Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,797 --> 00:00:08,342
Here's my résumé.
2
00:00:08,509 --> 00:00:11,846
I mean, technically it says
"curriculum vitae"...
3
00:00:12,013 --> 00:00:16,017
Which I think is more professional,
but, you know...
4
00:00:16,184 --> 00:00:17,727
Same thing, pretty much.
5
00:00:17,894 --> 00:00:19,729
That's... wow, great.
6
00:00:19,896 --> 00:00:22,899
This position truly is a
no-experience-necessary kind of thing.
7
00:00:23,065 --> 00:00:26,319
And it doesn't really say it here...
8
00:00:26,485 --> 00:00:30,406
But I have a solid background
in sales.
9
00:00:30,573 --> 00:00:32,533
I'm pretty much a self-starter, so...
10
00:00:32,700 --> 00:00:34,911
- That's excellent, but...
- Excellent.
11
00:00:35,077 --> 00:00:36,245
I just...
12
00:00:36,412 --> 00:00:39,207
I really feel I could be a major...
13
00:00:39,373 --> 00:00:42,501
Major asset to your sales force.
14
00:00:45,171 --> 00:00:47,423
I'm thinking there's
a little misunderstanding.
15
00:00:47,590 --> 00:00:49,300
This isn't actually a sales job.
16
00:00:49,467 --> 00:00:53,221
I mean, I'd be happy to consider you
for a sales position...
17
00:00:53,387 --> 00:00:55,473
But all our agents
need to be licensed...
18
00:00:55,640 --> 00:00:58,100
Have at least two years
on-the-job experience...
19
00:00:58,309 --> 00:00:59,852
And usually a college degree.
20
00:01:04,440 --> 00:01:06,692
What you'll be doing is more like...
21
00:01:06,859 --> 00:01:08,736
Advertising.
22
00:01:21,749 --> 00:01:23,251
Hey, Jesse.
23
00:01:23,417 --> 00:01:25,586
Hey, man.
24
00:01:25,753 --> 00:01:26,921
Yo, man.
25
00:01:27,088 --> 00:01:29,006
- What up?
- Badger?
26
00:01:29,173 --> 00:01:31,676
Where you been keeping yourself?
27
00:01:34,512 --> 00:01:36,264
Yeah, you too.
28
00:01:38,349 --> 00:01:41,185
Yo, why would you wanna do
this lame-ass job, anyway?
29
00:01:41,352 --> 00:01:43,187
I mean, no offense.
30
00:01:43,354 --> 00:01:44,855
Because I'm on probation, yo.
31
00:01:45,022 --> 00:01:48,401
I gotta prove to the man
I'm rehabilitated.
32
00:01:48,567 --> 00:01:51,654
Upstanding citizen, all that shit.
33
00:01:51,862 --> 00:01:54,615
It's really good exercise too.
34
00:01:54,782 --> 00:01:57,451
You can't just stand there,
you have to spin the arrow.
35
00:01:57,618 --> 00:02:00,913
There's all these moves
you have to learn, like "the helicopter."
36
00:02:05,084 --> 00:02:07,336
Yeah. See, yeah?
37
00:02:07,503 --> 00:02:08,879
That one's a bitch.
38
00:02:09,046 --> 00:02:10,715
I'm not very good at it yet.
39
00:02:10,881 --> 00:02:13,134
You really opened my eyes
to the possibilities.
40
00:02:13,301 --> 00:02:15,594
- Yeah.
- Hey, anyways...
41
00:02:16,762 --> 00:02:19,015
- Thanks for the toke.
- Any time.
42
00:02:19,181 --> 00:02:20,391
Speaking of which...
43
00:02:21,517 --> 00:02:24,895
You think you could maybe
hook me up with some crystal?
44
00:02:25,646 --> 00:02:28,441
No, I've been out of the business
for a while.
45
00:02:28,607 --> 00:02:30,901
Actually, now thinking about retiring.
46
00:02:31,068 --> 00:02:33,112
- What? No.
- Yeah.
47
00:02:33,279 --> 00:02:35,698
That stuff you made is unbelievable.
48
00:02:35,906 --> 00:02:37,283
It was pretty awesome.
49
00:02:37,450 --> 00:02:38,659
Retirement?
50
00:02:39,744 --> 00:02:41,162
I can't be hearing this.
51
00:02:41,329 --> 00:02:45,416
No, man, I had this partner
who was helping me cook.
52
00:02:45,583 --> 00:02:48,002
I mean, I was doing
most of the work...
53
00:02:50,171 --> 00:02:52,256
But he was an asshole, so...
54
00:02:52,423 --> 00:02:55,718
Anyway, I mean, pseudo's getting
harder and harder to come by and...
55
00:02:55,926 --> 00:02:58,637
Yo, I can hook you up
with some pseudo.
56
00:02:58,804 --> 00:03:00,556
Major pseudo.
57
00:03:00,723 --> 00:03:03,142
I got channels, bro.
58
00:03:03,309 --> 00:03:04,769
We could partner up.
59
00:03:07,021 --> 00:03:08,147
No pressure.
60
00:03:08,314 --> 00:03:10,733
No pressure.
Just think about it, all right?
61
00:03:10,941 --> 00:03:13,486
Oh, shit. I gotta go.
62
00:03:23,079 --> 00:03:25,498
Yo, this way to savings.
63
00:03:25,664 --> 00:03:27,792
Save your dollar bills, y'all.
64
00:03:33,631 --> 00:03:36,133
Big savings this way and save
65
00:03:37,885 --> 00:03:41,597
come on! Save some money.
66
00:04:06,705 --> 00:04:08,249
It's a stupid gift.
67
00:04:08,457 --> 00:04:10,000
No, it isn't. He'll love it.
68
00:04:10,167 --> 00:04:11,877
I don't know what I was thinking.
69
00:04:12,336 --> 00:04:15,005
Didn't the invitation
even say "no gifts"?
70
00:04:15,172 --> 00:04:16,924
- Walt.
- What?
71
00:04:17,091 --> 00:04:18,717
We have to go.
72
00:04:19,385 --> 00:04:20,845
I know, I'm not complaining.
73
00:04:21,011 --> 00:04:22,221
Yes, you are.
74
00:04:24,849 --> 00:04:26,851
Look, we need this.
