Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,052 --> 00:02:18,971
I'm just so happy we're
all in the same place.
2
00:02:18,972 --> 00:02:21,723
I mean, talking on the
phone is just not the same.
3
00:02:21,724 --> 00:02:23,392
You can't really
make new memories
4
00:02:23,393 --> 00:02:24,977
when you just have
dinner twice a year.
5
00:02:24,978 --> 00:02:26,353
I know. I don't even think
6
00:02:26,354 --> 00:02:28,690
I've seen Laurie
in like four years.
7
00:02:29,566 --> 00:02:30,732
- She seems great.
- Yeah.
8
00:02:30,733 --> 00:02:32,025
- Mm-hmm.
- She looks great.
9
00:02:32,026 --> 00:02:33,068
Mm-hmm.
10
00:02:33,069 --> 00:02:34,862
She's always had so much energy.
11
00:02:34,863 --> 00:02:37,782
I mean, she's always just
been such a hard charger.
12
00:02:38,491 --> 00:02:40,742
I love her. Hmm.
13
00:02:40,743 --> 00:02:42,911
- She's such a great girl.
- Mmm.
14
00:02:42,912 --> 00:02:44,330
- Great friend.
- Mm-hmm.
15
00:02:46,166 --> 00:02:48,083
Sounded like that divorce
got pretty gnarly.
16
00:02:48,084 --> 00:02:49,918
- Yeah.
- That's gotta be hard.
17
00:02:49,919 --> 00:02:52,045
She had to pay him
palimony, right?
18
00:02:52,046 --> 00:02:54,423
- So ridiculous. Why?
- To that loser?
19
00:02:54,424 --> 00:02:56,925
Can you imagine? I
mean, I'd be furious.
20
00:02:56,926 --> 00:02:59,846
After he freeloaded
off of her for years.
21
00:03:01,347 --> 00:03:03,265
And I guess the whole
thing's been, you know,
22
00:03:03,266 --> 00:03:04,933
really hard on Ellie,
23
00:03:04,934 --> 00:03:07,603
- which is so sad...
- Aw, no.
24
00:03:07,604 --> 00:03:09,771
...because she was such
an adorable little girl.
25
00:03:09,772 --> 00:03:13,193
My God. She was so cute.
I wanted to steal her.
26
00:03:15,570 --> 00:03:18,114
But I guess she's
turned into a real...
27
00:03:19,741 --> 00:03:20,992
Yeah.
28
00:03:21,701 --> 00:03:22,869
What?
29
00:03:24,245 --> 00:03:27,122
Apparently, she's been
kicked out of two schools.
30
00:03:27,123 --> 00:03:28,957
- No.
- She's like a hitter.
31
00:03:28,958 --> 00:03:32,503
- She's a bruiser.
- Oh, no.
32
00:03:33,379 --> 00:03:36,089
- She throws furniture.
- What?
33
00:03:36,090 --> 00:03:37,758
You have to wonder
about these people
34
00:03:37,759 --> 00:03:40,135
who insist on raising
their kids in New York.
35
00:03:40,136 --> 00:03:41,803
I mean, what are they thinking?
36
00:03:41,804 --> 00:03:44,474
Honestly. The kids can't play.
37
00:03:45,642 --> 00:03:46,975
There's no childhood.
38
00:03:46,976 --> 00:03:48,894
They're all, like,
sucking each other off
39
00:03:48,895 --> 00:03:50,437
at, like, eight years old.
40
00:03:50,438 --> 00:03:53,149
I am sure they're doing
that in Texas too, Kate.
41
00:03:54,692 --> 00:03:57,945
But, you know,
Laurie's work is there.
42
00:03:57,946 --> 00:04:00,072
She's always defined
herself by her work,
43
00:04:00,073 --> 00:04:03,159
so I guess it's
good she has that.
44
00:04:06,079 --> 00:04:07,080
What?
45
00:04:08,581 --> 00:04:09,998
Don't you remember
how she was talking
46
00:04:09,999 --> 00:04:12,085
about how she was gonna
get that big promotion?
47
00:04:12,877 --> 00:04:13,919
Was she?
48
00:04:13,920 --> 00:04:15,672
Yeah, they were gonna
make her partner.
49
00:04:16,589 --> 00:04:17,589
What are you saying?
50
00:04:17,590 --> 00:04:19,300
I'm saying I don't
think it happened.
51
00:04:19,968 --> 00:04:21,176
No?
52
00:04:21,177 --> 00:04:23,221
I think she's kind
of stalled out there.
53
00:04:23,888 --> 00:04:25,555
- Oh, no.
- I know.
54
00:04:25,556 --> 00:04:27,182
Laurie.
55
00:04:27,183 --> 00:04:30,979
I mean, you devote your
whole life to one firm?
56
00:04:32,605 --> 00:04:33,773
The world's brutal.
57
00:04:37,068 --> 00:04:38,820
No wonder she looks defeated.
58
00:04:44,284 --> 00:04:46,035
I thought you said
she looked great.
59
00:04:47,537 --> 00:04:51,165
Well... she does.
60
00:04:52,292 --> 00:04:55,168
But she also looks tired.
61
00:04:55,169 --> 00:04:56,211
- Don't you think?
- Mm-hmm.
62
00:04:56,212 --> 00:04:58,715
- A little down?
- Might be the drinking.
63
00:05:00,466 --> 00:05:02,884
She did drink like a
whole bottle tonight.
64
00:05:02,885 --> 00:05:04,261
Mmm. More than that.
65
00:05:04,262 --> 00:05:07,514
Mmm. I just love her so much.
66
00:05:07,515 --> 00:05:10,976
I do, too. I just
worry about her.
67
00:05:12,186 --> 00:05:13,270
Oh my God!
68
00:05:14,397 --> 00:05:17,190
Laurie! Jesus,
Mary, and Joseph!
69
00:05:18,860 --> 00:05:20,986
Sorry. Oh my God.
70
00:05:22,071 --> 00:05:25,282
What are you do... What is...
71
00:05:25,283 --> 00:05:27,701
- It's locked. It's locked.
- Oh!
72
00:05:27,702 --> 00:05:29,995
Oh my gosh. Did...
73
00:05:29,996 --> 00:05:32,164
- I... Did I lock it?
- What, did I scare you guys?
74
00:05:32,165 --> 00:05:34,082
- Yes, you scared us.
- I left my, um...
75
00:05:34,083 --> 00:05:36,294
I left my bag with my charger.
76
00:05:38,212 --> 00:05:39,589
We were just talking about you.
77
00:05:40,381 --> 00:05:41,590
- Yeah?
- Yeah.
78
00:05:41,591 --> 00:05:44,093
How long it's been since
I've actually seen you.
79
00:05:45,345 --> 00:05:49,931
- Just... how great you look.
- Aw. Thank you.
80
00:05:49,932 --> 00:05:52,100
Yeah, and how excited I am
to get to be able to spend
81
00:05:52,101 --> 00:05:54,061
the whole week with
you all to myself.
82
00:05:54,062 --> 00:05:56,021
- Yeah.
- Well, you're gonna have
83
00:05:56,022 --> 00:05:57,814
- to share her with me.
- Oh, I know.
84
00:05:57,815 --> 00:05:58,940
Love you.
85
00:05:58,941 --> 00:06:00,734
You guys, I can't
even believe it.
86
00:06:00,735 --> 00:06:03,278
All right. Good night.
87
00:06:03,279 --> 00:06:04,738
I'll see you in the
morning. Love you.
88
00:06:04,739 --> 00:06:05,864
- Love you.
- Good night.
89
00:06:05,865 --> 00:06:07,449
Okay, do you need me
to walk you to...?
90
00:06:07,450 --> 00:06:08,575
- No, no.
- You got it?
91
00:06:08,576 --> 00:06:10,285
- Yes.
- Are you sure?
92
00:06:10,286 --> 00:06:12,621
Yes. Okay.
93
00:06:12,622 --> 00:06:14,874
Maybe text me when
you get to your room.
94
00:06:17,043 --> 00:06:23,883
Oh my God. That scared
the shit out of me.
95
00:06:26,427 --> 00:06:28,637
I thought it was a monkey.
96
00:08:25,463 --> 00:08:27,173
Where the fuck am I?
97
00:08:37,058 --> 00:08:39,477
Okay, Thailand. Let's do this.
98
00:09:15,096 --> 00:09:16,138
Mm-hmm.
99
00:09:55,803 --> 00:09:59,514
Where is this goddamn coffee?
It's gotta be 15 minutes.
100
00:09:59,515 --> 00:10:01,349
Hey, excuse me,
we ordered coffee?
101
00:10:01,350 --> 00:10:02,642
Yes. I get it right away.
