All language subtitles for Gone.in.60.Seconds.2000.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:26,673 --> 00:03:27,640 Corner of Wiltern and Wetherly. 2 00:03:29,275 --> 00:03:32,642 Tumbler messed up. He said the Porsche should be... 3 00:03:32,712 --> 00:03:34,805 at the corner of Wiltern and Wetherly. 4 00:03:34,881 --> 00:03:37,111 - It's right there. - You're bullshittin' me, right? 5 00:03:37,183 --> 00:03:40,880 - 9024 Wiltern? - What? That? 6 00:03:40,954 --> 00:03:43,218 I gotta get my tool. 7 00:03:43,289 --> 00:03:46,486 Kip! He ain't bullshittin'. 8 00:03:48,328 --> 00:03:52,458 Kip! That's not a tool. That's a damn brick! 9 00:03:52,532 --> 00:03:56,662 Kip, man, we gonna use a brick, man, we might as well call a prison and make reservations. 10 00:03:56,736 --> 00:03:59,296 Ah, come on. 11 00:04:02,041 --> 00:04:04,009 Get the number. 12 00:04:06,379 --> 00:04:09,041 42850. 13 00:04:09,115 --> 00:04:11,811 Hurry up, man. 14 00:04:11,884 --> 00:04:14,512 Man, let's go! 15 00:04:16,823 --> 00:04:18,848 Let's get the hell outta here. 16 00:04:18,925 --> 00:04:22,156 Okay, Billy Badass, you got us in here. 17 00:04:22,228 --> 00:04:24,753 Now tell me how the hell we gonna get out. 18 00:04:24,831 --> 00:04:27,823 Oh, no. I know you ain't gonna do what I think you're gonna do. 19 00:04:27,900 --> 00:04:30,869 - Oh, man! - Come on! 20 00:04:33,006 --> 00:04:35,702 - This ain't The Dukes of Hazzard. - Come on! 21 00:04:50,590 --> 00:04:54,026 Yo, so check out my new move. I call it "The Stranger." 22 00:04:54,093 --> 00:04:58,325 What I do is, I sit on my hand for like 15, 20 minutes... 23 00:04:58,398 --> 00:05:01,765 until it goes numb, no feeling at all. 24 00:05:01,834 --> 00:05:04,302 And then... I rub one out. 25 00:05:04,370 --> 00:05:06,201 The Stranger, huh? 26 00:05:06,272 --> 00:05:09,901 It's like a little boys' nursery school I've come upon here. 27 00:05:11,044 --> 00:05:13,274 Where are they? 28 00:05:16,949 --> 00:05:19,179 - You want it? All right. - Hey. 29 00:05:19,252 --> 00:05:22,085 - Leave those people alone. - Oh, my God. Sweetie, you're so talented. 30 00:05:22,155 --> 00:05:26,057 - Wha... Hey, hey. Stolen car. Stolen car. - I know. I know. 31 00:05:26,125 --> 00:05:28,389 Hey, I love you. 32 00:05:32,498 --> 00:05:36,059 Man, we goin' to jail, man! 33 00:05:36,135 --> 00:05:38,501 Come on! 34 00:05:43,109 --> 00:05:46,840 Keep your hands behind your back. You have the right to remain silent. 35 00:05:46,913 --> 00:05:49,438 Hey, watch it! 36 00:05:51,751 --> 00:05:54,515 We have a silver Porsche. Estimated speed: 80 miles per hour. 37 00:05:54,587 --> 00:05:58,421 Heading west on Wilshire Boulevard. 38 00:05:58,491 --> 00:06:01,289 This is Air One. We have a visual of the suspect southbound... 39 00:06:01,361 --> 00:06:04,194 on Vincent Thomas Bridge. 40 00:06:06,232 --> 00:06:12,262 - Something wrong, Tumbler? - Yeah, I'm missing Jerry Springer. 41 00:06:15,775 --> 00:06:18,266 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 42 00:06:23,349 --> 00:06:26,341 That's right, that's right, that's right, that's right! 43 00:06:29,655 --> 00:06:31,748 What's up, old man? 44 00:06:31,824 --> 00:06:34,486 She'll go zero to 60 in 5.2 seconds. 45 00:06:34,560 --> 00:06:37,188 Believe me, I can vouch for that. 46 00:06:37,263 --> 00:06:40,858 Ground units be advised, suspects last seen entering south side of warehouse. 47 00:06:40,933 --> 00:06:44,391 Thirteen down, thirty-seven to go. 48 00:06:50,610 --> 00:06:53,238 - What the hell is that? - What is that, man? 49 00:06:53,312 --> 00:06:56,042 - Now you've gone and done it, Raines. - Tumbler! 50 00:06:56,115 --> 00:06:58,379 - Get the board and get the lights! - I got it, I got it! 51 00:06:58,451 --> 00:07:00,681 This is bullshit. It's not comin' off! 52 00:07:00,753 --> 00:07:03,017 - Keys! Get the keys! - I got 'em. I got 'em! 53 00:07:03,089 --> 00:07:06,115 Come on, everybody! Let's go! Hurry up! 54 00:07:06,192 --> 00:07:09,423 - I got it! - Let's go! Toby, get it! 55 00:07:09,495 --> 00:07:12,760 - Let's go, boys! - Come on, come on! I got the light! 56 00:07:12,832 --> 00:07:15,596 Go, go, go! Let's go! 57 00:07:17,270 --> 00:07:19,465 Shit! 58 00:07:33,219 --> 00:07:35,585 Get the VIN number on that? 59 00:07:35,655 --> 00:07:38,783 - I got it. - We've got a lamp shade by a truck. 60 00:07:38,858 --> 00:07:42,055 What do we got? 61 00:07:42,128 --> 00:07:44,995 All gone. We didn't get a single one of 'em. 62 00:07:45,064 --> 00:07:47,692 And we are talking about professionals. 63 00:07:47,767 --> 00:07:52,033 No visible damage to locking mechanisms, steering columns or ignitions. 64 00:07:52,104 --> 00:07:55,232 And, as you can see, these are not Honda Civics. 65 00:07:55,308 --> 00:07:58,072 This is one of three brand-new Mercedes, 66 00:07:58,144 --> 00:08:01,739 a car they say is unstealable. 67 00:08:01,814 --> 00:08:04,908 Yeah, unless you get the laser-cut transponder key... 68 00:08:04,984 --> 00:08:07,475 sent directly to the U.S. Dealer from Hamburg. 69 00:08:07,553 --> 00:08:10,044 They got somebody working on the inside. 70 00:08:10,122 --> 00:08:14,923 - Find out which dealership sold them, serviced them, etc., etc. - Yeah, I'll get on it. 71 00:08:16,529 --> 00:08:19,157 - Mr. Drycoff? - Yeah? 72 00:08:19,232 --> 00:08:23,635 Let's impound these cars for one month. I don't give a damn if they belong to Tom Cruise. 73 00:08:49,929 --> 00:08:54,491 Control, vision, determination. 74 00:08:54,567 --> 00:08:57,866 These are the three fundamental components... 75 00:08:57,937 --> 00:09:00,804 of the new generation race car driver. 76 00:09:00,873 --> 00:09:04,172 Speed is a byproduct. Going fast. 77 00:09:04,243 --> 00:09:09,271 But remember: The car is you, you are the car. 78 00:09:10,917 --> 00:09:13,351 Okay? Let's ride! 79 00:09:17,523 --> 00:09:21,789 Billy, you just shaved one second off your lap time! 80 00:09:35,441 --> 00:09:38,501 Tommy, I don't know what that was, but it wasn't driving. 81 00:09:42,315 --> 00:09:44,283 Go get 'em! 82 00:09:52,558 --> 00:09:55,994 Well, well, well. What do you pay your pit crews with? 83 00:09:56,062 --> 00:09:58,758 Oreos and Gummy Bears? 84 00:09:58,831 --> 00:10:03,268 I folded, Atley. You know that. What are you doing here? 85 00:10:03,336 --> 00:10:05,930 - Is there someplace we can talk? - About what? 86 00:10:06,005 --> 00:10:08,064 About your brother and the deep shit he's in. 87 00:10:08,140 --> 00:10:12,304 Frank, can you watch the kids for a minute? 88 00:10:19,285 --> 00:10:21,219 Tell me about Kip. 89 00:10:21,287 --> 00:10:24,017 He took a job, and he fumbled it. 90 00:10:24,090 --> 00:10:27,218 Now he's jammed up. He's jammed up bad. 91 00:10:27,293 --> 00:10:32,196 - What kind of job? - A boost. A big boost. 92 00:10:32,264 --> 00:10:34,630 A boost? 93 00:10:38,304 --> 00:10:40,397 What's Kip doing on a boost? 94 00:10:40,473 --> 00:10:42,771 Oh, you're shittin' me, man. 95 00:10:42,842 --> 00:10:45,970 Kip's become quite the little crew runner since you left. 96 00:10:46,045 --> 00:10:48,536 You don't talk to your ma? 97 00:10:48,614 --> 00:10:51,048 She neglected to mention it. 98 00:10:51,117 --> 00:10:53,847 Listen, I need something. 99 00:10:53,919 --> 00:10:56,217 I-I need something cold to drink. 100 00:10:56,288 --> 00:10:59,587 I thought we were goin' someplace to talk. 101 00:11:04,230 --> 00:11:09,258 - Who was the job for? - A new guy named Raymond Calitri. 102 00:11:09,335 --> 00:11:12,133 They call him "The Carpenter." 103 00:11:12,204 --> 00:11:15,401 He's runnin' all the dark ponies down there now. 104 00:11:15,474 --> 00:11:19,843 It's a full-on "Devil came down to Long Beach" trip. 105 00:11:19,912 --> 00:11:23,905 He's bad. He's real bad. 106 00:11:23,983 --> 00:11:27,783 And this Calitri is the one who's after my brother? 107 00:11:27,853 --> 00:11:29,821 Like stains on a mattress. 108 00:11:31,490 --> 00:11:34,288 And you should know... I work for him. 109 00:11:36,762 --> 00:11:42,098 There weren't a lot of opportunities for retired car thieves on the gimp. 110 00:11:42,168 --> 00:11:45,160 He put me to work. 111 00:11:45,237 --> 00:11:50,766 I-I gotta tell you, Memphis, this guy, he scares the shit out of even me. 112 00:12:12,598 --> 00:12:15,362 What are you doin', man? 113 00:12:15,434 --> 00:12:19,996 Stop! Stop! 114 00:12:24,243 --> 00:12:26,905 Atley Jackson. 115 00:12:26,979 --> 00:12:30,745 Got it. They have Kip. 116 00:12:30,816 --> 00:12:33,080 Take me there. 117 00:13:01,514 --> 00:13:04,540 Raymond Calitri, Memphis Raines. 118 00:13:04,617 --> 00:13:06,847 I try... 119 00:13:06,919 --> 00:13:10,446 to learn your ways, understand your obsessions. 120 00:13:10,523 --> 00:13:14,289 But this baseball... it's so bleeding boring, isn't it? 121 00:13:14,360 --> 00:13:16,692 Where's my brother? 122 00:13:18,697 --> 00:13:21,791 Memphis Raines, your legend precedes you. 123 00:13:21,867 --> 00:13:24,233 Atley tells me you're the best. 124 00:13:24,303 --> 00:13:28,069 After you left, auto theft in the South Bay area went down 47 percent. 125 00:13:28,140 --> 00:13:30,734 Where's my brother? 126 00:13:32,711 --> 00:13:36,511 I'm proud of these. Straddle chair from the Arts and Crafts period. 127 00:13:36,582 --> 00:13:39,142 Mahogany table with cloud-lift pattern. 128 00:13:39,218 --> 00:13:42,312 Black walnut wine table. Metal's cold, ugly. 129 00:13:42,388 --> 00:13:46,848 Wood's warm, clean, provided by nature. 130 00:13:46,926 --> 00:13:51,488 See a piece of furniture take shape, it's like watching a child grow. 131 00:13:51,564 --> 00:13:54,965 I asked you a question. 132 00:13:55,034 --> 00:13:57,935 They threw us out of England, threw us out of France, 133 00:13:58,003 --> 00:14:00,471 but here we are, flourishing really, 134 00:14:00,539 --> 00:14:05,238 except for the minor inconvenience of despising everything about your country. 135 00:14:05,311 --> 00:14:08,337 On this list you'll find 50 cars... five-zero. 136 00:14:08,414 --> 00:14:14,148 I need all 50 delivered to Long Beach Harbor, pier 14 by 8:00 a.m. Four days from now. 137 00:14:14,220 --> 00:14:16,188 I'm paying $200,000. 138 00:14:16,255 --> 00:14:18,780 I'm not interested. I'm just here for my brother. 139 00:14:18,858 --> 00:14:22,385 Young Kip came to me. He had street cred. 140 00:14:22,461 --> 00:14:25,430 The brother of the notorious Memphis Raines. 141 00:14:25,497 --> 00:14:29,194 So two weeks ago I hired him and advanced him $10,000. 142 00:14:29,268 --> 00:14:33,705 Atley told me. If it's about the advance, I can understand your anger. 143 00:14:33,772 --> 00:14:39,267 The debt has to be settled. Ten grand, from me to you. 144 00:14:39,345 --> 00:14:43,042 - I wish it was that easy. - I don't see the complication. 145 00:14:43,115 --> 00:14:46,312 I have four days to deliver 50 cars, and I have no cars. 146 00:14:46,385 --> 00:14:50,048 - Well, that's another problem. - It is another problem, isn't it? 147 00:14:50,122 --> 00:14:54,388 It's about me delivering 50 top-end cars because I said I would. 148 00:14:54,460 --> 00:14:58,089 Because if I don't, my South American friend goes somewhere else from now on. 149 00:14:58,163 --> 00:15:00,597 And that's not good. It's a humiliation. 150 00:15:00,666 --> 00:15:02,964 Because I'm the asshole who said I could deliver. 151 00:15:03,035 --> 00:15:05,560 Am I an asshole? Do I look like an asshole? 152 00:15:05,638 --> 00:15:09,039 Yeah. 153 00:15:10,609 --> 00:15:13,908 - I need that paper satisfied. - I'm retired. 154 00:15:13,979 --> 00:15:17,176 And where the hell is my brother? 155 00:15:21,553 --> 00:15:24,078 I made this as well. 156 00:15:24,156 --> 00:15:27,250 My first one. 157 00:15:43,742 --> 00:15:46,905 It takes 80,000 pounds of pressure to crush a car. 158 00:15:55,955 --> 00:15:59,948 - Kip? - Who's that? 159 00:16:00,025 --> 00:16:03,392 - Memphis. - Oh, shit. 160 00:16:03,462 --> 00:16:05,191 You okay? 161 00:16:08,667 --> 00:16:11,864 Shut it off! 162 00:16:11,937 --> 00:16:14,770 - Turn it off! - You've got 30 seconds to consider your options. 163 00:16:14,840 --> 00:16:17,809 - Shut it off! - One: You kill me; they kill you. 164 00:16:17,876 --> 00:16:20,242 Your brother dies anyway. 165 00:16:20,312 --> 00:16:23,611 Two: You lie, you accept the job, you take your brother, you run. 166 00:16:23,682 --> 00:16:27,209 I hunt you down, I kill you, I kill your brother, and I kill your mother... 167 00:16:27,286 --> 00:16:29,777 for the aggravation you've caused me. 168 00:16:29,855 --> 00:16:33,154 Three: You accept the deal, you steal some cars, 169 00:16:33,225 --> 00:16:35,420 you make some money and you be a big brother. 170 00:16:44,803 --> 00:16:47,670 - Memphis! - 8:00 a.m. Friday morning. 171 00:16:47,740 --> 00:16:50,937 The cars are on the boat, or your brother's in the coffin. 