All language subtitles for The.White.Lotus.S03E02.720p.x264-FENiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,052 --> 00:02:18,971 I'm just so happy we're all in the same place. 2 00:02:18,972 --> 00:02:21,723 I mean, talking on the phone is just not the same. 3 00:02:21,724 --> 00:02:23,392 You can't really make new memories 4 00:02:23,393 --> 00:02:24,977 when you just have dinner twice a year. 5 00:02:24,978 --> 00:02:26,353 I know. I don't even think 6 00:02:26,354 --> 00:02:28,690 I've seen Laurie in like four years. 7 00:02:29,566 --> 00:02:30,732 - She seems great. - Yeah. 8 00:02:30,733 --> 00:02:32,025 - Mm-hmm. - She looks great. 9 00:02:32,026 --> 00:02:33,068 Mm-hmm. 10 00:02:33,069 --> 00:02:34,862 She's always had so much energy. 11 00:02:34,863 --> 00:02:37,782 I mean, she's always just been such a hard charger. 12 00:02:38,491 --> 00:02:40,742 I love her. Hmm. 13 00:02:40,743 --> 00:02:42,911 - She's such a great girl. - Mmm. 14 00:02:42,912 --> 00:02:44,330 - Great friend. - Mm-hmm. 15 00:02:46,166 --> 00:02:48,083 Sounded like that divorce got pretty gnarly. 16 00:02:48,084 --> 00:02:49,918 - Yeah. - That's gotta be hard. 17 00:02:49,919 --> 00:02:52,045 She had to pay him palimony, right? 18 00:02:52,046 --> 00:02:54,423 - So ridiculous. Why? - To that loser? 19 00:02:54,424 --> 00:02:56,925 Can you imagine? I mean, I'd be furious. 20 00:02:56,926 --> 00:02:59,846 After he freeloaded off of her for years. 21 00:03:01,347 --> 00:03:03,265 And I guess the whole thing's been, you know, 22 00:03:03,266 --> 00:03:04,933 really hard on Ellie, 23 00:03:04,934 --> 00:03:07,603 - which is so sad... - Aw, no. 24 00:03:07,604 --> 00:03:09,771 ...because she was such an adorable little girl. 25 00:03:09,772 --> 00:03:13,193 My God. She was so cute. I wanted to steal her. 26 00:03:15,570 --> 00:03:18,114 But I guess she's turned into a real... 27 00:03:19,741 --> 00:03:20,992 Yeah. 28 00:03:21,701 --> 00:03:22,869 What? 29 00:03:24,245 --> 00:03:27,122 Apparently, she's been kicked out of two schools. 30 00:03:27,123 --> 00:03:28,957 - No. - She's like a hitter. 31 00:03:28,958 --> 00:03:32,503 - She's a bruiser. - Oh, no. 32 00:03:33,379 --> 00:03:36,089 - She throws furniture. - What? 33 00:03:36,090 --> 00:03:37,758 You have to wonder about these people 34 00:03:37,759 --> 00:03:40,135 who insist on raising their kids in New York. 35 00:03:40,136 --> 00:03:41,803 I mean, what are they thinking? 36 00:03:41,804 --> 00:03:44,474 Honestly. The kids can't play. 37 00:03:45,642 --> 00:03:46,975 There's no childhood. 38 00:03:46,976 --> 00:03:48,894 They're all, like, sucking each other off 39 00:03:48,895 --> 00:03:50,437 at, like, eight years old. 40 00:03:50,438 --> 00:03:53,149 I am sure they're doing that in Texas too, Kate. 41 00:03:54,692 --> 00:03:57,945 But, you know, Laurie's work is there. 42 00:03:57,946 --> 00:04:00,072 She's always defined herself by her work, 43 00:04:00,073 --> 00:04:03,159 so I guess it's good she has that. 44 00:04:06,079 --> 00:04:07,080 What? 45 00:04:08,581 --> 00:04:09,998 Don't you remember how she was talking 46 00:04:09,999 --> 00:04:12,085 about how she was gonna get that big promotion? 47 00:04:12,877 --> 00:04:13,919 Was she? 48 00:04:13,920 --> 00:04:15,672 Yeah, they were gonna make her partner. 49 00:04:16,589 --> 00:04:17,589 What are you saying? 50 00:04:17,590 --> 00:04:19,300 I'm saying I don't think it happened. 51 00:04:19,968 --> 00:04:21,176 No? 52 00:04:21,177 --> 00:04:23,221 I think she's kind of stalled out there. 53 00:04:23,888 --> 00:04:25,555 - Oh, no. - I know. 54 00:04:25,556 --> 00:04:27,182 Laurie. 55 00:04:27,183 --> 00:04:30,979 I mean, you devote your whole life to one firm? 56 00:04:32,605 --> 00:04:33,773 The world's brutal. 57 00:04:37,068 --> 00:04:38,820 No wonder she looks defeated. 58 00:04:44,284 --> 00:04:46,035 I thought you said she looked great. 59 00:04:47,537 --> 00:04:51,165 Well... she does. 60 00:04:52,292 --> 00:04:55,168 But she also looks tired. 61 00:04:55,169 --> 00:04:56,211 - Don't you think? - Mm-hmm. 62 00:04:56,212 --> 00:04:58,715 - A little down? - Might be the drinking. 63 00:05:00,466 --> 00:05:02,884 She did drink like a whole bottle tonight. 64 00:05:02,885 --> 00:05:04,261 Mmm. More than that. 65 00:05:04,262 --> 00:05:07,514 Mmm. I just love her so much. 66 00:05:07,515 --> 00:05:10,976 I do, too. I just worry about her. 67 00:05:12,186 --> 00:05:13,270 Oh my God! 68 00:05:14,397 --> 00:05:17,190 Laurie! Jesus, Mary, and Joseph! 69 00:05:18,860 --> 00:05:20,986 Sorry. Oh my God. 70 00:05:22,071 --> 00:05:25,282 What are you do... What is... 71 00:05:25,283 --> 00:05:27,701 - It's locked. It's locked. - Oh! 72 00:05:27,702 --> 00:05:29,995 Oh my gosh. Did... 73 00:05:29,996 --> 00:05:32,164 - I... Did I lock it? - What, did I scare you guys? 74 00:05:32,165 --> 00:05:34,082 - Yes, you scared us. - I left my, um... 75 00:05:34,083 --> 00:05:36,294 I left my bag with my charger. 76 00:05:38,212 --> 00:05:39,589 We were just talking about you. 77 00:05:40,381 --> 00:05:41,590 - Yeah? - Yeah. 78 00:05:41,591 --> 00:05:44,093 How long it's been since I've actually seen you. 79 00:05:45,345 --> 00:05:49,931 - Just... how great you look. - Aw. Thank you. 80 00:05:49,932 --> 00:05:52,100 Yeah, and how excited I am to get to be able to spend 81 00:05:52,101 --> 00:05:54,061 the whole week with you all to myself. 82 00:05:54,062 --> 00:05:56,021 - Yeah. - Well, you're gonna have 83 00:05:56,022 --> 00:05:57,814 - to share her with me. - Oh, I know. 84 00:05:57,815 --> 00:05:58,940 Love you. 85 00:05:58,941 --> 00:06:00,734 You guys, I can't even believe it. 86 00:06:00,735 --> 00:06:03,278 All right. Good night. 87 00:06:03,279 --> 00:06:04,738 I'll see you in the morning. Love you. 88 00:06:04,739 --> 00:06:05,864 - Love you. - Good night. 89 00:06:05,865 --> 00:06:07,449 Okay, do you need me to walk you to...? 90 00:06:07,450 --> 00:06:08,575 - No, no. - You got it? 91 00:06:08,576 --> 00:06:10,285 - Yes. - Are you sure? 92 00:06:10,286 --> 00:06:12,621 Yes. Okay. 93 00:06:12,622 --> 00:06:14,874 Maybe text me when you get to your room. 94 00:06:17,043 --> 00:06:23,883 Oh my God. That scared the shit out of me. 95 00:06:26,427 --> 00:06:28,637 I thought it was a monkey. 96 00:08:25,463 --> 00:08:27,173 Where the fuck am I? 97 00:08:37,058 --> 00:08:39,477 Okay, Thailand. Let's do this. 98 00:09:15,096 --> 00:09:16,138 Mm-hmm. 99 00:09:55,803 --> 00:09:59,514 Where is this goddamn coffee? It's gotta be 15 minutes. 100 00:09:59,515 --> 00:10:01,349 Hey, excuse me, we ordered coffee? 