75
00:04:27,017 --> 00:04:30,271
We've been through a lot
lately. Okay?
76
00:04:32,398 --> 00:04:36,569
Jesus, guess we didn't get
the "beige" memo.
77
00:04:37,528 --> 00:04:38,863
We're okay.
78
00:04:39,029 --> 00:04:42,366
Yes, I look like I'm wearing
a prom dress from 1985.
79
00:04:42,533 --> 00:04:44,201
Honey, you look fine.
80
00:04:44,368 --> 00:04:47,788
Walt, this is the only thing
I could find that fit me.
81
00:04:48,998 --> 00:04:52,751
God, would you look at that.
The invitation said "no gifts."
82
00:04:54,044 --> 00:04:55,296
So? Come on.
83
00:04:55,504 --> 00:04:58,799
Sir, I'll take that for you.
84
00:05:00,301 --> 00:05:03,220
- Thank you.
- You're welcome.
85
00:05:05,389 --> 00:05:06,891
Oh, look, there's Elliott.
86
00:05:07,057 --> 00:05:09,727
Oh, come on, let's go say hello.
87
00:05:11,020 --> 00:05:12,605
Elliott.
88
00:05:13,522 --> 00:05:14,732
Walt.
89
00:05:14,899 --> 00:05:17,067
You made it.
90
00:05:17,234 --> 00:05:18,277
Happy birthday.
91
00:05:18,444 --> 00:05:20,738
- Wouldn't miss it for the world.
- Skyler.
92
00:05:20,905 --> 00:05:23,824
Hi. Oh, that's right.
93
00:05:24,033 --> 00:05:26,410
Great to see you.
You look beautiful, as always.
94
00:05:26,577 --> 00:05:29,788
Well, these days a little more big
than beautiful, but...
95
00:05:29,955 --> 00:05:33,417
Of course, congratulations.
That was such great news.
96
00:05:33,584 --> 00:05:37,254
- Thank you.
- Gretchen, look who's here.
97
00:05:40,966 --> 00:05:42,426
It's been ages.
98
00:05:42,593 --> 00:05:45,429
Oh, it's so good to see you.
99
00:05:47,097 --> 00:05:48,265
It's really good.
100
00:05:48,432 --> 00:05:50,017
Skyler, welcome. Congratulations.
101
00:05:50,184 --> 00:05:52,520
Thank you.
It's really nice to be here.
102
00:05:52,686 --> 00:05:55,272
- When are you due?
- In about 10 more weeks.
103
00:05:56,941 --> 00:05:59,527
And actually, we recently found out
that it's a girl.
104
00:05:59,693 --> 00:06:02,446
- Oh, that's so wonderful.
- Yeah.
105
00:06:02,613 --> 00:06:05,115
Yeah, we've been thinking about it
for ourselves.
106
00:06:05,282 --> 00:06:06,575
Yeah, thinking about it.
107
00:06:09,119 --> 00:06:11,705
Oh, hey, by the way...
108
00:06:11,872 --> 00:06:14,792
Securing that patent
was just amazing.
109
00:06:14,959 --> 00:06:18,879
I mean, the work
that your company is doing...
110
00:06:19,088 --> 00:06:20,798
Congratulations to both of you.
111
00:06:20,965 --> 00:06:24,843
- Hard work and a lot of luck. A lot.
- Yeah. Oh, well, now.
112
00:06:25,010 --> 00:06:26,345
Elliott.
113
00:06:26,512 --> 00:06:28,013
Excuse us, we gotta say hi.
114
00:06:28,180 --> 00:06:30,057
Make yourselves at home,
we'll catch up.
115
00:06:30,224 --> 00:06:31,559
Sure, sure. Okay.
116
00:06:31,725 --> 00:06:33,143
- Okay.
- So glad you're here.
117
00:06:33,310 --> 00:06:34,853
- Thank you.
- Bye.
118
00:06:35,020 --> 00:06:36,730
John, missy. How are you?
119
00:06:39,984 --> 00:06:42,236
Congratulations. Happy birthday.
120
00:07:56,769 --> 00:07:58,062
Walt?
121
00:07:58,228 --> 00:07:59,772
I thought that was you.
122
00:07:59,938 --> 00:08:01,148
Fadey.
123
00:08:01,315 --> 00:08:03,067
Long time no see.
124
00:08:03,233 --> 00:08:05,235
- This is Walter white.
- Hello.
125
00:08:05,402 --> 00:08:07,112
Back at Caltech, he was...
126
00:08:07,279 --> 00:08:09,948
You were just a master
of crystallography.
127
00:08:10,115 --> 00:08:14,244
I remember this one time we were
stuck on this protein problem...
128
00:08:14,411 --> 00:08:16,163
For weeks.
129
00:08:16,330 --> 00:08:18,666
You just breezed right in...
130
00:08:18,832 --> 00:08:20,626
And you had one word for us...
131
00:08:20,793 --> 00:08:23,671
Synchrotrons.
It was synchrotrons, yeah.
132
00:08:23,837 --> 00:08:27,466
They generate pure and more complete
patterns than X-ray beams.
133
00:08:27,633 --> 00:08:30,761
Data collection
takes a fraction of the time.
134
00:08:30,928 --> 00:08:33,305
This is the white in gray matter.
135
00:08:34,723 --> 00:08:37,685
- Tell them, Walt.
- Okay.
136
00:08:37,851 --> 00:08:41,105
Well, back when Elliott and I
were in grad school...
137
00:08:41,271 --> 00:08:42,856
We came up with the name.
138
00:08:43,023 --> 00:08:46,110
Schwartz, black. Walter white.
139
00:08:46,276 --> 00:08:49,196
So together they became
gray matter technologies.
140
00:08:49,363 --> 00:08:51,949
- Cute, huh?
- So you run the company with Elliott?
141
00:08:52,116 --> 00:08:54,952
No. No, that's Gretchen and Elliott.
142
00:08:55,119 --> 00:08:58,288
Yeah, yeah. You know,
I gravitated toward education.
143
00:08:59,123 --> 00:09:00,666
What university?
144
00:09:03,127 --> 00:09:06,964
Oh, wow, it's a stratocaster.
145
00:09:07,131 --> 00:09:10,968
Not just any strat.
That's one of Clapton's.
146
00:09:11,135 --> 00:09:13,011
No way.