172 00:16:51,010 --> 00:16:54,343 Get me outta here! Somebody get me outta here. 173 00:17:01,553 --> 00:17:04,545 Listen, you really don't have to make me anything. 174 00:17:04,623 --> 00:17:06,784 Oh, hey, you come down here. 175 00:17:06,859 --> 00:17:08,986 You saved my ass. It's the least I can do. 176 00:17:11,363 --> 00:17:15,993 Hey, I heard you were, uh, pumping gas someplace up North or something, right? 177 00:17:16,068 --> 00:17:18,628 - Yeah, working with kids. - Oh, really? 178 00:17:21,306 --> 00:17:26,938 "First place." I remember this. 179 00:17:27,012 --> 00:17:31,005 Oh, yeah, that was... that was a long time ago. 180 00:17:40,859 --> 00:17:42,918 What'd you put in it? 181 00:17:42,995 --> 00:17:45,657 I don't know. 182 00:17:50,436 --> 00:17:52,370 It's good. 183 00:17:56,175 --> 00:17:59,303 Ow. Ow. Oh, God. 184 00:17:59,378 --> 00:18:03,178 Does Mom know about any of this? 185 00:18:03,248 --> 00:18:06,706 No, no, no, she doesn't, and I don't think she should. 186 00:18:06,785 --> 00:18:09,811 You know, she... she works really hard, and this... this... 187 00:18:09,888 --> 00:18:12,652 She doesn't need to know about any of this stuff. 188 00:18:12,724 --> 00:18:16,023 Look, you know, I got everything under control. 189 00:18:16,095 --> 00:18:18,563 Kitchen's on fire. 190 00:18:22,734 --> 00:18:24,668 Uh, man. 191 00:18:32,978 --> 00:18:36,072 Hey, Memphis. 192 00:18:36,148 --> 00:18:38,480 It's good to see you. 193 00:18:43,222 --> 00:18:45,349 Haul the cartons over there! 194 00:18:45,424 --> 00:18:48,291 - Hey, Fuzzy. - Aw, shit. What are you doin' here? 195 00:18:48,360 --> 00:18:52,854 - I told you I don't know anything. - Yeah, but you're a liar. 196 00:18:52,931 --> 00:18:56,833 - You're gonna get me fired, man. - Fired? That's not good. You're on parole, right? 197 00:18:56,902 --> 00:19:00,065 Fuzzy, hey, nobody wants to get you fired. 198 00:19:00,139 --> 00:19:03,040 We just need this information is all. 199 00:19:03,108 --> 00:19:06,373 Two weeks ago, a call came in for a lot of top-end cars. 200 00:19:06,445 --> 00:19:09,414 - And who made that call? - I don't have a clue. 201 00:19:09,481 --> 00:19:12,211 - Okay. We should go talk to your boss. - Oh, shhh. 202 00:19:12,284 --> 00:19:15,583 The delivery date. I know the delivery date. 203 00:19:15,654 --> 00:19:18,122 - And when is that? - Thursday, Friday, end of the week. 204 00:19:18,190 --> 00:19:21,057 Well, you get me a name within 48 hours, or we'll be back. 205 00:19:21,126 --> 00:19:23,060 Good to see you, buddy. 206 00:19:23,128 --> 00:19:25,062 Thank you. 207 00:19:30,202 --> 00:19:32,397 I'm looking for Helen Raines. 208 00:19:32,471 --> 00:19:34,530 Helen, some guy's here for you. 209 00:19:34,606 --> 00:19:36,801 What guy? What's he look like? 210 00:19:36,875 --> 00:19:39,435 Like a firecracker. Like your son. 211 00:19:39,511 --> 00:19:41,809 You look so good. 212 00:19:41,880 --> 00:19:45,247 Thank you, Momma. Here. Spring... Spring bouquet. 213 00:19:45,317 --> 00:19:47,877 What are you doing here? 214 00:19:47,953 --> 00:19:51,548 Well, uh, Atley Jackson came to see me. 215 00:19:51,623 --> 00:19:53,750 Told me something about Kip. 216 00:19:53,825 --> 00:19:56,487 Can I help you with one of these? 217 00:19:59,598 --> 00:20:02,658 Okay, that's yours. 218 00:20:02,734 --> 00:20:06,830 Tell Castlebeck he's not gonna believe who just walked into the Quality Cafe. 219 00:20:06,905 --> 00:20:09,965 I can't say I'm surprised. 220 00:20:10,042 --> 00:20:13,808 All his life he looked up to you, tried to be you. 221 00:20:13,879 --> 00:20:16,973 I guess now he is. 222 00:20:17,049 --> 00:20:20,280 So why is this happening? I send you guys money. 223 00:20:20,352 --> 00:20:24,686 He... He met some people, and he changed. 224 00:20:24,756 --> 00:20:29,352 He lost that... that sweetness, you know? 225 00:20:30,963 --> 00:20:36,299 Okay... tell me. How deep in is he? 226 00:20:36,368 --> 00:20:38,427 Deep. 227 00:20:38,503 --> 00:20:41,301 Can you get him out? 228 00:20:43,275 --> 00:20:46,369 It means doin' things, 229 00:20:46,445 --> 00:20:49,676 things I told you I'd never do again. 230 00:20:49,748 --> 00:20:52,774 Do what it takes, Randall. 231 00:21:04,596 --> 00:21:06,723 When did you get into town, Raines? 232 00:21:06,798 --> 00:21:09,528 - Last night. - Last night? What for? 233 00:21:09,601 --> 00:21:11,933 I thought I'd catch a Lakers game. Heard we got Shaquille. 234 00:21:12,004 --> 00:21:15,098 Guys wanna go? 235 00:21:15,173 --> 00:21:19,337 - Guess not. - Randall, Randall, Randall, come here. 236 00:21:19,411 --> 00:21:22,312 I get this call from this uniform, you know? 237 00:21:22,381 --> 00:21:25,145 Axton. Very nice man. Remembers everything. 238 00:21:25,217 --> 00:21:28,345 This man calls me up, says, "Guess who's back in town?" I say, "Who?" 239 00:21:28,420 --> 00:21:31,856 He says, "Randall Raines." I say, "Randall Raines the car thief?" 240 00:21:31,923 --> 00:21:34,153 He says, "Yeah." I say, "Impossible." He says, "No, he's back." 241 00:21:34,226 --> 00:21:37,821 I say, "No, he's not." He says, "Yes, I will bet you $200 I just saw Randall Raines." 242 00:21:37,896 --> 00:21:41,332 - You guys said a lot. Look, Detective... - No, whoa, whoa. 243 00:21:41,400 --> 00:21:44,335 What's really, really ironic about this... 244 00:21:44,403 --> 00:21:48,032 Two nights ago we snare these 13 fresh stolens waiting for export. 245 00:21:48,106 --> 00:21:52,566 At the time I'm thinking, "This feels like Randall Raines." 246 00:21:52,644 --> 00:21:55,670 Now, it didn't have your panache, your, uh, flash, 247 00:21:55,747 --> 00:21:58,944 but it just felt like Randall Raines. 248 00:21:59,017 --> 00:22:01,042 And now here you are. 249 00:22:01,119 --> 00:22:04,680 Look, I don't know what you boys are looking for, but I just got back, okay? 250 00:22:04,756 --> 00:22:07,418 It was a family emergency. Now, that's the truth. 251 00:22:07,492 --> 00:22:10,859 Family emergency. Yeah, I got a family emergency too, Randall. 252 00:22:10,929 --> 00:22:15,025 I gotta go tell my woman that I just lost $200 on a stupid deal. 253 00:22:15,100 --> 00:22:18,092 - Mmm, she's mean. - What? 254 00:22:18,170 --> 00:22:21,867 She can be mean. 255 00:22:21,940 --> 00:22:24,500 Come here. Come here, Randall. 256 00:22:24,576 --> 00:22:28,239 Take those glasses off, Randall. Please, do me a favor. 257 00:22:29,781 --> 00:22:33,182 Six years ago you make a real smart move, you know? 258 00:22:33,251 --> 00:22:36,584 You retire from a life that's gonna get you busted or killed or maybe even both. 259 00:22:36,655 --> 00:22:40,523 And I'm thinkin' that not putting you away when I had a chance... 260 00:22:40,592 --> 00:22:45,393 is like this big bug up the ass of this real impressive career that I've had. 261 00:22:45,464 --> 00:22:47,398 Oh, yeah. 262 00:22:47,466 --> 00:22:51,596 Well, without disappointment, you can't appreciate victory. 263 00:22:51,670 --> 00:22:53,797 Eleanor tell you that? 264 00:22:53,872 --> 00:22:55,897 Now, that's hittin' below the belt. 265 00:22:55,974 --> 00:22:58,534 Yeah, all right, let me tell you about below the belt, Randall. 266 00:22:58,610 --> 00:23:01,636 From here on out, if you walk across the street outside of a crosswalk, 267 00:23:01,713 --> 00:23:04,147 if you roll through a stop sign, 268 00:23:04,216 --> 00:23:07,447 if you use an aerosol can in a manner other than directed... 269 00:23:07,519 --> 00:23:10,147 I mean, I don't care, you make one slip, 270 00:23:10,222 --> 00:23:12,417 and I will put you away for good. 271 00:23:12,491 --> 00:23:15,016 - Okay. - By the time you get out, asshole, 272 00:23:15,093 --> 00:23:17,254 there won't even be cars. 273 00:23:17,329 --> 00:23:21,163 We'll all be cruising around in your little, vroom, spaceships. 274 00:23:21,233 --> 00:23:24,031 That's gonna suck. 275 00:23:26,371 --> 00:23:28,305 Who's Eleanor? 276 00:23:28,373 --> 00:23:30,307 It's a damn car. 277 00:23:30,375 --> 00:23:33,640 And don't ever talk about my wife. 278 00:23:40,051 --> 00:23:42,451 Excuse me. You know where Otto is? 279 00:23:42,521 --> 00:23:46,617 He's in the back, in the paint shop. 280 00:23:54,566 --> 00:23:59,469 Is that you? About time you came to see me. 281 00:23:59,538 --> 00:24:01,403 - I missed you. - Good to see you! 282 00:24:01,506 --> 00:24:04,373 You look great. 283 00:24:04,443 --> 00:24:07,378 - It's good to see you. - You too. Oh, remember my Junie? 284 00:24:07,446 --> 00:24:09,175 Hey, Junie. How are you? 285 00:24:09,247 --> 00:24:11,807 - We're doin' good, thank you. - Good, good. 286 00:24:11,883 --> 00:24:14,317 You look happy. 287 00:24:14,386 --> 00:24:16,581 Well, I am happy. I really am. 288 00:24:16,655 --> 00:24:18,589 So what happened here? 289 00:24:18,657 --> 00:24:20,648 - What do you mean? - Well, it's nice. 290 00:24:20,725 --> 00:24:24,388 But the chop shop, the stripped cars, my education. 291 00:24:24,463 --> 00:24:27,398 What happened? Hey. 292 00:24:27,466 --> 00:24:29,730 Old age happened. That's what happened. 293 00:24:29,801 --> 00:24:31,098 Got tired of killing 'em. 294 00:24:31,169 --> 00:24:33,603 You know, I woke up one morning and thought, 295 00:24:33,672 --> 00:24:36,732 "I'm no longer a destroyer. I'm a means of resurrection." 296 00:24:36,808 --> 00:24:39,276 Now we restore, we revive. 297 00:24:39,344 --> 00:24:41,744 Come here. Remember we used to do this? 298 00:24:41,813 --> 00:24:45,544 - What? - You know. Come here. Okay. 299 00:24:45,617 --> 00:24:48,916 It's a Ferrari 365 GTB-4 Daytona. 300 00:24:48,987 --> 00:24:52,081 Le Mans, 1971. 301 00:24:52,157 --> 00:24:53,920 - Five cam... - That's a V-12. 302 00:24:53,992 --> 00:24:56,222 V-12, right, right, right, right! 303 00:24:56,294 --> 00:25:00,890 Here it peaks at 5,500 r.p.m.! 304 00:25:00,966 --> 00:25:03,935 - What do you know about Raymond Calitri? - Who? 305 00:25:04,002 --> 00:25:05,731 Raymond Calitri. 306 00:25:07,472 --> 00:25:10,532 Uh, excuse us, sweetness. I'll be right back. 307 00:25:10,609 --> 00:25:12,907 - We can talk here. - No, no, no, no, no. It's all right. 308 00:25:12,978 --> 00:25:15,105 Raymond Calitri. 309 00:25:15,180 --> 00:25:20,049 He's a jackal tearing at the soft belly of our... of our fair town. 310 00:25:20,118 --> 00:25:24,782 And he's an asshole to boot, so be careful. 311 00:25:24,856 --> 00:25:29,725 I heard about Kip. Are you considering a comeback tour? 312 00:25:29,794 --> 00:25:33,525 - Do you think it can be done? - Don't do this to me, okay? 313 00:25:33,598 --> 00:25:36,692 Please, please not now. 314 00:25:38,637 --> 00:25:41,128 Oh, man. 315 00:25:46,912 --> 00:25:49,881 - How many cars? - Fifty. 316 00:25:49,948 --> 00:25:53,611 - How many days? - Three. 317 00:25:53,685 --> 00:25:55,949 How many in your crew? 318 00:25:56,021 --> 00:25:59,457 One, but I came here hoping to negotiate for a second. 319 00:25:59,524 --> 00:26:01,389 No way. It can't be done. 320 00:26:01,459 --> 00:26:04,951 I mean, you need time to prep, time to shop. You know that. 321 00:26:05,030 --> 00:26:07,498 It has to be. They're gonna kill him. 322 00:26:11,703 --> 00:26:13,637 Oh, man. 323 00:26:22,213 --> 00:26:24,443 It was a mistake to come here. 324 00:26:24,516 --> 00:26:28,646 You have a great life now. I don't want to upset that. 325 00:26:32,357 --> 00:26:36,851 Uh, wait a minute. Uh, hold on. 326 00:26:36,928 --> 00:26:39,123 Look around you. 327 00:26:39,197 --> 00:26:43,463 These days... I'm all about second chances. 328 00:26:43,535 --> 00:26:47,301 So, uh, let's make a few phone calls, and we'll go from there, okay? 329 00:26:47,372 --> 00:26:49,863 Okay. 330 00:26:50,041 --> 00:26:54,171 - Don't look at me! Look at the people next to you! 331 00:26:54,245 --> 00:26:56,713 That's... Turn the wheel! 332 00:26:56,781 --> 00:27:00,512 Pull over! Pull her the hell over! 333 00:27:00,585 --> 00:27:02,553 Asshole! 334 00:27:02,621 --> 00:27:04,782 Learn how to drive! 335 00:27:04,856 --> 00:27:08,792 Don't touch nothing. Just... 336 00:27:08,860 --> 00:27:11,693 No! 337 00:27:11,763 --> 00:27:15,494 You can't negotiate turns. You can't signal properly. 338 00:27:15,567 --> 00:27:20,937 You can't maintain speed. You can't parallel park. Hell, you can't drive, honey. 339 00:27:21,006 --> 00:27:23,474 Shit, I can't swim. I know I can't. 340 00:27:23,541 --> 00:27:27,272 So you know what I do? I stay my black ass outta the pool. 341 00:27:27,345 --> 00:27:30,280 All right now, just... 342 00:27:33,251 --> 00:27:36,118 Can you... Oh! Hello? 343 00:27:36,187 --> 00:27:40,681 Memphis! Hey, how are you? 344 00:27:40,759 --> 00:27:45,560 Sure, sure. When? Okay. 345 00:27:45,630 --> 00:27:47,962 - 32969811. - All right. Thanks a lot. 346 00:27:48,033 --> 00:27:50,058 Donny. 