102
00:10:02,643 --> 00:10:04,561
Thanks. Did you not
get enough sleep?
103
00:10:04,562 --> 00:10:05,812
No.
104
00:10:05,813 --> 00:10:08,024
You should have
taken my Lorazepam.
105
00:10:08,524 --> 00:10:09,858
I slept like a corpse.
106
00:10:09,859 --> 00:10:12,861
Well, you know I don't
like taking drugs.
107
00:10:12,862 --> 00:10:14,362
You know, I'm like you, Dad.
108
00:10:14,363 --> 00:10:16,197
I don't like taking
drugs either.
109
00:10:16,198 --> 00:10:19,034
What are you talking about?
You take Adderall all day.
110
00:10:19,035 --> 00:10:20,869
So I can get shit done, yeah.
111
00:10:20,870 --> 00:10:23,038
Yeah, and steroids.
112
00:10:23,039 --> 00:10:24,706
No.
113
00:10:24,707 --> 00:10:26,041
- Dad, really?
- Hmm?
114
00:10:26,042 --> 00:10:27,667
- Come on.
- Piper.
115
00:10:27,668 --> 00:10:29,711
It's a call I cannot miss, okay?
116
00:10:29,712 --> 00:10:32,047
We come all the way here
for you and your thesis,
117
00:10:32,048 --> 00:10:34,758
so make some concessions
for the rest of us.
118
00:10:34,759 --> 00:10:37,136
Okay, but I didn't choose
to stay at this hotel.
119
00:10:38,387 --> 00:10:40,513
Well, we chose it 'cause
it's your kind of thing.
120
00:10:40,514 --> 00:10:42,057
No, it's not.
121
00:10:42,058 --> 00:10:44,893
It's like a Disneyland for
rich bohemians from Malibu
122
00:10:44,894 --> 00:10:46,854
in their Lululemon yoga pants.
123
00:10:48,147 --> 00:10:50,065
- Um, sorry.
- Hey.
124
00:10:50,066 --> 00:10:52,150
Hi. I'm sorry.
125
00:10:52,151 --> 00:10:53,902
Um, this is really bothering me.
126
00:10:53,903 --> 00:10:55,321
Is your name Victoria?
127
00:10:56,322 --> 00:10:57,322
Mmm. Hmm?
128
00:10:57,323 --> 00:10:59,366
I saw you on the boat
yesterday, and I was like,
129
00:10:59,367 --> 00:11:02,619
"I've met her somewhere,"
and I think I've placed it.
130
00:11:02,620 --> 00:11:04,497
- Mmm.
- Do you know Claire Popovich?
131
00:11:05,206 --> 00:11:06,956
Mmm. Yes. I do.
132
00:11:06,957 --> 00:11:08,083
You and I
133
00:11:08,084 --> 00:11:10,752
were at a baby shower
in Austin together.
134
00:11:10,753 --> 00:11:14,172
Kate Bohr. Claire is one of
my great friends in Austin,
135
00:11:14,173 --> 00:11:16,175
and yeah, we spent
a weekend together!
136
00:11:16,717 --> 00:11:19,136
Hi.
137
00:11:20,680 --> 00:11:21,806
Yes.
138
00:11:24,600 --> 00:11:26,352
But do you remember meeting me?
139
00:11:28,729 --> 00:11:32,316
Yeah, your hair, your... your
hair was different, right?
140
00:11:33,818 --> 00:11:35,902
Well, maybe, maybe. Maybe.
141
00:11:35,903 --> 00:11:38,279
Um, these are my friends.
142
00:11:38,280 --> 00:11:39,823
This is Jaclyn and Laurie.
143
00:11:39,824 --> 00:11:41,991
- Hi.
- Hey. What's up?
144
00:11:41,992 --> 00:11:44,369
Gosh, it's such a
small world, isn't it?
145
00:11:49,166 --> 00:11:51,961
I just saw Claire
right before I left.
146
00:11:53,129 --> 00:11:55,255
If I talk to her, I'll
tell her you said hello.
147
00:12:05,516 --> 00:12:09,436
Okay, well, you all
enjoy your vacation.
148
00:12:09,437 --> 00:12:10,770
You too.
149
00:12:10,771 --> 00:12:12,814
I'll leave you be.
Bye. Nice to meet you.
150
00:12:12,815 --> 00:12:14,108
- Bye.
- Bye.
151
00:12:20,448 --> 00:12:22,615
I don't think she remembers you.
152
00:12:22,616 --> 00:12:27,288
Jaclyn, we spent a
whole weekend together.
153
00:12:28,330 --> 00:12:30,498
I mean, a whole weekend.
154
00:12:30,499 --> 00:12:34,002
Am I not memorable?
155
00:12:34,003 --> 00:12:36,630
I mean, who cares? She
seems a little crazy.
156
00:12:39,759 --> 00:12:40,843
Mom?
157
00:12:42,595 --> 00:12:45,013
- Why were you like that?
- Like what?
158
00:12:45,014 --> 00:12:48,349
- You were... kind of rude.
- No, I wasn't.
159
00:12:49,977 --> 00:12:53,313
- You were pretty standoffish, at least.
- Well... Oh, please.
160
00:12:53,314 --> 00:12:54,857
What does she want from me?
161
00:12:56,025 --> 00:12:58,485
We met at a baby
shower ten years ago.
162
00:12:58,486 --> 00:13:02,739
I mean, so what? Who cares?
163
00:13:02,740 --> 00:13:04,199
Well, I... I think
she was just trying
164
00:13:04,200 --> 00:13:06,826
to be friendly and say hi.
165
00:13:06,827 --> 00:13:09,830
I'm on vacation with my
family. I don't know her.
166
00:13:12,541 --> 00:13:16,044
- Her friend is Jaclyn Lemon.
- Mmm. Who's that?
167
00:13:16,045 --> 00:13:18,087
- She's an actress.
- Mmm.
168
00:13:18,088 --> 00:13:20,382
- She's famous.
- Well, should I be impressed?
169
00:13:21,675 --> 00:13:23,885
Actresses are all
basically prostitutes.
170
00:13:29,266 --> 00:13:31,518
If they're lucky. Am I right?
171
00:13:39,193 --> 00:13:41,778
- Sawatdee kha.
- Hey, Mook!
172
00:13:41,779 --> 00:13:43,780
I just want to
confirm this morning
173
00:13:43,781 --> 00:13:46,616
we have a body scrub and
waxing for Miss Chelsea.
174
00:13:46,617 --> 00:13:48,076
Yep, amazing.
175
00:13:48,077 --> 00:13:50,662
And for Khun Rick, a
stress management session
176
00:13:50,663 --> 00:13:51,997
with Dr. Amrita.
177
00:13:53,999 --> 00:13:57,502
No. No, I d... I didn't
sign up for that.
178
00:13:57,503 --> 00:14:00,088
Yeah, I did. You need it.
179
00:14:00,089 --> 00:14:03,675
Well, I'm not going to
do it. So, cancel it.
180
00:14:03,676 --> 00:14:04,926
No, thank you. Okay?
181
00:14:04,927 --> 00:14:06,427
No, you can't cancel it.
182
00:14:06,428 --> 00:14:08,429
It's too late to cancel. We'll
have to pay for it anyway.
183
00:14:08,430 --> 00:14:10,431
Thank you.
184
00:14:10,432 --> 00:14:14,352
Well, Amrita is wonderful.
Everyone loves her.
185
00:14:14,353 --> 00:14:16,729
Yeah, they love her, Rick.
She's the best they have.
186
00:14:16,730 --> 00:14:18,439
I'll bet.
187
00:14:18,440 --> 00:14:19,942
He's really looking
forward to it.
188
00:14:21,110 --> 00:14:22,735
Okay. Well... Well,
enjoy your treatments
189
00:14:22,736 --> 00:14:24,113
- and see you later.
- Thanks.
190
00:14:25,573 --> 00:14:27,116
She's too sweet.
191
00:14:28,200 --> 00:14:29,617
Hey, I made a friend last night.
192
00:14:29,618 --> 00:14:30,910
- Yeah?
- Mm-hmm.
193
00:14:30,911 --> 00:14:32,162
When you were hiding from me.
194
00:14:33,581 --> 00:14:34,831
I wasn't hiding from you.
195
00:14:34,832 --> 00:14:38,084
Anyway, she's super
cool. We met at the bar.
196
00:14:38,085 --> 00:14:40,962
She lives in a house on top of
the hill with her boyfriend.
197
00:14:40,963 --> 00:14:44,049
He must be loaded. She's
invited us for dinner.
198
00:14:44,592 --> 00:14:45,843
And I said yes.
199
00:14:47,553 --> 00:14:49,554
No. No, no, no, no,
no, no, no. No, no.
