All language subtitles for Cars.2006.720p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,637 --> 00:00:41,765 OK... Here we go. Focus. 2 00:00:41,840 --> 00:00:45,207 Speed. I am speed. 3 00:00:46,912 --> 00:00:49,642 One winner, 42 losers. 4 00:00:49,714 --> 00:00:52,274 I eat losers for breakfast. 5 00:00:54,386 --> 00:00:55,819 Breakfast. 6 00:00:55,887 --> 00:00:57,980 Wait, maybe I should have had breakfast. 7 00:00:58,056 --> 00:01:01,753 A little breck-y could be good for me. No, no, no, stay focused. Speed. 8 00:01:03,461 --> 00:01:05,691 I'm faster than fast. Quicker than quick. 9 00:01:05,764 --> 00:01:07,356 I am lightning! 10 00:01:08,500 --> 00:01:10,799 Hey, Lightning! You ready? 11 00:01:12,437 --> 00:01:15,600 Oh, yeah. Lightning's ready 12 00:01:53,878 --> 00:01:54,970 Ka-chow! 13 00:02:42,160 --> 00:02:44,151 Get your antenna balls here! 14 00:02:50,735 --> 00:02:52,896 Go, Lightnin'! 15 00:02:52,971 --> 00:02:56,964 - Whoo! - You got that right, slick. 16 00:03:10,488 --> 00:03:12,479 Uh! 17 00:03:22,967 --> 00:03:25,800 Welcome back to the Dinoco 400. 18 00:03:25,870 --> 00:03:29,499 I'm Bob Cutlass, here with my good friend, Darrell Cartrip. 19 00:03:29,574 --> 00:03:32,566 We're midway through what may be an historic day for racing. 20 00:03:32,644 --> 00:03:34,669 Bob, my oil pressure's through the roof. 21 00:03:34,746 --> 00:03:38,341 If this gets more exciting, they're gonna have to tow me outta the booth! 22 00:03:38,416 --> 00:03:39,474 Right, Darrell. 23 00:03:39,551 --> 00:03:42,179 Three cars are tied for the season points lead, 24 00:03:42,253 --> 00:03:44,346 heading into the final race of the season. 25 00:03:44,422 --> 00:03:49,189 And the winner of this race will win the season title and the Piston Cup. 26 00:03:49,260 --> 00:03:50,955 Does The King, Strip Weathers, 27 00:03:51,029 --> 00:03:53,429 have one more victory in him before retirement? 28 00:03:53,498 --> 00:03:56,092 He's been Dinoco's golden boy for years! 29 00:03:56,167 --> 00:03:58,362 Can he win them one last Piston Cup? 30 00:03:58,436 --> 00:04:01,803 And, as always, in the second place spot we find Chick Hicks. 31 00:04:01,873 --> 00:04:04,398 He's been chasing that tailfin his entire career. 32 00:04:04,476 --> 00:04:06,637 Chick thought this was his year. 33 00:04:06,711 --> 00:04:09,475 His chance to finally emerge from The King's shadow. 34 00:04:09,547 --> 00:04:13,608 But the last thing he expected was... Lightning McQueen! 35 00:04:13,685 --> 00:04:16,313 You know, I don't think anybody expected this. 36 00:04:16,387 --> 00:04:19,015 The rookie sensation came into the season unknown. 37 00:04:19,090 --> 00:04:20,580 But everyone knows him now. 38 00:04:20,658 --> 00:04:24,719 Will he be the first rookie to win a Piston Cup and land Dinoco? 39 00:04:24,829 --> 00:04:27,389 The legend, the runner-up, and the rookie! 40 00:04:27,465 --> 00:04:30,332 Three cars, one champion! 41 00:04:42,514 --> 00:04:44,004 No you don't. 42 00:04:46,718 --> 00:04:48,709 Hey! 43 00:04:55,693 --> 00:04:57,593 What a ride! 44 00:04:58,997 --> 00:05:01,192 Go get 'em, McQueen! Go get 'em! 45 00:05:05,003 --> 00:05:06,834 I love you, Lightning! 46 00:05:06,905 --> 00:05:09,567 Dinoco is all mine. 47 00:05:09,641 --> 00:05:11,575 Trouble, turn three! 48 00:05:11,643 --> 00:05:14,874 - Get through that, McQueen. - Huge crash behind the leaders! 49 00:05:36,768 --> 00:05:39,635 Wait a second, Darrell. McQueen is in the wreckage. 50 00:05:39,704 --> 00:05:42,537 There's no way the rookie can make it through! 51 00:05:42,607 --> 00:05:43,835 Not in one piece, that is. 52 00:05:58,456 --> 00:06:00,151 Yeah! 53 00:06:00,225 --> 00:06:02,193 Lightning! Oh! 54 00:06:04,095 --> 00:06:06,563 Look at that! McQueen made it through! 55 00:06:06,631 --> 00:06:09,099 A spectacular move by Lightning McQueen! 56 00:06:09,167 --> 00:06:11,294 Yeah! Ka-chow! 57 00:06:11,369 --> 00:06:14,634 McQueen! McQueen! McQueen! McQueen! McQueen! McQueen! 58 00:06:14,706 --> 00:06:17,675 Yeah, McQueen! Ka-chow! 59 00:06:17,742 --> 00:06:19,972 While everyone heads into the pits, 60 00:06:20,044 --> 00:06:21,807 McQueen stays out to take the lead! 61 00:06:21,880 --> 00:06:24,872 Don't take me out, coach. I can still race! 62 00:06:29,621 --> 00:06:32,089 What do you think? A thing of beauty. 63 00:06:32,156 --> 00:06:34,090 - McQueen made it! - What? 64 00:06:34,158 --> 00:06:35,216 He's not pitting! 65 00:06:35,293 --> 00:06:38,421 You gotta get me out there! Let's go! Get me back out there! 66 00:06:38,496 --> 00:06:40,259 McQueen's not going into the pits! 67 00:06:40,331 --> 00:06:43,892 The rookie fired his crew chief. The third this season! 68 00:06:43,968 --> 00:06:46,266 - Says he likes working alone. - Go, go! 69 00:06:46,337 --> 00:06:48,567 Looks like Chick got caught up in the pits. 70 00:06:48,640 --> 00:06:52,041 Yeah, after a stop like that, he's got a lot of ground to make up. 71 00:06:52,110 --> 00:06:54,510 Get ready, boys, we're coming to the restart! 72 00:07:12,764 --> 00:07:14,493 Come on, come on, come on! 73 00:07:22,874 --> 00:07:24,967 We need tires now! Come on, let's go! 74 00:07:25,043 --> 00:07:27,739 - No, no, no, no! No tires, just gas! - What? 75 00:07:27,879 --> 00:07:29,938 You need tires, you idiot! 76 00:07:30,281 --> 00:07:33,250 Looks like it's gas-and-go's for McQueen today. 77 00:07:33,318 --> 00:07:34,751 Right. No tires again. 78 00:07:34,819 --> 00:07:37,515 That's a short-term gain, long-term loss, 79 00:07:37,588 --> 00:07:41,251 but it's workin' for him. He obviously knows somethin' we don't know. 80 00:07:49,367 --> 00:07:53,599 This is it, Darrell. One lap to go and Lightning McQueen has a huge lead. 81 00:07:53,671 --> 00:07:56,538 He's got it in the bag. Call in the dogs and put out the fire! 82 00:07:56,607 --> 00:07:58,905 We're gonna crown us a new champion! 83 00:08:05,383 --> 00:08:07,613 Checkered flag, here I come! 84 00:08:07,685 --> 00:08:09,676 No! McQueen's blown a tire! 85 00:08:09,754 --> 00:08:12,484 And with only one turn to go! Can he make it? 86 00:08:12,557 --> 00:08:15,117 You fool! 87 00:08:16,494 --> 00:08:18,962 McQueen's blown a tire! He's blown a tire! 88 00:08:19,030 --> 00:08:20,520 Go, go, go! 89 00:08:29,707 --> 00:08:31,436 He's lost another tire! 90 00:08:31,509 --> 00:08:34,740 - King and Chick come up fast! - They're entering turn three! 91 00:08:34,812 --> 00:08:36,677 Come on. 92 00:08:38,549 --> 00:08:40,779 I don't believe what I'm watching, Bob! 93 00:08:40,852 --> 00:08:44,379 Lightning McQueen is 100 feet from his Piston Cup! 94 00:08:50,128 --> 00:08:52,722 The King and Chick rounding turn four. 95 00:08:55,600 --> 00:08:58,865 Down the stretch they come! And it's, and it's... 96 00:08:58,936 --> 00:09:01,734 - It's too close to call! Too close! - I don't believe it! 97 00:09:01,806 --> 00:09:03,171 Lightning! 98 00:09:03,474 --> 00:09:06,466 - The most spectacular, amazing... - I don't believe it! 99 00:09:06,544 --> 00:09:10,002 ...unequivocally, unbelievable ending in the history of the world! 100 00:09:10,081 --> 00:09:12,106 - And we don't know who won! - Look at that! 101 00:09:22,794 --> 00:09:25,820 - That's very close to call. - Can we play that again? 102 00:09:25,897 --> 00:09:28,092 Hey, no cameras! Get outta here! 103 00:09:28,166 --> 00:09:30,700 We're here in Victory Lane, awaiting the results. 104 00:09:30,768 --> 00:09:33,236 McQueen, that was a risky move, not taking tires. 105 00:09:33,304 --> 00:09:34,293 Tell me about it! 106 00:09:34,372 --> 00:09:37,034 Are you sorry you didn't have a crew chief out there? 107 00:09:37,108 --> 00:09:40,544 Oh, Kori. There's a lot more to racing than just winning. 108 00:09:40,611 --> 00:09:44,513 I mean, taking the race by a full lap... Where's the entertainment in that? 109 00:09:44,582 --> 00:09:46,516 I wanted to give folks a little sizzle. 110 00:09:46,584 --> 00:09:48,711 - Sizzle? - Am I sorry I don't have a crew chief? 111 00:09:48,786 --> 00:09:50,947 No, I'm not. 'Cause I'm a one-man show. 112 00:09:51,022 --> 00:09:52,455 What? Oh, yeah, right. 113 00:09:52,523 --> 00:09:54,582 That was a confident Lightning McQueen. 114 00:09:54,659 --> 00:09:57,287 Live from Victory Lane, I'm Kori Turbowitz. 115 00:09:57,361 --> 00:09:59,056 - Get outta the shot. - Yo, Chuck. 116 00:09:59,130 --> 00:10:00,825 Chuck, what are you doing? You're blockin' the camera! 117 00:10:00,898 --> 00:10:02,889 - Everyone wants to see the bolt. - What? 118 00:10:02,967 --> 00:10:06,562 - Now, back away. - That's it! Come on, guys. 119 00:10:06,637 --> 00:10:10,698 - Whoa, team! Where are you going? - We quit, Mr. One-Man Show! 120 00:10:10,775 --> 00:10:12,470 Oh, OK, leave. Fine. 121 00:10:12,543 --> 00:10:16,309 How will I ever find anyone else who knows how to fill me up with gas? 122 00:10:17,448 --> 00:10:20,349 - Adios, Chuck! - And my name is not Chuck! 123 00:10:20,418 --> 00:10:22,079 Oh, whatever. 124 00:10:22,153 --> 00:10:24,178 Hey, Lightning! Yo! McQueen! 125 00:10:24,255 --> 00:10:27,554 Seriously, that was some pretty darn nice racin' out there. 126 00:10:27,625 --> 00:10:29,855 - By me! - Oh, yeah. 127 00:10:29,927 --> 00:10:32,452 - Zinger! - Welcome to the Chick era, baby! 128 00:10:32,530 --> 00:10:35,192 The Piston Cup... It's mine, dude. It's mine. 129 00:10:35,266 --> 00:10:39,828 Hey, fellas, how do you think I'd look in Dinoco blue? Dinoco blue! 130 00:10:39,904 --> 00:10:41,735 In your dreams, Thunder. 131 00:10:41,806 --> 00:10:44,900 Yeah, right. Thunder? What's he talkin' about, "Thunder"? 132 00:10:44,976 --> 00:10:47,809 You know, 'cause thunder always comes after lightning. 133 00:10:47,879 --> 00:10:49,676 Ka-ping! Ka-pow! 134 00:10:49,747 --> 00:10:52,181 - Who knew about the thunder thing? - I didn't. 135 00:10:52,250 --> 00:10:53,945 - Give us the bolt! - That's right. 