Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,168 --> 00:00:03,748
NARRATOR:
Previously on The Vampire Diaries:
2
00:00:03,920 --> 00:00:06,670
CAROLINE: Does Elena enjoy
having both of you worship at her altar?
3
00:00:06,840 --> 00:00:10,340
You can be in love with Elena all you
want if it means you'll protect her.
4
00:00:10,510 --> 00:00:13,510
He's flipped a switch. Stefan is gone
and he's not coming back.
5
00:00:13,680 --> 00:00:15,510
- Destroying Klaus is all I have left.
- You had me!
6
00:00:15,682 --> 00:00:18,772
- I lost you when I left with him.
DAMON: If I thought for a second...
7
00:00:18,935 --> 00:00:21,145
...I wouldn't have to feel guilty.
- For what?
8
00:00:21,312 --> 00:00:24,022
DAMON: For wanting what I want.
- I didn't plan on kissing him.
9
00:00:25,275 --> 00:00:30,025
Three sleeping Originals, four coffins.
Who is in the locked box?
10
00:00:30,196 --> 00:00:32,106
- Now I reunite my family.
- The people...
11
00:00:32,282 --> 00:00:34,242
...you cart around in caskets.
12
00:00:34,409 --> 00:00:36,199
You're doing this on my terms now.
13
00:00:36,369 --> 00:00:38,539
Rebekah. Kol. Finn, don't.
14
00:00:38,705 --> 00:00:40,325
KOL:
Aah!
15
00:00:40,498 --> 00:00:42,998
STEFAN: Coffin's open.
REBEKAH: Mother.
16
00:00:43,168 --> 00:00:45,628
- Do you know why I'm here?
- To kill me.
17
00:00:45,837 --> 00:00:48,587
To forgive you.
I want us to be a family again.
18
00:00:54,304 --> 00:00:56,014
MATT:
How's Mr. Saltzman?
19
00:00:56,181 --> 00:00:58,431
Resigned to spending the night
in Observation.
20
00:00:58,600 --> 00:01:01,350
So long as I promise to
change the lock on the house.
21
00:01:01,519 --> 00:01:06,269
So I talked to Bonnie earlier.
She and her mom are fine.
22
00:01:06,441 --> 00:01:07,981
Have you talked to Caroline?
23
00:01:08,193 --> 00:01:09,903
Yeah. She's holding it together...
24
00:01:10,070 --> 00:01:13,570
...considering how close
she and her dad used to be.
25
00:01:13,740 --> 00:01:15,990
Any word on who's behind
all these attacks?
26
00:01:16,159 --> 00:01:21,159
No. Sheriff Forbes said that
there's no real suspects at all.
27
00:01:22,707 --> 00:01:25,457
How are you dealing with everything?
I mean...
28
00:01:25,668 --> 00:01:27,748
You keep getting dragged into all this.
29
00:01:29,214 --> 00:01:31,264
Honestly? I'm kind of lucky.
30
00:01:31,424 --> 00:01:34,514
The only thing that I have
to worry about for tomorrow...
31
00:01:34,677 --> 00:01:36,717
...is showing up for my
shift at the Grill.
32
00:01:37,430 --> 00:01:40,600
Thank you for everything today.
33
00:01:40,850 --> 00:01:42,060
Really.
34
00:01:42,268 --> 00:01:44,188
Get home safe.
35
00:01:44,687 --> 00:01:45,847
Thanks.
36
00:01:48,483 --> 00:01:50,033
[SIGHS]
37
00:01:52,779 --> 00:02:08,879
[ENGINE STARTS]
38
00:02:12,632 --> 00:02:14,222
[THUDDING]
39
00:02:14,384 --> 00:02:15,434
What?
40
00:02:29,816 --> 00:02:31,646
- Drive much?
- Rebekah.
41
00:02:33,403 --> 00:02:37,453
Surprised? You drove a dagger
through my back, Elena. It hurt.
42
00:02:38,158 --> 00:02:39,488
[ELENA SCREAMS]
43
00:02:40,910 --> 00:02:43,290
- Elijah.
- Leave.
44
00:02:44,372 --> 00:02:45,832
[PANTS]
45
00:02:48,918 --> 00:02:50,418
Are you challenging me?
46
00:02:50,712 --> 00:02:53,132
You're pathetic.
47
00:02:54,591 --> 00:02:55,971
Both of you.
48
00:03:03,224 --> 00:03:04,814
Well...
49
00:03:05,685 --> 00:03:08,095
...I believe we have
a little catching up to do.
50
00:03:14,444 --> 00:03:16,784
It was their mother Esther
who was sealed in that coffin.
51
00:03:16,946 --> 00:03:20,156
- As in the Original Witch?
- What? How is she even alive?
52
00:03:20,366 --> 00:03:23,366
Thought her freak of a son
ripped her heart out 1000 years ago.
53
00:03:23,578 --> 00:03:26,998
I don't know. I guess she has
connections in the witching community.
54
00:03:27,165 --> 00:03:29,785
Elijah said she wants
to live in peace with her family.
55
00:03:29,959 --> 00:03:32,249
- Including Klaus.
- She was to be the weapon...
56
00:03:32,420 --> 00:03:34,210
...to help us kill him.
ELENA: Not anymore.
57
00:03:34,380 --> 00:03:36,170
At least, not according to Elijah.
58
00:03:36,341 --> 00:03:39,301
That coffin was stopping
Klaus from tearing us to shreds.
59
00:03:39,469 --> 00:03:41,929
Anyone else
feeling a little used right now?
60
00:03:42,096 --> 00:03:45,556
Look, Elijah promised me that his family
wouldn't hurt any of us.
61
00:03:45,725 --> 00:03:47,265
[DOORBELL RINGS]
62
00:03:49,729 --> 00:03:51,479
I believe him.
63
00:04:07,372 --> 00:04:09,002
DAMON:
What is it?
64
00:04:10,625 --> 00:04:11,745
ELENA:
It's an invitation.
65
00:04:11,918 --> 00:04:14,628
"Please join the Mikaelson family this
evening at 7:00...
66
00:04:14,796 --> 00:04:18,546
...for dancing, cocktails and celebration."
- Who the hell are the Mikaelsons?
67
00:04:20,343 --> 00:04:21,513
The Original family.
