All language subtitles for Wind.Chill.2007.BluRayeng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,121 --> 00:01:33,665 Jerk. 2 00:03:55,024 --> 00:03:55,842 Hey. 3 00:03:55,942 --> 00:03:58,044 Do you think you could have parked any further from the entrance? 4 00:03:58,144 --> 00:04:00,613 Yeah, well, there were still some cars when I got here. So... 5 00:04:00,713 --> 00:04:02,198 Right. 6 00:04:02,298 --> 00:04:04,818 I thought we were going to get an early start and stay out of the snow. 7 00:04:04,918 --> 00:04:07,954 - What time is it? - It's a quarter after 3:00. 8 00:04:08,054 --> 00:04:10,690 I'm sorry, you should've just left without me. 9 00:04:10,790 --> 00:04:13,042 That's what I would've done. 10 00:04:17,146 --> 00:04:19,899 - I'm getting kicked out of my apartment... - Okay, well, there's no room. 11 00:04:19,999 --> 00:04:22,069 Oh, no, no, no. 12 00:04:23,170 --> 00:04:26,823 Why don't you just get the engine started and put the heat on? And I can handle this. 13 00:04:26,923 --> 00:04:29,594 - You sure you can... - Yeah, yeah, it's fine. 14 00:04:46,809 --> 00:04:49,610 Whoa, hang on, hang on. It sticks sometimes. 15 00:05:07,046 --> 00:05:10,247 - What's wrong with this thing? - That's as far up as it goes. 16 00:05:21,277 --> 00:05:24,900 Oh, it's fine. I was two hours late. 17 00:05:26,416 --> 00:05:28,001 Good start. 18 00:05:28,101 --> 00:05:31,508 Well, tell me about it, I'm supposed to be sitting on a beach in Cabo. 19 00:05:31,608 --> 00:05:35,626 He said we should see other people, which is original. 20 00:05:39,732 --> 00:05:43,537 I'm not. I mean, I'm just not. I couldn't care less. 21 00:05:43,937 --> 00:05:46,739 No, no, it's been about an hour. 22 00:05:47,239 --> 00:05:49,625 Are you kidding? I'm bored to tears. 23 00:05:49,725 --> 00:05:53,126 We're still on the highway for another five hours. 24 00:05:54,196 --> 00:05:57,398 How should I know? All the highways look exactly alike. 25 00:05:58,768 --> 00:06:00,634 Hey. What? 26 00:06:03,188 --> 00:06:06,176 Oh, somebody is upset. 27 00:06:06,276 --> 00:06:08,878 Who do you think? My ride. 28 00:06:08,978 --> 00:06:10,537 Careful. 29 00:06:15,801 --> 00:06:19,036 Would you get a look at that face, moody? 30 00:06:21,341 --> 00:06:22,189 What? 31 00:06:22,289 --> 00:06:24,711 If I have to drive, you have to talk to me. 32 00:06:24,811 --> 00:06:26,746 What, I'm the in-flight entertainment? 33 00:06:26,846 --> 00:06:30,216 That's how this ride sharing thing works, okay? Division of labor. 34 00:06:30,316 --> 00:06:33,036 - We split everything 50-50. - Oh, well, I got news for you. 35 00:06:33,136 --> 00:06:36,570 I don't get much more entertaining than when I'm on the phone. 36 00:06:49,218 --> 00:06:52,437 - So, you're from Wilmington, right? - Yeah. 37 00:06:54,206 --> 00:06:56,256 Where did you go to school? 38 00:06:57,610 --> 00:07:01,071 - St. Vitus Academy. - St. Vitus? 39 00:07:01,171 --> 00:07:04,133 - I never heard of that. - You're acquainted with every school in the area? 40 00:07:04,233 --> 00:07:05,852 Pretty much, yeah. 41 00:07:05,952 --> 00:07:09,038 Yeah, well, even the Catholic ones? 'Cause that's where I went to school. 42 00:07:09,138 --> 00:07:11,791 St. Vitus Academy for Catholic boys. 43 00:07:24,620 --> 00:07:28,386 We had a class together, you know. Intro to modern philosophy. 44 00:07:32,078 --> 00:07:36,347 What? There was like a million people in that class. It was like Woodstock. 45 00:07:37,883 --> 00:07:40,935 You ever see so many Eastern-religion types? 46 00:07:43,723 --> 00:07:45,539 What's your major? 47 00:07:45,824 --> 00:07:47,708 Eastern Religions. 48 00:07:52,932 --> 00:07:55,067 So, you aren't majoring in philosophy? 49 00:07:55,167 --> 00:07:57,050 No, why? 50 00:07:58,337 --> 00:08:01,790 - I don't know, I just assumed that you... - Oh, yeah, well, try engineering. 51 00:08:03,977 --> 00:08:08,596 I only took philosophy because I needed a humanities credit and I heard it was an easy A. 52 00:08:10,633 --> 00:08:13,552 What did you put for that last question on the final? 53 00:08:13,652 --> 00:08:16,372 Nietzsche's theory of eternal recurrence? 54 00:08:16,472 --> 00:08:18,741 Yeah, like reincarnation, right? 55 00:08:18,841 --> 00:08:21,845 - No, they're actually not the same thing. - Damn. 56 00:08:21,945 --> 00:08:24,247 Reincarnation is when you come back as something different... 57 00:08:24,347 --> 00:08:28,501 ...and eternal recurrence is when you live the same life over and over again. 58 00:08:28,601 --> 00:08:32,271 "The eternal hourglass of existence is turned over and over... 59 00:08:32,371 --> 00:08:35,472 ...and you with it a grain of dust." 60 00:08:43,032 --> 00:08:47,422 High school and philosophy, that pretty much covers everything, don't you think? 61 00:08:48,904 --> 00:08:52,358 I guess that concludes the entertainment portion of today's flight. 62 00:09:10,659 --> 00:09:14,180 The next gas station you see, do me a favor and pull over. I got to pee. 63 00:09:14,280 --> 00:09:16,930 Yeah, okay, I'll keep my eyes peeled. 64 00:09:18,218 --> 00:09:19,135 What? 65 00:09:19,235 --> 00:09:22,419 No, it's that phrase, keeping your eyes peeled. 66 00:09:22,989 --> 00:09:26,275 - I just find it creepy, you know. - Yeah, it is sort of. 67 00:09:26,375 --> 00:09:29,095 - Yeah? - Yeah. 68 00:09:29,195 --> 00:09:30,696 Speaking of peeling eyeballs... 69 00:09:30,796 --> 00:09:33,733 ...did you know that's how they do that corrective eye surgery? 70 00:09:33,833 --> 00:09:35,969 Yeah, they use a laser. 71 00:09:36,069 --> 00:09:41,722 Yeah, they do, but there's also peeling involved. I saw it on Discovery Health. 72 00:09:42,025 --> 00:09:44,310 You know, if more people knew about the whole peeling part... 73 00:09:44,410 --> 00:09:46,963 ...they might think twice before going under the knife. 74 00:09:47,063 --> 00:09:50,080 It's a laser, they use a laser. 75 00:09:51,584 --> 00:09:53,720 I'm having corrective eye surgery over the break. 76 00:09:53,820 --> 00:09:56,722 - Why? Why do you... - Because I hate wearing my glasses, okay? 77 00:09:56,822 --> 00:09:58,942 But they look so good on you. 78 00:09:59,042 --> 00:10:02,709 How would you know? I never wear them outside my dorm. 79 00:10:02,929 --> 00:10:05,891 Hey, here's your gas station. 