101 00:10:01,350 --> 00:10:02,642 Yes. I get it right away. 102 00:10:02,643 --> 00:10:04,561 Thanks. Did you not get enough sleep? 103 00:10:04,562 --> 00:10:05,812 No. 104 00:10:05,813 --> 00:10:08,024 You should have taken my Lorazepam. 105 00:10:08,524 --> 00:10:09,858 I slept like a corpse. 106 00:10:09,859 --> 00:10:12,861 Well, you know I don't like taking drugs. 107 00:10:12,862 --> 00:10:14,362 You know, I'm like you, Dad. 108 00:10:14,363 --> 00:10:16,197 I don't like taking drugs either. 109 00:10:16,198 --> 00:10:19,034 What are you talking about? You take Adderall all day. 110 00:10:19,035 --> 00:10:20,869 So I can get shit done, yeah. 111 00:10:20,870 --> 00:10:23,038 Yeah, and steroids. 112 00:10:23,039 --> 00:10:24,706 No. 113 00:10:24,707 --> 00:10:26,041 - Dad, really? - Hmm? 114 00:10:26,042 --> 00:10:27,667 - Come on. - Piper. 115 00:10:27,668 --> 00:10:29,711 It's a call I cannot miss, okay? 116 00:10:29,712 --> 00:10:32,047 We come all the way here for you and your thesis, 117 00:10:32,048 --> 00:10:34,758 so make some concessions for the rest of us. 118 00:10:34,759 --> 00:10:37,136 Okay, but I didn't choose to stay at this hotel. 119 00:10:38,387 --> 00:10:40,513 Well, we chose it 'cause it's your kind of thing. 120 00:10:40,514 --> 00:10:42,057 No, it's not. 121 00:10:42,058 --> 00:10:44,893 It's like a Disneyland for rich bohemians from Malibu 122 00:10:44,894 --> 00:10:46,854 in their Lululemon yoga pants. 123 00:10:48,147 --> 00:10:50,065 - Um, sorry. - Hey. 124 00:10:50,066 --> 00:10:52,150 Hi. I'm sorry. 125 00:10:52,151 --> 00:10:53,902 Um, this is really bothering me. 126 00:10:53,903 --> 00:10:55,321 Is your name Victoria? 127 00:10:56,322 --> 00:10:57,322 Mmm. Hmm? 128 00:10:57,323 --> 00:10:59,366 I saw you on the boat yesterday, and I was like, 129 00:10:59,367 --> 00:11:02,619 "I've met her somewhere," and I think I've placed it. 130 00:11:02,620 --> 00:11:04,497 - Mmm. - Do you know Claire Popovich? 131 00:11:05,206 --> 00:11:06,956 Mmm. Yes. I do. 132 00:11:06,957 --> 00:11:08,083 You and I 133 00:11:08,084 --> 00:11:10,752 were at a baby shower in Austin together. 134 00:11:10,753 --> 00:11:14,172 Kate Bohr. Claire is one of my great friends in Austin, 135 00:11:14,173 --> 00:11:16,175 and yeah, we spent a weekend together! 136 00:11:16,717 --> 00:11:19,136 Hi. 137 00:11:20,680 --> 00:11:21,806 Yes. 138 00:11:24,600 --> 00:11:26,352 But do you remember meeting me? 139 00:11:28,729 --> 00:11:32,316 Yeah, your hair, your... your hair was different, right? 140 00:11:33,818 --> 00:11:35,902 Well, maybe, maybe. Maybe. 141 00:11:35,903 --> 00:11:38,279 Um, these are my friends. 142 00:11:38,280 --> 00:11:39,823 This is Jaclyn and Laurie. 143 00:11:39,824 --> 00:11:41,991 - Hi. - Hey. What's up? 144 00:11:41,992 --> 00:11:44,369 Gosh, it's such a small world, isn't it? 145 00:11:49,166 --> 00:11:51,961 I just saw Claire right before I left. 146 00:11:53,129 --> 00:11:55,255 If I talk to her, I'll tell her you said hello. 147 00:12:05,516 --> 00:12:09,436 Okay, well, you all enjoy your vacation. 148 00:12:09,437 --> 00:12:10,770 You too. 149 00:12:10,771 --> 00:12:12,814 I'll leave you be. Bye. Nice to meet you. 150 00:12:12,815 --> 00:12:14,108 - Bye. - Bye. 151 00:12:20,448 --> 00:12:22,615 I don't think she remembers you. 152 00:12:22,616 --> 00:12:27,288 Jaclyn, we spent a whole weekend together. 153 00:12:28,330 --> 00:12:30,498 I mean, a whole weekend. 154 00:12:30,499 --> 00:12:34,002 Am I not memorable? 155 00:12:34,003 --> 00:12:36,630 I mean, who cares? She seems a little crazy. 156 00:12:39,759 --> 00:12:40,843 Mom? 157 00:12:42,595 --> 00:12:45,013 - Why were you like that? - Like what? 158 00:12:45,014 --> 00:12:48,349 - You were... kind of rude. - No, I wasn't. 159 00:12:49,977 --> 00:12:53,313 - You were pretty standoffish, at least. - Well... Oh, please. 160 00:12:53,314 --> 00:12:54,857 What does she want from me? 161 00:12:56,025 --> 00:12:58,485 We met at a baby shower ten years ago. 162 00:12:58,486 --> 00:13:02,739 I mean, so what? Who cares? 163 00:13:02,740 --> 00:13:04,199 Well, I... I think she was just trying 164 00:13:04,200 --> 00:13:06,826 to be friendly and say hi. 165 00:13:06,827 --> 00:13:09,830 I'm on vacation with my family. I don't know her. 166 00:13:12,541 --> 00:13:16,044 - Her friend is Jaclyn Lemon. - Mmm. Who's that? 167 00:13:16,045 --> 00:13:18,087 - She's an actress. - Mmm. 168 00:13:18,088 --> 00:13:20,382 - She's famous. - Well, should I be impressed? 169 00:13:21,675 --> 00:13:23,885 Actresses are all basically prostitutes. 170 00:13:29,266 --> 00:13:31,518 If they're lucky. Am I right? 171 00:13:39,193 --> 00:13:41,778 - Sawatdee kha. - Hey, Mook! 172 00:13:41,779 --> 00:13:43,780 I just want to confirm this morning 173 00:13:43,781 --> 00:13:46,616 we have a body scrub and waxing for Miss Chelsea. 174 00:13:46,617 --> 00:13:48,076 Yep, amazing. 175 00:13:48,077 --> 00:13:50,662 And for Khun Rick, a stress management session 176 00:13:50,663 --> 00:13:51,997 with Dr. Amrita. 177 00:13:53,999 --> 00:13:57,502 No. No, I d... I didn't sign up for that. 178 00:13:57,503 --> 00:14:00,088 Yeah, I did. You need it. 179 00:14:00,089 --> 00:14:03,675 Well, I'm not going to do it. So, cancel it. 180 00:14:03,676 --> 00:14:04,926 No, thank you. Okay? 181 00:14:04,927 --> 00:14:06,427 No, you can't cancel it. 182 00:14:06,428 --> 00:14:08,429 It's too late to cancel. We'll have to pay for it anyway. 183 00:14:08,430 --> 00:14:10,431 Thank you. 184 00:14:10,432 --> 00:14:14,352 Well, Amrita is wonderful. Everyone loves her. 185 00:14:14,353 --> 00:14:16,729 Yeah, they love her, Rick. She's the best they have. 186 00:14:16,730 --> 00:14:18,439 I'll bet. 187 00:14:18,440 --> 00:14:19,942 He's really looking forward to it. 188 00:14:21,110 --> 00:14:22,735 Okay. Well... Well, enjoy your treatments 189 00:14:22,736 --> 00:14:24,113 - and see you later. - Thanks. 190 00:14:25,573 --> 00:14:27,116 She's too sweet. 191 00:14:28,200 --> 00:14:29,617 Hey, I made a friend last night. 192 00:14:29,618 --> 00:14:30,910 - Yeah? - Mm-hmm. 193 00:14:30,911 --> 00:14:32,162 When you were hiding from me. 194 00:14:33,581 --> 00:14:34,831 I wasn't hiding from you. 195 00:14:34,832 --> 00:14:38,084 Anyway, she's super cool. We met at the bar. 196 00:14:38,085 --> 00:14:40,962 She lives in a house on top of the hill with her boyfriend. 197 00:14:40,963 --> 00:14:44,049 He must be loaded. She's invited us for dinner. 