200
00:14:49,555 --> 00:14:51,723
You're going to have
loads in common with him.
201
00:14:51,724 --> 00:14:54,727
- Yeah, like what?
- You're both old.
202
00:14:55,978 --> 00:14:56,979
Nice.
203
00:14:57,521 --> 00:14:59,564
I mean, he's your age.
204
00:14:59,565 --> 00:15:01,733
Oh, and he's bald.
And you're going bald.
205
00:15:01,734 --> 00:15:03,903
I'm not going bald.
206
00:15:05,613 --> 00:15:06,655
Okay.
207
00:15:12,202 --> 00:15:13,328
The flowers.
208
00:15:15,039 --> 00:15:18,918
Yeah. We should have
more colorful flowers.
209
00:15:25,174 --> 00:15:26,341
- Oh.
- Sawatdee khrap.
210
00:15:26,342 --> 00:15:28,010
- Oh. Oh, hi.
- Mm-hmm.
211
00:15:28,677 --> 00:15:29,720
How did you sleep?
212
00:15:30,471 --> 00:15:31,512
- Great.
- Great. Yeah.
213
00:15:31,513 --> 00:15:32,555
Awesome.
214
00:15:32,556 --> 00:15:33,723
- Wonderful.
- Yeah, great.
215
00:15:33,724 --> 00:15:35,308
This morning, I'm
going to give you
216
00:15:35,309 --> 00:15:36,684
- your biomarker tests.
- Oh.
217
00:15:36,685 --> 00:15:38,853
And based on the results, we
will come up with protocols
218
00:15:38,854 --> 00:15:40,521
for each of you.
219
00:15:40,522 --> 00:15:42,650
- Uh-oh.
- Fantastic.
220
00:15:43,817 --> 00:15:45,985
I look forward to
working with you ladies.
221
00:15:45,986 --> 00:15:47,362
- I'll see you soon.
- Okay.
222
00:15:47,363 --> 00:15:49,490
Thank you, Valentin. Phew!
223
00:15:52,618 --> 00:15:53,701
See you at the spa.
224
00:15:55,120 --> 00:15:56,204
Somebody's got to try that,
225
00:15:56,205 --> 00:15:58,665
and you're the only one
who's single. Laurie?
226
00:15:58,666 --> 00:15:59,750
No.
227
00:16:01,585 --> 00:16:04,213
Come on. Laurie, he's cute.
228
00:16:06,048 --> 00:16:07,048
What?
229
00:16:07,049 --> 00:16:08,341
- Shut up!
- Gee, Laurie! That's it!
230
00:16:08,342 --> 00:16:09,884
That's the spirit!
231
00:16:09,885 --> 00:16:11,094
It's Cancun all over again.
232
00:16:11,095 --> 00:16:12,553
- No, no, no!
- Yes, it is.
233
00:16:12,554 --> 00:16:14,722
- No.
- It's Cancun. It's Cancun.
234
00:16:27,319 --> 00:16:28,403
Sawatdee kha.
235
00:16:28,404 --> 00:16:29,570
- Hey, hey.
- Hmm?
236
00:16:29,571 --> 00:16:31,739
Um, I have schedules
237
00:16:31,740 --> 00:16:34,367
for everyone based on
speaking with Mr. Ratliff
238
00:16:34,368 --> 00:16:36,285
and your own requests.
239
00:16:36,286 --> 00:16:39,831
- Oh, a sports massage. Nice.
- Oh, this looks great.
240
00:16:39,832 --> 00:16:41,082
Mr. Ratliff, I didn't book you
241
00:16:41,083 --> 00:16:43,042
in anything because you
said that you just wanted
242
00:16:43,043 --> 00:16:44,336
to go to the gym. Is that...?
243
00:16:45,004 --> 00:16:46,754
Killing it, Pam. All right.
244
00:16:46,755 --> 00:16:49,298
Hey, guys. Y'all
have a great day.
245
00:16:49,299 --> 00:16:50,425
I'll see you later.
246
00:16:50,426 --> 00:16:51,843
- Thank you, darling.
- Have a lovely day.
247
00:16:51,844 --> 00:16:52,970
- See you, Dad.
- Bye.
248
00:16:57,808 --> 00:17:00,601
So, I thought today,
to begin our exchange,
249
00:17:00,602 --> 00:17:03,604
I could give you my
signature treatment,
250
00:17:03,605 --> 00:17:05,606
the warrior massage.
251
00:17:05,607 --> 00:17:06,983
I'm not going say no to that.
252
00:17:06,984 --> 00:17:09,444
And then maybe after lunch,
253
00:17:09,445 --> 00:17:11,530
you could give me your
signature treatment,
254
00:17:12,156 --> 00:17:13,239
and then, we discuss.
255
00:17:13,240 --> 00:17:15,116
But let's let our hands
do the talking first.
256
00:17:15,117 --> 00:17:16,284
Yes. Oh. The...
257
00:17:16,285 --> 00:17:19,663
- I like you, Pornchai.
- This way.
258
00:17:23,959 --> 00:17:27,545
Yeah, sometimes with massages,
I can get very stressed out,
259
00:17:27,546 --> 00:17:31,466
and I just feel kind
of claustrophobic.
260
00:17:31,467 --> 00:17:33,594
These help me to really relax.
261
00:17:36,680 --> 00:17:38,014
Hmm.
262
00:17:46,398 --> 00:17:47,483
Whoo!
263
00:17:49,109 --> 00:17:51,986
Inhale and reach up. Arms up.
264
00:17:51,987 --> 00:17:54,280
Exhale, opening up,
warrior 2, hips forwards,
265
00:17:54,281 --> 00:17:56,991
the right arm sends the
fingers out to the side.
266
00:17:56,992 --> 00:17:58,160
Long breath out.
267
00:18:01,538 --> 00:18:04,040
Inhale, left elbow, left knee.
268
00:18:04,041 --> 00:18:06,585
The right arm reaches
over and above your head.
269
00:18:08,045 --> 00:18:10,797
Exhale, both hands
down to the mat.
270
00:18:10,798 --> 00:18:12,507
Inhale to lift your chest.
271
00:18:12,508 --> 00:18:15,385
And exhale, step back,
downward-facing dog.
272
00:18:58,637 --> 00:18:59,637
Hey.
273
00:18:59,638 --> 00:19:02,056
Hey, it's me. Sorry
to call so late.
274
00:19:02,057 --> 00:19:05,059
Just checking in. Did...
did Kenny Nguyen call?
275
00:19:05,060 --> 00:19:06,727
No, he still hasn't.
276
00:19:06,728 --> 00:19:09,647
Really? Weaselly fucker.
277
00:19:09,648 --> 00:19:11,440
All right. Look,
he's got my cell,
278
00:19:11,441 --> 00:19:12,733
but if he calls the
office tomorrow,
279
00:19:12,734 --> 00:19:14,360
just put him through.
Doesn't matter what time
280
00:19:14,361 --> 00:19:17,071
it is here. I... I
really gotta talk to him.
281
00:19:17,072 --> 00:19:20,741
Someone did call from the
Washington Post, though.
282
00:19:20,742 --> 00:19:22,243
You mean the Wall
Street Journal?
283
00:19:22,244 --> 00:19:24,745
No, no. He said the
Washington Post.
284
00:19:24,746 --> 00:19:27,832
He was being very pushy.
He said it was urgent.
285
00:19:27,833 --> 00:19:29,584
I'll send his info
with all your calls
286
00:19:29,585 --> 00:19:30,960
- in an email.
- Well, did... Did he s...
287
00:19:30,961 --> 00:19:33,671
Mr. Ratliff, I'm
sorry, but you gotta...
288
00:19:33,672 --> 00:19:35,381
Yeah, just put
everything in the email
289
00:19:35,382 --> 00:19:36,924
- and send it to me ASAP.
- Will do.
290
00:19:36,925 --> 00:19:38,593
Thanks.
291
00:19:38,594 --> 00:19:41,095
Are you sure you don't want to
be free of that for the week?
292
00:19:41,096 --> 00:19:43,514
I think, you know, it
could be quite a relief.
293
00:19:43,515 --> 00:19:46,434
I'm sure it would be a relief
if you stopped asking me.
294
00:19:46,435 --> 00:19:48,353
Okay. Say no more.
295
00:19:50,564 --> 00:19:52,607
So, how the current is
conducted tells us a lot
296
00:19:52,608 --> 00:19:54,317
about what's going
on in your body.
297
00:19:54,318 --> 00:19:56,944
- What, like shock treatment?
- No. Maybe just a little tickle.
298
00:19:56,945 --> 00:19:58,946
Okay.
