has made me quite a bit exhausted. 825 00:57:08,258 --> 00:57:10,431 Logan' you just get some rest. 826 00:57:13,430 --> 00:57:15,432 It was nice meeting you, Chris. 827 00:57:16,700 --> 00:57:17,770 Yeah. 828 00:57:19,303 --> 00:57:21,544 Something to lighten the mood? 829 00:57:21,705 --> 00:57:24,948 Yes! Yeah, let's get this party back on track. 830 00:57:25,108 --> 00:57:27,952 How about sparklers and Bingo? 831 00:57:30,981 --> 00:57:32,619 We're gonna go on a walk. 832 00:57:33,116 --> 00:57:34,288 You sure? 833 00:57:37,254 --> 00:57:38,255 Shall we? 834 00:57:40,057 --> 00:57:41,263 My cousin's epileptic. 835 00:57:41,325 --> 00:57:42,895 That wasn't a seizure, right? 836 00:57:44,728 --> 00:57:46,298 My dad's a neurosurgeon. 837 00:57:46,463 --> 00:57:48,608 And that's what he said it was. I'm inclined to trust... 838 00:57:48,632 --> 00:57:50,805 That wasn't a seizure. What was it then? 839 00:57:50,968 --> 00:57:52,311 How long have you known that guy'? 840 00:57:53,403 --> 00:57:55,144 I met him today. Why? 841 00:57:59,076 --> 00:58:01,022 Man, this is gonna sound weird, 842 00:58:02,679 --> 00:58:04,590 but when he came at me, 843 00:58:05,682 --> 00:58:07,355 it felt like I knew him. 844 00:58:09,987 --> 00:58:11,989 Like you've met Logan before? 845 00:58:12,155 --> 00:58:14,315 No, I don't know Logan. I knew the guy that come at me. 846 00:58:23,867 --> 00:58:28,179 I think your mom got in my head, all right'? I think she got in my head. 847 00:58:28,338 --> 00:58:29,942 Yeah, and it worked, I thought... 848 00:58:30,007 --> 00:58:33,113 No, it did not. It didn't work. 849 00:58:33,176 --> 00:58:34,280 She got in my head, 850 00:58:34,344 --> 00:58:37,424 and now I'm thinking all this fucked-up shit that I don't want to think about. 851 00:58:39,049 --> 00:58:40,687 Like what? 852 00:58:54,231 --> 00:58:55,369 I just need to go. 853 00:59:03,540 --> 00:59:04,883 You wanna go? Mmm-hmm. 854 00:59:07,210 --> 00:59:08,348 Without me? 855 00:59:09,713 --> 00:59:10,714 Whatever you want. 856 01:00:23,954 --> 01:00:26,730 I told you about that night my mom died. 857 01:00:26,890 --> 01:00:29,962 When I didn't call 911, didn't go out looking for her. 858 01:00:31,561 --> 01:00:32,562 Yeah. 859 01:00:33,463 --> 01:00:37,639 One hour went by, then two, then three, 860 01:00:39,636 --> 01:00:41,411 and I just sat there. 861 01:00:43,473 --> 01:00:45,646 I was just watching TV. 862 01:00:46,977 --> 01:00:48,479 There's nothing you could've done. 863 01:00:48,645 --> 01:00:52,252 I found out later that, uh, 864 01:00:52,315 --> 01:00:54,659 she had survived the initial hit. 865 01:00:59,656 --> 01:01:02,967 She laid there bleeding by the side of the road, 866 01:01:03,126 --> 01:01:05,003 cold and alone. 867 01:01:08,131 --> 01:01:11,340 That's how she died in the early morning, cold and alone. 868 01:01:13,470 --> 01:01:15,177 And I was watching TV. 869 01:01:18,008 --> 01:01:21,455 There was time. There was time. You were just a little kid. 870 01:01:22,479 --> 01:01:23,856 There was time. 871 01:01:25,448 --> 01:01:27,093 There was time, if somebody was looking for her. 872 01:01:27,117 --> 01:01:30,189 There was time, but nobody, nobody was looking. 