198 00:14:44,592 --> 00:14:45,843 And I said yes. 199 00:14:47,553 --> 00:14:49,554 No. No, no, no, no, no, no, no. No, no. 200 00:14:49,555 --> 00:14:51,723 You're going to have loads in common with him. 201 00:14:51,724 --> 00:14:54,727 - Yeah, like what? - You're both old. 202 00:14:55,978 --> 00:14:56,979 Nice. 203 00:14:57,521 --> 00:14:59,564 I mean, he's your age. 204 00:14:59,565 --> 00:15:01,733 Oh, and he's bald. And you're going bald. 205 00:15:01,734 --> 00:15:03,903 I'm not going bald. 206 00:15:05,613 --> 00:15:06,655 Okay. 207 00:15:12,202 --> 00:15:13,328 The flowers. 208 00:15:15,039 --> 00:15:18,918 Yeah. We should have more colorful flowers. 209 00:15:25,174 --> 00:15:26,341 - Oh. - Sawatdee khrap. 210 00:15:26,342 --> 00:15:28,010 - Oh. Oh, hi. - Mm-hmm. 211 00:15:28,677 --> 00:15:29,720 How did you sleep? 212 00:15:30,471 --> 00:15:31,512 - Great. - Great. Yeah. 213 00:15:31,513 --> 00:15:32,555 Awesome. 214 00:15:32,556 --> 00:15:33,723 - Wonderful. - Yeah, great. 215 00:15:33,724 --> 00:15:35,308 This morning, I'm going to give you 216 00:15:35,309 --> 00:15:36,684 - your biomarker tests. - Oh. 217 00:15:36,685 --> 00:15:38,853 And based on the results, we will come up with protocols 218 00:15:38,854 --> 00:15:40,521 for each of you. 219 00:15:40,522 --> 00:15:42,650 - Uh-oh. - Fantastic. 220 00:15:43,817 --> 00:15:45,985 I look forward to working with you ladies. 221 00:15:45,986 --> 00:15:47,362 - I'll see you soon. - Okay. 222 00:15:47,363 --> 00:15:49,490 Thank you, Valentin. Phew! 223 00:15:52,618 --> 00:15:53,701 See you at the spa. 224 00:15:55,120 --> 00:15:56,204 Somebody's got to try that, 225 00:15:56,205 --> 00:15:58,665 and you're the only one who's single. Laurie? 226 00:15:58,666 --> 00:15:59,750 No. 227 00:16:01,585 --> 00:16:04,213 Come on. Laurie, he's cute. 228 00:16:06,048 --> 00:16:07,048 What? 229 00:16:07,049 --> 00:16:08,341 - Shut up! - Gee, Laurie! That's it! 230 00:16:08,342 --> 00:16:09,884 That's the spirit! 231 00:16:09,885 --> 00:16:11,094 It's Cancun all over again. 232 00:16:11,095 --> 00:16:12,553 - No, no, no! - Yes, it is. 233 00:16:12,554 --> 00:16:14,722 - No. - It's Cancun. It's Cancun. 234 00:16:27,319 --> 00:16:28,403 Sawatdee kha. 235 00:16:28,404 --> 00:16:29,570 - Hey, hey. - Hmm? 236 00:16:29,571 --> 00:16:31,739 Um, I have schedules 237 00:16:31,740 --> 00:16:34,367 for everyone based on speaking with Mr. Ratliff 238 00:16:34,368 --> 00:16:36,285 and your own requests. 239 00:16:36,286 --> 00:16:39,831 - Oh, a sports massage. Nice. - Oh, this looks great. 240 00:16:39,832 --> 00:16:41,082 Mr. Ratliff, I didn't book you 241 00:16:41,083 --> 00:16:43,042 in anything because you said that you just wanted 242 00:16:43,043 --> 00:16:44,336 to go to the gym. Is that...? 243 00:16:45,004 --> 00:16:46,754 Killing it, Pam. All right. 244 00:16:46,755 --> 00:16:49,298 Hey, guys. Y'all have a great day. 245 00:16:49,299 --> 00:16:50,425 I'll see you later. 246 00:16:50,426 --> 00:16:51,843 - Thank you, darling. - Have a lovely day. 247 00:16:51,844 --> 00:16:52,970 - See you, Dad. - Bye. 248 00:16:57,808 --> 00:17:00,601 So, I thought today, to begin our exchange, 249 00:17:00,602 --> 00:17:03,604 I could give you my signature treatment, 250 00:17:03,605 --> 00:17:05,606 the warrior massage. 251 00:17:05,607 --> 00:17:06,983 I'm not going say no to that. 252 00:17:06,984 --> 00:17:09,444 And then maybe after lunch, 253 00:17:09,445 --> 00:17:11,530 you could give me your signature treatment, 254 00:17:12,156 --> 00:17:13,239 and then, we discuss. 255 00:17:13,240 --> 00:17:15,116 But let's let our hands do the talking first. 256 00:17:15,117 --> 00:17:16,284 Yes. Oh. The... 257 00:17:16,285 --> 00:17:19,663 - I like you, Pornchai. - This way. 258 00:17:23,959 --> 00:17:27,545 Yeah, sometimes with massages, I can get very stressed out, 259 00:17:27,546 --> 00:17:31,466 and I just feel kind of claustrophobic. 260 00:17:31,467 --> 00:17:33,594 These help me to really relax. 261 00:17:36,680 --> 00:17:38,014 Hmm. 262 00:17:46,398 --> 00:17:47,483 Whoo! 263 00:17:49,109 --> 00:17:51,986 Inhale and reach up. Arms up. 264 00:17:51,987 --> 00:17:54,280 Exhale, opening up, warrior 2, hips forwards, 265 00:17:54,281 --> 00:17:56,991 the right arm sends the fingers out to the side. 266 00:17:56,992 --> 00:17:58,160 Long breath out. 267 00:18:01,538 --> 00:18:04,040 Inhale, left elbow, left knee. 268 00:18:04,041 --> 00:18:06,585 The right arm reaches over and above your head. 269 00:18:08,045 --> 00:18:10,797 Exhale, both hands down to the mat. 270 00:18:10,798 --> 00:18:12,507 Inhale to lift your chest. 271 00:18:12,508 --> 00:18:15,385 And exhale, step back, downward-facing dog. 272 00:18:58,637 --> 00:18:59,637 Hey. 273 00:18:59,638 --> 00:19:02,056 Hey, it's me. Sorry to call so late. 274 00:19:02,057 --> 00:19:05,059 Just checking in. Did... did Kenny Nguyen call? 275 00:19:05,060 --> 00:19:06,727 No, he still hasn't. 276 00:19:06,728 --> 00:19:09,647 Really? Weaselly fucker. 277 00:19:09,648 --> 00:19:11,440 All right. Look, he's got my cell, 278 00:19:11,441 --> 00:19:12,733 but if he calls the office tomorrow, 279 00:19:12,734 --> 00:19:14,360 just put him through. Doesn't matter what time 280 00:19:14,361 --> 00:19:17,071 it is here. I... I really gotta talk to him. 281 00:19:17,072 --> 00:19:20,741 Someone did call from the Washington Post, though. 282 00:19:20,742 --> 00:19:22,243 You mean the Wall Street Journal? 283 00:19:22,244 --> 00:19:24,745 No, no. He said the Washington Post. 284 00:19:24,746 --> 00:19:27,832 He was being very pushy. He said it was urgent. 285 00:19:27,833 --> 00:19:29,584 I'll send his info with all your calls 286 00:19:29,585 --> 00:19:30,960 - in an email. - Well, did... Did he s... 287 00:19:30,961 --> 00:19:33,671 Mr. Ratliff, I'm sorry, but you gotta... 288 00:19:33,672 --> 00:19:35,381 Yeah, just put everything in the email 289 00:19:35,382 --> 00:19:36,924 - and send it to me ASAP. - Will do. 290 00:19:36,925 --> 00:19:38,593 Thanks. 291 00:19:38,594 --> 00:19:41,095 Are you sure you don't want to be free of that for the week? 292 00:19:41,096 --> 00:19:43,514 I think, you know, it could be quite a relief. 293 00:19:43,515 --> 00:19:46,434 I'm sure it would be a relief if you stopped asking me. 294 00:19:46,435 --> 00:19:48,353 Okay. Say no more. 295 00:19:50,564 --> 00:19:52,607 So, how the current is conducted tells us a lot 296 00:19:52,608 --> 00:19:54,317 about what's going on in your body. 297 00:19:54,318 --> 00:19:56,944 - What, like shock treatment? - No. Maybe just a little tickle. 