299
00:19:58,947 --> 00:20:01,782
- Okay. Female.
- Hmm.
300
00:20:01,783 --> 00:20:04,118
And here's the milk soap.
301
00:20:04,119 --> 00:20:05,621
Mmm!
302
00:20:08,707 --> 00:20:10,876
Sea salt, to scrub the feet.
303
00:20:13,545 --> 00:20:15,422
Feels so good.
304
00:20:22,179 --> 00:20:23,804
Your numbers are very good.
305
00:20:23,805 --> 00:20:25,765
Markers could be of a
woman half your age.
306
00:20:25,766 --> 00:20:28,602
- Shut up. Really?
- Very good numbers.
307
00:20:30,562 --> 00:20:32,022
Please, tell me more.
308
00:20:33,982 --> 00:20:35,984
Okay.
309
00:20:45,869 --> 00:20:46,995
Whoa.
310
00:20:49,081 --> 00:20:53,668
In the Enneagram, I'm a nine.
I'm easygoing, peacemaker.
311
00:20:53,669 --> 00:20:55,379
But it also means
I'm quite complacent,
312
00:20:56,588 --> 00:20:59,675
which isn't always good.
Hey, you're probably a two.
313
00:21:00,550 --> 00:21:03,010
Yeah. Most healers are twos.
314
00:21:32,082 --> 00:21:34,918
Tell me. How do you feel today?
315
00:21:37,838 --> 00:21:38,880
I don't know.
316
00:21:41,216 --> 00:21:45,678
Your level of stress,
would you say out of ten,
317
00:21:45,679 --> 00:21:50,141
one being no stress at all,
ten extremely stressed?
318
00:21:50,142 --> 00:21:54,771
I'm going to say an eight.
319
00:21:55,647 --> 00:21:56,940
You're always at eight?
320
00:21:58,692 --> 00:22:01,945
Weed helps, but I don't
want to travel with it.
321
00:22:02,946 --> 00:22:04,447
You wouldn't happen to
know if there's a great
322
00:22:04,448 --> 00:22:05,824
weed shop nearby?
323
00:22:08,118 --> 00:22:10,161
Can you remember a
time in your life
324
00:22:10,162 --> 00:22:12,748
when you were totally
free of stress?
325
00:22:21,131 --> 00:22:22,507
As a child even.
326
00:22:24,259 --> 00:22:28,846
Well... ...my mother
was a drug addict.
327
00:22:28,847 --> 00:22:30,891
She OD'd when I was ten, so...
328
00:22:36,271 --> 00:22:37,314
And your father?
329
00:22:39,649 --> 00:22:43,111
I never knew him. He
died before I was born.
330
00:22:45,655 --> 00:22:49,368
He was, um... ...murdered.
331
00:22:53,121 --> 00:22:55,498
Yeah, yeah.
332
00:22:55,499 --> 00:22:57,376
Real fun shit to
talk about, right?
333
00:23:03,298 --> 00:23:08,136
Meditation can bring
relief... to psychic pain.
334
00:23:09,471 --> 00:23:14,892
Meditation helps you see that
the identity you've created
335
00:23:14,893 --> 00:23:16,520
brings you suffering.
336
00:23:18,105 --> 00:23:19,439
I never had an identity.
337
00:23:22,609 --> 00:23:26,612
I don't need to detach.
I'm already nothing.
338
00:23:26,613 --> 00:23:30,075
Even nothing can be an
illusion you tell yourself.
339
00:23:31,326 --> 00:23:34,287
If nobody puts gas in the
tank, the tank is empty.
340
00:23:35,414 --> 00:23:38,750
That's not an illusion.
The car won't start.
341
00:23:41,169 --> 00:23:42,754
Nothing comes from
nothing, right?
342
00:23:56,893 --> 00:23:59,854
Hello. I'm calling
from Villa Four.
343
00:23:59,855 --> 00:24:01,730
And we all just
had our treatments.
344
00:24:01,731 --> 00:24:04,191
I had a wonderful
massage from Hans.
345
00:24:04,192 --> 00:24:08,988
And I was hoping we could
order some tea to the room
346
00:24:08,989 --> 00:24:13,534
and maybe some finger foods
like "tom ka ti ta lay."
347
00:24:14,953 --> 00:24:18,957
Um, maybe some "kai
yang plu bai cha plu.
348
00:24:20,292 --> 00:24:23,544
Kai yang plu bai cha plu."
349
00:24:23,545 --> 00:24:25,838
Saxon, what's with
the racket, honey?
350
00:24:25,839 --> 00:24:27,423
I'm on the phone.
351
00:24:33,847 --> 00:24:35,055
And finally,
352
00:24:35,056 --> 00:24:39,561
some "pad Thai goong mae
nam." Mmm, thank you.
353
00:24:41,021 --> 00:24:45,065
Saxon. I just had a massage.
354
00:24:45,066 --> 00:24:47,193
You're setting me back.
355
00:24:47,194 --> 00:24:50,738
How can you be so hyper?
I thought you had one too.
356
00:24:50,739 --> 00:24:52,616
Yeah, but it kind of sucked.
357
00:24:53,992 --> 00:24:57,369
- Why? What was wrong with it?
- It had no happy ending.
358
00:24:57,370 --> 00:25:00,873
- Ugh!
- Gross.
359
00:25:00,874 --> 00:25:04,793
What? Aren't they all supposed
to be a little speshy-speshy?
360
00:25:04,794 --> 00:25:07,421
Ugh! Ah!
361
00:25:07,422 --> 00:25:08,673
Saxon, stop it!
362
00:25:10,926 --> 00:25:13,886
Lochy, how was deprivation tank?
363
00:25:13,887 --> 00:25:16,472
- It was quiet.
- Come on.
364
00:25:16,473 --> 00:25:18,807
What are you looking for?
365
00:25:18,808 --> 00:25:21,393
A blender for my
protein shakes, Mom.
366
00:25:21,394 --> 00:25:25,814
Just call the butler
and ask for one, honey.
367
00:25:25,815 --> 00:25:27,984
Hey, Lochy, we gotta get
you in on this stuff.
368
00:25:28,735 --> 00:25:30,027
Does it taste good?
369
00:25:30,028 --> 00:25:31,820
No, it tastes like
crap. Who cares?
370
00:25:31,821 --> 00:25:33,447
It's not about the taste.
It's about the pump.
371
00:25:33,448 --> 00:25:35,783
Come on. Hey, Dad!
372
00:25:35,784 --> 00:25:38,370
How's the gym? Do they
have a rowing machine?
373
00:25:40,288 --> 00:25:42,623
- Timothy?
- Yeah?
374
00:25:42,624 --> 00:25:46,835
- Is everything okay?
- No. No, it's not. I d...
375
00:25:46,836 --> 00:25:49,463
We're on the antipodal
opposite ends of the Earth
376
00:25:49,464 --> 00:25:52,299
from humanity here. It's
why nobody comes here.
377
00:25:52,300 --> 00:25:55,135
It's day here. It's night there.
It's night here. It's day there.
378
00:25:55,136 --> 00:25:56,971
I can't get anybody
on the phone.
379
00:25:56,972 --> 00:25:58,597
Who do you need
to get a hold of?
380
00:25:58,598 --> 00:26:00,767
I'm just saying that
the time difference
381
00:26:01,434 --> 00:26:03,937
is aggravating, you know?
382
00:26:06,189 --> 00:26:12,237
Poor guy. He works so hard.
He needs to calm his ass down.
383
00:26:15,282 --> 00:26:17,701
And this won't be like
your warrior massage.
384
00:26:18,660 --> 00:26:21,662
You won't be screaming
out in agony.
385
00:26:21,663 --> 00:26:24,833
But, I don't know,
people seem to like it.
386
00:26:25,959 --> 00:26:26,960
It's popular.
387
00:26:30,714 --> 00:26:33,300
So, how would you like me?
388
00:26:37,762 --> 00:26:41,515
Uh, on my back or on my stomach?
389
00:26:41,516 --> 00:26:43,350
On my stomach... Not my stomach.
390
00:26:43,351 --> 00:26:45,352
My stomach, your
s... Your stomach.
391
00:26:45,353 --> 00:26:47,647
Okay.
392
00:26:48,356 --> 00:26:49,399
There you go.
393
00:27:10,337 --> 00:27:11,755
Ja.
394
00:27:38,615 --> 00:27:41,785
Tam mai?
395
00:28:31,126 --> 00:28:33,669
Por, por, por, por.
396
00:29:00,697 --> 00:29:01,865
So, how was the lady?
397
00:29:05,744 --> 00:29:08,747
She seemed really, like... wise.
398
00:29:09,581 --> 00:29:11,958
Why? 'Cause she's Indian?
