All language subtitles for The.White.Lotus.S02E02.Italian.Dream.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:40,827 --> 00:02:44,038 - Oh. Buongiorno. - Sorry? 2 00:02:44,122 --> 00:02:45,331 - Buongiorno. - Oh, yeah. 3 00:02:45,415 --> 00:02:46,875 Uh, buongiorno. 4 00:03:28,875 --> 00:03:31,669 Honey. My arm's asleep. 5 00:03:47,977 --> 00:03:48,978 Ethan? 6 00:04:30,853 --> 00:04:32,063 Honey? 7 00:04:35,900 --> 00:04:37,318 You all right? 8 00:04:39,862 --> 00:04:41,572 Yeah, I'm fine. 9 00:05:16,441 --> 00:05:17,525 Buongiorno. 10 00:05:38,379 --> 00:05:44,594 Oh, God. This is such a beautiful view. 11 00:05:44,677 --> 00:05:47,263 I wonder if anyone's ever jumped from here. 12 00:05:51,184 --> 00:05:52,435 I'm gonna get a plate. 13 00:05:54,020 --> 00:05:57,065 No idea why I didn't bring my roller skates. 14 00:06:02,653 --> 00:06:04,655 - Hey. - Hi. 15 00:06:04,739 --> 00:06:05,823 Uh, can I sit here? 16 00:06:05,907 --> 00:06:08,326 Yeah. Yeah, sure, of course. Or there. 17 00:06:13,498 --> 00:06:15,750 Are you okay? 18 00:06:15,833 --> 00:06:21,422 Yeah, I'm just, um... It's... My boss is just... 19 00:06:26,260 --> 00:06:28,137 Shoot. 20 00:06:36,229 --> 00:06:38,898 Well, good thing it wasn't glass. 21 00:06:39,732 --> 00:06:40,775 Yeah. 22 00:06:40,858 --> 00:06:42,819 I only have four hands. 23 00:06:42,902 --> 00:06:45,029 I think they're gonna come and help you. 24 00:06:46,155 --> 00:06:48,366 - Hi. No worries. - Yeah, I'm sorry about that. 25 00:06:48,449 --> 00:06:52,036 I just... Do you have any Oreo cookie cake? 26 00:06:52,120 --> 00:06:53,555 Have you noticed that? 27 00:06:53,579 --> 00:06:54,807 Is that cheese, or... 28 00:06:54,831 --> 00:06:56,958 - This is cheese. - Harper! 29 00:06:58,876 --> 00:07:00,211 Hey! 30 00:07:06,717 --> 00:07:08,553 - It's all right. - Hey. 31 00:07:09,595 --> 00:07:10,763 - Hi. - Hi. 32 00:07:10,847 --> 00:07:12,515 Where's your man? 33 00:07:12,598 --> 00:07:15,059 Oh, he wakes up super early to go running, 34 00:07:15,143 --> 00:07:16,644 so that's what I'm dealing with. 35 00:07:16,727 --> 00:07:19,480 What? Christ, I hate him. 36 00:07:19,564 --> 00:07:21,792 - Got to exercise, you know? - Dad! Over here. 37 00:07:21,816 --> 00:07:24,211 - I still don't have my clothes. - Call the airline. 38 00:07:24,235 --> 00:07:25,361 Morning. 39 00:07:25,444 --> 00:07:28,489 - This is my dad, Dominic. - Hi. 40 00:07:28,573 --> 00:07:30,449 Nonno, you met Portia yesterday. 41 00:07:30,533 --> 00:07:32,201 Hi. 42 00:07:32,285 --> 00:07:34,328 Did I? 43 00:07:34,412 --> 00:07:36,831 Yeah, I, uh, saw you fall by the pool. 44 00:07:36,914 --> 00:07:38,833 They need to fill in that grouting. 45 00:07:40,042 --> 00:07:41,919 This is a five-star hotel 46 00:07:42,003 --> 00:07:43,379 and that's a major hazard. 47 00:07:43,462 --> 00:07:45,840 Can we get some menus and coffee? 48 00:07:45,923 --> 00:07:48,593 Did you not sleep well? 49 00:07:48,676 --> 00:07:50,136 I slept like crap. 50 00:07:50,803 --> 00:07:52,638 I slept fantastic 51 00:07:52,722 --> 00:07:56,434 and I'm completely refreshed. Uh, no jet lag at all. 52 00:07:57,643 --> 00:08:00,479 Well, Albie told me you guys are here to learn 53 00:08:00,563 --> 00:08:02,356 - about your Sicilian roots. - Uh-huh. 54 00:08:02,440 --> 00:08:04,609 Sounds like a fun boys' trip. 55 00:08:04,692 --> 00:08:08,112 Well, wasn't supposed to be a boys' trip. 56 00:08:08,196 --> 00:08:12,158 I still don't understand why Abby isn't here. 57 00:08:12,241 --> 00:08:14,410 I definitely explained it to you. 58 00:08:14,493 --> 00:08:16,579 She's that mad that she's gonna miss 59 00:08:16,662 --> 00:08:20,082 a once-in-a-lifetime family trip to Sicily? 60 00:08:20,166 --> 00:08:22,627 She is that mad, and can we just not? 61 00:08:23,044 --> 00:08:24,044 What? 62 00:08:24,086 --> 00:08:26,422 She's gonna get a divorce? She can't do that. 63 00:08:26,505 --> 00:08:28,025 Yes, she can. Why can't she? 64 00:08:28,049 --> 00:08:29,860 Um. Well, what's it been? Twenty-five years? 65 00:08:29,884 --> 00:08:32,720 I mean... You can't let her do that. 66 00:08:32,803 --> 00:08:35,056 It's not all up to me, Dad. 67 00:08:35,139 --> 00:08:37,391 You want me to call her? Huh? 68 00:08:37,475 --> 00:08:40,269 I'll talk to her. I can speak to this. 69 00:08:40,353 --> 00:08:41,646 I don't want you to call her 70 00:08:41,729 --> 00:08:42,998 and that's not gonna help anything, so... 71 00:08:43,022 --> 00:08:44,982 ...please can we just drop it? 72 00:08:50,488 --> 00:08:52,365 My wife passed away last year. 73 00:08:53,491 --> 00:08:54,575 - Oh, no. - Yeah. 74 00:08:54,659 --> 00:08:57,370 Well, she was very sick, so... 75 00:08:57,453 --> 00:09:00,456 We were married 53 years. The love of my life. 76 00:09:02,041 --> 00:09:04,835 Dominic's mother. An incredible woman. 77 00:09:05,753 --> 00:09:07,672 And there's no way 78 00:09:07,755 --> 00:09:11,425 she would've missed a family trip to Sicily. 79 00:09:11,509 --> 00:09:13,803 I mean, I could've done anything. 80 00:09:13,886 --> 00:09:16,514 I could have burned the house down. 81 00:09:16,597 --> 00:09:19,058 You know what? I think maybe I will do the buffet. 82 00:09:22,770 --> 00:09:25,106 You kidding me? This is bullshit. 83 00:09:25,189 --> 00:09:27,149 No, I filled out your fucking form. 84 00:09:27,233 --> 00:09:30,278 I talked to like three people, and after all that, 85 00:09:30,361 --> 00:09:32,280 you send it back to fucking New York? 86 00:09:32,363 --> 00:09:35,324 Cameron has a really long fuse. But then all of a sudden, 87 00:09:35,408 --> 00:09:38,119 he'll just go crazy. I mean, he will lose it. 88 00:09:38,202 --> 00:09:40,246 - No. No, no, no, no. - It's kinda funny. 89 00:09:40,329 --> 00:09:42,415 No. I don't want a voucher! 90 00:09:42,498 --> 00:09:45,459 I want my fucking clothes! 91 00:09:46,586 --> 00:09:48,296 Does he ever lose it on you? 92 00:09:48,379 --> 00:09:50,715 No. We never fight. 93 00:09:51,591 --> 00:09:52,800 - That's sweet. - Yeah. 94 00:09:52,883 --> 00:09:55,261 I don't think I've ever met a couple that doesn't fight. 95 00:09:56,679 --> 00:09:59,181 I mean, what is there to fight about anyway, right? 96 00:10:01,767 --> 00:10:03,269 Wow. 97 00:10:03,352 --> 00:10:05,354 What'd they say? 98 00:10:06,355 --> 00:10:08,190 They sent my bag back home to New York. 99 00:10:08,274 --> 00:10:10,359 - Fucking geniuses. - No. 100 00:10:11,694 --> 00:10:13,988 Okay, well, at least it's not lost. 101 00:10:14,071 --> 00:10:15,831 We'll get you some new stuff. It'll be great. 