298 00:19:56,945 --> 00:19:58,946 Okay. 299 00:19:58,947 --> 00:20:01,782 - Okay. Female. - Hmm. 300 00:20:01,783 --> 00:20:04,118 And here's the milk soap. 301 00:20:04,119 --> 00:20:05,621 Mmm! 302 00:20:08,707 --> 00:20:10,876 Sea salt, to scrub the feet. 303 00:20:13,545 --> 00:20:15,422 Feels so good. 304 00:20:22,179 --> 00:20:23,804 Your numbers are very good. 305 00:20:23,805 --> 00:20:25,765 Markers could be of a woman half your age. 306 00:20:25,766 --> 00:20:28,602 - Shut up. Really? - Very good numbers. 307 00:20:30,562 --> 00:20:32,022 Please, tell me more. 308 00:20:33,982 --> 00:20:35,984 Okay. 309 00:20:45,869 --> 00:20:46,995 Whoa. 310 00:20:49,081 --> 00:20:53,668 In the Enneagram, I'm a nine. I'm easygoing, peacemaker. 311 00:20:53,669 --> 00:20:55,379 But it also means I'm quite complacent, 312 00:20:56,588 --> 00:20:59,675 which isn't always good. Hey, you're probably a two. 313 00:21:00,550 --> 00:21:03,010 Yeah. Most healers are twos. 314 00:21:32,082 --> 00:21:34,918 Tell me. How do you feel today? 315 00:21:37,838 --> 00:21:38,880 I don't know. 316 00:21:41,216 --> 00:21:45,678 Your level of stress, would you say out of ten, 317 00:21:45,679 --> 00:21:50,141 one being no stress at all, ten extremely stressed? 318 00:21:50,142 --> 00:21:54,771 I'm going to say an eight. 319 00:21:55,647 --> 00:21:56,940 You're always at eight? 320 00:21:58,692 --> 00:22:01,945 Weed helps, but I don't want to travel with it. 321 00:22:02,946 --> 00:22:04,447 You wouldn't happen to know if there's a great 322 00:22:04,448 --> 00:22:05,824 weed shop nearby? 323 00:22:08,118 --> 00:22:10,161 Can you remember a time in your life 324 00:22:10,162 --> 00:22:12,748 when you were totally free of stress? 325 00:22:21,131 --> 00:22:22,507 As a child even. 326 00:22:24,259 --> 00:22:28,846 Well... ...my mother was a drug addict. 327 00:22:28,847 --> 00:22:30,891 She OD'd when I was ten, so... 328 00:22:36,271 --> 00:22:37,314 And your father? 329 00:22:39,649 --> 00:22:43,111 I never knew him. He died before I was born. 330 00:22:45,655 --> 00:22:49,368 He was, um... ...murdered. 331 00:22:53,121 --> 00:22:55,498 Yeah, yeah. 332 00:22:55,499 --> 00:22:57,376 Real fun shit to talk about, right? 333 00:23:03,298 --> 00:23:08,136 Meditation can bring relief... to psychic pain. 334 00:23:09,471 --> 00:23:14,892 Meditation helps you see that the identity you've created 335 00:23:14,893 --> 00:23:16,520 brings you suffering. 336 00:23:18,105 --> 00:23:19,439 I never had an identity. 337 00:23:22,609 --> 00:23:26,612 I don't need to detach. I'm already nothing. 338 00:23:26,613 --> 00:23:30,075 Even nothing can be an illusion you tell yourself. 339 00:23:31,326 --> 00:23:34,287 If nobody puts gas in the tank, the tank is empty. 340 00:23:35,414 --> 00:23:38,750 That's not an illusion. The car won't start. 341 00:23:41,169 --> 00:23:42,754 Nothing comes from nothing, right? 342 00:23:56,893 --> 00:23:59,854 Hello. I'm calling from Villa Four. 343 00:23:59,855 --> 00:24:01,730 And we all just had our treatments. 344 00:24:01,731 --> 00:24:04,191 I had a wonderful massage from Hans. 345 00:24:04,192 --> 00:24:08,988 And I was hoping we could order some tea to the room 346 00:24:08,989 --> 00:24:13,534 and maybe some finger foods like "tom ka ti ta lay." 347 00:24:14,953 --> 00:24:18,957 Um, maybe some "kai yang plu bai cha plu. 348 00:24:20,292 --> 00:24:23,544 Kai yang plu bai cha plu." 349 00:24:23,545 --> 00:24:25,838 Saxon, what's with the racket, honey? 350 00:24:25,839 --> 00:24:27,423 I'm on the phone. 351 00:24:33,847 --> 00:24:35,055 And finally, 352 00:24:35,056 --> 00:24:39,561 some "pad Thai goong mae nam." Mmm, thank you. 353 00:24:41,021 --> 00:24:45,065 Saxon. I just had a massage. 354 00:24:45,066 --> 00:24:47,193 You're setting me back. 355 00:24:47,194 --> 00:24:50,738 How can you be so hyper? I thought you had one too. 356 00:24:50,739 --> 00:24:52,616 Yeah, but it kind of sucked. 357 00:24:53,992 --> 00:24:57,369 - Why? What was wrong with it? - It had no happy ending. 358 00:24:57,370 --> 00:25:00,873 - Ugh! - Gross. 359 00:25:00,874 --> 00:25:04,793 What? Aren't they all supposed to be a little speshy-speshy? 360 00:25:04,794 --> 00:25:07,421 Ugh! Ah! 361 00:25:07,422 --> 00:25:08,673 Saxon, stop it! 362 00:25:10,926 --> 00:25:13,886 Lochy, how was deprivation tank? 363 00:25:13,887 --> 00:25:16,472 - It was quiet. - Come on. 364 00:25:16,473 --> 00:25:18,807 What are you looking for? 365 00:25:18,808 --> 00:25:21,393 A blender for my protein shakes, Mom. 366 00:25:21,394 --> 00:25:25,814 Just call the butler and ask for one, honey. 367 00:25:25,815 --> 00:25:27,984 Hey, Lochy, we gotta get you in on this stuff. 368 00:25:28,735 --> 00:25:30,027 Does it taste good? 369 00:25:30,028 --> 00:25:31,820 No, it tastes like crap. Who cares? 370 00:25:31,821 --> 00:25:33,447 It's not about the taste. It's about the pump. 371 00:25:33,448 --> 00:25:35,783 Come on. Hey, Dad! 372 00:25:35,784 --> 00:25:38,370 How's the gym? Do they have a rowing machine? 373 00:25:40,288 --> 00:25:42,623 - Timothy? - Yeah? 374 00:25:42,624 --> 00:25:46,835 - Is everything okay? - No. No, it's not. I d... 375 00:25:46,836 --> 00:25:49,463 We're on the antipodal opposite ends of the Earth 376 00:25:49,464 --> 00:25:52,299 from humanity here. It's why nobody comes here. 377 00:25:52,300 --> 00:25:55,135 It's day here. It's night there. It's night here. It's day there. 378 00:25:55,136 --> 00:25:56,971 I can't get anybody on the phone. 379 00:25:56,972 --> 00:25:58,597 Who do you need to get a hold of? 380 00:25:58,598 --> 00:26:00,767 I'm just saying that the time difference 381 00:26:01,434 --> 00:26:03,937 is aggravating, you know? 382 00:26:06,189 --> 00:26:12,237 Poor guy. He works so hard. He needs to calm his ass down. 383 00:26:15,282 --> 00:26:17,701 And this won't be like your warrior massage. 384 00:26:18,660 --> 00:26:21,662 You won't be screaming out in agony. 385 00:26:21,663 --> 00:26:24,833 But, I don't know, people seem to like it. 386 00:26:25,959 --> 00:26:26,960 It's popular. 387 00:26:30,714 --> 00:26:33,300 So, how would you like me? 388 00:26:37,762 --> 00:26:41,515 Uh, on my back or on my stomach? 389 00:26:41,516 --> 00:26:43,350 On my stomach... Not my stomach. 390 00:26:43,351 --> 00:26:45,352 My stomach, your s... Your stomach. 391 00:26:45,353 --> 00:26:47,647 Okay. 392 00:26:48,356 --> 00:26:49,399 There you go. 393 00:27:10,337 --> 00:27:11,755 Ja. 394 00:27:38,615 --> 00:27:41,785 Tam mai? 395 00:28:31,126 --> 00:28:33,669 Por, por, por, por. 396 00:29:00,697 --> 00:29:01,865 So, how was the lady? 397 00:29:05,744 --> 00:29:08,747 She seemed really, like... wise. 398 00:29:09,581 --> 00:29:11,958 Why? 'Cause she's Indian? 