347 00:27:51,703 --> 00:27:54,536 Just take it around the block a couple of times, okay? 348 00:27:54,606 --> 00:27:56,904 All right. 349 00:28:02,514 --> 00:28:05,449 Hello. I'm calling for Frankie Fish. 350 00:28:05,517 --> 00:28:08,452 Frank's dead, man. Yeah, he got scragged. 351 00:28:08,520 --> 00:28:12,786 - I'm sorry. - Uh, yeah, I'm looking for Henry Santoro. 352 00:28:12,857 --> 00:28:15,758 He went down to Florida with that asshole Frankie Fish. 353 00:28:15,827 --> 00:28:18,091 - Tell him I want my money. - I didn't mess with your money. 354 00:28:18,163 --> 00:28:20,290 Yes, ma'am. I'm looking for Dan and Mikey. 355 00:28:20,365 --> 00:28:22,731 Both of 'em up to Chino. Doin' a nickel apiece. 356 00:28:22,801 --> 00:28:24,792 Now I'm not so sure I want to tell you who this is. 357 00:28:24,869 --> 00:28:28,134 - Yeah, try it, asshole. - You sound very busy right now. 358 00:28:28,206 --> 00:28:30,470 You sound very, very busy. 359 00:28:33,044 --> 00:28:36,172 Whew. There's only two names left. 360 00:28:36,247 --> 00:28:40,013 Yeah? Let me see. 361 00:28:40,085 --> 00:28:42,110 Those two? No way. 362 00:28:42,187 --> 00:28:44,121 There's no one else. 363 00:28:44,189 --> 00:28:46,885 Are you sure? 364 00:28:48,426 --> 00:28:50,417 - You tell him. - Listen, why should I... 365 00:28:50,495 --> 00:28:52,690 - Come on! - You were the one who answered the phone. 366 00:28:52,764 --> 00:28:56,325 - Fine! Fine! - But how's a guy who can't speak gonna take a phone call? 367 00:28:56,401 --> 00:28:58,961 You've got a call! 368 00:29:14,753 --> 00:29:16,812 Sphinx, is that you? 369 00:29:16,888 --> 00:29:19,448 Press a button if it's you. 370 00:29:26,931 --> 00:29:29,729 Sway, you set up this brake job? 371 00:29:29,801 --> 00:29:32,065 Yeah. He warped all four rotors. 372 00:29:32,137 --> 00:29:34,571 Must've been ridin' those brakes like an old lady. 373 00:29:34,639 --> 00:29:37,870 - That's nice. - Sounds like the left bank's running lean. 374 00:29:49,487 --> 00:29:51,978 The service department's over there. 375 00:29:52,056 --> 00:29:55,719 - Can I talk to you? - Talk to me? Yeah, sure, talk. 376 00:29:55,794 --> 00:30:00,163 - The thing of it is, I came back because... - Do you know what time it is? 377 00:30:00,231 --> 00:30:03,325 It's 5:30. I came back because... 378 00:30:03,401 --> 00:30:06,336 I gotta go. I'm late for work. 379 00:30:09,107 --> 00:30:11,041 You're at work. 380 00:30:11,109 --> 00:30:14,044 I got two jobs. 381 00:30:14,112 --> 00:30:19,914 I have discovered that you have to work twice as hard when it's honest. 382 00:30:26,291 --> 00:30:28,589 - Hey, Sway, can I get another shot? - Yep. 383 00:30:28,660 --> 00:30:31,151 Still lookin' amazing. 384 00:30:31,229 --> 00:30:33,789 While you look like a Bible salesman. 385 00:30:33,865 --> 00:30:36,299 You're healed. 386 00:30:36,367 --> 00:30:38,835 Can we improvise a little bit? 387 00:30:38,903 --> 00:30:41,804 Sure. What do you have in mind? Wanna get a little crazy? 388 00:30:41,873 --> 00:30:44,865 There's a Cutlass 442 in the back we can strip down and shine the hood. 389 00:30:44,943 --> 00:30:48,538 - What do you say? - Uh, that's not what I had in mind. 390 00:30:48,613 --> 00:30:50,604 No? 391 00:30:50,682 --> 00:30:53,276 It's about my brother. 392 00:30:53,351 --> 00:30:55,478 - Kip's in trouble. - I n trouble? 393 00:30:55,553 --> 00:30:57,783 - Took a boost, and he blew it. - Shit. 394 00:30:57,856 --> 00:31:01,622 And you got some Italians? 395 00:31:01,693 --> 00:31:04,093 - Five or six. - Right. 396 00:31:04,162 --> 00:31:07,620 It's 50 ladies in 24 hours, $200,000. 397 00:31:07,699 --> 00:31:10,327 Well, I've cleaned up. 398 00:31:15,073 --> 00:31:17,906 I understand. I hate to even come here and ask... 399 00:31:17,976 --> 00:31:20,035 Sway, can I get that drink now, please? 400 00:31:20,111 --> 00:31:24,138 I had to ask a few of the others too, and I feel bad about it, but... 401 00:31:24,215 --> 00:31:27,514 - But you had no choice. You had to come here... - Pretty much. 402 00:31:27,585 --> 00:31:30,520 - I'm sorry. - It's all right. 403 00:31:32,590 --> 00:31:36,185 I'd love to help Kip, but I-I'm not into the life anymore. 404 00:31:38,263 --> 00:31:40,595 Well, that's a good thing. 405 00:31:40,665 --> 00:31:44,499 - Yeah. - I'm glad to see you're doing well. 406 00:31:44,569 --> 00:31:46,764 Sorry, I can't help you. 407 00:31:46,838 --> 00:31:50,330 - I'd like to pay for your drink. - That's fine. 408 00:31:52,510 --> 00:31:54,774 How about that drink? 409 00:31:54,846 --> 00:31:57,440 Yeah, how about that drink? 410 00:31:58,583 --> 00:32:02,451 Raines! Memphis Raines, huh? 411 00:32:02,520 --> 00:32:04,545 - Do I know you? - Well, you should know me... 412 00:32:04,622 --> 00:32:09,082 considering all the business you done screwed up for me in the past, baby. 413 00:32:09,160 --> 00:32:11,628 - Johnny B. - That's me. 414 00:32:11,696 --> 00:32:13,664 What can I do for you? 415 00:32:13,731 --> 00:32:16,495 Well, I'm gonna tell you what you can do for me, baby. 416 00:32:16,567 --> 00:32:19,331 Get out of Long Beach, tonight. 417 00:32:19,404 --> 00:32:21,872 I'll be gone in three days. I'm just here on some family business. 418 00:32:21,940 --> 00:32:26,036 Word on the street says Raymond Calitri hired you and your brother... 419 00:32:26,110 --> 00:32:29,307 for a top order, a order that should've went to me. 420 00:32:29,380 --> 00:32:32,076 That's not the way it went down, Johnny. 421 00:32:44,128 --> 00:32:48,531 Hey! Get away from my car, asshole! 422 00:33:02,981 --> 00:33:05,449 Got somethin' to say before I kill you, fool? 423 00:33:25,737 --> 00:33:29,298 Sphinx. Otto send you? 424 00:33:46,357 --> 00:33:48,917 Oh, Dad. 425 00:33:48,993 --> 00:33:52,554 We'd probably both be working at the dealership if he hadn't died, 426 00:33:52,630 --> 00:33:55,258 just like normal people. 427 00:33:55,333 --> 00:33:56,994 Shit. 428 00:34:01,973 --> 00:34:04,441 What's the matter with you? 429 00:34:04,509 --> 00:34:08,639 Eh, six years does a lot of different things to people. 430 00:34:08,713 --> 00:34:11,841 You know, I don't know where you went, but... 431 00:34:11,916 --> 00:34:14,942 you know, you're in there, you're talking about being normal... 432 00:34:15,019 --> 00:34:18,147 I mean, you were always the one who was goin' after the easy money. 433 00:34:22,727 --> 00:34:25,662 I didn't do it for the money. 434 00:34:27,732 --> 00:34:31,031 I did it for the cars. 435 00:34:33,237 --> 00:34:35,569 Gleaming in marina blue, 436 00:34:35,640 --> 00:34:38,131 sunfire yellow, 437 00:34:38,209 --> 00:34:40,200 Marlboro red. 438 00:34:40,278 --> 00:34:43,975 Begging to be plucked. 439 00:34:45,516 --> 00:34:47,848 And I'd do it. 440 00:34:47,919 --> 00:34:50,752 I'd boost her... 441 00:34:50,822 --> 00:34:53,814 and just blast to Palm Springs, 442 00:34:53,891 --> 00:34:57,452 instantly feeling better about being me. 443 00:34:57,528 --> 00:35:01,328 And then the next day, it seems like, 444 00:35:01,399 --> 00:35:05,426 I'm getting shot at, my friends are dying, 445 00:35:05,503 --> 00:35:07,494 people are going to jail. 446 00:35:07,572 --> 00:35:10,541 I didn't like what I'd become. 447 00:35:13,277 --> 00:35:16,678 Yeah, and then you left, 448 00:35:16,747 --> 00:35:20,183 and then I didn't have a brother anymore, 449 00:35:20,251 --> 00:35:23,311 and now you want to give me advice... 450 00:35:23,387 --> 00:35:25,685 and I don't even know you. 451 00:35:25,756 --> 00:35:29,248 And, you know, I got my own family now, I got my own friends. 452 00:35:29,327 --> 00:35:32,353 And you can say what you want about them, but they're loyal. 453 00:35:34,565 --> 00:35:38,092 Well, when you hit the wall, the same thing's gonna happen. 454 00:35:38,169 --> 00:35:41,161 You and your family... 455 00:35:41,239 --> 00:35:44,436 are either gonna get shot... 456 00:35:44,509 --> 00:35:47,603 or get a five-year jolt at Corcoran. 457 00:35:57,922 --> 00:36:01,881 Those Mercedes we impounded? Need those newfangled laser-cut keys. 458 00:36:01,959 --> 00:36:04,894 Each one's from Dressner Foreign Motors downtown Newport... 459 00:36:04,962 --> 00:36:07,453 where all the employees are clean, except for him. 460 00:36:07,532 --> 00:36:11,468 James Lakewood. Served a nickel at Folsom for auto insurance fraud. 461 00:36:11,536 --> 00:36:16,803 My gosh, I bet he just neglected to mention that to the people at Dressner Foreign Motors, huh? 462 00:36:16,874 --> 00:36:19,934 It gets better. Young James there places orders for lost keys... 463 00:36:20,011 --> 00:36:23,606 to the Mercedes home office in Germany. 464 00:36:29,187 --> 00:36:31,121 The list. 465 00:36:31,189 --> 00:36:35,023 The list. I guess we gotta start beating the bushes and try to find out where they... 466 00:36:35,092 --> 00:36:38,528 - Whoa! 1967 Shelby GT-500. - I know. I know. 467 00:36:38,596 --> 00:36:42,054 - You got Eleanor here? - Otto, there's somebody here to see you. 468 00:36:43,801 --> 00:36:46,395 Oh, the puppy's a big dog now! 469 00:36:46,470 --> 00:36:50,566 - How are you doin'? - Hey there, Kip, what is this... What's that up under there? 470 00:36:50,641 --> 00:36:53,132 Hey, Otto, how you doin'? 471 00:36:53,211 --> 00:36:55,270 It's a long time. Good to see you. 472 00:36:55,346 --> 00:36:57,712 What are you doin' here, Kip? 473 00:36:57,782 --> 00:37:01,240 - Well, we actually came to talk about some things. - About what? 474 00:37:01,319 --> 00:37:04,379 Well, you know, it seems like you guys need a little help, 475 00:37:04,455 --> 00:37:06,753 and we thought that we should participate. 476 00:37:06,824 --> 00:37:08,792 But I just promised Mom I was getting you out of this. 477 00:37:08,859 --> 00:37:11,089 No, no, we're talking about a lot of money here. 478 00:37:11,162 --> 00:37:13,995 - And if you guys think you're gonna get into our Kool-Aid... - - What? Money? 479 00:37:14,065 --> 00:37:16,898 Is that why you think I'm doing this, you inconsiderate little punk! 480 00:37:16,968 --> 00:37:20,404 If you wanna participate, well, then you call Mom and you explain to her... 481 00:37:20,471 --> 00:37:23,702 Can you explain how you are gonna steal 50 cars in two days? 482 00:37:23,774 --> 00:37:27,073 Hey. Hey. 483 00:37:27,144 --> 00:37:30,079 This is why I do not do business with family. 484 00:37:30,147 --> 00:37:32,707 I think you should consider this. 485 00:37:32,783 --> 00:37:36,378 Oh, come on, Otto, please. No, his criminal career has come to an end. 486 00:37:36,454 --> 00:37:39,355 Well, his life will come to an end unless we pull this off. 487 00:37:39,423 --> 00:37:42,620 How can we do it without them? It can't be done, and you know it. 488 00:37:46,897 --> 00:37:48,831 You guys have any skills at all? 489 00:37:48,899 --> 00:37:51,459 - Please! - Yeah, we have skills. 490 00:37:51,535 --> 00:37:54,936 We... Mirror Man here, he's an electronics expert. 491 00:37:55,006 --> 00:37:58,373 You know, he's got some gadgets that... that you old farts probably never heard of. 492 00:37:58,442 --> 00:38:02,344 You know, uh, Tumbler over here, he can pretty much drive anything with wheels... 493 00:38:02,413 --> 00:38:04,779 and, you know, some things without wheels. 494 00:38:04,849 --> 00:38:07,784 And, uh, and Toby, he's a computer genius. 495 00:38:07,852 --> 00:38:10,821 He's... He does fascinating things with computers. 496 00:38:10,888 --> 00:38:13,721 What exactly can you do with a computer, Toby? 497 00:38:13,791 --> 00:38:15,782 I can hack into the D.M.V. Mainframe. 498 00:38:15,860 --> 00:38:19,660 I can change VIN numbers. I can change addresses, registrations. 499 00:38:19,730 --> 00:38:22,062 I can do a lot of really tricky stuff. I can. 500 00:38:22,133 --> 00:38:25,330 All right, all right. We do this, we do it my way. 501 00:38:25,403 --> 00:38:27,803 I run the show. You take your orders from me. 502 00:38:27,872 --> 00:38:29,965 If you have any problems with that, you can leave now. 503 00:38:30,041 --> 00:38:32,032 No, that's fine. That's fine. 504 00:38:32,109 --> 00:38:35,977 - Well, who is Gilligan here, and what does he do? - Gilligan is actually Freb. 505 00:38:36,047 --> 00:38:38,811 - Freb can order pizzas like nobody's business. - What? 506 00:38:38,883 --> 00:38:42,512 - It's true. - Hey, people gotta eat, right? 507 00:38:44,388 --> 00:38:47,687 This is outrageous. I want my lawyer. 508 00:38:47,758 --> 00:38:50,784 I'm not saying a word till I get a lawyer. 509 00:38:50,861 --> 00:38:53,295 All right, James, that's an option. 510 00:38:53,364 --> 00:38:55,730 And frankly, a reasonable one. 511 00:38:55,800 --> 00:38:57,734 So you call your lawyer, James. 