873 01:01:40,497 --> 01:01:42,170 You're all I got. 874 01:01:42,332 --> 01:01:45,711 I'm not gonna leave here without you. I'm not gonna abandon you, okay? 875 01:01:47,537 --> 01:01:49,141 You're not? 876 01:01:49,306 --> 01:01:51,013 No, no, I'm not. 877 01:02:02,152 --> 01:02:03,722 Oh, my God. 878 01:02:04,654 --> 01:02:06,361 You scared me. 879 01:02:10,227 --> 01:02:12,002 Let's go home. 880 01:02:13,196 --> 01:02:14,539 What? 881 01:02:14,698 --> 01:02:17,611 Let's go home. This sucks. 882 01:02:19,336 --> 01:02:20,838 This sucks. Let's go home. 883 01:02:20,904 --> 01:02:22,440 I'll make something up. 884 01:02:24,608 --> 01:02:26,281 I love you. 885 01:02:27,177 --> 01:02:28,918 I love you too, baby. 886 01:02:46,630 --> 01:02:47,631 Good night. Thank you. 887 01:02:47,797 --> 01:02:49,105 Come on, sweetie. 888 01:02:51,034 --> 01:02:53,537 Good night, Chris! It was great to meet you. 889 01:03:59,135 --> 01:04:00,375 Asshole. 890 01:04:04,174 --> 01:04:05,175 Yo! 891 01:04:05,308 --> 01:04:06,616 That's Dre. 892 01:04:06,776 --> 01:04:07,811 Dry;? 893 01:04:07,877 --> 01:04:10,619 Andre Hayworth. He used to kick it with Veronica. 894 01:04:10,680 --> 01:04:11,681 Veronica from what? 895 01:04:11,848 --> 01:04:14,294 Teresa's sister, that worked at the movie theater on Eighth! 896 01:04:15,785 --> 01:04:18,231 Yes, that is him! That is him! But wait... 897 01:04:18,388 --> 01:04:21,198 This is so fucking crazy! 898 01:04:21,358 --> 01:04:23,201 Yo, he's different. 899 01:04:23,360 --> 01:04:25,704 No shit. Why's he dressed like that? 900 01:04:25,862 --> 01:04:27,705 It's not that, it's everything. 901 01:04:27,864 --> 01:04:30,504 He came to the party with a white woman 30 years older than him. 902 01:04:30,667 --> 01:04:33,876 Sex slave! Oh, shit! 903 01:04:34,037 --> 01:04:35,815 Chris, you gotta get the fuck up outta there, man! 904 01:04:35,839 --> 01:04:38,649 You in some Eyes Wide Shut situation. Leave, motherfucker. 905 01:04:38,875 --> 01:04:39,876 Hello? 906 01:04:40,076 --> 01:04:42,488 You gonna be a... Hello? Chris? 907 01:04:42,645 --> 01:04:45,353 Oh, shit. His battery mustwe fuckin' died. 908 01:04:47,317 --> 01:04:49,024 Hey, handsome. Are you packing? 909 01:04:49,185 --> 01:04:50,255 Rose, we gotta go. 910 01:04:50,420 --> 01:04:51,660 We gotta go now. 911 01:04:52,555 --> 01:04:53,863 OKEY-Okay- 912 01:04:54,023 --> 01:04:55,161 ls everything okay? 913 01:04:55,225 --> 01:04:57,501 I'll tell you in the car. But we gotta go right now. 914 01:04:57,594 --> 01:04:59,164 Is that okay? Okay, yeah. 915 01:04:59,662 --> 01:05:01,573 Uh, let me go get my bag. Okay. 916 01:05:02,198 --> 01:05:03,199 0K3'!- 917 01:05:06,936 --> 01:05:07,937 Shit. 918 01:06:41,264 --> 01:06:42,334 Hey, you ready? 919 01:06:43,333 --> 01:06:46,109 Yeah, I'm just looking for my camera. 920 01:06:46,169 --> 01:06:47,170 Uh... 921 01:06:49,439 --> 01:06:50,440 It's right here. 922 01:06:50,607 --> 01:06:53,018 Have you got the keys'? I'm gonna put the bags in the trunk real quick. 923 01:06:53,042 --> 01:06:54,043 0K3'!- 924 01:06:54,210 --> 01:06:57,191 Uh, yeah. They are in here somewhere. 925 01:06:57,347 --> 01:06:59,156 It's just a matter of finding them. 926 01:06:59,215 --> 01:07:00,216 You okay? 927 01:07:00,617 --> 01:07:01,960 Yeah. Yeah. 928 01:07:02,018 --> 01:07:03,122 0K3'!- 929 01:07:04,354 --> 01:07:05,856 Might take me a second. 