All language subtitles for Breaking.Bad.S01E05.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,797 --> 00:00:08,342 Here's my résumé. 2 00:00:08,509 --> 00:00:11,846 I mean, technically it says "curriculum vitae"... 3 00:00:12,013 --> 00:00:16,017 Which I think is more professional, but, you know... 4 00:00:16,184 --> 00:00:17,727 Same thing, pretty much. 5 00:00:17,894 --> 00:00:19,729 That's... wow, great. 6 00:00:19,896 --> 00:00:22,899 This position truly is a no-experience-necessary kind of thing. 7 00:00:23,065 --> 00:00:26,319 And it doesn't really say it here... 8 00:00:26,485 --> 00:00:30,406 But I have a solid background in sales. 9 00:00:30,573 --> 00:00:32,533 I'm pretty much a self-starter, so... 10 00:00:32,700 --> 00:00:34,911 - That's excellent, but... - Excellent. 11 00:00:35,077 --> 00:00:36,245 I just... 12 00:00:36,412 --> 00:00:39,207 I really feel I could be a major... 13 00:00:39,373 --> 00:00:42,501 Major asset to your sales force. 14 00:00:45,171 --> 00:00:47,423 I'm thinking there's a little misunderstanding. 15 00:00:47,590 --> 00:00:49,300 This isn't actually a sales job. 16 00:00:49,467 --> 00:00:53,221 I mean, I'd be happy to consider you for a sales position... 17 00:00:53,387 --> 00:00:55,473 But all our agents need to be licensed... 18 00:00:55,640 --> 00:00:58,100 Have at least two years on-the-job experience... 19 00:00:58,309 --> 00:00:59,852 And usually a college degree. 20 00:01:04,440 --> 00:01:06,692 What you'll be doing is more like... 21 00:01:06,859 --> 00:01:08,736 Advertising. 22 00:01:21,749 --> 00:01:23,251 Hey, Jesse. 23 00:01:23,417 --> 00:01:25,586 Hey, man. 24 00:01:25,753 --> 00:01:26,921 Yo, man. 25 00:01:27,088 --> 00:01:29,006 - What up? - Badger? 26 00:01:29,173 --> 00:01:31,676 Where you been keeping yourself? 27 00:01:34,512 --> 00:01:36,264 Yeah, you too. 28 00:01:38,349 --> 00:01:41,185 Yo, why would you wanna do this lame-ass job, anyway? 29 00:01:41,352 --> 00:01:43,187 I mean, no offense. 30 00:01:43,354 --> 00:01:44,855 Because I'm on probation, yo. 31 00:01:45,022 --> 00:01:48,401 I gotta prove to the man I'm rehabilitated. 32 00:01:48,567 --> 00:01:51,654 Upstanding citizen, all that shit. 33 00:01:51,862 --> 00:01:54,615 It's really good exercise too. 34 00:01:54,782 --> 00:01:57,451 You can't just stand there, you have to spin the arrow. 35 00:01:57,618 --> 00:02:00,913 There's all these moves you have to learn, like "the helicopter." 36 00:02:05,084 --> 00:02:07,336 Yeah. See, yeah? 37 00:02:07,503 --> 00:02:08,879 That one's a bitch. 38 00:02:09,046 --> 00:02:10,715 I'm not very good at it yet. 39 00:02:10,881 --> 00:02:13,134 You really opened my eyes to the possibilities. 40 00:02:13,301 --> 00:02:15,594 - Yeah. - Hey, anyways... 41 00:02:16,762 --> 00:02:19,015 - Thanks for the toke. - Any time. 42 00:02:19,181 --> 00:02:20,391 Speaking of which... 43 00:02:21,517 --> 00:02:24,895 You think you could maybe hook me up with some crystal? 44 00:02:25,646 --> 00:02:28,441 No, I've been out of the business for a while. 45 00:02:28,607 --> 00:02:30,901 Actually, now thinking about retiring. 46 00:02:31,068 --> 00:02:33,112 - What? No. - Yeah. 47 00:02:33,279 --> 00:02:35,698 That stuff you made is unbelievable. 48 00:02:35,906 --> 00:02:37,283 It was pretty awesome. 49 00:02:37,450 --> 00:02:38,659 Retirement? 50 00:02:39,744 --> 00:02:41,162 I can't be hearing this. 51 00:02:41,329 --> 00:02:45,416 No, man, I had this partner who was helping me cook. 52 00:02:45,583 --> 00:02:48,002 I mean, I was doing most of the work... 53 00:02:50,171 --> 00:02:52,256 But he was an asshole, so... 54 00:02:52,423 --> 00:02:55,718 Anyway, I mean, pseudo's getting harder and harder to come by and... 55 00:02:55,926 --> 00:02:58,637 Yo, I can hook you up with some pseudo. 56 00:02:58,804 --> 00:03:00,556 Major pseudo. 57 00:03:00,723 --> 00:03:03,142 I got channels, bro. 58 00:03:03,309 --> 00:03:04,769 We could partner up. 59 00:03:07,021 --> 00:03:08,147 No pressure. 60 00:03:08,314 --> 00:03:10,733 No pressure. Just think about it, all right? 61 00:03:10,941 --> 00:03:13,486 Oh, shit. I gotta go. 62 00:03:23,079 --> 00:03:25,498 Yo, this way to savings. 63 00:03:25,664 --> 00:03:27,792 Save your dollar bills, y'all. 64 00:03:33,631 --> 00:03:36,133 Big savings this way and save 65 00:03:37,885 --> 00:03:41,597 come on! Save some money. 66 00:04:06,705 --> 00:04:08,249 It's a stupid gift. 67 00:04:08,457 --> 00:04:10,000 No, it isn't. He'll love it. 68 00:04:10,167 --> 00:04:11,877 I don't know what I was thinking. 69 00:04:12,336 --> 00:04:15,005 Didn't the invitation even say "no gifts"? 70 00:04:15,172 --> 00:04:16,924 - Walt. - What? 71 00:04:17,091 --> 00:04:18,717 We have to go. 72 00:04:19,385 --> 00:04:20,845 I know, I'm not complaining. 