68
00:04:22,053 --> 00:04:25,353
Not bad enough they're moving in,
now they want a housewarming gift?
69
00:04:26,099 --> 00:04:28,019
Wait, there's a note on the back.
70
00:04:28,351 --> 00:04:31,521
"Elena, I think it's time
that we finally meet.
71
00:04:32,563 --> 00:04:33,653
Esther."
72
00:04:34,023 --> 00:04:36,443
[OVER SPEAKERS]
This ain't no place for no hero
73
00:04:38,528 --> 00:04:40,738
This ain't no place for no better man
74
00:04:41,155 --> 00:04:44,025
Rebekah, tell me how handsome I am.
75
00:04:44,450 --> 00:04:46,450
Oh, Kol,
you know I can't be compelled.
76
00:04:46,619 --> 00:04:47,659
[DOOR OPENS]
77
00:04:47,829 --> 00:04:49,249
You went after Elena?
78
00:04:49,747 --> 00:04:51,867
- What is wrong with you?
- Here we go.
79
00:04:52,083 --> 00:04:54,843
- Want another dagger in your heart?
- Again with the dagger threats?
80
00:04:55,003 --> 00:04:57,923
- Don't you have other tricks?
- Go back to staring at yourself.
81
00:04:58,089 --> 00:05:02,839
- And who are you, my father?
- No, Kol. But you are in my house.
82
00:05:03,052 --> 00:05:05,222
Then perhaps we should go outside.
83
00:05:08,641 --> 00:05:09,891
ESTHER:
Enough.
84
00:05:11,144 --> 00:05:12,604
Niklaus.
85
00:05:13,438 --> 00:05:14,938
Come.
86
00:05:15,106 --> 00:05:19,066
This ain't no place for no better man
87
00:05:19,235 --> 00:05:21,065
This ain't no place for no hero
88
00:05:21,237 --> 00:05:24,607
Rebekah wasn't out of her box a day
before she tried to ruin my life.
89
00:05:24,824 --> 00:05:28,084
What happened to peace?
Acceptance?
90
00:05:28,286 --> 00:05:29,366
Family?
91
00:05:31,873 --> 00:05:34,083
You put daggers in their hearts.
92
00:05:34,250 --> 00:05:37,790
You want them to go on their knees
and kiss your feet for reuniting them?
93
00:05:37,962 --> 00:05:40,132
It's a crime to want us to be
as we were?
94
00:05:40,298 --> 00:05:42,008
You need to give it time, Niklaus.
95
00:05:42,175 --> 00:05:46,885
I've had a thousand years on
the other side to be angry and to heal.
96
00:05:47,305 --> 00:05:49,965
I'm here to make sure
this family does the same.
97
00:05:50,600 --> 00:05:53,230
I just don't understand.
98
00:05:53,978 --> 00:05:56,308
I killed you and still you forgive me.
99
00:05:59,525 --> 00:06:04,445
It's been my dream for a thousand years
that this family could be as one.
100
00:06:04,822 --> 00:06:08,662
Forgiveness is not a chore. It's a gift.
101
00:06:09,744 --> 00:06:12,834
Now, who are you bringing to the ball
this evening?
102
00:06:12,997 --> 00:06:14,207
[CHUCKLES]
103
00:06:14,374 --> 00:06:16,794
Don't be ridiculous.
104
00:06:16,959 --> 00:06:21,459
- You're lucky I'm even going.
- Well, I wish you would reconsider.
105
00:06:22,131 --> 00:06:24,671
It's going to be a magical evening.
106
00:06:24,842 --> 00:06:27,432
If Esther wants to talk to me,
I should find out why.
107
00:06:27,637 --> 00:06:30,467
That's a dumb idea.
She already tried to kill you once.
108
00:06:30,681 --> 00:06:34,231
No, Elena's right. Bonnie was led
to open that coffin for a reason.
109
00:06:34,394 --> 00:06:36,984
I think there's more to this
than some family reunion.
110
00:06:37,188 --> 00:06:40,398
Can we go back to the Stefan
who cared if Elena lived or died?
111
00:06:41,150 --> 00:06:43,490
What for? That's your job now.
112
00:06:46,155 --> 00:06:50,365
Stefan has a point, Damon.
I should find out what she wants.
113
00:06:50,535 --> 00:06:53,285
- You can't protect yourself.
- Okay, fine, then I'll go.
114
00:06:53,454 --> 00:06:56,334
You pissed off enough Originals
to last a lifetime. I'll go.
115
00:06:56,833 --> 00:06:58,423
- Hey...
- End of story.
116
00:07:04,006 --> 00:07:05,506
[CELL PHONE BEEPS]
117
00:07:08,719 --> 00:07:11,679
TYLER [ON RECORDING]:
Caroline, it's Tyler.
118
00:07:12,056 --> 00:07:16,176
I know I should have called sooner.
I just kind of freaked out and left.
119
00:07:16,686 --> 00:07:18,686
But I heard about your dad
and I'm sorry.
120
00:07:19,730 --> 00:07:22,690
I'm really sorry, Caroline.
121
00:07:23,067 --> 00:07:27,947
I'm out doing what he said. I'm gonna
fix myself and come home to you.
122
00:07:28,114 --> 00:07:29,744
I love you.
123
00:07:30,533 --> 00:07:31,623
[KNOCK ON DOOR]
124
00:07:53,598 --> 00:07:54,638
[SIGHS]
125
00:08:04,775 --> 00:08:06,065
[SCOFFS]
126
00:08:06,444 --> 00:08:07,994
Seriously?
127
00:08:14,285 --> 00:08:15,655
[SIGHS]
128
00:08:19,040 --> 00:08:20,330
ELENA:
It's all so weird.
129
00:08:20,541 --> 00:08:23,291
The Originals are throwing a ball.
Like, an actual ball.
130
00:08:23,461 --> 00:08:26,301
It's some twisted Cinderella fetish
is what it is.
131
00:08:26,464 --> 00:08:28,634
Why does the witch
want an audience with you?
132
00:08:28,799 --> 00:08:31,549
I have no idea.
But there's only one way to find out.
133
00:08:31,761 --> 00:08:34,431
I thought you told Damon and Stefan
you weren't going.
134
00:08:34,597 --> 00:08:38,677
I did. Which is all the more reason
I need a drama-free bodyguard.
