All language subtitles for Barry.S01E01.WEBRip.x264-ION10-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,811 --> 00:01:47,894 Barry. 2 00:01:48,769 --> 00:01:51,560 Barry. Barry. Wake up, buddy. 3 00:01:55,977 --> 00:01:58,061 Fuches? Hey. 4 00:01:59,102 --> 00:02:01,185 How long have you been watching me sleep? 5 00:02:01,185 --> 00:02:04,560 The money from the Rochester job just cleared. 6 00:02:04,560 --> 00:02:06,227 One less bad guy in the world. 7 00:02:06,227 --> 00:02:08,310 Nice work, as usual, Barry. 8 00:02:08,310 --> 00:02:11,310 Oh, well, he was in bed, so it wasn't work exactly. 9 00:02:11,310 --> 00:02:13,685 Then why did it take two days? 10 00:02:15,102 --> 00:02:17,352 Uh, I was doing recon. Ah. 11 00:02:17,352 --> 00:02:18,393 To make it clean. 12 00:02:18,393 --> 00:02:21,560 Or... were you laying around the hotel room 13 00:02:21,560 --> 00:02:24,602 like in Sioux Falls last month or St. Paul before that? 14 00:02:24,602 --> 00:02:26,769 Look, these extra expenses, they add up, Barry. 15 00:02:26,769 --> 00:02:29,102 Okay. All right. 16 00:02:29,102 --> 00:02:30,936 Oh, God. I'm worried about you, buddy. 17 00:02:30,936 --> 00:02:33,936 This shit heap looks like the old Barry, 18 00:02:33,936 --> 00:02:35,185 before he had a purpose. 19 00:02:35,185 --> 00:02:37,602 No. No, no. I think I'm just burned out. 20 00:02:37,602 --> 00:02:39,685 You know? Maybe I need a break. 21 00:02:39,685 --> 00:02:42,102 Hey, you know what I think? What? 22 00:02:42,102 --> 00:02:45,477 I think what we should do is shake things up a little bit. 23 00:02:45,477 --> 00:02:49,019 You know, so instead of burning another small-town hood 24 00:02:49,019 --> 00:02:51,769 in some snowed-in, rust-belt shithole, 25 00:02:51,769 --> 00:02:54,102 what do you say to a little trip out 26 00:02:54,102 --> 00:02:56,227 to sunny Los Angeles? 27 00:02:57,143 --> 00:02:58,685 You came here to give me an assignment? 28 00:02:58,685 --> 00:03:01,061 It's the Chechen mob. Come here. 29 00:03:02,061 --> 00:03:05,268 A guy by the name of Goran Pazar needs 30 00:03:05,268 --> 00:03:08,477 an outsider to handle something embarrassing. 31 00:03:08,477 --> 00:03:10,644 It's great money. 32 00:03:10,644 --> 00:03:12,519 Get us a lot closer to where we need to be 33 00:03:12,519 --> 00:03:14,061 to hang it all up someday. 34 00:03:14,061 --> 00:03:15,477 When do you think that'll be? 35 00:03:15,477 --> 00:03:17,769 The plane for LA leaves in four hours. 36 00:03:17,769 --> 00:03:21,644 I will have a car waiting for you at the Ontario airport. 37 00:03:21,644 --> 00:03:24,477 Ontario? Wait. Isn't that, like, a two-hour drive? 38 00:03:24,477 --> 00:03:26,977 You can't just, you know, fly into LAX. 39 00:03:26,977 --> 00:03:29,061 You gotta cover our tracks, right? 40 00:03:29,061 --> 00:03:32,102 - Why? Because it's cheaper or... - Because it is smarter, Barry. 41 00:03:32,102 --> 00:03:35,977 How much cheaper was it? 42 00:03:46,102 --> 00:03:48,852 Hey, Barry. Fuches. Probably still on the plane, 43 00:03:48,852 --> 00:03:50,602 but welcome to California, buddy. 44 00:03:50,602 --> 00:03:53,352 Hey, my guy said he left the car in space 408. 45 00:03:53,352 --> 00:03:56,102 I told him you were my best guy, so he should hook you up. 46 00:03:56,102 --> 00:04:00,061 He said the car is "dope," so enjoy that, buddy. 47 00:04:00,061 --> 00:04:03,019 When you meet Goran, don't be afraid to sell yourself. 48 00:04:03,019 --> 00:04:04,685 Remember that liquor distributor 49 00:04:04,685 --> 00:04:06,685 in Canton you stabbed in the nut? 50 00:04:06,685 --> 00:04:08,685 I think Gordon's the kind of man 51 00:04:08,685 --> 00:04:11,019 who would find something like that intriguing. 52 00:04:11,019 --> 00:04:12,560 So work it into the conversation 53 00:04:12,560 --> 00:04:15,019 to make him aware that, you know, you'll go there. 54 00:04:15,019 --> 00:04:18,685 Oh, fucking... Fucking dick! 55 00:04:20,061 --> 00:04:22,602 Hey, man! You must be Barry! 