399 00:29:13,251 --> 00:29:15,502 Yeah, Rick, because she was Indian, 400 00:29:15,503 --> 00:29:17,046 and all Indians are wise. 401 00:29:21,134 --> 00:29:23,469 She made me sign up again, but... 402 00:29:23,470 --> 00:29:25,305 ...no fucking way I'm gonna do that. 403 00:29:25,930 --> 00:29:27,890 Why not? 404 00:29:27,891 --> 00:29:30,769 Come on. It's good to talk about things with a wise Indian. 405 00:29:32,771 --> 00:29:34,188 You think you've got it all figured out? 406 00:29:34,189 --> 00:29:35,440 I don't think so. 407 00:29:36,357 --> 00:29:39,736 Hmm. 408 00:29:40,820 --> 00:29:42,070 God, you're so shut down. 409 00:29:42,071 --> 00:29:43,239 - Yeah? - Yeah. 410 00:29:44,157 --> 00:29:45,950 And you are an idiot. 411 00:29:49,370 --> 00:29:50,871 Hey, girl. 412 00:29:50,872 --> 00:29:51,998 Oh, hey. 413 00:29:52,999 --> 00:29:55,375 Hi, I'm Chloe. 414 00:29:55,376 --> 00:29:58,087 You must be Rick, right? I've heard all about you. 415 00:29:58,713 --> 00:29:59,798 He's so jet-lagged. 416 00:30:00,757 --> 00:30:03,509 - And he has a migraine. - Of course. 417 00:30:03,510 --> 00:30:05,970 We're going to hang out so you can have a nap. Okay? 418 00:30:07,055 --> 00:30:08,097 Yeah. 419 00:30:10,350 --> 00:30:11,684 Okay, let's go. 420 00:30:13,520 --> 00:30:15,605 Love you. 421 00:30:17,565 --> 00:30:19,567 Vamos a la playa, chica. 422 00:30:22,654 --> 00:30:25,405 Laurie, how was your session with Valentin? 423 00:30:25,406 --> 00:30:28,408 He said all my numbers were really good. I was shocked. 424 00:30:28,409 --> 00:30:31,370 Yeah. Yeah, my hydration level was one of the highest 425 00:30:31,371 --> 00:30:33,413 he's ever seen, which is cool. 426 00:30:33,414 --> 00:30:35,249 What was your water level, Laurie? 427 00:30:35,250 --> 00:30:37,918 I'd have to look, but he said that my fat mass 428 00:30:37,919 --> 00:30:40,212 was under 25 percent, which I guess is pretty good. 429 00:30:40,213 --> 00:30:45,342 Mmm. That's really good. Is that right? 430 00:30:45,343 --> 00:30:47,512 - That's what he said. - Wow. 431 00:30:49,889 --> 00:30:50,973 You seem surprised. 432 00:30:50,974 --> 00:30:53,892 No! That was about the same as mine. 433 00:30:53,893 --> 00:30:55,227 Oh. 434 00:30:55,228 --> 00:30:58,272 Yeah, he said I had the numbers of someone half my age, 435 00:30:58,273 --> 00:31:00,440 which, I don't know, immediately, I was like, 436 00:31:00,441 --> 00:31:02,234 can you please put that in writing 437 00:31:02,235 --> 00:31:04,988 and send that to everyone I've ever met in my entire life? 438 00:31:06,739 --> 00:31:09,284 He might say that to everybody. He said the same thing to me. 439 00:31:10,910 --> 00:31:12,369 Did he? 440 00:31:12,370 --> 00:31:15,539 Well, he didn't say it to me. He said my numbers are average, 441 00:31:15,540 --> 00:31:18,709 so I'm just... average, I guess. 442 00:31:18,710 --> 00:31:22,004 Look, I'm sure living in Austin, the food is probably fattier. 443 00:31:22,005 --> 00:31:24,590 - Butter and... steak. - No, no, no. There's... 444 00:31:24,591 --> 00:31:28,302 There's healthy food in Austin. I mean, I eat mostly chicken. 445 00:31:28,303 --> 00:31:30,846 For protein, I eat chicken. 446 00:31:30,847 --> 00:31:34,975 I eat turkey. I like beans. I used to hate beans, 447 00:31:34,976 --> 00:31:37,311 but now I eat a lot of beans. 448 00:31:37,312 --> 00:31:39,771 One day, I just decided to trick my mind into liking beans, 449 00:31:39,772 --> 00:31:41,815 and now I do. 450 00:31:41,816 --> 00:31:44,026 You know, I just have to eat healthy. 451 00:31:44,027 --> 00:31:45,736 You know, it's a part of my job. 452 00:31:45,737 --> 00:31:46,945 - Right. - Mm-hmm. 453 00:31:46,946 --> 00:31:48,071 And if I weren't neurotic enough, 454 00:31:48,072 --> 00:31:49,781 now I'm married to a guy who's ten years younger, 455 00:31:49,782 --> 00:31:51,326 and he's always getting hit on. 456 00:31:51,993 --> 00:31:53,661 His body is crazy. 457 00:31:56,247 --> 00:31:58,457 Harrison and I are, like, addicted to each other. 458 00:31:58,458 --> 00:32:01,001 - It's kind of a problem. - Yeah. 459 00:32:01,002 --> 00:32:04,212 Well, you've only been married for a year, so... 460 00:32:04,213 --> 00:32:06,965 Oh, I don't think I'm ever gonna get tired of it. 461 00:32:06,966 --> 00:32:08,927 - Oh. - Wow. 462 00:32:09,802 --> 00:32:10,803 Great. 463 00:32:11,387 --> 00:32:12,555 Yeah. 464 00:32:21,940 --> 00:32:24,024 Rick's quite cute for an older guy. 465 00:32:24,025 --> 00:32:25,692 - Mm-hmm. - Yeah. 466 00:32:25,693 --> 00:32:28,487 He's rude. Sorry. Don't take it personally. 467 00:32:28,488 --> 00:32:30,072 Oh my God. Don't even apologize. 468 00:32:30,073 --> 00:32:31,324 Gary's so rude. 469 00:32:32,033 --> 00:32:34,451 He was such a dick last night. 470 00:32:34,452 --> 00:32:36,787 This morning, I was like, "You know what, Gary? 471 00:32:36,788 --> 00:32:39,290 Sorry isn't good enough. I want the credit card." 472 00:32:43,294 --> 00:32:45,921 The store here has some really cute stuff. 473 00:32:45,922 --> 00:32:47,632 - Do you want to come with me? - Yeah. 474 00:32:48,758 --> 00:32:49,801 Hey, what's up? 475 00:32:50,927 --> 00:32:51,970 What's going on? 476 00:32:54,389 --> 00:32:57,224 God, he's such a douche. 477 00:32:57,225 --> 00:33:00,186 He was on the boat with us. He's from a family of wankers. 478 00:33:01,020 --> 00:33:02,063 Oh, yeah? 479 00:33:03,690 --> 00:33:06,401 - Yeah. - Cute. 480 00:33:24,919 --> 00:33:26,546 - Hey. - Hey. 481 00:33:46,566 --> 00:33:48,026 Did you meditate in the tank? 482 00:33:53,781 --> 00:33:55,033 I did try to pray. 483 00:33:57,368 --> 00:33:59,287 - Yeah? - Yeah. 484 00:34:00,997 --> 00:34:01,998 How'd it go? 485 00:34:05,668 --> 00:34:07,879 I felt like I was just talking to myself. 486 00:34:09,714 --> 00:34:10,757 Hmm. 487 00:34:11,716 --> 00:34:13,676 You never feel, like, a presence or anything? 488 00:34:17,722 --> 00:34:18,723 I do. 489 00:34:19,515 --> 00:34:21,059 - Yeah? - Yeah. 490 00:34:24,771 --> 00:34:26,813 Don't you feel like that could just be, like, wishful thinking? 491 00:34:26,814 --> 00:34:29,274 Like, you want to feel something, so you... 492 00:34:29,275 --> 00:34:30,401 It's real. 493 00:34:47,877 --> 00:34:49,629 Saxon says you've never had sex. 494 00:34:57,220 --> 00:34:58,763 Okay, and how would he know that? 495 00:35:02,183 --> 00:35:03,476 He doesn't know what I do. 496 00:35:07,105 --> 00:35:08,188 Also, why would he say that? 497 00:35:08,189 --> 00:35:09,981 Like... like, why would that even come up? 498 00:35:09,982 --> 00:35:11,483 Like, in what context? 