73 00:04:21,011 --> 00:04:22,221 Yes, you are. 74 00:04:24,849 --> 00:04:26,851 Look, we need this. 75 00:04:27,017 --> 00:04:30,271 We've been through a lot lately. Okay? 76 00:04:32,398 --> 00:04:36,569 Jesus, guess we didn't get the "beige" memo. 77 00:04:37,528 --> 00:04:38,863 We're okay. 78 00:04:39,029 --> 00:04:42,366 Yes, I look like I'm wearing a prom dress from 1985. 79 00:04:42,533 --> 00:04:44,201 Honey, you look fine. 80 00:04:44,368 --> 00:04:47,788 Walt, this is the only thing I could find that fit me. 81 00:04:48,998 --> 00:04:52,751 God, would you look at that. The invitation said "no gifts." 82 00:04:54,044 --> 00:04:55,296 So? Come on. 83 00:04:55,504 --> 00:04:58,799 Sir, I'll take that for you. 84 00:05:00,301 --> 00:05:03,220 - Thank you. - You're welcome. 85 00:05:05,389 --> 00:05:06,891 Oh, look, there's Elliott. 86 00:05:07,057 --> 00:05:09,727 Oh, come on, let's go say hello. 87 00:05:11,020 --> 00:05:12,605 Elliott. 88 00:05:13,522 --> 00:05:14,732 Walt. 89 00:05:14,899 --> 00:05:17,067 You made it. 90 00:05:17,234 --> 00:05:18,277 Happy birthday. 91 00:05:18,444 --> 00:05:20,738 - Wouldn't miss it for the world. - Skyler. 92 00:05:20,905 --> 00:05:23,824 Hi. Oh, that's right. 93 00:05:24,033 --> 00:05:26,410 Great to see you. You look beautiful, as always. 94 00:05:26,577 --> 00:05:29,788 Well, these days a little more big than beautiful, but... 95 00:05:29,955 --> 00:05:33,417 Of course, congratulations. That was such great news. 96 00:05:33,584 --> 00:05:37,254 - Thank you. - Gretchen, look who's here. 97 00:05:40,966 --> 00:05:42,426 It's been ages. 98 00:05:42,593 --> 00:05:45,429 Oh, it's so good to see you. 99 00:05:47,097 --> 00:05:48,265 It's really good. 100 00:05:48,432 --> 00:05:50,017 Skyler, welcome. Congratulations. 101 00:05:50,184 --> 00:05:52,520 Thank you. It's really nice to be here. 102 00:05:52,686 --> 00:05:55,272 - When are you due? - In about 10 more weeks. 103 00:05:56,941 --> 00:05:59,527 And actually, we recently found out that it's a girl. 104 00:05:59,693 --> 00:06:02,446 - Oh, that's so wonderful. - Yeah. 105 00:06:02,613 --> 00:06:05,115 Yeah, we've been thinking about it for ourselves. 106 00:06:05,282 --> 00:06:06,575 Yeah, thinking about it. 107 00:06:09,119 --> 00:06:11,705 Oh, hey, by the way... 108 00:06:11,872 --> 00:06:14,792 Securing that patent was just amazing. 109 00:06:14,959 --> 00:06:18,879 I mean, the work that your company is doing... 110 00:06:19,088 --> 00:06:20,798 Congratulations to both of you. 111 00:06:20,965 --> 00:06:24,843 - Hard work and a lot of luck. A lot. - Yeah. Oh, well, now. 112 00:06:25,010 --> 00:06:26,345 Elliott. 113 00:06:26,512 --> 00:06:28,013 Excuse us, we gotta say hi. 114 00:06:28,180 --> 00:06:30,057 Make yourselves at home, we'll catch up. 115 00:06:30,224 --> 00:06:31,559 Sure, sure. Okay. 116 00:06:31,725 --> 00:06:33,143 - Okay. - So glad you're here. 117 00:06:33,310 --> 00:06:34,853 - Thank you. - Bye. 118 00:06:35,020 --> 00:06:36,730 John, missy. How are you? 119 00:06:39,984 --> 00:06:42,236 Congratulations. Happy birthday. 120 00:07:56,769 --> 00:07:58,062 Walt? 121 00:07:58,228 --> 00:07:59,772 I thought that was you. 122 00:07:59,938 --> 00:08:01,148 Fadey. 123 00:08:01,315 --> 00:08:03,067 Long time no see. 124 00:08:03,233 --> 00:08:05,235 - This is Walter white. - Hello. 125 00:08:05,402 --> 00:08:07,112 Back at Caltech, he was... 126 00:08:07,279 --> 00:08:09,948 You were just a master of crystallography. 127 00:08:10,115 --> 00:08:14,244 I remember this one time we were stuck on this protein problem... 128 00:08:14,411 --> 00:08:16,163 For weeks. 129 00:08:16,330 --> 00:08:18,666 You just breezed right in... 130 00:08:18,832 --> 00:08:20,626 And you had one word for us... 131 00:08:20,793 --> 00:08:23,671 Synchrotrons. It was synchrotrons, yeah. 132 00:08:23,837 --> 00:08:27,466 They generate pure and more complete patterns than X-ray beams. 133 00:08:27,633 --> 00:08:30,761 Data collection takes a fraction of the time. 134 00:08:30,928 --> 00:08:33,305 This is the white in gray matter. 135 00:08:34,723 --> 00:08:37,685 - Tell them, Walt. - Okay. 136 00:08:37,851 --> 00:08:41,105 Well, back when Elliott and I were in grad school... 137 00:08:41,271 --> 00:08:42,856 We came up with the name. 138 00:08:43,023 --> 00:08:46,110 Schwartz, black. Walter white. 139 00:08:46,276 --> 00:08:49,196 So together they became gray matter technologies. 140 00:08:49,363 --> 00:08:51,949 - Cute, huh? - So you run the company with Elliott? 141 00:08:52,116 --> 00:08:54,952 No. No, that's Gretchen and Elliott. 142 00:08:55,119 --> 00:08:58,288 Yeah, yeah. You know, I gravitated toward education. 143 00:08:59,123 --> 00:09:00,666 What university? 144 00:09:03,127 --> 00:09:06,964 Oh, wow, it's a stratocaster. 145 00:09:07,131 --> 00:09:10,968 Not just any strat. That's one of Clapton's. 146 00:09:11,135 --> 00:09:13,011 No way. 147 00:09:13,178 --> 00:09:17,641 "To Elliott, sorry about the buckle rash, Eric Clapton." 148 00:09:17,808 --> 00:09:20,644 Thank you. This is beautiful. 