930 01:07:06,523 --> 01:07:08,230 Hey, uh... 931 01:07:09,192 --> 01:07:10,637 What, you can't find those keys? 932 01:07:10,793 --> 01:07:12,204 No. I can never find them- 933 01:07:12,228 --> 01:07:13,366 Let's do this on the move. 934 01:07:13,796 --> 01:07:14,797 Yeah. 935 01:07:20,470 --> 01:07:22,416 Chris? Just get the keys. 936 01:07:22,572 --> 01:07:24,313 Yo. Yo, man. 937 01:07:24,374 --> 01:07:26,414 Where you going? The party was just getting started. 938 01:07:26,476 --> 01:07:28,149 Just putting the bags in the car, man. 939 01:07:28,311 --> 01:07:29,881 Would anyone like tea? 940 01:07:30,046 --> 01:07:31,446 Nah, I'm good. We leavin', actually. 941 01:07:31,581 --> 01:07:33,891 Really? Why? Is something wrong? 942 01:07:34,250 --> 01:07:36,662 Rose? His dog got really sick. 943 01:07:36,819 --> 01:07:39,231 So he has to be at the vet first thing in the morning. 944 01:07:39,889 --> 01:07:40,890 Sick. Yeah. 945 01:07:41,057 --> 01:07:42,502 Oh, how terrible. 946 01:07:43,893 --> 01:07:45,736 Rose' the keys. ROSE: Looking. 947 01:07:50,433 --> 01:07:51,434 Rose? 948 01:08:00,743 --> 01:08:03,087 What is your purpose, Chris? 949 01:08:04,714 --> 01:08:05,715 What? 950 01:08:08,284 --> 01:08:11,094 In life, what is your purpose? 951 01:08:12,288 --> 01:08:13,289 Right now, 952 01:08:14,023 --> 01:08:15,764 it's finding those keys. 953 01:08:16,559 --> 01:08:19,267 Fire. 954 01:08:20,029 --> 01:08:22,270 It's a reflection of our own mortality. 955 01:08:22,432 --> 01:08:25,379 We're born, we breathe, and we die. 956 01:08:25,435 --> 01:08:26,436 Rose? 957 01:08:28,271 --> 01:08:29,272 I'm looking. 958 01:08:30,473 --> 01:08:33,454 Even the sun will die someday. 959 01:08:34,310 --> 01:08:35,948 But we are divine. 960 01:08:37,280 --> 01:08:40,784 We are the gods trapped in cocoons. 961 01:08:40,950 --> 01:08:42,327 Rose... 962 01:08:43,386 --> 01:08:44,729 I don't know where they are. 963 01:08:44,887 --> 01:08:45,888 Rose? 964 01:08:46,489 --> 01:08:48,799 Rose! Rose, give me those keys! 965 01:08:49,792 --> 01:08:51,135 Rose, give me... 966 01:08:51,227 --> 01:08:54,140 Give me those keys. Rose, now! Now, the keys! 967 01:08:56,132 --> 01:08:57,304 Be careful, bro. 968 01:08:57,467 --> 01:08:58,639 What the fuck? 969 01:08:59,335 --> 01:09:00,814 I didn't do anything. 970 01:09:00,970 --> 01:09:03,416 What the fuck is going on? 971 01:09:11,147 --> 01:09:12,649 Where are those keys, Rose? 972 01:09:16,853 --> 01:09:18,764 You know I can't give you the keys, right, babe? 973 01:09:36,506 --> 01:09:37,541 Come on. 974 01:09:47,183 --> 01:09:48,856 J EREMYI Oh, shit. 975 01:09:49,018 --> 01:09:51,521 Is he hurt? Did you see him drop? 976 01:09:51,688 --> 01:09:54,191 Yes, I did. Jeremy, grab his legs, please. 977 01:09:54,357 --> 01:09:56,064 Take him downstairs. Dean, help him. 978 01:09:56,225 --> 01:09:57,533 I can get him alone. 979 01:09:57,694 --> 01:09:58,866 No, you can't. 980 01:09:59,028 --> 01:10:00,172 You've already damaged him enough. 981 01:10:00,196 --> 01:10:01,539 Okay, fine. 982 01:10:02,799 --> 01:10:03,800 0K3'!- 983 01:10:05,535 --> 01:10:08,311 Ready'? Mind his head. Please. 984 01:10:17,380 --> 01:10:18,552 Rvussv: Easy. 985 01:10:18,715 --> 01:10:19,835 You're gonna drop him. 986 01:10:19,882 --> 01:10:20,986 No, I'm not. 987 01:10:21,384 --> 01:10:22,984 You're not gonna give me a little credit? 