499 00:35:11,484 --> 00:35:14,027 Well, he was just saying it's like... It's weird 500 00:35:14,028 --> 00:35:15,779 because you're so hot, but you've never had sex. 501 00:35:15,780 --> 00:35:18,825 It's like a... like a compliment about you. 502 00:35:23,621 --> 00:35:24,663 Please don't bring it up. 503 00:35:24,664 --> 00:35:26,414 He shouldn't be talking about me like that. 504 00:35:26,415 --> 00:35:28,166 It's not that bad. It's not a big deal. 505 00:35:28,167 --> 00:35:29,887 Okay, well, he should mind his own business. 506 00:35:32,588 --> 00:35:33,589 Freak. 507 00:35:37,552 --> 00:35:39,011 - Have you, though? - Really? 508 00:35:40,805 --> 00:35:42,390 - It was just a question. - Seriously? 509 00:35:44,350 --> 00:35:45,351 Ugh. 510 00:36:15,298 --> 00:36:18,216 Ooh, can I see this snake choker thing? 511 00:36:18,217 --> 00:36:20,469 - Sure. - Thank you. Khop khun kha. 512 00:36:23,222 --> 00:36:25,640 I'm going to try these on. What do you think? 513 00:36:25,641 --> 00:36:26,766 - Yeah. - It's nice, right? 514 00:36:26,767 --> 00:36:28,144 Mm-hmm. 515 00:36:34,650 --> 00:36:37,319 Hey, Tok. Wa nai, nong chai? 516 00:36:37,320 --> 00:36:40,113 Hey, Valentin. Sabai dee mai? 517 00:36:40,114 --> 00:36:41,574 Yeah, you good? 518 00:36:46,871 --> 00:36:47,955 Gonna go see the fights. 519 00:36:49,123 --> 00:36:50,498 Hey. 520 00:36:50,499 --> 00:36:52,334 - You look like Buakaw. - Buakaw? 521 00:36:52,335 --> 00:36:53,501 I like your moves, Tok. 522 00:36:53,502 --> 00:36:55,338 Oh, thank you. 523 00:36:56,631 --> 00:36:57,631 Uh... 524 00:36:59,467 --> 00:37:01,635 There's a very big fight on Friday. 525 00:37:01,636 --> 00:37:03,012 One of my friends is fighting. 526 00:37:04,096 --> 00:37:05,348 I can get you a ticket. 527 00:37:06,807 --> 00:37:08,725 - Get me a ticket? - Yeah. 528 00:37:08,726 --> 00:37:09,809 - Okay. - Yeah? 529 00:37:09,810 --> 00:37:10,895 Let's go. 530 00:37:27,787 --> 00:37:29,663 Shh. Get back! 531 00:37:29,664 --> 00:37:33,166 - Oh my God. - Quiet. Go. Open it. 532 00:37:33,167 --> 00:37:34,209 Open it! 533 00:37:34,210 --> 00:37:37,004 No, I can't. 534 00:37:52,603 --> 00:37:53,646 Quiet. 535 00:37:56,857 --> 00:37:59,109 - Are you okay? - Yeah, I'm okay. 536 00:37:59,110 --> 00:38:02,237 Oh my God. What just happened? Oh my God. What should we do? 537 00:38:02,238 --> 00:38:05,116 What the fuck was that? 538 00:38:20,881 --> 00:38:23,050 Hey! Hey, hey, hey, hey! 539 00:40:53,325 --> 00:40:54,492 Ja. 540 00:41:03,878 --> 00:41:06,588 But the one time something exciting happens around here, 541 00:41:06,589 --> 00:41:08,173 I miss the whole thing. 542 00:41:08,174 --> 00:41:11,009 No, trust me. You're lucky. I almost died. 543 00:41:11,010 --> 00:41:13,136 No, you didn't. 544 00:41:13,137 --> 00:41:14,512 Yes, I did. 545 00:41:14,513 --> 00:41:16,139 Oh, but we got the room comped, 546 00:41:16,140 --> 00:41:17,600 didn't we, babes? That was cool. 547 00:41:18,809 --> 00:41:21,604 Yeah, yeah, yeah, you did a great job, babe. 548 00:41:38,329 --> 00:41:42,248 Khun Sritala, you will see, she's incredible. 549 00:41:42,249 --> 00:41:45,710 She... She is really, truly a legend. 550 00:41:45,711 --> 00:41:49,172 And... and she encourages us all to make healthy choices 551 00:41:49,173 --> 00:41:52,342 and to develop our artistic side. 552 00:41:52,343 --> 00:41:54,136 All the performers tonight are staff. 553 00:41:54,762 --> 00:41:55,762 Really? 554 00:41:55,763 --> 00:41:57,263 - Yeah. - That's amazing. 555 00:41:57,264 --> 00:41:59,766 Even I have started to write songs. 556 00:41:59,767 --> 00:42:01,351 I'm learning piano. 557 00:42:01,352 --> 00:42:03,603 Ooh! So what night are you going to be performing? Hm? 558 00:42:03,604 --> 00:42:05,271 - Okay. - Huh? 559 00:42:05,272 --> 00:42:07,023 - No. No. No. - Yeah? 560 00:42:07,024 --> 00:42:08,274 - I can't. I can't. - Come on. 561 00:42:08,275 --> 00:42:11,277 It would be, uh, crazy. I w... I wouldn't dare. 562 00:42:11,278 --> 00:42:13,488 - Come on, get up there. - Do it! 563 00:42:13,489 --> 00:42:18,744 Uh, I... I... I'm the boss. So, uh... Uh, maybe. 564 00:42:20,287 --> 00:42:21,413 Maybe one day. 565 00:42:32,049 --> 00:42:34,467 - Yes, thank you so much. - May I take the plates, please? 566 00:42:34,468 --> 00:42:35,969 Yeah, yeah. We're all done. 567 00:42:35,970 --> 00:42:39,597 - You girls are gorgeous. - Thank you. 568 00:42:39,598 --> 00:42:42,476 - Great skin. - Kha. 569 00:42:45,896 --> 00:42:47,230 Excuse me. Thank you. 570 00:42:47,231 --> 00:42:49,400 - Khop khun kha. - Khop khun kha. 571 00:42:54,238 --> 00:42:55,281 Dad, are they women? 572 00:42:57,866 --> 00:43:00,410 Ladyboys? Maybe. 573 00:43:00,411 --> 00:43:02,161 Well, you know what they say. 574 00:43:02,162 --> 00:43:03,496 Having sex in Thailand 575 00:43:03,497 --> 00:43:05,082 is like eating a box of chocolates. 576 00:43:06,083 --> 00:43:08,043 You never know which one's gonna have nuts. 577 00:43:13,007 --> 00:43:15,842 Exactly. 578 00:43:15,843 --> 00:43:19,304 - What? What? - Oh, Piper. 579 00:43:19,305 --> 00:43:20,805 You know, it's getting old. 580 00:43:20,806 --> 00:43:23,516 Oh my God. What's your problem? 581 00:43:23,517 --> 00:43:25,894 For one, stay out of my personal life. 582 00:43:29,607 --> 00:43:30,899 What are you even talking about? 583 00:43:32,443 --> 00:43:35,028 All right. Just settle down, okay? 584 00:43:35,029 --> 00:43:37,697 Just try to get along. 585 00:43:37,698 --> 00:43:41,909 Because you need your family. You do. 586 00:43:41,910 --> 00:43:44,622 Most people don't have good values. 587 00:43:45,748 --> 00:43:47,874 They're scammers. 588 00:43:47,875 --> 00:43:50,878 You're all gorgeous, and you come for money. 589 00:43:52,463 --> 00:43:56,425 So, you have to be hypervigilant, okay? 590 00:43:57,176 --> 00:43:59,803 You're have to be on your guard. 591 00:44:08,437 --> 00:44:12,691 So, uh, you've been living here for a whole year. 592 00:44:13,359 --> 00:44:15,402 Wow. What do you do? 593 00:44:16,570 --> 00:44:17,613 I'm retired. 594 00:44:18,947 --> 00:44:20,824 What did you do before you retired? 595 00:44:22,868 --> 00:44:27,873 Uh... This and that. 596 00:44:30,292 --> 00:44:32,502 What about you? What do you do? 597 00:44:32,503 --> 00:44:34,672 Well, the same thing that you do, Gary. 598 00:44:35,339 --> 00:44:38,716 This and that. 599 00:44:38,717 --> 00:44:41,345 You meet a lot of people here who do this and that. 600 00:44:42,680 --> 00:44:43,764 Decent line of work. 601 00:44:44,890 --> 00:44:45,933 It can be. 602 00:44:47,810 --> 00:44:51,229 My brothers used to terrorize me. 603 00:44:51,230 --> 00:44:54,982 You know, your Uncle Babe would fly out of nowhere, 604 00:44:54,983 --> 00:44:58,903 pin me to the ground, hock up a string of spit, 605 00:44:58,904 --> 00:45:01,280 dangle it between my eyes 606 00:45:01,281 --> 00:45:04,283 till he'd finally suck it back up. 607 00:45:04,284 --> 00:45:06,119 Ew. 608 00:45:06,120 --> 00:45:08,414 I mean... 609 00:45:09,665 --> 00:45:11,541 I hated him for years, 610 00:45:11,542 --> 00:45:13,960 but of course now, we're very close. 