149 00:09:20,811 --> 00:09:22,646 - Why is he doing this? - —beautiful. 150 00:09:22,813 --> 00:09:24,648 What is he, like, 8 years old? 151 00:09:24,815 --> 00:09:26,650 Here, honey. 152 00:09:31,321 --> 00:09:32,531 Oh, this is from Walt. 153 00:09:32,698 --> 00:09:34,366 - Oh, god. - It's okay. 154 00:09:36,160 --> 00:09:37,661 Hey. 155 00:09:38,162 --> 00:09:40,414 Let's see what we got. 156 00:09:46,336 --> 00:09:48,005 Yum good ramen. 157 00:09:59,516 --> 00:10:04,271 This is what Walt and I lived on... 158 00:10:04,438 --> 00:10:06,857 For 10 months straight... 159 00:10:07,024 --> 00:10:09,860 While we were working on our thesis. 160 00:10:10,027 --> 00:10:13,030 Sold them down at ralstow's in the hardware aisle. 161 00:10:13,197 --> 00:10:15,032 Right next to the... what was it? 162 00:10:15,199 --> 00:10:17,367 - Sterno. Yeah. - The sterno. 163 00:10:17,534 --> 00:10:19,578 Yeah, 10 for a dollar ninety-nine. 164 00:10:19,745 --> 00:10:22,748 To this day, I am convinced these noodles... 165 00:10:22,915 --> 00:10:25,083 Were responsible for our success. 166 00:10:25,250 --> 00:10:27,419 This was our lifeblood. 167 00:10:27,586 --> 00:10:31,131 Man, where'd you find these? I thought they'd been outlawed years ago. 168 00:10:33,258 --> 00:10:34,885 I love it. 169 00:10:37,054 --> 00:10:38,555 Thank you, Walt. 170 00:10:39,223 --> 00:10:40,891 Well. 171 00:10:41,058 --> 00:10:42,976 For the man who has everything. 172 00:10:44,228 --> 00:10:45,270 - No, no, no. - It was. 173 00:10:45,437 --> 00:10:47,314 - No, you remember the fat guy. - Yes. 174 00:10:47,481 --> 00:10:49,233 We used to call him snot trough. 175 00:10:49,399 --> 00:10:50,984 He had that thing under his nose. 176 00:10:51,151 --> 00:10:53,737 - What do you call that thing? - That was dobkins. 177 00:10:53,904 --> 00:10:56,824 That was the same guy who always smelled like chocolate milk. 178 00:10:56,990 --> 00:10:58,742 - It was. - No, no, no. 179 00:10:58,909 --> 00:11:01,286 It wasn't dobkins, it was... 180 00:11:01,453 --> 00:11:04,915 Anyway, I swear to Christ, he used to iron those patches... 181 00:11:05,082 --> 00:11:08,418 Onto the elbows of his members only jacket... 182 00:11:08,585 --> 00:11:11,088 Because he thought it made him look distinguished. 183 00:11:11,255 --> 00:11:13,423 - Didn't it? I thought it... - No. 184 00:11:14,633 --> 00:11:16,927 Oh, god. Well, here's to snot trough. 185 00:11:17,094 --> 00:11:18,929 - To snot trough. - Wherever you may be. 186 00:11:19,096 --> 00:11:20,764 God bless him. 187 00:11:22,266 --> 00:11:27,437 Do you remember the professor who used to hate Robert Wilhelm bunsen? 188 00:11:27,604 --> 00:11:30,649 Yes. All you had to do was mention the bunsen burner... 189 00:11:30,816 --> 00:11:32,860 And he was off on a rant. 190 00:11:33,026 --> 00:11:36,113 "Oh, he didn't invent it." Do you remember the waving? 191 00:11:36,280 --> 00:11:39,116 "He just improved it," you know. 192 00:11:39,283 --> 00:11:40,951 It was easy to kill 15 minutes. 193 00:11:43,829 --> 00:11:45,205 Oh, god. 194 00:11:45,414 --> 00:11:47,374 I miss this, Walt. 195 00:11:50,335 --> 00:11:52,462 Listen, we ought to get together more often. 196 00:11:52,629 --> 00:11:55,132 Skyler and I would love to have you and Gretchen... 197 00:11:55,299 --> 00:11:56,967 Over for dinner sometime. 198 00:11:57,134 --> 00:11:58,969 Oh, sure, yeah, absolutely. 199 00:12:00,178 --> 00:12:04,975 But, you know, what I mean is that you and I should work together again. 200 00:12:07,227 --> 00:12:10,022 - Are you gonna teach high school? - No, no, no, seriously. 201 00:12:10,188 --> 00:12:12,482 What's stopping us? 202 00:12:15,319 --> 00:12:17,738 Wait a minute, Elliott, what are you...? 203 00:12:17,946 --> 00:12:20,657 Are you asking me to come work for you at gray matter? 204 00:12:20,824 --> 00:12:22,868 Yeah, why not? You'd fit right in. 205 00:12:23,035 --> 00:12:26,330 You're brilliant, you got a ton of experience. 206 00:12:26,496 --> 00:12:28,165 Well... 207 00:12:28,332 --> 00:12:30,334 I wouldn't really know where to begin. 208 00:12:30,500 --> 00:12:31,752 I mean... 209 00:12:31,960 --> 00:12:34,046 God, you have no idea. 210 00:12:34,212 --> 00:12:38,216 I spend my days just drawing out atoms on the chalkboard... 211 00:12:38,383 --> 00:12:41,261 And trying to get these kids to learn the periodic table. 212 00:12:41,470 --> 00:12:43,347 Look, I understand. 213 00:12:43,513 --> 00:12:47,017 You're a little rusty, but you're not seeing the upside here. 214 00:12:47,184 --> 00:12:50,938 We could really benefit from a new set of eyes. 215 00:12:51,104 --> 00:12:53,857 You know when you've been trying to crack some problem... 216 00:12:54,024 --> 00:12:56,109 For months on end, you get tunnel vision. 