80 00:11:02,571 --> 00:11:04,239 - What? - I thought you had to pee. 81 00:11:04,339 --> 00:11:07,743 Yeah, but I didn't expect us to find a bathroom so soon. 82 00:11:07,843 --> 00:11:10,076 My nails aren't dry. 83 00:11:10,630 --> 00:11:12,312 Oh. 84 00:11:13,582 --> 00:11:15,750 - Well... - It's fine, they'll be dry any second. 85 00:11:15,850 --> 00:11:18,938 - I'll just... you're not carrying me. - No, no, no, trust me. I'm good at this. 86 00:11:19,038 --> 00:11:23,208 - What the hell are you... for Christ's sake! - Here you go... you're going to be thanking me. 87 00:11:23,308 --> 00:11:26,745 - Just wrap your arms around me. - Wait! Oh, my God! 88 00:11:26,845 --> 00:11:29,849 There we go. Okay, now shut the door. 89 00:11:29,949 --> 00:11:32,017 - This is sick. - No, no, this is good, right? 90 00:11:32,117 --> 00:11:33,952 This is good. 91 00:11:38,891 --> 00:11:42,019 There you go. Grab the door. 92 00:11:42,119 --> 00:11:44,031 You see that? It's in there. 93 00:11:45,698 --> 00:11:47,767 Thanks. That's sweet. 94 00:11:47,867 --> 00:11:50,534 Put me down. You can put me down now. 95 00:11:56,476 --> 00:11:59,979 Sir, is there a bathroom? Is there a bathroom? 96 00:12:00,079 --> 00:12:01,912 Yeah, it's right through there. 97 00:13:13,819 --> 00:13:15,652 Oh, great. 98 00:13:44,317 --> 00:13:48,175 Come on. Piece of shit, come on. 99 00:13:49,438 --> 00:13:50,955 Hey! 100 00:13:52,241 --> 00:13:55,459 Hey, I'm locked in here! 101 00:13:56,461 --> 00:13:57,997 Hey! 102 00:14:15,264 --> 00:14:20,319 Hey, can... Can anybody hear me? I'm locked in! 103 00:14:24,440 --> 00:14:26,673 Hey, I'm locked in! 104 00:14:29,061 --> 00:14:31,147 How could you not hear me? 105 00:14:31,367 --> 00:14:34,263 Christ! Come on. 106 00:15:13,204 --> 00:15:17,207 Hey. Hey, didn't you just hear me banging in there? 107 00:15:18,344 --> 00:15:19,438 When? 108 00:15:19,538 --> 00:15:21,680 Is that funny to you, me locked in? You think that's funny? 109 00:15:21,780 --> 00:15:23,798 - What are you talking about? - You're telling me... 110 00:15:23,898 --> 00:15:26,435 ...you didn't just hear me banging on the door? I could hear you. 111 00:15:26,535 --> 00:15:28,918 Listen, I don't know what you're talking about. 112 00:15:33,525 --> 00:15:36,926 Forget it. It doesn't even matter. Let's just get on the road. 113 00:15:37,846 --> 00:15:40,616 - Remember, the highway's your best bet. - Don't worry about it. I got it all covered. 114 00:15:40,716 --> 00:15:45,318 - Are we lost or something? - No, I've done this drive a million times. 115 00:15:55,981 --> 00:15:57,466 - What's that for? - It's my half of the gas. 116 00:15:57,566 --> 00:16:00,146 - No, it's fine. It's fine. No. - Come on... what do you mean? 117 00:16:00,246 --> 00:16:04,006 "This is how ride sharing works. "Division of labor. We split everything 50-50." 118 00:16:04,106 --> 00:16:07,690 - Come on, take the money. - I don't take money from friends. 119 00:16:59,027 --> 00:17:00,529 What the hell is this? 120 00:17:00,629 --> 00:17:02,931 - It's a scenic detour. - Get back on the highway. 121 00:17:03,031 --> 00:17:05,701 No, I mean it, get back on the highway. You don't know where you're going. 122 00:17:05,801 --> 00:17:09,365 - Will you chill? It looks interesting. - No, I won't chill, get back on the highway. 123 00:17:09,465 --> 00:17:13,175 - This is not going to happen. - Look, relax, okay? It's a shortcut. 124 00:17:13,275 --> 00:17:15,909 We'll be back on the highway in no time. 125 00:17:42,120 --> 00:17:43,655 Yeah, well, there's no radio station... 126 00:17:43,755 --> 00:17:46,826 You're not going to get a signal, we're in a valley. 127 00:17:46,926 --> 00:17:50,362 FM radio waves travel in a straight line, they can't penetrate the big hills. 128 00:17:50,462 --> 00:17:52,295 Try AM. 129 00:17:53,065 --> 00:17:56,332 Where were you when I was flunking freshman physics? 130 00:18:05,778 --> 00:18:09,415 So, does your family do the whole traditional family Christmas? 131 00:18:09,515 --> 00:18:11,248 Yeah. 132 00:18:11,851 --> 00:18:15,254 - You? - No, my grandparents are Dutch... 133 00:18:15,354 --> 00:18:19,422 ...so I was raised on salted liquorice and Sinterklaas. 134 00:18:20,242 --> 00:18:23,465 How is that different from regular Santa Claus? 135 00:18:23,895 --> 00:18:26,932 Well, instead of the North Pole, he lives in Spain. 136 00:18:27,032 --> 00:18:32,138 And instead of elves, he's got this enforcer named Black Pete. 137 00:18:32,238 --> 00:18:36,469 So, he's basically like your Santa Claus, only scarier. 138 00:18:37,810 --> 00:18:39,726 That's charming. 139 00:18:41,797 --> 00:18:45,400 So, come on, what's your Christmas like? 140 00:18:45,500 --> 00:18:49,772 Christmas is like me racing back and forth between Mom and Dad... 141 00:18:49,872 --> 00:18:52,505 ...who split in my freshman year. So... 142 00:18:53,541 --> 00:18:56,612 ...two turkey dinners, two trees... 143 00:18:56,712 --> 00:18:59,747 ...two sets of presents to return for store credit. 144 00:19:01,266 --> 00:19:05,593 I can normally deal, but this year Mom decided to rent a condo at the beach... 145 00:19:05,693 --> 00:19:08,107 ...which is like... 146 00:19:08,707 --> 00:19:11,123 ...which is like, what, two hours away? 147 00:19:11,843 --> 00:19:15,678 I don't know, the beach can be sort of nice in the winter. 148 00:19:16,381 --> 00:19:18,080 Romantic. 149 00:19:25,858 --> 00:19:29,092 You a Rehoboth Beach family or Stone Harbor? 150 00:19:29,945 --> 00:19:33,646 - Stone Harbor. - Yeah, we always went to Rehoboth. 151 00:19:35,017 --> 00:19:40,491 I was just jealous of all my friends who got to spend summers at the Jersey shore. 152 00:19:41,106 --> 00:19:43,115 Yeah, me, too. 153 00:19:44,126 --> 00:19:46,793 Stone Harbor is the Jersey shore. 154 00:19:48,697 --> 00:19:49,832 - Yeah. - You know that, right? 155 00:19:49,932 --> 00:19:52,451 - No, no, I know where it is. - You're not from Delaware, are you? 156 00:19:52,551 --> 00:19:55,253 No. It's complicated. 