512 00:38:57,802 --> 00:39:00,999 You tell him you've been arrested on suspicion of grand theft auto. 513 00:39:01,072 --> 00:39:03,097 - We indict you. - He'll bail you out. 514 00:39:03,174 --> 00:39:07,110 - And we move on to trial. - Okay, okay. 515 00:39:07,178 --> 00:39:11,774 A kid came to me, said he'd pay $500 a key. 516 00:39:11,849 --> 00:39:16,718 So I put the order forms through, and he picked 'em up a couple days later. 517 00:39:16,787 --> 00:39:20,518 - What's the kid's name? - We kept it anonymous. 518 00:39:20,591 --> 00:39:26,427 He was a well-built kid. Uh, looks like a boxer. 519 00:39:26,497 --> 00:39:30,092 - What do you want me to do? - When he comes back, you call us. 520 00:39:30,167 --> 00:39:33,898 - What says he comes back? - A hunch. 521 00:39:34,038 --> 00:39:37,530 To make the Friday 8:00 a.m. Deadline, you're gonna have to go old school. 522 00:39:37,608 --> 00:39:41,942 A one-night boost. Put all your nuts in one basket, okay? 523 00:39:42,012 --> 00:39:44,640 - One night? What, are you crazy? - Yes. No, I'm not crazy. 524 00:39:44,715 --> 00:39:47,149 - What, do you have like a better plan or something'? - Yeah, you spread it out. 525 00:39:47,218 --> 00:39:50,244 - You play shadow games and shit. - We're on a truncated timetable. 526 00:39:50,321 --> 00:39:53,313 Otto, I'm sorry. Can you just listen to me for one second, all right? 527 00:39:53,391 --> 00:39:56,724 We heard you, Kip. Shadow games. But what you have to understand... 528 00:39:56,794 --> 00:40:00,457 is that if you play shadow games, by the second night, the heat is onto you. 529 00:40:00,531 --> 00:40:04,092 With a one-night boost, by the time the first car's reported stolen, 530 00:40:04,168 --> 00:40:07,467 your ship's set sail; it's a surprise attack. 531 00:40:07,538 --> 00:40:11,975 This is a complicated list, fellas, it really is, okay? 532 00:40:12,042 --> 00:40:14,670 There are 25 that aren't a problem, 533 00:40:14,745 --> 00:40:16,906 but these exotics are tough to find. 534 00:40:16,981 --> 00:40:19,745 And the new Mercedes, they require laser-cut keys, okay? 535 00:40:19,817 --> 00:40:23,184 - Yeah, I got that covered. - You have that covered? 536 00:40:23,254 --> 00:40:25,518 - What'd I just say? Yeah, I got it covered. - Yeah. 537 00:40:25,589 --> 00:40:28,183 All right, all right. Well, then let's get to work. 538 00:40:28,259 --> 00:40:30,420 Toby, hack into the insurance database... 539 00:40:30,494 --> 00:40:32,428 and find as many cars as you can. 540 00:40:32,496 --> 00:40:36,626 Yes! I got addresses on Hillary, Natalie and Tracy. 541 00:40:36,700 --> 00:40:40,192 Donny, check the D.M.V.For the remaining cars on the list. 542 00:40:40,271 --> 00:40:42,535 I'm sorry, miss, but you've missed five questions. 543 00:40:42,606 --> 00:40:45,632 - That's a failing. - No! 544 00:40:45,709 --> 00:40:48,075 - Next. - No! Why? 545 00:40:48,145 --> 00:40:51,171 You're supposed to go faster when somebody tailgates you. 546 00:40:51,248 --> 00:40:53,182 - Ah. Hello again. - Mm-hmm. Here's your list... 547 00:40:53,250 --> 00:40:56,185 of the 20 car owners' names and addresses that you requested. 548 00:40:56,253 --> 00:40:58,448 - Thank you. - That's $100, please. 549 00:40:58,522 --> 00:41:01,218 - A hundred dollars? - Well, five dollars a car. 550 00:41:01,292 --> 00:41:03,726 Twenty cars. Would you like a calculator? 551 00:41:03,794 --> 00:41:06,991 It used to be two dollars a car. Thanks a lot. 552 00:41:07,064 --> 00:41:11,125 My name's Roger, sir. May I be of some help? 553 00:41:13,204 --> 00:41:16,605 That's funny, my name's Roger. Two Rogers don't make a right. 554 00:41:16,674 --> 00:41:19,609 - Roger, I have a problem. - Yes? 555 00:41:19,677 --> 00:41:22,646 I've been in L.A. For three months now. I have money, I have taste. 556 00:41:22,713 --> 00:41:24,840 But I'm not on anybody's "A" list, 557 00:41:24,915 --> 00:41:27,850 and Saturday night is the loneliest night of the week for me. 558 00:41:27,918 --> 00:41:31,012 - Oh. A Ferrari would certainly change that. - Perhaps. Mmm. 559 00:41:31,088 --> 00:41:34,023 But, you know, this is the one. Yes, yes, yes. 560 00:41:34,091 --> 00:41:37,857 I saw three of these parked outside the local Starbucks this morning, 561 00:41:37,928 --> 00:41:39,862 which tells me only one thing. 562 00:41:39,930 --> 00:41:44,230 There's too many self-indulgent wieners in this city with too much bloody money! 563 00:41:44,301 --> 00:41:47,236 Now, if I was driving... 564 00:41:47,304 --> 00:41:51,673 a 1967275 GTB four-cam... 565 00:41:51,742 --> 00:41:54,677 You would not be a self-indulgent weiner, sir. 566 00:41:54,745 --> 00:41:57,179 - You'd be a connoisseur. - Precisely. 567 00:41:57,248 --> 00:41:59,443 Champagne would fall from the heavens. 568 00:41:59,517 --> 00:42:02,350 Doors would open. Velvet ropes would part. 569 00:42:02,419 --> 00:42:04,717 I don't have one here, 570 00:42:04,788 --> 00:42:07,382 however I do have one in the warehouse. 571 00:42:07,458 --> 00:42:09,392 Superb. 572 00:42:09,460 --> 00:42:11,553 What else do you have in the warehouse? 573 00:42:11,695 --> 00:42:15,153 Mm-hmm. All right. Uh-huh. 574 00:42:17,034 --> 00:42:19,127 That was Mr. Lakewood from the dealership. 575 00:42:19,203 --> 00:42:21,433 He says that boxer-looking punk is gonna pick up the keys... 576 00:42:21,505 --> 00:42:23,700 to three new Mercedes today. 577 00:42:23,774 --> 00:42:26,572 Same make and models as the ones we already got impounded. 578 00:42:26,644 --> 00:42:31,274 Now we're talkin'. 579 00:42:31,348 --> 00:42:34,215 The El Spirito de Graciela... 580 00:42:34,285 --> 00:42:38,244 sails Friday, 8:00 a.m. Sharp. 581 00:42:38,322 --> 00:42:41,814 We'll target all the cars within 45 minutes of here. 582 00:42:41,892 --> 00:42:44,952 By the time their alarm tracking systems are activated, 583 00:42:45,029 --> 00:42:48,260 the cars will already be in these containers. 584 00:42:56,173 --> 00:42:59,404 Fellas, this is Sway. 585 00:42:59,476 --> 00:43:02,001 No questions. I'm here for Kip. 586 00:43:02,079 --> 00:43:04,172 - All right. - All right. 587 00:43:20,397 --> 00:43:22,831 - It's me. He's here. - The red Chevy Nova? 588 00:43:22,900 --> 00:43:25,835 That's affirmative, sir. 589 00:43:25,903 --> 00:43:29,339 As soon as he leaves, you call me with the owners' addresses, all right? 590 00:43:29,406 --> 00:43:32,341 I'll get those forms right over, sir. 591 00:43:32,409 --> 00:43:36,277 Damn boss. Always on my case. 592 00:43:36,347 --> 00:43:39,111 - I got three here? - Mm-hmm. 593 00:43:39,183 --> 00:43:41,413 Thank you. 594 00:43:52,563 --> 00:43:57,796 Huh, Randall Raines, Donny Astricky, Otto Halliwell. 595 00:43:57,868 --> 00:43:59,961 Should I set up some tails? 596 00:44:00,037 --> 00:44:02,130 Uh-uh. They're too smart for that. 597 00:44:02,206 --> 00:44:04,299 They'll just dump the cars. 598 00:44:04,375 --> 00:44:06,935 No, we'll get them with the Mercedes. 599 00:44:07,011 --> 00:44:11,038 Let's set up, uh, three surveillance teams at those addresses. 600 00:44:13,384 --> 00:44:16,046 You go ahead and you make your move, man. 601 00:44:16,120 --> 00:44:18,850 And I will be waiting for you. 602 00:44:24,061 --> 00:44:26,154 Why do you call 'em girls' names? 603 00:44:26,230 --> 00:44:29,358 That's a good question. Why do you call 'em girls' names? 604 00:44:29,433 --> 00:44:34,029 It's code. You say Jane, you say Shirley, Lucy, Edna, 605 00:44:34,104 --> 00:44:37,767 and nobody listening on the waves is the wiser. 606 00:44:37,841 --> 00:44:39,809 Got 'em. 607 00:44:44,515 --> 00:44:47,177 Okay. 608 00:44:47,251 --> 00:44:53,019 All right, we've got the addresses on all 50 ladies. Let's scout 'em. 609 00:44:58,162 --> 00:45:01,563 - There she is. - Nice. 610 00:45:01,632 --> 00:45:04,567 Damn, it's cold up here! They keep these Ferraris refrigerated? 611 00:45:04,635 --> 00:45:07,570 And you know black people don't like cold weather! We're tropical people, man. 612 00:45:07,638 --> 00:45:10,004 When this is over, I'm gonna smoke a joint, 613 00:45:10,074 --> 00:45:12,770 watch two hours of Roots, and I'm gonna kick your ass. 614 00:45:12,843 --> 00:45:16,870 Hello, and welcome to TV Car Trivia. 615 00:45:16,947 --> 00:45:20,542 First question: Who was the driver of a '73 Firebird? 616 00:45:20,617 --> 00:45:23,108 - Uh, Otto? - Uh, Jim Rockford, Rockford Files. 617 00:45:23,187 --> 00:45:25,712 Give me Columbo. 618 00:45:25,789 --> 00:45:27,984 - A Peugeot convertible. - What color? 619 00:45:28,058 --> 00:45:30,492 - Grey. - How'd you know that? 620 00:45:30,561 --> 00:45:32,529 'Cause I love that show. 621 00:45:32,596 --> 00:45:35,360 I got three words for all of y'all. Get a life! 622 00:45:35,432 --> 00:45:37,798 Ah, this is some kiddie shit, Sphinx. 623 00:45:37,868 --> 00:45:40,666 What's on Magnum P.I.'s license plate? 624 00:45:40,738 --> 00:45:42,672 "Robin 1." 625 00:45:42,740 --> 00:45:45,470 Wait. Wasn't Robin that faggoty guy who hung with him? 626 00:45:45,542 --> 00:45:48,067 No, that was Higgins. That was Higgins. 627 00:45:48,145 --> 00:45:50,170 Hey, hey, ten points for our fearless leader. 628 00:45:50,247 --> 00:45:53,239 Sway, how 'bout giving us the honor of the Bill Bixby trifecta? 629 00:45:56,754 --> 00:45:59,450 He drove a Corvette in The Magician, 630 00:45:59,523 --> 00:46:02,651 A Ford pickup truck in The Incredible Hulk, 631 00:46:02,726 --> 00:46:06,423 and in The Courtship of Eddie's Father, he walked. 632 00:46:11,368 --> 00:46:14,337 - Bingo. - My man. 633 00:46:27,584 --> 00:46:30,417 Al, tell me something. 634 00:46:30,487 --> 00:46:32,853 Nothin' doing here, sir. Nobody's showing. 635 00:46:32,923 --> 00:46:34,686 Copy. 636 00:46:34,758 --> 00:46:36,749 Minivan approaching. 637 00:46:36,827 --> 00:46:39,318 It seems a little late for soccer practice. 638 00:46:42,032 --> 00:46:45,126 Heads up. I think we got some activity right here. 639 00:46:49,640 --> 00:46:53,337 Oh, that is... Looks like it's Kip Raines, 640 00:46:53,410 --> 00:46:55,537 and we got a Randall Raines. 641 00:46:55,612 --> 00:46:59,275 If they take this, we will take them down. 642 00:46:59,349 --> 00:47:02,580 He's pulling something out of his pocket. You see that? 643 00:47:02,653 --> 00:47:05,679 It's a camera. Looks like he's just doing some homework. 644 00:47:05,756 --> 00:47:07,849 All right, let's leave him be. 645 00:47:07,925 --> 00:47:10,723 I don't wanna burn this. They will be back. 646 00:47:12,563 --> 00:47:15,361 Huh. 647 00:47:15,432 --> 00:47:18,333 You know what? Let's go over to Otto's in the morning. 648 00:47:18,402 --> 00:47:21,894 Kick over some rocks, see what's underneath there. 649 00:47:21,972 --> 00:47:24,600 We saved the best for last. 650 00:47:24,675 --> 00:47:28,202 The '67 Shelby Mustang GT-500. 651 00:47:28,278 --> 00:47:31,770 - The GT-500? - Yeah, yeah. 652 00:47:35,285 --> 00:47:38,152 There she is. 653 00:47:38,222 --> 00:47:42,022 Yep, there's Eleanor. 654 00:47:43,493 --> 00:47:46,223 Eleanor is Memphis's unicorn. 655 00:47:46,296 --> 00:47:49,026 - What's a unicorn? - Fabled creature. 656 00:47:49,099 --> 00:47:52,933 You know, the horse with the horn, impossible to capture. 657 00:47:53,003 --> 00:47:56,871 It's the one car, no matter how many times you try to boost, something always happens. 658 00:48:00,777 --> 00:48:05,373 We're gonna get through this this time, right? It's gonna be smooth... 659 00:48:05,449 --> 00:48:07,644 - What's he doing? - And easy. 660 00:48:07,718 --> 00:48:11,449 He's talkin' to her, man. Tryin' to get reacquainted. 661 00:48:11,521 --> 00:48:15,321 Done had a rough history. She almost got him killed a couple of times. 662 00:48:15,392 --> 00:48:18,122 - I don't want any talking back. - He flipped one on the Harbor freeway. 663 00:48:18,195 --> 00:48:20,425 He went off the Long Beach pier once. 664 00:48:20,497 --> 00:48:22,931 A smooth, easy ride. 665 00:48:24,534 --> 00:48:26,502 We're just gonna glide. 666 00:48:29,206 --> 00:48:32,334 Big night tomorrow, guys. Let's go home. 667 00:48:33,744 --> 00:48:36,474 - Did you... Did you get the picture? - Yeah. 668 00:48:36,546 --> 00:48:40,312 See you tomorrow night, Eleanor, with your fine ass. 669 00:48:42,886 --> 00:48:47,152 Man, we're almost home. You wanna get something to eat? 670 00:48:47,224 --> 00:48:49,658 I'd like to get a chocolate malt. 671 00:49:01,438 --> 00:49:04,168 - Hey! - Get out of the car! 672 00:49:04,241 --> 00:49:06,539 Go, go, go, go, go! 673 00:49:09,947 --> 00:49:12,381 Why are people shooting at us? 674 00:49:12,449 --> 00:49:15,384 'Cause I blew up their car! 675 00:49:35,706 --> 00:49:37,970 Over here! 676 00:49:43,313 --> 00:49:45,804 "Beast." 