217 00:12:56,276 --> 00:13:01,198 One guy thinking outside of the box, you may be exactly what we need. 218 00:13:16,546 --> 00:13:19,883 Well, listen, Elliott, it... 219 00:13:20,050 --> 00:13:23,387 The offer is very appealing, it really is, I thank you. 220 00:13:24,721 --> 00:13:26,932 But there's... 221 00:13:27,099 --> 00:13:29,393 There's something you should know. 222 00:13:31,645 --> 00:13:36,400 I have some personal issues. 223 00:13:36,566 --> 00:13:38,902 Look, there's nothing we can't work out. 224 00:13:39,069 --> 00:13:41,405 Well, yeah, but... 225 00:13:41,571 --> 00:13:44,157 It's complicated. 226 00:13:44,908 --> 00:13:46,576 We can help you. 227 00:13:46,743 --> 00:13:49,454 We have excellent health insurance. 228 00:14:14,646 --> 00:14:17,190 Hey, did you try those prosciutto-wrapped figs? 229 00:14:17,357 --> 00:14:19,317 They were, like, wow. They were just... 230 00:14:19,484 --> 00:14:21,945 I must have had about 30 of those suckers. 231 00:14:22,112 --> 00:14:24,197 Oh, and the seafood table, did you see that? 232 00:14:24,364 --> 00:14:27,784 They had lobster tail, they had crab legs, like, shrimp. 233 00:14:27,951 --> 00:14:29,578 They had... 234 00:14:32,289 --> 00:14:35,667 - Walt. - What the hell did you say to Elliott? 235 00:14:35,834 --> 00:14:37,711 - What? - You told him about the cancer... 236 00:14:37,878 --> 00:14:40,797 Didn't you? Didn't you? 237 00:14:40,964 --> 00:14:43,133 I can't believe it. 238 00:14:43,300 --> 00:14:46,970 Okay, we were talking, he asked how you were doing... 239 00:14:47,137 --> 00:14:50,474 And I am sorry, but I don't have the best poker face these days... 240 00:14:50,640 --> 00:14:52,059 Where that's concerned. 241 00:14:52,225 --> 00:14:55,896 He knew something was wrong with you, and he pressed me. 242 00:14:56,104 --> 00:14:57,647 He pressed you? Come on. 243 00:14:57,814 --> 00:15:00,484 Walt, when it came right down to it... 244 00:15:00,650 --> 00:15:03,028 I didn't know what to do but tell him the truth. 245 00:15:03,195 --> 00:15:06,990 The truth? Well, how about you just said, "he's fine," huh? 246 00:15:09,242 --> 00:15:12,245 You could have said that. "He's fine." It would have been done. 247 00:15:12,412 --> 00:15:14,164 I don't like the way you're talking. 248 00:15:14,331 --> 00:15:17,000 I don't like the way you talk about private affairs... 249 00:15:17,167 --> 00:15:21,213 To people who are not even in our lives anymore. 250 00:15:21,379 --> 00:15:23,840 Well, what exactly did he say to you? 251 00:15:24,007 --> 00:15:25,383 - He offered me a job. - What? 252 00:15:25,550 --> 00:15:29,096 Yes. Kind of like some fig leaf, you know. 253 00:15:29,262 --> 00:15:31,723 Some face-saving bullshit... 254 00:15:31,890 --> 00:15:35,102 That allowed me to generously accept his charity. 255 00:15:35,268 --> 00:15:37,771 And then when I turned that down, he flat out... 256 00:15:37,938 --> 00:15:40,023 Offered to pay for my treatment. 257 00:15:40,190 --> 00:15:43,360 Which is exactly what you expected him to do, didn't you? 258 00:15:43,860 --> 00:15:44,861 - Walt. - Didn't you? 259 00:15:45,028 --> 00:15:48,782 - No. I did not put him up... - Please. Come on. Come on. 260 00:15:51,034 --> 00:15:53,453 Okay, what did you say? 261 00:15:55,539 --> 00:15:57,290 Walt? 262 00:15:57,874 --> 00:15:59,709 What do you think I said? 263 00:16:00,585 --> 00:16:03,046 Why? Walt. 264 00:16:53,096 --> 00:16:56,433 - Ready to go? - I'm taking the bus. 265 00:16:58,768 --> 00:17:00,937 Okay. 266 00:17:02,522 --> 00:17:04,858 Bye, honey. 267 00:17:42,687 --> 00:17:45,482 Hey, dude. Are these bullet holes? 268 00:17:47,484 --> 00:17:50,487 No, man. Those are for, like, you know... 269 00:17:50,654 --> 00:17:52,697 Ventilation. 270 00:17:56,201 --> 00:17:59,412 Nice setup, huh? 271 00:17:59,579 --> 00:18:01,706 - Man. - This is nothing, man. 272 00:18:01,873 --> 00:18:04,834 I used to have, like, twice as much glassware... 273 00:18:05,001 --> 00:18:11,174 Until my dumb-ass ex-partner drove us into a ditch and wrecked most of it. 274 00:18:11,341 --> 00:18:13,927 Big-ass beaker, huh? 275 00:18:14,094 --> 00:18:17,555 Hey, wait, wait, no, that's... Yeah, that's a boiling flask. 276 00:18:17,722 --> 00:18:19,849 This is a beaker. 277 00:18:20,016 --> 00:18:24,688 Here's a Griffin beaker. Here's a volumetric beaker. 278 00:18:24,854 --> 00:18:27,691 Here's an erlenmeyer flask. 279 00:18:27,857 --> 00:18:30,193 You got... 280 00:18:30,360 --> 00:18:32,737 You really know your shit. 281 00:18:32,904 --> 00:18:34,447 It's just basic chemistry, yo. 282 00:18:38,118 --> 00:18:40,120 You got something for me? 283 00:18:40,328 --> 00:18:42,038 Hells, yeah. 284 00:18:53,049 --> 00:18:54,217 Okay. 285 00:18:54,384 --> 00:18:56,553 We're in business. 286 00:18:56,720 --> 00:18:57,804 Right on, badger. 287 00:18:57,971 --> 00:19:00,348 Dude, check this out. 288 00:19:00,932 --> 00:19:02,225 Jesus. 289 00:19:02,392 --> 00:19:05,895 - What are you bringing that for? - Hunting. 290 00:19:06,062 --> 00:19:08,398 We might see javelinas. 