56 00:04:22,602 --> 00:04:24,477 I'm NoHo Hank. 57 00:04:24,477 --> 00:04:26,852 I trust the flight was good, no? 58 00:04:27,852 --> 00:04:29,185 Are you hungry? 59 00:04:29,185 --> 00:04:30,769 I mean, do you want a submarine sandwich. 60 00:04:30,769 --> 00:04:33,185 If you're thirsty, we've got juice boxes, 61 00:04:33,185 --> 00:04:36,102 Hawaiian Punch, or maybe beer or something. 62 00:04:36,102 --> 00:04:38,811 So, we're gonna do this outside, if that's okay. 63 00:04:38,811 --> 00:04:40,811 His daughter has some friends over, huh? 64 00:04:40,811 --> 00:04:42,519 They're watching their Jessie. 65 00:04:42,519 --> 00:04:45,519 Why? Did the bowling alley run out of shoe freshener? 66 00:04:45,519 --> 00:04:48,061 We haven't been in LA long, 67 00:04:48,061 --> 00:04:50,019 but we've made a lot of progress: 68 00:04:50,019 --> 00:04:52,393 the harbors, identity theft, 69 00:04:52,393 --> 00:04:54,727 meth, 99 Cent Stores. 70 00:04:54,727 --> 00:04:56,560 Business has been going great. 71 00:04:56,560 --> 00:04:59,727 Recently, personal matters cropped up, 72 00:04:59,727 --> 00:05:01,936 which needs to be kept separate from the business. 73 00:05:03,019 --> 00:05:05,352 So, we called you. 74 00:05:05,352 --> 00:05:09,143 This is Ryan Madison. He's a physical trainer in Silver Lake. 75 00:05:09,143 --> 00:05:11,435 He works with Goran's wife, Oksana. 76 00:05:11,435 --> 00:05:13,435 They've been training together for... 77 00:05:13,435 --> 00:05:15,019 What do you think? 78 00:05:15,019 --> 00:05:18,102 What do you think? Two? Two, three months? 79 00:05:18,102 --> 00:05:19,936 Hmm? Yeah? 80 00:05:21,477 --> 00:05:24,769 Over the past few weeks, these sessions became more frequent. 81 00:05:25,769 --> 00:05:27,477 Goran asked me to follow her, 82 00:05:27,477 --> 00:05:29,519 and I became aware that they were taking up 83 00:05:29,519 --> 00:05:31,769 at a Holiday Inn in Studio City. 84 00:05:32,811 --> 00:05:35,268 I snuck a lipstick camera, 85 00:05:35,268 --> 00:05:38,519 similar to this one, in the room, 86 00:05:38,519 --> 00:05:41,352 and got... this. 87 00:05:41,352 --> 00:05:43,102 Harder! Oh, harder! 88 00:05:43,102 --> 00:05:44,268 Oh! Oh! 89 00:05:44,268 --> 00:05:46,769 Oh! Oh! Oh! Oh! 90 00:05:46,769 --> 00:05:48,852 Why would I want to see this? 91 00:05:48,852 --> 00:05:50,977 Turn that off. 92 00:05:50,977 --> 00:05:52,852 Turn it off! Come on. 93 00:05:52,852 --> 00:05:54,185 I wanted to give him the whole... 94 00:05:54,185 --> 00:05:57,644 He gets it. You already said they are taking up in hotel. 95 00:05:57,644 --> 00:05:59,727 Why show footage? It's important for him to know! 96 00:05:59,727 --> 00:06:02,268 You are just impressed with yourself for planting camera. 97 00:06:02,268 --> 00:06:04,602 I am not... Okay. Trash that footage. 98 00:06:04,602 --> 00:06:06,477 So, you guys want him gone? Yes. 99 00:06:06,477 --> 00:06:07,977 Good. Okay. We pay you... 100 00:06:07,977 --> 00:06:10,310 No, you don't pay me anything. Fuches takes care of the money. 101 00:06:10,310 --> 00:06:11,977 I just need his name and address, 102 00:06:11,977 --> 00:06:13,519 and it'll be done in a couple of days. 103 00:06:13,519 --> 00:06:15,435 - That sounds good. - All right. 104 00:06:15,435 --> 00:06:17,227 Now, there's a lot of ways I can, uh, 105 00:06:17,227 --> 00:06:20,102 do this for you. Um... 106 00:06:21,477 --> 00:06:22,477 One of them... 107 00:06:23,602 --> 00:06:25,352 is I could stab him in the nut. 108 00:06:25,352 --> 00:06:28,102 That's something I... I did once, 109 00:06:28,102 --> 00:06:32,185 and I am... very comfortable doing it again. 110 00:06:32,185 --> 00:06:34,143 What? Or not. 111 00:06:34,143 --> 00:06:35,352 Why? Forget about it. 112 00:06:35,352 --> 00:06:37,352 Who would want this? Can't you just shoot him? 113 00:06:37,352 --> 00:06:39,685 Yeah. No, I... Because being shot is very painful. 