988 01:10:23,586 --> 01:10:24,894 Okay, that was my fault. 989 01:10:28,891 --> 01:10:30,666 You were one of my favorites. 990 01:10:32,662 --> 01:10:34,664 You hear that, Chris? Huh? 991 01:10:34,731 --> 01:10:36,438 You're one of her favorites. Chris? 992 01:11:01,591 --> 01:11:02,601 Hey, it's Chris. 993 01:11:02,625 --> 01:11:05,936 Fm either away from the phone or I just don't wanna talk to you. Peace. 994 01:11:13,236 --> 01:11:14,237 Chris! 995 01:11:24,947 --> 01:11:25,958 Hey, it's Chris. 996 01:11:25,982 --> 01:11:29,122 Pm either away from the phone or I just don't wanna tafk to you. Peace. 997 01:11:33,823 --> 01:11:34,961 Yeah. 998 01:11:35,958 --> 01:11:36,959 Me too. 999 01:11:37,126 --> 01:11:38,298 College Fund. 1000 01:11:38,394 --> 01:11:41,136 A mind is a terrible thing to waste. 1001 01:11:41,297 --> 01:11:44,642 Mififons of Americans fee! The effects of aging. 1002 01:12:21,337 --> 01:12:22,839 Oh, shit. 1003 01:13:11,888 --> 01:13:13,231 Oh, shit! 1004 01:13:41,217 --> 01:13:46,758 Is there anything more beautiful than a sunrise? 1005 01:13:49,425 --> 01:13:52,770 Hi. I'm Roman Armitage. 1006 01:13:52,929 --> 01:13:57,105 And if you're watching this, you're probably wondering what's going on. 1007 01:13:57,433 --> 01:13:59,413 There's no need to worry. 1008 01:13:59,568 --> 01:14:01,104 Let's take a walk. 1009 01:14:04,273 --> 01:14:07,743 You have been chosen because of the physical advantages 1010 01:14:07,910 --> 01:14:10,413 you've enjoyed your entire lifetime. 1011 01:14:10,579 --> 01:14:13,924 With your natural gifts and our determination, 1012 01:14:14,083 --> 01:14:16,825 we could both be part of something greater. 1013 01:14:16,986 --> 01:14:18,932 Something perfect. 1014 01:14:22,091 --> 01:14:27,837 The Coagula procedure is a man-made miracle. 1015 01:14:28,965 --> 01:14:32,970 Our order has been developing it for many, many years, 1016 01:14:33,135 --> 01:14:36,344 and I! Wasn't until recently it was perfected 1017 01:14:37,406 --> 01:14:41,320 by my own flesh and blood. 1018 01:14:42,144 --> 01:14:48,823 My family and I are honored to offer it as a service to members of our group. 1019 01:14:48,985 --> 01:14:51,488 Don 'I waste your strength, don't try to fight it. 1020 01:14:51,654 --> 01:14:55,659 You can'! Stop the inevitable. And who knows? 1021 01:14:56,625 --> 01:15:02,473 Maybe one day, you?! enjoy being members of the family. 1022 01:15:05,701 --> 01:15:07,339 Behold, 1023 01:15:09,171 --> 01:15:10,548 the Coagula. 1024 01:15:23,686 --> 01:15:25,188 What the fuck? 1025 01:15:40,369 --> 01:15:41,973 Hello, Mr... 1026 01:15:42,238 --> 01:15:44,514 Uh, Williams. Rod Williams. 1027 01:15:44,907 --> 01:15:45,977 From the TSA? 1028 01:15:46,042 --> 01:15:47,214 Yes, ma'am. 1029 01:15:49,245 --> 01:15:52,351 You know all TSA issues should be brought up with your authorizing officer. 1030 01:15:52,415 --> 01:15:54,520 Yes, ma'am, but this is not TSA business. 1031 01:15:54,583 --> 01:15:58,053 Okay, don't call me "ma'am-" Othenmise we're not gonna get along. 1032 01:15:59,588 --> 01:16:02,159 How can I help you, Rod Williams from the TSA? 1033 01:16:02,224 --> 01:16:03,828 All right, here it is. Mmm. 1034 01:16:06,362 --> 01:16:08,399 My boy, Chris, has been missing for two days. 1035 01:16:09,231 --> 01:16:10,335 Your son is missing? 