147
00:09:13,178 --> 00:09:17,641
"To Elliott, sorry about the buckle rash,
Eric Clapton."
148
00:09:17,808 --> 00:09:20,644
Thank you. This is beautiful.
149
00:09:20,811 --> 00:09:22,646
- Why is he doing this?
- —beautiful.
150
00:09:22,813 --> 00:09:24,648
What is he, like, 8 years old?
151
00:09:24,815 --> 00:09:26,650
Here, honey.
152
00:09:31,321 --> 00:09:32,531
Oh, this is from Walt.
153
00:09:32,698 --> 00:09:34,366
- Oh, god.
- It's okay.
154
00:09:36,160 --> 00:09:37,661
Hey.
155
00:09:38,162 --> 00:09:40,414
Let's see what we got.
156
00:09:46,336 --> 00:09:48,005
Yum good ramen.
157
00:09:59,516 --> 00:10:04,271
This is what Walt and I lived on...
158
00:10:04,438 --> 00:10:06,857
For 10 months straight...
159
00:10:07,024 --> 00:10:09,860
While we were working
on our thesis.
160
00:10:10,027 --> 00:10:13,030
Sold them down at ralstow's
in the hardware aisle.
161
00:10:13,197 --> 00:10:15,032
Right next to the... what was it?
162
00:10:15,199 --> 00:10:17,367
- Sterno. Yeah.
- The sterno.
163
00:10:17,534 --> 00:10:19,578
Yeah, 10 for a dollar ninety-nine.
164
00:10:19,745 --> 00:10:22,748
To this day,
I am convinced these noodles...
165
00:10:22,915 --> 00:10:25,083
Were responsible for our success.
166
00:10:25,250 --> 00:10:27,419
This was our lifeblood.
167
00:10:27,586 --> 00:10:31,131
Man, where'd you find these? I thought
they'd been outlawed years ago.
168
00:10:33,258 --> 00:10:34,885
I love it.
169
00:10:37,054 --> 00:10:38,555
Thank you, Walt.
170
00:10:39,223 --> 00:10:40,891
Well.
171
00:10:41,058 --> 00:10:42,976
For the man who has everything.
172
00:10:44,228 --> 00:10:45,270
- No, no, no.
- It was.
173
00:10:45,437 --> 00:10:47,314
- No, you remember the fat guy.
- Yes.
174
00:10:47,481 --> 00:10:49,233
We used to call him snot trough.
175
00:10:49,399 --> 00:10:50,984
He had that thing under his nose.
176
00:10:51,151 --> 00:10:53,737
- What do you call that thing?
- That was dobkins.
177
00:10:53,904 --> 00:10:56,824
That was the same guy who
always smelled like chocolate milk.
178
00:10:56,990 --> 00:10:58,742
- It was.
- No, no, no.
179
00:10:58,909 --> 00:11:01,286
It wasn't dobkins, it was...
180
00:11:01,453 --> 00:11:04,915
Anyway, I swear to Christ,
he used to iron those patches...
181
00:11:05,082 --> 00:11:08,418
Onto the elbows
of his members only jacket...
182
00:11:08,585 --> 00:11:11,088
Because he thought it made him
look distinguished.
183
00:11:11,255 --> 00:11:13,423
- Didn't it? I thought it...
- No.
184
00:11:14,633 --> 00:11:16,927
Oh, god.
Well, here's to snot trough.
185
00:11:17,094 --> 00:11:18,929
- To snot trough.
- Wherever you may be.
186
00:11:19,096 --> 00:11:20,764
God bless him.
187
00:11:22,266 --> 00:11:27,437
Do you remember the professor who
used to hate Robert Wilhelm bunsen?
188
00:11:27,604 --> 00:11:30,649
Yes. All you had to do
was mention the bunsen burner...
189
00:11:30,816 --> 00:11:32,860
And he was off on a rant.
190
00:11:33,026 --> 00:11:36,113
"Oh, he didn't invent it."
Do you remember the waving?
191
00:11:36,280 --> 00:11:39,116
"He just improved it," you know.
192
00:11:39,283 --> 00:11:40,951
It was easy to kill 15 minutes.
193
00:11:43,829 --> 00:11:45,205
Oh, god.
194
00:11:45,414 --> 00:11:47,374
I miss this, Walt.
195
00:11:50,335 --> 00:11:52,462
Listen, we ought to get together
more often.
196
00:11:52,629 --> 00:11:55,132
Skyler and I would love
to have you and Gretchen...
197
00:11:55,299 --> 00:11:56,967
Over for dinner sometime.
198
00:11:57,134 --> 00:11:58,969
Oh, sure, yeah, absolutely.
199
00:12:00,178 --> 00:12:04,975
But, you know, what I mean is that
you and I should work together again.
200
00:12:07,227 --> 00:12:10,022
- Are you gonna teach high school?
- No, no, no, seriously.
201
00:12:10,188 --> 00:12:12,482
What's stopping us?
202
00:12:15,319 --> 00:12:17,738
Wait a minute, Elliott,
what are you...?
203
00:12:17,946 --> 00:12:20,657
Are you asking me to come work
for you at gray matter?
204
00:12:20,824 --> 00:12:22,868
Yeah, why not? You'd fit right in.
205
00:12:23,035 --> 00:12:26,330
You're brilliant,
you got a ton of experience.
206
00:12:26,496 --> 00:12:28,165
Well...
207
00:12:28,332 --> 00:12:30,334
I wouldn't really know
where to begin.
208
00:12:30,500 --> 00:12:31,752
I mean...
209
00:12:31,960 --> 00:12:34,046
God, you have no idea.
210
00:12:34,212 --> 00:12:38,216
I spend my days just drawing out
atoms on the chalkboard...
211
00:12:38,383 --> 00:12:41,261
And trying to get these kids to learn
the periodic table.
212
00:12:41,470 --> 00:12:43,347
Look, I understand.
213
00:12:43,513 --> 00:12:47,017
You're a little rusty,
but you're not seeing the upside here.
214
00:12:47,184 --> 00:12:50,938
We could really benefit
from a new set of eyes.
215
00:12:51,104 --> 00:12:53,857
You know when you've
been trying to crack some problem...
216
00:12:54,024 --> 00:12:56,109
For months on end,
you get tunnel vision.