135
00:08:38,851 --> 00:08:43,311
Well, I think a Salvatore would look a lot
better in a tux. And by that I mean Stefan.
136
00:08:43,481 --> 00:08:46,571
Ugh. I can't deal with either
of the Salvatores right now.
137
00:08:46,776 --> 00:08:50,396
Whatever Stefan feels, he's channeling
it all against Klaus. And Damon...
138
00:08:52,281 --> 00:08:55,491
- It's just not a good idea.
- Why? Because you two made out?
139
00:08:57,036 --> 00:08:58,696
Bonnie spilled the beans.
140
00:08:58,871 --> 00:09:01,871
I was gonna tell you.
141
00:09:02,083 --> 00:09:04,503
- After everything with your dad...
- Elena...
142
00:09:04,669 --> 00:09:07,129
...when you and Matt
kissed for the first time...
143
00:09:07,296 --> 00:09:09,876
...you called me
the second it happened.
144
00:09:10,049 --> 00:09:12,839
And I don't hear about this until now?
From somebody else?
145
00:09:13,010 --> 00:09:14,890
I'm sorry.
146
00:09:15,680 --> 00:09:18,310
It's just, I don't even know
how I feel about it yet.
147
00:09:19,475 --> 00:09:24,015
All I do know is that
it just used to be so much easier.
148
00:09:24,605 --> 00:09:28,315
Careful, Caroline. It's all well and good
till she stabs you in the back.
149
00:09:28,484 --> 00:09:32,034
What are you doing here? I know your
mom's rules. No murdering the locals.
150
00:09:32,196 --> 00:09:36,316
Get over yourself, Elena.
It's not all about you.
151
00:09:42,123 --> 00:09:44,123
[TALKING INDISTINCTLY]
152
00:09:45,668 --> 00:09:47,038
CAROLINE:
Oh, my God.
153
00:09:47,336 --> 00:09:49,746
She's inviting him to the ball.
154
00:09:49,922 --> 00:09:53,592
- Why is she inviting him?
- Probably to get this reaction from us.
155
00:09:56,012 --> 00:09:57,392
[CAROLINE SIGHS]
156
00:09:58,222 --> 00:10:00,182
What time is this stupid dance?
157
00:10:02,977 --> 00:10:04,977
[MUSICIANS PLAYING
CLASSICAL MUSIC]
158
00:10:10,776 --> 00:10:12,646
- Hello, Carol.
- Hello.
159
00:10:14,947 --> 00:10:16,697
Hanging out with your new besties?
160
00:10:17,199 --> 00:10:20,539
I'm the mayor, Damon. When the oldest,
deadliest family of vampires...
161
00:10:20,703 --> 00:10:23,663
...moves into your town,
you welcome them with a smile.
162
00:10:23,914 --> 00:10:29,044
Hmm. Well, at least you know who
you're borrowing that cup of sugar from.
163
00:10:29,420 --> 00:10:32,590
I'm trying to protect this town.
They assure me they want peace...
164
00:10:32,757 --> 00:10:35,717
...I've assured them that I'd enforce it.
KOL: Mayor Lockwood.
165
00:10:35,926 --> 00:10:39,046
We haven't formally met.
Kol Mikaelson.
166
00:10:39,221 --> 00:10:43,141
We hope your lovely town embraces us
just as much as we plan to embrace it.
167
00:10:43,893 --> 00:10:44,933
Damon Salvatore.
168
00:10:46,437 --> 00:10:47,557
Have we met?
169
00:10:48,314 --> 00:10:52,154
I've met a lot of people,
and you don't particularly stand out.
170
00:11:12,922 --> 00:11:14,132
Excuse me, Carol.
171
00:11:19,929 --> 00:11:22,389
- What are you doing here?
- I could ask you the same.
172
00:11:22,556 --> 00:11:25,426
Surprise, surprise. Nice tux.
173
00:11:25,601 --> 00:11:27,101
You're not supposed to be here.
174
00:11:27,436 --> 00:11:29,936
Well, I am.
175
00:11:30,272 --> 00:11:33,532
And I'm not leaving
until I find out what Esther wants.
176
00:11:33,693 --> 00:11:35,323
So shall we?
177
00:12:04,640 --> 00:12:05,970
Ugh!
178
00:12:08,102 --> 00:12:09,482
[SIGHS]
179
00:12:14,984 --> 00:12:16,994
[CHATTERING]
180
00:12:23,909 --> 00:12:26,079
[LAUGHS]
181
00:12:36,380 --> 00:12:37,960
Good evening.
182
00:12:38,591 --> 00:12:39,671
I need a drink.
183
00:12:46,182 --> 00:12:50,892
Elena Gilbert, I presume.
I'm Finn Mikaelson.
184
00:12:51,312 --> 00:12:53,402
You're here to see my mother.
185
00:12:54,315 --> 00:12:56,975
- Is she here?
- Her request did not include your friends.
186
00:12:57,151 --> 00:12:58,321
They're protecting me.
187
00:12:58,486 --> 00:13:01,146
You may not know,
but your mother tried to kill me once.
188
00:13:01,322 --> 00:13:05,242
If you want to see my mother,
you'll need to be alone.
189
00:13:06,577 --> 00:13:08,747
ELIJAH:
If everyone could gather please.
190
00:13:08,913 --> 00:13:10,833
MAN: Excuse me.
- Excuse me.
191
00:13:12,917 --> 00:13:15,917
Welcome. Thank you for joining us.
192
00:13:16,921 --> 00:13:21,051
You know, whenever my mother
brings our family together like this...
193
00:13:21,217 --> 00:13:24,217
...it's tradition for us to
commence the evening with a dance.
194
00:13:24,512 --> 00:13:26,642
- Do you see who I see?
- Oh, yeah.
195
00:13:26,806 --> 00:13:29,346
ELIJAH:
Tonight's pick is a centuries-old waltz.
196
00:13:29,517 --> 00:13:33,727
So if all of you could find yourselves
a partner, please join us in the ballroom.
197
00:13:40,945 --> 00:13:43,905
- Don't even think about it.
- She wants to see me alone, Damon.
198
00:13:44,073 --> 00:13:46,573
Sucks to be her, then.
Was I not clear this morning?
199
00:13:46,742 --> 00:13:48,582
- I was invited.
- You have to tell me...