102 00:10:15,906 --> 00:10:18,701 Incompetence, makes me homicidal. 103 00:10:18,784 --> 00:10:20,846 Hmm. I was just telling Harper 104 00:10:20,870 --> 00:10:22,747 how we never fight. 105 00:10:22,830 --> 00:10:26,500 Well, you're practically perfect, so... 106 00:10:26,584 --> 00:10:28,753 And when we disagree, you just give in, right? 107 00:10:29,337 --> 00:10:30,379 Yes, ma'am. 108 00:10:31,630 --> 00:10:32,923 Happy wife, happy life. 109 00:10:38,971 --> 00:10:41,182 I'm gonna, uh, take this up... 110 00:10:41,265 --> 00:10:42,683 Back up to my room. 111 00:10:42,767 --> 00:10:44,411 Well, we're kinda done here, right? 112 00:10:44,435 --> 00:10:45,728 Yeah, we can come with you. 113 00:10:45,811 --> 00:10:47,396 - Great. - Cool. 114 00:11:28,521 --> 00:11:31,190 Oh, yes. 115 00:11:40,616 --> 00:11:42,410 Mm. 116 00:11:43,911 --> 00:11:47,289 It's our first day in Sicily. What do you wanna do? 117 00:11:49,625 --> 00:11:50,751 Whatever you want. 118 00:11:50,835 --> 00:11:55,089 I think... ...my fantasy day in Italy is... 119 00:11:56,882 --> 00:12:01,095 Well, first, I wanna look just like Monica Vitti. 120 00:12:02,513 --> 00:12:07,476 And... and then this man in a very slim-fitting suit... 121 00:12:07,560 --> 00:12:10,688 ...he comes over and he lights my cigarette. 122 00:12:11,897 --> 00:12:13,482 And it taste really good. 123 00:12:14,525 --> 00:12:18,112 And then takes me for a drive on his Vespa. 124 00:12:20,114 --> 00:12:21,657 You want me to rent a Vespa? 125 00:12:22,283 --> 00:12:25,077 Then at sunset... 126 00:12:25,161 --> 00:12:27,621 we go down very close to the sea, 127 00:12:27,705 --> 00:12:30,249 to one of those really romantic spots. 128 00:12:30,332 --> 00:12:35,379 And then we... we drink lots of aperitivos, 129 00:12:35,463 --> 00:12:40,801 and we eat big plates of pasta with giant clams. 130 00:12:40,885 --> 00:12:45,097 And we're just really chic and happy and... and we're... 131 00:12:51,145 --> 00:12:52,313 ...beautiful. 132 00:12:53,230 --> 00:12:55,149 Well, all right. Sounds good to me. 133 00:12:56,984 --> 00:12:58,194 Really? 134 00:12:58,277 --> 00:13:02,698 Sure. Whatever you want. It's... it's your day to shine. 135 00:13:06,368 --> 00:13:08,829 So, your employer doesn't want you around, huh? 136 00:13:08,913 --> 00:13:13,083 Listen. You can't come to Sicily and just sit in your room. 137 00:13:13,751 --> 00:13:15,544 It's against the law. 138 00:13:15,628 --> 00:13:18,464 I know. I agree. It sucks. 139 00:13:19,548 --> 00:13:21,634 We're walking to the Greek theater today. 140 00:13:21,717 --> 00:13:23,260 You should come. 141 00:13:23,344 --> 00:13:27,223 No. It's a family trip, it's your thing. 142 00:13:27,306 --> 00:13:30,267 Not at all. When there's a young, pretty lady around, 143 00:13:30,351 --> 00:13:32,686 we'll all be better behaved, cheerier. 144 00:13:32,770 --> 00:13:35,731 Okay. Yes, no. You... you should come. 145 00:13:38,776 --> 00:13:41,362 - Right? - Yeah. Yeah, absolutely. 146 00:13:43,447 --> 00:13:45,157 Hmm? Say yes. 147 00:13:45,241 --> 00:13:48,953 Yes. I'll come. 148 00:13:49,036 --> 00:13:51,014 All right, well we're gonna go get him some clothes, 149 00:13:51,038 --> 00:13:53,374 but you wanna meet up in like two hours? 150 00:13:53,457 --> 00:13:55,042 Yeah, perfect. Just text us. 151 00:13:55,125 --> 00:13:56,710 - Bye. - Bye. 152 00:13:58,045 --> 00:14:01,215 I can't believe how hot... 153 00:14:04,134 --> 00:14:05,844 Hey. What's going on? 154 00:14:05,928 --> 00:14:07,346 What's with the boner? 155 00:14:07,429 --> 00:14:08,597 Yeah, fair question. 156 00:14:08,681 --> 00:14:12,434 Uh, I was jerking off. 157 00:14:12,518 --> 00:14:15,104 Oh. 158 00:14:16,897 --> 00:14:17,898 Why? 159 00:14:17,982 --> 00:14:21,318 Um, I don't know, endorphins? 160 00:14:21,402 --> 00:14:23,779 You know I sometimes get horny after I run. 161 00:14:23,862 --> 00:14:25,222 Well, couldn't you have just waited 162 00:14:25,281 --> 00:14:28,492 till I got back to the room? I was only gone 15 minutes. 163 00:14:28,576 --> 00:14:30,661 All I had was a croissant. 164 00:14:30,744 --> 00:14:32,371 You don't like morning sex. 165 00:14:32,454 --> 00:14:34,331 What? I'm fine with it. 166 00:14:34,415 --> 00:14:36,792 Are you? You're not a morning person. 167 00:14:36,875 --> 00:14:39,461 Well, I don't wake up with a raging hard-on, 168 00:14:39,545 --> 00:14:40,588 that is true. 169 00:14:40,671 --> 00:14:42,965 Look, I just figured I'd take care of it myself. 170 00:14:43,048 --> 00:14:44,466 Okay? 171 00:14:44,550 --> 00:14:48,095 - Well, did you? - No, but... but it's fine. 172 00:14:48,846 --> 00:14:50,014 Do you want help? 173 00:14:51,056 --> 00:14:52,349 Now? 174 00:14:52,433 --> 00:14:53,434 Yeah. 175 00:14:53,517 --> 00:14:55,728 No, it... It's okay. We can do that later. 176 00:14:55,811 --> 00:14:56,895 It's not a big deal. 177 00:15:05,029 --> 00:15:08,157 So, Daphne and Cameron never fight! 178 00:15:08,240 --> 00:15:11,243 - How do you know? - Because that's what they said. 179 00:15:11,327 --> 00:15:12,453 If you never fight, 180 00:15:12,536 --> 00:15:14,747 then your relationship is not real. It's like, yeah, 181 00:15:14,830 --> 00:15:16,040 we fight, we bicker, 182 00:15:16,123 --> 00:15:17,916 but that's because we talk about everything. 183 00:15:18,000 --> 00:15:20,002 You know? We're honest. 184 00:15:20,085 --> 00:15:21,563 They act like they're on their honeymoon. 185 00:15:21,587 --> 00:15:26,133 They're all over each other. But it's bogus. It's not real. 186 00:15:26,216 --> 00:15:29,053 You always do this with certain people. 187 00:15:29,136 --> 00:15:31,639 It's like you have to find them deficient in some way, 188 00:15:31,722 --> 00:15:33,641 - compared to you. - What? 189 00:15:33,724 --> 00:15:34,743 It's like, I don't know, 190 00:15:34,767 --> 00:15:36,077 maybe it's a way of soothing yourself 191 00:15:36,101 --> 00:15:37,581 when you feel threatened or something. 192 00:15:38,979 --> 00:15:40,356 I'm not threatened by them. 193 00:15:40,439 --> 00:15:43,067 Like, you never do this with Carmen. 194 00:15:43,150 --> 00:15:45,319 - Carmen? Our housekeeper? - You're always like... 195 00:15:45,402 --> 00:15:48,113 "Oh, my God. I love Carmen. She's so sweet." 196 00:15:48,197 --> 00:15:50,157 She is so sweet. She's a sweet old lady. 197 00:15:50,240 --> 00:15:51,593 But like, you're not threatened by her, 198 00:15:51,617 --> 00:15:53,494 so you don't see any of the other stuff. 