217
00:12:56,276 --> 00:13:01,198
One guy thinking outside of the box,
you may be exactly what we need.
218
00:13:16,546 --> 00:13:19,883
Well, listen, Elliott, it...
219
00:13:20,050 --> 00:13:23,387
The offer is very appealing,
it really is, I thank you.
220
00:13:24,721 --> 00:13:26,932
But there's...
221
00:13:27,099 --> 00:13:29,393
There's something you should know.
222
00:13:31,645 --> 00:13:36,400
I have some personal issues.
223
00:13:36,566 --> 00:13:38,902
Look, there's nothing
we can't work out.
224
00:13:39,069 --> 00:13:41,405
Well, yeah, but...
225
00:13:41,571 --> 00:13:44,157
It's complicated.
226
00:13:44,908 --> 00:13:46,576
We can help you.
227
00:13:46,743 --> 00:13:49,454
We have excellent health insurance.
228
00:14:14,646 --> 00:14:17,190
Hey, did you try those
prosciutto-wrapped figs?
229
00:14:17,357 --> 00:14:19,317
They were, like, wow.
They were just...
230
00:14:19,484 --> 00:14:21,945
I must have had about 30
of those suckers.
231
00:14:22,112 --> 00:14:24,197
Oh, and the seafood table,
did you see that?
232
00:14:24,364 --> 00:14:27,784
They had lobster tail,
they had crab legs, like, shrimp.
233
00:14:27,951 --> 00:14:29,578
They had...
234
00:14:32,289 --> 00:14:35,667
- Walt.
- What the hell did you say to Elliott?
235
00:14:35,834 --> 00:14:37,711
- What?
- You told him about the cancer...
236
00:14:37,878 --> 00:14:40,797
Didn't you? Didn't you?
237
00:14:40,964 --> 00:14:43,133
I can't believe it.
238
00:14:43,300 --> 00:14:46,970
Okay, we were talking,
he asked how you were doing...
239
00:14:47,137 --> 00:14:50,474
And I am sorry, but I don't have
the best poker face these days...
240
00:14:50,640 --> 00:14:52,059
Where that's concerned.
241
00:14:52,225 --> 00:14:55,896
He knew something was wrong
with you, and he pressed me.
242
00:14:56,104 --> 00:14:57,647
He pressed you? Come on.
243
00:14:57,814 --> 00:15:00,484
Walt, when it came right down to it...
244
00:15:00,650 --> 00:15:03,028
I didn't know what to do
but tell him the truth.
245
00:15:03,195 --> 00:15:06,990
The truth? Well, how about
you just said, "he's fine," huh?
246
00:15:09,242 --> 00:15:12,245
You could have said that. "He's fine."
It would have been done.
247
00:15:12,412 --> 00:15:14,164
I don't like the way you're talking.
248
00:15:14,331 --> 00:15:17,000
I don't like the way you talk
about private affairs...
249
00:15:17,167 --> 00:15:21,213
To people who are not
even in our lives anymore.
250
00:15:21,379 --> 00:15:23,840
Well, what exactly did he say to you?
251
00:15:24,007 --> 00:15:25,383
- He offered me a job.
- What?
252
00:15:25,550 --> 00:15:29,096
Yes. Kind of like some fig leaf,
you know.
253
00:15:29,262 --> 00:15:31,723
Some face-saving bullshit...
254
00:15:31,890 --> 00:15:35,102
That allowed me
to generously accept his charity.
255
00:15:35,268 --> 00:15:37,771
And then when I turned that down,
he flat out...
256
00:15:37,938 --> 00:15:40,023
Offered to pay for my treatment.
257
00:15:40,190 --> 00:15:43,360
Which is exactly what
you expected him to do, didn't you?
258
00:15:43,860 --> 00:15:44,861
- Walt.
- Didn't you?
259
00:15:45,028 --> 00:15:48,782
- No. I did not put him up...
- Please. Come on. Come on.
260
00:15:51,034 --> 00:15:53,453
Okay, what did you say?
261
00:15:55,539 --> 00:15:57,290
Walt?
262
00:15:57,874 --> 00:15:59,709
What do you think I said?
263
00:16:00,585 --> 00:16:03,046
Why? Walt.
264
00:16:53,096 --> 00:16:56,433
- Ready to go?
- I'm taking the bus.
265
00:16:58,768 --> 00:17:00,937
Okay.
266
00:17:02,522 --> 00:17:04,858
Bye, honey.
267
00:17:42,687 --> 00:17:45,482
Hey, dude. Are these bullet holes?
268
00:17:47,484 --> 00:17:50,487
No, man. Those are for,
like, you know...
269
00:17:50,654 --> 00:17:52,697
Ventilation.
270
00:17:56,201 --> 00:17:59,412
Nice setup, huh?
271
00:17:59,579 --> 00:18:01,706
- Man.
- This is nothing, man.
272
00:18:01,873 --> 00:18:04,834
I used to have, like,
twice as much glassware...
273
00:18:05,001 --> 00:18:11,174
Until my dumb-ass ex-partner drove
us into a ditch and wrecked most of it.
274
00:18:11,341 --> 00:18:13,927
Big-ass beaker, huh?
275
00:18:14,094 --> 00:18:17,555
Hey, wait, wait, no, that's...
Yeah, that's a boiling flask.
276
00:18:17,722 --> 00:18:19,849
This is a beaker.
277
00:18:20,016 --> 00:18:24,688
Here's a Griffin beaker.
Here's a volumetric beaker.
278
00:18:24,854 --> 00:18:27,691
Here's an erlenmeyer flask.
279
00:18:27,857 --> 00:18:30,193
You got...
280
00:18:30,360 --> 00:18:32,737
You really know your shit.
281
00:18:32,904 --> 00:18:34,447
It's just basic chemistry, yo.
282
00:18:38,118 --> 00:18:40,120
You got something for me?
283
00:18:40,328 --> 00:18:42,038
Hells, yeah.
284
00:18:53,049 --> 00:18:54,217
Okay.
285
00:18:54,384 --> 00:18:56,553
We're in business.
286
00:18:56,720 --> 00:18:57,804
Right on, badger.
287
00:18:57,971 --> 00:19:00,348
Dude, check this out.
288
00:19:00,932 --> 00:19:02,225
Jesus.