611 00:45:16,463 --> 00:45:17,964 Really, Tim? 612 00:45:17,965 --> 00:45:19,799 All right. I'm gonna call you right back. 613 00:45:19,800 --> 00:45:22,052 Stay there, okay? Don't move. 614 00:45:22,636 --> 00:45:23,887 Oh, God. 615 00:45:25,139 --> 00:45:27,349 - Ugh. - I gotta take this. 616 00:45:27,808 --> 00:45:28,892 Okay. 617 00:45:43,782 --> 00:45:46,160 So, what about the two of you? Where'd you meet? 618 00:45:48,120 --> 00:45:50,580 Uh, in Dubai. 619 00:45:50,581 --> 00:45:53,666 Mm-hmm. Through a matchmaking service. 620 00:45:53,667 --> 00:45:55,001 - Matchmaking service? - Mm-hmm. 621 00:45:55,002 --> 00:45:56,253 Wow, really? 622 00:45:57,921 --> 00:45:59,255 - Interesting. - Yeah. 623 00:45:59,256 --> 00:46:03,593 Yeah, I mean, we're different. Different ages. I'm American. 624 00:46:03,594 --> 00:46:06,221 She's French. But we get along. 625 00:46:07,514 --> 00:46:08,594 What are you talking about? 626 00:46:09,308 --> 00:46:11,351 - What? - I'm not French. 627 00:46:13,812 --> 00:46:14,812 What do you mean? 628 00:46:14,813 --> 00:46:17,190 I'm from Quebec. It's not the same thing. 629 00:46:17,191 --> 00:46:18,650 You know, I... I'm Canadian. 630 00:46:21,069 --> 00:46:23,322 French, French Canadian. Whatever. 631 00:46:23,822 --> 00:46:25,448 Whatever? 632 00:46:25,449 --> 00:46:27,533 I mean, there's only an ocean between the two countries, 633 00:46:27,534 --> 00:46:28,618 but whatever. 634 00:46:28,619 --> 00:46:30,661 Okay, why do you have to be such a stickler 635 00:46:30,662 --> 00:46:32,371 about everything? It's... 636 00:46:32,372 --> 00:46:34,207 - A stickler? Okay. - French... 637 00:46:34,208 --> 00:46:36,375 I appreciate the geography lesson, but, um... 638 00:46:36,376 --> 00:46:37,877 Well, clearly, you needed it. 639 00:46:37,878 --> 00:46:39,379 - What are you t... - Okay. 640 00:47:15,791 --> 00:47:17,250 - Wow. - Is he in a loincloth? 641 00:47:17,251 --> 00:47:19,378 Uh-huh. 642 00:48:11,263 --> 00:48:12,556 So pretty. 643 00:49:09,696 --> 00:49:12,531 Why is the Wall Street Journal calling me, Kenny? Huh? 644 00:49:12,532 --> 00:49:14,743 I don't care about the fucking story! 645 00:49:15,911 --> 00:49:16,994 Why not? 646 00:49:16,995 --> 00:49:20,456 Because 20 agents just raided my fucking office! 647 00:49:20,457 --> 00:49:23,542 - Fuck me, I'm done. - Oh, sh... Is... Is it... Is... 648 00:49:23,543 --> 00:49:24,877 I'm gonna fucking kill myself. 649 00:49:24,878 --> 00:49:26,045 Just tell me what happened. 650 00:49:26,046 --> 00:49:28,047 I can't go to fucking prison. God. 651 00:49:28,048 --> 00:49:30,883 Can you... Just... Fuck. 652 00:49:30,884 --> 00:49:32,426 You know, you told me this couldn't happen. 653 00:49:32,427 --> 00:49:35,012 Remember that? 654 00:49:35,013 --> 00:49:38,015 You fucking swore that this could not happen. 655 00:49:38,016 --> 00:49:39,684 I didn't think some whistleblower bitch 656 00:49:39,685 --> 00:49:42,229 in my office was gonna rat me out to the media. 657 00:49:42,771 --> 00:49:44,563 Fucking FBI! 658 00:49:44,564 --> 00:49:46,816 - Fuck! Fuck me! - All... all... all... all right. 659 00:49:46,817 --> 00:49:47,900 I just... Kenny. 660 00:49:47,901 --> 00:49:49,235 God, she did me so dirty. 661 00:49:49,236 --> 00:49:51,529 What exactly do they know? 662 00:49:51,530 --> 00:49:53,948 They have everything, Tim. 663 00:49:53,949 --> 00:49:55,741 - My accounts, my emails... - Yeah, but what... 664 00:49:55,742 --> 00:49:57,660 - ...all the fucking documents. - What did you tell them? 665 00:49:57,661 --> 00:49:59,830 - What did you say, Kenny? - Nothing! 666 00:50:01,081 --> 00:50:02,416 I got a fucking lawyer. 667 00:50:03,709 --> 00:50:05,835 I should have never gone to Brunei. 668 00:50:05,836 --> 00:50:08,087 I should've never taken that position. 669 00:50:08,088 --> 00:50:09,839 Everybody was making a killing. 670 00:50:09,840 --> 00:50:11,424 - I figured, why not me? - Kenny, Kenny. 671 00:50:11,425 --> 00:50:14,135 Kenny! Will you shut the fuck up for one second? 672 00:50:14,136 --> 00:50:17,723 Just tell me. Am I implicated? 673 00:50:20,267 --> 00:50:23,061 Yes. For sure, Tim. Yes. 674 00:50:24,604 --> 00:50:26,605 What d... What... What... What does that mean? 675 00:50:26,606 --> 00:50:29,859 Like... S... For... Yes? That's a definite yes? 676 00:50:29,860 --> 00:50:31,402 That's why I bought this burner, 677 00:50:31,403 --> 00:50:32,695 to call you. 678 00:50:32,696 --> 00:50:35,156 You need to get a good lawyer, like, yesterday. 679 00:50:35,157 --> 00:50:36,742 You've gotta be fucking kidding me. 680 00:50:37,492 --> 00:50:39,118 You know, this was a favor to you. 681 00:50:39,119 --> 00:50:40,703 Remember that? I didn't want to do it. 682 00:50:40,704 --> 00:50:42,788 This is all you. Now I'm wrapped up 683 00:50:42,789 --> 00:50:44,707 in some fucking money laundering, 684 00:50:44,708 --> 00:50:47,752 bribery situation? 685 00:50:47,753 --> 00:50:49,086 And I only made ten million dollars 686 00:50:49,087 --> 00:50:52,465 out of your stupid fucking scheme. Fuck! 687 00:50:52,466 --> 00:50:55,593 What am I gonna do? 688 00:50:55,594 --> 00:50:58,179 I swear to God, Kenny, if you fuck me on this, 689 00:50:58,180 --> 00:51:01,974 I will... I will kill you. I will fucking kill you. 690 00:51:01,975 --> 00:51:03,101 You hear me? 691 00:51:04,061 --> 00:51:05,311 If it makes you feel any better, 692 00:51:05,312 --> 00:51:07,271 I'm gonna fucking kill myself! 693 00:51:07,272 --> 00:51:09,691 Good. You do it, you piece of shit. 694 00:51:22,120 --> 00:51:24,663 Bravo! 695 00:51:24,664 --> 00:51:26,665 - You're a legend! - You're incredible. 696 00:51:26,666 --> 00:51:28,751 You are a legend. You are a legend. 697 00:51:28,752 --> 00:51:31,170 - So talented. - Thank you. 698 00:51:31,171 --> 00:51:34,507 Well, once a performer is always a performer. 699 00:51:34,508 --> 00:51:36,175 Do you agree? 700 00:51:36,176 --> 00:51:39,554 Yes! A hundred percent. We know that. 701 00:51:41,348 --> 00:51:43,474 Well, I'm leaving for Bangkok tomorrow. 702 00:51:43,475 --> 00:51:44,600 Oh, no! 703 00:51:44,601 --> 00:51:45,851 Yeah, if you need anything, 704 00:51:45,852 --> 00:51:48,479 - please let me know. - Oh, you live in Bangkok? 