199 00:15:53,577 --> 00:15:55,454 Like, she can just be sweet Carmen, 200 00:15:55,537 --> 00:15:56,622 the sweet old lady. 201 00:15:58,666 --> 00:16:01,710 Everybody compares themselves to other people, Ethan. 202 00:16:01,794 --> 00:16:03,521 Why are you criticizing me for doing something 203 00:16:03,545 --> 00:16:04,545 that everyone does? 204 00:16:04,588 --> 00:16:06,507 I'm just pointing out a personality quirk. 205 00:16:06,590 --> 00:16:08,217 You do it to me all the time. 206 00:16:09,802 --> 00:16:12,346 Why are you threatened by them? 207 00:16:12,429 --> 00:16:15,641 - I'm not. - Kinda seems like you are. 208 00:16:20,646 --> 00:16:22,540 But it's just, like, are these the kind of people 209 00:16:22,564 --> 00:16:24,501 we're gonna be hanging out with now? Like, really? 210 00:16:24,525 --> 00:16:25,919 Like, people that can only talk about 211 00:16:25,943 --> 00:16:27,463 what five-star hotel they've stayed at. 212 00:16:27,528 --> 00:16:29,029 Okay, so you're a snob? 213 00:16:29,113 --> 00:16:31,699 What? I'm a snob? They're snobs. 214 00:16:33,409 --> 00:16:36,078 I... I guess we're all snobs in different ways. 215 00:16:37,579 --> 00:16:38,579 I was just trying to say 216 00:16:38,622 --> 00:16:40,222 that I think we have a good relationship, 217 00:16:40,249 --> 00:16:41,625 but I won't do that again. 218 00:16:41,709 --> 00:16:42,751 I agree. 219 00:16:44,336 --> 00:16:45,713 Hey, Harper. 220 00:16:47,673 --> 00:16:50,008 I agree, 100 percent. 221 00:16:50,926 --> 00:16:52,511 Everybody does it, Ethan. 222 00:16:52,594 --> 00:16:54,614 I'm sure they're over there shitting on me right now, 223 00:16:54,638 --> 00:16:56,974 saying I'm a bitch or... you could do better. 224 00:16:57,057 --> 00:16:58,142 Or whatever. 225 00:17:00,769 --> 00:17:03,564 Ah! 226 00:17:03,647 --> 00:17:05,274 Ah. Vieni, Bella! 227 00:17:05,357 --> 00:17:08,235 - Come to Papa. - Yes. Yes, yes, yes. 228 00:17:08,318 --> 00:17:09,987 What do you think, huh, baby? 229 00:17:13,031 --> 00:17:14,283 I like it. 230 00:17:14,366 --> 00:17:15,784 Bellissimo! 231 00:17:31,800 --> 00:17:34,136 Bitch, you're fired. 232 00:17:46,940 --> 00:17:47,941 Hmm. 233 00:18:03,707 --> 00:18:04,750 Mia. 234 00:18:22,976 --> 00:18:24,686 You sure you're okay to walk? 235 00:18:24,770 --> 00:18:26,647 Maybe we should get a taxi, Dad. 236 00:18:26,730 --> 00:18:29,066 She said it's only at the end of the... 237 00:18:29,149 --> 00:18:30,150 Of the corso. 238 00:18:30,234 --> 00:18:33,612 If I'm a cripple, nobody told me. 239 00:18:36,323 --> 00:18:39,326 Um, you guys, I gotta make a quick call, all right? 240 00:18:39,409 --> 00:18:41,453 Uh, you wanna keep walking and I'll just catch up? 241 00:18:41,537 --> 00:18:42,680 Okay. Dad, it's this way. 242 00:18:44,122 --> 00:18:45,207 Cool. 243 00:18:52,297 --> 00:18:53,382 Oh, Mr. Di Grasso. 244 00:18:53,465 --> 00:18:55,050 - Good Morning. - Hello. 245 00:18:55,134 --> 00:18:57,362 Uh, I just wanted to inform you 246 00:18:57,386 --> 00:18:59,137 that my good friends here, um... 247 00:18:59,221 --> 00:19:00,639 - Lucia. - Lucia. 248 00:19:00,722 --> 00:19:02,099 - Mia. - And Mia. 249 00:19:02,182 --> 00:19:03,600 They're my good friends. 250 00:19:03,684 --> 00:19:05,245 - They are your good friends? - Yeah. 251 00:19:05,269 --> 00:19:08,021 - Okay. - And they're gonna be visiting me this week. 252 00:19:08,105 --> 00:19:10,524 Uh, a couple of nights maybe, not exactly sure. 253 00:19:10,607 --> 00:19:12,043 But it seems like they're having trouble 254 00:19:12,067 --> 00:19:14,194 getting into the hotel. So if you could just make sure 255 00:19:14,278 --> 00:19:16,530 they get access, that would be wonderful. 256 00:19:16,613 --> 00:19:18,198 Yeah. Um, 257 00:19:18,282 --> 00:19:21,869 I'm afraid I will need to add their names on your room, 258 00:19:21,952 --> 00:19:24,830 as we only allow our guests into the hotel. 259 00:19:25,664 --> 00:19:26,665 Oh. 260 00:19:27,958 --> 00:19:31,587 Um, well, all right. Let's do that then. 261 00:19:31,670 --> 00:19:33,881 Add both their names to your room? 262 00:19:34,256 --> 00:19:35,340 Sure. 263 00:19:41,930 --> 00:19:44,725 Um, I'm afraid there is a little issue 264 00:19:44,808 --> 00:19:47,603 because your room was booked only for two guests. 265 00:19:47,686 --> 00:19:49,354 And if you are three, 266 00:19:49,438 --> 00:19:51,648 this is going to be an extra charge. 267 00:19:52,399 --> 00:19:53,400 Really? 268 00:19:54,318 --> 00:19:56,236 Sorry about that. 269 00:19:56,320 --> 00:19:59,531 We'd also have to charge for setting up the extra bed. 270 00:19:59,615 --> 00:20:02,034 No, we don't need an extra bed. 271 00:20:02,117 --> 00:20:03,410 Are you going to sleep 272 00:20:03,493 --> 00:20:04,745 all in the same bed? 273 00:20:04,828 --> 00:20:07,289 No... no. 274 00:20:07,372 --> 00:20:10,334 They'll be coming and going. You see, they're locals. 275 00:20:10,417 --> 00:20:12,127 They're my local friends. 276 00:20:12,211 --> 00:20:16,632 Oh. They come and go. I see. 277 00:20:16,715 --> 00:20:20,469 Okay, how about this? Why don't you, uh, put Lucia 278 00:20:20,552 --> 00:20:23,055 on my room and add... 279 00:20:23,138 --> 00:20:25,641 - Mia. - ...Mia to my father's room? 280 00:20:25,724 --> 00:20:27,643 So she will be sleeping with your father. 281 00:20:27,726 --> 00:20:29,478 No. 282 00:20:29,561 --> 00:20:31,063 She's not staying anywhere. 283 00:20:31,146 --> 00:20:32,064 She's not staying anywhere. 284 00:20:32,147 --> 00:20:33,649 They're just gonna be visiting me 285 00:20:33,732 --> 00:20:36,401 and I'm hoping you're gonna let them in. 286 00:20:36,485 --> 00:20:38,487 It's not that complicated, is it? 287 00:20:38,570 --> 00:20:40,364 - It's not. - No. 288 00:20:40,447 --> 00:20:41,490 Okay. 289 00:20:42,366 --> 00:20:44,076 Yes, I will add their names. 290 00:20:44,159 --> 00:20:46,328 - So we're good? - Yes. 291 00:20:46,411 --> 00:20:48,455 - Thank you. - We welcome them. 292 00:20:49,539 --> 00:20:50,767 Thank you. 293 00:20:50,791 --> 00:20:52,668 - Okay, um... - Grazie. 294 00:20:52,751 --> 00:20:54,002 Grazie. 295 00:20:54,086 --> 00:20:56,922 - Thank you, thank you. - Uh, uh, yes. Okay. Listen. 296 00:20:58,090 --> 00:20:59,508 Please don't make me regret this. 297 00:20:59,591 --> 00:21:00,801 - Okay? - No. Yes. 298 00:21:00,884 --> 00:21:02,427 Um, you charge some food, 299 00:21:02,511 --> 00:21:05,180 charge a little vino, but don't go crazy. 300 00:21:05,263 --> 00:21:08,475 No, no, no. We... We will don't go crazy. 