136 00:10:54,018 --> 00:10:55,485 Right in the lens. 137 00:10:55,653 --> 00:10:57,814 - Show me the bolt, baby! - Smile, McQueen! 138 00:10:57,889 --> 00:11:01,188 - Show me the bolt, McQueen! - That's it! 139 00:11:06,497 --> 00:11:10,957 That was one close finish. You sure made Dinoco proud. 140 00:11:11,035 --> 00:11:12,024 Thank you, King. 141 00:11:12,103 --> 00:11:14,867 Well, Tex, you've been good to me all these years. 142 00:11:14,939 --> 00:11:16,304 It's the least I could do. 143 00:11:16,374 --> 00:11:19,605 Whatever happens, you're a winner to me, you old daddy rabbit. 144 00:11:19,677 --> 00:11:22,475 Thanks, dear. Wouldn't be nothing without you. 145 00:11:22,547 --> 00:11:24,242 Kch-i-ka-chow! 146 00:11:25,316 --> 00:11:26,977 - I'm Mia. - I'm Tia. 147 00:11:27,051 --> 00:11:30,316 We're, like, your biggest fans! Ka-chow! 148 00:11:30,388 --> 00:11:32,879 I love being me. 149 00:11:32,957 --> 00:11:36,051 - OK, girls, that's it. - We love you, Lightning! 150 00:11:38,029 --> 00:11:40,862 Hey, buddy. You're one gutsy racer. 151 00:11:40,932 --> 00:11:42,490 Oh, hey, Mr. The King. 152 00:11:42,567 --> 00:11:44,364 You got more talent in one lug nut 153 00:11:44,435 --> 00:11:46,995 than a lot of cars has got in their whole body. 154 00:11:47,071 --> 00:11:49,665 - Really? Oh, that... - But you're stupid. 155 00:11:49,740 --> 00:11:52,300 - Excuse me? - This ain't a one-man deal, kid. 156 00:11:52,376 --> 00:11:55,470 You need to wise up and get a good crew chief and a good team. 157 00:11:55,546 --> 00:11:58,572 You ain't gonna win unless you got good folks behind you, 158 00:11:58,649 --> 00:12:01,948 and you let them do their job, like they should. 159 00:12:02,019 --> 00:12:04,749 - Like I tell the boys at the shop... - A good team. 160 00:12:04,822 --> 00:12:06,722 Yeah... 161 00:12:14,498 --> 00:12:16,022 Ka-chow! Ka-pow! 162 00:12:35,820 --> 00:12:37,811 Oh, Lightning! 163 00:12:39,257 --> 00:12:42,090 If you figure that out you just gonna be OK. 164 00:12:42,159 --> 00:12:45,788 Oh, yeah, that... That is spectacular advice. 165 00:12:45,863 --> 00:12:47,296 Thank you, Mr. The King. 166 00:12:47,365 --> 00:12:49,458 Ladies and gentlemen, 167 00:12:49,533 --> 00:12:51,763 for the first time in Piston Cup history... 168 00:12:51,836 --> 00:12:55,533 A rookie has won the Piston Cup. 169 00:12:55,940 --> 00:12:56,998 Yes! 170 00:12:57,074 --> 00:13:00,009 ...we have a three-way tie. 171 00:13:06,851 --> 00:13:09,718 Hey, that must be really embarrassing. 172 00:13:09,787 --> 00:13:12,449 But I wouldn't worry about it. Because I didn't do it! 173 00:13:13,524 --> 00:13:16,925 Piston Cup officials have determined that a tiebreaker race 174 00:13:16,994 --> 00:13:21,226 between the three leaders will be held in California in one week. 175 00:13:21,465 --> 00:13:24,730 Well, thank you! Thanks to all of you out there! Thank you! 176 00:13:24,802 --> 00:13:28,499 Hey, first one to California gets Dinoco all to himself. 177 00:13:28,572 --> 00:13:31,541 No, not me! No, you rock, and you know that! 178 00:13:35,746 --> 00:13:38,044 Oh, yeah! Whoo! 179 00:13:39,984 --> 00:13:41,246 Yep! All right! Got it! 180 00:13:41,319 --> 00:13:44,777 "First one to California gets Dinoco all to himself. " 181 00:13:44,855 --> 00:13:47,483 Oh, we'll see who gets there first, Chick. 182 00:13:47,558 --> 00:13:48,650 Huh? 183 00:13:48,726 --> 00:13:52,059 - Hey, kid! Congrats on the tie. - I don't want to talk about it. 184 00:13:52,129 --> 00:13:54,996 Let's go, Mack. Saddle up. What'd you do with my trailer? 185 00:13:55,066 --> 00:13:57,261 - I parked it at your sponsor's tent. - What? 186 00:13:57,335 --> 00:13:59,326 Gotta make your personal appearance. 187 00:13:59,403 --> 00:14:01,963 No. No! No, no, no, no! 188 00:14:02,106 --> 00:14:04,506 Yes, yes, yes! Lightning McQueen here. 189 00:14:04,575 --> 00:14:08,204 And I use Rust-eze Medicated Bumper Ointment, new rear end formula! 190 00:14:08,279 --> 00:14:11,976 Nothing soothes a rusty bumper like Rust-eze. 191 00:14:12,383 --> 00:14:14,817 Wow! Look at that shine! 192 00:14:14,885 --> 00:14:18,616 Use Rust-eze and you too can look like me! 193 00:14:18,689 --> 00:14:19,951 Ka-chow! 194 00:14:22,693 --> 00:14:25,218 I met this car from Swampscott. 195 00:14:25,296 --> 00:14:28,356 He was so rusty he didn't even cast a shadow. 196 00:14:28,432 --> 00:14:31,299 You could see his dirty undercarriage. 197 00:14:31,369 --> 00:14:35,601 I hate rusty cars. This is not good for my image. 198 00:14:35,673 --> 00:14:39,074 They did give you your big break. Besides, it's in your contract. 199 00:14:39,143 --> 00:14:42,044 Oh, will you stop, please? Just go get hooked up. 200 00:14:42,113 --> 00:14:46,072 - Winter is a grand old time. - Of this there are no ifs or buts. 201 00:14:46,150 --> 00:14:48,584 But remember, all that salt and grime... 202 00:14:48,652 --> 00:14:50,620 Can rust your bolts and freeze your... 203 00:14:50,688 --> 00:14:52,656 Hey, look! There he is! 204 00:14:52,723 --> 00:14:54,691 Our almost champ! 205 00:14:54,759 --> 00:14:56,420 Get your rear end in here. 206 00:14:56,494 --> 00:14:58,519 Lightning McQueen, you are wicked fast! 207 00:14:58,596 --> 00:15:00,757 - That race was a pisser! - You were booking! 208 00:15:00,831 --> 00:15:02,890 - Give me a little room. - You're my hero! 209 00:15:02,967 --> 00:15:04,798 Yes, I know. 210 00:15:04,869 --> 00:15:06,427 "Fred. " Fred, thank you. 211 00:15:06,570 --> 00:15:09,095 He knows my name. He knows my name! 212 00:15:09,940 --> 00:15:11,134 Looking good, Freddie! 213 00:15:11,208 --> 00:15:13,676 Thanks to you, Lightning, we had a banner year! 214 00:15:13,744 --> 00:15:16,269 We might clear enough to buy you some headlights. 215 00:15:16,347 --> 00:15:18,372 You saying he doesn't have headlights? 216 00:15:18,449 --> 00:15:20,781 That's what I'm telling ya. They're stickers! 217 00:15:20,851 --> 00:15:23,843 Well, you know, racecars don't need headlights, 218 00:15:23,921 --> 00:15:25,912 because the track is always lit. 219 00:15:25,990 --> 00:15:29,187 Yeah, well, so is my brother, but he still needs headlights. 220 00:15:34,098 --> 00:15:37,864 - Ladies and gentlemen, - Lightning McQueen! 221 00:15:40,838 --> 00:15:42,772 Free Bird! 222 00:15:42,840 --> 00:15:46,173 You know, the Rust-eze Medicated Bumper Ointment team 223 00:15:46,243 --> 00:15:48,108 ran a great race today. 224 00:15:48,512 --> 00:15:50,844 And remember, with a little Rust-eze... 225 00:15:50,948 --> 00:15:53,109 And an insane amount of luck, 226 00:15:53,184 --> 00:15:57,712 ...you too, can look like me. Ka-chow. 227 00:16:00,357 --> 00:16:01,824 - Hey, kid. - We love ya. 228 00:16:01,892 --> 00:16:04,360 And we're looking forward to another great year. 229 00:16:04,428 --> 00:16:05,725 Just like this year! 230 00:16:07,131 --> 00:16:09,599 Not on your life. 231 00:16:09,834 --> 00:16:13,395 - Don't drive like my brother! - Yeah, don't drive like my brother! 232 00:16:13,471 --> 00:16:16,463 California, here we come! 233 00:16:16,574 --> 00:16:19,236 Dinoco, here we come! 234 00:18:07,451 --> 00:18:12,980 Oh... oh... uh, I needed this. Hello? 235 00:18:13,057 --> 00:18:16,652 Is this Lightning McQueen, the world's fastest racing machine? 236 00:18:16,727 --> 00:18:18,854 Is this Harv, the world's greatest agent? 237 00:18:18,929 --> 00:18:21,693 And it is such an honor to be your agent 238 00:18:21,765 --> 00:18:24,791 that it almost hurts me to take ten percent of your winnings. 239 00:18:24,868 --> 00:18:29,965 Merchandising. And ancillary rights in perpetuity. Anyway, what a race, champ! 240 00:18:30,040 --> 00:18:32,531 I didn't see it, but I heard you were great. 241 00:18:32,610 --> 00:18:33,736 Thanks, Harv. 242 00:18:33,811 --> 00:18:37,474 Listen, they're giving you 20 tickets for the tiebreaker thing in Cali. 243 00:18:37,548 --> 00:18:40,244 I'll pass 'em on to your friends. Shoot me the names. 244 00:18:40,317 --> 00:18:43,445 - You let Harv rock it for you, baby. - Right. Friends. 245 00:18:43,520 --> 00:18:45,454 Yes, there's... 246 00:18:47,257 --> 00:18:48,986 OK, I get it, Mr. Popular. 247 00:18:49,059 --> 00:18:52,187 So many you can't even narrow it down. Hey, when you get to town, 248 00:18:52,262 --> 00:18:54,423 you better make time for your best friend! 249 00:18:54,498 --> 00:18:56,659 Break bread with your mishpocheh here! 250 00:18:56,734 --> 00:18:58,793 That'd be great! We should totally... 251 00:18:58,869 --> 00:19:01,633 OK, I gotta jump, kid. Let me know how it goes. I'm out. 252 00:19:05,943 --> 00:19:07,968 What? A minivan? 253 00:19:08,045 --> 00:19:09,740 Come on, you're in the slow lane. 254 00:19:09,813 --> 00:19:12,145 This is Lightning McQueen you're hauling here. 255 00:19:12,216 --> 00:19:14,741 Just stopping off for a quick breather, kid. 256 00:19:14,818 --> 00:19:17,252 - Old Mack needs a rest. - Absolutely not. 257 00:19:17,321 --> 00:19:21,052 We're driving all night till we get to California. We agreed to it. 258 00:19:21,125 --> 00:19:25,323 All night? May I remind you federal DOT regs state... 259 00:19:25,396 --> 00:19:28,456 Come on, I need to get there before Chick and hang with Dinoco. 260 00:19:28,532 --> 00:19:30,625 All those sleeping trucks. 261 00:19:30,701 --> 00:19:33,431 Hey, kid, I don't know if I can make it. 262 00:19:33,504 --> 00:19:34,937 Oh, sure you can, Mack. 263 00:19:35,005 --> 00:19:37,337 Look, it'll be easy. I'll stay up with you. 264 00:19:37,408 --> 00:19:40,275 - All night? - All night long. 265 00:19:58,028 --> 00:20:00,690 Uh! 266 00:20:42,773 --> 00:20:45,298 Ah-choo! 267 00:20:59,423 --> 00:21:01,391 - Hey, yo, D.J. - What up? 268 00:21:01,458 --> 00:21:04,484 We got ourselves a nodder. 269 00:21:11,435 --> 00:21:14,370 Pretty music. 