399
00:29:13,251 --> 00:29:15,502
Yeah, Rick, because
she was Indian,
400
00:29:15,503 --> 00:29:17,046
and all Indians are wise.
401
00:29:21,134 --> 00:29:23,469
She made me sign
up again, but...
402
00:29:23,470 --> 00:29:25,305
...no fucking way
I'm gonna do that.
403
00:29:25,930 --> 00:29:27,890
Why not?
404
00:29:27,891 --> 00:29:30,769
Come on. It's good to talk
about things with a wise Indian.
405
00:29:32,771 --> 00:29:34,188
You think you've got
it all figured out?
406
00:29:34,189 --> 00:29:35,440
I don't think so.
407
00:29:36,357 --> 00:29:39,736
Hmm.
408
00:29:40,820 --> 00:29:42,070
God, you're so shut down.
409
00:29:42,071 --> 00:29:43,239
- Yeah?
- Yeah.
410
00:29:44,157 --> 00:29:45,950
And you are an idiot.
411
00:29:49,370 --> 00:29:50,871
Hey, girl.
412
00:29:50,872 --> 00:29:51,998
Oh, hey.
413
00:29:52,999 --> 00:29:55,375
Hi, I'm Chloe.
414
00:29:55,376 --> 00:29:58,087
You must be Rick, right?
I've heard all about you.
415
00:29:58,713 --> 00:29:59,798
He's so jet-lagged.
416
00:30:00,757 --> 00:30:03,509
- And he has a migraine.
- Of course.
417
00:30:03,510 --> 00:30:05,970
We're going to hang out so
you can have a nap. Okay?
418
00:30:07,055 --> 00:30:08,097
Yeah.
419
00:30:10,350 --> 00:30:11,684
Okay, let's go.
420
00:30:13,520 --> 00:30:15,605
Love you.
421
00:30:17,565 --> 00:30:19,567
Vamos a la playa, chica.
422
00:30:22,654 --> 00:30:25,405
Laurie, how was your
session with Valentin?
423
00:30:25,406 --> 00:30:28,408
He said all my numbers were
really good. I was shocked.
424
00:30:28,409 --> 00:30:31,370
Yeah. Yeah, my hydration
level was one of the highest
425
00:30:31,371 --> 00:30:33,413
he's ever seen, which is cool.
426
00:30:33,414 --> 00:30:35,249
What was your water
level, Laurie?
427
00:30:35,250 --> 00:30:37,918
I'd have to look, but
he said that my fat mass
428
00:30:37,919 --> 00:30:40,212
was under 25 percent, which
I guess is pretty good.
429
00:30:40,213 --> 00:30:45,342
Mmm. That's really
good. Is that right?
430
00:30:45,343 --> 00:30:47,512
- That's what he said.
- Wow.
431
00:30:49,889 --> 00:30:50,973
You seem surprised.
432
00:30:50,974 --> 00:30:53,892
No! That was about
the same as mine.
433
00:30:53,893 --> 00:30:55,227
Oh.
434
00:30:55,228 --> 00:30:58,272
Yeah, he said I had the
numbers of someone half my age,
435
00:30:58,273 --> 00:31:00,440
which, I don't know,
immediately, I was like,
436
00:31:00,441 --> 00:31:02,234
can you please put
that in writing
437
00:31:02,235 --> 00:31:04,988
and send that to everyone I've
ever met in my entire life?
438
00:31:06,739 --> 00:31:09,284
He might say that to everybody.
He said the same thing to me.
439
00:31:10,910 --> 00:31:12,369
Did he?
440
00:31:12,370 --> 00:31:15,539
Well, he didn't say it to me.
He said my numbers are average,
441
00:31:15,540 --> 00:31:18,709
so I'm just... average, I guess.
442
00:31:18,710 --> 00:31:22,004
Look, I'm sure living in Austin,
the food is probably fattier.
443
00:31:22,005 --> 00:31:24,590
- Butter and... steak.
- No, no, no. There's...
444
00:31:24,591 --> 00:31:28,302
There's healthy food in Austin.
I mean, I eat mostly chicken.
445
00:31:28,303 --> 00:31:30,846
For protein, I eat chicken.
446
00:31:30,847 --> 00:31:34,975
I eat turkey. I like beans.
I used to hate beans,
447
00:31:34,976 --> 00:31:37,311
but now I eat a lot of beans.
448
00:31:37,312 --> 00:31:39,771
One day, I just decided to
trick my mind into liking beans,
449
00:31:39,772 --> 00:31:41,815
and now I do.
450
00:31:41,816 --> 00:31:44,026
You know, I just
have to eat healthy.
451
00:31:44,027 --> 00:31:45,736
You know, it's a part of my job.
452
00:31:45,737 --> 00:31:46,945
- Right.
- Mm-hmm.
453
00:31:46,946 --> 00:31:48,071
And if I weren't
neurotic enough,
454
00:31:48,072 --> 00:31:49,781
now I'm married to a guy
who's ten years younger,
455
00:31:49,782 --> 00:31:51,326
and he's always getting hit on.
456
00:31:51,993 --> 00:31:53,661
His body is crazy.
457
00:31:56,247 --> 00:31:58,457
Harrison and I are, like,
addicted to each other.
458
00:31:58,458 --> 00:32:01,001
- It's kind of a problem.
- Yeah.
459
00:32:01,002 --> 00:32:04,212
Well, you've only been
married for a year, so...
460
00:32:04,213 --> 00:32:06,965
Oh, I don't think I'm ever
gonna get tired of it.
461
00:32:06,966 --> 00:32:08,927
- Oh.
- Wow.
462
00:32:09,802 --> 00:32:10,803
Great.
463
00:32:11,387 --> 00:32:12,555
Yeah.
464
00:32:21,940 --> 00:32:24,024
Rick's quite cute
for an older guy.
465
00:32:24,025 --> 00:32:25,692
- Mm-hmm.
- Yeah.
466
00:32:25,693 --> 00:32:28,487
He's rude. Sorry. Don't
take it personally.
467
00:32:28,488 --> 00:32:30,072
Oh my God. Don't
even apologize.
468
00:32:30,073 --> 00:32:31,324
Gary's so rude.
469
00:32:32,033 --> 00:32:34,451
He was such a dick last night.
470
00:32:34,452 --> 00:32:36,787
This morning, I was like,
"You know what, Gary?
471
00:32:36,788 --> 00:32:39,290
Sorry isn't good enough.
I want the credit card."
472
00:32:43,294 --> 00:32:45,921
The store here has
some really cute stuff.
473
00:32:45,922 --> 00:32:47,632
- Do you want to come with me?
- Yeah.
474
00:32:48,758 --> 00:32:49,801
Hey, what's up?
475
00:32:50,927 --> 00:32:51,970
What's going on?
476
00:32:54,389 --> 00:32:57,224
God, he's such a douche.
477
00:32:57,225 --> 00:33:00,186
He was on the boat with us.
He's from a family of wankers.
478
00:33:01,020 --> 00:33:02,063
Oh, yeah?
479
00:33:03,690 --> 00:33:06,401
- Yeah.
- Cute.
480
00:33:24,919 --> 00:33:26,546
- Hey.
- Hey.
481
00:33:46,566 --> 00:33:48,026
Did you meditate in the tank?
482
00:33:53,781 --> 00:33:55,033
I did try to pray.
483
00:33:57,368 --> 00:33:59,287
- Yeah?
- Yeah.
484
00:34:00,997 --> 00:34:01,998
How'd it go?
485
00:34:05,668 --> 00:34:07,879
I felt like I was just
talking to myself.
486
00:34:09,714 --> 00:34:10,757
Hmm.
487
00:34:11,716 --> 00:34:13,676
You never feel, like,
a presence or anything?
488
00:34:17,722 --> 00:34:18,723
I do.
489
00:34:19,515 --> 00:34:21,059
- Yeah?
- Yeah.
490
00:34:24,771 --> 00:34:26,813
Don't you feel like that could
just be, like, wishful thinking?
491
00:34:26,814 --> 00:34:29,274
Like, you want to feel
something, so you...
492
00:34:29,275 --> 00:34:30,401
It's real.
493
00:34:47,877 --> 00:34:49,629
Saxon says you've never had sex.
494
00:34:57,220 --> 00:34:58,763
Okay, and how
would he know that?
495
00:35:02,183 --> 00:35:03,476
He doesn't know what I do.
496
00:35:07,105 --> 00:35:08,188
Also, why would he say that?
497
00:35:08,189 --> 00:35:09,981
Like... like, why would
that even come up?
498
00:35:09,982 --> 00:35:11,483
Like, in what context?