301 00:21:08,558 --> 00:21:10,894 The other thing is, I'm here with my father 302 00:21:10,978 --> 00:21:13,271 and my son, so I can't really be seen with you. 303 00:21:13,355 --> 00:21:16,441 - You understand that? - Yes, I understand. 304 00:21:16,525 --> 00:21:17,734 I'll see you tonight. 305 00:21:18,777 --> 00:21:19,820 - Bye. - Bye. 306 00:21:56,732 --> 00:21:58,191 - Grazie. - Prego. 307 00:22:14,958 --> 00:22:16,519 Venice is unbelievable. 308 00:22:16,543 --> 00:22:17,627 We love Venice. 309 00:22:17,711 --> 00:22:20,714 And the hotels! Cam really likes the Cipriani. 310 00:22:20,797 --> 00:22:22,316 - Love it. - Because of the boat ride 311 00:22:22,340 --> 00:22:23,675 through the lagoon into town. 312 00:22:23,759 --> 00:22:25,385 So cool. I mean, that's living, honey. 313 00:22:25,469 --> 00:22:27,971 - That is living. - It is, yes. But. 314 00:22:28,055 --> 00:22:29,056 You have to go 315 00:22:29,139 --> 00:22:30,932 and you have to stay at the Aman. 316 00:22:31,016 --> 00:22:32,059 Trust me. 317 00:22:32,142 --> 00:22:35,353 I cried when I saw the view from our room. 318 00:22:35,437 --> 00:22:37,481 - Hmm. - And a princess lives there. 319 00:22:38,356 --> 00:22:39,483 It's somebody's house! 320 00:22:39,566 --> 00:22:42,027 It's wild, though. These European aristocrats, 321 00:22:42,110 --> 00:22:43,695 - they have no money. - Yeah. 322 00:22:43,779 --> 00:22:45,906 Like, I shit you not. They have all these palazzos, 323 00:22:45,989 --> 00:22:47,866 - and they got no cash. - Uh-huh. 324 00:22:47,949 --> 00:22:49,189 And they're so rude. 325 00:22:49,242 --> 00:22:51,078 Oh, my God, are they rude. 326 00:22:51,161 --> 00:22:53,288 - Yeah. - We could buy their palazzo, 327 00:22:53,371 --> 00:22:54,807 and they'd treat us like we're, you know... 328 00:22:54,831 --> 00:22:56,041 - Like bugs. - Yeah. 329 00:22:56,124 --> 00:22:57,351 - Like disgusting bugs. - Yeah. 330 00:22:57,375 --> 00:23:00,462 - That's funny. - Yeah. 331 00:23:02,547 --> 00:23:05,592 Okay, so, you didn't go to Venice on your honeymoon. 332 00:23:05,675 --> 00:23:06,760 - Where did you go? - Yeah. 333 00:23:07,719 --> 00:23:08,887 We went to Puerto Rico. 334 00:23:10,222 --> 00:23:12,307 Harper has, like, half her family out there, so... 335 00:23:12,390 --> 00:23:13,576 That's right. Yeah, of course. 336 00:23:13,600 --> 00:23:15,000 I remember you're half Puerto Rican. 337 00:23:15,060 --> 00:23:16,645 - Yeah. - Yeah. 338 00:23:16,728 --> 00:23:18,480 How is Puerto Rico? 339 00:23:18,563 --> 00:23:19,582 - It's awesome. - Beautiful. 340 00:23:19,606 --> 00:23:21,149 Yeah? That's cool. 341 00:23:22,651 --> 00:23:24,111 - We should... we should go. - Yes. 342 00:23:24,194 --> 00:23:25,505 - I mean, we should totally go. - Mm-hmm. 343 00:23:25,529 --> 00:23:26,839 It's never really been on our radar. 344 00:23:26,863 --> 00:23:28,925 - But we should check it out if you guys... - No. Yeah. 345 00:23:28,949 --> 00:23:30,951 - ...say it's great. Yeah. - Yeah, you should. 346 00:23:31,034 --> 00:23:32,702 And it's, um, it's a part of America, 347 00:23:32,786 --> 00:23:34,871 - but it's not a s... state. - Right. 348 00:23:34,955 --> 00:23:37,165 'Cause it's, um... 349 00:23:37,249 --> 00:23:38,518 - It's a territory. - Yes! 350 00:23:38,542 --> 00:23:41,086 - Exactly. It's a territory. Duh. - Territory. 351 00:23:41,169 --> 00:23:43,046 You should go. If you ever wanna go, 352 00:23:43,130 --> 00:23:45,257 you could stay with my family in San Juan. 353 00:23:45,340 --> 00:23:46,883 Yeah, we would love that. 354 00:23:47,592 --> 00:23:48,844 That's so nice. 355 00:24:26,798 --> 00:24:28,278 I'm gonna get sick. 356 00:24:28,341 --> 00:24:29,986 You know what? You need to be in the photo. 357 00:24:30,010 --> 00:24:31,720 - No, I don't. - You do. 358 00:24:31,803 --> 00:24:33,781 - Yeah, get in the photo. - I don't need to be in the picture. Let's just go. 359 00:24:33,805 --> 00:24:35,241 You're never in a cute little suit like that, 360 00:24:35,265 --> 00:24:36,850 you're always in your underwear. 361 00:24:36,933 --> 00:24:38,852 - Hey. - Yes? 362 00:24:38,935 --> 00:24:40,061 - Hello. - Hi. 363 00:24:40,145 --> 00:24:41,938 Yeah, could you take a photo of us... 364 00:24:42,022 --> 00:24:43,523 - Yes. - ...on the Vespa? 365 00:24:43,607 --> 00:24:45,025 - For sure. - Thank you. 366 00:24:45,108 --> 00:24:47,068 - You look so pink. - Here. 367 00:24:47,152 --> 00:24:48,528 Guess who I am? 368 00:24:48,612 --> 00:24:50,906 - Uh... - Watch, watch. 369 00:24:53,617 --> 00:24:54,784 Peppa Pig. 370 00:24:54,868 --> 00:24:56,536 I'm Monica Vitti. 371 00:24:56,620 --> 00:24:59,497 Monica Vitti's dead, but yes. 372 00:25:04,628 --> 00:25:06,421 Oh, wait. Wait. One more with my mouth shut. 373 00:25:07,714 --> 00:25:10,258 - Very sexy. Brava. - Mm. 374 00:25:10,342 --> 00:25:11,982 Brava, Monica. 375 00:25:12,010 --> 00:25:13,803 - Thank you. - You're welcome. 376 00:25:16,556 --> 00:25:17,599 Uh... 377 00:25:17,682 --> 00:25:19,976 Are you sure you don't need a car? 378 00:25:20,060 --> 00:25:22,520 No, this is... This is the Italian dream. 379 00:25:22,604 --> 00:25:26,316 Yes, but, uh, the road can be really tricky. 380 00:25:26,399 --> 00:25:29,819 - Yeah, but we... - And you know, Sicilian drivers... 381 00:25:29,903 --> 00:25:33,406 Is this the, uh, normal size of a Vespa? 382 00:25:33,490 --> 00:25:36,368 Yes. Vespa, normal size. Yes. 383 00:25:36,451 --> 00:25:38,495 Uh-oh. 384 00:25:39,746 --> 00:25:41,164 - All right. - Oh, my God. 385 00:25:41,248 --> 00:25:42,666 Oh. 386 00:26:03,728 --> 00:26:05,230 Oh, shit. 387 00:26:05,772 --> 00:26:06,898 - Jet skis? - Oh. 388 00:26:06,982 --> 00:26:09,401 Oh, that's awesome. We gotta do that, huh? 389 00:26:09,484 --> 00:26:11,152 Daph, come on, take them down the coast? 390 00:26:11,236 --> 00:26:12,862 Ooh. No thanks. 391 00:26:13,280 --> 00:26:14,322 Oh. 392 00:26:15,615 --> 00:26:17,575 E-man, what about you? You'd be up for that? 393 00:26:18,326 --> 00:26:19,619 I don't know, maybe. 394 00:26:19,703 --> 00:26:21,204 Yeah, I guess. 395 00:26:21,288 --> 00:26:23,328 You gotta have motor skills for something like that. 396 00:26:23,373 --> 00:26:25,417 What's that supposed to mean? 397 00:26:25,500 --> 00:26:29,754 I'm kidding, man, I'm kidding. So... 398 00:26:29,838 --> 00:26:34,384 Little elephant in the room, how do you guys like being rich? 399 00:26:34,467 --> 00:26:37,178 - Oh, Cameron. God. - What? Come on. 400 00:26:37,262 --> 00:26:39,472 Major windfall, right? 