200
00:13:48,786 --> 00:13:51,496
...before you go into a lion's den.
- So you can stop me?
201
00:13:51,664 --> 00:13:53,084
Yes.
202
00:13:59,588 --> 00:14:01,548
It would be rude not to dance,
you know.
203
00:14:06,554 --> 00:14:07,974
It is tradition.
204
00:14:21,986 --> 00:14:24,986
You look stunning, if it isn't obvious.
205
00:14:26,490 --> 00:14:28,240
Thank you.
206
00:14:51,223 --> 00:14:52,563
I'm glad you came.
207
00:14:53,851 --> 00:14:57,901
Well, it was either caviar
or sympathy casseroles.
208
00:14:58,063 --> 00:15:00,733
- I heard about your father.
- Don't.
209
00:15:00,900 --> 00:15:04,320
- Seriously.
- Very well.
210
00:15:04,528 --> 00:15:08,408
Onto more mannered subjects then,
like how ravishing you look in that dress.
211
00:15:09,283 --> 00:15:11,123
I didn't really have time to shop.
212
00:15:11,535 --> 00:15:14,535
The bracelet I gave you?
What's your excuse for wearing that?
213
00:15:16,749 --> 00:15:20,129
You know, you're quite the dancer.
214
00:15:21,795 --> 00:15:25,205
Well, I've had training.
215
00:15:25,674 --> 00:15:27,724
I happen to be Miss Mystic Falls.
216
00:15:28,594 --> 00:15:29,764
I know.
217
00:15:44,443 --> 00:15:48,783
Ooh. He dances.
And I didn't even have to beg.
218
00:15:48,948 --> 00:15:52,368
Well, Mayor Lockwood dragged me
out here. I couldn't exactly say no.
219
00:15:57,206 --> 00:16:00,666
What are you doing?
Why are you here with the she-devil?
220
00:16:01,085 --> 00:16:03,335
What was I supposed to say? No?
221
00:16:03,587 --> 00:16:05,377
Why the hell are you here with Klaus?
222
00:16:06,173 --> 00:16:07,593
[CAROLINE SCOFFS]
223
00:16:07,800 --> 00:16:09,090
Don't even get me started.
224
00:16:09,259 --> 00:16:12,099
Took you about 30 seconds
to put Damon in a mood.
225
00:16:12,262 --> 00:16:14,642
He's just looking out for me.
226
00:16:15,140 --> 00:16:18,350
I think he needs to figure out
that you can look out for yourself.
227
00:16:25,943 --> 00:16:28,823
- I need to talk to you.
- Okay, so talk.
228
00:16:30,656 --> 00:16:32,116
Not here.
229
00:16:37,329 --> 00:16:39,829
Stop staring. It's creepy.
230
00:16:39,999 --> 00:16:44,709
Of course she looks beautiful.
Nik gave her everything she's wearing.
231
00:16:46,463 --> 00:16:48,843
You're no dog yourself.
232
00:16:49,842 --> 00:16:52,012
- That supposed to be a compliment?
- Hmm.
233
00:16:52,928 --> 00:16:55,508
You tried to kill Elena last night.
234
00:16:55,681 --> 00:16:57,891
You don't get compliments.
235
00:16:58,058 --> 00:16:59,678
Caveman.
236
00:17:01,395 --> 00:17:03,015
Where is Elena?
237
00:17:06,650 --> 00:17:09,070
If Esther is secretly on our side,
we need to know.
238
00:17:09,236 --> 00:17:11,316
But I can't get to her
with two bodyguards.
239
00:17:11,488 --> 00:17:12,528
Why you telling me?
240
00:17:12,698 --> 00:17:15,698
Because Damon won't let me
anywhere near her without protection...
241
00:17:15,868 --> 00:17:19,698
...and you care about killing Klaus
more than you care about anything, so...
242
00:17:21,373 --> 00:17:22,713
What? Am I wrong?
243
00:17:27,921 --> 00:17:29,921
No, you're not wrong.
244
00:17:31,341 --> 00:17:32,431
What do you need me to do?
245
00:17:32,593 --> 00:17:34,803
Make sure I get into that room
with Esther.
246
00:17:34,970 --> 00:17:36,680
Alone.
247
00:17:37,014 --> 00:17:38,434
Are you sure you can do this?
248
00:17:39,683 --> 00:17:41,063
I can do this.
249
00:17:49,610 --> 00:17:52,700
When we were together, you used to
let me make my own decisions.
250
00:17:52,863 --> 00:17:54,283
You trusted me.
251
00:17:56,033 --> 00:17:58,793
After all of this,
at least that hasn't changed.
252
00:18:07,586 --> 00:18:09,246
Where's your date?
253
00:18:09,421 --> 00:18:10,801
Flirting with his ex.
254
00:18:11,590 --> 00:18:16,300
You've changed, Bekah. Settling
for mortals is the first sign of weakness.
255
00:18:16,512 --> 00:18:19,352
I'm not settling.
I brought him here to kill him.
256
00:18:19,515 --> 00:18:23,225
He's Elena's friend.
If he dies, she suffers.
257
00:18:23,393 --> 00:18:25,023
But I've already been scolded once...
258
00:18:25,187 --> 00:18:27,937
...so I was hoping
you'd help your baby sister out?
259
00:18:28,148 --> 00:18:30,318
And spit right in the face
of Mother's rules?
260
00:18:30,526 --> 00:18:34,606
[SUGAR & THE Hl-LOWS' "STUBBORN
LOVER" PLAYING OVER SPEAKERS]
261
00:18:34,780 --> 00:18:35,820
I'm in.
262
00:18:40,077 --> 00:18:43,367
I got your text.
What are we doing in here?
263
00:18:44,832 --> 00:18:45,872
[FLOOR CREAKS]
264
00:18:46,458 --> 00:18:47,668
[NECK SNAPS]
265
00:18:52,339 --> 00:18:55,299
Better hurry up,
won't be down for long.
266
00:19:13,819 --> 00:19:15,439
ELIJAH:
Elena.
267
00:19:15,612 --> 00:19:18,782
I understand my mother requested
to see you.
268
00:19:18,949 --> 00:19:22,619
Yeah. Why? Is something wrong?
269
00:19:22,828 --> 00:19:24,788
Well, her ability
to forgive my brother...
270
00:19:24,955 --> 00:19:27,285
...after everything he's done
to destroy this family...