1036 01:16:10,399 --> 01:16:14,176 Oh, no. Not my son, my friend. He's 26. 1037 01:16:14,236 --> 01:16:16,238 His name is Chris Washington. 1038 01:16:19,742 --> 01:16:23,053 He left on Friday with his girlfriend, Rose Armitage. 1039 01:16:25,081 --> 01:16:26,082 She's white. 1040 01:16:28,918 --> 01:16:29,953 All right. Go on. 1041 01:16:30,119 --> 01:16:32,279 Look, Chris was supposed to come back on Sunday, right? 1042 01:16:32,421 --> 01:16:34,924 And I've been watching his dog, Sid. 1043 01:16:36,058 --> 01:16:37,059 That's Sid. 1044 01:16:37,126 --> 01:16:38,469 Cute, right? 1045 01:16:39,261 --> 01:16:42,606 So Chris sent this to me from his girlfriend's parents' house. 1046 01:16:42,932 --> 01:16:44,639 See, that's Andre Hayworth. 1047 01:16:44,800 --> 01:16:46,780 Okay? Somebody we knew from back in the day. 1048 01:16:46,936 --> 01:16:50,315 Apparently, he's been missing for six months in some affluent suburb. 1049 01:16:51,373 --> 01:16:53,375 Well, he don't look so missing to me. 1050 01:16:53,442 --> 01:16:55,547 That's 'cause we found him, right? 1051 01:16:55,611 --> 01:16:57,251 But Chris said he's acting real different. 1052 01:16:57,646 --> 01:16:58,750 Different how? 1053 01:16:58,814 --> 01:16:59,894 This dude is from Brooklyn. 1054 01:17:00,382 --> 01:17:02,089 Huh? He didn't dress like this. 1055 01:17:02,451 --> 01:17:04,124 I didn't use to dress like this. 1056 01:17:04,487 --> 01:17:06,763 Plus he's married to a white woman twice his age. 1057 01:17:07,123 --> 01:17:09,160 And that would explain the clothes. All right. 1058 01:17:11,293 --> 01:17:14,103 Oh, Lord! Rod Williams from the TSA. 1059 01:17:14,163 --> 01:17:15,164 I know, I know, I know. 1060 01:17:15,264 --> 01:17:17,141 Okay, I'm trying to work towards this. 1061 01:17:17,833 --> 01:17:20,006 Look, what I'm about to tell you gonna sound crazy. 1062 01:17:20,469 --> 01:17:21,971 You ready? All right. 1063 01:17:23,072 --> 01:17:24,142 Try me. 1064 01:17:24,573 --> 01:17:27,315 I believe they've been abducting black people, 1065 01:17:27,476 --> 01:17:31,117 brainwashing 'em, making 'em work for 'em as sex slaves and shit. 1066 01:17:31,647 --> 01:17:32,727 Oh, sorry about the "shit." 1067 01:17:33,516 --> 01:17:34,517 Sorry. 1068 01:17:41,490 --> 01:17:42,491 Hold on a second. 1069 01:17:42,591 --> 01:17:44,302 Then he sent me some weird picture and I'm like, 1070 01:17:44,326 --> 01:17:45,771 "Oh, man, that's Andre Hayworth." 1071 01:17:45,828 --> 01:17:47,305 This dude been missing for six months, right? 1072 01:17:47,329 --> 01:17:49,649 So I do all my research, you know, 'cause as a TSA agent... 1073 01:17:49,698 --> 01:17:52,110 You guys are detectives? I got the same training, you know? 1074 01:17:52,168 --> 01:17:53,772 We might know more than y'all sometimes. 1075 01:17:53,936 --> 01:17:55,814 'Cause we dealin' with some terrorist shit, so... 1076 01:17:55,838 --> 01:17:57,149 But that's a totally different story. 1077 01:17:57,173 --> 01:17:59,779 So, look, I go do my detective work, right? 1078 01:17:59,942 --> 01:18:01,888 And I start putting pieces together. 