270 00:21:14,438 --> 00:21:17,839 Yo, Wingo! Lane change, man. 271 00:21:18,075 --> 00:21:20,407 - Right back at ya! - Yeah! 272 00:21:20,477 --> 00:21:23,571 - Oops! I missed. - You going on vacation? 273 00:21:43,033 --> 00:21:46,332 - Oh, no, Snot Rod... - He's gonna blow! 274 00:21:46,403 --> 00:21:49,236 Ah... Ah... Ah-choo! 275 00:21:49,406 --> 00:21:50,600 Gesundheit! 276 00:21:51,642 --> 00:21:54,770 One should never drive while drowsy. 277 00:22:07,157 --> 00:22:10,285 Uh! Ah! 278 00:22:12,830 --> 00:22:15,765 Mack! 279 00:22:21,672 --> 00:22:23,003 Mack! 280 00:22:29,146 --> 00:22:30,204 Mack! 281 00:22:30,781 --> 00:22:33,113 Hey, Mack! Mack! 282 00:22:35,219 --> 00:22:36,777 Mack! 283 00:22:36,854 --> 00:22:39,379 Mack, wait for me! 284 00:22:47,965 --> 00:22:49,193 Mack! 285 00:23:09,753 --> 00:23:11,846 Mack! Mack! 286 00:23:14,558 --> 00:23:16,492 Mack! Mack... 287 00:23:16,560 --> 00:23:19,028 ...wait up! Mack. 288 00:23:20,264 --> 00:23:22,027 Mack! Mack! 289 00:23:22,099 --> 00:23:24,294 What? You're not Mack. 290 00:23:24,368 --> 00:23:29,135 Mack? I ain't no Mack! I'm a Peterbilt, for dang sake! 291 00:23:29,506 --> 00:23:32,134 Turn on your lights, you moron! 292 00:23:36,647 --> 00:23:39,241 Mack... The Interstate! 293 00:23:50,360 --> 00:23:53,796 Huh? 294 00:23:53,864 --> 00:23:56,731 Not in my town, you don't. 295 00:24:01,071 --> 00:24:02,834 Oh, no. 296 00:24:02,940 --> 00:24:05,465 Oh, maybe he can help me! 297 00:24:05,542 --> 00:24:07,806 He's shooting at me! Why is he shooting at me? 298 00:24:08,979 --> 00:24:11,243 I haven't gone this fast in years. 299 00:24:11,315 --> 00:24:14,148 I'm gonna blow a gasket or somethin'. 300 00:24:14,217 --> 00:24:16,549 Serpentine! Serpentine, serpentine! 301 00:24:16,620 --> 00:24:18,315 What in the blue blazes? 302 00:24:18,388 --> 00:24:19,912 Crazy hot-rodder. 303 00:25:20,917 --> 00:25:25,513 I'm telling you, man, every third blink is slower. 304 00:25:30,027 --> 00:25:32,689 The sixties weren't good to you, were they? 305 00:25:42,139 --> 00:25:45,302 What? That's not the Interstate! 306 00:25:45,375 --> 00:25:47,240 Ah! Oh! 307 00:25:47,310 --> 00:25:50,609 Ow, ow, ow, ow, ow! 308 00:25:54,718 --> 00:25:56,049 No, no, no, no, no, no! 309 00:25:57,454 --> 00:25:58,546 Ow! 310 00:26:00,757 --> 00:26:03,783 I'm not the only one seeing this, right? 311 00:26:04,227 --> 00:26:05,922 - Incoming! - Whoa, man. 312 00:26:05,996 --> 00:26:07,327 - No! - Hey! 313 00:26:08,365 --> 00:26:09,662 Whoa, whoa, whoa, whoa! 314 00:26:10,634 --> 00:26:11,896 My tires! 315 00:26:57,547 --> 00:27:00,778 Fly away, Stanley. Be free! 316 00:27:10,460 --> 00:27:13,896 Boy, you're in a heap of trouble. 317 00:27:17,334 --> 00:27:20,064 We're live at the Los Angeles International Speedway 318 00:27:20,137 --> 00:27:22,662 as the first competitor, Lightning McQueen, 319 00:27:22,739 --> 00:27:25,037 is arriving at the track. 320 00:27:25,108 --> 00:27:27,042 Is it true he's gonna pose for Cargirl? 321 00:27:27,110 --> 00:27:28,270 What's your strategy? 322 00:27:30,313 --> 00:27:33,009 What? Did I forget to wipe my mud flaps? 323 00:27:34,551 --> 00:27:37,918 McQueen's driver arrived in California, but McQueen was missing. 324 00:27:37,988 --> 00:27:41,947 - McQueen was reported missing. - ... to race an unprecedented... 325 00:27:42,025 --> 00:27:44,585 Sponsor stated they have no idea where he is. 326 00:27:47,531 --> 00:27:51,023 I hope Lightning's OK. I'd hate to see anything bad happen to him. 327 00:27:51,101 --> 00:27:55,299 I don't know what's harder to find, McQueen or a chief who'll work with him! 328 00:27:55,372 --> 00:27:58,466 Lightning McQueen must be found at all costs! 329 00:27:58,542 --> 00:28:02,501 They're all asking the same question: Where is McQueen? 330 00:28:03,480 --> 00:28:05,641 Oh, boy. 331 00:28:06,650 --> 00:28:08,777 Where am I? 332 00:28:08,919 --> 00:28:11,444 - Mornin', sleepin' beauty! - Ah! 333 00:28:12,155 --> 00:28:14,646 Boy, I was wonderin' when you was gonna wake up. 334 00:28:14,724 --> 00:28:17,420 Take whatever you want! Just don't hurt me! 335 00:28:17,694 --> 00:28:20,390 A parking boot? Why do I have a parking boot on? 336 00:28:20,463 --> 00:28:25,423 - What's going on here? Please! - You're funny. 337 00:28:25,502 --> 00:28:28,562 I like you already. My name's Mater. 338 00:28:30,073 --> 00:28:31,062 Mater? 339 00:28:31,141 --> 00:28:34,076 Yeah, like "tuh-mater," but without the "tuh". 340 00:28:34,144 --> 00:28:37,409 - What's your name? - You don't know my name? 341 00:28:37,480 --> 00:28:38,469 Uh... 342 00:28:38,548 --> 00:28:41,949 No, I know your name. Is your name Mater too? 343 00:28:42,018 --> 00:28:43,042 What? 344 00:28:43,119 --> 00:28:47,886 Look, I need to get to California as fast as possible. Where am I? 345 00:28:47,958 --> 00:28:50,222 Where are you? Shoot! 346 00:28:50,293 --> 00:28:51,851 You're in Radiator Springs. 347 00:28:51,928 --> 00:28:55,329 The cutest little town in Carburetor County. 348 00:28:55,398 --> 00:28:58,265 Oh, great. Just great! 349 00:28:58,335 --> 00:29:02,863 Well, if you think that's great, you should see the rest of the town. 350 00:29:02,939 --> 00:29:06,739 You know, I'd love to see the rest of the town! 351 00:29:06,943 --> 00:29:09,776 So if you could just open the gate, take this boot off, 352 00:29:09,846 --> 00:29:12,576 you and me, we go cruisin', check out the local scene... 353 00:29:12,649 --> 00:29:14,879 - Dad-gum! - How'd that be, Tuhmater? 354 00:29:14,951 --> 00:29:16,475 - Cool! - Mater! 355 00:29:16,553 --> 00:29:19,420 What did I tell you about talkin' to the accused? 356 00:29:19,489 --> 00:29:20,979 To not to. 357 00:29:21,057 --> 00:29:25,494 Well, quit your yappin' and tow this delinquent road hazard to traffic court. 358 00:29:25,562 --> 00:29:27,655 Well, we'll talk later, Mater. 359 00:29:27,731 --> 00:29:30,598 "Later, Mater. " That's funny! 360 00:29:30,867 --> 00:29:31,856 Ah! 361 00:29:31,935 --> 00:29:35,632 The Radiator Springs Traffic Court will come to order! 362 00:29:35,705 --> 00:29:39,232 Hey, you scratched my paint! I oughta take a blowtorch to you, man! 363 00:29:39,309 --> 00:29:41,709 You broke-a the road! You a very bad car! 364 00:29:41,778 --> 00:29:42,802 - Fascist! - Commie! 365 00:29:42,879 --> 00:29:45,575 Officer, talk to me, babe. How long is this gonna take? 366 00:29:45,649 --> 00:29:47,412 I gotta get to California, pronto. 367 00:29:47,484 --> 00:29:48,644 Where's your lawyer? 368 00:29:48,718 --> 00:29:51,983 I don't know. Tahiti maybe. He's got a timeshare there. 369 00:29:52,055 --> 00:29:57,186 When a defendant has no lawyer, the court will assign one to him. Hey! 370 00:29:57,260 --> 00:29:59,251 Anyone want to be his lawyer? 371 00:30:00,630 --> 00:30:02,962 Shoot, I'll do it, Sheriff! 372 00:30:03,033 --> 00:30:06,799 All rise! The Honorable Doc Hudson presiding. 373 00:30:07,137 --> 00:30:08,263 Show-off. 374 00:30:08,338 --> 00:30:11,671 May Doc have mercy on your soul. 375 00:30:11,741 --> 00:30:12,935 All right, 376 00:30:13,009 --> 00:30:16,137 I wanna know who's responsible for wreckin' my town, Sheriff. 377 00:30:16,212 --> 00:30:18,112 I want his hood on a platter! 378 00:30:18,181 --> 00:30:20,843 I'm gonna put him in jail till he rots! No, check that. 379 00:30:20,917 --> 00:30:24,683 I'm gonna put him in jail till the jail rots on top of him, 380 00:30:24,754 --> 00:30:28,417 and then I'm gonna move him to a new jail and let that jail rot. 381 00:30:28,491 --> 00:30:30,015 I'm... 382 00:30:31,995 --> 00:30:33,929 Throw him out of here, Sheriff. 383 00:30:33,997 --> 00:30:37,364 I want him out of my courtroom. I want him out of our town! 384 00:30:37,500 --> 00:30:39,092 - Case dismissed. - Yes! 385 00:30:39,169 --> 00:30:41,433 Boy, I'm purty good at this lawyerin' stuff. 386 00:30:41,504 --> 00:30:42,971 Sorry I'm late, Your Honor! 387 00:30:44,007 --> 00:30:48,000 Holy Porsche! She's gotta be from my attorney's office. 388 00:30:48,078 --> 00:30:50,546 Hey, thanks for comin', but we're all set. 389 00:30:50,613 --> 00:30:53,047 - He's letting me go. - He's letting you go? 390 00:30:53,116 --> 00:30:55,050 Yeah, your job's pretty easy today. 391 00:30:55,118 --> 00:30:58,281 All you have to do now is stand there and let me look at you. 392 00:30:58,355 --> 00:31:01,916 Listen, I'm gonna cut to the chase. Me, you, dinner. Pi-cha-kow! 393 00:31:02,325 --> 00:31:03,952 - What the...? Ow! Oh! - Ka-chow! 394 00:31:04,027 --> 00:31:07,087 - Please! - I know. I get that reaction a lot. 395 00:31:07,230 --> 00:31:10,757 I create feelings in others that they themselves don't understand. 396 00:31:10,834 --> 00:31:12,495 Agh! Ow! 397 00:31:12,569 --> 00:31:14,969 Oh, I'm sorry. Did I scare you? 398 00:31:15,038 --> 00:31:17,063 A little bit, but I'll be all right. 399 00:31:17,140 --> 00:31:20,906 OK. I'm gonna go talk to the judge. 400 00:31:20,977 --> 00:31:23,571 Do what you gotta do, baby. But listen. Be careful. 401 00:31:23,646 --> 00:31:27,343 Folks around here are not firing on all cylinders, if you know what I mean. 402 00:31:27,450 --> 00:31:29,418 Ka-ching! 403 00:31:29,486 --> 00:31:30,578 Ah! 404 00:31:30,720 --> 00:31:32,654 I'll keep that in mind. 405 00:31:32,822 --> 00:31:35,222 - Hey there, Mater. - Howdy, Sally. 406 00:31:35,592 --> 00:31:37,890 - Hi, folks! - Good morning! 407 00:31:38,628 --> 00:31:39,617 You know her? 408 00:31:39,696 --> 00:31:42,665 She's the town attorney and my fianc�e. 409 00:31:42,732 --> 00:31:43,721 What? 410 00:31:43,800 --> 00:31:47,896 Nah, I'm just kiddin'. She just likes me for my body. 411 00:31:47,971 --> 00:31:51,805 You look great. You do something different with your side view mirrors? 412 00:31:51,875 --> 00:31:53,536 What do you want, Sally? 