291 00:19:38,261 --> 00:19:40,013 Are you gonna help me or what? 292 00:19:45,477 --> 00:19:47,395 Hey. 293 00:19:51,900 --> 00:19:53,151 Badged 294 00:20:03,953 --> 00:20:06,206 Yeah, buddy. Yeah. 295 00:20:51,459 --> 00:20:53,253 Let's see the money. 296 00:20:53,670 --> 00:20:55,004 Here. 297 00:20:55,171 --> 00:20:57,340 I need five each. Come on, two more. 298 00:20:57,507 --> 00:20:59,342 Here. 299 00:20:59,968 --> 00:21:01,469 What about him? 300 00:21:02,345 --> 00:21:04,556 Are you kidding? He looks younger than us. 301 00:21:04,722 --> 00:21:06,015 Whatever. 302 00:21:07,016 --> 00:21:08,560 What about that guy? 303 00:21:08,726 --> 00:21:10,562 No, he looks like a businessman. 304 00:21:11,980 --> 00:21:14,607 So businessmen are always in a hurry. 305 00:21:14,774 --> 00:21:18,069 They're always, like, going to some meeting or something. 306 00:21:18,236 --> 00:21:20,238 Seriously, he's just gonna say no. 307 00:21:22,198 --> 00:21:24,117 Hey, hey, this guy. 308 00:21:24,284 --> 00:21:25,368 This is our guy. 309 00:21:25,535 --> 00:21:26,578 You're up. 310 00:21:26,744 --> 00:21:28,580 Why do I have to do it? 311 00:21:28,746 --> 00:21:30,707 Give me the crutches and I'll go do it. 312 00:21:32,625 --> 00:21:34,377 Shit. 313 00:21:36,713 --> 00:21:38,882 Excuse me, hey... 314 00:21:39,048 --> 00:21:41,259 We forgot our ids, and we were wondering... 315 00:21:41,426 --> 00:21:45,096 If you could do us a favor and buy us a six-pack? 316 00:21:45,263 --> 00:21:47,891 You know, what you're asking is illegal. 317 00:21:49,267 --> 00:21:50,560 No, it's not. 318 00:21:50,727 --> 00:21:52,770 Yeah, it is. 319 00:21:52,937 --> 00:21:55,315 Oh, shit. 320 00:21:57,609 --> 00:21:59,903 Guess you win the jackpot. 321 00:22:01,321 --> 00:22:03,573 This is not how I wanted to spend my night off. 322 00:22:04,282 --> 00:22:06,910 Consider this your first and last warning. 323 00:22:07,076 --> 00:22:10,121 - Yes, sir. - You're lucky you got a good dad, here. 324 00:22:18,171 --> 00:22:20,256 If the other guys hadn't run... 325 00:22:20,423 --> 00:22:23,259 I could've talked my way out of it. 326 00:22:23,426 --> 00:22:25,595 Not cool, man. Not cool. 327 00:22:25,762 --> 00:22:29,307 What, you never tried to buy beer when you were my age? 328 00:22:29,474 --> 00:22:32,435 I'm talking about you calling me and not your father. 329 00:22:32,769 --> 00:22:34,812 How do you think that'd make him feel? 330 00:22:45,073 --> 00:22:47,617 I don't even know what to say to you. 331 00:22:50,119 --> 00:22:52,121 Just go. 332 00:22:52,288 --> 00:22:54,499 I'll deal with you later. 333 00:23:01,130 --> 00:23:02,465 Where's Walt? 334 00:23:04,092 --> 00:23:07,637 I haven't seen him since this morning. Your guess is as good as mine. 335 00:23:08,012 --> 00:23:10,181 Listen, do me a favor, all right? 336 00:23:10,348 --> 00:23:12,308 Don't tell him about the kid. 337 00:23:12,475 --> 00:23:15,395 He's just a teenager trying to score some beer. 338 00:23:16,312 --> 00:23:17,855 You know... 339 00:23:18,481 --> 00:23:19,857 Growing pains. 340 00:23:20,733 --> 00:23:24,362 I mean, he finds out his dad's sick, he starts acting out, you know? 341 00:23:24,529 --> 00:23:27,240 First the pot, then this. 342 00:23:27,407 --> 00:23:28,866 The pot? 343 00:23:31,995 --> 00:23:35,206 - You told me the kid was smoking. - That's what Skyler told me. 344 00:23:35,373 --> 00:23:39,669 - I mean, you may as well have. - I wasn't talking about Walter, Jr. 345 00:23:39,836 --> 00:23:42,672 I was talking about Walt. 346 00:23:44,382 --> 00:23:46,884 Excuse me? 347 00:23:47,051 --> 00:23:49,429 He admitted it. 348 00:23:50,430 --> 00:23:52,849 He said he liked it. 349 00:23:53,391 --> 00:23:55,184 Walt? 350 00:23:59,147 --> 00:24:01,024 Shit. 351 00:24:04,527 --> 00:24:07,030 I didn't think he had it in him. 352 00:24:07,196 --> 00:24:09,282 - It's like he's not himself lately. - Yeah. 353 00:24:09,449 --> 00:24:10,575 I mean... 354 00:24:10,742 --> 00:24:14,203 Why would anyone in their right mind choose not to do treatment? 355 00:24:14,370 --> 00:24:17,040 Especially when it's completely paid for. 356 00:24:17,373 --> 00:24:19,083 Why is he doing this? 357 00:24:20,376 --> 00:24:22,253 You know what we need to do? 358 00:24:22,420 --> 00:24:25,423 What we really need to do is sit him down, all of us... 359 00:24:25,590 --> 00:24:27,884 And get everything out on the table. 360 00:24:28,051 --> 00:24:30,386 Talk it all through. 361 00:24:30,553 --> 00:24:33,598 - You mean an intervention? - No, no. 362 00:24:33,765 --> 00:24:37,226 Just a family meeting. 363 00:24:37,393 --> 00:24:40,563 Where everyone can voice their concerns... 364 00:24:40,730 --> 00:24:43,066 And be heard. 365 00:24:51,074 --> 00:24:53,159 You are a genius, bro. 366 00:24:53,326 --> 00:24:55,328 This cankenstein is unreal. 367 00:24:55,495 --> 00:24:57,664 When we get back, I'm gonna burn that suit... 368 00:24:57,830 --> 00:25:01,084 Because we're gonna make some mad dough. 