1079 01:18:01,977 --> 01:18:03,457 And' see, this is what I came up with. 1080 01:18:03,512 --> 01:18:08,120 They're probably abducting black people, brainwashing 'em and making 'em slaves. 1081 01:18:08,284 --> 01:18:11,788 Or sex slaves. Not just regular slaves, but sex slaves and shit. 1082 01:18:11,954 --> 01:18:17,028 See, I don't know if it's the hypnosis that's making 'em slaves or whatnot, 1083 01:18:17,560 --> 01:18:20,734 but all I know is they already got two brothers we know, 1084 01:18:20,829 --> 01:18:23,400 and there could be a whole bunch of brothers they got already. 1085 01:18:24,366 --> 01:18:25,367 What's the next move? 1086 01:18:36,579 --> 01:18:39,992 And don't ever, ever say that I don't do nothin' for you. 1087 01:18:44,386 --> 01:18:47,333 Oh! White girls. Oh, they get you every time. 1088 01:18:47,389 --> 01:18:48,390 Oh! 1089 01:18:54,363 --> 01:18:55,364 Magic ain't real. 1090 01:18:57,199 --> 01:18:59,042 None of this shit makes sense. 1091 01:19:12,581 --> 01:19:13,582 Hello? 1092 01:19:14,617 --> 01:19:15,618 Chris? 1093 01:19:16,018 --> 01:19:17,088 Yo, um... 1094 01:19:17,186 --> 01:19:21,191 Hey, what up? Rose, it's me, Rod. 1095 01:19:21,357 --> 01:19:22,358 Hi. 1096 01:19:23,926 --> 01:19:24,961 Where's Chris? 1097 01:19:26,395 --> 01:19:28,705 He left two days ago. 1098 01:19:28,764 --> 01:19:29,936 He left? 1099 01:19:30,366 --> 01:19:34,405 Yeah. He got all paranoid, and then he freaked out on me. 1100 01:19:34,737 --> 01:19:37,946 And then hejust got in a cab and left his phone. 1101 01:19:38,607 --> 01:19:40,917 Wait. You haven't seen him? 1102 01:19:41,076 --> 01:19:42,817 No, he never came back here. 1103 01:19:43,112 --> 01:19:44,819 On, my God. 1104 01:19:45,648 --> 01:19:48,788 Look, look, I've been calling his phone a bunch of times. 1105 01:19:48,884 --> 01:19:50,420 Matter of fact, I went to the police. 1106 01:19:51,720 --> 01:19:53,063 What did you say? 1107 01:19:53,422 --> 01:19:54,799 I just said he was missing. 1108 01:19:54,890 --> 01:19:57,097 Oh, good. Uh.-. 1109 01:19:58,794 --> 01:20:00,102 Let me ask you somethin'. 1110 01:20:01,463 --> 01:20:05,070 What cab company did he, uh, use to leave'? 1111 01:20:05,134 --> 01:20:06,306 Oh, gosh. 1112 01:20:07,403 --> 01:20:10,680 I don't know. I guess maybe a local one. 1113 01:20:10,773 --> 01:20:13,583 Or I guess he could've called an Uber? 1114 01:20:14,109 --> 01:20:16,646 Um, wait. I'm so confused. 1115 01:20:17,846 --> 01:20:19,757 Oh, you confused? Okay. 1116 01:20:20,616 --> 01:20:22,095 You know somethin'? Me too. 1117 01:20:22,251 --> 01:20:23,753 Could you hold on one second? Okay. 1118 01:20:23,919 --> 01:20:25,125 Okay. Hold on. 1119 01:20:26,955 --> 01:20:31,165 You lyin' bitch. She is lyin' like a motherfucker. I know that... 1120 01:20:31,460 --> 01:20:34,669 Ooh, that TSA shit tingles. This motherfuckers lying. 1121 01:20:36,465 --> 01:20:38,502 Okay, I got you. I'm gonna record your ass. 1122 01:20:39,301 --> 01:20:40,939 L'mma record the shit outta you. 1123 01:20:41,003 --> 01:20:43,677 You talk too goddamn much. You're gonna say somethin'. 1124 01:20:43,839 --> 01:20:45,443 Hold on. Record. 1125 01:20:46,608 --> 01:20:47,780 Speaker. 1126 01:20:48,510 --> 01:20:49,614 Unmute. 