157 00:19:55,353 --> 00:19:57,856 - Who are you? - What are you talking about? I am... 158 00:19:57,956 --> 00:20:00,242 - What the hell's going on here? - Nothing's going on. 159 00:20:00,342 --> 00:20:03,028 - Yeah, what the hell's going on here? - Will you just calm down, okay? 160 00:20:03,128 --> 00:20:06,531 - No, you're freaking me out. - I can explain. It's... 161 00:20:06,631 --> 00:20:09,034 Well, you explain. I don't get any of this. 162 00:20:09,134 --> 00:20:12,348 Watch out. Do you have the lights on? He doesn't even see us. 163 00:20:12,448 --> 00:20:14,656 - Well, how can he not see us? - Pull over! Let the asshole... 164 00:20:14,756 --> 00:20:16,795 Where do you want me to pull over? There's no shoulder. 165 00:20:16,895 --> 00:20:19,196 - Slow down! He's not stopping! - Hold on! Hold on! 166 00:22:06,368 --> 00:22:08,234 Come on. 167 00:22:12,507 --> 00:22:15,308 Come on. Please. 168 00:22:21,449 --> 00:22:23,316 Come on. 169 00:22:27,288 --> 00:22:29,122 What are you doing? 170 00:22:31,626 --> 00:22:35,163 Just calling 9-1-1. I've been trying to call 9-1-1. 171 00:22:35,263 --> 00:22:38,266 - Any luck? - I can't get a signal. 172 00:22:39,050 --> 00:22:42,547 - What about yours? - I don't have a cell. 173 00:22:42,647 --> 00:22:44,704 How can you not have a cell? 174 00:22:49,144 --> 00:22:52,548 How are you doing? You all right? 175 00:22:52,848 --> 00:22:54,650 I'm fine. 176 00:22:55,250 --> 00:22:58,618 - How about you? - I don't know. I think I... 177 00:22:58,820 --> 00:23:00,653 I think I hit my head. 178 00:23:03,258 --> 00:23:05,661 So what happened to the... 179 00:23:06,261 --> 00:23:08,297 What happened to the guy? 180 00:23:08,397 --> 00:23:11,464 I don't know. He just decided to hit and run, I guess. 181 00:23:14,002 --> 00:23:15,843 Yeah, but... 182 00:23:16,305 --> 00:23:18,107 ...but where's... 183 00:23:20,008 --> 00:23:23,043 ...where's... where's his tire tracks? 184 00:24:20,969 --> 00:24:22,553 Hello! 185 00:24:24,823 --> 00:24:27,257 Is anybody down there? 186 00:24:28,526 --> 00:24:30,223 Anyone? 187 00:24:37,820 --> 00:24:41,749 I guess we go back to the car, see how bad we're stuck. 188 00:24:47,596 --> 00:24:49,666 All right, why don't I... 189 00:24:51,033 --> 00:24:54,100 Why don't you get in there and steer and I'll push, okay? 190 00:25:17,492 --> 00:25:19,328 Go ahead, start it up. 191 00:25:19,928 --> 00:25:21,964 Yeah, give it gas. 192 00:25:22,064 --> 00:25:26,145 Come on. Okay, give it more gas. More gas, more gas! 193 00:25:29,054 --> 00:25:31,334 More gas, more gas! 194 00:25:34,290 --> 00:25:36,492 Okay, okay, stop. 195 00:25:52,194 --> 00:25:53,876 Open up. 196 00:25:55,496 --> 00:25:57,230 Can you pop the lock? 197 00:25:57,882 --> 00:26:00,936 - Come on, it's freezing out here. - Well, better get used to it, asshole. 198 00:26:01,036 --> 00:26:03,455 What the hell is wrong with you? What did I do? 199 00:26:03,555 --> 00:26:07,009 You drove us here. That's what you did. What the hell did you think you were doing? 200 00:26:07,109 --> 00:26:09,528 I thought I was driving you home. What are you talking about? 201 00:26:09,628 --> 00:26:12,547 You're not driving me home, you don't live near my home... 202 00:26:12,647 --> 00:26:15,216 ...and this piece of shit isn't driving anywhere. 203 00:26:15,316 --> 00:26:18,821 Now, what are we doing here? Why did you get off the highway? 204 00:26:18,921 --> 00:26:22,007 I told you, okay? This is a shortcut, all right? 205 00:26:22,107 --> 00:26:25,330 Anyway, you're the one who said she was so bored driving on the highway. 206 00:26:25,430 --> 00:26:29,180 - I was. I was bored. - Well, this used to be called Scenic 606... 207 00:26:29,280 --> 00:26:31,423 ...because there's an amazing view of the valley out here. 208 00:26:31,623 --> 00:26:34,969 You've never been here before so don't pretend you knew it's a shortcut... 209 00:26:35,069 --> 00:26:38,674 ...and there's an amazing view of shit because it's pitch black out. 210 00:26:38,774 --> 00:26:40,709 Okay, so let me get this straight. 211 00:26:40,809 --> 00:26:44,145 You think I intentionally arranged for us to get stranded out here? 212 00:26:44,245 --> 00:26:46,882 - I don't know! - Look, it was an accident, goddammit! 213 00:26:46,982 --> 00:26:48,917 You saw the other guy. You think he was in on it, too, huh? 214 00:26:49,017 --> 00:26:50,034 Maybe, maybe! You're crazy. 215 00:26:50,134 --> 00:26:52,304 - I'm crazy? - Yes! 216 00:26:52,404 --> 00:26:54,856 You know what? While you were supposedly unconscious... 217 00:26:54,956 --> 00:26:57,759 ...I got through to a friend's voicemail and I'm sure she's called the cops by now. 218 00:26:57,859 --> 00:27:01,295 Would you listen to yourself? What kind of a psycho do you think I am? 219 00:27:01,395 --> 00:27:03,062 Exactly! 220 00:27:11,773 --> 00:27:16,209 All right, look, I'm going to head back to the gas station, okay? 221 00:27:17,245 --> 00:27:19,147 I'm going to go back there for help. 222 00:27:19,247 --> 00:27:22,448 You should be fine. You've got the radio, you've got the heater. 223 00:27:23,451 --> 00:27:26,652 But I really think you should consider coming with me. 224 00:27:27,322 --> 00:27:29,538 Yeah, I bet you do. 225 00:27:31,209 --> 00:27:33,472 All right, fine, whatever. 226 00:27:34,679 --> 00:27:36,309 Look... 227 00:27:36,409 --> 00:27:39,565 ...if you start to feel cold and you feel a draft and you want to patch this... 228 00:27:39,665 --> 00:27:42,735 - ...I keep some duct tape in the back. - I bet you do! 229 00:28:55,710 --> 00:28:58,042 The National Weather Service in Harrisburg has issued... 230 00:28:58,142 --> 00:29:01,283 ...a winter storm warning for the entire Eastern Seaboard. 231 00:29:01,383 --> 00:29:06,254 Carbon County residents can expect snow accumulations of four to six inches. 232 00:29:06,354 --> 00:29:10,458 State and local officials are urging residents to remain indoors... 233 00:29:10,558 --> 00:29:12,460 ...as temperatures will plunge overnight... 234 00:29:12,560 --> 00:29:16,228 ...with the wind chill reaching 30 degrees below zero. 235 00:29:52,867 --> 00:29:56,271 Hello! Do you live around here? 236 00:29:56,371 --> 00:29:58,862 We've just had an accident. 237 00:29:59,740 --> 00:30:03,902 We could really use some... some help here. 238 00:30:08,566 --> 00:30:10,399 What the hell? 239 00:30:20,545 --> 00:30:21,746 - Hey. - Jesus! 240 00:30:21,846 --> 00:30:23,915 Whoa, relax, relax. Take it easy. It's just me. 241 00:30:24,015 --> 00:30:26,250 - Just stay away from me. - Oh, take it easy, what's wrong? 