271
00:19:27,457 --> 00:19:31,377
...strikes me as a little strange,
to say the least.
272
00:19:31,628 --> 00:19:33,588
Do you think that it's an act?
273
00:19:33,964 --> 00:19:36,804
It has me asking questions
I never thought I'd ask.
274
00:19:38,468 --> 00:19:41,138
Can I depend on you to tell me
what she says?
275
00:19:43,348 --> 00:19:44,598
Of course.
276
00:19:45,976 --> 00:19:47,976
I'll find you later. Okay?
277
00:20:01,200 --> 00:20:02,990
[KNOCK ON DOOR]
278
00:20:03,827 --> 00:20:05,867
That'll be the girl.
279
00:20:14,671 --> 00:20:16,341
FINN:
You're alone.
280
00:20:16,506 --> 00:20:18,666
Wise choice.
281
00:20:21,553 --> 00:20:23,053
It's only sage.
282
00:20:23,222 --> 00:20:26,682
I've spelled it so we can speak
freely without fear of being overheard.
283
00:20:27,184 --> 00:20:29,944
That'll be all, Finn. Thank you.
284
00:20:33,649 --> 00:20:38,029
You must have a million questions
for me, Elena. Please.
285
00:20:47,955 --> 00:20:49,575
How are you alive?
286
00:20:50,707 --> 00:20:53,377
- Are you a ghost, or?
- Not exactly.
287
00:20:53,543 --> 00:20:57,883
When I died, the witch Ayana
preserved my body with a spell.
288
00:20:58,173 --> 00:21:02,593
She was a close friend of mine,
an ancestor of your friend Bonnie.
289
00:21:02,761 --> 00:21:06,061
So that's why only Bonnie and
her mother could open up the casket?
290
00:21:06,223 --> 00:21:08,313
They complete the Bennett bloodline.
291
00:21:08,600 --> 00:21:10,810
I drew power from them...
292
00:21:11,061 --> 00:21:13,231
...and their ancestors with me
on the other side.
293
00:21:13,397 --> 00:21:15,937
You've been on the other side
for a thousand years?
294
00:21:16,108 --> 00:21:20,188
Nature's way of punishing me
for turning my family into vampires.
295
00:21:21,405 --> 00:21:25,615
But there is a way for me
to undo the evil I created.
296
00:21:27,494 --> 00:21:29,664
You're gonna help us kill Klaus,
aren't you?
297
00:21:29,913 --> 00:21:32,163
One thing at a time, Elena.
298
00:21:32,332 --> 00:21:36,002
For now, I simply need your help.
299
00:21:39,506 --> 00:21:41,086
[HORSE WHINNIES]
300
00:21:47,222 --> 00:21:49,352
You like horses.
301
00:21:51,768 --> 00:21:54,938
I'm not talking to you until
you tell me why you invited me here.
302
00:21:55,439 --> 00:21:57,519
I fancy you.
303
00:21:58,150 --> 00:21:59,360
Is that hard to believe?
304
00:21:59,526 --> 00:22:00,896
- Yes.
- Why?
305
00:22:01,153 --> 00:22:04,703
You're beautiful. You're strong.
You're full of light.
306
00:22:04,948 --> 00:22:06,028
I enjoy you.
307
00:22:06,241 --> 00:22:08,871
Well, I'm spoken for. By Tyler.
308
00:22:09,036 --> 00:22:10,746
And I thought you two ended things.
309
00:22:10,912 --> 00:22:12,962
Because of your freaky
sire bond with him.
310
00:22:13,165 --> 00:22:15,205
So you aren't spoken for.
311
00:22:16,168 --> 00:22:17,338
[HORSE WHINNIES]
312
00:22:19,671 --> 00:22:23,381
You know, horses are the opposite
of people.
313
00:22:23,550 --> 00:22:25,300
They're loyal.
314
00:22:26,928 --> 00:22:29,308
My father hunted me
for a thousand years...
315
00:22:29,473 --> 00:22:32,733
...and the closest he came was the day
he killed my favorite horse.
316
00:22:32,893 --> 00:22:38,273
He severed its neck with a sword
as a warning.
317
00:22:38,940 --> 00:22:43,820
Did you ever consider sitting down
with your father and talking it out?
318
00:22:44,071 --> 00:22:49,241
I'm afraid my relationship with my father
was a little bit more complex than yours.
319
00:22:49,701 --> 00:22:55,331
Maybe so. But I let my father go
with no regrets.
320
00:22:55,749 --> 00:22:59,169
And to answer your question,
yes, I like horses.
321
00:22:59,336 --> 00:23:05,006
But I also like people. And they actually
like me, so I'll be inside.
322
00:23:10,347 --> 00:23:14,427
I understand Rebekah shared
the story of my family.
323
00:23:15,227 --> 00:23:19,107
How I upset the balance of nature
by turning my children into vampires.
324
00:23:19,439 --> 00:23:21,939
She said you did it to protect them
from werewolves.
325
00:23:22,109 --> 00:23:23,779
It's true.
326
00:23:24,486 --> 00:23:27,946
But in no time at all
they began to feed on human blood.
327
00:23:28,115 --> 00:23:31,445
They ravaged the town
with no remorse.
328
00:23:32,244 --> 00:23:35,124
Eventually, Niklaus turned against me.
329
00:23:37,165 --> 00:23:40,245
How are you gonna kill him?
He's immortal.
330
00:23:43,755 --> 00:23:49,175
It will take time, magic,
and your assistance.
331
00:23:49,845 --> 00:23:51,465
What do I have to do then?
332
00:23:51,638 --> 00:23:55,678
My children believe I'm holding this ball
to celebrate our reunion.
333
00:23:55,851 --> 00:23:59,151
But in truth, I've gathered them together
to perform a ritual.
334
00:23:59,479 --> 00:24:02,979
The first step requires blood
from the doppelgรคnger.
335
00:24:03,900 --> 00:24:05,320
Only a drop.
336
00:24:05,569 --> 00:24:09,989
Its essence will be in the champagne
toast later on this evening.
337
00:24:14,661 --> 00:24:16,501
Will you do it?
338
00:24:18,832 --> 00:24:20,422
Or shall I?
339
00:24:43,023 --> 00:24:48,193
Elijah is more suspicious than the others,
so he may need more persuasion.