401 00:26:39,556 --> 00:26:42,058 I mean, nothing much has changed, to be honest. 402 00:26:42,142 --> 00:26:43,810 Nice to be able to help people, I guess. 403 00:26:43,893 --> 00:26:44,893 - Yeah. Right. - Yeah. 404 00:26:44,936 --> 00:26:48,523 And helping Harper's parents, my sister. 405 00:26:48,606 --> 00:26:51,776 Yeah, we're not very materialistic, so it's... 406 00:26:51,860 --> 00:26:53,528 - Oh, yeah? - Harper's thinking 407 00:26:53,611 --> 00:26:55,697 of starting a little foundation, actually. 408 00:26:55,780 --> 00:26:56,865 Nice. 409 00:26:56,948 --> 00:26:59,242 Yeah, I'm working with the Hispanic Federation. 410 00:26:59,326 --> 00:27:00,327 Great. 411 00:27:00,410 --> 00:27:02,013 Yeah, we're involved in a lot of charities. 412 00:27:02,037 --> 00:27:03,330 - Right, Daph? - Mm-hmm. 413 00:27:04,497 --> 00:27:06,458 You know, sometimes if I've had too much to drink, 414 00:27:06,541 --> 00:27:08,918 I wake up the next day and I realize 415 00:27:09,002 --> 00:27:10,628 - I've spent a lot of money. - Yeah. 416 00:27:10,712 --> 00:27:13,173 - Like, a lot of money. - Like, all the money. 417 00:27:13,256 --> 00:27:14,507 If I have had wine 418 00:27:14,591 --> 00:27:16,009 and I'm scrolling and I see anything 419 00:27:16,092 --> 00:27:21,306 with like neglected children or babies or abused animals, 420 00:27:21,389 --> 00:27:22,724 it's like, I can't. 421 00:27:24,017 --> 00:27:25,769 I mean, people are just so fucked up. 422 00:27:25,852 --> 00:27:27,395 - Yeah. - Yeah. 423 00:27:28,438 --> 00:27:30,357 Yeah, we're not just materialistic pigs. 424 00:27:30,440 --> 00:27:33,068 Despite what you might think. 425 00:27:35,153 --> 00:27:36,738 I don't... I don't think that. 426 00:27:38,573 --> 00:27:39,699 No, I... 427 00:27:39,783 --> 00:27:42,410 ...I don't think that. 428 00:27:43,620 --> 00:27:44,746 I'm gonna go for a swim. 429 00:27:46,706 --> 00:27:47,791 Have fun. 430 00:27:49,876 --> 00:27:51,002 Something I said? 431 00:27:54,964 --> 00:27:57,884 I'm gonna go for a swim. 432 00:28:18,113 --> 00:28:21,699 Oh, my God. 433 00:28:22,450 --> 00:28:24,411 What a view. 434 00:28:24,494 --> 00:28:26,871 I think I'll sit down. 435 00:28:27,372 --> 00:28:29,040 Oh. 436 00:28:29,124 --> 00:28:31,334 - Ah! - You okay, Bert? 437 00:28:31,418 --> 00:28:33,795 - Want some of my water? - Oh. 438 00:28:33,878 --> 00:28:35,463 It was a long walk, Dad. You did great. 439 00:28:35,547 --> 00:28:36,756 Mm. 440 00:28:37,757 --> 00:28:40,343 That is lava, it's erupting. 441 00:28:43,012 --> 00:28:44,305 Portia, Nonno. 442 00:28:44,389 --> 00:28:47,308 - Her name's Portia. - Cara's my granddaughter. 443 00:28:47,392 --> 00:28:49,644 - Hmm. - Who should be here. 444 00:28:50,520 --> 00:28:52,105 Why isn't she here? 445 00:28:52,188 --> 00:28:54,357 Dad, how many times do we have to go over this? 446 00:28:54,441 --> 00:28:57,152 Well, she's my granddaughter and I wanted her here. 447 00:28:57,235 --> 00:28:58,236 It hurts my feelings. 448 00:28:58,319 --> 00:28:59,737 Well, you can tell her your feelings 449 00:28:59,821 --> 00:29:01,281 next time you see her. 450 00:29:01,364 --> 00:29:03,116 What did you do anyway? 451 00:29:03,199 --> 00:29:05,326 What is so bad that you did? 452 00:29:05,410 --> 00:29:07,620 - Fuck. - Nonno, come on. 453 00:29:07,704 --> 00:29:09,289 Fine. 454 00:29:13,751 --> 00:29:16,254 We're in Sicily. Isn't this incredible? 455 00:29:17,589 --> 00:29:21,301 It... it's so old. 456 00:29:22,343 --> 00:29:24,637 It is pretty crazy to wrap your head around. 457 00:29:24,721 --> 00:29:30,977 You know, Hades raped Persephone right here in Sicily. 458 00:29:31,060 --> 00:29:34,731 She was picking flowers and he burst through the earth 459 00:29:34,814 --> 00:29:36,649 - and he raped her. - Okay, Nonno. 460 00:29:36,733 --> 00:29:38,985 Well, that's what happened. He raped her. 461 00:29:39,068 --> 00:29:42,363 Then, he dragged her down to the underworld. 462 00:29:43,239 --> 00:29:45,867 Hmm. I didn't know that. 463 00:29:45,950 --> 00:29:49,913 Demeter forgave Hades, and he raped her daughter! 464 00:29:51,080 --> 00:29:53,791 I mean, whatever you've done can't be as bad as that. 465 00:29:55,335 --> 00:29:58,630 As Hades. And the raping. 466 00:30:39,462 --> 00:30:40,880 Had to do it. Sorry. 467 00:30:40,964 --> 00:30:42,840 I thought you were a shark. 468 00:30:46,636 --> 00:30:48,596 Hey, sorry about before, you know? 469 00:30:48,680 --> 00:30:50,682 I didn't mean to make you feel uncomfortable, 470 00:30:50,765 --> 00:30:52,392 I just... 471 00:30:52,475 --> 00:30:55,061 I feel like I keep saying the wrong thing, you know? 472 00:30:55,144 --> 00:30:56,604 I feel like you don't like me. 473 00:30:57,522 --> 00:30:59,190 I like you. What? 474 00:30:59,274 --> 00:31:02,068 Well, it's just important, I want you to like us. 475 00:31:03,319 --> 00:31:04,862 I want you to like me. 476 00:31:06,072 --> 00:31:07,532 I like you both. 477 00:31:08,908 --> 00:31:10,451 Yeah. Definitely. 478 00:31:11,536 --> 00:31:12,537 Good. 479 00:31:14,664 --> 00:31:17,125 All right, I'll leave you to it. 480 00:31:36,561 --> 00:31:38,146 Tanya. 481 00:31:38,229 --> 00:31:40,273 Oh, my God. 482 00:31:40,356 --> 00:31:42,358 Release your grip a little bit. 483 00:31:43,693 --> 00:31:44,611 Tanya. 484 00:31:44,694 --> 00:31:45,903 - Yeah? - I can't breathe. 485 00:31:47,864 --> 00:31:50,491 We're in like... In a James Bond movie. 486 00:31:54,537 --> 00:31:56,914 You're gonna make us crash. 487 00:32:00,293 --> 00:32:01,294 Lucia. 488 00:32:34,243 --> 00:32:35,828 Tanya, what are you doing? 489 00:32:35,912 --> 00:32:37,246 I got a bug. 490 00:32:37,330 --> 00:32:39,791 Careful. 491 00:32:42,960 --> 00:32:45,338 It's fluttering around in there. 492 00:32:47,215 --> 00:32:50,510 You're gonna make us crash. Be careful. Be careful! 493 00:32:50,593 --> 00:32:52,804 Tanya! 494 00:32:52,887 --> 00:32:55,306 Tanya. Hold on. 495 00:33:30,967 --> 00:33:32,385 Oh! 496 00:33:38,182 --> 00:33:39,517 Okay. 497 00:33:54,949 --> 00:33:55,950 Um... 498 00:33:57,326 --> 00:33:58,995 - Grazie. - Di niente. 499 00:34:11,883 --> 00:34:12,884 Mm. 500 00:34:19,599 --> 00:34:20,725 Ciao. 501 00:34:23,144 --> 00:34:24,145 Ciao. 502 00:34:28,649 --> 00:34:29,650 Mm-hmm. 503 00:34:42,622 --> 00:34:43,623 Uh... 504 00:36:57,214 --> 00:36:59,133 Brava! Brava, Mia! 505 00:36:59,216 --> 00:37:01,552 Bravissima! 506 00:37:21,614 --> 00:37:24,450 I think the restaurant's... here. 507 00:37:24,533 --> 00:37:27,453 - This is the spot. - Right here. 508 00:37:27,536 --> 00:37:28,621 Ciao. 509 00:37:41,592 --> 00:37:43,886 - I can get that for you. - Thanks. 