705 00:51:48,480 --> 00:51:51,982 Yeah, my husband's there. We come back and forth. 706 00:51:51,983 --> 00:51:55,236 Mm-hmm. He just got out of the hospital. 707 00:51:55,237 --> 00:51:57,071 - Oh. - Oh, is he okay? 708 00:51:57,072 --> 00:51:59,990 Yeah. Last week, he had a stroke. 709 00:51:59,991 --> 00:52:01,075 - Oh my God. - What? 710 00:52:01,076 --> 00:52:02,618 - He's had a few. - Oh, no. 711 00:52:02,619 --> 00:52:04,703 - He's a fighter. - Mm-hmm. 712 00:52:04,704 --> 00:52:06,748 He would love to meet you. 713 00:52:17,300 --> 00:52:18,884 Awesome first day. Oh. 714 00:52:18,885 --> 00:52:20,886 - Oh, it was the best first day. - It was the best day. 715 00:52:20,887 --> 00:52:22,221 - She was amazing though. - Love you. 716 00:52:22,222 --> 00:52:23,472 Totally amazing. 717 00:52:24,558 --> 00:52:25,724 - You're amazing. - Oh my God. 718 00:52:25,725 --> 00:52:27,853 Oh my God. Late night reading. 719 00:52:28,979 --> 00:52:32,231 - Look at this. Glowing. Sritala. - Are you gonna... 720 00:52:32,232 --> 00:52:35,401 - Are you gonna do it? - Got my reading. Of course I'm going to do it. 721 00:52:35,402 --> 00:52:36,486 I love it. 722 00:52:38,071 --> 00:52:41,240 - Love you! - Love you! Give me the Cliffs Notes. 723 00:52:41,241 --> 00:52:43,117 - Ow, ow. Help me. Ow. - Oh, gosh. Oh, gosh. 724 00:52:43,118 --> 00:52:44,869 You really should never wear heels. 725 00:52:44,870 --> 00:52:46,662 I know. I know. I know. 726 00:52:46,663 --> 00:52:50,458 Oh, my gosh. Are you okay? 727 00:53:10,645 --> 00:53:14,524 Oh my gosh. Ooh, it's hot. 728 00:53:18,320 --> 00:53:19,945 She's so funny. 729 00:53:19,946 --> 00:53:23,867 Right? What a character. A real Thai diva. 730 00:53:25,410 --> 00:53:28,413 No. No, no. I meant Jaclyn... 731 00:53:32,167 --> 00:53:33,710 So competitive. 732 00:53:35,003 --> 00:53:38,964 Well, you know, she's always been like that. 733 00:53:38,965 --> 00:53:40,591 Yeah, but you'd think with all her success, 734 00:53:40,592 --> 00:53:41,885 she'd have mellowed out, though. 735 00:53:44,387 --> 00:53:45,430 Narcissist. 736 00:53:47,641 --> 00:53:48,683 A little bit. 737 00:53:51,603 --> 00:53:52,812 And the vanity. 738 00:53:54,314 --> 00:53:55,814 I know she has to maintain it. 739 00:53:55,815 --> 00:53:57,150 - It's her career... - Mm-hmm. 740 00:53:58,526 --> 00:54:00,945 Did she sandblast her face or something? 741 00:54:00,946 --> 00:54:05,659 - It's very waxy, right? - It's more than just the basics. 742 00:54:07,994 --> 00:54:10,664 - She's still gorgeous. - No, no, no, definitely. 743 00:54:11,998 --> 00:54:14,626 Gosh, she had the face everyone wanted. 744 00:54:15,377 --> 00:54:16,419 I know. 745 00:54:18,672 --> 00:54:24,385 And then the whole thing with the husband. Right? Yes. 746 00:54:24,386 --> 00:54:26,929 There's something weird there, right? 747 00:54:26,930 --> 00:54:28,847 She goes on and on. They're so in love. 748 00:54:28,848 --> 00:54:31,016 They're addicted to each other. 749 00:54:31,017 --> 00:54:33,560 But I mean, are they ever even in the same city? 750 00:54:33,561 --> 00:54:35,522 I don't think they ever see each other. 751 00:54:36,606 --> 00:54:38,316 See? That's what I'm saying. 752 00:54:40,568 --> 00:54:44,739 You know. I think she's lonely. 753 00:54:46,032 --> 00:54:47,700 - Really? - Yeah. 754 00:54:47,701 --> 00:54:49,368 I think it's just a front. 755 00:54:49,369 --> 00:54:51,329 And you know what they say about fronts? 756 00:54:52,163 --> 00:54:53,539 What? 757 00:54:53,540 --> 00:54:56,459 The bigger the front, the bigger the back. 758 00:54:58,628 --> 00:54:59,629 Right. 759 00:55:51,598 --> 00:55:52,599 What? 760 00:55:54,851 --> 00:55:56,102 I almost died today. 761 00:55:58,188 --> 00:55:59,230 No, you didn't. 762 00:56:02,442 --> 00:56:03,443 Protect me. 763 00:56:04,694 --> 00:56:06,404 - Hold me. - I am holding you. 764 00:56:10,700 --> 00:56:15,205 I liked our new friends, though. Don't you? She's so pretty. 765 00:56:16,206 --> 00:56:17,374 She's a hooker. 766 00:56:18,792 --> 00:56:20,751 - No, she isn't. - Yes, she is. 767 00:56:20,752 --> 00:56:23,963 They met through a matchmaking service in Dubai. 768 00:56:25,673 --> 00:56:27,299 She's a hooker. 769 00:56:27,300 --> 00:56:31,513 She was a model in France. She walked the Paris runways. 770 00:56:32,180 --> 00:56:33,430 - Wow. - Uh-huh. 771 00:56:33,431 --> 00:56:34,973 Mmm. 772 00:56:34,974 --> 00:56:36,141 Anyway, I told you we'd have loads 773 00:56:36,142 --> 00:56:37,310 in common with them. 774 00:56:38,395 --> 00:56:41,230 She's young and fun like me, 775 00:56:41,231 --> 00:56:43,525 and he's old and grumpy like you. 776 00:56:45,402 --> 00:56:47,946 I'm just kidding. 777 00:56:52,575 --> 00:56:55,120 I'm glad that you made a friend. 778 00:56:59,791 --> 00:57:01,793 I may have to go to Bangkok for a night or two. 779 00:57:04,838 --> 00:57:06,672 Bangkok? Why? 780 00:57:06,673 --> 00:57:08,216 I just got to deal with something. 781 00:57:09,884 --> 00:57:12,178 But why now? We just got here. 782 00:57:14,013 --> 00:57:15,014 Don't worry about it. 783 00:57:21,312 --> 00:57:22,564 So mysterious. 784 00:57:28,903 --> 00:57:30,071 I'm not. 785 00:58:13,740 --> 00:58:16,117 Could you just get him to call me, please? 786 00:58:16,659 --> 00:58:17,784 He has all my numbers. 787 00:58:17,785 --> 00:58:20,162 And may I ask the reason for the call, please? 788 00:58:20,163 --> 00:58:23,665 Because I need a lawyer immediately, like yesterday. 789 00:58:23,666 --> 00:58:25,042 Of course. I will have him call you 790 00:58:25,043 --> 00:58:26,210 as soon as he gets out of the meeting. 791 00:58:26,211 --> 00:58:28,462 - Okay. - Okay? Thank you. 792 00:58:28,463 --> 00:58:29,881 Okay. Thank you. 793 00:58:33,301 --> 00:58:35,427 Anyway, so this one time when, you know, 794 00:58:35,428 --> 00:58:37,596 when the tsunami in Phuket happened, 795 00:58:37,597 --> 00:58:40,766 there was this little girl, and she had just learned 796 00:58:40,767 --> 00:58:42,893 about tsunamis in her geography class, 797 00:58:42,894 --> 00:58:46,897 and she starts, you know, like, screaming to everyone, 798 00:58:46,898 --> 00:58:49,399 "Oh my God, there's going to be a tsunami, there's going to be a tsunami!" 799 00:58:49,400 --> 00:58:51,151 But, you know, no one wanted to believe her, but... 800 00:58:51,152 --> 00:58:53,278 Was she like... They didn't listen to her. 801 00:58:53,279 --> 00:58:55,906 Yeah, well, so her dad comes down...57667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.