289
00:19:02,392 --> 00:19:05,895
- What are you bringing that for?
- Hunting.
290
00:19:06,062 --> 00:19:08,398
We might see javelinas.
291
00:19:38,261 --> 00:19:40,013
Are you gonna help me or what?
292
00:19:45,477 --> 00:19:47,395
Hey.
293
00:19:51,900 --> 00:19:53,151
Badged
294
00:20:03,953 --> 00:20:06,206
Yeah, buddy. Yeah.
295
00:20:51,459 --> 00:20:53,253
Let's see the money.
296
00:20:53,670 --> 00:20:55,004
Here.
297
00:20:55,171 --> 00:20:57,340
I need five each.
Come on, two more.
298
00:20:57,507 --> 00:20:59,342
Here.
299
00:20:59,968 --> 00:21:01,469
What about him?
300
00:21:02,345 --> 00:21:04,556
Are you kidding?
He looks younger than us.
301
00:21:04,722 --> 00:21:06,015
Whatever.
302
00:21:07,016 --> 00:21:08,560
What about that guy?
303
00:21:08,726 --> 00:21:10,562
No, he looks like a businessman.
304
00:21:11,980 --> 00:21:14,607
So businessmen
are always in a hurry.
305
00:21:14,774 --> 00:21:18,069
They're always, like, going
to some meeting or something.
306
00:21:18,236 --> 00:21:20,238
Seriously, he's just gonna say no.
307
00:21:22,198 --> 00:21:24,117
Hey, hey, this guy.
308
00:21:24,284 --> 00:21:25,368
This is our guy.
309
00:21:25,535 --> 00:21:26,578
You're up.
310
00:21:26,744 --> 00:21:28,580
Why do I have to do it?
311
00:21:28,746 --> 00:21:30,707
Give me the crutches
and I'll go do it.
312
00:21:32,625 --> 00:21:34,377
Shit.
313
00:21:36,713 --> 00:21:38,882
Excuse me, hey...
314
00:21:39,048 --> 00:21:41,259
We forgot our ids,
and we were wondering...
315
00:21:41,426 --> 00:21:45,096
If you could do us a favor
and buy us a six-pack?
316
00:21:45,263 --> 00:21:47,891
You know,
what you're asking is illegal.
317
00:21:49,267 --> 00:21:50,560
No, it's not.
318
00:21:50,727 --> 00:21:52,770
Yeah, it is.
319
00:21:52,937 --> 00:21:55,315
Oh, shit.
320
00:21:57,609 --> 00:21:59,903
Guess you win the jackpot.
321
00:22:01,321 --> 00:22:03,573
This is not how I wanted to spend
my night off.
322
00:22:04,282 --> 00:22:06,910
Consider this your first
and last warning.
323
00:22:07,076 --> 00:22:10,121
- Yes, sir.
- You're lucky you got a good dad, here.
324
00:22:18,171 --> 00:22:20,256
If the other guys hadn't run...
325
00:22:20,423 --> 00:22:23,259
I could've talked my way out of it.
326
00:22:23,426 --> 00:22:25,595
Not cool, man. Not cool.
327
00:22:25,762 --> 00:22:29,307
What, you never tried to buy beer
when you were my age?
328
00:22:29,474 --> 00:22:32,435
I'm talking about you calling me
and not your father.
329
00:22:32,769 --> 00:22:34,812
How do you think
that'd make him feel?
330
00:22:45,073 --> 00:22:47,617
I don't even know what to say to you.
331
00:22:50,119 --> 00:22:52,121
Just go.
332
00:22:52,288 --> 00:22:54,499
I'll deal with you later.
333
00:23:01,130 --> 00:23:02,465
Where's Walt?
334
00:23:04,092 --> 00:23:07,637
I haven't seen him since this morning.
Your guess is as good as mine.
335
00:23:08,012 --> 00:23:10,181
Listen, do me a favor, all right?
336
00:23:10,348 --> 00:23:12,308
Don't tell him about the kid.
337
00:23:12,475 --> 00:23:15,395
He's just a teenager
trying to score some beer.
338
00:23:16,312 --> 00:23:17,855
You know...
339
00:23:18,481 --> 00:23:19,857
Growing pains.
340
00:23:20,733 --> 00:23:24,362
I mean, he finds out his dad's sick,
he starts acting out, you know?
341
00:23:24,529 --> 00:23:27,240
First the pot, then this.
342
00:23:27,407 --> 00:23:28,866
The pot?
343
00:23:31,995 --> 00:23:35,206
- You told me the kid was smoking.
- That's what Skyler told me.
344
00:23:35,373 --> 00:23:39,669
- I mean, you may as well have.
- I wasn't talking about Walter, Jr.
345
00:23:39,836 --> 00:23:42,672
I was talking about Walt.
346
00:23:44,382 --> 00:23:46,884
Excuse me?
347
00:23:47,051 --> 00:23:49,429
He admitted it.
348
00:23:50,430 --> 00:23:52,849
He said he liked it.
349
00:23:53,391 --> 00:23:55,184
Walt?
350
00:23:59,147 --> 00:24:01,024
Shit.
351
00:24:04,527 --> 00:24:07,030
I didn't think he had it in him.
352
00:24:07,196 --> 00:24:09,282
- It's like he's not himself lately.
- Yeah.
353
00:24:09,449 --> 00:24:10,575
I mean...
354
00:24:10,742 --> 00:24:14,203
Why would anyone in their right mind
choose not to do treatment?
355
00:24:14,370 --> 00:24:17,040
Especially when
it's completely paid for.
356
00:24:17,373 --> 00:24:19,083
Why is he doing this?
357
00:24:20,376 --> 00:24:22,253
You know what we need to do?
358
00:24:22,420 --> 00:24:25,423
What we really need to do
is sit him down, all of us...
359
00:24:25,590 --> 00:24:27,884
And get everything out
on the table.
360
00:24:28,051 --> 00:24:30,386
Talk it all through.
361
00:24:30,553 --> 00:24:33,598
- You mean an intervention?
- No, no.
362
00:24:33,765 --> 00:24:37,226
Just a family meeting.
363
00:24:37,393 --> 00:24:40,563
Where everyone
can voice their concerns...
364
00:24:40,730 --> 00:24:43,066
And be heard.
365
00:24:51,074 --> 00:24:53,159
You are a genius, bro.