510 00:37:57,942 --> 00:37:59,026 Oh, my God. 511 00:37:59,777 --> 00:38:00,778 What? 512 00:38:03,906 --> 00:38:05,324 Do you wanna leave? 513 00:38:06,158 --> 00:38:07,827 Should we go? 514 00:38:07,910 --> 00:38:11,163 Oh, there, let me do it. There we are. There it is. 515 00:38:11,664 --> 00:38:12,915 Okay, thank you. 516 00:38:15,001 --> 00:38:16,794 Okay. 517 00:38:16,877 --> 00:38:19,046 I have to eat. You know, like I... 518 00:38:19,130 --> 00:38:20,930 - Yeah. - I don't know what she... Ugh. 519 00:38:20,965 --> 00:38:21,882 - Okay. - Yeah. 520 00:38:21,966 --> 00:38:23,068 Um, but we can just ignore it. 521 00:38:23,092 --> 00:38:24,412 - Okay. - Yeah. 522 00:38:24,468 --> 00:38:25,886 - Cool. - Yeah. Maybe we could 523 00:38:25,970 --> 00:38:27,239 just get a glass of wine, just... 524 00:38:27,263 --> 00:38:28,180 Yeah, let's get a drink. 525 00:38:28,264 --> 00:38:29,584 - Yeah. - Okay. 526 00:38:36,939 --> 00:38:39,275 Why isn't she responding to me? It's not like my mom. 527 00:38:39,358 --> 00:38:41,986 Come on, babe. They're... They're fine, all right? 528 00:38:42,069 --> 00:38:45,072 Relax. Put your phone down. Drink your wine. 529 00:38:45,156 --> 00:38:47,366 You're right. Okay. They're fine. 530 00:38:49,493 --> 00:38:51,912 How about you guys? Do you wanna have kids? 531 00:38:54,123 --> 00:38:55,124 Uh... 532 00:38:56,125 --> 00:38:58,252 - Yeah. - Yeah. Yeah. 533 00:38:58,335 --> 00:39:01,589 - We weren't sure for a while. - Yeah. We've debated it a lot. 534 00:39:01,672 --> 00:39:02,965 - Mm-hmm. - Oh. 535 00:39:03,049 --> 00:39:06,093 Yeah, you know, just bringing a kid into the world right now, 536 00:39:06,177 --> 00:39:07,386 everything going on... 537 00:39:10,848 --> 00:39:12,683 Never mind. 538 00:39:13,893 --> 00:39:16,937 But we decided that we want to, so we've been trying. 539 00:39:17,021 --> 00:39:18,165 - Cool. - Not that hard. 540 00:39:18,189 --> 00:39:21,358 How long have you been trying? 541 00:39:21,442 --> 00:39:23,402 Oh, I don't know. Not that long. 542 00:39:23,486 --> 00:39:25,362 Problem is I'm more of a morning sex guy 543 00:39:25,446 --> 00:39:27,364 and Harper is not a morning person. 544 00:39:27,448 --> 00:39:29,116 - Hmm. - She's a night person. 545 00:39:29,200 --> 00:39:31,869 But by then with work and stuff, I'm always fried. So... 546 00:39:31,952 --> 00:39:34,152 - Yeah, makes sense. - Yeah. 547 00:39:34,914 --> 00:39:36,582 What? Is that not right? 548 00:39:36,665 --> 00:39:39,752 So what you're saying is, you don't have sex. 549 00:39:39,835 --> 00:39:41,921 No, we have s... We're good. We're... 550 00:39:42,004 --> 00:39:43,523 - Never have sex. - We... we have sex. 551 00:39:43,547 --> 00:39:45,174 - Oh. - No, the sex is amazing. 552 00:39:45,257 --> 00:39:46,497 - Oh. Gotcha. - Uh-huh. 553 00:39:46,550 --> 00:39:48,969 You know, just not gotten pregnant yet, is all. 554 00:39:50,304 --> 00:39:51,972 I think it's... 555 00:39:52,056 --> 00:39:54,350 hard to sync up sometimes, you know? 556 00:39:54,433 --> 00:39:55,810 Yeah. 557 00:39:55,893 --> 00:39:58,395 Especially with kids. I mean, it just gets worse. 558 00:39:58,479 --> 00:40:00,231 I love my kids but it's, you know, 559 00:40:00,314 --> 00:40:01,649 it's very stressful for me. 560 00:40:01,732 --> 00:40:03,109 Not for him, but for me. 561 00:40:03,192 --> 00:40:06,153 What? You kidding me? The last one almost killed me. 562 00:40:06,237 --> 00:40:07,613 Cameron, it didn't almost kill you, 563 00:40:07,696 --> 00:40:08,572 it almost killed me. 564 00:40:08,656 --> 00:40:10,825 Well, it was a fucking nightmare. 565 00:40:10,908 --> 00:40:14,787 Yeah, it was. I had to have an emergency cesarean. 566 00:40:14,870 --> 00:40:17,123 They induced me and then suddenly 567 00:40:17,206 --> 00:40:19,291 they couldn't find the baby's heartbeat. So... 568 00:40:19,375 --> 00:40:22,503 I walk into the room and then... 569 00:40:22,586 --> 00:40:24,922 ...Daphne's guts are all over the table, you know? 570 00:40:25,005 --> 00:40:27,007 And... and they're looking for the baby, 571 00:40:27,091 --> 00:40:29,718 like Daphne looks for something in her fucking purse and... 572 00:40:35,474 --> 00:40:38,686 - Her face. - The... 573 00:40:38,769 --> 00:40:40,020 ...look on her face. 574 00:40:42,898 --> 00:40:44,709 It's in those moments you realize just how much 575 00:40:44,733 --> 00:40:46,402 you love somebody, you know? 576 00:40:48,779 --> 00:40:51,490 I love you. Sweet baby. 577 00:40:58,455 --> 00:41:00,833 - Anyway. - Yeah, anyway. 578 00:41:00,916 --> 00:41:02,853 - Change the subject. - Everything turned out great. 579 00:41:02,877 --> 00:41:04,461 Yeah. 580 00:41:07,756 --> 00:41:09,717 Your mistake was being sloppy. 581 00:41:12,011 --> 00:41:14,013 What are we talking about? 582 00:41:14,096 --> 00:41:15,472 That's what's unforgivable. 583 00:41:16,807 --> 00:41:18,809 A man does what he has to do. 584 00:41:20,352 --> 00:41:24,190 But you keep it tight. If you're sloppy, 585 00:41:24,273 --> 00:41:27,985 it's like you're rubbing her face in it. Bad form. 586 00:41:29,195 --> 00:41:30,362 Thanks for the tip. 587 00:41:31,447 --> 00:41:32,489 You know, I don't think 588 00:41:32,573 --> 00:41:35,034 you were as discreet as you think you were 589 00:41:35,117 --> 00:41:36,911 regarding your own affairs. 590 00:41:36,994 --> 00:41:40,581 Affairs. They weren't affairs, they were nothing. 591 00:41:40,664 --> 00:41:42,875 They were peccadilloes. 592 00:41:42,958 --> 00:41:44,293 Peccadilloes? 593 00:41:48,088 --> 00:41:49,089 Fix it. 594 00:41:51,550 --> 00:41:52,635 I don't know if I can. 595 00:41:52,718 --> 00:41:57,014 Of course you can. Just get your act together. 596 00:42:11,695 --> 00:42:16,033 My dad, uh, has cheated on my mom a lot. 597 00:42:16,116 --> 00:42:18,744 - Mm-hmm. - And he just got caught again. 598 00:42:20,704 --> 00:42:24,333 Yeah. But that's why my mom and sister aren't here. 599 00:42:25,292 --> 00:42:26,794 They're really pissed. 600 00:42:27,795 --> 00:42:28,921 Are you pissed? 601 00:42:30,047 --> 00:42:31,048 Um... 602 00:42:31,715 --> 00:42:32,841 yeah. 603 00:42:33,801 --> 00:42:36,136 But I'm the peacemaker, so... 604 00:42:36,553 --> 00:42:37,805 Oh. 605 00:42:37,888 --> 00:42:41,642 So you're like the nice one in the family. 606 00:42:41,725 --> 00:42:42,851 That's sweet. 607 00:42:44,353 --> 00:42:47,940 Are you like that in, um, relationships and stuff? 608 00:42:48,023 --> 00:42:51,235 Like, are you the "nice guy"? 