114 00:06:39,685 --> 00:06:41,852 Have you ever been shot? Huh! I have. 115 00:06:41,852 --> 00:06:45,435 It's, like, crazy painful. Anything is better than stabbing guy in nut. 116 00:06:45,435 --> 00:06:47,519 I'll shoot him. I'll shoot him. I'll shoot him. 117 00:06:47,519 --> 00:06:49,393 Okay. Goran... 118 00:06:50,352 --> 00:06:52,685 I think he's going to shoot him. 119 00:06:52,685 --> 00:06:54,685 Thanks. Have a nice day. 120 00:07:06,685 --> 00:07:09,727 No silencer. Thanks, Fuches. 121 00:08:39,894 --> 00:08:42,727 - Fuck you too! - Fuck you too! 122 00:08:42,727 --> 00:08:44,727 Don't you fucking call me lady! 123 00:08:44,727 --> 00:08:48,894 Don't you fucking call me lady, you fucking asshole! 124 00:08:48,894 --> 00:08:51,811 You motherfucker! Fuck you too! 125 00:08:51,811 --> 00:08:54,227 Don't you fucking call me lady! 126 00:08:54,227 --> 00:08:55,268 Fuck you too! 127 00:08:55,268 --> 00:08:58,352 Who are you? What are you doing out here? 128 00:08:58,352 --> 00:09:01,644 Shit. I lost my place. Damn it. 129 00:09:01,644 --> 00:09:03,769 Sally! He's ready for you. 130 00:09:04,977 --> 00:09:06,644 Shit! 131 00:09:06,644 --> 00:09:09,102 Oh my God. Thanks a lot. 132 00:09:14,727 --> 00:09:16,977 Strong... strong stuff you got here. 133 00:09:16,977 --> 00:09:19,435 Boy. Oh. 134 00:09:19,435 --> 00:09:21,560 What you got wrong with you, you need all this stuff? 135 00:09:22,602 --> 00:09:25,519 - You motherfucker. - What? 136 00:09:25,519 --> 00:09:28,936 You fucking asshole. Who the fuck are you? 137 00:09:28,936 --> 00:09:30,811 Who the fuck do you think you are? 138 00:09:30,811 --> 00:09:33,352 Please, lady, why don't you just try to calm down? 139 00:09:33,352 --> 00:09:34,393 Bullshit! 140 00:09:35,602 --> 00:09:38,061 Bullshit! It's false, Sally. 141 00:09:38,061 --> 00:09:39,477 I... look, I... I know. 142 00:09:39,477 --> 00:09:41,727 I... I got thrown off right before I was about to go on. 143 00:09:41,727 --> 00:09:43,519 I was outside going over... Excuse me. 144 00:09:43,519 --> 00:09:44,685 I don't give a shit. 145 00:09:44,685 --> 00:09:46,894 Even your excuses are false. 146 00:09:46,894 --> 00:09:49,560 You're up there, you're stinking up my stage, babe. 147 00:09:50,894 --> 00:09:53,185 What the fuck do you want? 148 00:09:55,268 --> 00:09:57,393 Um... the prescriptions. 149 00:09:57,393 --> 00:10:00,102 Not Linda. You. 150 00:10:00,102 --> 00:10:02,811 Little Sally Reed from Joplin, Missouri. 151 00:10:02,811 --> 00:10:04,894 What do you want? 152 00:10:06,560 --> 00:10:10,019 To be an actress? Again, I don't believe you. 153 00:10:12,393 --> 00:10:14,310 It's all I ever wanted in the whole world. 154 00:10:14,310 --> 00:10:18,102 Oh, really? Except you don't think you're gonna make it, do you? 155 00:10:18,102 --> 00:10:19,727 I mean, that's what you told me. 156 00:10:19,727 --> 00:10:22,644 Oh yeah. Last week, 157 00:10:22,644 --> 00:10:25,102 she takes me out for a cup of coffee after class, 158 00:10:25,102 --> 00:10:28,061 starts to cry, snot running down her nose. 159 00:10:28,061 --> 00:10:30,560 All of a sudden she said, "I'm not gonna make it." 160 00:10:30,560 --> 00:10:32,685 I'm telling you, I was embarrassed. 161 00:10:32,685 --> 00:10:36,310 It was pathetic. Here is a person who's spending her money, 162 00:10:36,310 --> 00:10:38,602 she doesn't have any talent whatsoever. 163 00:10:38,602 --> 00:10:41,393 This chick shouldn't even be in this class! 164 00:10:41,393 --> 00:10:45,769 I cannot believe... That is not fair, Gene! 165 00:10:45,769 --> 00:10:48,936 Don't think. Just finish the scene. 166 00:10:54,061 --> 00:10:55,852 Don't you call me lady. 167 00:10:55,852 --> 00:10:58,477 I come in here, I give these things to you, 168 00:10:58,477 --> 00:11:00,811 you... you check... I'm sick! 169 00:11:00,811 --> 00:11:04,352 I have sickness all around me, and you fucking ask me my life? 170 00:11:04,352 --> 00:11:07,268 Have you seen death in your bed? In your house? 171 00:11:07,268 --> 00:11:09,310 And then I'm asked fucking questions? 