366
00:24:53,326 --> 00:24:55,328
This cankenstein is unreal.
367
00:24:55,495 --> 00:24:57,664
When we get back,
I'm gonna burn that suit...
368
00:24:57,830 --> 00:25:01,084
Because we're gonna
make some mad dough.
369
00:25:02,001 --> 00:25:04,003
It's not right.
370
00:25:04,212 --> 00:25:05,755
What do you mean,
it's not right?
371
00:25:07,423 --> 00:25:11,094
It's cloudy.
It's not supposed to be cloudy.
372
00:25:11,260 --> 00:25:13,971
Okay, that last time, it was glass.
373
00:25:14,138 --> 00:25:19,102
So what? Cloudy, not cloudy?
It looks good enough to me.
374
00:25:20,978 --> 00:25:22,939
Good enough.
375
00:25:24,941 --> 00:25:28,152
Wait, wait.
Yo, what are you doing?
376
00:25:33,533 --> 00:25:36,285
Are you out of your mind?
I totally would've smoked that.
377
00:25:36,452 --> 00:25:38,621
It's not for you,
it's for our customers.
378
00:25:38,788 --> 00:25:40,707
They're gonna demand
a certain standard.
379
00:25:40,873 --> 00:25:43,835
What? What...? What are you...?
380
00:25:44,168 --> 00:25:46,504
- What?
- We'll just do it again.
381
00:25:47,296 --> 00:25:48,631
Until we get it right.
382
00:26:14,532 --> 00:26:16,409
Walt.
383
00:26:18,202 --> 00:26:20,830
Please have a seat and join us.
384
00:27:11,881 --> 00:27:14,884
- We can do better.
- Don't you fucking think about it.
385
00:27:15,051 --> 00:27:17,929
- Hey.
- Come on.
386
00:27:19,555 --> 00:27:21,265
Three entire pounds
of pseudo wasted.
387
00:27:21,432 --> 00:27:23,601
Do you know how long
I had to spin that sign?
388
00:27:23,768 --> 00:27:27,730
- Get off me, psycho.
- Helicopter, bitch!
389
00:27:36,614 --> 00:27:38,574
God!
390
00:27:42,745 --> 00:27:43,746
Asshole.
391
00:27:46,582 --> 00:27:47,667
Open the door.
392
00:28:09,438 --> 00:28:12,441
Come back here, you bitch!
393
00:28:12,608 --> 00:28:14,110
I'm gonna mess you up!
394
00:28:15,903 --> 00:28:17,780
This isn't funny!
395
00:28:26,789 --> 00:28:30,334
I really need to understand
your thought process...
396
00:28:30,501 --> 00:28:32,461
Because clearly I don't.
397
00:28:32,628 --> 00:28:37,466
I feel that this decision
you've made...
398
00:28:37,633 --> 00:28:39,969
Is not only
not in your best interest...
399
00:28:40,136 --> 00:28:43,639
It's not in the best interest
of our entire family.
400
00:28:43,973 --> 00:28:47,143
- Look, Skyler...
- Not yet, please. I...
401
00:28:48,019 --> 00:28:49,312
I have the talking pillow.
402
00:28:52,356 --> 00:28:54,525
Everybody gets to speak their minds,
remember?
403
00:28:54,692 --> 00:28:57,361
And then you'll get your chance.
404
00:28:57,862 --> 00:29:01,532
Money has always been
an issue for us, I'll give you that.
405
00:29:01,699 --> 00:29:04,869
But now that Elliott is more than willing
to pitch in...
406
00:29:05,036 --> 00:29:08,331
Walt, I know, I understand
that it's hard for you to accept help.
407
00:29:08,497 --> 00:29:10,583
Maybe it's the way you were raised.
408
00:29:10,750 --> 00:29:12,668
But, honey...
409
00:29:12,835 --> 00:29:16,839
It's okay to lean on people
now and again.
410
00:29:17,006 --> 00:29:19,258
You need this treatment.
411
00:29:19,467 --> 00:29:22,345
And nothing can stop you
from getting it...
412
00:29:22,511 --> 00:29:24,221
Except you.
413
00:29:31,854 --> 00:29:35,274
- Am I allowed to respond?
- In a minute.
414
00:29:35,483 --> 00:29:39,403
I think we need
to go around the circle first.
415
00:29:41,280 --> 00:29:43,532
Hank, would you like to start?
416
00:29:47,286 --> 00:29:50,706
Yeah. Okay, well...
417
00:29:50,873 --> 00:29:53,209
- What I would say is...
- Take the talking pillow.
418
00:30:00,132 --> 00:30:02,259
All right, look, buddy...
419
00:30:03,010 --> 00:30:07,306
I know I don't get to
tell you this enough...
420
00:30:08,808 --> 00:30:11,102
But I care about you.
421
00:30:11,727 --> 00:30:13,896
A hell of a lot.
422
00:30:14,563 --> 00:30:16,399
And this cancer thing...
423
00:30:17,066 --> 00:30:21,070
Let's just... let's face it, you know,
you were dealt a shit hand.
424
00:30:23,280 --> 00:30:25,241
Sometimes your luck can change.
425
00:30:25,408 --> 00:30:26,492
I mean...
426
00:30:26,659 --> 00:30:30,413
I mean, I can't tell you how many times
I was... I started with a shit hand...
427
00:30:30,579 --> 00:30:34,250
And I ended up with a, you know,
a full house. Okay?
428
00:30:34,625 --> 00:30:36,794
I mean, the key is,
you gotta hang in there.
429
00:30:36,961 --> 00:30:41,090
Man, you gotta keep placing your bets,
keep placing your bets.
430
00:30:44,468 --> 00:30:47,471
- What the hell are you saying?
- Please, Marie, let him talk.
431
00:30:47,638 --> 00:30:50,808
That's what we're here to do. Please.
432
00:30:51,684 --> 00:30:53,602
Go on, Hank.
433
00:30:54,437 --> 00:30:58,649
All right, look at it this way, okay?
434
00:30:58,816 --> 00:31:01,819
It's the bottom of the ninth,
bases are loaded...
435
00:31:01,986 --> 00:31:03,612
You're up.
436
00:31:04,155 --> 00:31:06,490
But you got a bum arm, right?