677 00:49:45,882 --> 00:49:48,407 Okay, okay. 678 00:49:52,155 --> 00:49:55,090 Oh, shit! Oh, shit! 679 00:49:55,158 --> 00:49:57,888 Hey! 680 00:50:05,435 --> 00:50:09,531 Oh! 681 00:50:39,936 --> 00:50:42,666 Oh, you... you think it's a game? 682 00:50:42,739 --> 00:50:45,765 Johnny B. Cops, man. 683 00:50:45,842 --> 00:50:48,811 I ain't got nothin' but time, baby. 684 00:50:59,723 --> 00:51:02,749 Oh, man, we're gonna be here all night, man. 685 00:51:04,227 --> 00:51:07,321 Look! Cop car! Uh-huh. 686 00:51:07,397 --> 00:51:12,266 Long as I'm in here, you're just gonna sit out there, aren't ya? Aye? 687 00:51:14,905 --> 00:51:17,499 Hey, listen, this is the plan. 688 00:51:17,574 --> 00:51:20,168 This is what we're gonna do. There's a big rig over there. 689 00:51:23,547 --> 00:51:27,506 Uh, mister, is that your truck out there, the Big Rig Wrecker? 690 00:51:27,584 --> 00:51:29,552 - Big Rig Wrecker's mine. - That's cool. 691 00:51:43,667 --> 00:51:46,602 What do I gotta do? How do I learn? Where do I go? 692 00:51:46,670 --> 00:51:48,900 - Well, you gotta go to truck drivin' school. - Truck dri... 693 00:51:48,972 --> 00:51:51,634 I know, man. I know. But I mean like, um... - 694 00:51:51,708 --> 00:51:56,202 - You boys ready to play a little pin the tail on the donkey? 695 00:51:56,279 --> 00:51:59,112 - Can I get you a jelly donut or something, man? - No, I'm just gonna go. 696 00:51:59,182 --> 00:52:03,016 - 'Cause I'm gonna have a waffle. - Maybe next time, though. 697 00:52:22,372 --> 00:52:26,240 I'm gonna smoke you! 698 00:52:39,723 --> 00:52:42,055 What the hell's going on? 699 00:52:43,760 --> 00:52:46,092 Want some of this? 700 00:52:46,163 --> 00:52:48,097 Yeah. 701 00:52:51,101 --> 00:52:53,831 - You guys got permits for these weapons? - Oh, man! 702 00:53:12,522 --> 00:53:16,856 So you think I can only get pizzas, huh? Boosted it myself. 703 00:53:16,927 --> 00:53:19,521 Yeah, yeah, yeah. How'd you get it? 704 00:53:19,596 --> 00:53:22,895 - Actually, the keys were in it. - Oh, well, that kind of defies the point then, don't it? 705 00:53:22,966 --> 00:53:25,491 You stole a car that wasn't on the list. 706 00:53:25,569 --> 00:53:28,231 You stole a car that wasn't on the list! 707 00:53:28,305 --> 00:53:31,172 Why didn't you just go to the police station in a red clown suit... 708 00:53:31,241 --> 00:53:33,175 and let everybody know what we're doin' here? 709 00:53:33,243 --> 00:53:37,509 - What have we got? - I don't know. 710 00:53:37,581 --> 00:53:39,378 Shit! Fellas. 711 00:53:39,449 --> 00:53:41,644 - What? - Gimme that. - Check this out. 712 00:53:41,718 --> 00:53:45,620 - Check this out! - Let me see that. This looks like heroin. 713 00:53:45,689 --> 00:53:47,816 - Yeah. - What! - Exactly. 714 00:53:50,026 --> 00:53:52,688 - Where did you get this car? - I n front of some poker parlor in Chinatown. 715 00:53:52,762 --> 00:53:54,787 Did you ever consider why a car in a neighborhood like that... 716 00:53:54,864 --> 00:53:56,855 - would have its keys left in it? - No. 717 00:53:56,933 --> 00:53:59,800 Maybe because nobody in that neighborhood would be stupid enough to rip this car off. 718 00:53:59,869 --> 00:54:02,463 - All right. Get this shit outta here. Take it back. - No, no. We can't take it back. 719 00:54:02,539 --> 00:54:04,302 - Get it outta here! - Will everybody relax for a second? 720 00:54:04,374 --> 00:54:07,775 Take it back! 721 00:54:10,614 --> 00:54:12,343 I'm comin' after that shit. Gimme that. 722 00:54:12,415 --> 00:54:16,112 No! 723 00:54:16,186 --> 00:54:18,916 Man, I will knock the shit out of you. 724 00:54:18,989 --> 00:54:22,117 - Wait, wait, wait. - Who is it? 725 00:54:22,192 --> 00:54:25,559 - Detective Castlebeck. - Oh. Christ. 726 00:54:38,975 --> 00:54:41,307 Goddamn it. 727 00:54:41,378 --> 00:54:45,474 - Hey, hello, Otto. - Detective. Good to see you. 728 00:54:45,548 --> 00:54:48,847 - Long time. - Yeah. You're lookin' good. 729 00:54:48,918 --> 00:54:51,318 Thank you. 730 00:54:51,388 --> 00:54:53,652 So Randall, what do we got here? 731 00:54:53,723 --> 00:54:56,851 We got a multigenerational gathering of players? 732 00:54:56,926 --> 00:54:58,553 - Is that what we got here? - Right. 733 00:54:58,628 --> 00:55:00,994 Here's Donny. 734 00:55:01,064 --> 00:55:03,862 - How you been, D? - I'm just happy to see you, brother. 735 00:55:03,933 --> 00:55:09,303 Yeah. I gotta tell you, Randall. Seeing you here, Otto, Donny, 736 00:55:09,372 --> 00:55:11,533 makes me feel almost nostalgic. 737 00:55:11,608 --> 00:55:14,236 Kind of like a big reunion. 738 00:55:14,311 --> 00:55:16,677 You should stick around, 'cause a little later we're gonna... 739 00:55:16,746 --> 00:55:19,510 make s'mores and sing "Kumbayah." 740 00:55:21,918 --> 00:55:25,479 - What is this? - What? They call this a Cadillac. 741 00:55:25,555 --> 00:55:28,046 Yeah. 742 00:55:28,124 --> 00:55:29,751 - What's wrong with it, Otto? - Rest... 743 00:55:29,826 --> 00:55:32,090 - Needs restoration. - What? 744 00:55:32,162 --> 00:55:34,858 - Brightening. - Otto. 745 00:55:34,931 --> 00:55:38,196 - You got a '39 Ford right there. - That's a pretty car. 746 00:55:38,268 --> 00:55:41,897 - Isn't that a nice car? - Yeah. Right here you got a '53 Fiat Vignale. 747 00:55:41,971 --> 00:55:46,374 Now, these are beautiful cars, Otto. And here we got a '83 Cadillac Eldorado. 748 00:55:46,443 --> 00:55:49,003 - Yeah. - I mean, who the hell pays... 749 00:55:49,079 --> 00:55:52,310 to brighten up a Cadillac Eldorado? 750 00:55:52,382 --> 00:55:55,783 I think it holds a certain sentimental value, you know. 751 00:55:55,852 --> 00:55:58,446 Nothing more. 752 00:56:00,056 --> 00:56:02,149 Run me down a tag. 753 00:56:04,861 --> 00:56:08,490 License 3-2-9-H-R-O. 754 00:56:08,565 --> 00:56:12,592 That is Harold, Randall, Otto, burgundy Cadillac. 755 00:56:18,141 --> 00:56:21,770 No faith in our newfound goodness, Detective? Huh? 756 00:56:21,845 --> 00:56:25,281 Task force runs on statistics and numbers, Otto. You know that. 757 00:56:25,348 --> 00:56:28,579 - Randall, this Kip? - That's my brother. 758 00:56:28,651 --> 00:56:31,051 He's all grown up. 759 00:56:31,121 --> 00:56:33,112 One-Baker-eleven, Pacific Division... 760 00:56:33,189 --> 00:56:35,657 three-two-niner, Harold, Randall, Otto. 761 00:56:35,725 --> 00:56:40,059 No wants, no warrants at this time. D.M.V.Not on file. 762 00:56:40,130 --> 00:56:42,257 Copy that. Thank you. 763 00:56:42,332 --> 00:56:44,562 See, I know what you're doin'. I know. 764 00:56:44,634 --> 00:56:48,263 You're thinkin' there's no want, but that I stripped its guts... 765 00:56:48,338 --> 00:56:50,465 and crated her up, right? 766 00:56:50,540 --> 00:56:52,565 Is that what you did, Randall? 767 00:56:52,642 --> 00:56:55,440 No. I didn't do it. You know, you're trying to hurt my feelings? Fine. 768 00:56:55,512 --> 00:56:57,446 You know what? Go ahead. Do it. Let her rip. 769 00:56:57,514 --> 00:57:00,540 - Go ahead, rev it up. - All right, goddamn it. I will. 770 00:57:00,617 --> 00:57:02,676 Sell it to you cheap. 771 00:57:02,752 --> 00:57:05,915 Yeah. '83. First year they put the auto-ride control on these boys. 772 00:57:05,989 --> 00:57:09,652 Oh, I don't know. You probably know more about cars at this point than I do. 773 00:57:09,726 --> 00:57:13,685 - You slippin' on me, Randall? - No, it's just your knowledge overwhelms me. 774 00:57:13,763 --> 00:57:16,994 - It's got a real nice-sounding engine. Right, Otto? - Four point one liter. 775 00:57:17,066 --> 00:57:19,864 - Digital fuel injection? - You got it. You're the man. 776 00:57:25,241 --> 00:57:29,007 Give it some more. Give it some more. 777 00:57:29,078 --> 00:57:31,342 - Yeah, that's it! - Go, go! 778 00:57:33,550 --> 00:57:36,110 Baby, don't be so mean! Yeah, that's it! 779 00:57:38,721 --> 00:57:42,350 - Oh, that was good. - Yeah, you break it, you buy it, my friend. 780 00:57:42,425 --> 00:57:46,486 Yeah, she got some power goin' on. 781 00:57:46,563 --> 00:57:50,363 All right. 782 00:57:53,303 --> 00:57:55,237 I'll catch you later. 783 00:58:11,955 --> 00:58:13,889 - It's on for tonight. - How do you know? 784 00:58:16,292 --> 00:58:19,455 They got the call signs on all the units working tonight. 785 00:58:22,031 --> 00:58:25,262 - Wh-What were you gonna do with this? - I was gonna bonk him. 786 00:58:25,335 --> 00:58:28,065 Bonk? For the next 24 hours, 787 00:58:28,137 --> 00:58:31,265 all your decision-making privileges have been removed! 788 00:58:31,341 --> 00:58:33,571 - You got it? - Got it. - Yeah, that's cool. 789 00:58:33,643 --> 00:58:36,476 Obviously they're onto us. He's sniffin' real close. 790 00:58:36,546 --> 00:58:39,140 If anything tonight appears out of place, 791 00:58:39,215 --> 00:58:41,683 I want you to cut bait, get out of there and walk away. 792 00:58:41,751 --> 00:58:44,049 And get rid of this goddamn car! 793 00:58:46,689 --> 00:58:49,817 - What's up, Kip? - Bobby, what are you doin'? 794 00:58:49,893 --> 00:58:51,952 You think you're comin' with us, but you're not. 795 00:58:52,028 --> 00:58:54,053 What are you talkin' about, man? I'm part of the team. I get to go. 796 00:58:54,130 --> 00:58:58,999 No, no, wake up. Gonna end up in the jail or the morgue or some shit. Don't be stupid. 797 00:58:59,068 --> 00:59:01,229 What am I supposed to do? 798 00:59:01,304 --> 00:59:03,636 Did you see a box of rubber gloves here, man? 799 00:59:03,706 --> 00:59:08,473 Gloves? Man, you don't need gloves. This is the new age. Check this out. 800 00:59:08,545 --> 00:59:11,639 - What is this? - Let me just see that big claw you call a hand. 801 00:59:13,249 --> 00:59:15,080 That's not doughnut jelly, so don't eat it. 802 00:59:15,151 --> 00:59:18,678 Your new fingerprints. Elvis is back. 803 00:59:18,755 --> 00:59:20,586 Hmm. 804 00:59:20,657 --> 00:59:24,093 - Boy got skills, right? - Yeah, you do. 805 00:59:25,328 --> 00:59:27,296 Look like a little ghetto Smurf. 806 00:59:45,949 --> 00:59:50,113 I am a bad man. 807 00:59:57,927 --> 01:00:00,521 Thanks. Thanks for doin' this. 808 01:00:03,032 --> 01:00:05,762 Keep it real. Think slow. 809 01:00:06,903 --> 01:00:08,837 We should get through it just fine. 810 01:00:11,341 --> 01:00:15,402 "Low Rider," Donny. Donny? "Low Rider." 811 01:00:42,639 --> 01:00:44,573 Okay, let's ride. 812 01:00:59,088 --> 01:01:01,488 Oh! Shit. 813 01:01:05,895 --> 01:01:08,455 Gimme that torch. Aha! 814 01:01:10,033 --> 01:01:13,025 I tell you, I'm the man. Now, where does this go? 815 01:01:13,102 --> 01:01:15,764 Find a way to get in here. Get this... 816 01:01:17,840 --> 01:01:20,775 I tell you, I'm runnin' this shit! You do that again, I will kick... 817 01:01:20,843 --> 01:01:23,277 Cool, man. You don't have to take it so damn personal. 818 01:01:25,148 --> 01:01:27,878 Ah. Everything is perfect. 819 01:01:40,897 --> 01:01:45,630 Hello, ladies. Always was a sucker for a redhead. 820 01:01:45,702 --> 01:01:49,729 Let's go. Come on, move, move! Go, go! 821 01:01:52,542 --> 01:01:55,511 Work your magic, baby. I know you know Ferraris. Work your magic. 822 01:01:55,578 --> 01:01:57,739 - Girl got skill. 823 01:02:22,472 --> 01:02:25,441 You all right? 824 01:02:27,944 --> 01:02:31,311 - You think we're gonna make it? - I don't know. It's too early to tell. 825 01:02:56,139 --> 01:02:59,973 Diana, Tricia, Nadine and Rose are on their way. 826 01:03:00,042 --> 01:03:01,976 Good goin', guys. 827 01:03:21,931 --> 01:03:23,865 Al, tell me something. 828 01:03:23,933 --> 01:03:28,393 Unit two. Sorry, sir. Nothing yet. 829 01:03:28,471 --> 01:03:30,735 Son of a bitch. 830 01:03:30,807 --> 01:03:33,970 I know you're not parking right in front of me. 831 01:03:34,043 --> 01:03:36,204 Oh, no. I can't see a damn thing. 832 01:03:37,280 --> 01:03:39,339 All right. We gotta move. 833 01:03:54,463 --> 01:03:57,261 You ever feel bad about any of this? 834 01:03:57,333 --> 01:04:01,736 Hell, no. I'm Robin Hood, man. I rob from the rich and give to the needy. 835 01:04:01,804 --> 01:04:05,103 Damn. Donny! 836 01:04:05,174 --> 01:04:07,768 I got you. I got you. 837 01:04:07,844 --> 01:04:10,677 - You mean the poor. - Cutters. 838 01:04:10,746 --> 01:04:12,680 Cutters. 839 01:04:12,748 --> 01:04:14,613 No, like I said, the needy. 840 01:04:17,520 --> 01:04:19,545 'Cause, brother, we need this car. 841 01:04:27,096 --> 01:04:30,293 - What's up, Doc? - You're new, aren't ya? 842 01:04:30,366 --> 01:04:34,496 - Yeah. How can you tell? - Now, listen, son. You take real good care of this car, 843 01:04:34,570 --> 01:04:37,471 and I'll take care of you. 844 01:04:37,540 --> 01:04:40,065 Tell you what. Save it. You get another one of these suits, all right? 845 01:04:40,142 --> 01:04:43,043 - God bless you, son. - You need a fashion counselor. 