172 00:11:09,310 --> 00:11:13,019 "What's wrong?" Suck my dick! 173 00:11:13,019 --> 00:11:14,393 That's what's wrong! 174 00:11:15,435 --> 00:11:16,769 Shame on you. 175 00:11:17,811 --> 00:11:19,268 Shame on you. 176 00:11:25,393 --> 00:11:26,685 Suck my dick. 177 00:11:33,477 --> 00:11:34,519 End scene. 178 00:11:41,061 --> 00:11:44,310 Okay, you know that I had to do that, right? Mm-hmm. 179 00:11:44,310 --> 00:11:46,477 You know I love you. Mmm. 180 00:11:46,477 --> 00:11:50,644 All right. That... was something. 181 00:11:50,644 --> 00:11:53,977 Now, as beautiful Sally just demonstrated, 182 00:11:53,977 --> 00:11:56,602 that's what this class is about: Life! 183 00:11:56,602 --> 00:11:59,227 I want you to create a life 184 00:11:59,227 --> 00:12:00,811 right here on this stage. 185 00:12:00,811 --> 00:12:05,227 I mean, we're not here studying some fucking TV commercial acting. 186 00:12:05,227 --> 00:12:07,727 That's not why you came to LA, is it? 187 00:12:07,727 --> 00:12:11,185 You didn't move all the way across the country for that! 188 00:12:11,185 --> 00:12:12,977 This is the theater. 189 00:12:14,185 --> 00:12:16,685 Now, let's give her another round. 190 00:12:16,685 --> 00:12:18,560 She deserves the praise. 191 00:12:20,061 --> 00:12:22,352 Hey, man. Are you new to this class? 192 00:12:22,352 --> 00:12:24,352 I haven't seen you before. I'm Ryan, Ryan Madison. 193 00:12:24,352 --> 00:12:26,352 Listen, I was supposed to put up a scene with Mike Kennedy, 194 00:12:26,352 --> 00:12:29,227 but he got a catering gig. So, could you help me out? 195 00:12:29,227 --> 00:12:31,602 - Ryan, you're up. - Uh... 196 00:12:31,602 --> 00:12:34,185 - Where's Kennedy? - He's not here. 197 00:12:35,310 --> 00:12:36,977 But I'm gonna do the scene with him. 198 00:12:40,185 --> 00:12:43,811 Grab a seat there, boy. Grab yourself an egg roll. 199 00:12:43,811 --> 00:12:46,519 We got everything here from a diddle-eyed Joe to a... 200 00:12:46,519 --> 00:12:49,560 damned-if-I-know. 201 00:12:49,560 --> 00:12:52,268 Mean you ate before you came on down here? All full? Is that it? 202 00:12:52,268 --> 00:12:54,811 Nah, I don't think so. 203 00:12:54,811 --> 00:12:56,685 I think you're too scared to be eating. 204 00:12:56,685 --> 00:12:58,602 See, you ain't even sat down yet. 205 00:12:58,602 --> 00:13:00,894 On that TV over there, since you been in the room, 206 00:13:00,894 --> 00:13:02,894 is a woman with her titties hanging out. 207 00:13:02,894 --> 00:13:04,560 Now, I know I'm pretty, 208 00:13:04,560 --> 00:13:08,227 but I ain't as pretty as a couple of titties. 209 00:13:13,352 --> 00:13:15,727 "What's in that envelope is for my peace of mind. 210 00:13:15,727 --> 00:13:17,227 "My peace of mind is worth that much, 211 00:13:17,227 --> 00:13:19,061 not one penny more. Not one penny more." 212 00:13:26,519 --> 00:13:27,727 It's empty. 213 00:13:34,894 --> 00:13:37,102 End scene! 214 00:13:56,685 --> 00:13:57,769 Who are you? 215 00:13:58,811 --> 00:14:00,811 I'm Barry. Barry what? 216 00:14:02,602 --> 00:14:04,435 - Berkman. - Well, Barry Berkman, 217 00:14:04,435 --> 00:14:06,644 you just used up your one free audit class. 218 00:14:06,644 --> 00:14:09,811 You want to be here on Thursday, you better prepare a monologue. 219 00:14:09,811 --> 00:14:11,143 You understand? 220 00:14:15,477 --> 00:14:16,477 Wow. 221 00:14:17,811 --> 00:14:19,352 Okay, who's next? 222 00:14:25,519 --> 00:14:27,894 Or have a fan. Yeah, me too. 223 00:14:27,894 --> 00:14:29,435 Or fans, multiple. 224 00:14:29,435 --> 00:14:31,185 Hey. Hey. Barry? 225 00:14:31,185 --> 00:14:33,352 Hey, I just... I wanted to say sorry 226 00:14:33,352 --> 00:14:34,560 for snapping at you back there. 227 00:14:34,560 --> 00:14:36,519 I-I... I didn't realize you were an actor. 228 00:14:36,519 --> 00:14:37,644 Oh, I'm... I'm not an actor. 229 00:14:37,644 --> 00:14:39,061 What are you gonna do for your monologue? 