369 00:25:02,001 --> 00:25:04,003 It's not right. 370 00:25:04,212 --> 00:25:05,755 What do you mean, it's not right? 371 00:25:07,423 --> 00:25:11,094 It's cloudy. It's not supposed to be cloudy. 372 00:25:11,260 --> 00:25:13,971 Okay, that last time, it was glass. 373 00:25:14,138 --> 00:25:19,102 So what? Cloudy, not cloudy? It looks good enough to me. 374 00:25:20,978 --> 00:25:22,939 Good enough. 375 00:25:24,941 --> 00:25:28,152 Wait, wait. Yo, what are you doing? 376 00:25:33,533 --> 00:25:36,285 Are you out of your mind? I totally would've smoked that. 377 00:25:36,452 --> 00:25:38,621 It's not for you, it's for our customers. 378 00:25:38,788 --> 00:25:40,707 They're gonna demand a certain standard. 379 00:25:40,873 --> 00:25:43,835 What? What...? What are you...? 380 00:25:44,168 --> 00:25:46,504 - What? - We'll just do it again. 381 00:25:47,296 --> 00:25:48,631 Until we get it right. 382 00:26:14,532 --> 00:26:16,409 Walt. 383 00:26:18,202 --> 00:26:20,830 Please have a seat and join us. 384 00:27:11,881 --> 00:27:14,884 - We can do better. - Don't you fucking think about it. 385 00:27:15,051 --> 00:27:17,929 - Hey. - Come on. 386 00:27:19,555 --> 00:27:21,265 Three entire pounds of pseudo wasted. 387 00:27:21,432 --> 00:27:23,601 Do you know how long I had to spin that sign? 388 00:27:23,768 --> 00:27:27,730 - Get off me, psycho. - Helicopter, bitch! 389 00:27:36,614 --> 00:27:38,574 God! 390 00:27:42,745 --> 00:27:43,746 Asshole. 391 00:27:46,582 --> 00:27:47,667 Open the door. 392 00:28:09,438 --> 00:28:12,441 Come back here, you bitch! 393 00:28:12,608 --> 00:28:14,110 I'm gonna mess you up! 394 00:28:15,903 --> 00:28:17,780 This isn't funny! 395 00:28:26,789 --> 00:28:30,334 I really need to understand your thought process... 396 00:28:30,501 --> 00:28:32,461 Because clearly I don't. 397 00:28:32,628 --> 00:28:37,466 I feel that this decision you've made... 398 00:28:37,633 --> 00:28:39,969 Is not only not in your best interest... 399 00:28:40,136 --> 00:28:43,639 It's not in the best interest of our entire family. 400 00:28:43,973 --> 00:28:47,143 - Look, Skyler... - Not yet, please. I... 401 00:28:48,019 --> 00:28:49,312 I have the talking pillow. 402 00:28:52,356 --> 00:28:54,525 Everybody gets to speak their minds, remember? 403 00:28:54,692 --> 00:28:57,361 And then you'll get your chance. 404 00:28:57,862 --> 00:29:01,532 Money has always been an issue for us, I'll give you that. 405 00:29:01,699 --> 00:29:04,869 But now that Elliott is more than willing to pitch in... 406 00:29:05,036 --> 00:29:08,331 Walt, I know, I understand that it's hard for you to accept help. 407 00:29:08,497 --> 00:29:10,583 Maybe it's the way you were raised. 408 00:29:10,750 --> 00:29:12,668 But, honey... 409 00:29:12,835 --> 00:29:16,839 It's okay to lean on people now and again. 410 00:29:17,006 --> 00:29:19,258 You need this treatment. 411 00:29:19,467 --> 00:29:22,345 And nothing can stop you from getting it... 412 00:29:22,511 --> 00:29:24,221 Except you. 413 00:29:31,854 --> 00:29:35,274 - Am I allowed to respond? - In a minute. 414 00:29:35,483 --> 00:29:39,403 I think we need to go around the circle first. 415 00:29:41,280 --> 00:29:43,532 Hank, would you like to start? 416 00:29:47,286 --> 00:29:50,706 Yeah. Okay, well... 417 00:29:50,873 --> 00:29:53,209 - What I would say is... - Take the talking pillow. 418 00:30:00,132 --> 00:30:02,259 All right, look, buddy... 419 00:30:03,010 --> 00:30:07,306 I know I don't get to tell you this enough... 420 00:30:08,808 --> 00:30:11,102 But I care about you. 421 00:30:11,727 --> 00:30:13,896 A hell of a lot. 422 00:30:14,563 --> 00:30:16,399 And this cancer thing... 423 00:30:17,066 --> 00:30:21,070 Let's just... let's face it, you know, you were dealt a shit hand. 424 00:30:23,280 --> 00:30:25,241 Sometimes your luck can change. 425 00:30:25,408 --> 00:30:26,492 I mean... 426 00:30:26,659 --> 00:30:30,413 I mean, I can't tell you how many times I was... I started with a shit hand... 427 00:30:30,579 --> 00:30:34,250 And I ended up with a, you know, a full house. Okay? 428 00:30:34,625 --> 00:30:36,794 I mean, the key is, you gotta hang in there. 429 00:30:36,961 --> 00:30:41,090 Man, you gotta keep placing your bets, keep placing your bets. 430 00:30:44,468 --> 00:30:47,471 - What the hell are you saying? - Please, Marie, let him talk. 431 00:30:47,638 --> 00:30:50,808 That's what we're here to do. Please. 432 00:30:51,684 --> 00:30:53,602 Go on, Hank. 433 00:30:54,437 --> 00:30:58,649 All right, look at it this way, okay? 434 00:30:58,816 --> 00:31:01,819 It's the bottom of the ninth, bases are loaded... 435 00:31:01,986 --> 00:31:03,612 You're up. 436 00:31:04,155 --> 00:31:06,490 But you got a bum arm, right? 437 00:31:06,657 --> 00:31:09,952 There's no fricking way you're gonna hit a homer, okay? 438 00:31:10,119 --> 00:31:13,789 So you can either let the pinch hitter take the bat... 439 00:31:13,956 --> 00:31:17,960 Or you can hold on to your pride and lose the game. 440 00:31:18,294 --> 00:31:20,296 You get what I'm saying? 