242 00:30:26,350 --> 00:30:30,288 - You, everything and that guy... - What guy? What guy? 243 00:30:30,388 --> 00:30:33,358 I don't know, it was weird. I just saw some guy who was walking down the road. 244 00:30:33,458 --> 00:30:36,859 - Where'd he go, up here? - Into the woods. 245 00:30:40,465 --> 00:30:41,925 All right... 246 00:30:42,025 --> 00:30:45,087 ...well, look, why don't we just get in the car and you can tell me all about it? 247 00:30:45,187 --> 00:30:47,989 - What are you doing back so soon? - What? 248 00:30:48,089 --> 00:30:51,622 What about hiking to the gas station? It should've taken you longer than that. 249 00:30:51,722 --> 00:30:54,328 It was closed. I was gonna leave a note, but I didn't have anything to write with. 250 00:30:54,428 --> 00:30:58,100 Those places are supposed to stay open 24/7. Why wasn't it open? Tell me that. 251 00:30:58,200 --> 00:31:00,935 Well, how the hell should I know? It was an independent operator. 252 00:31:01,035 --> 00:31:03,705 Look, it's freezing out here. Let's just get in the car. 253 00:31:03,805 --> 00:31:07,409 I'm not getting into the car with you, you psycho. 254 00:31:07,809 --> 00:31:12,644 Fine, suit yourself. I'm getting in, you're welcome to join me. 255 00:31:15,750 --> 00:31:17,816 Goddammit. 256 00:31:36,036 --> 00:31:37,737 Goddammit. 257 00:31:53,388 --> 00:31:57,456 Relax, we need to conserve the battery, okay? 258 00:32:08,019 --> 00:32:11,356 It's not right. The clock is not right. 259 00:32:11,456 --> 00:32:13,873 It's not. It should say... 260 00:32:16,811 --> 00:32:20,481 Well, my watch stopped, that's great. 261 00:32:20,581 --> 00:32:22,700 - Your head is bleeding. - Huh? 262 00:32:22,800 --> 00:32:25,484 Your head is bleeding by your ear. 263 00:32:27,137 --> 00:32:28,156 It's nothing. 264 00:32:28,256 --> 00:32:30,508 Doesn't look like nothing. It's a lot of blood. 265 00:32:30,608 --> 00:32:35,046 Well, scalp wounds bleed a lot, you know? Head wounds in general. 266 00:32:35,146 --> 00:32:38,433 That's why, if you're ever in a bar fight, what you should do is pick up a beer bottle... 267 00:32:38,533 --> 00:32:41,219 ...and smash the other guy across the bridge of the nose... 268 00:32:41,319 --> 00:32:45,590 ...'cause it'll make his eyes fill with blood and snot... 269 00:32:45,690 --> 00:32:49,200 ...and it'll buy you time to get away, so... 270 00:32:49,544 --> 00:32:51,594 That's really useful. 271 00:32:56,584 --> 00:32:58,468 Where are you from? 272 00:33:02,523 --> 00:33:06,410 - A place called Glens Falls. - That's not in Delaware. 273 00:33:06,810 --> 00:33:10,164 - Nope. - It's in the complete opposite direction. 274 00:33:10,264 --> 00:33:12,450 - Yep. - It's like 10 minutes from school. 275 00:33:12,550 --> 00:33:16,007 - Okay, all right. So I lied. Okay, so... - Why? Why would you lie? 276 00:33:16,107 --> 00:33:17,956 I don't know. 277 00:33:18,456 --> 00:33:20,992 I mean, you seem like a cool girl, you know. 278 00:33:21,092 --> 00:33:24,447 And I don't have a line, or a game or... 279 00:33:24,547 --> 00:33:26,764 ...whatever it's called, so... 280 00:33:26,864 --> 00:33:31,666 ...when I saw a chance to get you alone for six uninterrupted hours, I took it. 281 00:33:35,089 --> 00:33:37,129 How'd you know where I lived? 282 00:33:38,292 --> 00:33:40,175 I asked around. 283 00:33:43,230 --> 00:33:45,998 Yeah, so you knew I was from Delaware, but... 284 00:33:47,769 --> 00:33:51,938 ...how did you know I needed a ride home? I mean... I always fly. 285 00:33:52,038 --> 00:33:55,047 How could you possibly know that for the first time in my college career... 286 00:33:55,147 --> 00:33:57,160 ...I was going Greyhound? 287 00:34:34,181 --> 00:34:37,872 So excuse me for attempting a romantic gesture. 288 00:34:37,972 --> 00:34:41,672 Romantic? What the... Come on, try stalkerish. 289 00:34:41,772 --> 00:34:45,293 Yeah, well, not if things had worked out between us. 290 00:34:45,393 --> 00:34:48,260 I mean, I would have told you everything eventually. 291 00:34:49,063 --> 00:34:51,799 It would just be this sweet, funny story we'd have. 292 00:34:51,899 --> 00:34:53,618 We? 293 00:34:54,218 --> 00:34:56,771 Okay, all right, you've made your point, all right? 294 00:34:56,871 --> 00:35:00,975 I'm a creep who gets off on chauffeuring women under false pretenses. 295 00:35:01,075 --> 00:35:03,594 I got it, all right? Can we just drop this? 296 00:35:03,694 --> 00:35:04,996 Yeah. 297 00:35:07,031 --> 00:35:12,224 Look, I'm starving, okay? I'm gonna get the groceries from the trunk. Can you... 298 00:35:13,404 --> 00:35:14,423 What? 299 00:35:14,523 --> 00:35:17,025 Oh, shit, I think I left it in the parking lot. 300 00:35:17,125 --> 00:35:18,910 - What? - I'm sorry, it was an accident. 301 00:35:19,010 --> 00:35:23,880 - You have so much crap in your car... - I just spent 60 bucks on those groceries. 302 00:35:24,082 --> 00:35:28,502 I bought all that gourmet crap that you like, the Saint-Andre cheese... 303 00:35:28,602 --> 00:35:32,690 ...the Carr's crackers, those stupid little French pickles. 304 00:35:32,790 --> 00:35:35,640 - Cornichons? - Cornichons. 305 00:35:39,013 --> 00:35:41,063 I love cornichons. 306 00:35:41,915 --> 00:35:43,519 I know. 307 00:35:52,444 --> 00:35:58,182 I think I remember losing a candy bar down the seat cushion the other day. 308 00:35:58,282 --> 00:36:01,920 Let me just... Oh, God, I'm starving. 309 00:36:02,937 --> 00:36:06,471 What? What is it? What is it? 310 00:36:06,807 --> 00:36:08,477 What? 311 00:36:09,877 --> 00:36:12,728 - It's a candy bar. - You're an asshole. 312 00:36:15,950 --> 00:36:17,468 - Give me these. - Get off. Let go! 313 00:36:17,568 --> 00:36:19,420 - Give me these, goddammit. - Let go! 314 00:36:19,520 --> 00:36:22,548 - I need these. - You just ask. 315 00:36:26,828 --> 00:36:29,513 I can't believe you left all the food in that parking lot. 316 00:36:29,613 --> 00:36:33,648 Oh, my God, I will write you a check for 60 bucks if it'll make you get off my case. 317 00:36:33,748 --> 00:36:37,603 - Let's just eat, all right? - You're killing me. 318 00:36:43,978 --> 00:36:47,014 - Story of my life, never fails. - What? 319 00:36:47,114 --> 00:36:49,950 You, girls, women. 320 00:36:50,450 --> 00:36:52,954 - I mean, you seem cool at first... - What are you talking about? 