499
00:35:11,484 --> 00:35:14,027
Well, he was just saying
it's like... It's weird
500
00:35:14,028 --> 00:35:15,779
because you're so hot,
but you've never had sex.
501
00:35:15,780 --> 00:35:18,825
It's like a... like a
compliment about you.
502
00:35:23,621 --> 00:35:24,663
Please don't bring it up.
503
00:35:24,664 --> 00:35:26,414
He shouldn't be talking
about me like that.
504
00:35:26,415 --> 00:35:28,166
It's not that bad.
It's not a big deal.
505
00:35:28,167 --> 00:35:29,887
Okay, well, he should
mind his own business.
506
00:35:32,588 --> 00:35:33,589
Freak.
507
00:35:37,552 --> 00:35:39,011
- Have you, though?
- Really?
508
00:35:40,805 --> 00:35:42,390
- It was just a question.
- Seriously?
509
00:35:44,350 --> 00:35:45,351
Ugh.
510
00:36:15,298 --> 00:36:18,216
Ooh, can I see this
snake choker thing?
511
00:36:18,217 --> 00:36:20,469
- Sure.
- Thank you. Khop khun kha.
512
00:36:23,222 --> 00:36:25,640
I'm going to try these
on. What do you think?
513
00:36:25,641 --> 00:36:26,766
- Yeah.
- It's nice, right?
514
00:36:26,767 --> 00:36:28,144
Mm-hmm.
515
00:36:34,650 --> 00:36:37,319
Hey, Tok. Wa nai, nong chai?
516
00:36:37,320 --> 00:36:40,113
Hey, Valentin. Sabai dee mai?
517
00:36:40,114 --> 00:36:41,574
Yeah, you good?
518
00:36:46,871 --> 00:36:47,955
Gonna go see the fights.
519
00:36:49,123 --> 00:36:50,498
Hey.
520
00:36:50,499 --> 00:36:52,334
- You look like Buakaw.
- Buakaw?
521
00:36:52,335 --> 00:36:53,501
I like your moves, Tok.
522
00:36:53,502 --> 00:36:55,338
Oh, thank you.
523
00:36:56,631 --> 00:36:57,631
Uh...
524
00:36:59,467 --> 00:37:01,635
There's a very big
fight on Friday.
525
00:37:01,636 --> 00:37:03,012
One of my friends is fighting.
526
00:37:04,096 --> 00:37:05,348
I can get you a ticket.
527
00:37:06,807 --> 00:37:08,725
- Get me a ticket?
- Yeah.
528
00:37:08,726 --> 00:37:09,809
- Okay.
- Yeah?
529
00:37:09,810 --> 00:37:10,895
Let's go.
530
00:37:27,787 --> 00:37:29,663
Shh. Get back!
531
00:37:29,664 --> 00:37:33,166
- Oh my God.
- Quiet. Go. Open it.
532
00:37:33,167 --> 00:37:34,209
Open it!
533
00:37:34,210 --> 00:37:37,004
No, I can't.
534
00:37:52,603 --> 00:37:53,646
Quiet.
535
00:37:56,857 --> 00:37:59,109
- Are you okay?
- Yeah, I'm okay.
536
00:37:59,110 --> 00:38:02,237
Oh my God. What just happened?
Oh my God. What should we do?
537
00:38:02,238 --> 00:38:05,116
What the fuck was that?
538
00:38:20,881 --> 00:38:23,050
Hey! Hey, hey, hey, hey!
539
00:40:53,325 --> 00:40:54,492
Ja.
540
00:41:03,878 --> 00:41:06,588
But the one time something
exciting happens around here,
541
00:41:06,589 --> 00:41:08,173
I miss the whole thing.
542
00:41:08,174 --> 00:41:11,009
No, trust me. You're
lucky. I almost died.
543
00:41:11,010 --> 00:41:13,136
No, you didn't.
544
00:41:13,137 --> 00:41:14,512
Yes, I did.
545
00:41:14,513 --> 00:41:16,139
Oh, but we got the room comped,
546
00:41:16,140 --> 00:41:17,600
didn't we, babes? That was cool.
547
00:41:18,809 --> 00:41:21,604
Yeah, yeah, yeah, you
did a great job, babe.
548
00:41:38,329 --> 00:41:42,248
Khun Sritala, you will
see, she's incredible.
549
00:41:42,249 --> 00:41:45,710
She... She is really,
truly a legend.
550
00:41:45,711 --> 00:41:49,172
And... and she encourages us
all to make healthy choices
551
00:41:49,173 --> 00:41:52,342
and to develop
our artistic side.
552
00:41:52,343 --> 00:41:54,136
All the performers
tonight are staff.
553
00:41:54,762 --> 00:41:55,762
Really?
554
00:41:55,763 --> 00:41:57,263
- Yeah.
- That's amazing.
555
00:41:57,264 --> 00:41:59,766
Even I have started
to write songs.
556
00:41:59,767 --> 00:42:01,351
I'm learning piano.
557
00:42:01,352 --> 00:42:03,603
Ooh! So what night are you
going to be performing? Hm?
558
00:42:03,604 --> 00:42:05,271
- Okay.
- Huh?
559
00:42:05,272 --> 00:42:07,023
- No. No. No.
- Yeah?
560
00:42:07,024 --> 00:42:08,274
- I can't. I can't.
- Come on.
561
00:42:08,275 --> 00:42:11,277
It would be, uh, crazy.
I w... I wouldn't dare.
562
00:42:11,278 --> 00:42:13,488
- Come on, get up there.
- Do it!
563
00:42:13,489 --> 00:42:18,744
Uh, I... I... I'm the
boss. So, uh... Uh, maybe.
564
00:42:20,287 --> 00:42:21,413
Maybe one day.
565
00:42:32,049 --> 00:42:34,467
- Yes, thank you so much.
- May I take the plates, please?
566
00:42:34,468 --> 00:42:35,969
Yeah, yeah. We're all done.
567
00:42:35,970 --> 00:42:39,597
- You girls are gorgeous.
- Thank you.
568
00:42:39,598 --> 00:42:42,476
- Great skin.
- Kha.
569
00:42:45,896 --> 00:42:47,230
Excuse me. Thank you.
570
00:42:47,231 --> 00:42:49,400
- Khop khun kha.
- Khop khun kha.
571
00:42:54,238 --> 00:42:55,281
Dad, are they women?
572
00:42:57,866 --> 00:43:00,410
Ladyboys? Maybe.
573
00:43:00,411 --> 00:43:02,161
Well, you know what they say.
574
00:43:02,162 --> 00:43:03,496
Having sex in Thailand
575
00:43:03,497 --> 00:43:05,082
is like eating a
box of chocolates.
576
00:43:06,083 --> 00:43:08,043
You never know which
one's gonna have nuts.
577
00:43:13,007 --> 00:43:15,842
Exactly.
578
00:43:15,843 --> 00:43:19,304
- What? What?
- Oh, Piper.
579
00:43:19,305 --> 00:43:20,805
You know, it's getting old.
580
00:43:20,806 --> 00:43:23,516
Oh my God. What's your problem?
581
00:43:23,517 --> 00:43:25,894
For one, stay out
of my personal life.
582
00:43:29,607 --> 00:43:30,899
What are you even talking about?
583
00:43:32,443 --> 00:43:35,028
All right. Just
settle down, okay?
584
00:43:35,029 --> 00:43:37,697
Just try to get along.
585
00:43:37,698 --> 00:43:41,909
Because you need
your family. You do.
586
00:43:41,910 --> 00:43:44,622
Most people don't
have good values.
587
00:43:45,748 --> 00:43:47,874
They're scammers.
588
00:43:47,875 --> 00:43:50,878
You're all gorgeous,
and you come for money.
589
00:43:52,463 --> 00:43:56,425
So, you have to be
hypervigilant, okay?
590
00:43:57,176 --> 00:43:59,803
You're have to be on your guard.
591
00:44:08,437 --> 00:44:12,691
So, uh, you've been living
here for a whole year.
592
00:44:13,359 --> 00:44:15,402
Wow. What do you do?
593
00:44:16,570 --> 00:44:17,613
I'm retired.
594
00:44:18,947 --> 00:44:20,824
What did you do
before you retired?
595
00:44:22,868 --> 00:44:27,873
Uh... This and that.
596
00:44:30,292 --> 00:44:32,502
What about you? What do you do?
597
00:44:32,503 --> 00:44:34,672
Well, the same thing
that you do, Gary.
598
00:44:35,339 --> 00:44:38,716
This and that.
599
00:44:38,717 --> 00:44:41,345
You meet a lot of people
here who do this and that.
600
00:44:42,680 --> 00:44:43,764
Decent line of work.
601
00:44:44,890 --> 00:44:45,933
It can be.