340
00:24:48,445 --> 00:24:52,235
But they must all drink at the toast
in order to be linked as one.
341
00:24:52,407 --> 00:24:56,577
- What do you mean linked as one?
- You said yourself Klaus can't be killed.
342
00:24:56,912 --> 00:25:03,712
But tonight's spell links all my children
together so that if one goes, they all go.
343
00:25:04,336 --> 00:25:07,046
- What?
- I love my family, Elena...
344
00:25:07,214 --> 00:25:10,224
...but they are an abomination.
345
00:25:11,051 --> 00:25:14,761
I betrayed nature when I created them.
346
00:25:14,930 --> 00:25:18,060
It's my duty to kill them.
347
00:25:23,813 --> 00:25:26,863
[MATHCLUB'S "BRAND NEW"
PLAYING OVER SPEAKERS]
348
00:25:27,025 --> 00:25:29,185
I'm itching to kill.
What are we waiting for?
349
00:25:29,361 --> 00:25:32,611
The mayor cornered me. Give me
15 minutes to lure Matt outside.
350
00:25:32,781 --> 00:25:36,621
Outside? What's wrong with here
on the stairs? Make a spectacle of it.
351
00:25:36,785 --> 00:25:41,285
You sound like an idiot, Kol. Mother
would kill you if you ruined her party.
352
00:25:41,456 --> 00:25:42,956
See you outside.
353
00:25:45,585 --> 00:25:46,705
[GROANS]
354
00:25:46,878 --> 00:25:51,048
Easy, buddy. I don't want you doing
anything stupid.
355
00:25:54,052 --> 00:25:56,762
- Where's Elena?
- Where she belongs. Talking with Esther.
356
00:25:57,013 --> 00:26:00,063
- What did you do?
- Don't blame me. This was all her.
357
00:26:00,267 --> 00:26:01,977
Right down to the broken neck.
358
00:26:02,143 --> 00:26:04,773
Maybe you shouldn't be such a
controlling dick, Damon.
359
00:26:04,938 --> 00:26:07,648
- Hang on. I'm the problem, here?
- You're a liability.
360
00:26:07,857 --> 00:26:09,437
I'm trying to keep her alive.
361
00:26:09,609 --> 00:26:12,029
Your emotions are getting in the way
of our plan.
362
00:26:12,195 --> 00:26:15,525
My emotions?
How is this even happening right now?
363
00:26:15,782 --> 00:26:18,492
Maybe because you care
too damn much.
364
00:26:25,292 --> 00:26:29,882
So, what are we doing out here?
365
00:26:30,046 --> 00:26:33,376
Just taking a break
from the polite chitchat.
366
00:26:34,968 --> 00:26:39,308
It's freezing. Let me get my coat.
367
00:26:39,848 --> 00:26:43,388
- This is your car?
- Yep.
368
00:26:44,686 --> 00:26:50,396
If I could compel myself a Maserati,
I would. But I can't.
369
00:26:51,443 --> 00:26:54,323
Oh, I'm a vampire. We don't...
370
00:26:57,198 --> 00:26:58,818
Thanks.
371
00:27:04,164 --> 00:27:08,174
Let's go back inside.
I've got all the fresh air I need.
372
00:27:17,344 --> 00:27:19,604
So how was my mother?
373
00:27:20,013 --> 00:27:21,813
Intense.
374
00:27:21,973 --> 00:27:25,353
And for what reason did she need
to speak with you in private?
375
00:27:28,438 --> 00:27:30,148
Elena.
376
00:27:30,357 --> 00:27:34,227
Should I be concerned about
my mother's intentions?
377
00:27:34,861 --> 00:27:38,861
She just wanted to apologize
for trying to have me killed.
378
00:27:39,032 --> 00:27:41,282
So it's true, then?
379
00:27:42,577 --> 00:27:45,077
She's forgiven Klaus?
380
00:27:45,538 --> 00:27:47,248
It's true.
381
00:27:47,666 --> 00:27:49,076
[GLASSES CLINKING]
382
00:27:49,417 --> 00:27:51,787
ESTHER:
Good evening, ladies and gentleman.
383
00:27:52,003 --> 00:27:54,253
Waiters are coming around
with champagne.
384
00:27:54,756 --> 00:27:58,046
I invite you all to join me
in raising a glass.
385
00:27:58,885 --> 00:28:01,595
It provides me with no greater joy...
386
00:28:02,180 --> 00:28:06,520
...than to see my family back together
as one.
387
00:28:07,686 --> 00:28:13,226
I'd like to thank you all for being part
of this spectacular evening.
388
00:28:14,150 --> 00:28:15,440
Cheers.
389
00:28:15,610 --> 00:28:17,820
- Cheers.
- Cheers.
390
00:28:26,788 --> 00:28:28,748
Cheers.
391
00:28:47,684 --> 00:28:51,774
So, what did you want to show me?
392
00:28:51,938 --> 00:28:54,858
- One of my passions.
- Oh.
393
00:28:55,024 --> 00:29:00,074
Impressive. I take it the curators
at the Louvre aren't on Vervain?
394
00:29:01,281 --> 00:29:04,031
Yeah, well, that's their mistake.
395
00:29:05,869 --> 00:29:09,249
And what about these?
Where did you steal this from?
396
00:29:09,456 --> 00:29:11,076
That's a long story.
397
00:29:11,249 --> 00:29:16,749
But rest assured it was worn by
a princess almost as beautiful as you.
398
00:29:19,758 --> 00:29:20,798
[SIGHS]
399
00:29:28,224 --> 00:29:31,604
Wait a second. Did?
Did you do these?
400
00:29:31,811 --> 00:29:33,401
Yeah. Um...
401
00:29:34,189 --> 00:29:37,069
Actually, one of my landscapes
is hanging at the Hermitage...
402
00:29:37,275 --> 00:29:39,935
...not that anyone would notice.
403
00:29:40,612 --> 00:29:44,572
- Have you been?
- I've never really been anywhere.
404
00:29:44,741 --> 00:29:46,831
I'll take you.
405
00:29:47,410 --> 00:29:52,000
Wherever you want. Rome, Paris...
406
00:29:52,207 --> 00:29:53,747
...Tokyo?
- Oh, wow.