230 00:14:39,061 --> 00:14:40,727 I did the scene from The Blind Side, 231 00:14:40,727 --> 00:14:42,936 you know, the one where Sandy Bullock interrupts football practice? 232 00:14:42,936 --> 00:14:45,519 "This team is your family! You protect his blind side!" 233 00:14:45,519 --> 00:14:47,268 Do you remember that? It won her an Oscar. 234 00:14:48,894 --> 00:14:52,310 I'm not doing a monologue. What would be a good monologue for you? 235 00:14:52,310 --> 00:14:55,310 Let's go brainstorm. A bunch of us are going to Residuals. 236 00:14:57,352 --> 00:14:58,685 What's Residuals? 237 00:15:02,102 --> 00:15:04,268 What if you did Robert Duvall from Tender Mercies? 238 00:15:04,268 --> 00:15:06,185 Oh, yes, yes, the one where he's talking with his daughter. 239 00:15:06,185 --> 00:15:08,852 You should totally do that. Or... or Brad Pitt from Fight Club. 240 00:15:08,852 --> 00:15:10,227 Oh, I love that, yes. 241 00:15:10,227 --> 00:15:12,352 You know, to me the most important thing is honesty, 242 00:15:12,352 --> 00:15:14,185 like, whatever you can bring your truth to. 243 00:15:14,185 --> 00:15:17,019 Wait. What is that Kevin Spacey movie? 244 00:15:17,019 --> 00:15:19,143 You know, the one where he's the bad guy, he's got the limp? 245 00:15:19,143 --> 00:15:20,352 Oh! Oh my God, Usual Suspects. 246 00:15:20,352 --> 00:15:22,519 Indian guy. In... India. Oh, Indiana Jones? 247 00:15:22,519 --> 00:15:24,102 It's Usual Suspects. American Beauty. 248 00:15:24,102 --> 00:15:25,352 K-Pax. K-Pax. 249 00:15:25,352 --> 00:15:27,435 Usual Suspects. Did you just move here, Barry? 250 00:15:27,435 --> 00:15:29,310 - Uh, yeah, from Cleveland. - Huh. 251 00:15:29,310 --> 00:15:31,644 Ooh, cool. Welcome to Los Angeles. 252 00:15:31,644 --> 00:15:33,019 Oh, are you... Are you from LA? 253 00:15:33,019 --> 00:15:35,769 Nobody's actually from LA, Barry. 254 00:15:35,769 --> 00:15:37,268 Oh, I am though, remember? 'Cause... 255 00:15:37,268 --> 00:15:39,227 Nick is from Florida. Go Gators. 256 00:15:39,227 --> 00:15:41,019 - Jermaine is from... - Denver. 257 00:15:41,019 --> 00:15:44,268 Denver, and Antonio here, he's from... 258 00:15:44,268 --> 00:15:45,894 Puerto Rico. ...Puerto Rico. 259 00:15:45,894 --> 00:15:48,061 - Yeah, he just booked CSI. - It's true. 260 00:15:48,061 --> 00:15:51,061 I'm playing a dead body on that show. 261 00:15:51,061 --> 00:15:53,268 Next time, I'm gonna play somebody who's alive. 262 00:15:53,268 --> 00:15:55,310 Yes. Yes! Yeah, you will! 263 00:15:55,310 --> 00:15:57,435 It's about talent for sure, 264 00:15:57,435 --> 00:15:59,727 but mostly it's about passion. 265 00:15:59,727 --> 00:16:01,852 I mean, do you think Meryl Streep and Kaley Cuoco became stars 266 00:16:01,852 --> 00:16:03,435 just because they're the best? Yes. 267 00:16:03,435 --> 00:16:06,852 No. It's because they wanted it the most. No. It's because... most. 268 00:16:06,852 --> 00:16:08,727 Look, there's always a million reasons 269 00:16:08,727 --> 00:16:10,727 not to do something, Barry. 270 00:16:10,727 --> 00:16:12,811 But if you want it... 271 00:16:12,811 --> 00:16:14,852 go for it. Mmm! 272 00:16:14,852 --> 00:16:16,936 My girlfriend dates a manager at The Standard, 273 00:16:16,936 --> 00:16:18,268 so if you have bartending experience 274 00:16:18,268 --> 00:16:20,268 or lie and say you do, I can get you a job there. 275 00:16:20,268 --> 00:16:23,019 Oh, I have a job. Sales. 276 00:16:23,019 --> 00:16:24,268 Auto parts. 277 00:16:24,268 --> 00:16:25,310 - Huh. - Ah. 278 00:16:25,310 --> 00:16:26,644 That's cool. Different. 279 00:16:26,644 --> 00:16:29,477 Mmm! Oh my God! I don't have a job. 280 00:16:29,477 --> 00:16:31,852 Look at Lydia. She's out there all by herself. 281 00:16:34,143 --> 00:16:35,727 Aw! Okay. Come on. Let's go dance. 282 00:16:35,727 --> 00:16:37,769 Okay. Oh, I... I don't dance. 283 00:16:37,769 --> 00:16:40,977 Bullshit. Yeah, you do. I can tell you want to dance. 284 00:16:42,185 --> 00:16:45,268 Okay. No pressure. You'll know where to find me. 285 00:17:14,727 --> 00:17:16,894 Barry Berkman. 