609 00:42:51,318 --> 00:42:54,613 Yeah. I try to be. Um... 610 00:42:54,697 --> 00:42:56,865 Girls always complain that guys aren't nice, 611 00:42:56,949 --> 00:42:59,827 but then if they find a nice guy, 612 00:42:59,910 --> 00:43:01,412 they're not always interested. 613 00:43:02,371 --> 00:43:03,956 - Hmm. - But... 614 00:43:05,082 --> 00:43:07,334 I just don't wanna be like my dad. 615 00:43:07,418 --> 00:43:08,669 You know? 616 00:43:08,752 --> 00:43:12,631 I... I refuse to have a bad relationship with women. 617 00:43:13,841 --> 00:43:14,883 Yeah. 618 00:43:18,137 --> 00:43:21,056 I just wanna have fun. 619 00:43:21,598 --> 00:43:22,516 Hmm. 620 00:43:22,599 --> 00:43:24,184 Like, I just wanna... 621 00:43:24,268 --> 00:43:29,940 I don't know, feel, like, fulfilled and have an adventure, 622 00:43:30,024 --> 00:43:33,485 and, like, I'm sick of fucking TikTok 623 00:43:33,569 --> 00:43:38,198 and... and Bumble, and just... screens and apps 624 00:43:38,282 --> 00:43:39,825 and sitting there binging Netflix. 625 00:43:39,908 --> 00:43:43,120 And I just... I just wanna, like, live. 626 00:43:43,203 --> 00:43:44,723 I just wanna live my life, so badly. 627 00:43:44,747 --> 00:43:46,725 I just feel like I just wanna meet someone who's like, 628 00:43:46,749 --> 00:43:48,876 you know, totally ignorant of... 629 00:43:50,127 --> 00:43:52,171 the discourse. You know? 630 00:43:52,254 --> 00:43:53,297 Right. Right. Like... 631 00:43:53,380 --> 00:43:55,549 Like someone who lives in a cave. 632 00:43:55,632 --> 00:43:56,884 Like a caveman. 633 00:43:56,967 --> 00:43:59,887 Yeah, uh, yeah, I would date a caveman at this point. Yeah. 634 00:43:59,970 --> 00:44:02,681 I mean... ...I think you could aim higher. 635 00:44:02,765 --> 00:44:05,059 Honestly, I think you can do better than a caveman. 636 00:44:06,560 --> 00:44:08,145 I think I just need to... 637 00:44:08,228 --> 00:44:10,564 I don't know, like, up my meds or something. 638 00:44:12,608 --> 00:44:14,276 Anyways, um, what about you? 639 00:44:14,360 --> 00:44:19,073 What kind of girl or person do you wanna, you know, 640 00:44:19,156 --> 00:44:22,034 be in a relationship with or see yourself with or... 641 00:44:22,618 --> 00:44:23,911 Um... 642 00:44:24,912 --> 00:44:29,375 I seem to be attracted to pretty... 643 00:44:31,668 --> 00:44:32,836 wounded birds. 644 00:44:43,931 --> 00:44:47,684 Got my pasta vongole with giant clams. 645 00:44:48,811 --> 00:44:51,772 And then a Vespa ride with you. 646 00:44:52,856 --> 00:44:55,150 You're wearing the shirt that I gave you. 647 00:44:56,402 --> 00:44:58,821 You made my Italian dream come true. 648 00:44:59,655 --> 00:45:01,323 Thank you very much. 649 00:45:01,407 --> 00:45:04,118 I feel like Monica Vitti. I really do. 650 00:45:04,201 --> 00:45:06,286 I wanted you to have a perfect day. 651 00:45:07,996 --> 00:45:09,498 Before I told you the news. 652 00:45:10,165 --> 00:45:12,209 What news? 653 00:45:12,292 --> 00:45:14,795 I have to fly to Denver tomorrow. 654 00:45:17,047 --> 00:45:19,466 What? 655 00:45:19,550 --> 00:45:22,803 It's just for like two, three days. 656 00:45:22,886 --> 00:45:24,721 We're only here for a week. Why? 657 00:45:24,805 --> 00:45:26,405 They're trying to slash our budget. 658 00:45:26,432 --> 00:45:29,101 I have to go out there and have a showdown 659 00:45:29,184 --> 00:45:31,728 with these fuckers, and it's just bad timing. 660 00:45:31,812 --> 00:45:34,606 Yeah. But, I mean, couldn't someone else do it? 661 00:45:34,690 --> 00:45:36,483 You're on vacation. 662 00:45:36,567 --> 00:45:39,194 Yeah. You insisted that we come to Sicily 663 00:45:39,278 --> 00:45:41,447 and have this romantic week. 664 00:45:41,530 --> 00:45:43,907 And then you... you freaked out 665 00:45:43,991 --> 00:45:45,742 when I showed up with Portia. 666 00:45:45,826 --> 00:45:47,870 But thank God, she's here, you know, 667 00:45:47,953 --> 00:45:50,747 because otherwise I'd be... I'd be entirely alone. 668 00:45:50,831 --> 00:45:53,459 Tanya, I didn't want this. 669 00:45:53,542 --> 00:45:54,960 Well, can't you just quit 670 00:45:55,043 --> 00:45:59,131 the Bureau of Land Management bullshit, whatever it is? 671 00:45:59,214 --> 00:46:01,759 I can't quit. I can't afford to quit. 672 00:46:01,842 --> 00:46:03,778 You made me sign a prenup. What if we don't work out? 673 00:46:03,802 --> 00:46:05,721 If we don't work out, what am I supposed to do 674 00:46:05,804 --> 00:46:06,889 without a job? 675 00:46:06,972 --> 00:46:10,017 - We're gonna work out, Greg. - How do I know? 676 00:46:10,100 --> 00:46:13,145 You change your mind about everything constantly. 677 00:46:13,228 --> 00:46:16,064 You... you... You drop your friends. 678 00:46:16,148 --> 00:46:18,066 You fire people on a dime. 679 00:46:18,150 --> 00:46:19,350 I mean, you've been through... 680 00:46:19,401 --> 00:46:21,445 How many fucking assistants have you been through? 681 00:46:21,528 --> 00:46:23,238 You just discard people. 682 00:46:25,073 --> 00:46:27,826 - You hate me, don't you? - Shut up. I do not. 683 00:46:27,910 --> 00:46:29,262 - No, you do. - No, I don't. 684 00:46:29,286 --> 00:46:30,496 No, I think you do. 685 00:46:30,579 --> 00:46:33,665 You know what? I'm paying attention. 686 00:46:33,749 --> 00:46:35,560 - Stop. I get it. - I am paying attention. 687 00:46:35,584 --> 00:46:37,794 - I can tell you don't like me. - It's two days. 688 00:46:37,878 --> 00:46:40,589 Let's not just go into one of these big dramas again, okay? 689 00:46:40,672 --> 00:46:42,775 Fuck it, you're not coming back in two days. You know what? 690 00:46:42,799 --> 00:46:44,510 You're just... You're a full-of-shit man. 691 00:46:44,593 --> 00:46:46,762 You're very insincere. And I can just tell. 692 00:46:46,845 --> 00:46:49,681 You know what? You never look me in the eye, ever. 693 00:46:49,765 --> 00:46:53,101 Guess what? I'm telling you in your eye, 694 00:46:53,185 --> 00:46:55,103 you're a piece of shit. 695 00:46:55,187 --> 00:46:58,941 I hate you. 696 00:46:59,733 --> 00:47:02,611 Come on, Tanya. Tanya! 697 00:47:09,618 --> 00:47:13,038 It's always something with them. 698 00:47:40,148 --> 00:47:42,192 - Uh, this is my room. - Oh. 699 00:47:46,697 --> 00:47:49,783 Please don't repeat any of the shit that I told you 700 00:47:49,866 --> 00:47:51,743 about my boss and her husband and stuff, 701 00:47:51,827 --> 00:47:53,412 because I actually did sign an NDA 702 00:47:53,495 --> 00:47:55,622 and I'm kinda paranoid about it. 703 00:47:55,706 --> 00:47:57,416 Yeah, I'm gonna tell everyone I know. 704 00:47:57,499 --> 00:47:59,251 No, I'm just kidding. 