413 00:31:53,610 --> 00:31:56,977 Come on, make this guy fix the road. The town needs this. 414 00:31:57,046 --> 00:32:00,209 No. I know his type. Racecar. 415 00:32:00,283 --> 00:32:02,342 That's the last thing this town needs. 416 00:32:02,419 --> 00:32:06,913 OK, I didn't want to have to do this, Doc, but you leave me no choice. 417 00:32:06,990 --> 00:32:10,926 Fellow citizens, you're all aware of our town's proud history. 418 00:32:10,994 --> 00:32:12,427 Here she goes again. 419 00:32:12,495 --> 00:32:15,191 Radiator Springs, the glorious jewel 420 00:32:15,265 --> 00:32:18,894 strung on the necklace of Route 66, the mother road! 421 00:32:18,968 --> 00:32:22,768 It is our job and our pleasure to take care of the travelers 422 00:32:22,839 --> 00:32:25,831 - on our stretch of that road. - Travelers? What travelers? 423 00:32:25,909 --> 00:32:27,069 Ignore him. 424 00:32:27,143 --> 00:32:30,510 But how, I ask you, are we to care for those travelers 425 00:32:30,580 --> 00:32:32,912 if there is no road for them to drive on? 426 00:32:32,982 --> 00:32:35,780 - Luigi, what do you have at your store? - Tires. 427 00:32:35,852 --> 00:32:37,342 And if no one can get to you? 428 00:32:37,420 --> 00:32:41,754 I won't sell any... tires. I will lose everything! 429 00:32:41,825 --> 00:32:44,658 - Flo, what do you have at your store? - I have gas. 430 00:32:44,727 --> 00:32:48,128 - Lotsa gas! - OK boys, stay with me. 431 00:32:48,198 --> 00:32:51,725 And, Flo, what'll happen if no one can come to your station to buy gas? 432 00:32:51,801 --> 00:32:55,293 I'll go outta business and... we'll have to leave town. 433 00:32:55,371 --> 00:32:58,499 What's gonna happen if Flo leaves town and closes her station? 434 00:32:58,575 --> 00:33:01,135 - Without gas, we're done for! - What? 435 00:33:01,211 --> 00:33:04,044 Don't you think the car responsible should fix our road? 436 00:33:04,113 --> 00:33:07,344 The only guy strong enough to fix that road is Big Al! 437 00:33:07,417 --> 00:33:09,647 Lizzie, Big Al left like, 15 years ago. 438 00:33:09,719 --> 00:33:11,744 Then why are you bringing him up, you lemon? 439 00:33:11,821 --> 00:33:12,810 Oh, he can do it. 440 00:33:12,889 --> 00:33:15,687 He's got the horsepower. So, what do you want him to do? 441 00:33:15,758 --> 00:33:17,225 Fix the road! 442 00:33:17,293 --> 00:33:20,854 - Because we are a town worth fixing! - Yeah! 443 00:33:22,265 --> 00:33:25,462 Order in the court! 444 00:33:26,236 --> 00:33:29,000 Seems like my mind has been changed for me. 445 00:33:29,072 --> 00:33:31,063 - Yeah! - No! 446 00:33:31,140 --> 00:33:32,471 Nice ruling. 447 00:33:33,209 --> 00:33:36,701 Oh, I am so not taking you to dinner. 448 00:33:36,779 --> 00:33:40,647 That's OK, Stickers. You can take Bessie. 449 00:33:40,850 --> 00:33:42,545 Man, you get to work with Bessie! 450 00:33:42,619 --> 00:33:45,247 I'd give my left two lug nuts for somethin' like that. 451 00:33:45,321 --> 00:33:47,983 Bessie? Who's Bessie? 452 00:33:50,193 --> 00:33:54,152 This here is Bessie, finest road-pavin' machine ever built. 453 00:33:54,230 --> 00:33:57,290 I'm hereby sentencing you to community service. 454 00:33:57,367 --> 00:34:00,097 You're gonna fix the road under my supervision. 455 00:34:00,169 --> 00:34:02,501 What? This place is crazy! 456 00:34:02,572 --> 00:34:04,733 I know this may be a bad time right now, 457 00:34:04,807 --> 00:34:07,799 but you owe me $32,000 in legal fees. 458 00:34:07,877 --> 00:34:08,866 What? 459 00:34:08,945 --> 00:34:12,506 We're gonna hitch you up to Bessie, and you're gonna pull her nice. 460 00:34:12,582 --> 00:34:14,174 You gotta be kidding me. 461 00:34:14,250 --> 00:34:16,912 You start there where the road begins. 462 00:34:17,287 --> 00:34:20,279 You finish down there where the road ends. 463 00:34:22,258 --> 00:34:24,522 Holy shoot! 464 00:34:25,061 --> 00:34:27,461 Whoa, whoa, whoa! How long is this gonna take? 465 00:34:27,530 --> 00:34:31,091 Well, fella does it right, should take him about five days. 466 00:34:31,167 --> 00:34:32,327 Five days? 467 00:34:32,402 --> 00:34:35,337 But I should be in California schmoozing Dinoco right now! 468 00:34:35,405 --> 00:34:38,374 Then if I were you, I'd quit yappin' and start workin'! 469 00:34:38,441 --> 00:34:40,932 - Hook him up, Mater. - Okay-dokey. 470 00:34:49,018 --> 00:34:51,248 Freedom! 471 00:34:56,559 --> 00:35:00,086 Maybe I should've hooked him up to Bessie... 472 00:35:00,863 --> 00:35:04,162 ...and then... then took the boot off. 473 00:35:05,635 --> 00:35:08,035 Whoo-hoo! 474 00:35:08,771 --> 00:35:12,764 Goodbye, Radiator Springs, and goodbye, Bessie! 475 00:35:12,842 --> 00:35:16,710 California, here I come! Yeah! 476 00:35:19,082 --> 00:35:21,073 Oh, feel that wind. 477 00:35:21,517 --> 00:35:23,109 Yes! 478 00:35:24,287 --> 00:35:26,312 No. No, no, no. 479 00:35:26,623 --> 00:35:28,921 No, no, no, no, no. Outta gas? 480 00:35:28,992 --> 00:35:30,983 How can I be outta gas? 481 00:35:31,060 --> 00:35:35,019 Boy, we ain't as dumb as you think we are. 482 00:35:35,098 --> 00:35:37,430 But how did, how did... you...? 483 00:35:37,500 --> 00:35:39,832 We siphoned your gas while you were passed out. 484 00:35:39,902 --> 00:35:42,803 - Ka-chow. - Ow, ow, ow, ow. 485 00:35:51,214 --> 00:35:53,614 - Gentlemen. - Sheriff. 486 00:35:53,683 --> 00:35:54,775 Hey, Sheriff. 487 00:35:54,851 --> 00:35:57,115 - Why here? - Sono sempre stati qui. 488 00:35:57,186 --> 00:35:59,677 - They were better before. - Stai sempre a parlare. 489 00:35:59,756 --> 00:36:01,621 - Guido! - Red, can you move over? 490 00:36:01,691 --> 00:36:04,524 I want to get a look at that sexy hot rod. 491 00:36:04,594 --> 00:36:07,427 You know, I used to be a purty good whistler. 492 00:36:07,497 --> 00:36:10,227 I can't do it now, of course, on account of sometimes 493 00:36:10,299 --> 00:36:13,200 I get fluid built up in my engine block, 494 00:36:13,269 --> 00:36:16,636 but Doc said he's gonna fix it. He can fix about anything. 495 00:36:16,706 --> 00:36:18,936 That's why we made him the judge. 496 00:36:19,108 --> 00:36:23,272 Boy, you shoulda heard me on Giddy-up, Oom Papa Mow Mow. 497 00:36:23,346 --> 00:36:24,711 Now, I'm not one to brag 498 00:36:24,781 --> 00:36:28,080 but people come purty far to see me get low on the "Mow-Mow". 499 00:36:28,551 --> 00:36:29,575 Oh! 500 00:36:29,652 --> 00:36:32,485 - Aw, man, that's just great! - Hey, what's wrong? 501 00:36:32,555 --> 00:36:34,352 My lucky sticker's all dirty. 502 00:36:34,424 --> 00:36:36,688 Ah, that ain't nothin'. I'll clean it for ya. 503 00:36:36,759 --> 00:36:41,458 No, no, no! 504 00:36:41,531 --> 00:36:43,863 That won't be necessary. 505 00:36:44,934 --> 00:36:48,233 Hey! Hey, big fella! Yeah, you in the red! 506 00:36:48,304 --> 00:36:50,932 I could use a little hose down. Help me wash this off. 507 00:36:53,376 --> 00:36:54,365 Where's he goin'? 508 00:36:54,444 --> 00:36:57,880 Oh, he's a little bit shy, and he hates you for killin' his flowers. 509 00:36:57,947 --> 00:36:59,471 I shouldn't put up with this. 510 00:36:59,549 --> 00:37:02,416 I'm a precision instrument of speed and aerodynamics. 511 00:37:02,485 --> 00:37:05,511 - You hurt your what? - I'm a very famous racecar! 512 00:37:05,788 --> 00:37:08,985 You are a famous racecar? A real racecar? 513 00:37:09,058 --> 00:37:11,686 Yes, I'm a real racecar. What do you think? Look at me. 514 00:37:11,761 --> 00:37:15,754 I have followed racing my entire life. My whole life! 515 00:37:15,832 --> 00:37:18,130 Then you know who I am. I'm Lightning McQueen. 516 00:37:18,201 --> 00:37:20,294 - Lightning McQueen? - Yes! Yes! 517 00:37:20,369 --> 00:37:22,360 I must scream it to the world! 518 00:37:22,438 --> 00:37:26,670 My excitement from the top of someplace very high! 519 00:37:26,743 --> 00:37:29,234 - Do you know many Ferraris? - No, no, no, no, no. 520 00:37:29,312 --> 00:37:32,281 They race on the European circuit. I'm in the Piston Cup! 521 00:37:33,049 --> 00:37:35,984 - What? - Luigi follow only the Ferraris. 522 00:37:40,857 --> 00:37:43,417 Is that what I think it is? 523 00:37:44,994 --> 00:37:46,256 Customers. 524 00:37:46,329 --> 00:37:49,787 Customers! Customers, everyone! Customers! 525 00:37:49,866 --> 00:37:51,231 - OK! - Customers? 526 00:37:51,300 --> 00:37:54,133 Been a long time. Remember what we rehearsed. 527 00:37:54,203 --> 00:37:56,763 Make sure your "Open, please come in" signs are out. 528 00:37:56,839 --> 00:38:00,366 You all know what to do. All right, nobody panics. Here we go! 529 00:38:00,443 --> 00:38:03,105 Van, I just don't see any on-ramp anywhere. 530 00:38:03,179 --> 00:38:07,582 - Minny, I know exactly where we are. - Yeah, we're in the middle of nowhere. 531 00:38:07,650 --> 00:38:10,312 - Honey, please. - Hello. 532 00:38:10,386 --> 00:38:13,355 Welcome to Radiator Springs, gateway to Ornament Valley. 533 00:38:13,422 --> 00:38:15,686 Legendary for its service and hospitality. 534 00:38:15,758 --> 00:38:16,782 How can we help you? 535 00:38:16,859 --> 00:38:20,920 - We don't need anything, thank you. - Ask for directions to the Interstate. 536 00:38:20,997 --> 00:38:24,228 There's no need to ask for directions. I know where we're going. 537 00:38:24,300 --> 00:38:26,734 He did the same thing on our trip to Shakopee. 538 00:38:26,803 --> 00:38:29,636 We were headed over there for the Crazy Days, and we... 539 00:38:29,705 --> 00:38:32,765 - OK. Really. We're just peachy, OK? - What you really need 540 00:38:32,842 --> 00:38:36,903 is the sweet taste of my homemade, organic fuel. 541 00:38:36,979 --> 00:38:38,674 No, it doesn't agree with my tank. 542 00:38:38,748 --> 00:38:41,945 - Just trying to find the Interstate. - Good to see you, soldier! 543 00:38:42,018 --> 00:38:45,351 Come on by Sarge's Surplus Hut for your government surplus needs. 544 00:38:45,421 --> 00:38:47,753 - Honey, surplus! - We have too much surplus. 