286 00:17:18,227 --> 00:17:19,852 Barry Berkman! 287 00:17:21,102 --> 00:17:23,227 You gotta change that name. 288 00:17:23,227 --> 00:17:25,519 Mmm. I changed my name. 289 00:17:25,519 --> 00:17:27,811 My real name's Richard Krempf. 290 00:17:29,019 --> 00:17:31,560 Ryan Madison sounds way cooler. 291 00:17:31,560 --> 00:17:34,519 Barry Berkman. It's too plain. 292 00:17:34,519 --> 00:17:36,393 You sound like an accountant or something. 293 00:17:36,393 --> 00:17:38,936 You want something people can remember. 294 00:17:42,852 --> 00:17:44,519 I got the perfect stage name for you. 295 00:17:44,519 --> 00:17:47,143 What? Mmm. 296 00:17:49,519 --> 00:17:50,519 Barry... 297 00:17:51,894 --> 00:17:52,894 Block. 298 00:17:54,019 --> 00:17:55,393 Barry Block? Yeah. 299 00:17:55,393 --> 00:17:57,644 I don't get it. Yeah, 'cause when I look at you, 300 00:17:57,644 --> 00:17:59,519 I think of a block. 301 00:18:00,769 --> 00:18:02,685 Hey, Barry. Hey. 302 00:18:02,685 --> 00:18:04,143 Hey. Yeah? 303 00:18:04,143 --> 00:18:06,977 Can you drive him home? He has, like, seven DUls. 304 00:18:08,268 --> 00:18:10,019 Sure. Good night. 305 00:18:10,019 --> 00:18:11,894 Looking forward to your monologue. 306 00:18:19,685 --> 00:18:23,560 What? Come on. You've gotta take this class, bro. 307 00:18:23,560 --> 00:18:26,560 I-I-I... I don't think I can. 308 00:18:26,560 --> 00:18:27,769 It's not that hard. Here. 309 00:18:29,102 --> 00:18:31,685 Look, it's all in the book. 310 00:18:31,685 --> 00:18:34,602 This is your new bible. Gene's teaching's changed my life. 311 00:18:34,602 --> 00:18:37,936 So, y... you go home, you google "great monologues," 312 00:18:37,936 --> 00:18:41,936 you choose one, and I'll help you prepare it before tomorrow. 313 00:18:41,936 --> 00:18:43,560 You're gonna help me with my audition? 314 00:18:43,560 --> 00:18:45,685 Why? 315 00:18:45,685 --> 00:18:48,227 Uh, you're my scene partner, bro. 316 00:18:48,227 --> 00:18:50,936 We rocked it out today. You were so chill. 317 00:18:50,936 --> 00:18:52,435 You just let me do my thing. 318 00:18:52,435 --> 00:18:54,227 You're a very generous performer. 319 00:18:55,268 --> 00:18:57,685 I am? Totally. 320 00:18:58,727 --> 00:19:02,769 So, I will see you tomorrow, scene partner. 321 00:19:04,268 --> 00:19:05,310 Oh. 322 00:19:06,477 --> 00:19:07,602 Mm! 323 00:19:13,519 --> 00:19:15,852 What the fuck? 324 00:19:15,852 --> 00:19:17,268 Hey! 325 00:19:17,268 --> 00:19:20,602 Ryan Madison! Barry Block! 326 00:19:23,143 --> 00:19:24,811 What the fuck? 327 00:19:26,769 --> 00:19:28,435 They were hugging. 328 00:19:37,519 --> 00:19:39,602 - Hey, Fuches. - Hey, buddy. 329 00:19:39,602 --> 00:19:40,769 I'm outside. Open up. 330 00:19:41,936 --> 00:19:43,435 You're here? 331 00:19:44,936 --> 00:19:47,102 So... 332 00:19:47,102 --> 00:19:50,061 this NoHo Hank, guy wakes me up last night, 333 00:19:50,061 --> 00:19:53,602 says you and your mark were hugging? 334 00:19:54,977 --> 00:19:56,477 They saw that? Oh yeah. 335 00:19:56,477 --> 00:19:58,977 Look, look, look, something really, really cool happened. 336 00:19:58,977 --> 00:20:00,477 Okay? Okay. 337 00:20:00,477 --> 00:20:01,894 I followed Ryan yesterday, 338 00:20:01,894 --> 00:20:04,644 and he went to this theater to take an acting class, 339 00:20:04,644 --> 00:20:07,852 and I ended up doing a scene with him from True Romance. 340 00:20:07,852 --> 00:20:11,143 True Romance is a movie. 341 00:20:11,143 --> 00:20:14,393 Yeah, it's LA theater, so I guess all the scenes they do are from movies. 342 00:20:14,393 --> 00:20:16,769 The point is, I was really good. 343 00:20:16,769 --> 00:20:19,769 And afterwards, I hung out with all of them. 344 00:20:19,769 --> 00:20:22,477 Them? The acting class, and they're super nice. 345 00:20:22,477 --> 00:20:25,143 The whole class? Including the guy you were supposed to burn? 346 00:20:25,143 --> 00:20:27,727 Ryan Madison, yeah. No, he's a great dude. 347 00:20:27,727 --> 00:20:30,019 And I don't know. They just made me feel 348 00:20:30,019 --> 00:20:31,811 really good about myself, you know? 349 00:20:31,811 --> 00:20:35,894 And, uh, you know how you and I talk all the time about my purpose? 