321 00:36:53,054 --> 00:36:56,423 You should all come with a warning like car mirrors. 322 00:36:56,523 --> 00:36:59,827 Objects in belly shirts are flakier than they appear. 323 00:36:59,927 --> 00:37:02,497 You want to talk about flaky, 'cause I'll go there. 324 00:37:02,597 --> 00:37:05,199 How about guys who pretend to be from Delaware to meet girls? 325 00:37:05,299 --> 00:37:07,234 Okay, how about we just stop talking altogether, huh? 326 00:37:07,334 --> 00:37:09,570 - That's perfect. - All right, great, great. 327 00:37:09,670 --> 00:37:13,407 That's perfect, 'cause now I'm not some Nietzsche-spouting girl of your dreams... 328 00:37:13,507 --> 00:37:15,993 ...suddenly I'm not worth knowing, right? 329 00:37:32,343 --> 00:37:33,976 Well? 330 00:37:34,711 --> 00:37:36,314 Gas. 331 00:37:37,514 --> 00:37:38,716 Shit. 332 00:37:38,816 --> 00:37:41,683 The fuel tank must have cracked in the accident. 333 00:37:44,322 --> 00:37:46,221 What do you think? 334 00:37:47,791 --> 00:37:50,728 You got a welding rig in all that shit of yours? 335 00:37:50,828 --> 00:37:53,509 Even if you did, it wouldn't matter. We're out of gas. 336 00:37:54,631 --> 00:37:56,700 We still have a battery. 337 00:37:56,800 --> 00:37:58,670 We got no engine. 338 00:37:58,970 --> 00:38:01,236 Okay? We got no heat. 339 00:38:07,011 --> 00:38:08,622 All right. 340 00:38:11,182 --> 00:38:13,214 Hold on a sec. 341 00:38:17,488 --> 00:38:21,543 Layers. It's the only way we're going to make it to sunup. 342 00:38:22,343 --> 00:38:26,214 So start layering up, put on everything you brought, okay? 343 00:38:26,714 --> 00:38:29,093 - Well, I didn't bring anything. - Oh, Jesus. 344 00:38:29,193 --> 00:38:33,304 Oh, yeah, you're right. I'm just so ill prepared for us crashing into a snowdrift. 345 00:38:33,404 --> 00:38:35,022 How could you not bring anything? 346 00:38:35,122 --> 00:38:38,540 Because I have everything I need in Delaware. 347 00:38:39,360 --> 00:38:41,209 All right. 348 00:39:07,721 --> 00:39:10,739 - What's the matter? - It's freezing. I can't feel my toes. 349 00:39:10,925 --> 00:39:12,927 Yeah, me neither. 350 00:39:18,166 --> 00:39:21,286 You know, there is a better way for two people to conserve body heat. 351 00:39:21,386 --> 00:39:23,685 Oh, dream on. 352 00:39:24,621 --> 00:39:26,254 Whatever. 353 00:39:38,719 --> 00:39:40,488 God. 354 00:39:40,588 --> 00:39:43,004 - What? - I got to pee. 355 00:39:44,141 --> 00:39:46,643 - All right. - Oh, sorry. 356 00:39:46,743 --> 00:39:50,647 - Why didn't you go when we were outside? - Because it's freezing out. 357 00:39:50,747 --> 00:39:54,952 - It's like an arctic air mass out of Canada. - Yeah, well, it's still freezing out. 358 00:39:55,052 --> 00:39:58,119 Yeah, well, I really got to go. Just promise not to look. 359 00:41:01,385 --> 00:41:05,372 Oh, my God! Did you see? Did you see? They were right here. 360 00:41:05,542 --> 00:41:07,658 - Who? Who? - These people just waltzed right past me. 361 00:41:07,758 --> 00:41:11,061 Why didn't you stop them? Jesus, where'd they go? 362 00:41:11,161 --> 00:41:12,829 - Where'd they go? - That way. They went... 363 00:41:12,929 --> 00:41:14,979 Come on, let's... 364 00:41:22,039 --> 00:41:23,888 Where did they go? 365 00:41:30,615 --> 00:41:36,120 They're there, they're there, come on. Hey! Wait! Hello! 366 00:41:36,220 --> 00:41:39,037 - There they are. Hello, wait! - Wait. 367 00:41:47,231 --> 00:41:49,040 Come on. 368 00:41:49,140 --> 00:41:52,236 Wait, hold on, give me a sec. I guess it's... it's my back. 369 00:41:52,336 --> 00:41:54,038 - We should just go back to the car. - No. 370 00:41:54,138 --> 00:41:56,407 - No, we should just go back to the car. - No, we should keep going. 371 00:41:56,507 --> 00:41:59,310 Listen to me. Listen, he looked right at me. 372 00:41:59,410 --> 00:42:01,695 Why wouldn't he stop? Something's not right. 373 00:42:01,795 --> 00:42:05,216 Look, maybe these guys can help us, okay? 374 00:42:07,985 --> 00:42:12,388 Okay, you go back to the car and I'll meet you there. 375 00:42:14,325 --> 00:42:16,424 This is insane. 376 00:45:17,825 --> 00:45:23,046 Wait. Wait! Wait! Just, please wait! 377 00:45:23,146 --> 00:45:26,003 Wait! Just wait! 378 00:45:26,103 --> 00:45:29,633 Please, Officer, please don't... 379 00:45:29,733 --> 00:45:31,205 Wait! 380 00:45:31,305 --> 00:45:33,338 Don't put me in the river. 381 00:45:37,327 --> 00:45:39,263 Who did this to you? 382 00:45:39,363 --> 00:45:42,366 - I can't hear what you're saying. - Please, Officer, please. 383 00:45:42,466 --> 00:45:44,815 - It's okay, it's okay. - Don't put me in the river. 384 00:45:44,915 --> 00:45:48,272 - It's okay. Stop, please stop, it's okay. - Don't put me in the river. 385 00:46:34,635 --> 00:46:36,570 What happened? 386 00:46:36,670 --> 00:46:40,107 Are you all right? Are you all right? 387 00:46:41,959 --> 00:46:44,778 I didn't see anyone. There's nobody up there. 388 00:46:44,878 --> 00:46:47,782 There's nobody up there. Look. Look at me. Are you all right? What happened? 389 00:46:47,882 --> 00:46:52,453 There was this guy, I saw him walking and there was something with his face. 390 00:46:52,553 --> 00:46:54,755 I don't wanna talk. I can't talk. 391 00:46:54,855 --> 00:46:57,089 Oh, Jesus, what happened? 392 00:46:58,675 --> 00:47:01,159 I just went to touch him. 393 00:47:04,468 --> 00:47:06,181 Okay. 394 00:47:08,718 --> 00:47:10,444 Come on. 395 00:47:43,337 --> 00:47:46,339 - Where'd you get that? - Oh, there's a... 396 00:47:46,439 --> 00:47:49,707 There's the ruins of an old house or something up on the hill. 397 00:47:53,264 --> 00:47:56,745 You know, we can use it to patch the window. 398 00:47:57,401 --> 00:48:01,469 Keep the air out better than that. You got the duct tape? 399 00:48:03,940 --> 00:48:05,573 Here. 400 00:48:13,950 --> 00:48:15,583 Okay. 401 00:48:16,687 --> 00:48:18,319 Here. 402 00:48:21,558 --> 00:48:23,361 That should stick. 403 00:48:29,099 --> 00:48:31,883 - Okay, I'm gonna get in the back. - Wait. 404 00:48:35,672 --> 00:48:37,260 Okay. 405 00:48:52,832 --> 00:48:54,706 You awake? 406 00:48:56,843 --> 00:48:58,877 I don't want to sleep. 