437
00:31:06,657 --> 00:31:09,952
There's no fricking way
you're gonna hit a homer, okay?
438
00:31:10,119 --> 00:31:13,789
So you can either let the pinch hitter
take the bat...
439
00:31:13,956 --> 00:31:17,960
Or you can hold on to your pride
and lose the game.
440
00:31:18,294 --> 00:31:20,296
You get what I'm saying?
441
00:31:25,634 --> 00:31:28,345
You got your pride, man.
I get it, okay? I get it.
442
00:31:29,096 --> 00:31:31,307
But this daddy warbucks
wants to chip in, man.
443
00:31:31,474 --> 00:31:35,728
I'm with your old lady on this one.
I say take the money and run, man.
444
00:31:39,023 --> 00:31:41,150
Somebody wanna take this thing?
Here.
445
00:31:41,317 --> 00:31:42,693
Yes, Walter...
446
00:31:42,860 --> 00:31:48,657
Walter, Jr., I'm sure that you have
about a million things to say, probably.
447
00:31:48,824 --> 00:31:51,327
And now is your chance.
448
00:31:52,161 --> 00:31:55,831
Go ahead. Just let it all out.
449
00:31:59,668 --> 00:32:01,545
- Hey, come on.
- It's all right.
450
00:32:08,511 --> 00:32:11,013
Tell your dad how you feel.
451
00:32:13,891 --> 00:32:16,727
- I'm pissed off.
- Tell him.
452
00:32:17,436 --> 00:32:20,106
I'm pissed off.
453
00:32:20,272 --> 00:32:22,900
Because you're being...
454
00:32:23,526 --> 00:32:24,860
You're...
455
00:32:27,029 --> 00:32:28,572
You're a pussy.
456
00:32:30,533 --> 00:32:33,911
You're, like, ready to give up.
457
00:32:36,163 --> 00:32:39,708
You're... god.
458
00:32:39,875 --> 00:32:42,378
What if you gave up on me, huh?
459
00:32:50,302 --> 00:32:52,388
All the stuff I've been through...
460
00:32:52,555 --> 00:32:56,892
And you're scared
of a little chemotherapy?
461
00:33:11,407 --> 00:33:13,993
Me, personally...
462
00:33:15,995 --> 00:33:18,581
I think you should do
whatever you wanna do.
463
00:33:20,457 --> 00:33:22,001
What?
464
00:33:22,793 --> 00:33:25,254
You told us to be honest
about our feelings.
465
00:33:25,421 --> 00:33:27,590
Walt's the one with cancer,
it's his decision.
466
00:33:27,756 --> 00:33:29,758
It's not up to any of us.
467
00:33:29,925 --> 00:33:34,430
- Why in hell would you do this?
- Hey, hey.
468
00:33:34,597 --> 00:33:37,766
I wasn't planning
on agreeing with Walt.
469
00:33:37,933 --> 00:33:40,978
After sitting and listening
to you all talk about his future...
470
00:33:41,145 --> 00:33:44,607
- Like he has no say in it...
- He's not gonna have a future...
471
00:33:44,773 --> 00:33:46,442
If he doesn't get treatment.
472
00:33:46,609 --> 00:33:49,653
I am a medical professional.
473
00:33:49,820 --> 00:33:53,782
I X-ray people in treatment
every day.
474
00:33:53,949 --> 00:33:56,493
I see them every day.
And you know what?
475
00:33:56,660 --> 00:34:00,456
Some of them
are absolutely miserable.
476
00:34:00,623 --> 00:34:03,292
- Marie...
- I'm sorry, but it's true.
477
00:34:03,459 --> 00:34:08,130
And some of them don't wanna spend
their last weeks or months...
478
00:34:08,297 --> 00:34:10,799
Being picked at by doctors.
479
00:34:10,966 --> 00:34:13,469
But they got talked into it
by their families.
480
00:34:13,636 --> 00:34:15,804
Can I get the pillow back?
I agree with Marie.
481
00:34:15,971 --> 00:34:16,972
- Thank you.
- Hank...
482
00:34:17,139 --> 00:34:19,350
What? Maybe Walt wants to die
like a man.
483
00:34:19,516 --> 00:34:21,977
I don't want him to die at all.
484
00:34:22,144 --> 00:34:25,481
That's the whole point of this.
So either help or leave.
485
00:34:25,856 --> 00:34:28,734
Skyler, I just wanted
to do you the courtesy...
486
00:34:28,901 --> 00:34:31,195
Of giving you my honest opinion.
487
00:34:31,362 --> 00:34:35,032
You know, Marie,
this is not debate club.
488
00:34:35,199 --> 00:34:40,579
- This is my husband's life...
- I made one simple observation...
489
00:34:40,788 --> 00:34:44,333
- And it's like you... how dare you...
- Okay, so we disagree...
490
00:34:44,500 --> 00:34:46,543
Ladies! Marie!
491
00:34:48,837 --> 00:34:51,298
This is so stupid.
492
00:34:55,803 --> 00:34:57,846
All right,
I've got the talking pillow now.
493
00:34:59,306 --> 00:35:00,516
Okay?
494
00:35:11,193 --> 00:35:14,238
We all, in this room...
495
00:35:14,613 --> 00:35:16,699
We love each other.
496
00:35:17,032 --> 00:35:20,619
We want what's best for each other,
and I know that.
497
00:35:21,036 --> 00:35:23,539
I am very thankful for that.
498
00:35:24,873 --> 00:35:28,377
But what I want...
499
00:35:30,879 --> 00:35:34,216
What I want, what I need...
500
00:35:35,634 --> 00:35:38,220
Is a choice.
501
00:35:38,846 --> 00:35:42,891
What does that mean?
502
00:35:44,643 --> 00:35:49,732
Sometimes I feel like I never
actually...
503
00:35:49,898 --> 00:35:53,569
Make any of my own choices...
504
00:35:53,736 --> 00:35:55,571
I mean.
505
00:36:01,452 --> 00:36:02,995
My entire life...
506
00:36:04,580 --> 00:36:06,749
It just seems I never...
507
00:36:09,752 --> 00:36:14,173
You know, had a real say
about any of it.
508
00:36:17,134 --> 00:36:20,471
Now, this last one, cancer...
509
00:36:22,264 --> 00:36:26,518
All I have left is
how I choose to approach this.