846 01:04:43,112 --> 01:04:46,309 All right, babe. I ain't here for the door. I here for the car. Get your big ass out. 847 01:04:46,382 --> 01:04:48,782 - Hmm? - Out! What are you lookin' at? 848 01:04:51,687 --> 01:04:55,123 - Hey, man, that was as easy as pie. - I'm a veteran, son. 849 01:04:55,191 --> 01:04:57,250 Get outta the car, bitch, or I'll blow your brains out! 850 01:04:57,326 --> 01:05:00,625 - You gotta be shittin' me. - I will shoot you, damn it! 851 01:05:00,696 --> 01:05:02,561 Damn! 852 01:05:02,632 --> 01:05:07,296 You lazy, half-ass bully! Any asshole can pull a gun on somebody! 853 01:05:07,370 --> 01:05:10,771 You don't know the first thing about stealin' a car! Boy, I... 854 01:05:10,840 --> 01:05:14,105 You need a role model! 855 01:05:15,544 --> 01:05:17,842 Stacy. 856 01:05:41,148 --> 01:05:43,946 Shannon. 857 01:05:58,966 --> 01:06:01,457 Laura. 858 01:06:04,638 --> 01:06:07,471 Lindsay. 859 01:06:07,541 --> 01:06:09,065 Rachel. 860 01:06:20,254 --> 01:06:23,246 Hey. Check this out. 861 01:06:32,599 --> 01:06:36,035 J.J., he's back. But he's smart. He watches his ass. 862 01:06:36,103 --> 01:06:38,765 Just hold our positions. If he rolls, 863 01:06:38,839 --> 01:06:40,864 - you follow him out. - Copy that. 864 01:06:50,384 --> 01:06:53,547 What's he doin'? What... What are you doing? 865 01:07:01,061 --> 01:07:05,225 We might as well roll down our windows and wave. 866 01:07:05,299 --> 01:07:06,960 - J.J., you tail him. All right? - Copy that. 867 01:07:11,805 --> 01:07:13,864 Let's go. 868 01:07:17,411 --> 01:07:20,539 - Good luck. - Piece of cake. 869 01:07:23,884 --> 01:07:27,843 Unit one, this is unit two. Astricky has landed. 870 01:07:27,921 --> 01:07:29,946 If they roll, we take them down. 871 01:07:32,159 --> 01:07:36,528 Last night that van was parked four houses down. Now it's only two. 872 01:07:37,564 --> 01:07:41,000 - We got company. - Shit. 873 01:07:41,068 --> 01:07:43,195 He's at the car. 874 01:07:45,305 --> 01:07:48,103 Bird, come back. 875 01:07:49,176 --> 01:07:52,236 - Stand by, unit one. - What? 876 01:07:52,312 --> 01:07:54,439 - Where are you? - Where do you think I am? 877 01:07:54,515 --> 01:07:57,450 I'm at the casino, picking up pit boss's lady. What do you want? 878 01:07:57,518 --> 01:08:01,648 - The ladies are dirty. Walk away. The ladies are dirty. - What? 879 01:08:01,722 --> 01:08:04,384 I want everybody to get back to the garage now. 880 01:08:04,458 --> 01:08:07,393 Oh, so she's havin' a baby right now? 881 01:08:07,461 --> 01:08:09,520 I guess I better get to the hospital then, huh? 882 01:08:09,596 --> 01:08:11,291 Something's got him spooked. 883 01:08:11,365 --> 01:08:14,061 My wife is havin' a baby. Gotta get... 884 01:08:14,134 --> 01:08:16,728 I'm nervous! This ain't even my car! Way over here... 885 01:08:18,038 --> 01:08:19,972 He's heading away from the vehicle. 886 01:08:21,875 --> 01:08:24,139 I see you. 887 01:08:29,716 --> 01:08:32,150 Pull in over there. 888 01:08:45,165 --> 01:08:49,067 - Hello. This is unit two. I lost them. 889 01:08:53,640 --> 01:08:56,438 All right, it's time to talk to Fuzzy again. 890 01:08:58,212 --> 01:09:01,579 Check this out. Laser-encoded keys that send a message to a receiver... 891 01:09:01,648 --> 01:09:03,377 inside the car. 892 01:09:03,450 --> 01:09:05,941 You wanna tell me what you're doin' with these? 893 01:09:06,019 --> 01:09:08,852 Yeah. These are from last week. These are from the other boost. 894 01:09:15,662 --> 01:09:18,460 Who is it? 895 01:09:19,833 --> 01:09:24,167 - The keys, the keys, the keys! - Take it easy! 896 01:09:24,238 --> 01:09:26,263 - Now gimme this! - What happened? What happened? 897 01:09:26,340 --> 01:09:28,467 - Where'd you get these from? - What's the problem? 898 01:09:28,542 --> 01:09:31,477 The Mercedes are dirty! There's surveillance vans all over them. 899 01:09:31,545 --> 01:09:34,946 - Where'd they come from? - Whoa. My guy in Southland. The same guy I used last time. 900 01:09:35,015 --> 01:09:37,210 - Same guy I used before. - Before when? 901 01:09:37,284 --> 01:09:39,912 - When we... When we took the other cars. - Other Mercedes. 902 01:09:39,987 --> 01:09:43,286 - Christ. - Castlebeck. 903 01:09:43,357 --> 01:09:46,656 He got to one of the guys at the dealership, and he turned him. That's what happened. 904 01:09:46,727 --> 01:09:49,491 Eight hours left. 905 01:09:49,563 --> 01:09:53,090 So what, we're gonna stand around and have a meeting? Wh-What's goin' on? 906 01:09:53,166 --> 01:09:57,068 Memphis, maybe it's time for us to start thinking about... 907 01:09:57,137 --> 01:10:01,130 - how to get these young kids out of town, 'cause... 908 01:10:01,208 --> 01:10:05,611 If there's no Mercedes, there's no point in boosting any other cars. You hear me? 909 01:10:05,679 --> 01:10:09,410 - That's it. - 47 is not 50, Memphis. You know that's what he'll say. 910 01:10:09,483 --> 01:10:11,417 Yeah. 911 01:10:11,485 --> 01:10:15,751 Hey, Memphis. You know, we still have the Mercedes keys from the last boost. 912 01:10:15,822 --> 01:10:20,316 Hey! Those cars are at the police impound. 913 01:10:20,394 --> 01:10:23,386 Okay? The police impound. You want us to go there and start stealin' cars? 914 01:10:23,463 --> 01:10:26,432 - Yeah. - Yeah, let's do it. - You're crazy. 915 01:10:26,500 --> 01:10:30,937 - We're gonna get hectic. Let's go. - No, Memphis, no. Don't do this. 916 01:10:31,004 --> 01:10:32,995 Hey, Sphinx, I don't look suspicious, do I, man? 917 01:10:33,073 --> 01:10:36,440 Otto, man, I think that your dog ate the keys. 918 01:10:36,510 --> 01:10:39,843 He usually goes for the license plates. 919 01:10:39,913 --> 01:10:44,145 - Are you sure? - What? Wait a minute. The dog ate the keys? 920 01:10:44,217 --> 01:10:47,948 - Yes. How you gonna get them out? 921 01:10:48,021 --> 01:10:49,852 - Not funny. - I'm... 922 01:10:49,923 --> 01:10:52,357 - Hey, hey, don't even think about it, Sphinx. 923 01:10:52,426 --> 01:10:54,690 It's all right. 924 01:10:54,761 --> 01:10:58,162 Say, uh, Toby, 925 01:10:58,231 --> 01:11:02,531 go see if you can get some, uh, Alpo, and get some Ex-lax. 926 01:11:02,602 --> 01:11:05,070 - No way, man. - Bad dog! 927 01:11:05,138 --> 01:11:07,629 - Let's get back to work. 928 01:11:22,522 --> 01:11:25,719 Hey! Open the door. 929 01:11:25,792 --> 01:11:28,192 - Ah, Jesus. - Hurry up. Hurry up. 930 01:11:28,261 --> 01:11:30,729 - End it, rock star. Get in. - Jesus Christ. 931 01:11:30,797 --> 01:11:34,824 Now what, man? What else? 932 01:11:34,901 --> 01:11:38,302 Fuzzy, you never called me. So now we gotta stay down here... 933 01:11:38,372 --> 01:11:40,533 till you tell me everything you know. 934 01:11:40,607 --> 01:11:42,973 I... I told you everything I know. I know that, 935 01:11:43,043 --> 01:11:45,068 because I said, "This is everything I know." 936 01:11:45,145 --> 01:11:49,741 Detective Drycoff, does it seem like the suspect is violating his parole right now? 937 01:11:49,816 --> 01:11:52,683 Why, yes, Detective Castlebeck, if by violating his parole... 938 01:11:52,753 --> 01:11:55,313 you mean failing to cooperate with a law enforcement officer. 939 01:12:01,495 --> 01:12:04,157 A little trick I learned in the car thief retirement home. 940 01:12:05,265 --> 01:12:06,789 Can you hold this? 941 01:12:06,867 --> 01:12:10,200 No, no, no. I'm not failing to cooperate. It's just that... 942 01:12:10,270 --> 01:12:13,398 Y-Y-Yeah. Okay. Okay. Uh, word has it... 943 01:12:13,473 --> 01:12:18,240 that Kip Raines took the job and he screwed up. Uh, he screwed up pretty bad. 944 01:12:18,311 --> 01:12:20,506 And who put out the order for the job? 945 01:12:23,383 --> 01:12:25,317 It's Raymond Calitri's order. 946 01:12:25,385 --> 01:12:27,580 Nice. 947 01:12:33,994 --> 01:12:35,825 Come on, come on, come on, come on. 948 01:12:35,896 --> 01:12:39,696 Yes. 949 01:12:42,969 --> 01:12:45,836 We have six hours left. Has the dog done its business yet? 950 01:12:45,906 --> 01:12:47,840 Toby and Freb are walking him right now. 951 01:12:47,908 --> 01:12:51,571 - He's not gonna go it. It's not gonna happen, man. 952 01:12:51,645 --> 01:12:56,241 Come on, dog. What's wrong, Hemi? Poop, dog. 953 01:12:58,885 --> 01:13:03,618 - It had to be a girl car. - Girl car, what kind of a girl drives a Hemi 'Cuda? 954 01:13:03,690 --> 01:13:06,591 I'll show you. 955 01:13:06,660 --> 01:13:09,356 Lipstick? 956 01:13:09,429 --> 01:13:13,092 Matches the car. 957 01:13:13,166 --> 01:13:17,193 - What's next? Blush? Mascara? - Next time... 958 01:13:17,270 --> 01:13:21,730 I'll pull out the, uh, leather and high heels and pink underwear for you. 959 01:13:21,808 --> 01:13:24,641 - Leather, high heels and pink underwear. - Pink underwear. 960 01:13:24,711 --> 01:13:27,271 - Pink underwear works. Pink underwear works. 961 01:13:30,283 --> 01:13:35,050 Raymond Vincent Calitri did five years in South London for manslaughter. 962 01:13:35,121 --> 01:13:37,589 - He immigrated in '98. - Look at this. 963 01:13:37,657 --> 01:13:42,458 Loan shark and extortion, fencing. Ha. His front's a salvage yard. 964 01:14:01,448 --> 01:14:03,712 Gonna have to wait it out. 965 01:14:05,452 --> 01:14:09,513 So, you seeing anybody? 966 01:14:09,589 --> 01:14:13,548 No. No, I had a girl once. 967 01:14:13,627 --> 01:14:19,122 - She was great. - Mmm. So if she was so great, why'd you leave her? 968 01:14:39,686 --> 01:14:41,881 I did ask you to come with me. 969 01:14:43,490 --> 01:14:47,119 No, you asked me to be a different person. 970 01:14:47,193 --> 01:14:52,688 I didn't want to see people get hurt. I just wanted you to slow down. 971 01:14:52,766 --> 01:14:55,200 Well, I couldn't. 972 01:14:55,268 --> 01:14:57,202 'Cause I wasn't ready. 973 01:14:58,672 --> 01:15:00,970 - You're straight now. - Yeah, I am. 974 01:15:01,041 --> 01:15:02,941 'Cause it wasn't the same without you. 975 01:15:09,215 --> 01:15:12,150 - Excuse me, gentlemen. - Hey, asshole. I was reading that. 976 01:15:12,218 --> 01:15:14,152 - Watch your mouth, kid. - What's goin' on? 977 01:15:14,220 --> 01:15:16,780 - This is a homicide file from a homicide investigation. - All right. 978 01:15:16,856 --> 01:15:19,518 It took us three months to get a magistrate to give us a wiretap on 'em. 979 01:15:19,593 --> 01:15:24,997 No other division, including GRAB, can go near his person, residence or place of business. 980 01:15:25,065 --> 01:15:27,499 All right? Got it? Let me tell you guys something. 981 01:15:27,567 --> 01:15:32,334 All right. Raymond Calitri is going down for murder one. Boneheads. 982 01:15:32,405 --> 01:15:36,171 Who gives a shit about grand theft auto? Really. 983 01:15:37,577 --> 01:15:39,738 I can't watch this. 984 01:15:39,813 --> 01:15:42,907 Come on, come on, come on. Get it on. Get it over with. 985 01:15:48,021 --> 01:15:52,856 What do you think is more exciting, having sex, or stealing cars? 986 01:15:52,926 --> 01:15:55,019 Having sex or boosting cars? 987 01:15:55,095 --> 01:15:57,529 Um. Ooh! 988 01:15:57,597 --> 01:15:59,531 Uh. 989 01:16:03,036 --> 01:16:06,199 Well, uh, how about, uh... 990 01:16:06,272 --> 01:16:09,799 having sex while boosting cars? 991 01:16:09,876 --> 01:16:12,242 God, that's a good line. 992 01:16:12,312 --> 01:16:16,874 Oh, doesn't work on a lot of girls, though. 993 01:16:16,950 --> 01:16:19,248 I just blurted it out. I'm s... 994 01:16:21,121 --> 01:16:23,885 But you haven't answered the question. 995 01:16:23,957 --> 01:16:27,051 Well, you see, the problem is, 996 01:16:27,127 --> 01:16:29,220 how do you get over the shifter? 997 01:16:29,295 --> 01:16:33,095 - Oh. Oh, right. 'Cause the, uh... - Because it gets in the way. 998 01:16:33,166 --> 01:16:39,071 Because you wouldn't want to disrupt the, uh, synchromesh. Right? 999 01:16:39,139 --> 01:16:41,573 Or the throttle linkage. 1000 01:16:47,747 --> 01:16:50,511 The clutch master cylinder. 1001 01:16:54,320 --> 01:16:56,413 Double overhead cam shaft. 1002 01:16:56,489 --> 01:17:02,086 - I can't do this. - Wait, wait. Just straight in-line six, 1003 01:17:02,162 --> 01:17:03,891 triple Weber carburetors... 1004 01:17:03,963 --> 01:17:07,399 Bolted to each other's body structures. 1005 01:17:10,503 --> 01:17:12,437 Oh, it's time to work. 1006 01:17:12,505 --> 01:17:16,498 Good brakes. Good brakes too. 1007 01:17:30,423 --> 01:17:34,291 - There's nothin' happening. - Maybe he's got indigestion. 1008 01:17:34,360 --> 01:17:37,761 - Well, dude, we'll give him some more Ex-lax. - He already ate two. 1009 01:17:37,831 --> 01:17:39,594 - Hey, little man. - Oh, man. 1010 01:17:39,666 --> 01:17:45,036 I thought I told you this is our turf. What, you wanna make a move? 1011 01:17:45,105 --> 01:17:47,039 We don't want anything to do with your turf. 1012 01:17:47,107 --> 01:17:49,007 Something wrong with where we live? 1013 01:17:49,075 --> 01:17:51,669 Oh, no, it's cool for you. I mean, it's just not for us. 1014 01:17:51,745 --> 01:17:54,873 Oh, so now you think you're better than us or something, huh? 1015 01:17:54,948 --> 01:17:57,644 - Maybe we should cut you up, doll? - Um... 1016 01:17:57,717 --> 01:18:02,245 - Dude, the keys. Freb. - Excuse me a second, guys. 1017 01:18:02,322 --> 01:18:05,883 Man! 1018 01:18:05,959 --> 01:18:09,053 - Aw, I'm gonna throw up, dog! - Man, that's disgusting. 