1127 01:20:51,347 --> 01:20:52,348 Uh, Rose? 1128 01:20:52,514 --> 01:20:54,050 Uh-huh? Um... 1129 01:20:54,950 --> 01:20:58,022 So last time I talked to Chris, he told me your mama hypnotized him. 1130 01:20:59,688 --> 01:21:01,292 Rod, just stop. 1131 01:21:01,990 --> 01:21:02,991 Huh';? 1132 01:21:06,362 --> 01:21:07,705 I know why you're calling. 1133 01:21:08,330 --> 01:21:09,365 Why is that? 1134 01:21:10,833 --> 01:21:12,904 It's kind of obvious, don't you think? 1135 01:21:13,869 --> 01:21:14,870 What? 1136 01:21:16,038 --> 01:21:17,915 That there's something between us. 1137 01:21:18,407 --> 01:21:20,767 No. What you talkin' about, girl'? I called you about Chris. 1138 01:21:21,076 --> 01:21:24,523 No, Rod, whenever we'd go out, I remember you looking at me. 1139 01:21:24,580 --> 01:21:26,753 What the fuck you... No! Chris is my best friend. 1140 01:21:26,849 --> 01:21:28,126 Look, if you did somethin' to him.._... 1141 01:21:28,150 --> 01:21:30,528 I know you think about fucking me, Rod. 1142 01:21:30,586 --> 01:21:33,198 Ain't nobody thought about fucking you. Why would you say some stupid shit? 1143 01:21:33,222 --> 01:21:35,862 What the... You ass! Fuck you! I didn't wanna... 1144 01:21:35,924 --> 01:21:37,335 Fuck you! Bye! 1145 01:21:38,360 --> 01:21:39,430 Shit! 1146 01:21:40,662 --> 01:21:43,074 God! She's so... She's a fuckin'... She's a... 1147 01:21:43,399 --> 01:21:44,400 She's a genius. 1148 01:22:19,935 --> 01:22:21,278 Wait, wait, wait, wait. 1149 01:22:25,607 --> 01:22:26,779 Hey, Chris. 1150 01:22:27,242 --> 01:22:28,619 How's it going, buddy? 1151 01:22:30,312 --> 01:22:33,088 You can answer. There's an intercom in the mom. 1152 01:22:34,917 --> 01:22:36,555 Where's Rose? 1153 01:22:36,718 --> 01:22:38,288 Oh, you dirty dog. 1154 01:22:39,955 --> 01:22:42,561 You're one of the lucky ones, trust me. 1155 01:22:42,624 --> 01:22:46,333 Jeremy's wrangling method sounds way less pleasant. 1156 01:22:46,762 --> 01:22:50,107 I'm supposed to answer any outstanding questions, 1157 01:22:50,265 --> 01:22:52,745 concerns you may have so {an. 1158 01:22:52,801 --> 01:22:57,011 Apparently, our common understanding m' the process 1159 01:22:57,139 --> 01:23:00,143 has a positive impact on the success rate of the procedure. 1160 01:23:04,613 --> 01:23:06,923 You could give a shit, right? Okay. 1161 01:23:07,316 --> 01:23:09,922 Lei me just tel! You what it is. 1162 01:23:10,686 --> 01:23:14,361 Phase one was the hypnotism. 1163 01:23:14,456 --> 01:23:16,299 That's how they sedate you. 1164 01:23:16,358 --> 01:23:18,429 Phase two is this. 1165 01:23:18,494 --> 01:23:22,203 Mema! Preparation. K's basicaliy psychological pre-op. 1166 01:23:24,633 --> 01:23:25,703 Pie-mp';? 1167 01:23:26,001 --> 01:23:27,378 For phase three. 1168 01:23:28,837 --> 01:23:30,646 The transplantation. 1169 01:23:33,509 --> 01:23:35,318 Well, partial, actually. 1170 01:23:35,377 --> 01:23:39,621 The piece of your brain connected to your nervous system 1171 01:23:39,681 --> 01:23:44,357 needs to stay put, keeping those intricate connections intact. 1172 01:23:45,053 --> 01:23:47,966 So you won't be gone, not completely. 1173 01:23:48,023 --> 01:23:52,233 A sliver of you wili still be in there. Somewhere. Limited consciousness. 1174 01:23:56,899 --> 01:23:59,311 Your“ be able to see and hear 1175 01:24:01,003 --> 01:24:02,311 what your body is doing, 1176 01:24:03,205 --> 01:24:06,584 but your existence will be as a passenger. 