545 00:38:47,824 --> 00:38:50,156 I do have a map over at the Cozy Cone Motel. 546 00:38:50,226 --> 00:38:53,389 And if you stay, we offer a free Lincoln Continental breakfast. 547 00:38:53,462 --> 00:38:57,193 - Honey, she's got a map. - I don't need a map! I have the GPS. 548 00:38:57,266 --> 00:39:00,724 - Never need a map again, thank you. - How 'bout somethin' to drink? 549 00:39:00,803 --> 00:39:04,739 Stop at Flo's V-Eight Caf�. Finest fuel on Route 66. 550 00:39:04,807 --> 00:39:05,967 No we just topped off. 551 00:39:06,042 --> 00:39:09,910 And if you need tires, stop by Luigi's Casa Della Tires, 552 00:39:09,979 --> 00:39:12,447 home of the Leaning Tower of Tires. 553 00:39:12,515 --> 00:39:15,848 - We're trying to find the Interstate. - But you do need a paint job. 554 00:39:15,918 --> 00:39:19,081 Ramone will paint you up right. Hey, anything you want! 555 00:39:19,155 --> 00:39:21,453 - You know, like a flame job. - No thanks... 556 00:39:21,524 --> 00:39:22,855 Maybe ghost flames! 557 00:39:22,925 --> 00:39:25,485 You like old school pinstripin'? Von Dutch style? 558 00:39:25,561 --> 00:39:29,463 Oh, honey, look. Von Dutch. 559 00:39:29,532 --> 00:39:32,558 OK, no. We're gonna be going now, OK? 560 00:39:32,635 --> 00:39:34,125 Ow! 561 00:39:34,203 --> 00:39:37,400 A little somethin' to remember us by, OK? 562 00:39:37,640 --> 00:39:39,733 - OK! - Come back soon, OK? 563 00:39:39,809 --> 00:39:43,301 I mean, you know where we are! Tell your friends! 564 00:39:44,914 --> 00:39:46,973 OK! Yes. You bet. 565 00:39:47,049 --> 00:39:49,313 Thanks again, folks. Bye-bye now. 566 00:39:49,385 --> 00:39:52,479 Psst! Psst! Hey! Hey, hey, hey! 567 00:39:52,555 --> 00:39:54,716 - I know how to get to the Interstate! - Do ya? 568 00:39:54,790 --> 00:39:57,452 - Minny, no. - Yeah, yeah, yeah. 569 00:39:57,526 --> 00:39:58,993 No, not really. But listen. 570 00:39:59,061 --> 00:40:02,690 I'm Lightning McQueen, famous racecar. I'm being held against my will. 571 00:40:02,765 --> 00:40:05,290 I need you to call my team, so they can come rescue me 572 00:40:05,368 --> 00:40:09,202 and get me to California in time for me to win the Piston Cup. Understand? 573 00:40:10,172 --> 00:40:12,436 No, no, no, no, no, no, no. 574 00:40:12,508 --> 00:40:16,376 No, it's the truth! I'm telling you! You gotta help me! Don't leave me here! 575 00:40:16,445 --> 00:40:19,608 I'm in hillbilly hell! My IQ's dropping by the second! 576 00:40:19,682 --> 00:40:21,775 I'm becoming one of them! 577 00:40:23,653 --> 00:40:25,780 OK, don't worry. They know where we are now. 578 00:40:25,855 --> 00:40:27,618 They'll tell friends. You'll see. 579 00:40:27,690 --> 00:40:30,557 We'll be back for our Hank Williams marathon... 580 00:40:30,626 --> 00:40:33,356 - That's good. - ... after a Piston Cup update. 581 00:40:33,429 --> 00:40:37,331 Still no sign of Lightning McQueen. Chick arrived in California 582 00:40:37,400 --> 00:40:40,858 and today became the first car to spend practice time on the track. 583 00:40:40,937 --> 00:40:44,100 It's nice to get out here before the other competitors. 584 00:40:44,173 --> 00:40:47,939 You know, get a head start. Gives me an edge. 585 00:40:51,380 --> 00:40:53,177 Hoo-hoo-hoo! 586 00:40:58,254 --> 00:40:59,243 Ha-ha! 587 00:41:03,092 --> 00:41:04,081 Yeah! 588 00:41:15,705 --> 00:41:18,037 Hey, McQueen... Eat your heart out. 589 00:41:18,507 --> 00:41:20,338 Oh! 590 00:41:20,409 --> 00:41:21,774 Let me get this straight. 591 00:41:21,844 --> 00:41:24,779 I can go when this road is done. That's the deal, right? 592 00:41:24,847 --> 00:41:28,578 - That's what they done did said. - OK. Outta my way. 593 00:41:28,651 --> 00:41:29,743 I got a road to finish. 594 00:41:41,597 --> 00:41:43,997 - He's done! - Done? 595 00:41:44,066 --> 00:41:46,432 - Uh-huh. - It's only been an hour. 596 00:41:48,371 --> 00:41:51,704 Ah, I'm done. Look, I'm finished. 597 00:41:51,774 --> 00:41:54,641 Say thanks, and I'll be on my way. That's all you gotta say. 598 00:41:55,244 --> 00:41:58,907 Whee-hoo! I'm the first one on the new road! 599 00:41:59,482 --> 00:42:01,074 Oh! 600 00:42:02,418 --> 00:42:05,114 It rides purty smooth. 601 00:42:05,354 --> 00:42:08,812 - It looks awful! - Well, it matches the rest of the town. 602 00:42:08,924 --> 00:42:12,416 Oh! 603 00:42:12,795 --> 00:42:14,786 Red. 604 00:42:17,400 --> 00:42:18,731 Who do you think you are? 605 00:42:18,801 --> 00:42:22,100 Look, Doc said when I finish, I could go. That was the deal. 606 00:42:22,171 --> 00:42:25,607 The deal was you fix the road, not make it worse. 607 00:42:25,674 --> 00:42:28,142 Now, scrape it off! Start over again. 608 00:42:28,210 --> 00:42:31,839 Hey, look, grandpa, I'm not a bulldozer. I'm a racecar. 609 00:42:31,914 --> 00:42:33,404 Oh-ho-ho-ho! 610 00:42:33,482 --> 00:42:37,714 Is that right? Then why don't we just have a little race? Me and you. 611 00:42:37,787 --> 00:42:41,587 - What? - Me and you. That a joke? 612 00:42:41,657 --> 00:42:44,023 If you win, you go and I fix the road. 613 00:42:44,093 --> 00:42:46,789 If I win, you do the road my way. 614 00:42:46,862 --> 00:42:48,386 Doc, what're you doin'? 615 00:42:48,764 --> 00:42:50,595 I don't mean to be rude here, 616 00:42:50,666 --> 00:42:54,397 but you probably go zero to sixty in, like, what? Three-point-five years? 617 00:42:54,470 --> 00:42:56,995 Then I reckon you ain't got nothin' to worry about. 618 00:42:57,073 --> 00:43:01,737 You know what, old-timer? That's a wonderful idea. Let's race. 619 00:43:03,479 --> 00:43:06,004 Gentlemen, this will be a one-lap race. 620 00:43:06,082 --> 00:43:10,576 You will drive to Willy's Butte, go around Willy's Butte and come back. 621 00:43:10,653 --> 00:43:13,588 There will be no bumpin', no cheatin', no spittin', 622 00:43:13,656 --> 00:43:16,181 no bitin', no road rage, no maimin', 623 00:43:16,258 --> 00:43:21,389 no oil slickin', no pushin', no shovin', no backstabbin', no road-hoggin', 624 00:43:21,464 --> 00:43:23,227 and no lollygaggin'. 625 00:43:23,299 --> 00:43:24,857 Speed. I'm speed. 626 00:43:24,934 --> 00:43:27,494 Float like a Cadillac, sting like a Beemer. 627 00:43:28,737 --> 00:43:33,538 My friend Guido, he dream to give a real racecar a pit stop. 628 00:43:33,609 --> 00:43:36,134 - Peet stop! - Uh... 629 00:43:36,212 --> 00:43:39,079 The race is only one lap, guys. 630 00:43:39,148 --> 00:43:41,639 Uno lappo! Don't need any help. 631 00:43:41,717 --> 00:43:45,551 - I work solo mio. - Fine. Race your way. 632 00:43:46,856 --> 00:43:50,724 - No pit stoppo. Comprendo? - OK. 633 00:43:50,826 --> 00:43:52,817 Gentlemen... 634 00:43:53,462 --> 00:43:56,295 ...start your engines! 635 00:44:03,072 --> 00:44:05,438 - Hijole! Check that out! - Whoa. 636 00:44:05,508 --> 00:44:08,602 Great idea, Doc. Now the road will never get done. 637 00:44:08,978 --> 00:44:10,275 Luigi? 638 00:44:10,346 --> 00:44:13,543 On your mark, get set... 639 00:44:13,616 --> 00:44:15,846 Uno for the money, due for the show, 640 00:44:15,918 --> 00:44:21,618 tre to get ready, and quattro to... I can't believe it. Go! 641 00:44:30,099 --> 00:44:31,430 Huh? 642 00:44:32,067 --> 00:44:34,592 Doc... the flag means go. 643 00:44:34,670 --> 00:44:38,003 Remember the fl... Here we go. Go. 644 00:44:38,073 --> 00:44:40,803 Doc, what are you doing, man? 645 00:44:40,876 --> 00:44:44,437 Oh, dear. It would seem I'm off to a poor start. 646 00:44:44,513 --> 00:44:47,641 Well, better late than never. Come on, Mater. 647 00:44:47,716 --> 00:44:50,480 - Might need a little help. - Uh... OK. 648 00:44:52,188 --> 00:44:53,621 You got your tow cable? 649 00:44:53,689 --> 00:44:55,884 Well, yeah, I always got my tow cable. Why? 650 00:44:55,958 --> 00:44:58,256 Oh, just in case. 651 00:45:06,802 --> 00:45:08,997 Ow! Ow! Ow, ow, ow, ow, ow. 652 00:45:09,071 --> 00:45:10,800 No, no, no, no, no! 653 00:45:10,940 --> 00:45:13,340 - Oh, man! - Whoa. 654 00:45:14,076 --> 00:45:16,374 - Ow! - Bad trip, man. 655 00:45:19,548 --> 00:45:25,544 Hey! Was that floatin' like a Cadillac or was that stingin' like a Beemer? 656 00:45:25,621 --> 00:45:27,987 I'm confused. 657 00:45:28,057 --> 00:45:30,150 You drive like you fix roads. 658 00:45:30,226 --> 00:45:33,423 Lousy! Have fun fishin', Mater. 659 00:45:37,233 --> 00:45:39,064 Ah! 660 00:45:39,802 --> 00:45:42,771 I'm startin' to think he knowed you was gonna crash! 661 00:45:42,838 --> 00:45:45,966 Thank you, Mater. Thank you. 662 00:45:49,078 --> 00:45:51,012 I can make a little turn on dirt. 663 00:45:51,080 --> 00:45:52,513 You think? 664 00:45:52,581 --> 00:45:57,041 No. And now I'm a day behind. I'm never gonna get outta here! 665 00:45:57,119 --> 00:45:59,587 Hey, �se! You need a new paint job, man! 666 00:45:59,655 --> 00:46:02,624 - No, thank you. - How 'bout some organic fuel? 667 00:46:02,691 --> 00:46:05,057 - That freak juice? - Pass. 668 00:46:05,127 --> 00:46:09,587 Whoo! Watchin' him is makin' me thirsty. Anybody else want somethin' to drink? 669 00:46:09,665 --> 00:46:11,257 Nah, not me, Flo. 670 00:46:11,333 --> 00:46:13,801 I'm on one of them there special diets. 671 00:46:13,869 --> 00:46:18,465 I'm a precisional instrument of speed and aero-matics. 672 00:46:19,041 --> 00:46:21,305 "You race like you fix roads. " 673 00:46:21,377 --> 00:46:26,144 I'll show him. I will show him! 674 00:46:34,490 --> 00:46:38,824 Oh, great! I hate it! 675 00:46:38,894 --> 00:46:42,523 - Hate, hate, hate, hate it! - Music. Sweet music. 676 00:46:43,732 --> 00:46:46,292 Maybe this wasn't such a good idea. 677 00:46:46,368 --> 00:46:49,098 Radiator Springs, a happy place! 678 00:46:49,171 --> 00:46:52,197 OK, Bessie, you think that's funny? 679 00:46:54,743 --> 00:46:58,543 Great! I'm talking to Bessie now! I'm talking to Bessie! 