350 00:20:36,936 --> 00:20:39,977 You think acting could be your purpose? 351 00:20:39,977 --> 00:20:43,268 I don't know. I just... I don't... I just feel really motivated 352 00:20:43,268 --> 00:20:45,352 right now or something like... İt made me feel really good. 353 00:20:45,352 --> 00:20:47,894 Okay, but what about what we do together, Barry? 354 00:20:47,894 --> 00:20:49,811 Well, you know, they told me a very small percentage 355 00:20:49,811 --> 00:20:51,852 of actors actually make a living acting, 356 00:20:51,852 --> 00:20:53,644 you know, so most of them have day jobs, Yeah. 357 00:20:53,644 --> 00:20:56,019 So I just figured, you know, I do night hits 358 00:20:56,019 --> 00:20:58,352 or something, just... Whoa, whoa, whoa, whoa. Sit. Sit. 359 00:20:58,352 --> 00:21:00,894 Okay. Now, Barry, 360 00:21:00,894 --> 00:21:06,393 acting is a very face-forward type of job. It... 361 00:21:10,268 --> 00:21:14,560 It's a direct conflict to being someone who anonymously kills people. 362 00:21:14,560 --> 00:21:18,727 You want to have a hobby or something, you could take up... painting. 363 00:21:18,727 --> 00:21:20,644 Well... Hitler painted. 364 00:21:20,644 --> 00:21:24,143 John Wayne Gacy painted. It's a good, solid hobby. 365 00:21:24,143 --> 00:21:26,227 Never got in the way of what they were doing. 366 00:21:26,227 --> 00:21:27,602 These are professional actors, 367 00:21:27,602 --> 00:21:30,560 and they're the real deal, and they say I got something. 368 00:21:30,560 --> 00:21:33,227 No, I... I get it, I get it, but I think you gotta think this thing through. 369 00:21:33,227 --> 00:21:35,644 I mean, you wanna... you wanna go out there and try to burn a guy, 370 00:21:35,644 --> 00:21:39,352 and have him say, "Hey! There's the guy from the chicken commercial!" 371 00:21:39,352 --> 00:21:41,727 I don't know if I'd do commercials. 372 00:21:41,727 --> 00:21:44,061 Barry, 373 00:21:44,061 --> 00:21:46,977 when you decided to do this for a living, 374 00:21:46,977 --> 00:21:50,227 you closed the door on being able to do anything else. 375 00:21:51,393 --> 00:21:53,894 You're a killer, Barry. You kill the bad guys. 376 00:21:53,894 --> 00:21:56,102 Yeah, but this Ryan guy wasn't a bad guy. No, no, no. 377 00:21:56,102 --> 00:21:58,102 He lent me a book. He's... Stop thinking. 378 00:21:58,102 --> 00:22:00,769 Kill Ryan. These Chechens are 379 00:22:00,769 --> 00:22:02,644 the scariest people I have ever worked with, 380 00:22:02,644 --> 00:22:05,102 and they're talking about taking you off this job. 381 00:22:06,936 --> 00:22:09,769 Off the job? I'm sorry, but I don't feel like... 382 00:22:10,727 --> 00:22:12,602 dying over some wannabe actor. 383 00:22:14,977 --> 00:22:16,602 Yeah. No, yeah. 384 00:22:16,602 --> 00:22:18,227 This is what you do. 385 00:22:18,227 --> 00:22:20,268 This is all you do. 386 00:22:21,477 --> 00:22:23,435 Do you understand? 387 00:22:24,977 --> 00:22:26,268 Yeah. 388 00:22:26,268 --> 00:22:28,061 Okay, good. 389 00:23:31,811 --> 00:23:34,435 Hey, Mr. Cousineau. You weren't in class today. 390 00:23:34,435 --> 00:23:36,852 Yeah, I know, I know. Ryan was very upset. 391 00:23:36,852 --> 00:23:39,019 Yeah, no, I, uh... I gotta leave town. 392 00:23:39,019 --> 00:23:40,936 I'm so sorry to hear that. 393 00:23:40,936 --> 00:23:43,519 Hey, Mr. Cousineau, I was wondering, um... 394 00:23:44,685 --> 00:23:47,019 do you think I was good enough to be in your class? 395 00:23:49,811 --> 00:23:51,393 No, Barry, I don't. 396 00:23:52,894 --> 00:23:55,019 What you did was dog shit. 397 00:23:55,019 --> 00:23:57,519 I mean, really, really awful. 398 00:23:57,519 --> 00:24:00,185 "Dumb acting" I call it. Do you know why? 399 00:24:01,644 --> 00:24:04,227 Because acting is truth, 400 00:24:04,227 --> 00:24:06,894 and I saw no truth. 