602
00:44:47,810 --> 00:44:51,229
My brothers used
to terrorize me.
603
00:44:51,230 --> 00:44:54,982
You know, your Uncle Babe
would fly out of nowhere,
604
00:44:54,983 --> 00:44:58,903
pin me to the ground,
hock up a string of spit,
605
00:44:58,904 --> 00:45:01,280
dangle it between my eyes
606
00:45:01,281 --> 00:45:04,283
till he'd finally
suck it back up.
607
00:45:04,284 --> 00:45:06,119
Ew.
608
00:45:06,120 --> 00:45:08,414
I mean...
609
00:45:09,665 --> 00:45:11,541
I hated him for years,
610
00:45:11,542 --> 00:45:13,960
but of course now,
we're very close.
611
00:45:16,463 --> 00:45:17,964
Really, Tim?
612
00:45:17,965 --> 00:45:19,799
All right. I'm gonna
call you right back.
613
00:45:19,800 --> 00:45:22,052
Stay there, okay? Don't move.
614
00:45:22,636 --> 00:45:23,887
Oh, God.
615
00:45:25,139 --> 00:45:27,349
- Ugh.
- I gotta take this.
616
00:45:27,808 --> 00:45:28,892
Okay.
617
00:45:43,782 --> 00:45:46,160
So, what about the two
of you? Where'd you meet?
618
00:45:48,120 --> 00:45:50,580
Uh, in Dubai.
619
00:45:50,581 --> 00:45:53,666
Mm-hmm. Through a
matchmaking service.
620
00:45:53,667 --> 00:45:55,001
- Matchmaking service?
- Mm-hmm.
621
00:45:55,002 --> 00:45:56,253
Wow, really?
622
00:45:57,921 --> 00:45:59,255
- Interesting.
- Yeah.
623
00:45:59,256 --> 00:46:03,593
Yeah, I mean, we're different.
Different ages. I'm American.
624
00:46:03,594 --> 00:46:06,221
She's French. But we get along.
625
00:46:07,514 --> 00:46:08,594
What are you talking about?
626
00:46:09,308 --> 00:46:11,351
- What?
- I'm not French.
627
00:46:13,812 --> 00:46:14,812
What do you mean?
628
00:46:14,813 --> 00:46:17,190
I'm from Quebec. It's
not the same thing.
629
00:46:17,191 --> 00:46:18,650
You know, I... I'm Canadian.
630
00:46:21,069 --> 00:46:23,322
French, French
Canadian. Whatever.
631
00:46:23,822 --> 00:46:25,448
Whatever?
632
00:46:25,449 --> 00:46:27,533
I mean, there's only an ocean
between the two countries,
633
00:46:27,534 --> 00:46:28,618
but whatever.
634
00:46:28,619 --> 00:46:30,661
Okay, why do you have
to be such a stickler
635
00:46:30,662 --> 00:46:32,371
about everything? It's...
636
00:46:32,372 --> 00:46:34,207
- A stickler? Okay.
- French...
637
00:46:34,208 --> 00:46:36,375
I appreciate the geography
lesson, but, um...
638
00:46:36,376 --> 00:46:37,877
Well, clearly, you needed it.
639
00:46:37,878 --> 00:46:39,379
- What are you t...
- Okay.
640
00:47:15,791 --> 00:47:17,250
- Wow.
- Is he in a loincloth?
641
00:47:17,251 --> 00:47:19,378
Uh-huh.
642
00:48:11,263 --> 00:48:12,556
So pretty.
643
00:49:09,696 --> 00:49:12,531
Why is the Wall Street Journal
calling me, Kenny? Huh?
644
00:49:12,532 --> 00:49:14,743
I don't care about
the fucking story!
645
00:49:15,911 --> 00:49:16,994
Why not?
646
00:49:16,995 --> 00:49:20,456
Because 20 agents just
raided my fucking office!
647
00:49:20,457 --> 00:49:23,542
- Fuck me, I'm done.
- Oh, sh... Is... Is it... Is...
648
00:49:23,543 --> 00:49:24,877
I'm gonna fucking kill myself.
649
00:49:24,878 --> 00:49:26,045
Just tell me what happened.
650
00:49:26,046 --> 00:49:28,047
I can't go to
fucking prison. God.
651
00:49:28,048 --> 00:49:30,883
Can you... Just... Fuck.
652
00:49:30,884 --> 00:49:32,426
You know, you told me
this couldn't happen.
653
00:49:32,427 --> 00:49:35,012
Remember that?
654
00:49:35,013 --> 00:49:38,015
You fucking swore that
this could not happen.
655
00:49:38,016 --> 00:49:39,684
I didn't think some
whistleblower bitch
656
00:49:39,685 --> 00:49:42,229
in my office was gonna
rat me out to the media.
657
00:49:42,771 --> 00:49:44,563
Fucking FBI!
658
00:49:44,564 --> 00:49:46,816
- Fuck! Fuck me!
- All... all... all... all right.
659
00:49:46,817 --> 00:49:47,900
I just... Kenny.
660
00:49:47,901 --> 00:49:49,235
God, she did me so dirty.
661
00:49:49,236 --> 00:49:51,529
What exactly do they know?
662
00:49:51,530 --> 00:49:53,948
They have everything, Tim.
663
00:49:53,949 --> 00:49:55,741
- My accounts, my emails...
- Yeah, but what...
664
00:49:55,742 --> 00:49:57,660
- ...all the fucking documents.
- What did you tell them?
665
00:49:57,661 --> 00:49:59,830
- What did you say, Kenny?
- Nothing!
666
00:50:01,081 --> 00:50:02,416
I got a fucking lawyer.
667
00:50:03,709 --> 00:50:05,835
I should have never
gone to Brunei.
668
00:50:05,836 --> 00:50:08,087
I should've never
taken that position.
669
00:50:08,088 --> 00:50:09,839
Everybody was making a killing.
670
00:50:09,840 --> 00:50:11,424
- I figured, why not me?
- Kenny, Kenny.
671
00:50:11,425 --> 00:50:14,135
Kenny! Will you shut the
fuck up for one second?
672
00:50:14,136 --> 00:50:17,723
Just tell me. Am I implicated?
673
00:50:20,267 --> 00:50:23,061
Yes. For sure, Tim. Yes.
674
00:50:24,604 --> 00:50:26,605
What d... What... What...
What does that mean?
675
00:50:26,606 --> 00:50:29,859
Like... S... For... Yes?
That's a definite yes?
676
00:50:29,860 --> 00:50:31,402
That's why I bought this burner,
677
00:50:31,403 --> 00:50:32,695
to call you.
678
00:50:32,696 --> 00:50:35,156
You need to get a good
lawyer, like, yesterday.
679
00:50:35,157 --> 00:50:36,742
You've gotta be
fucking kidding me.
680
00:50:37,492 --> 00:50:39,118
You know, this was
a favor to you.
681
00:50:39,119 --> 00:50:40,703
Remember that? I
didn't want to do it.
682
00:50:40,704 --> 00:50:42,788
This is all you.
Now I'm wrapped up
683
00:50:42,789 --> 00:50:44,707
in some fucking
money laundering,
684
00:50:44,708 --> 00:50:47,752
bribery situation?
685
00:50:47,753 --> 00:50:49,086
And I only made
ten million dollars
686
00:50:49,087 --> 00:50:52,465
out of your stupid
fucking scheme. Fuck!
687
00:50:52,466 --> 00:50:55,593
What am I gonna do?
688
00:50:55,594 --> 00:50:58,179
I swear to God, Kenny,
if you fuck me on this,
689
00:50:58,180 --> 00:51:01,974
I will... I will kill you.
I will fucking kill you.
690
00:51:01,975 --> 00:51:03,101
You hear me?
691
00:51:04,061 --> 00:51:05,311
If it makes you feel any better,
692
00:51:05,312 --> 00:51:07,271
I'm gonna fucking kill myself!
693
00:51:07,272 --> 00:51:09,691
Good. You do it,
you piece of shit.
694
00:51:22,120 --> 00:51:24,663
Bravo!
695
00:51:24,664 --> 00:51:26,665
- You're a legend!
- You're incredible.
696
00:51:26,666 --> 00:51:28,751
You are a legend.
You are a legend.
697
00:51:28,752 --> 00:51:31,170
- So talented.
- Thank you.
698
00:51:31,171 --> 00:51:34,507
Well, once a performer
is always a performer.
699
00:51:34,508 --> 00:51:36,175
Do you agree?
700
00:51:36,176 --> 00:51:39,554
Yes! A hundred
percent. We know that.
701
00:51:41,348 --> 00:51:43,474
Well, I'm leaving
for Bangkok tomorrow.