407 00:49:00,080 --> 00:49:01,947 Why? 408 00:49:04,050 --> 00:49:06,852 I'm just afraid I won't wake up, you know. 409 00:49:09,022 --> 00:49:13,427 That's what they say happens when you freeze to death. 410 00:49:13,527 --> 00:49:15,530 It's just like going to sleep. 411 00:49:16,330 --> 00:49:19,731 Yeah, well, there's worse ways to go. 412 00:49:23,069 --> 00:49:24,839 Oh, my God, who is it? 413 00:49:24,939 --> 00:49:28,174 - Is everything all right in there? - It's a cop, it's a cop. 414 00:49:28,709 --> 00:49:32,616 Oh, thank God. Thank God. You don't know how glad we are to see you. 415 00:49:32,716 --> 00:49:34,628 You won't believe what's been happening up here. 416 00:49:34,728 --> 00:49:38,733 - Someone ran us off the road... - There's no parking here. 417 00:49:39,336 --> 00:49:41,598 No, no, we're not... What are you talking about? 418 00:49:41,698 --> 00:49:43,783 - Didn't you hear what she said? - Someone ran us off the road. 419 00:49:43,883 --> 00:49:48,078 Of course, I might be willing to let you off with a warning this time... 420 00:49:48,178 --> 00:49:52,213 ...if we can come to some sort of arrangement. 421 00:49:54,534 --> 00:49:57,103 What are you talking about, sir? We... 422 00:49:57,203 --> 00:49:59,273 It's a shakedown. It's a shakedown. 423 00:49:59,373 --> 00:50:01,591 He's probably partners with the guy who ran us off the road. 424 00:50:01,691 --> 00:50:04,294 Oh, Jesus, you think this whole thing was a scam? 425 00:50:04,394 --> 00:50:08,265 - That son of a bitch could have killed us. - How much cash do you have on you? 426 00:50:08,965 --> 00:50:11,182 Seriously, how much? 427 00:50:15,070 --> 00:50:16,920 I can't believe this. 428 00:50:17,541 --> 00:50:22,295 Here. I got 20, 30, 40, 35... 429 00:50:22,395 --> 00:50:24,621 - I got 40 bucks. - Okay. 430 00:50:24,721 --> 00:50:28,151 - I'll take care of... - No, come on, come on. Please. 431 00:50:28,251 --> 00:50:31,937 How many speeding tickets have you sweet-talked your way out of? 432 00:50:35,842 --> 00:50:37,876 This is all we have. 433 00:50:39,012 --> 00:50:40,481 Sir? 434 00:50:40,581 --> 00:50:44,468 - Some weather we're having. - Yeah, it sure is. 435 00:50:45,068 --> 00:50:48,205 So, what do you say? How about a little Christmas spirit here? 436 00:50:48,305 --> 00:50:50,775 You know, this is one bad stretch of road. 437 00:50:51,775 --> 00:50:55,410 - Yeah. - All kinds of trouble going on up here. 438 00:50:56,446 --> 00:50:58,489 Kids drag racing... 439 00:50:59,750 --> 00:51:02,751 ...niggers hauling booze across state lines. 440 00:51:04,421 --> 00:51:08,490 Lady drivers breaking down, no one ever hears from them again. 441 00:51:10,977 --> 00:51:15,582 We just want to get out of here, so if you could just... 442 00:51:15,682 --> 00:51:18,916 Let me tell you, I've seen a lot of fatalities on this road. 443 00:51:23,006 --> 00:51:25,445 You're lucky I came along when I did. 444 00:51:27,193 --> 00:51:28,678 Yeah. 445 00:51:28,778 --> 00:51:31,197 So why don't we get in my car? 446 00:51:31,297 --> 00:51:33,547 I'm not getting in your car. 447 00:51:38,054 --> 00:51:41,007 I think maybe I just... I just want to go... I'll go back to my... 448 00:51:41,107 --> 00:51:43,574 You're not going anywhere! 449 00:51:55,888 --> 00:51:58,792 - Get in the damn patrol car. - Please, just let us go. 450 00:51:58,892 --> 00:52:02,729 - Hurry up, we've got an audience. - We didn't do anything, just... 451 00:52:02,829 --> 00:52:05,265 Please, just let us go. We won't tell anybody. 452 00:52:05,365 --> 00:52:08,135 If you just... we've done nothing wrong, we... 453 00:52:08,235 --> 00:52:11,869 Sir, we got stranded here. Don't do this. 454 00:52:13,640 --> 00:52:15,811 Get away from her, you bastard! 455 00:52:23,683 --> 00:52:26,920 Oh, jeez, your fingers are stuck. 456 00:52:27,020 --> 00:52:30,590 Okay, you need to breathe. This is really gonna hurt, okay? Hold on. 457 00:52:30,690 --> 00:52:31,741 - You ready? - Okay. 458 00:52:31,841 --> 00:52:34,027 - Just breathe. - Okay. 459 00:52:34,127 --> 00:52:37,797 Good, that's really good, that's really good. Well done. 460 00:52:40,233 --> 00:52:41,268 How bad? 461 00:52:41,368 --> 00:52:43,937 You got frostbite, second and third degree. 462 00:52:44,037 --> 00:52:46,487 - How do you know? - Ski camp. 463 00:52:47,044 --> 00:52:48,397 Okay. 464 00:52:50,610 --> 00:52:52,176 Okay. 465 00:52:53,880 --> 00:52:56,250 Oh, thanks, but I'm not really in the mood anymore. 466 00:52:56,350 --> 00:52:59,240 We have to re-warm your hands, okay? We got to get the circulation going again. 467 00:52:59,340 --> 00:53:01,391 You could lose your fingers. 468 00:53:03,873 --> 00:53:06,674 It's okay. Okay. 469 00:53:11,898 --> 00:53:14,165 What just happened to us out there? 470 00:53:15,368 --> 00:53:17,371 I don't know. You were there. 471 00:53:17,471 --> 00:53:21,207 I know, but where did he go? It's like, who was he? 472 00:53:21,307 --> 00:53:25,378 One minute he's there and then he's gone. It's like he was a... 473 00:53:25,478 --> 00:53:27,330 A ghost. 474 00:53:29,182 --> 00:53:30,748 No. 475 00:53:31,551 --> 00:53:33,720 How do you make it stop? 476 00:53:33,820 --> 00:53:38,157 I don't know. They don't cover this in Philosophy 101. 477 00:53:42,012 --> 00:53:43,827 It's okay. 478 00:53:57,961 --> 00:53:59,610 It's warm. 479 00:54:00,697 --> 00:54:02,763 Oh, God! 480 00:54:04,334 --> 00:54:05,736 I can feel your stomach rumbling. 481 00:54:05,836 --> 00:54:10,238 Oh, God, I'd give anything for some of those Carr's crackers. 482 00:54:11,007 --> 00:54:13,036 Yeah, me, too. 483 00:54:16,630 --> 00:54:19,315 What else did you have in that grocery bag? 484 00:54:20,015 --> 00:54:23,527 - You don't want to know. - I do. I really just... 485 00:54:23,627 --> 00:54:26,556 Oh, just talk to me... I just need to... 486 00:54:26,656 --> 00:54:32,529 Okay, I got... I got duck liver pate with truffles... 487 00:54:33,329 --> 00:54:38,668 ...and I got some olives, the normal kind and the little black shriveled... 488 00:54:38,768 --> 00:54:40,954 - The shriveled ones. - Yeah, the little ones with... 489 00:54:41,054 --> 00:54:45,662 I got some white wine, and then for dessert, I got... 490 00:54:46,560 --> 00:54:50,978 ...anisette biscotti and a thermos of espresso. 491 00:54:52,916 --> 00:54:57,086 That's pretty much the exact meal I'd order for my last day on Earth. 