680 00:47:11,593 --> 00:47:12,651 Wow. 681 00:47:12,995 --> 00:47:14,690 Mornin', Sally! 682 00:47:14,763 --> 00:47:19,962 Hey, look at this here fancy new road that Lightnin' McQueen done just made! 683 00:47:20,035 --> 00:47:22,060 Yes! Uh, amazing! 684 00:47:22,538 --> 00:47:26,167 Whoa-ho! Yeah! 685 00:47:26,241 --> 00:47:30,439 Oh, Ramone! Mama ain't seen you that low in years. 686 00:47:30,512 --> 00:47:33,072 I haven't seen a road like this in years. 687 00:47:33,148 --> 00:47:37,278 - Well, then let's cruise, baby. - Low and slow. 688 00:47:37,353 --> 00:47:39,548 E bellissima! It's beautiful! 689 00:47:39,621 --> 00:47:43,352 Guido, look, it's-a like it was paved by angels. 690 00:47:44,293 --> 00:47:45,590 Boy, I tell you what. 691 00:47:45,661 --> 00:47:48,494 I bet even the roads on the moon ain't this smooth. 692 00:47:48,564 --> 00:47:50,225 Doc, look at this! 693 00:47:50,366 --> 00:47:53,233 Shoulda tossed him into the cactus a lot sooner, huh? 694 00:47:53,302 --> 00:47:56,794 Well, he ain't finished yet. Still got a long way to go. 695 00:47:56,872 --> 00:47:59,841 Guido, look at Luigi! 696 00:48:00,442 --> 00:48:02,171 This is fantastico! 697 00:48:02,244 --> 00:48:05,702 That looks like fun! Mater, I got dibs, next turn! 698 00:48:05,781 --> 00:48:10,081 Hey, Luigi, this new road makes your place look like a dump. 699 00:48:10,753 --> 00:48:13,449 That crazy old devil woman. 700 00:48:13,922 --> 00:48:17,323 Oh! 701 00:48:17,393 --> 00:48:19,224 She's right! 702 00:48:19,294 --> 00:48:20,852 - Ah! - Guido! 703 00:48:20,929 --> 00:48:24,695 Huh. That punk actually did a good job. 704 00:48:25,968 --> 00:48:29,768 Well, now... where the heck is he? 705 00:48:36,111 --> 00:48:38,841 Sheriff! Is he makin' another run for it? 706 00:48:38,914 --> 00:48:42,281 No, no. He ran outta asphalt in the middle of the night, 707 00:48:42,351 --> 00:48:44,717 and asked me if he could come down here. 708 00:48:44,787 --> 00:48:47,187 All he's tryin' to do is make that there turn. 709 00:48:47,256 --> 00:48:50,089 No, no, no, no! Oh, great. 710 00:48:50,559 --> 00:48:53,084 Perfect turns on every track I've ever raced on. 711 00:48:55,297 --> 00:48:59,256 Sheriff, why don't you go get yourself a quart of oil at Flo's. 712 00:48:59,334 --> 00:49:00,733 I'll keep an eye on him. 713 00:49:00,803 --> 00:49:04,705 Well, thanks, Doc. I've been feelin' a quart low. 714 00:49:19,087 --> 00:49:21,555 This ain't asphalt, son. This is dirt. 715 00:49:21,623 --> 00:49:24,353 Oh, great. What do you want? You here to gloat? 716 00:49:24,426 --> 00:49:27,759 You don't have three-wheel brakes, so you got to pitch it hard, 717 00:49:27,830 --> 00:49:31,322 break it loose and then just drive it with the throttle. 718 00:49:31,400 --> 00:49:34,460 Give it too much, you'll be outta the dirt and into the tulips. 719 00:49:34,536 --> 00:49:37,630 So you're a judge, a doctor and a racing expert. 720 00:49:37,706 --> 00:49:39,367 I'll put it simple. 721 00:49:39,441 --> 00:49:43,605 If you're goin' hard enough left, you'll find yourself turnin' right. 722 00:49:44,680 --> 00:49:50,084 Oh... Right. That makes perfect sense. Turn right to go left! Yes! Thank you! 723 00:49:50,152 --> 00:49:51,949 Or should I say, "No, thank you"? 724 00:49:52,020 --> 00:49:55,615 Because in Opposite World, maybe that really means, "Thank you"! 725 00:49:58,427 --> 00:50:01,828 Crazy grandpa car. What an idiot! 726 00:50:09,471 --> 00:50:11,405 Turn right to go left. 727 00:50:12,674 --> 00:50:14,665 Hmm... 728 00:50:14,743 --> 00:50:15,801 Whoa! 729 00:50:17,179 --> 00:50:19,613 Oh! 730 00:50:20,082 --> 00:50:24,041 Ow! Oh, that... 731 00:50:25,621 --> 00:50:28,988 Ow! 732 00:50:30,425 --> 00:50:33,690 Turn right to go left. Guess what. I tried it. 733 00:50:33,762 --> 00:50:36,856 You know what? This crazy thing happened... I went right! 734 00:50:36,932 --> 00:50:40,333 You keep talkin' to yourself, people'll think you're crazy. 735 00:50:40,402 --> 00:50:44,338 - Thanks for the tip. - What? I wasn't talkin' to you! 736 00:50:51,213 --> 00:50:54,774 - Oh, Guido, e bellissimo! - Che cosa? 737 00:50:54,850 --> 00:50:59,219 - It looks great! This is great! - Ti piace, eh? Si, si, bellissimo. 738 00:51:01,823 --> 00:51:03,814 Oh, Lord. 739 00:51:03,892 --> 00:51:05,519 Mater! 740 00:51:05,594 --> 00:51:07,755 I need you to watch the prisoner tonight. 741 00:51:07,829 --> 00:51:11,128 Well, dad-gum! Wait a minute. What if he tries to run again? 742 00:51:11,199 --> 00:51:14,032 Just let him run outta gas and tow him on back. 743 00:51:14,102 --> 00:51:16,570 - But keep an eye on him. - Yes, sir! 744 00:51:17,673 --> 00:51:19,334 Oh... 745 00:51:19,408 --> 00:51:22,070 While I'm stuck here paving this stinkin' road, 746 00:51:22,144 --> 00:51:24,704 Chick's in California schmoozing Dinoco. 747 00:51:24,780 --> 00:51:28,045 My Dinoco. Whoa, whoa, whoa! Who's touching me? 748 00:51:28,116 --> 00:51:30,414 You have a slow leak. Guido, he fix. 749 00:51:30,485 --> 00:51:32,510 You make-a such a nice new road. 750 00:51:32,588 --> 00:51:35,250 You come to my shop. Luigi take-a good care of you. 751 00:51:35,324 --> 00:51:36,916 Even though you not a Ferrari. 752 00:51:36,992 --> 00:51:41,088 You buy four tires, I give you a full-a size spare 753 00:51:41,163 --> 00:51:45,031 - absolutely free! - Look, I get all my tires for free. 754 00:51:45,100 --> 00:51:48,627 I like your style, eh? 755 00:51:48,704 --> 00:51:52,265 You drive the hard bargain. OK. Luigi make you a new deal. 756 00:51:52,341 --> 00:51:55,799 You buy one tire, I give you three for free! 757 00:51:55,877 --> 00:51:57,538 Oh, would you look at that? 758 00:51:57,613 --> 00:51:59,740 Ramone, Ramone! 759 00:51:59,815 --> 00:52:01,908 Then Luigi make you a new new deal. 760 00:52:01,984 --> 00:52:04,976 No, no, no, no. Deal me out. Pass. No, thank you. 761 00:52:05,053 --> 00:52:08,682 - No, no, no, no. No. - This is it. My last offer. 762 00:52:08,757 --> 00:52:13,456 You buy one tire, I give you seven-a snow tires for free! 763 00:52:13,528 --> 00:52:16,395 Done. You interested, you call me. You know where I am. 764 00:52:17,799 --> 00:52:18,959 Ah! 765 00:52:19,034 --> 00:52:21,161 Stop! Let me... 766 00:52:22,571 --> 00:52:25,404 Oh, Red, you missed a spot. See it right there? 767 00:52:25,474 --> 00:52:27,499 - No! No! - On the hood right there. 768 00:52:27,576 --> 00:52:30,909 Stop, stop! That's cold! 769 00:52:30,979 --> 00:52:33,470 Help! Please! Stop! 770 00:52:33,548 --> 00:52:36,915 Thanks, Red. 771 00:52:38,153 --> 00:52:39,415 What was that for? 772 00:52:39,488 --> 00:52:41,615 - Do you want to stay at the Cozy Cone? - Huh? 773 00:52:41,690 --> 00:52:43,180 If you do, you gotta be clean. 774 00:52:43,258 --> 00:52:45,783 'Cause even in hillbilly hell we have standards. 775 00:52:45,861 --> 00:52:47,590 What, I...? I don't get it. 776 00:52:47,663 --> 00:52:50,257 I thought I'd say thank you for doin' a great job. 777 00:52:50,332 --> 00:52:53,563 So I thought I'd let you stay with me. I mean, not with me! 778 00:52:53,635 --> 00:52:58,265 But there. Not with me there, but there in your own cozy cone. 779 00:52:58,340 --> 00:53:02,208 - And I'd be in my cone, and it's... - Wait. Wait, you're being nice to me. 780 00:53:02,277 --> 00:53:04,677 If you want to stay at the dirty impound, fine. 781 00:53:04,746 --> 00:53:08,011 - I understand you criminal types. - No, no, no, no. That's OK. 782 00:53:08,083 --> 00:53:11,280 - Yeah, the Cozy Cone. - It's newly refurbished. 783 00:53:11,353 --> 00:53:14,811 Yeah, it's like a clever little twist. 784 00:53:14,890 --> 00:53:19,020 The motel's made out of caution cones, which, of course, cars try to avoid. 785 00:53:19,094 --> 00:53:22,461 But now we're gonna stay in them. That's funny. 786 00:53:23,965 --> 00:53:26,195 Figure that all out on your own, did you? 787 00:53:27,169 --> 00:53:29,637 Cone number one, if you want. 788 00:53:30,739 --> 00:53:33,105 Oh... 789 00:53:34,242 --> 00:53:37,973 Hey, do I spy a little pinstriping tattoo back there? 790 00:53:38,046 --> 00:53:41,140 Oh... That's just a... Oh! 791 00:53:43,719 --> 00:53:47,052 Oh, you saw that? Yeah. Just gonna be going. 792 00:53:47,122 --> 00:53:49,750 Gonna... Yeah. 793 00:53:54,496 --> 00:53:57,090 You know, I knew this girl Doreen. 794 00:53:57,165 --> 00:53:58,655 Good-lookin' girl. 795 00:53:58,734 --> 00:54:02,033 Looked just like a Jaguar, only she was a truck! 796 00:54:02,104 --> 00:54:05,596 You know, I used to crash into her, just so I could spoke to her. 797 00:54:06,708 --> 00:54:09,176 - What are you talking about? - I don't know. 798 00:54:09,244 --> 00:54:13,374 Hey, I know somethin' we can do tonight, 'cause I'm in charge of watchin' you! 799 00:54:13,448 --> 00:54:17,612 No, Mater, I gotta finish this road, and I have to get out of here. 800 00:54:17,686 --> 00:54:21,247 Well, that's all right, Mr. I Can't Turn On Dirt. 801 00:54:21,323 --> 00:54:23,621 You probably couldn't handle it anyway. 802 00:54:23,692 --> 00:54:25,455 Whoa, whoa, easy now, Mater. 803 00:54:25,527 --> 00:54:28,519 You know who you're talkin' to? This is Lightning McQueen. 804 00:54:28,597 --> 00:54:30,929 I can handle anything. 805 00:54:30,999 --> 00:54:35,834 - I'm not doin' this. - Come on. You'll love it! 806 00:54:36,104 --> 00:54:39,631 - Tractor-tippin's fun. - This is ridiculous. 807 00:54:39,708 --> 00:54:42,142 All right, listen. 808 00:54:42,210 --> 00:54:46,203 When I say go, we go. But don't let Frank catch you. Go! 809 00:54:46,281 --> 00:54:48,112 Whoa! Wait! Who's Frank? 810 00:54:49,117 --> 00:54:51,085 Mater! 811 00:54:51,153 --> 00:54:52,586 Wait, Mater! 