702
00:51:43,475 --> 00:51:44,600
Oh, no!
703
00:51:44,601 --> 00:51:45,851
Yeah, if you need anything,
704
00:51:45,852 --> 00:51:48,479
- please let me know.
- Oh, you live in Bangkok?
705
00:51:48,480 --> 00:51:51,982
Yeah, my husband's there.
We come back and forth.
706
00:51:51,983 --> 00:51:55,236
Mm-hmm. He just got
out of the hospital.
707
00:51:55,237 --> 00:51:57,071
- Oh.
- Oh, is he okay?
708
00:51:57,072 --> 00:51:59,990
Yeah. Last week,
he had a stroke.
709
00:51:59,991 --> 00:52:01,075
- Oh my God.
- What?
710
00:52:01,076 --> 00:52:02,618
- He's had a few.
- Oh, no.
711
00:52:02,619 --> 00:52:04,703
- He's a fighter.
- Mm-hmm.
712
00:52:04,704 --> 00:52:06,748
He would love to meet you.
713
00:52:17,300 --> 00:52:18,884
Awesome first day. Oh.
714
00:52:18,885 --> 00:52:20,886
- Oh, it was the best first day.
- It was the best day.
715
00:52:20,887 --> 00:52:22,221
- She was amazing though.
- Love you.
716
00:52:22,222 --> 00:52:23,472
Totally amazing.
717
00:52:24,558 --> 00:52:25,724
- You're amazing.
- Oh my God.
718
00:52:25,725 --> 00:52:27,853
Oh my God. Late night reading.
719
00:52:28,979 --> 00:52:32,231
- Look at this. Glowing. Sritala.
- Are you gonna...
720
00:52:32,232 --> 00:52:35,401
- Are you gonna do it?
- Got my reading. Of course I'm going to do it.
721
00:52:35,402 --> 00:52:36,486
I love it.
722
00:52:38,071 --> 00:52:41,240
- Love you!
- Love you! Give me the Cliffs Notes.
723
00:52:41,241 --> 00:52:43,117
- Ow, ow. Help me. Ow.
- Oh, gosh. Oh, gosh.
724
00:52:43,118 --> 00:52:44,869
You really should
never wear heels.
725
00:52:44,870 --> 00:52:46,662
I know. I know. I know.
726
00:52:46,663 --> 00:52:50,458
Oh, my gosh. Are you okay?
727
00:53:10,645 --> 00:53:14,524
Oh my gosh. Ooh, it's hot.
728
00:53:18,320 --> 00:53:19,945
She's so funny.
729
00:53:19,946 --> 00:53:23,867
Right? What a character.
A real Thai diva.
730
00:53:25,410 --> 00:53:28,413
No. No, no. I meant Jaclyn...
731
00:53:32,167 --> 00:53:33,710
So competitive.
732
00:53:35,003 --> 00:53:38,964
Well, you know, she's
always been like that.
733
00:53:38,965 --> 00:53:40,591
Yeah, but you'd think
with all her success,
734
00:53:40,592 --> 00:53:41,885
she'd have mellowed out, though.
735
00:53:44,387 --> 00:53:45,430
Narcissist.
736
00:53:47,641 --> 00:53:48,683
A little bit.
737
00:53:51,603 --> 00:53:52,812
And the vanity.
738
00:53:54,314 --> 00:53:55,814
I know she has to maintain it.
739
00:53:55,815 --> 00:53:57,150
- It's her career...
- Mm-hmm.
740
00:53:58,526 --> 00:54:00,945
Did she sandblast her
face or something?
741
00:54:00,946 --> 00:54:05,659
- It's very waxy, right?
- It's more than just the basics.
742
00:54:07,994 --> 00:54:10,664
- She's still gorgeous.
- No, no, no, definitely.
743
00:54:11,998 --> 00:54:14,626
Gosh, she had the
face everyone wanted.
744
00:54:15,377 --> 00:54:16,419
I know.
745
00:54:18,672 --> 00:54:24,385
And then the whole thing
with the husband. Right? Yes.
746
00:54:24,386 --> 00:54:26,929
There's something
weird there, right?
747
00:54:26,930 --> 00:54:28,847
She goes on and on.
They're so in love.
748
00:54:28,848 --> 00:54:31,016
They're addicted to each other.
749
00:54:31,017 --> 00:54:33,560
But I mean, are they ever
even in the same city?
750
00:54:33,561 --> 00:54:35,522
I don't think they
ever see each other.
751
00:54:36,606 --> 00:54:38,316
See? That's what I'm saying.
752
00:54:40,568 --> 00:54:44,739
You know. I think
she's lonely.
753
00:54:46,032 --> 00:54:47,700
- Really?
- Yeah.
754
00:54:47,701 --> 00:54:49,368
I think it's just a front.
755
00:54:49,369 --> 00:54:51,329
And you know what
they say about fronts?
756
00:54:52,163 --> 00:54:53,539
What?
757
00:54:53,540 --> 00:54:56,459
The bigger the front,
the bigger the back.
758
00:54:58,628 --> 00:54:59,629
Right.
759
00:55:51,598 --> 00:55:52,599
What?
760
00:55:54,851 --> 00:55:56,102
I almost died today.
761
00:55:58,188 --> 00:55:59,230
No, you didn't.
762
00:56:02,442 --> 00:56:03,443
Protect me.
763
00:56:04,694 --> 00:56:06,404
- Hold me.
- I am holding you.
764
00:56:10,700 --> 00:56:15,205
I liked our new friends, though.
Don't you? She's so pretty.
765
00:56:16,206 --> 00:56:17,374
She's a hooker.
766
00:56:18,792 --> 00:56:20,751
- No, she isn't.
- Yes, she is.
767
00:56:20,752 --> 00:56:23,963
They met through a
matchmaking service in Dubai.
768
00:56:25,673 --> 00:56:27,299
She's a hooker.
769
00:56:27,300 --> 00:56:31,513
She was a model in France.
She walked the Paris runways.
770
00:56:32,180 --> 00:56:33,430
- Wow.
- Uh-huh.
771
00:56:33,431 --> 00:56:34,973
Mmm.
772
00:56:34,974 --> 00:56:36,141
Anyway, I told you
we'd have loads
773
00:56:36,142 --> 00:56:37,310
in common with them.
774
00:56:38,395 --> 00:56:41,230
She's young and fun like me,
775
00:56:41,231 --> 00:56:43,525
and he's old and
grumpy like you.
776
00:56:45,402 --> 00:56:47,946
I'm just kidding.
777
00:56:52,575 --> 00:56:55,120
I'm glad that you made a friend.
778
00:56:59,791 --> 00:57:01,793
I may have to go to
Bangkok for a night or two.
779
00:57:04,838 --> 00:57:06,672
Bangkok? Why?
780
00:57:06,673 --> 00:57:08,216
I just got to deal
with something.
781
00:57:09,884 --> 00:57:12,178
But why now? We just got here.
782
00:57:14,013 --> 00:57:15,014
Don't worry about it.
783
00:57:21,312 --> 00:57:22,564
So mysterious.
784
00:57:28,903 --> 00:57:30,071
I'm not.
785
00:58:13,740 --> 00:58:16,117
Could you just get him
to call me, please?
786
00:58:16,659 --> 00:58:17,784
He has all my numbers.
787
00:58:17,785 --> 00:58:20,162
And may I ask the reason
for the call, please?
788
00:58:20,163 --> 00:58:23,665
Because I need a lawyer
immediately, like yesterday.
789
00:58:23,666 --> 00:58:25,042
Of course. I will
have him call you
790
00:58:25,043 --> 00:58:26,210
as soon as he gets
out of the meeting.
791
00:58:26,211 --> 00:58:28,462
- Okay.
- Okay? Thank you.
792
00:58:28,463 --> 00:58:29,881
Okay. Thank you.
793
00:58:33,301 --> 00:58:35,427
Anyway, so this one
time when, you know,
794
00:58:35,428 --> 00:58:37,596
when the tsunami
in Phuket happened,
795
00:58:37,597 --> 00:58:40,766
there was this little girl,
and she had just learned
796
00:58:40,767 --> 00:58:42,893
about tsunamis in
her geography class,
797
00:58:42,894 --> 00:58:46,897
and she starts, you know,
like, screaming to everyone,
798
00:58:46,898 --> 00:58:49,399
"Oh my God, there's going to be a
tsunami, there's going to be a tsunami!"
799
00:58:49,400 --> 00:58:51,151
But, you know, no one wanted
to believe her, but...
800
00:58:51,152 --> 00:58:53,278
Was she like... They
didn't listen to her.
801
00:58:53,279 --> 00:58:55,906
Yeah, well, so her
dad comes down...57667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.