1177 01:24:11,513 --> 01:24:13,891 An audience. You?! live in... 1178 01:24:13,982 --> 01:24:15,723 The Sunken Place. 1179 01:24:16,218 --> 01:24:18,220 Now you're in the Sunken Place. 1180 01:24:22,824 --> 01:24:25,395 Yeah. That's what she calls it. 1181 01:24:26,595 --> 01:24:30,065 Now, I?! control the motor functions, so I?! be... 1182 01:24:30,165 --> 01:24:31,166 Me. 1183 01:24:33,268 --> 01:24:34,611 You'll be me. 1184 01:24:35,737 --> 01:24:37,410 Good, good. 1185 01:24:37,906 --> 01:24:40,079 You go! It quick. Good on you. 1186 01:24:41,777 --> 01:24:43,256 Why us, huh? 1187 01:24:46,181 --> 01:24:47,854 Why black people? 1188 01:24:51,186 --> 01:24:52,597 Who knows? 1189 01:24:53,589 --> 01:24:56,729 People want a change. Some people wanna be stronger, 1190 01:24:57,092 --> 01:24:59,766 faster, cooler. 1191 01:24:59,928 --> 01:25:01,771 Black is in fashion. 1192 01:25:02,431 --> 01:25:06,777 Bur please don 'r lump me m with that. I could give a shit what color you are. 1193 01:25:06,935 --> 01:25:11,145 No. What I want is deepen. 1194 01:25:13,108 --> 01:25:16,646 I want your eye, man. 1195 01:25:18,614 --> 01:25:21,254 I want those things you see through. 1196 01:25:23,452 --> 01:25:25,159 This is crazy. 1197 01:25:27,889 --> 01:25:29,129 Okay, I'm done. 1198 01:26:06,161 --> 01:26:07,834 No, no, no, no. 1199 01:29:02,103 --> 01:29:03,707 Jeremy? 1200 01:31:24,145 --> 01:31:25,317 You fuck! 1201 01:31:25,981 --> 01:31:26,982 You fuck. 1202 01:31:32,354 --> 01:31:34,664 Fuck you! 1203 01:31:37,258 --> 01:31:39,499 Come on! Come on! 1204 01:31:42,530 --> 01:31:46,171 One Mississippi. Two Mississippi. 1205 01:31:46,868 --> 01:31:50,145 Three Mississippi. Four Mississippi. 1206 01:33:19,761 --> 01:33:21,372 911. What's your emergency? 1207 01:33:21,396 --> 01:33:24,275 I'm at the Armitage house. My name is Chris. 1208 01:33:24,399 --> 01:33:26,106 I'm sorry, sir, can you repeat that? 1209 01:33:26,935 --> 01:33:28,575 I'm at the Armitage... 1210 01:33:42,617 --> 01:33:44,824 No, no, no. Don't do it, don't do it. 1211 01:33:44,986 --> 01:33:47,262 Don't do it. Just fuckin' go. 1212 01:34:10,078 --> 01:34:11,352 Grandma. 1213 01:34:26,661 --> 01:34:30,165 You ruined my house! 1214 01:35:14,142 --> 01:35:15,553 Get him, Grandpa. 1215 01:35:33,394 --> 01:35:34,600 Damn you! 1216 01:35:54,115 --> 01:35:55,526 Let me do it. 1217 01:37:06,487 --> 01:37:09,866 Chris, I'm so sorry. 1218 01:37:11,626 --> 01:37:12,832 It's me. 1219 01:37:15,263 --> 01:37:16,640 And I love you. 1220 01:37:16,998 --> 01:37:18,341 I love you. 1221 01:37:20,001 --> 01:37:21,344 I love you. 1222 01:38:10,218 --> 01:38:12,391 Help. Help. 1223 01:38:13,721 --> 01:38:15,758 Help. Help me. 1224 01:38:22,897 --> 01:38:24,001 Oh, shit! 1225 01:38:28,903 --> 01:38:29,904 Chris! 1226 01:39:06,774 --> 01:39:09,482 I mean, I told you not to go in that house. 1227 01:39:14,482 --> 01:39:15,790 I mean... 1228 01:39:21,389 --> 01:39:23,062 How'd you find me? 1229 01:39:28,896 --> 01:39:32,002 I'm T-S-moiherfuckiw-A. 1230 01:39:33,267 --> 01:39:34,803 We handle shit. 1231 01:39:35,436 --> 01:39:37,109 That's what we do. 1232 01:39:39,607 --> 01:39:43,077 Consider this situation fuckin' handled. 81122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.