441 00:31:25,634 --> 00:31:28,345 You got your pride, man. I get it, okay? I get it. 442 00:31:29,096 --> 00:31:31,307 But this daddy warbucks wants to chip in, man. 443 00:31:31,474 --> 00:31:35,728 I'm with your old lady on this one. I say take the money and run, man. 444 00:31:39,023 --> 00:31:41,150 Somebody wanna take this thing? Here. 445 00:31:41,317 --> 00:31:42,693 Yes, Walter... 446 00:31:42,860 --> 00:31:48,657 Walter, Jr., I'm sure that you have about a million things to say, probably. 447 00:31:48,824 --> 00:31:51,327 And now is your chance. 448 00:31:52,161 --> 00:31:55,831 Go ahead. Just let it all out. 449 00:31:59,668 --> 00:32:01,545 - Hey, come on. - It's all right. 450 00:32:08,511 --> 00:32:11,013 Tell your dad how you feel. 451 00:32:13,891 --> 00:32:16,727 - I'm pissed off. - Tell him. 452 00:32:17,436 --> 00:32:20,106 I'm pissed off. 453 00:32:20,272 --> 00:32:22,900 Because you're being... 454 00:32:23,526 --> 00:32:24,860 You're... 455 00:32:27,029 --> 00:32:28,572 You're a pussy. 456 00:32:30,533 --> 00:32:33,911 You're, like, ready to give up. 457 00:32:36,163 --> 00:32:39,708 You're... god. 458 00:32:39,875 --> 00:32:42,378 What if you gave up on me, huh? 459 00:32:50,302 --> 00:32:52,388 All the stuff I've been through... 460 00:32:52,555 --> 00:32:56,892 And you're scared of a little chemotherapy? 461 00:33:11,407 --> 00:33:13,993 Me, personally... 462 00:33:15,995 --> 00:33:18,581 I think you should do whatever you wanna do. 463 00:33:20,457 --> 00:33:22,001 What? 464 00:33:22,793 --> 00:33:25,254 You told us to be honest about our feelings. 465 00:33:25,421 --> 00:33:27,590 Walt's the one with cancer, it's his decision. 466 00:33:27,756 --> 00:33:29,758 It's not up to any of us. 467 00:33:29,925 --> 00:33:34,430 - Why in hell would you do this? - Hey, hey. 468 00:33:34,597 --> 00:33:37,766 I wasn't planning on agreeing with Walt. 469 00:33:37,933 --> 00:33:40,978 After sitting and listening to you all talk about his future... 470 00:33:41,145 --> 00:33:44,607 - Like he has no say in it... - He's not gonna have a future... 471 00:33:44,773 --> 00:33:46,442 If he doesn't get treatment. 472 00:33:46,609 --> 00:33:49,653 I am a medical professional. 473 00:33:49,820 --> 00:33:53,782 I X-ray people in treatment every day. 474 00:33:53,949 --> 00:33:56,493 I see them every day. And you know what? 475 00:33:56,660 --> 00:34:00,456 Some of them are absolutely miserable. 476 00:34:00,623 --> 00:34:03,292 - Marie... - I'm sorry, but it's true. 477 00:34:03,459 --> 00:34:08,130 And some of them don't wanna spend their last weeks or months... 478 00:34:08,297 --> 00:34:10,799 Being picked at by doctors. 479 00:34:10,966 --> 00:34:13,469 But they got talked into it by their families. 480 00:34:13,636 --> 00:34:15,804 Can I get the pillow back? I agree with Marie. 481 00:34:15,971 --> 00:34:16,972 - Thank you. - Hank... 482 00:34:17,139 --> 00:34:19,350 What? Maybe Walt wants to die like a man. 483 00:34:19,516 --> 00:34:21,977 I don't want him to die at all. 484 00:34:22,144 --> 00:34:25,481 That's the whole point of this. So either help or leave. 485 00:34:25,856 --> 00:34:28,734 Skyler, I just wanted to do you the courtesy... 486 00:34:28,901 --> 00:34:31,195 Of giving you my honest opinion. 487 00:34:31,362 --> 00:34:35,032 You know, Marie, this is not debate club. 488 00:34:35,199 --> 00:34:40,579 - This is my husband's life... - I made one simple observation... 489 00:34:40,788 --> 00:34:44,333 - And it's like you... how dare you... - Okay, so we disagree... 490 00:34:44,500 --> 00:34:46,543 Ladies! Marie! 491 00:34:48,837 --> 00:34:51,298 This is so stupid. 492 00:34:55,803 --> 00:34:57,846 All right, I've got the talking pillow now. 493 00:34:59,306 --> 00:35:00,516 Okay? 494 00:35:11,193 --> 00:35:14,238 We all, in this room... 495 00:35:14,613 --> 00:35:16,699 We love each other. 496 00:35:17,032 --> 00:35:20,619 We want what's best for each other, and I know that. 497 00:35:21,036 --> 00:35:23,539 I am very thankful for that. 498 00:35:24,873 --> 00:35:28,377 But what I want... 499 00:35:30,879 --> 00:35:34,216 What I want, what I need... 500 00:35:35,634 --> 00:35:38,220 Is a choice. 501 00:35:38,846 --> 00:35:42,891 What does that mean? 502 00:35:44,643 --> 00:35:49,732 Sometimes I feel like I never actually... 503 00:35:49,898 --> 00:35:53,569 Make any of my own choices... 504 00:35:53,736 --> 00:35:55,571 I mean. 505 00:36:01,452 --> 00:36:02,995 My entire life... 506 00:36:04,580 --> 00:36:06,749 It just seems I never... 507 00:36:09,752 --> 00:36:14,173 You know, had a real say about any of it. 508 00:36:17,134 --> 00:36:20,471 Now, this last one, cancer... 