492 00:54:57,954 --> 00:55:00,389 - You knew that, anyway. - Yeah. 493 00:55:01,824 --> 00:55:07,361 Weirdo. I'll have to get a restraining order against you if we ever get out. 494 00:55:11,734 --> 00:55:14,735 - I just want to get through this. - Okay, come on. 495 00:55:16,172 --> 00:55:18,541 It can't be too much longer till dawn. 496 00:55:18,641 --> 00:55:21,677 There's bound to be someone who's gonna come by, by then. 497 00:55:21,777 --> 00:55:25,613 Somebody will come by, you know. Snow plow or something. 498 00:55:29,936 --> 00:55:32,188 - How are your hands? - They're starting to burn. 499 00:55:32,288 --> 00:55:34,090 - Oh, that's good. - Yeah. 500 00:55:34,190 --> 00:55:36,726 That's really good, that means the circulation's coming back. 501 00:55:36,826 --> 00:55:40,897 That's great. But, I mean, they're really starting to burn. 502 00:55:42,165 --> 00:55:44,467 - I got some Tylenol. - Yeah? 503 00:55:44,567 --> 00:55:47,401 - Let go, I got some Tylenol. - Okay. 504 00:56:02,486 --> 00:56:04,352 It's freezing. 505 00:56:12,929 --> 00:56:16,683 Wait a second, I think I know who those guys are. 506 00:56:16,783 --> 00:56:18,552 - Listen. - What? 507 00:56:18,652 --> 00:56:22,555 "First to arrive at the scene were Roman Catholic priests... 508 00:56:22,655 --> 00:56:25,691 "...from St. Christopher's Home for Retired Clergy." 509 00:56:25,791 --> 00:56:29,295 - Priests? - "Hearing the crash on nearby Route 606... 510 00:56:29,395 --> 00:56:35,032 "...they braved inclement weather to administer last rites to a dying pair." 511 00:56:36,821 --> 00:56:42,434 "They were unable to save a highway patrolman who was also involved in the accident. 512 00:56:42,534 --> 00:56:44,825 "Continued on page 7." 513 00:56:48,698 --> 00:56:51,977 That's from December 23, 1953. 514 00:56:52,302 --> 00:56:54,821 We need to take turns keeping watch. 515 00:56:54,921 --> 00:56:58,592 - Okay. - Okay, I'll go first... 516 00:56:58,692 --> 00:57:00,490 ...you get some sleep. 517 00:59:23,669 --> 00:59:25,505 Oh, my God. 518 00:59:25,605 --> 00:59:27,171 Hey. 519 00:59:27,740 --> 00:59:29,344 Hey! 520 00:59:33,379 --> 00:59:35,115 Wake up. 521 00:59:35,815 --> 00:59:38,486 Hey, come on. Come on, wake up! 522 01:00:44,968 --> 01:00:46,834 Oh, thank God. 523 01:01:06,039 --> 01:01:07,571 Oh, God! 524 01:01:31,281 --> 01:01:34,517 I think... I think he's gone. 525 01:01:34,617 --> 01:01:38,218 What if he comes back? What if he comes back? 526 01:01:39,455 --> 01:01:44,460 We... we just have to stay in here until morning, okay? 527 01:01:45,160 --> 01:01:49,629 Just stay here until morning, okay? We'll be safe in here, yeah. 528 01:02:07,416 --> 01:02:10,855 So, what happened to the guy you were supposed to go to Cabo with? 529 01:02:12,555 --> 01:02:14,087 What? 530 01:02:14,991 --> 01:02:17,326 I heard you talking about it on the phone. 531 01:02:17,426 --> 01:02:20,974 - Did you? - I was sitting here, remember? 532 01:02:21,764 --> 01:02:24,965 So, what happened? 533 01:02:26,937 --> 01:02:30,738 I... I blew it. 534 01:02:34,577 --> 01:02:39,013 It wasn't his fault, you know, he was... he was very sweet. 535 01:02:40,350 --> 01:02:44,019 Into me, a little too into me. 536 01:02:45,321 --> 01:02:48,958 I just couldn't stand the idea of spending all that time alone with him... 537 01:02:49,058 --> 01:02:50,875 ...or with anyone. 538 01:02:56,099 --> 01:02:59,502 I feel so stuck, you know, in this role of... 539 01:03:00,002 --> 01:03:02,647 ...being "difficult" and... 540 01:03:04,147 --> 01:03:06,440 ...I don't know how to shake it off. 541 01:03:09,745 --> 01:03:13,581 I'm getting real good at being on my own. 542 01:03:18,954 --> 01:03:21,204 Well, for what it's worth... 543 01:03:22,308 --> 01:03:24,758 ...I don't think you're that difficult. 544 01:03:27,129 --> 01:03:29,565 Actually, maybe you're a little difficult. 545 01:03:35,938 --> 01:03:38,267 I'm going to get you some Tylenol. 546 01:03:39,160 --> 01:03:40,711 Okay? 547 01:03:47,917 --> 01:03:49,800 What the hell is this? 548 01:03:51,688 --> 01:03:53,189 Is this blood? 549 01:03:53,289 --> 01:03:55,522 Have you been peeing blood? 550 01:03:59,262 --> 01:04:01,477 How badly were you hurt in the crash? 551 01:04:03,432 --> 01:04:07,701 It's no big deal. If it doesn't kill you, it makes you stronger, right? 552 01:04:08,104 --> 01:04:09,706 How long have you known? 553 01:04:09,806 --> 01:04:11,992 Since I started walking back to the gas station. 554 01:04:12,092 --> 01:04:13,476 God. 555 01:04:13,576 --> 01:04:16,278 You were right, I didn't make it very far. 556 01:04:16,378 --> 01:04:20,299 I started spitting out blood and I turned around and came back. 557 01:04:20,399 --> 01:04:24,418 - Why didn't you tell me? - I didn't want to scare you, okay? 558 01:04:27,046 --> 01:04:29,293 Jesus Christ. 559 01:04:30,593 --> 01:04:32,445 I'm going to have to get you some help. 560 01:04:32,545 --> 01:04:36,449 I'm going to... I'm going to hike back to the gas station. 561 01:04:36,549 --> 01:04:41,201 Oh, yeah, how far do you think you'll get before you run into him? 562 01:04:47,694 --> 01:04:50,096 I need a landline. I need a landline. 563 01:04:50,196 --> 01:04:52,990 I need a landline, I got an idea. 564 01:04:54,033 --> 01:04:57,553 - What are you looking at? - A telephone pole. 565 01:04:57,653 --> 01:05:01,257 You know, there's a junction box at the top, and I've seen it... 566 01:05:01,357 --> 01:05:06,228 ...you can test the lines. That one. That one. You see that one? 567 01:05:06,328 --> 01:05:09,968 You have a phone. I saw you have a... 568 01:05:11,368 --> 01:05:15,455 Okay, I can... I can jack into it, okay? 569 01:05:15,555 --> 01:05:18,371 And I can try and call for help. 570 01:05:19,876 --> 01:05:21,511 I can do this. 571 01:05:21,911 --> 01:05:24,778 - You're forgetting about one thing. - What? 572 01:05:33,256 --> 01:05:35,141 It's that song. 573 01:05:35,641 --> 01:05:39,111 You turn the radio on and you listen out for that one song. 574 01:05:39,211 --> 01:05:43,032 It comes on just before he shows up. You gotta listen and when you hear it... 575 01:05:43,132 --> 01:05:46,969 ...you just yell and you honk the horn, and I can hear you... 576 01:05:47,864 --> 01:05:49,945 ...and I can make it back. 577 01:05:51,347 --> 01:05:53,376 I can make it back. 578 01:05:53,776 --> 01:05:55,342 Yeah. 579 01:05:55,891 --> 01:05:57,558 Okay. 580 01:06:00,666 --> 01:06:03,917 - I've been thinking. - What about? 