401 00:24:06,894 --> 00:24:09,019 So, here's my advice to you: 402 00:24:09,019 --> 00:24:12,435 You go back to whatever nook of the world you call home, 403 00:24:12,435 --> 00:24:14,852 and you do whatever it is you're good at, 404 00:24:14,852 --> 00:24:18,061 because this... is not it. 405 00:24:19,310 --> 00:24:20,936 You wanna know what I'm good at? 406 00:24:22,185 --> 00:24:24,727 I'm good at killing people. Hmm. 407 00:24:27,227 --> 00:24:29,519 Yeah, when I got back from Afghanistan, I, uh... 408 00:24:30,560 --> 00:24:31,894 I was really depressed, you know? 409 00:24:31,894 --> 00:24:34,185 I didn't leave my house for months, and... 410 00:24:34,185 --> 00:24:37,519 this friend of my dad's, he's, uh... he's like an uncle to me. 411 00:24:37,519 --> 00:24:40,435 He, uh... he helped me out, and he gave me a purpose. 412 00:24:42,268 --> 00:24:43,894 He told me that... 413 00:24:43,894 --> 00:24:46,268 that what I was good at over there could be useful here. 414 00:24:47,435 --> 00:24:50,268 And, uh... it's a job. 415 00:24:51,185 --> 00:24:52,936 You know? The money's good, 416 00:24:52,936 --> 00:24:55,936 and these people I take out, like, they're... 417 00:24:55,936 --> 00:24:57,560 they're bad people. You know? 418 00:24:57,560 --> 00:24:59,602 Like they're pieces of shit. Um... 419 00:25:01,769 --> 00:25:03,602 But, lately, you know, I've... 420 00:25:03,602 --> 00:25:05,644 Like, I'm not sleeping, and, uh... 421 00:25:08,352 --> 00:25:10,894 that depressed feeling is back, you know? 422 00:25:13,185 --> 00:25:18,310 Like... like, I know there's more to me... than that. 423 00:25:20,852 --> 00:25:22,602 But maybe... I don't know... 424 00:25:24,143 --> 00:25:25,477 maybe there's not. 425 00:25:27,310 --> 00:25:29,769 Maybe this is all I'm good at. I don't know. 426 00:25:35,977 --> 00:25:37,519 Anyway, forget it. 427 00:25:38,477 --> 00:25:39,685 Sorry to bother you. 428 00:25:40,644 --> 00:25:41,977 What's that from? 429 00:25:43,894 --> 00:25:47,435 What? Are you telling me that was an improvisation? 430 00:25:48,393 --> 00:25:50,811 Huh. Interesting. 431 00:25:50,811 --> 00:25:54,602 Well, the story's nonsense, but there's something to work with. 432 00:25:56,310 --> 00:25:57,519 My class is not cheap. 433 00:25:58,811 --> 00:26:00,602 That's not a problem. You pay in cash. 434 00:26:00,602 --> 00:26:02,143 Yeah. You pay in advance. 435 00:26:02,143 --> 00:26:05,352 I can do that. Next class, tomorrow, 2:00 p.m. 436 00:26:06,227 --> 00:26:08,185 We start on time. Absolutely. 437 00:26:08,185 --> 00:26:09,685 What's your last name again? 438 00:26:10,894 --> 00:26:13,435 Block. Barry Block. 439 00:26:13,435 --> 00:26:15,769 You pay in advance. Yeah. No, I know. 440 00:26:15,769 --> 00:26:18,019 Gene. M. Cousineau. 441 00:26:18,019 --> 00:26:19,769 I look forward to this journey. 442 00:26:19,769 --> 00:26:21,185 Great. Watch your toes. 443 00:26:21,185 --> 00:26:22,977 Whoa. Oh. 444 00:27:27,268 --> 00:27:29,519 What's going on, guys? 445 00:27:29,519 --> 00:27:32,602 Now, now, now, now, now! 446 00:27:32,602 --> 00:27:34,519 Hey! Take the shot! Shoot him! Now! 447 00:27:34,519 --> 00:27:35,602 Don't pull that gun on me, man. 448 00:27:35,602 --> 00:27:36,977 Now! 449 00:27:36,977 --> 00:27:39,352 - Don't pull that gun on me. - Take the shot! 450 00:27:39,352 --> 00:27:41,310 Now, now, now, now, now, now, now! 451 00:27:52,310 --> 00:27:53,310 Fuck! 452 00:28:32,477 --> 00:28:33,435 Oh, hey. 453 00:28:33,435 --> 00:28:36,019 Huh. I wonder what's going on over there. 454 00:28:36,977 --> 00:28:39,102 Do you have whiskey? No. 455 00:28:39,102 --> 00:28:42,602 We have herbal tea. I'll have an herbal tea. 456 00:28:42,602 --> 00:28:44,977 What you got there? 457 00:28:44,977 --> 00:28:47,519 Oh, I've got an audition tomorrow. 458 00:28:47,519 --> 00:28:49,185 I'm an actor. 459 00:28:52,227 --> 00:28:53,310 So am I. 34524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.