407
00:29:53,917 --> 00:29:56,287
[BOTH LAUGH]
408
00:29:56,461 --> 00:30:00,631
Must be really nice to just snap
your fingers and get whatever you want.
409
00:30:01,716 --> 00:30:03,586
Is that why you collect hybrids?
410
00:30:03,760 --> 00:30:09,100
A little servant army to take
you places and bring you things?
411
00:30:09,265 --> 00:30:10,595
You're making assumptions.
412
00:30:10,809 --> 00:30:12,679
Then why do you need Tyler?
413
00:30:12,852 --> 00:30:16,312
Stop controlling him.
Give him his life back.
414
00:30:17,440 --> 00:30:19,150
You know...
415
00:30:20,151 --> 00:30:22,861
...this has been a fun evening...
416
00:30:23,112 --> 00:30:25,162
...but I think it's time for you to leave.
417
00:30:25,448 --> 00:30:27,238
I get it.
418
00:30:28,785 --> 00:30:32,285
Your father didn't love you
so you assume no one else will either.
419
00:30:32,455 --> 00:30:34,365
That's why you compel people...
420
00:30:34,541 --> 00:30:38,541
...or you sire them or
you try to buy them off...
421
00:30:38,753 --> 00:30:40,963
...but that's not how it works.
422
00:30:41,130 --> 00:30:45,130
You don't connect with people because
you don't even try to understand them.
423
00:30:49,764 --> 00:30:50,974
KOL:
There you are.
424
00:30:51,140 --> 00:30:54,810
I was waiting outside for you.
Where's Matt?
425
00:30:54,978 --> 00:30:56,978
About that. I, uh...
426
00:30:57,146 --> 00:30:59,976
I changed my mind.
I don't want to ruin Mother's night.
427
00:31:00,149 --> 00:31:02,189
Don't tell me you like this boy.
428
00:31:02,360 --> 00:31:05,820
And what did he do, he gave you
five seconds of his attention?
429
00:31:06,531 --> 00:31:08,201
Don't be so predictable, Rebekah.
430
00:31:08,366 --> 00:31:10,576
You don't have to be rude about it.
431
00:31:10,785 --> 00:31:12,575
Just leave him be, okay?
432
00:31:16,291 --> 00:31:18,421
As you wish, sister.
433
00:31:19,586 --> 00:31:21,296
Elena.
434
00:31:23,840 --> 00:31:26,430
- Did you get what you want?
- Actually, yes.
435
00:31:26,593 --> 00:31:28,553
Good. Tell me on the ride home.
We're leaving.
436
00:31:28,720 --> 00:31:31,680
No, Damon, let go of me.
437
00:31:31,890 --> 00:31:34,930
Look, I'm sorry that I had to cut you out
of the plan.
438
00:31:35,101 --> 00:31:37,811
There shouldn't have been a plan.
You shouldn't be here.
439
00:31:38,021 --> 00:31:41,021
Do you think I like
going behind your back? I don't.
440
00:31:41,190 --> 00:31:44,690
You would have tried to be the hero
and you would have ruined everything.
441
00:31:44,861 --> 00:31:48,861
Sorry for trying to keep you alive.
Stefan doesn't give a crap.
442
00:31:49,032 --> 00:31:53,832
- You're mad at me for including Stefan?
- I'm mad at you because I love you.
443
00:31:54,203 --> 00:31:56,873
Well, maybe that's the problem.
444
00:32:02,879 --> 00:32:04,549
No...
445
00:32:05,214 --> 00:32:08,594
...that's not what I meant...
- No, I got it, Elena.
446
00:32:09,135 --> 00:32:13,885
I care too much. I'm a liability.
447
00:32:15,892 --> 00:32:18,642
How ironic is that?
448
00:32:18,895 --> 00:32:21,265
CAROLINE:
Have you guys seen Matt?
449
00:32:25,610 --> 00:32:26,860
KOL:
Matt.
450
00:32:47,173 --> 00:32:50,133
Good evening.
You're Rebekah's friend.
451
00:32:50,301 --> 00:32:52,181
We haven't met.
452
00:32:56,182 --> 00:32:58,022
Matt Donovan.
453
00:32:58,267 --> 00:33:00,307
Kol Mikaelson.
454
00:33:01,187 --> 00:33:02,307
[BONES CRUNCHING]
455
00:33:02,480 --> 00:33:05,820
- Aah!
- Hey, hey, hey. Easy on the hand.
456
00:33:05,984 --> 00:33:08,284
The guy's a quarterback.
457
00:33:08,987 --> 00:33:10,277
[GROWLS THEN GRUNTS]
458
00:33:19,706 --> 00:33:21,286
STEFAN:
Damon!
459
00:33:24,210 --> 00:33:26,340
What are you, crazy?
460
00:33:29,674 --> 00:33:31,724
Maybe a little.
461
00:33:32,802 --> 00:33:36,052
Far be it from me to cause a problem.
462
00:33:47,608 --> 00:33:49,898
Tyler, it's me.
463
00:33:50,069 --> 00:33:55,779
Look, I'm grateful for
what you're doing but...
464
00:33:56,868 --> 00:33:59,038
...I miss you.
465
00:34:00,038 --> 00:34:03,868
And I really wish you were here.
466
00:34:20,266 --> 00:34:22,386
Seriously?
467
00:34:22,894 --> 00:34:25,654
Just give up already.
468
00:34:27,440 --> 00:34:29,020
[CHUCKLES]
469
00:34:33,738 --> 00:34:35,198
[SOFTLY]
Oh.
470
00:34:42,580 --> 00:34:45,920
No violence. That was all I asked.
471
00:34:46,084 --> 00:34:48,754
Rebekah and Kol disgraced
our family tonight.
472
00:34:48,961 --> 00:34:51,251
It won't happen again, Mother.
473
00:34:51,422 --> 00:34:53,302
I'll deal with them.
474
00:34:59,764 --> 00:35:02,144
Thank you, Elijah.
475
00:35:02,308 --> 00:35:04,848
I wish the others were more like you.
476
00:35:25,081 --> 00:35:27,211
Are we all right to speak freely?
477
00:35:27,708 --> 00:35:30,878
Yes. The sage still burns.
478
00:35:40,638 --> 00:35:42,388
Not having second thoughts, are you?
479
00:35:42,598 --> 00:35:46,638
Of course not. It's just Elijah.