812 00:54:54,356 --> 00:54:55,721 OK, here's what you do. 813 00:54:55,791 --> 00:54:59,192 You just sneak up in front of 'em, and then honk. 814 00:54:59,261 --> 00:55:01,752 And they do the rest. Watch this. 815 00:55:08,804 --> 00:55:10,635 Oh! 816 00:55:10,705 --> 00:55:15,904 Oh... Oh! Oh... 817 00:55:22,818 --> 00:55:25,946 I swear, tractors is so dumb! 818 00:55:26,021 --> 00:55:29,821 I tell you what, buddy, it don't get much better than this. 819 00:55:29,891 --> 00:55:32,485 Yep, you're livin' the dream, Mater boy. 820 00:55:35,463 --> 00:55:38,057 Oh! 821 00:55:38,133 --> 00:55:41,728 Oh! Oh... 822 00:55:44,773 --> 00:55:48,766 I don't care who you are, that's funny right there. 823 00:55:48,844 --> 00:55:50,607 Oh, your turn, bud. 824 00:55:50,679 --> 00:55:53,079 Mater, I can't. I don't even have a horn. 825 00:55:53,148 --> 00:55:55,378 - Baby. - I'm not a baby. 826 00:55:56,518 --> 00:55:59,919 Fine. Stop! Stop, OK? All right. I'll do something. 827 00:56:50,826 --> 00:56:52,225 That's Frank. 828 00:57:11,780 --> 00:57:14,476 Run! 829 00:57:14,549 --> 00:57:16,540 Here he comes, look out! 830 00:57:17,552 --> 00:57:19,179 Whoa! 831 00:57:23,358 --> 00:57:25,155 Run! He's gonna get ya! 832 00:57:44,512 --> 00:57:45,604 Oh! Customers! 833 00:57:46,548 --> 00:57:48,311 Oh! 834 00:57:50,118 --> 00:57:51,710 Ah, no, no, no. 835 00:57:51,786 --> 00:57:53,515 Oof! Oh! 836 00:57:55,056 --> 00:57:57,957 Tomorrow night we can go look for the ghostlight! 837 00:57:58,026 --> 00:58:01,518 - I can't wait, Mater. - Oh, yeah, I'm tellin' ya! 838 00:58:01,796 --> 00:58:05,892 Oh, boy, you gotta admit that was fun! 839 00:58:05,967 --> 00:58:07,901 Oh, yeah... yeah. 840 00:58:07,969 --> 00:58:11,063 Well, we better get you back to the impound lot. 841 00:58:11,139 --> 00:58:14,336 You know, actually, Sally's gonna let me stay at the motel. 842 00:58:14,409 --> 00:58:15,398 Oh... 843 00:58:15,477 --> 00:58:20,744 - Gettin' cozy at the Cone, is we? - Oh, come... No. No, are you kidding? 844 00:58:20,815 --> 00:58:25,081 Besides, she can't stand me. And I don't like her, to be honest. 845 00:58:25,153 --> 00:58:29,055 Yeah, you probably right. Hey, look, there's Miss Sally! 846 00:58:29,124 --> 00:58:31,854 Where, where? 847 00:58:31,927 --> 00:58:34,521 - You're in love with Miss Sally. - No, I'm not. 848 00:58:34,596 --> 00:58:36,757 - Yes, you do. - No way. 849 00:58:36,831 --> 00:58:38,025 - Way. - Come on, look... 850 00:58:38,099 --> 00:58:40,533 - You're in love with Miss Sally! - Real mature. 851 00:58:40,602 --> 00:58:42,229 - You're in love! - Real grown up. 852 00:58:42,304 --> 00:58:44,169 - You love her. You love her. - Wait... 853 00:58:44,239 --> 00:58:46,264 You love her! You love her. You love her. 854 00:58:46,341 --> 00:58:47,865 All right. OK. Mater, enough! 855 00:58:47,943 --> 00:58:49,934 - Will you stop that? - Stop what? 856 00:58:50,011 --> 00:58:53,310 Driving backwards. It's creeping me out. You're gonna wreck. 857 00:58:53,381 --> 00:58:58,284 Wreck? Shoot! I'm the world's best backwards driver! 858 00:58:58,353 --> 00:59:01,481 You just watch this right here, lover boy. Wee-hee! 859 00:59:01,556 --> 00:59:04,218 What are you doing? Watch out! Look out! 860 00:59:04,292 --> 00:59:05,691 Mater? Mater! 861 00:59:06,895 --> 00:59:09,363 Mater! 862 00:59:20,508 --> 00:59:21,941 Hey, take it easy, Mater! 863 00:59:27,382 --> 00:59:28,713 Oof! 864 00:59:28,783 --> 00:59:32,184 Yee-hee! 865 00:59:32,654 --> 00:59:34,519 He's nuts. 866 00:59:36,358 --> 00:59:38,053 No need to watch where I'm goin'. 867 00:59:40,862 --> 00:59:42,591 Just need to know where I've been. 868 00:59:42,664 --> 00:59:45,792 Whoa, that was incredible! How'd you do that? 869 00:59:45,867 --> 00:59:49,860 Rearview mirrors. We'll get you some, and I'll teach you if you want. 870 00:59:49,938 --> 00:59:53,169 Yeah, maybe I'll use it in my big race. 871 00:59:53,241 --> 00:59:56,768 What's so important about this race of yours, anyway? 872 00:59:58,279 --> 01:00:02,010 It's not just a race. We're talking about the Piston Cup! 873 01:00:02,083 --> 01:00:04,415 I've been dreaming about it my whole life! 874 01:00:04,486 --> 01:00:07,512 I'll be the first rookie in history ever to win it. 875 01:00:07,589 --> 01:00:11,150 And when I do, we're talkin' big new sponsor, 876 01:00:11,226 --> 01:00:12,887 with private helicopters. 877 01:00:12,961 --> 01:00:16,226 No more medicated bumper ointment. No more rusty old cars. 878 01:00:16,297 --> 01:00:18,424 What's wrong with rusty old cars? 879 01:00:20,235 --> 01:00:23,864 Well, I don't mean you, Mater. I mean other old cars. You know? 880 01:00:23,938 --> 01:00:27,101 - Not like you. I like you. - It's OK, buddy. 881 01:00:27,442 --> 01:00:32,141 Hey, you think maybe one day I can get a ride in one of them helicopters? 882 01:00:32,213 --> 01:00:36,809 I mean, I've always wanted to ride in one of them fancy helicopters. 883 01:00:36,885 --> 01:00:39,683 - Yeah, yeah, yeah, sure, sure. - You mean it? 884 01:00:39,754 --> 01:00:41,517 Oh, yeah. Anything you say. 885 01:00:41,756 --> 01:00:45,556 I knew it. I knowed I made a good choice! 886 01:00:45,627 --> 01:00:47,458 In what? 887 01:00:48,363 --> 01:00:50,297 My best friend. 888 01:00:56,738 --> 01:00:58,467 See you tomorrow, buddy! 889 01:00:58,540 --> 01:01:01,998 McQueen and Sally parked beneath a tree, 890 01:01:02,077 --> 01:01:05,740 K- i-s-somethin'-somethin'-somethin'-t! 891 01:01:08,583 --> 01:01:11,177 Whoa, whoa, whoa. 892 01:01:15,123 --> 01:01:18,456 Number one. Number one... Ah, number one! 893 01:01:19,461 --> 01:01:21,952 - Ah, this is nice. - Hey, Stickers. 894 01:01:23,531 --> 01:01:26,159 - I'm sorry. - You scared me. You gotta be careful. 895 01:01:26,234 --> 01:01:28,361 I scared myself scaring you scaring me. 896 01:01:28,436 --> 01:01:31,530 - I mean, I wasn't like scared scared. - No, of course not. No. 897 01:01:31,606 --> 01:01:34,336 - I was more... - I overheard you talkin' to Mater. 898 01:01:34,409 --> 01:01:37,139 When? Just now? What, what did, what did you hear? 899 01:01:37,212 --> 01:01:39,203 Something about a helicopter ride. 900 01:01:39,681 --> 01:01:42,445 Oh, yeah. Yeah, he got a kick out of that, didn't he? 901 01:01:42,517 --> 01:01:44,417 - Did you mean it? - What? 902 01:01:44,486 --> 01:01:46,511 - That you'll get him a ride. - Who knows? 903 01:01:46,588 --> 01:01:49,614 First things first. I gotta get outta here and make the race. 904 01:01:49,691 --> 01:01:51,682 Uh-huh. 905 01:01:51,759 --> 01:01:54,956 You know... Mater trusts you. 906 01:01:56,331 --> 01:01:58,697 Yeah, OK. 907 01:01:58,766 --> 01:02:01,462 - Did you mean that? - What? 908 01:02:01,536 --> 01:02:07,168 Was it just a "Yeah, OK", or "Yeah... OK" or "Yeah, o-OK"? 909 01:02:07,242 --> 01:02:09,904 Look, I'm exhausted. It's kinda been a long day. 910 01:02:10,645 --> 01:02:13,478 Yeah, OK. G'night. 911 01:02:15,917 --> 01:02:17,077 Oh... 912 01:02:17,152 --> 01:02:19,347 Hey, thank you. 913 01:02:21,656 --> 01:02:23,317 What did you just say? 914 01:02:24,025 --> 01:02:26,220 You know, thanks for lettin' me stay here. 915 01:02:26,294 --> 01:02:30,162 It's nice to be out of the impound, and this is... It's great. 916 01:02:30,231 --> 01:02:33,792 - Newly refurbished, right? - Yeah. 917 01:02:34,702 --> 01:02:37,227 - G'night. - Good night. 918 01:02:41,442 --> 01:02:42,932 Hmm. 919 01:02:58,422 --> 01:03:01,448 Will you turn that disrespectful junk off? 920 01:03:01,525 --> 01:03:05,359 Respect the classics, man. It's Hendrix! 921 01:03:16,374 --> 01:03:17,864 Ah! 922 01:03:24,281 --> 01:03:25,407 No! 923 01:03:31,589 --> 01:03:34,888 No! 924 01:03:35,259 --> 01:03:36,692 I gotta get outta here! 925 01:03:37,161 --> 01:03:40,096 Hey, have you seen the Sheriff? Oh! Oh, my gosh. 926 01:03:40,164 --> 01:03:43,429 - Hey, what are you doin'? - Get a good peek, city boy? 927 01:03:43,501 --> 01:03:46,993 I just need my daily gas ration from the Sheriff. 928 01:03:47,071 --> 01:03:49,198 Wait for him at Flo's. Get outta here. 929 01:03:49,273 --> 01:03:51,935 I've been trying to get outta here for three days! 930 01:03:52,009 --> 01:03:54,500 Hope you enjoyed the show! 931 01:04:08,092 --> 01:04:09,889 Whoa, Doc. 932 01:04:09,960 --> 01:04:13,691 Time to clean out the garage, buddy, come on. 933 01:04:29,547 --> 01:04:31,378 What? 934 01:04:32,483 --> 01:04:35,281 He has a Piston Cup? 935 01:04:42,359 --> 01:04:44,122 Oh, my gosh. 936 01:04:45,496 --> 01:04:47,521 Three Piston Cups? 937 01:04:59,844 --> 01:05:01,835 Sign says stay out. 938 01:05:02,680 --> 01:05:05,274 You have three Piston Cups. How could you have... 939 01:05:05,349 --> 01:05:08,443 I knew you couldn't drive. I didn't know you couldn't read. 940 01:05:08,519 --> 01:05:11,545 - You're the Hudson Hornet! - Wait at Flo's, like I told ya! 941 01:05:11,622 --> 01:05:14,147 Of course. I can't believe I didn't see it before. 942 01:05:14,225 --> 01:05:15,954 You're The Fabulous Hudson Hornet! 943 01:05:16,026 --> 01:05:19,689 You used to hold the record for most wins in a season. Oh, we gotta talk. 944 01:05:19,763 --> 01:05:22,493 - You gotta show me your tricks. Please. - I tried that. 945 01:05:22,566 --> 01:05:25,296 You won three times! Look at those trophies! 946 01:05:25,369 --> 01:05:28,805 You look. All I see is a bunch of empty cups. 947 01:05:34,044 --> 01:05:39,346 You know, some automotive yoga could really lower your RPM's, man. 948 01:05:39,416 --> 01:05:41,213 Oh, take a car wash, hippie. 949 01:05:41,285 --> 01:05:44,516 Yeah, look at my husband, y'all! Whoo! That's your color! 950 01:05:44,588 --> 01:05:48,319 - Yellow, baby. - Mmm. You smokin' hot! 951 01:05:48,392 --> 01:05:49,450 There he is. 952 01:05:49,527 --> 01:05:52,519 Oh, my gosh! Did you know Doc is a famous racecar? 953 01:05:55,766 --> 01:05:58,530 - Doc? Our Doc? - Not Doc Hudson. 954 01:05:58,602 --> 01:06:01,196 No, no, no, no, it's true! He's a real racing legend. 