705 00:47:59,334 --> 00:48:00,979 I... Yeah, of course, I would never do that. 706 00:48:01,003 --> 00:48:04,256 Yeah, it'd be ridiculous if she actually sued me, 707 00:48:04,339 --> 00:48:05,841 'cause all I have is my laptop 708 00:48:05,924 --> 00:48:08,260 and she has half a billion dollars. 709 00:48:08,343 --> 00:48:11,888 Her dad was this big, like, shipping magnate guy 710 00:48:11,972 --> 00:48:14,099 and owned like half of San Francisco. 711 00:48:14,182 --> 00:48:16,059 And... and I don't think he molested her, 712 00:48:16,143 --> 00:48:18,812 but he was definitely very pervy and inappropriate 713 00:48:18,895 --> 00:48:20,439 and then it was kind of sad. 714 00:48:20,522 --> 00:48:23,108 He actually ended up committing suicide and... 715 00:48:23,191 --> 00:48:26,194 and I'm not supposed to be telling you that either. 716 00:48:28,697 --> 00:48:29,865 Um... 717 00:48:29,948 --> 00:48:31,533 can I kiss you? 718 00:48:32,117 --> 00:48:33,702 Oh. Um... 719 00:48:35,537 --> 00:48:36,747 sure. 720 00:48:37,539 --> 00:48:38,790 - Yeah. - Yeah, okay. 721 00:48:38,874 --> 00:48:40,083 Okay. 722 00:48:46,590 --> 00:48:49,134 Um, I guess... 723 00:48:50,761 --> 00:48:52,054 let's hang out tomorrow. 724 00:48:53,639 --> 00:48:55,015 Okay. 725 00:48:55,098 --> 00:48:58,935 Um, good night. Yeah. I had fun. 726 00:48:59,728 --> 00:49:03,357 Fun. Great. Okay. 727 00:49:05,400 --> 00:49:06,777 Good night. 728 00:49:07,402 --> 00:49:08,445 Good night. 729 00:49:20,874 --> 00:49:21,917 I'm sorry. 730 00:49:23,543 --> 00:49:26,296 - For what? - For being a shrew. 731 00:49:27,881 --> 00:49:30,175 I feel like I'm ruining this trip for everybody. 732 00:49:30,258 --> 00:49:32,010 - No, you're not. - I just... 733 00:49:32,094 --> 00:49:33,196 I don't know what my problem is. 734 00:49:33,220 --> 00:49:35,972 I just feel like... 735 00:49:36,056 --> 00:49:38,266 I feel like we're LARPing as rich people. 736 00:49:38,350 --> 00:49:40,268 We're not LARPing. How... how are we LARPing? 737 00:49:40,352 --> 00:49:42,270 And I don't know, I guess, I just don't want him 738 00:49:42,354 --> 00:49:43,814 rubbing off on you. 739 00:49:43,897 --> 00:49:46,108 You know, and I don't like the way he alpha dogs you. 740 00:49:46,191 --> 00:49:48,276 He doesn't alpha dog me. 741 00:49:48,360 --> 00:49:49,903 I mean, he kind of used to, I guess, 742 00:49:49,986 --> 00:49:52,656 but... it's different now. 743 00:49:54,700 --> 00:49:57,244 Oh, my God, is that why we're here? 744 00:49:57,327 --> 00:49:59,579 So you can rub your success in his face? 745 00:49:59,663 --> 00:50:01,248 No. 746 00:50:01,331 --> 00:50:03,500 So you can finally win the arm wrestling contest. 747 00:50:03,583 --> 00:50:05,961 No. There is no contest. 748 00:50:06,044 --> 00:50:09,715 Well, whatever. From now on, I am going to be... 749 00:50:09,798 --> 00:50:12,300 ...so fun. Okay? 750 00:50:12,384 --> 00:50:14,636 - I promise. - Okay. 751 00:50:15,804 --> 00:50:16,847 I love you. 752 00:50:18,515 --> 00:50:19,933 I love you. 753 00:50:20,016 --> 00:50:23,687 Do you wanna suck on my tits or jerk off on my face 754 00:50:23,770 --> 00:50:26,565 or something? Fuck around? 755 00:50:26,648 --> 00:50:27,983 I'm kinda beat. 756 00:50:32,195 --> 00:50:33,280 Yeah, okay. 757 00:50:44,541 --> 00:50:46,126 Ugh. She sucks. 758 00:50:46,209 --> 00:50:49,796 Why would he marry her? 759 00:50:49,880 --> 00:50:52,299 - She's pretty. - Yeah, I guess. 760 00:50:52,382 --> 00:50:53,759 But she's such a pill. 761 00:50:56,052 --> 00:50:59,639 You know, I think some women cut off their husband's balls 762 00:50:59,723 --> 00:51:00,723 and then they wonder 763 00:51:00,766 --> 00:51:02,642 why they're not attracted to them anymore. 764 00:51:02,726 --> 00:51:06,354 Yeah. Don't you cut my balls off, baby. 765 00:51:07,022 --> 00:51:08,190 I won't. 766 00:51:10,317 --> 00:51:12,444 That's all I got, sugarplum. 767 00:51:12,527 --> 00:51:14,613 - But you know what? - What? 768 00:51:14,696 --> 00:51:16,990 - If I wanted to... - Uh-huh. 769 00:51:17,073 --> 00:51:18,283 ...I could. 770 00:51:50,899 --> 00:51:52,234 Buonasera! 771 00:51:52,567 --> 00:51:53,944 Hello. 772 00:51:54,027 --> 00:51:55,779 We had a great day. 773 00:51:55,862 --> 00:51:57,948 We drank by the pool, we had dinner, 774 00:51:58,031 --> 00:52:01,034 and I just wanted to thank you. 775 00:52:01,117 --> 00:52:02,786 You're very welcome. 776 00:52:02,869 --> 00:52:04,412 Um, but listen... 777 00:52:06,706 --> 00:52:09,334 I'm having like a guilty conscience 778 00:52:09,417 --> 00:52:10,752 kind of feeling, you know. 779 00:52:10,836 --> 00:52:15,549 I'm... I'm just not feeling great about this. Uh, you're lovely. 780 00:52:15,632 --> 00:52:16,883 You don't want me to come in? 781 00:52:16,967 --> 00:52:19,052 Oh, I really do. You have no idea. 782 00:52:19,135 --> 00:52:20,220 I have a problem 783 00:52:20,303 --> 00:52:22,722 with sexual addiction and compulsion. 784 00:52:22,806 --> 00:52:25,058 It's a... it's a real issue. And, uh... 785 00:52:26,309 --> 00:52:28,061 I... I really need to get a handle on it, 786 00:52:28,144 --> 00:52:31,189 like, quickly, if I'm gonna turn my situation around. 787 00:52:34,359 --> 00:52:36,152 You understand? 788 00:52:36,236 --> 00:52:40,532 I have my friend here, and she wants to thank you, too. 789 00:52:41,783 --> 00:52:43,493 - Ciao. - Hi. 790 00:52:43,577 --> 00:52:44,911 Thank you for my bikini. 791 00:52:46,162 --> 00:52:47,247 You're welcome. 792 00:52:47,330 --> 00:52:49,457 Sure you don't want us to come in? 793 00:52:50,542 --> 00:52:52,836 Jeez. 794 00:52:52,919 --> 00:52:54,754 You're making this very hard. 795 00:52:54,838 --> 00:52:55,922 Please. 796 00:52:56,006 --> 00:52:57,108 Oh, Lord. 797 00:52:57,132 --> 00:52:58,884 - Mm. - Um... 798 00:53:06,474 --> 00:53:07,601 Michele... 799 00:53:12,314 --> 00:53:13,940 Do you like vodka? 800 00:53:14,941 --> 00:53:16,276 Mia, get the vodka. 801 00:53:18,987 --> 00:53:20,113 Mm-hmm. 802 00:54:33,436 --> 00:54:34,604 Greg? 803 00:54:37,232 --> 00:54:38,316 Greg? 804 00:55:03,633 --> 00:55:05,844 Yeah, she's clueless as usual. 805 00:55:07,262 --> 00:55:09,723 I'll be home tomorrow, give you a call when I get in. 806 00:55:10,640 --> 00:55:12,392 All right, yeah, I love you too. 807 00:55:13,977 --> 00:55:15,311 And I look forward to it. 56591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.