480
00:35:48,187 --> 00:35:51,817
- He's so moral.
- You're doing the right thing, Mother.
481
00:35:51,983 --> 00:35:55,153
You understand what this means,
don't you?
482
00:35:55,653 --> 00:35:58,363
This spell I'm casting tonight...
483
00:35:58,531 --> 00:36:01,161
...will bind you all together as one.
484
00:36:01,325 --> 00:36:03,195
I understand.
485
00:36:04,495 --> 00:36:08,825
When it is time, I will be ready to die.
486
00:36:09,000 --> 00:36:11,000
Then we must complete the link.
487
00:36:27,393 --> 00:36:29,393
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
488
00:37:05,223 --> 00:37:07,563
The link is complete.
489
00:37:09,685 --> 00:37:10,725
You are one.
490
00:37:24,575 --> 00:37:26,485
So, uh...
491
00:37:27,703 --> 00:37:30,503
...Esther wants
to kill her whole family.
492
00:37:31,290 --> 00:37:32,960
How's that for Mother of the Year?
493
00:37:33,459 --> 00:37:38,089
Yeah. And I got to look Elijah
right in the eye and lie to him about it.
494
00:37:38,256 --> 00:37:41,126
Well, good. Can't say I'll be sorry to see
any of them go.
495
00:37:41,300 --> 00:37:43,260
I just signed their death sentences.
496
00:37:43,427 --> 00:37:47,257
No, you signed Klaus' death sentence,
Elena.
497
00:37:47,473 --> 00:37:49,603
Everyone else
is just collateral damage.
498
00:37:49,767 --> 00:37:51,767
It's not that simple.
499
00:37:52,603 --> 00:37:56,443
The family's brought you nothing
but darkness, Elena.
500
00:37:57,316 --> 00:37:59,436
It is that simple.
501
00:38:04,615 --> 00:38:07,275
So, uh...
502
00:38:07,451 --> 00:38:08,791
...where's Damon?
503
00:38:09,287 --> 00:38:12,117
I would think that he'd wanna make sure
you got home safely.
504
00:38:12,331 --> 00:38:14,541
I'll call him and let him know.
505
00:38:17,128 --> 00:38:18,998
What was with him going after Kol?
506
00:38:19,630 --> 00:38:22,510
Damon being self-destructive.
507
00:38:25,344 --> 00:38:27,974
I said something I didn't mean.
508
00:38:28,848 --> 00:38:30,808
So did I.
509
00:38:35,146 --> 00:38:37,396
Anyway, uh...
510
00:38:39,358 --> 00:38:41,278
Goodnight.
511
00:38:47,700 --> 00:38:49,490
Stefan.
512
00:38:52,830 --> 00:38:55,500
Did you really not feel anything?
513
00:38:56,792 --> 00:39:00,382
- When?
- How do you do that?
514
00:39:01,172 --> 00:39:06,222
Act like you don't care.
Like you don't feel anything.
515
00:39:06,427 --> 00:39:09,007
Because I can't do that. I...
516
00:39:10,097 --> 00:39:13,017
I feel. I feel everything.
517
00:39:13,184 --> 00:39:14,354
Elena, stop.
518
00:39:14,518 --> 00:39:16,518
I'm not going to stop, Stefan.
519
00:39:16,687 --> 00:39:18,857
Because I don't believe
that you feel nothing.
520
00:39:19,023 --> 00:39:20,903
You think I wanna be this person?
521
00:39:21,108 --> 00:39:24,738
I hurt you, Elena. I bit you.
522
00:39:24,945 --> 00:39:26,695
I hate myself for what I did to you.
523
00:39:26,906 --> 00:39:28,906
Then show it. Do something.
524
00:39:29,075 --> 00:39:33,745
Stefan, anything is better than trying
to convince me that you don't care.
525
00:39:34,246 --> 00:39:36,036
I can't.
526
00:39:39,877 --> 00:39:41,457
Stefan.
527
00:39:43,381 --> 00:39:49,221
If I let myself care, all I feel is pain.
528
00:39:57,645 --> 00:40:01,685
[SHE WANTS REVENGE'S "UP IN
FLAMES" PLAYING OVER SPEAKERS]
529
00:40:01,857 --> 00:40:03,567
Hi.
530
00:40:04,443 --> 00:40:06,323
What are you doing?
531
00:40:06,487 --> 00:40:10,617
Well, let's see, I went to a dance
and got my hand crushed.
532
00:40:10,783 --> 00:40:16,583
Found out I don't have health insurance,
so I just needed a minute to myself.
533
00:40:16,747 --> 00:40:20,377
Well, I thought maybe
I'd buy you an apology drink.
534
00:40:20,751 --> 00:40:22,921
Maybe you could just leave me alone.
535
00:40:23,379 --> 00:40:27,009
Look, I'm really sorry about Kol.
He's a lunatic.
536
00:40:27,591 --> 00:40:33,261
Look, Rebekah, you're really fun
and pretty and all...
537
00:40:33,806 --> 00:40:36,766
...but I really need you
to leave me alone.
538
00:40:40,771 --> 00:40:45,611
Burn. Rejected by the captain
of the football team.
539
00:40:46,277 --> 00:40:50,697
- Welcome to adolescence.
- Shut up, Damon.
540
00:40:50,948 --> 00:40:54,328
I knew I should have killed him.
Mother wouldn't let me.
541
00:40:55,703 --> 00:40:57,833
Well...
542
00:40:58,914 --> 00:41:00,964
...never let people tell you what to do.
543
00:41:01,125 --> 00:41:06,955
The canyons scream
And the alleys bleed at night
544
00:41:07,131 --> 00:41:11,971
Then the freeways fold
And the Santa Ana winds blow cold
545
00:41:12,136 --> 00:41:16,306
Besides, you would have broken him
in a second.
546
00:41:16,474 --> 00:41:18,394
Are you suggesting I can't be gentle?
547
00:41:18,559 --> 00:41:24,859
No. I'm just saying you should find
someone a little more durable, that's all.
548
00:41:25,316 --> 00:41:26,646
Together
549
00:41:26,817 --> 00:41:28,487
And who would that be?
550
00:41:48,756 --> 00:41:50,756
[MOANING AND PANTING]
551
00:42:24,416 --> 00:42:26,416
[English - US - SDH]
40757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.