1019 01:18:09,129 --> 01:18:12,394 What kind of pervert gets their jollies off playing with dog shit? 1020 01:18:12,465 --> 01:18:14,990 Look, man! I got 'em. All three, man. 1021 01:18:15,068 --> 01:18:17,662 - You guys are sick. - I got 'em! 1022 01:18:30,316 --> 01:18:32,841 Wake up, man. Check this out. 1023 01:18:32,919 --> 01:18:36,355 Every time I drive my Volvo in Beverly Hills, they tow the shit. 1024 01:18:45,765 --> 01:18:49,724 - We ain't got any Volvos here. - There is a Volvo here. I know. 1025 01:18:49,803 --> 01:18:51,270 - They told me... - Wait a minute. Wait, wait. 1026 01:18:51,337 --> 01:18:54,306 What I'm tryin' to tell you is, there ain't no Volvos here. 1027 01:19:00,647 --> 01:19:03,445 Then get in your book, do something. Find my damn Volvo! 1028 01:19:03,516 --> 01:19:06,451 Sphinx. Sway. 1029 01:19:06,519 --> 01:19:08,851 It's got to be somewhere in there. Check it out, man. 1030 01:19:10,456 --> 01:19:12,720 Wait, wait. There's nothing here. Look. 1031 01:19:12,792 --> 01:19:17,058 - There's another one... - No, no! Uh-uh, hey! Tell you what, look at this. 1032 01:19:17,130 --> 01:19:20,657 Look at her. 1033 01:19:31,044 --> 01:19:33,512 Look, I'm sorry. I don't even need to be out here. 1034 01:19:33,580 --> 01:19:36,549 Hey, uh... I got a midget pagin' me right now. 1035 01:19:36,616 --> 01:19:38,777 - Wait... - I gotta get outta here. Hey, time is money. 1036 01:19:38,918 --> 01:19:43,048 This is the worst damn day of my life. 1037 01:19:48,027 --> 01:19:50,655 "Detective Castlebeck. Glass shards... 1038 01:19:50,730 --> 01:19:54,291 "from the warehouse from a black light bulb... 1039 01:19:54,367 --> 01:19:56,562 available at any local hardware store." 1040 01:19:59,172 --> 01:20:01,265 All right. 1041 01:20:01,341 --> 01:20:04,333 What the hell is a black light bulb doin' in a... 1042 01:20:05,478 --> 01:20:07,412 warehouse in Long Beach? 1043 01:20:12,685 --> 01:20:14,653 Come with me. 1044 01:20:21,160 --> 01:20:23,094 - See this glass right here? - Let me guess. 1045 01:20:23,162 --> 01:20:26,598 - Black light? - Black light. 1046 01:20:26,666 --> 01:20:29,931 Take that wall. I'll take this wall. 1047 01:20:30,003 --> 01:20:34,133 - Remember the seventies? - Too young, thank God. 1048 01:20:34,207 --> 01:20:36,471 Black lights were all the rage back then. 1049 01:20:36,542 --> 01:20:40,137 You know, they had this ink, these magic markers. 1050 01:20:40,213 --> 01:20:42,272 Only show up under black light. 1051 01:20:42,348 --> 01:20:47,183 So if you got a whole lot of information that you don't want anybody to have... 1052 01:20:47,253 --> 01:20:52,190 - Like a shopping list of cars? - There you go. Whoa! 1053 01:20:52,258 --> 01:20:54,920 Yes. Yes! 1054 01:20:54,994 --> 01:20:56,962 Here is our list. 1055 01:20:57,030 --> 01:21:01,399 That's a big list. We can't handle all these cars. 1056 01:21:01,467 --> 01:21:05,631 Maybe we don't have to. I'd say where let's concentrate on the rarest ones, 1057 01:21:05,705 --> 01:21:08,367 and let's just hope for some luck. 1058 01:21:08,441 --> 01:21:11,638 Let's get somebody on this right here. You and I will take this one right her. 1059 01:21:11,711 --> 01:21:13,645 '67 Shelby Mustang. 1060 01:21:13,713 --> 01:21:15,647 - Can't be but a few of these in town. - Yeah. 1061 01:21:15,715 --> 01:21:17,945 But how do you know he hasn't already stolen it? 1062 01:21:18,017 --> 01:21:20,645 Oh, if I know our boy, I believe he'll leave this one till last. 1063 01:21:20,720 --> 01:21:23,848 - Why? - He's afraid of it. 1064 01:21:35,902 --> 01:21:39,133 Yo, guys. It's me. 1065 01:21:39,205 --> 01:21:43,198 - Oh, man. What are you doing? - I want to come along with you guys on a boost. 1066 01:21:43,276 --> 01:21:46,268 Come on. Let's go. Later. Come on. 1067 01:22:01,160 --> 01:22:03,628 Go, go, go. 1068 01:22:13,106 --> 01:22:16,906 What's the matter with you? Come on! 1069 01:22:16,976 --> 01:22:19,444 Hey, call security! Someone's stealing the car! 1070 01:22:19,512 --> 01:22:21,707 - Go, go, go! - What are you doing? 1071 01:22:21,781 --> 01:22:25,342 Whoa. I ought to leave your ass. You know that? What's the matter with you? 1072 01:22:37,697 --> 01:22:41,599 Hey, Sphinx. Check this out. Home boy got "Snake" on the license plate. 1073 01:22:41,667 --> 01:22:46,036 Well, Snake will have to slither his ass all the way to the bus stop in the morning. 1074 01:22:48,441 --> 01:22:52,901 Police officers. We need to check the lot for a car. 1075 01:22:52,979 --> 01:22:54,913 Go ahead. 1076 01:23:01,187 --> 01:23:03,655 Check this out, man. Here's some low-ridin' music. 1077 01:23:03,723 --> 01:23:07,420 It's a little bit different than that cracker shit you used to be playin'. Check this out. 1078 01:23:11,197 --> 01:23:14,792 You like that. You feelin' it? Are you feelin' it? 1079 01:23:14,867 --> 01:23:18,428 I know you're feelin' it. 1080 01:23:18,504 --> 01:23:21,667 Oh! Snake! Get this thing off me! 1081 01:23:21,741 --> 01:23:24,175 Snake! Snake! Snake! 1082 01:23:32,318 --> 01:23:35,344 Get this thing off me, man! It's a snake! 1083 01:23:35,421 --> 01:23:37,753 It's tryin' to kill me, man! Get this thing off me! 1084 01:23:39,192 --> 01:23:41,922 Somebody always want to kill a brother. Man, this is wrong. 1085 01:23:41,994 --> 01:23:44,462 What the hell are you doing? Get the snake! 1086 01:23:46,299 --> 01:23:49,234 - Use the brakes! - I am! 1087 01:23:50,703 --> 01:23:54,332 This snake is crawlin' up my ass, man! 1088 01:23:54,407 --> 01:23:57,570 This snake is up my ass! 1089 01:23:57,643 --> 01:23:59,508 This snake gonna swallow my shit! 1090 01:24:28,207 --> 01:24:32,541 God, I love that car. All right. Two ladies, home safe. 1091 01:24:32,612 --> 01:24:36,810 He's tucking in Vanessa, and Bernadine just took me for a ride. 1092 01:24:38,251 --> 01:24:40,185 What's the count? 1093 01:24:40,253 --> 01:24:43,154 - Forty-eight. - Yes! 1094 01:24:43,222 --> 01:24:45,349 But Mirror and Sphinx had some unexpected visitors. 1095 01:24:45,424 --> 01:24:47,858 - Castlebeck? - I think so. 1096 01:24:47,927 --> 01:24:50,020 - Everything cool? - Yeah, yeah, they're fine. 1097 01:24:50,096 --> 01:24:52,690 They're on their way back to Otto's. Donny and Freb are already there. 1098 01:24:52,765 --> 01:24:56,531 - What about Kip and Tumbler? - No word yet. 1099 01:24:56,602 --> 01:24:59,662 Lost in suburbia. Hell, where are we? 1100 01:24:59,739 --> 01:25:02,003 - What do you mean? You don't know where you're going? - Which way is out? 1101 01:25:02,074 --> 01:25:04,008 I don't know where I am. Everything looks the same to me. 1102 01:25:04,076 --> 01:25:05,600 You don't know where you're going? 1103 01:25:05,678 --> 01:25:07,646 - That is a cop. - No, it's not. That's rent-a-cop. 1104 01:25:09,649 --> 01:25:11,947 - Slow down. Slow down. - He's pulling a U-turn. 1105 01:25:14,720 --> 01:25:16,449 Oh, man, we're in big trouble. 1106 01:25:16,522 --> 01:25:18,456 In pursuit of stolen Cadillac S.U.V., 1107 01:25:18,524 --> 01:25:22,085 traveling west on Murray Drive. 1108 01:25:22,161 --> 01:25:25,221 - Roadblock, Kip. Oh, shit. - Look out for the roadblock! - Go, go! 1109 01:25:31,938 --> 01:25:34,930 Go! 1110 01:25:37,276 --> 01:25:40,245 - Oh, man. - Motherfucker. 1111 01:25:40,313 --> 01:25:42,543 - Oh, shit. Oh, shit. - I need help, man. 1112 01:25:42,615 --> 01:25:47,814 - What? - He's been shot! Oh, shit. Oh, shit. 1113 01:25:47,887 --> 01:25:49,752 - Don't touch me! - We need to go to the hospital, man! 1114 01:25:49,822 --> 01:25:51,756 People ask questions in hospitals, Kip. 1115 01:25:51,824 --> 01:25:55,487 - Go to the hospital! - You should use your head. We're in a stolen car! 1116 01:25:57,063 --> 01:25:59,327 Now, this does not look good. 1117 01:25:59,398 --> 01:26:02,526 You're gonna be all right. 1118 01:26:04,837 --> 01:26:06,634 - Oh, man! - What happened? 1119 01:26:06,706 --> 01:26:10,437 - We ran into security patrol. - He hid in the van. We didn't know he was there. 1120 01:26:10,509 --> 01:26:12,909 We gotta get you to a doctor, private. I know just where to go. 1121 01:26:12,979 --> 01:26:16,471 - Let's get him to a car. - No! Ow! 1122 01:26:17,683 --> 01:26:21,210 Lie in the back. Lie down in the back. 1123 01:26:21,287 --> 01:26:24,051 Tumbler, you and Kip take the last van back to Otto's. 1124 01:26:24,123 --> 01:26:26,387 - You all right? - Yeah, go. 1125 01:26:28,294 --> 01:26:31,889 - What are you doin'? - I'm goin' with him. 1126 01:26:36,736 --> 01:26:38,897 - If something should go wrong, just... - Let's go! 1127 01:26:38,971 --> 01:26:41,804 I'll take care of him, man. 1128 01:26:44,977 --> 01:26:47,377 Let's finish this. 1129 01:27:02,828 --> 01:27:04,887 - What's up? - What's the story with that Humvee? 1130 01:27:04,964 --> 01:27:07,091 - Gone. - Cadillac? 1131 01:27:07,166 --> 01:27:09,157 The same. Where are we goin'? 1132 01:27:09,235 --> 01:27:11,669 The only '67 Shelby in the area is registered... 1133 01:27:11,737 --> 01:27:14,205 at a place called the International Towers in Long Beach. 1134 01:27:14,273 --> 01:27:17,003 Let's go to Long Beach. 1135 01:27:49,909 --> 01:27:52,309 I know we got a history, Eleanor, 1136 01:27:52,378 --> 01:27:57,042 and that that history has not been great, but I promise... 1137 01:27:58,217 --> 01:28:00,378 you take care of me, I'll take care of you. 1138 01:28:22,241 --> 01:28:24,004 Shit. 1139 01:28:28,748 --> 01:28:31,216 The easy way or the hard way, Raines. Easy way or the hard way? 1140 01:28:41,360 --> 01:28:45,490 - Hey! - I think he's choosin' the hard way. 1141 01:28:45,564 --> 01:28:48,658 All right. 1142 01:29:01,046 --> 01:29:05,142 One-Baker-eleven. I n pursuit of '67 Ford Mustang, gray. 1143 01:29:11,223 --> 01:29:14,317 - That sign said "Do Not Enter." - Yeah. You noticed, huh? 1144 01:29:14,393 --> 01:29:16,657 - Jesus! - Keep your pants on. 1145 01:29:20,032 --> 01:29:23,058 Suspect now traveling east on Fourth Street. 1146 01:29:29,408 --> 01:29:32,104 Correction. Make that north on Main. 1147 01:29:46,725 --> 01:29:49,387 Move! Get the fuck... Just move! 1148 01:30:01,474 --> 01:30:03,874 Get out of there! 1149 01:30:07,346 --> 01:30:10,782 Oh, you wanna get crazy with me! 1150 01:30:10,850 --> 01:30:13,341 Come on, boy. 1151 01:31:22,888 --> 01:31:27,951 One-Baker-eleven. Unit three involved in a T.A. At St. Vincent's and Seventh. 1152 01:32:02,628 --> 01:32:06,086 All units, pursuit has entered flood control adjacent to 710 freeway. 1153 01:32:06,165 --> 01:32:09,157 - Where's that air unit? - Requesting air unit. Same location. 1154 01:32:11,537 --> 01:32:14,131 Air One. We're over the pursuit. 1155 01:32:14,206 --> 01:32:17,471 Suspect traveling southbound at 90 miles an hour. 1156 01:32:21,180 --> 01:32:23,478 - Stay with him, Air One. - I'm all over him. 1157 01:32:31,657 --> 01:32:35,525 - Suspect has increased speed to 120. - Maintain visual, Air One. 1158 01:32:35,594 --> 01:32:38,427 140 miles an hour. 1159 01:32:38,497 --> 01:32:41,489 - Do not lose him. - This is an A-Star, sir, not an Apache. 1160 01:32:41,567 --> 01:32:43,831 One-fifty. One-sixty. 1161 01:32:45,037 --> 01:32:47,198 - He's gone. - God! 1162 01:32:47,272 --> 01:32:49,706 - Man, this guy can drive. - What, what? 1163 01:32:49,775 --> 01:32:52,505 It's probably mostly the car. 1164 01:32:54,813 --> 01:32:56,747 Hey, what time is it? 1165 01:32:59,118 --> 01:33:01,245 7:30. 1166 01:33:04,023 --> 01:33:07,618 I think I'm gonna have to get you out of town or something. 1167 01:33:07,693 --> 01:33:12,630 Your brother's the best boost in the world, but I don't know if he's gonna make this one. 1168 01:33:14,500 --> 01:33:19,130 I'm not like my brother, you know. I just don't abandon my friends. 1169 01:33:19,204 --> 01:33:21,968 Oh, man. I ought to smack you silly, boy. 1170 01:33:25,277 --> 01:33:27,768 You know, your brother ran away, is that what you think? 1171 01:33:27,846 --> 01:33:30,212 You better get your story straight. 1172 01:33:32,317 --> 01:33:35,650 Well, go on then. Straighten it out. 1173 01:33:35,721 --> 01:33:38,053 Your mother told him to go. 1174 01:33:38,123 --> 01:33:42,787 She knew if Memphis stayed, you were gonna walk his line. 1175 01:33:42,861 --> 01:33:44,795 You were gonna join his crew. 1176 01:33:44,863 --> 01:33:47,058 But she told him to pick up and go. 1177 01:33:47,132 --> 01:33:51,159 And he did, thinkin' it was best for you. 1178 01:33:51,236 --> 01:33:55,229 He left all of us. For you. 1179 01:33:57,076 --> 01:33:59,067 Guess it wasn't that big a deal for him though, really. 