510
00:36:26,685 --> 00:36:29,688
Then make the right choice, Walt.
511
00:36:30,481 --> 00:36:33,442
You are not the only one it affects.
512
00:36:34,443 --> 00:36:36,111
What about your son?
513
00:36:37,780 --> 00:36:41,950
Don't you wanna see your daughter
grow up? I just...
514
00:36:46,955 --> 00:36:49,041
Of course I do.
515
00:36:50,918 --> 00:36:55,631
Skyler, you've read the statistics,
you...
516
00:37:00,552 --> 00:37:02,388
These doctors...
517
00:37:02,554 --> 00:37:05,557
Talking about "surviving"...
518
00:37:05,724 --> 00:37:10,312
One year, two years,
like it's the only thing that matters.
519
00:37:10,479 --> 00:37:17,486
But what good is it to just survive
if I am too sick to work?
520
00:37:18,529 --> 00:37:21,156
To enjoy a meal?
521
00:37:23,200 --> 00:37:25,077
To make love?
522
00:37:32,000 --> 00:37:34,837
For what time I have left...
523
00:37:37,089 --> 00:37:39,383
I wanna live in my own house.
524
00:37:39,550 --> 00:37:42,386
I wanna sleep in my own bed.
525
00:37:42,553 --> 00:37:46,181
I don't wanna choke down
30 or 40 pills every single day...
526
00:37:46,348 --> 00:37:47,558
And lose my hair...
527
00:37:48,100 --> 00:37:52,521
And lie around,
too tired to get up...
528
00:37:54,606 --> 00:37:58,694
And so nauseated
that I can't even move my head.
529
00:38:00,696 --> 00:38:02,531
And you.
530
00:38:02,990 --> 00:38:05,409
Cleaning up after me.
531
00:38:07,619 --> 00:38:09,705
And me? What...?
532
00:38:10,372 --> 00:38:12,374
Some...
533
00:38:12,541 --> 00:38:17,212
Some dead man,
some artificially alive...
534
00:38:17,754 --> 00:38:21,133
Just marking time.
535
00:38:28,390 --> 00:38:31,518
And that's
how you would remember me.
536
00:38:37,524 --> 00:38:39,902
That's the worst part.
537
00:38:42,821 --> 00:38:48,911
So that is my thought process,
Skyler.
538
00:38:50,454 --> 00:38:53,248
I'm sorry. I just...
539
00:38:57,336 --> 00:39:00,756
I choose not to do it.
540
00:40:55,203 --> 00:40:56,955
All right.
541
00:41:00,208 --> 00:41:02,377
"All right" what?
542
00:41:05,589 --> 00:41:08,091
I'll do the treatment.
543
00:41:39,081 --> 00:41:41,416
It's gonna be okay.
544
00:41:41,917 --> 00:41:43,752
Okay.
545
00:42:09,361 --> 00:42:11,029
The lady from the billing office...
546
00:42:11,238 --> 00:42:14,157
Said they usually bill
the insurance company directly.
547
00:42:14,324 --> 00:42:19,538
But since our hmo's not paying for it,
we can pay up front with a credit card.
548
00:42:22,124 --> 00:42:26,712
Oh, and then Elliott
will send a check.
549
00:42:26,878 --> 00:42:29,631
I will take care of it.
550
00:42:34,636 --> 00:42:36,388
Walter white?
551
00:42:40,809 --> 00:42:42,686
Okay.
552
00:42:43,270 --> 00:42:44,521
- All right.
- Okay.
553
00:42:44,688 --> 00:42:46,022
- See you in a minute.
- Okay.
554
00:42:46,189 --> 00:42:47,482
Okay.
555
00:44:18,573 --> 00:44:20,075
Elliott.
556
00:44:20,242 --> 00:44:22,661
Walt, it's Gretchen.
557
00:44:23,995 --> 00:44:25,580
Oh, hey.
558
00:44:25,747 --> 00:44:27,415
Hey, Gretchen, how are you?
559
00:44:27,582 --> 00:44:31,461
You know, it was really great seeing
you two the other day, you know.
560
00:44:31,628 --> 00:44:34,256
Wow, what a party.
561
00:44:35,090 --> 00:44:38,593
Elliott told me about the cancer.
562
00:44:38,760 --> 00:44:42,097
I'm so sorry.
563
00:44:43,890 --> 00:44:45,016
Well, you know...
564
00:44:45,600 --> 00:44:47,853
It is what it is, I guess.
565
00:44:48,019 --> 00:44:50,146
I don't know what to say.
566
00:44:50,313 --> 00:44:53,400
Except, I'm always here for you.
567
00:44:53,942 --> 00:44:57,445
Both of us are.
We wanted you to know that.
568
00:44:58,780 --> 00:45:01,408
Yeah, well, thank you.
569
00:45:02,659 --> 00:45:07,706
Walt, Elliott told me that he'd offered
to pay for the treatment.
570
00:45:07,914 --> 00:45:08,999
You have to accept.
571
00:45:09,165 --> 00:45:11,334
That money,
as far as we're both concerned...
572
00:45:11,501 --> 00:45:13,795
That belongs to you.
573
00:45:13,962 --> 00:45:17,549
Even the name of our company,
it's half yours.
574
00:45:20,010 --> 00:45:21,219
Walt?
575
00:45:24,222 --> 00:45:27,309
Is this about you and me?
576
00:45:39,487 --> 00:45:41,865
Gretchen, I really appreciate
the offer.
577
00:45:42,032 --> 00:45:45,577
I do. But we're fine.
578
00:45:46,703 --> 00:45:50,206
As it turns out,
the insurance came through after all.
579
00:45:52,500 --> 00:45:55,962
I am covered. And...
580
00:45:56,254 --> 00:45:59,049
Well, and, anyway,
I really appreciate it, I really do.
581
00:45:59,215 --> 00:46:01,009
Thank you.
582
00:46:01,843 --> 00:46:04,387
Good. That's good news.
583
00:46:06,056 --> 00:46:09,100
You know,
that really was a great party.
584
00:46:12,187 --> 00:46:16,858
- Keep in touch, okay?
- Sure. Sure, and...
585
00:46:17,025 --> 00:46:19,277
Thank you for calling.
586
00:47:17,919 --> 00:47:19,546
Wanna cook?
40173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.