581 01:06:05,017 --> 01:06:07,037 Eternal recurrence. 582 01:06:07,640 --> 01:06:10,743 - Oh, yeah? - Maybe it wouldn't be so bad. 583 01:06:10,843 --> 01:06:12,909 What wouldn't? 584 01:06:13,930 --> 01:06:17,949 Repeating this life. Over and over. 585 01:06:19,568 --> 01:06:22,197 Exactly the same each time. 586 01:06:28,227 --> 01:06:30,510 Even the last 24 hours? 587 01:06:33,265 --> 01:06:34,915 Yeah. 588 01:06:36,986 --> 01:06:39,061 I'd do it different. 589 01:06:51,617 --> 01:06:53,818 You know what I'd do different? 590 01:06:57,457 --> 01:07:00,529 Next time, I'd just walk up to you after class... 591 01:07:01,889 --> 01:07:03,707 ...and say hi. 592 01:07:07,532 --> 01:07:09,399 You should. 593 01:07:11,370 --> 01:07:13,587 Definitely do that. 594 01:07:27,970 --> 01:07:29,637 Wait. 595 01:07:34,076 --> 01:07:35,947 I'll be right back. 596 01:11:00,299 --> 01:11:02,001 911 emergency response. 597 01:11:02,101 --> 01:11:06,806 - Hello. Hello. Hi. Hi, we need help. - Yeah, we have a really bad connection... 598 01:11:06,906 --> 01:11:11,060 We're on Highway 606. Highway 606. 599 01:11:11,160 --> 01:11:14,980 - Please hurry, my friend's hurt and he's... - Can you repeat your... 600 01:11:16,080 --> 01:11:17,764 Hello? 601 01:12:17,910 --> 01:12:21,680 I think I got through. I think I got through. 602 01:12:21,780 --> 01:12:24,984 I don't know if she heard everything. 603 01:12:25,684 --> 01:12:28,888 I got through. Yeah, I think I got... 604 01:12:29,388 --> 01:12:31,089 Hey. 605 01:12:31,189 --> 01:12:34,624 Hey, come on, wake up, I think I got through. 606 01:12:36,428 --> 01:12:38,055 Hey. 607 01:12:38,864 --> 01:12:41,933 Hey, come on. Come on now. 608 01:12:42,033 --> 01:12:46,071 Come on, don't do this to me. I got through! 609 01:12:46,171 --> 01:12:50,440 Come on, wake up! I got through! I got through! 610 01:13:10,061 --> 01:13:12,798 You knew I was coming back. 611 01:13:14,399 --> 01:13:16,867 I told you I was coming back. 612 01:14:25,504 --> 01:14:28,165 Oh, my God. Oh, my God. 613 01:14:29,275 --> 01:14:32,542 Oh, God, come on. Come on. 614 01:14:59,171 --> 01:15:02,008 - Dispatch, can you come in? - Go ahead. 615 01:15:02,108 --> 01:15:06,245 Yeah, I'm at the site of that reported accident on Route 606. 616 01:15:06,345 --> 01:15:10,015 One of them didn't make it. I'm taking the other directly to the trauma unit in Hadleyville. 617 01:15:10,115 --> 01:15:13,149 - Copy that. - Copy that. 618 01:15:43,048 --> 01:15:45,901 There's been some pretty bad accidents on this road over the years. 619 01:15:46,001 --> 01:15:48,087 Started back in the '50s. 620 01:15:48,587 --> 01:15:52,057 Supposed to be a bad cop, used to stop people here. 621 01:15:52,157 --> 01:15:54,116 And that was the last you'd see of them. 622 01:15:55,176 --> 01:15:58,684 One night, the cop was drunk, ran some kids off the road. 623 01:15:58,784 --> 01:16:02,100 Cop went over the cliff, burned to death. 624 01:16:02,200 --> 01:16:04,099 Kids died, too. 625 01:16:05,153 --> 01:16:06,811 Not long after that, a... 626 01:16:06,911 --> 01:16:11,141 ...family from New York City was found froze to death. Froze to death in their car. 627 01:16:11,241 --> 01:16:15,948 Fire department had to hose them down with hot water for 2 hours just to thaw them out. 628 01:16:16,048 --> 01:16:19,283 Every year, around the holidays, seems to be an accident. 629 01:16:24,740 --> 01:16:26,792 What about the priests? 630 01:16:27,292 --> 01:16:29,959 Winter, '61. 631 01:16:31,446 --> 01:16:34,464 They were all found froze to death in their beds. 632 01:16:49,748 --> 01:16:53,652 Wow, who the hell is that driving in this mess? 633 01:16:53,752 --> 01:16:55,970 Oh, that must be Tom McClintock. 634 01:16:56,070 --> 01:16:59,305 - Hey, Tom. - It's not Tom. 635 01:17:00,091 --> 01:17:03,477 What the hell is he doing? Oh, my God! 636 01:17:27,101 --> 01:17:30,336 Oh, my God! Oh, my God! 637 01:17:34,742 --> 01:17:36,776 Honey, you're going to be okay. 638 01:17:43,151 --> 01:17:45,050 You stay here. 639 01:17:47,823 --> 01:17:50,256 I'm going to see about the other guy. 640 01:18:02,437 --> 01:18:04,336 Don't move. 641 01:18:50,552 --> 01:18:52,368 Oh, my... 642 01:18:58,160 --> 01:19:01,995 - Hang on, Officer. Hang on. - What are you doing? Don't go down there. 643 01:19:06,768 --> 01:19:09,571 - You hang on! - Sir, don't go down there. 644 01:19:09,671 --> 01:19:13,199 - Can't move. Can't move! - We got to help him. 645 01:19:13,299 --> 01:19:15,527 It doesn't matter, he's already dead. 646 01:19:15,627 --> 01:19:18,463 Stop it. Listen, I need to help him. All right? 647 01:19:34,896 --> 01:19:36,798 - Who are they? - It's the priests. 648 01:19:36,898 --> 01:19:39,699 What are you waiting for, a letter from the bishop? 649 01:19:40,902 --> 01:19:43,303 Hurry up. I smell gas. 650 01:19:54,783 --> 01:19:56,850 What are you doing? 651 01:19:58,553 --> 01:20:00,406 Where are you going? 652 01:20:01,506 --> 01:20:04,760 You have no right to sit in judgment of me! 653 01:20:04,860 --> 01:20:06,825 Whatever you think you saw... 654 01:20:06,925 --> 01:20:10,154 ...it was all lawfully done! 655 01:20:10,715 --> 01:20:12,901 Oh, please... 656 01:20:13,001 --> 01:20:15,204 ...for the love of Christ... 657 01:20:15,604 --> 01:20:17,840 ...have mercy on a poor sinner. 658 01:20:17,940 --> 01:20:20,150 You bastard! 659 01:20:20,830 --> 01:20:22,372 No. 660 01:20:23,978 --> 01:20:28,098 You think you're getting rid of me? You're never going to get rid of me. 661 01:20:43,715 --> 01:20:45,100 Come on. 662 01:21:30,596 --> 01:21:34,246 Come on. Come on. 663 01:21:41,973 --> 01:21:44,822 Get away from her, you bastard! 664 01:21:55,403 --> 01:21:56,738 Oh! 665 01:21:56,838 --> 01:21:58,670 No! 666 01:22:01,576 --> 01:22:04,408 Oh, just please stop. 667 01:22:38,547 --> 01:22:40,955 I would have told you everything eventually. 668 01:22:41,566 --> 01:22:43,449 I know. 669 01:22:46,187 --> 01:22:48,204 It'll be okay. 670 01:22:50,658 --> 01:22:53,747 It would just be this sweet, funny story we'd have. 54057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.