1180 01:33:59,144 --> 01:34:03,808 Wasn't that big a sacrifice, leavin' everything he'd ever known behind. 1181 01:34:03,882 --> 01:34:06,112 And six years later, ain't life grand? 1182 01:34:06,185 --> 01:34:10,815 You became a car boost anyway. How about that? 1183 01:34:11,890 --> 01:34:14,757 I sedated him. He's sleeping. 1184 01:34:14,827 --> 01:34:16,761 He's gonna be just fine. 1185 01:34:44,189 --> 01:34:47,716 It's just a scratch, Eleanor. It can be fixed. 1186 01:34:47,793 --> 01:34:50,455 No, no, no, don't. 1187 01:34:50,529 --> 01:34:52,622 Don't do this to me. Don't... Don't start with me. 1188 01:34:52,698 --> 01:34:54,632 Don't... No, no... No, start! 1189 01:34:54,700 --> 01:34:57,965 Start, start, start. Come on. Come on. 1190 01:35:00,305 --> 01:35:04,036 I need you, Eleanor. I need you now, now. 1191 01:35:10,883 --> 01:35:12,817 All units, be advised. 1192 01:35:12,885 --> 01:35:15,513 Suspect vehicle headed south on Henry Ford Boulevard. 1193 01:35:15,587 --> 01:35:18,021 We should hit him at Ocean Avenue at the end of this bridge. 1194 01:35:19,992 --> 01:35:21,926 There he is. There he is! Yeah. 1195 01:35:21,994 --> 01:35:25,122 I got you, Raines! I got you, boy! 1196 01:35:30,435 --> 01:35:33,199 That's it. Keep it comin'. 1197 01:35:47,219 --> 01:35:50,347 Whoa! Shit! Shit. 1198 01:36:09,808 --> 01:36:13,300 One-Baker-eleven, be advised. Suspect heading westbound. 1199 01:36:13,378 --> 01:36:14,902 Head east to intercept. 1200 01:36:20,786 --> 01:36:24,313 One-Baker-eleven, maintain your course. Suspect heading in your direction. 1201 01:36:39,805 --> 01:36:42,535 One-Baker-eleven, he's at the end of the pier turning towards you. 1202 01:36:45,711 --> 01:36:48,578 Wait! Hang on! Hang onto it! 1203 01:37:14,539 --> 01:37:16,302 Oh, shit. 1204 01:37:29,888 --> 01:37:32,379 Move, move! 1205 01:37:47,906 --> 01:37:50,875 Is he okay? 1206 01:37:50,943 --> 01:37:52,877 - How are you doing? Are you all right? - Yeah. 1207 01:37:52,945 --> 01:37:55,004 - Are you okay? Just sit back. You all right? - I think so. 1208 01:37:55,080 --> 01:37:59,176 Are you sure? 'Cause you just went through a wall. 1209 01:37:59,251 --> 01:38:02,618 Long Beach Tower, this is L.A.P.D. Air One in pursuit of suspect, 1210 01:38:02,688 --> 01:38:05,680 requesting permission to cross airfield. 1211 01:38:05,757 --> 01:38:08,089 Negative, Air One. Incoming aircraft on approach. 1212 01:38:08,160 --> 01:38:10,924 Hold your position. 1213 01:38:10,996 --> 01:38:14,932 I repeat, do not enter airport air space. 1214 01:38:19,871 --> 01:38:21,600 Hey! 1215 01:38:40,092 --> 01:38:42,617 That one's got a broken leg! 1216 01:39:05,650 --> 01:39:07,481 There he is. There he is. 1217 01:39:12,057 --> 01:39:15,117 Get outta the car, man! 1218 01:39:18,497 --> 01:39:20,829 Raines! 1219 01:40:08,146 --> 01:40:10,979 - Where's, uh... Where's Memphis? - I don't know, man. 1220 01:40:11,049 --> 01:40:14,485 - He's not back yet. - What do you mean, he's not back yet? 1221 01:40:14,553 --> 01:40:17,215 It's 8:00. 1222 01:40:21,293 --> 01:40:23,818 - Atley. - Time's up, Atley. 1223 01:40:23,895 --> 01:40:27,092 I've got 49 cars. That's one less than required. 1224 01:40:27,165 --> 01:40:29,156 - Bring the kid, and we'll settle this. - What kid is that? 1225 01:40:29,234 --> 01:40:33,330 Oh, you know. The Cincinnati Kid, Billy the Kid. Which kid did you think I mean? 1226 01:40:33,405 --> 01:40:36,067 Oh, gee, I don't know. I think that maybe you mean Kip Raines. 1227 01:40:36,141 --> 01:40:38,075 Well, gee. I think you're right. 1228 01:40:38,143 --> 01:40:43,240 Yeah. Well, you know, it's a funny thing. That little son of a bitch evaded me. 1229 01:40:43,315 --> 01:40:46,341 - Find him, Atley. - Well, what if I can't find him? 1230 01:40:46,418 --> 01:40:49,546 Then big brother takes the fall for the slipup. It doesn't matter much to me. 1231 01:40:49,621 --> 01:40:54,684 One Raines is as good as another. It never rains, but it pours. 1232 01:40:54,759 --> 01:40:58,889 Son of a...! Just... Well, you know, I think you can thank your big brother. 1233 01:40:58,964 --> 01:41:02,695 I think he just took your place under the guillotine. 1234 01:41:11,943 --> 01:41:15,276 Sorry, mate. We're all done here. 1235 01:41:15,347 --> 01:41:18,282 - No, we're not done. This is number 50. - You're late. 1236 01:41:18,350 --> 01:41:21,183 So sod off. You got a problem with that, 1237 01:41:21,253 --> 01:41:23,585 take it up with Calitri. 1238 01:41:41,640 --> 01:41:46,839 - You're late. - Wait. You're gonna argue with me over 12 minutes? 1239 01:41:46,912 --> 01:41:49,972 I just stole 50 cars for you in one night! 1240 01:41:50,048 --> 01:41:53,108 All right? I'm a little tired. I'm a little wired! 1241 01:41:53,185 --> 01:41:55,983 And I think I deserve a little appreciation. 1242 01:41:56,054 --> 01:41:58,648 I said 50 cars, not 491/2. 1243 01:41:58,723 --> 01:42:04,093 491/2? She's not so bad, man. She's got, what? You know, some paint and, uh... 1244 01:42:06,031 --> 01:42:08,932 Some fiberglass. Yes, indeedy. 1245 01:42:09,000 --> 01:42:12,231 You know, and the book on her is 60, 70, call it 80. 1246 01:42:12,304 --> 01:42:17,571 So you take 80, all right? You subtract it from 200. All right. And we make a deal. 1247 01:42:17,642 --> 01:42:20,611 You take 80 from 200, and we call it even. 1248 01:42:20,679 --> 01:42:23,079 Done. 1249 01:42:23,148 --> 01:42:26,117 All right. Good. And this thing with my brother's over. 1250 01:42:26,184 --> 01:42:28,345 It's over. 1251 01:42:28,420 --> 01:42:30,445 It's done. It's finished. 1252 01:42:31,957 --> 01:42:33,891 Done. Finished. 1253 01:42:40,932 --> 01:42:44,891 Nobody insults me. Nobody puts a gun to me head. 1254 01:42:46,771 --> 01:42:49,899 Kill him. Shred the car. 1255 01:42:59,384 --> 01:43:04,014 All right. Where's Raymond Calitri's place? 1256 01:43:04,089 --> 01:43:06,785 Exeter Salvage and Steel. It's on the water. Why, are we goin'? 1257 01:43:06,858 --> 01:43:09,383 Because, you know, homicide specifically ordered us not to interfere. 1258 01:43:09,461 --> 01:43:11,588 To hell with homicide. 1259 01:43:27,746 --> 01:43:29,714 Unicorn. 1260 01:43:29,781 --> 01:43:31,840 - What? - Nothing. 1261 01:43:36,821 --> 01:43:39,517 So, where would you like it, sir? 1262 01:43:39,591 --> 01:43:42,116 I n the head or in the chest? 1263 01:43:42,193 --> 01:43:45,094 - The chest. - My pleasure. 1264 01:43:45,163 --> 01:43:47,290 Hey, wait a minute, fellas! Hold it. 1265 01:43:47,365 --> 01:43:50,664 - Big change of plan here. - That's far enough, Atley. 1266 01:43:50,735 --> 01:43:53,101 What are you doing? No, no, no! 1267 01:43:53,171 --> 01:43:54,968 I said stop there, Atley! 1268 01:43:55,040 --> 01:43:58,100 No, no. Calitri just sent me up here to ask you a question. 1269 01:44:08,253 --> 01:44:10,653 All right? Everything's gonna be all right. We got it covered. 1270 01:44:10,722 --> 01:44:12,952 Get my brother outta here. 1271 01:44:14,559 --> 01:44:18,518 Hey. 1272 01:44:18,596 --> 01:44:21,793 You made a mistake pickin' a kid to do your dirty work. 1273 01:44:21,866 --> 01:44:25,131 Made an even bigger mistake pickin' my kid brother. 1274 01:44:25,203 --> 01:44:28,969 And now, you just made the biggest mistake tryin' to kill me. 1275 01:44:33,712 --> 01:44:35,577 - No. Be careful with that. - This? 1276 01:44:35,647 --> 01:44:38,741 - Just put it down. - That's right. You got a thing about wood. 1277 01:44:38,817 --> 01:44:41,251 Just put it down. 1278 01:44:41,319 --> 01:44:43,879 No! No! 1279 01:44:43,955 --> 01:44:45,650 - No! - I... I... 1280 01:44:45,724 --> 01:44:47,589 - No! - Oh, no. 1281 01:45:29,401 --> 01:45:32,529 - Psst. - I'm good. 1282 01:46:39,537 --> 01:46:41,437 God! Jesus! 1283 01:46:42,674 --> 01:46:44,835 God. 1284 01:46:46,544 --> 01:46:50,310 - Who are you? - I'm a police officer. You don't wanna do that now. 1285 01:46:50,381 --> 01:46:52,542 - Yeah, I do. - Listen to me. 1286 01:46:52,617 --> 01:46:56,883 You walk outta here with me, you got some options. You kill me... now you think about this... 1287 01:46:56,955 --> 01:47:00,254 I'm a police officer. Your life will be over. 1288 01:47:00,325 --> 01:47:03,692 No, you've got that the wrong way around. If I kill you, your life's over. 1289 01:47:03,761 --> 01:47:08,289 Not all bad, though. Funeral will be on the telly. Everybody out there, pressed and dressed. 1290 01:47:08,366 --> 01:47:13,201 Guard of honor. Twenty-one gun salute and the Stars and Stripes draped all over your coffin. 1291 01:47:14,305 --> 01:47:16,500 It'll be the greatest day of your life. 1292 01:47:47,038 --> 01:47:50,201 Here I am smack dab in the middle of a moral dilemma, Randall. 1293 01:47:50,275 --> 01:47:54,871 You've torn this town to shreds with that little escapade of yours. You and your Eleanor. 1294 01:47:54,946 --> 01:47:58,780 But I understand what brought you back here. 1295 01:47:58,850 --> 01:48:03,048 A brother's love is a brother's love. 1296 01:48:05,089 --> 01:48:07,853 You saved my life, didn't you? 1297 01:48:07,926 --> 01:48:10,759 So what am I gonna do? 1298 01:48:10,828 --> 01:48:13,490 It's your call, Detective. 1299 01:48:15,333 --> 01:48:18,894 Get outta here, Randall. I'll clean this up. 1300 01:48:20,772 --> 01:48:24,765 Go, Randall, before I change my mind. Go. 1301 01:48:27,312 --> 01:48:32,545 Oh, uh, there's a container ship. At pier 14. 1302 01:48:32,617 --> 01:48:34,710 You might want to check it out. 1303 01:48:43,861 --> 01:48:49,231 Oh. Look here. Can a good-lookin', hard-workin' chef get a beer around here? 1304 01:48:49,300 --> 01:48:52,269 Come on, Tumbler. You ain't doin' nothin'. Hand me a beer, baby. 1305 01:48:53,738 --> 01:48:57,538 All right, Memphis, guys, food! Thank you, sir. 1306 01:48:57,609 --> 01:48:59,736 Damn. 1307 01:48:59,811 --> 01:49:01,836 - Ow, ow. - Wait, wait, wait. 1308 01:49:01,913 --> 01:49:06,782 Poor Toby, man. Sure looks like he's in a lot of pain. 1309 01:49:06,851 --> 01:49:09,046 If that's pain, you can shoot me anytime. 1310 01:49:09,120 --> 01:49:11,953 Sexy, sexy. 1311 01:49:13,191 --> 01:49:15,159 If his unpleasant wounding... 1312 01:49:15,226 --> 01:49:17,421 has in some way enlightened the rest of you... 1313 01:49:17,495 --> 01:49:21,022 as to the grim finish below the glossy veneer of criminal life... 1314 01:49:21,099 --> 01:49:23,465 and inspired you to change your ways, 1315 01:49:23,534 --> 01:49:29,063 then his injuries carry with it an inherent nobility and a supreme glory. 1316 01:49:29,140 --> 01:49:31,301 We should all be so fortunate. 1317 01:49:31,376 --> 01:49:34,675 You say, "Poor Toby." 1318 01:49:34,746 --> 01:49:38,614 I say, "Poor us." 1319 01:49:38,683 --> 01:49:40,708 - He spoke. - Yeah. 1320 01:49:40,785 --> 01:49:42,719 Hey, man, I thought you were from Long Beach. 1321 01:49:45,323 --> 01:49:47,883 Hey, Memphis. Hey. 1322 01:49:50,294 --> 01:49:52,421 I have something for you. 1323 01:49:52,497 --> 01:49:54,897 - What is this? - Open it. 1324 01:49:56,567 --> 01:50:00,230 Keys. Keys are good. What do I do with 'em? 1325 01:50:00,304 --> 01:50:02,568 Hey, everybody. Everybody. 1326 01:50:02,640 --> 01:50:06,303 Inside here. Let's go. Everybody, come on. Let's go. 1327 01:50:06,377 --> 01:50:10,108 Ladies and gentlemen, it's my great pleasure... 1328 01:50:11,516 --> 01:50:13,541 to present... 1329 01:50:13,618 --> 01:50:15,518 - Oh, man. Oh, man! - There you go. Eleanor. 1330 01:50:15,586 --> 01:50:18,783 - What? What? It's Eleanor. - How about that? 1331 01:50:18,856 --> 01:50:21,450 - Look at his face. - All yours. 1332 01:50:23,127 --> 01:50:25,891 Now it's a heap, but give me a couple of weeks and it'll look like... 1333 01:50:25,963 --> 01:50:27,794 a streamlined butterfly. 1334 01:50:32,070 --> 01:50:34,595 - You didn't... - Oh, no, no, no. 1335 01:50:34,672 --> 01:50:37,436 I, uh... I parted the chopper out for that. 1336 01:50:37,508 --> 01:50:40,671 I'm blown away. 1337 01:50:40,745 --> 01:50:42,872 You bought me a car. 1338 01:50:42,947 --> 01:50:46,542 Well, yeah, you know. It's just a token of my appreciation for, uh... 1339 01:50:46,617 --> 01:50:49,211 For everything. 1340 01:50:51,089 --> 01:50:54,183 That's the way it should be. 1341 01:50:54,258 --> 01:50:56,692 That's the way it should be. That's right. 1342 01:50:59,430 --> 01:51:03,025 - Yeah. - Why don't you get in there and go for a ride? 1343 01:51:03,101 --> 01:51:05,763 I know what you did. 1344 01:51:05,837 --> 01:51:09,398 - And I thank you. - I'll see you later, man. 1345 01:51:21,352 --> 01:51:24,048 - You wanna go for a ride? - Hell, yes. 1346 01:51:46,110 --> 01:51:48,442 Oh, don't do this to me. 107340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.