509 00:36:22,264 --> 00:36:26,518 All I have left is how I choose to approach this. 510 00:36:26,685 --> 00:36:29,688 Then make the right choice, Walt. 511 00:36:30,481 --> 00:36:33,442 You are not the only one it affects. 512 00:36:34,443 --> 00:36:36,111 What about your son? 513 00:36:37,780 --> 00:36:41,950 Don't you wanna see your daughter grow up? I just... 514 00:36:46,955 --> 00:36:49,041 Of course I do. 515 00:36:50,918 --> 00:36:55,631 Skyler, you've read the statistics, you... 516 00:37:00,552 --> 00:37:02,388 These doctors... 517 00:37:02,554 --> 00:37:05,557 Talking about "surviving"... 518 00:37:05,724 --> 00:37:10,312 One year, two years, like it's the only thing that matters. 519 00:37:10,479 --> 00:37:17,486 But what good is it to just survive if I am too sick to work? 520 00:37:18,529 --> 00:37:21,156 To enjoy a meal? 521 00:37:23,200 --> 00:37:25,077 To make love? 522 00:37:32,000 --> 00:37:34,837 For what time I have left... 523 00:37:37,089 --> 00:37:39,383 I wanna live in my own house. 524 00:37:39,550 --> 00:37:42,386 I wanna sleep in my own bed. 525 00:37:42,553 --> 00:37:46,181 I don't wanna choke down 30 or 40 pills every single day... 526 00:37:46,348 --> 00:37:47,558 And lose my hair... 527 00:37:48,100 --> 00:37:52,521 And lie around, too tired to get up... 528 00:37:54,606 --> 00:37:58,694 And so nauseated that I can't even move my head. 529 00:38:00,696 --> 00:38:02,531 And you. 530 00:38:02,990 --> 00:38:05,409 Cleaning up after me. 531 00:38:07,619 --> 00:38:09,705 And me? What...? 532 00:38:10,372 --> 00:38:12,374 Some... 533 00:38:12,541 --> 00:38:17,212 Some dead man, some artificially alive... 534 00:38:17,754 --> 00:38:21,133 Just marking time. 535 00:38:28,390 --> 00:38:31,518 And that's how you would remember me. 536 00:38:37,524 --> 00:38:39,902 That's the worst part. 537 00:38:42,821 --> 00:38:48,911 So that is my thought process, Skyler. 538 00:38:50,454 --> 00:38:53,248 I'm sorry. I just... 539 00:38:57,336 --> 00:39:00,756 I choose not to do it. 540 00:40:55,203 --> 00:40:56,955 All right. 541 00:41:00,208 --> 00:41:02,377 "All right" what? 542 00:41:05,589 --> 00:41:08,091 I'll do the treatment. 543 00:41:39,081 --> 00:41:41,416 It's gonna be okay. 544 00:41:41,917 --> 00:41:43,752 Okay. 545 00:42:09,361 --> 00:42:11,029 The lady from the billing office... 546 00:42:11,238 --> 00:42:14,157 Said they usually bill the insurance company directly. 547 00:42:14,324 --> 00:42:19,538 But since our hmo's not paying for it, we can pay up front with a credit card. 548 00:42:22,124 --> 00:42:26,712 Oh, and then Elliott will send a check. 549 00:42:26,878 --> 00:42:29,631 I will take care of it. 550 00:42:34,636 --> 00:42:36,388 Walter white? 551 00:42:40,809 --> 00:42:42,686 Okay. 552 00:42:43,270 --> 00:42:44,521 - All right. - Okay. 553 00:42:44,688 --> 00:42:46,022 - See you in a minute. - Okay. 554 00:42:46,189 --> 00:42:47,482 Okay. 555 00:44:18,573 --> 00:44:20,075 Elliott. 556 00:44:20,242 --> 00:44:22,661 Walt, it's Gretchen. 557 00:44:23,995 --> 00:44:25,580 Oh, hey. 558 00:44:25,747 --> 00:44:27,415 Hey, Gretchen, how are you? 559 00:44:27,582 --> 00:44:31,461 You know, it was really great seeing you two the other day, you know. 560 00:44:31,628 --> 00:44:34,256 Wow, what a party. 561 00:44:35,090 --> 00:44:38,593 Elliott told me about the cancer. 562 00:44:38,760 --> 00:44:42,097 I'm so sorry. 563 00:44:43,890 --> 00:44:45,016 Well, you know... 564 00:44:45,600 --> 00:44:47,853 It is what it is, I guess. 565 00:44:48,019 --> 00:44:50,146 I don't know what to say. 566 00:44:50,313 --> 00:44:53,400 Except, I'm always here for you. 567 00:44:53,942 --> 00:44:57,445 Both of us are. We wanted you to know that. 568 00:44:58,780 --> 00:45:01,408 Yeah, well, thank you. 569 00:45:02,659 --> 00:45:07,706 Walt, Elliott told me that he'd offered to pay for the treatment. 570 00:45:07,914 --> 00:45:08,999 You have to accept. 571 00:45:09,165 --> 00:45:11,334 That money, as far as we're both concerned... 572 00:45:11,501 --> 00:45:13,795 That belongs to you. 573 00:45:13,962 --> 00:45:17,549 Even the name of our company, it's half yours. 574 00:45:20,010 --> 00:45:21,219 Walt? 575 00:45:24,222 --> 00:45:27,309 Is this about you and me? 576 00:45:39,487 --> 00:45:41,865 Gretchen, I really appreciate the offer. 577 00:45:42,032 --> 00:45:45,577 I do. But we're fine. 578 00:45:46,703 --> 00:45:50,206 As it turns out, the insurance came through after all. 579 00:45:52,500 --> 00:45:55,962 I am covered. And... 580 00:45:56,254 --> 00:45:59,049 Well, and, anyway, I really appreciate it, I really do. 581 00:45:59,215 --> 00:46:01,009 Thank you. 582 00:46:01,843 --> 00:46:04,387 Good. That's good news. 583 00:46:06,056 --> 00:46:09,100 You know, that really was a great party. 584 00:46:12,187 --> 00:46:16,858 - Keep in touch, okay? - Sure. Sure, and... 585 00:46:17,025 --> 00:46:19,277 Thank you for calling. 586 00:47:17,919 --> 00:47:19,546 Wanna cook? 40173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.