955 01:06:01,272 --> 01:06:03,536 He's The Fabulous Hudson Hornet! 956 01:06:03,607 --> 01:06:06,906 Fabulous? I never seen Doc drive more than 20 miles an hour. 957 01:06:06,977 --> 01:06:09,036 I mean, have you ever seen him race? 958 01:06:09,113 --> 01:06:12,708 No, but I wish I could have. They say he was amazing! 959 01:06:12,783 --> 01:06:16,651 - He won three Piston Cups! - He did what in his cup? 960 01:06:16,720 --> 01:06:19,052 I think the heat's startin' to get to the boy! 961 01:06:19,123 --> 01:06:21,250 Well, I'll say! Look how red he is. 962 01:06:21,325 --> 01:06:23,725 I think he needs a new coat of poly, man. 963 01:06:23,794 --> 01:06:26,558 - Are you sick, buddy? - You are lookin' peaked. 964 01:06:26,630 --> 01:06:28,393 He needs a new coat of poly for sure! 965 01:06:30,701 --> 01:06:34,228 - Hey! What are you doin'? - It's OK. You can trust me, right? 966 01:06:34,305 --> 01:06:37,001 I trust you, all right. It's him I'm worried about. 967 01:06:37,942 --> 01:06:40,274 Hmm... I trust him. 968 01:06:41,245 --> 01:06:43,543 - Come on, let's take a drive. - A drive? 969 01:06:43,614 --> 01:06:44,911 Yeah, a drive. 970 01:06:44,982 --> 01:06:48,110 Don't you big city racecars ever just take a drive? 971 01:06:48,185 --> 01:06:50,881 Ah... No. No, we don't. 972 01:07:13,377 --> 01:07:17,211 Hey, Stickers! You comin' or what? 973 01:07:23,020 --> 01:07:24,214 Mm-hm! 974 01:07:24,288 --> 01:07:27,746 - And you thought he was gonna run. - Hey, can you believe it, man? 975 01:07:27,825 --> 01:07:30,259 He actually thought Doc was a famous racecar! 976 01:07:31,295 --> 01:07:33,263 That's so too much! 977 01:07:35,299 --> 01:07:37,767 OK, you got me out here. Where are we goin'? 978 01:07:37,835 --> 01:07:39,826 I don't know. 979 01:07:44,708 --> 01:07:46,699 Whoa! Yes. 980 01:08:03,527 --> 01:08:05,154 Oh! Ah-ha-ha! 981 01:08:05,229 --> 01:08:08,892 Bleah! 982 01:09:12,830 --> 01:09:14,889 Oh! 983 01:09:35,152 --> 01:09:38,883 Wow. What is this place? 984 01:09:39,590 --> 01:09:40,955 Wheel Well. 985 01:09:41,024 --> 01:09:44,289 Used to be the most popular stop on the mother road. 986 01:09:48,932 --> 01:09:50,661 This place? 987 01:09:54,271 --> 01:09:56,330 Yeah, imagine. 988 01:09:58,008 --> 01:10:00,738 Oh, imagine what it must have been like to stay here. 989 01:10:03,080 --> 01:10:04,638 You know, I don't get you. 990 01:10:04,715 --> 01:10:07,946 How does a Porsche wind up in a place like this? 991 01:10:08,018 --> 01:10:10,213 Well, it's really pretty simple. I was... 992 01:10:10,287 --> 01:10:14,451 ...an attorney in LA livin' life in the fast lane, and... 993 01:10:14,525 --> 01:10:18,086 Oh, you were, were you? Were you rich? 994 01:10:18,162 --> 01:10:21,563 - What? - Just... clues to the puzzle. 995 01:10:22,332 --> 01:10:24,960 Yeah, OK. Well, that was my life. 996 01:10:25,035 --> 01:10:26,798 And you know what? 997 01:10:26,870 --> 01:10:30,499 It never felt... happy. 998 01:10:32,142 --> 01:10:35,236 Yeah. I mean... really? 999 01:10:35,312 --> 01:10:37,041 Yeah. So I left California. 1000 01:10:37,114 --> 01:10:40,413 Just drove and drove and finally broke down right here. 1001 01:10:41,151 --> 01:10:43,949 Doc fixed me up, Flo took me in. 1002 01:10:44,021 --> 01:10:47,013 Well, they all did. And I never left. 1003 01:10:48,292 --> 01:10:49,987 Yeah. You know, I understand. 1004 01:10:50,060 --> 01:10:52,893 You need a little R and R. Recharge the old batteries. 1005 01:10:52,963 --> 01:10:56,694 But you know, after a while, why didn't you go back? 1006 01:10:57,668 --> 01:11:01,126 I fell in love. 1007 01:11:01,205 --> 01:11:04,868 - Oh. - Yep. 1008 01:11:05,709 --> 01:11:08,507 - Corvette? - No. 1009 01:11:14,051 --> 01:11:16,815 I fell in love with this. 1010 01:11:28,832 --> 01:11:32,563 Whoa. Look at that. 1011 01:11:33,437 --> 01:11:35,769 Look, they're drivin' right by. 1012 01:11:35,839 --> 01:11:38,034 They don't even know what they're missing! 1013 01:11:39,042 --> 01:11:41,374 Well, it didn't used to be that way. 1014 01:11:42,846 --> 01:11:44,177 Oh, yeah? 1015 01:11:44,248 --> 01:11:48,150 Yeah. Forty years ago, that Interstate down there didn't exist. 1016 01:11:49,286 --> 01:11:50,275 Really? 1017 01:11:50,354 --> 01:11:53,050 Yeah. Back then, 1018 01:11:53,123 --> 01:11:55,990 cars came across the country a whole different way. 1019 01:11:57,261 --> 01:11:58,592 How do you mean? 1020 01:11:58,662 --> 01:12:02,063 The road didn't cut through the land like that Interstate. 1021 01:12:02,132 --> 01:12:06,330 It moved with the land, you know? It rose, it fell, it curved. 1022 01:12:07,838 --> 01:12:09,829 - Mornin'! - Nice day, huh? 1023 01:12:11,742 --> 01:12:14,540 Cars didn't drive on it to make great time. 1024 01:12:14,611 --> 01:12:17,171 They drove on it to have a great time. 1025 01:12:51,181 --> 01:12:53,581 Well, what happened? 1026 01:12:53,650 --> 01:12:57,108 The town got bypassed just to save ten minutes of driving. 1027 01:14:23,273 --> 01:14:26,868 How great would it have been to see this place in its heyday! 1028 01:14:26,943 --> 01:14:29,741 Oh, I can't tell you how many times I've dreamed of that. 1029 01:14:29,813 --> 01:14:33,476 But one of these days we'll find a way to get it back on the map. 1030 01:14:33,550 --> 01:14:37,213 Yeah. Hey, listen, thanks for the drive. 1031 01:14:37,287 --> 01:14:39,118 I had a great time. 1032 01:14:39,189 --> 01:14:41,919 It's kinda nice to slow down every once in a while. 1033 01:14:42,559 --> 01:14:44,720 You're welcome. 1034 01:14:52,102 --> 01:14:53,364 Hey, listen, listen! 1035 01:14:53,437 --> 01:14:56,531 If anybody asks you, we was out smashin' mailboxes, OK? 1036 01:14:56,606 --> 01:14:58,699 Wha... what? 1037 01:15:14,024 --> 01:15:16,083 Oh, man, the paint's still wet! 1038 01:15:26,703 --> 01:15:28,568 No, no, no, no! Get out of the store! 1039 01:15:28,638 --> 01:15:32,233 Hey! Don't eat the radial! Here, take-a the snow tires. 1040 01:15:32,309 --> 01:15:34,607 - Mater! - I wasn't tractor-tippin'! 1041 01:15:34,678 --> 01:15:37,704 Then where did all these gol-durn tractors come from? 1042 01:15:37,948 --> 01:15:40,280 - Whoa, boy! - Hey! Hey, guys! 1043 01:15:40,350 --> 01:15:42,318 There's one goin' this way. 1044 01:15:43,286 --> 01:15:45,481 I got it. 1045 01:15:48,992 --> 01:15:51,290 Come here, little tractor, come here. 1046 01:15:51,361 --> 01:15:53,625 Yeah, that's a good tractor. 1047 01:15:53,697 --> 01:15:55,062 No, no, no, no, come here. 1048 01:15:55,132 --> 01:15:56,497 What are you doing? 1049 01:15:56,566 --> 01:15:59,262 You're not supposed to go wandering off all... 1050 01:15:59,569 --> 01:16:01,935 ...alone. 1051 01:16:12,315 --> 01:16:16,547 What are you doin' with those old racin' tires? 1052 01:16:23,226 --> 01:16:25,524 Come on, Doc, drive. 1053 01:17:43,406 --> 01:17:45,203 Ah... Yeah. 1054 01:17:45,275 --> 01:17:46,936 - Wow. - Huh? 1055 01:17:47,010 --> 01:17:48,602 You're amazing! 1056 01:17:50,580 --> 01:17:52,844 What are you doin'? 1057 01:17:52,916 --> 01:17:54,611 Doc, wait! 1058 01:17:58,488 --> 01:18:00,922 Giddup right in there! Come on, Rusty. 1059 01:18:03,827 --> 01:18:07,024 Doc, hold it! Seriously, your driving's incredible! 1060 01:18:07,097 --> 01:18:10,396 - Wonderful. Now, go away. - Hey, I mean it. You've still got it! 1061 01:18:10,467 --> 01:18:12,298 - I'm askin' you to leave. - Come on. 1062 01:18:12,369 --> 01:18:15,361 I'm a racecar, you're a much older racecar, 1063 01:18:15,438 --> 01:18:17,429 but under the hood you and I are the same. 1064 01:18:17,507 --> 01:18:20,567 We are not the same! Understand? Now, get out. 1065 01:18:20,644 --> 01:18:23,579 How could a car like you quit at the top of your game? 1066 01:18:25,448 --> 01:18:27,916 You think I quit? 1067 01:18:40,497 --> 01:18:42,192 Right. 1068 01:18:42,832 --> 01:18:45,460 Your big wreck in '54. 1069 01:18:46,202 --> 01:18:48,500 They quit on me. 1070 01:18:48,571 --> 01:18:52,132 When I finally got put together, I went back expecting a big welcome. 1071 01:18:52,208 --> 01:18:55,109 You know what they said? "You're history. " 1072 01:18:55,178 --> 01:18:58,238 Moved right on to the next rookie standing in line. 1073 01:19:01,084 --> 01:19:03,314 There was a lot left in me. 1074 01:19:04,054 --> 01:19:07,046 I never got a chance to show 'em. 1075 01:19:08,558 --> 01:19:12,585 I keep that to remind me never to go back. 1076 01:19:13,763 --> 01:19:16,926 I just never expected that that world would... 1077 01:19:17,000 --> 01:19:19,195 ...would find me here. 1078 01:19:20,303 --> 01:19:22,897 - Hey, look, Doc, I'm not them. - Oh, yeah? 1079 01:19:22,972 --> 01:19:23,961 No, I'm not. 1080 01:19:24,040 --> 01:19:27,874 When is the last time you cared about something except yourself, hot rod? 1081 01:19:27,944 --> 01:19:32,540 You name me one time and I will take it all back. 1082 01:19:34,384 --> 01:19:37,376 Uh-huh. I didn't think so. 1083 01:19:37,787 --> 01:19:41,553 These are good folk around here, who care about one another. 1084 01:19:42,192 --> 01:19:45,320 I don't want 'em depending on someone they can't count on. 1085 01:19:45,895 --> 01:19:47,920 Oh, like you? You've been here how long 1086 01:19:47,997 --> 01:19:50,227 and your friends don't even know who you are? 1087 01:19:50,900 --> 01:19:52,959 Who's caring about only himself? 1088 01:19:53,036 --> 01:19:55,834 Just finish that road and get outta here! 1089 01:20:09,986 --> 01:20:12,682 Will you turn that disrespectful junk off? 1090 01:20:12,756 --> 01:20:15,190 Respect the classics, man. 1091 01:20:24,934 --> 01:20:27,732 Ah... 1092 01:20:41,651 --> 01:20:43,016 He's done. 1093 01:20:43,086 --> 01:20:46,317 He must've finished it while we was all sleepin'. 1094 01:20:46,389 --> 01:20:48,619 Good riddance. 1095 01:20:56,499 --> 01:20:57,932 He's gone? 1096 01:20:58,001 --> 01:21:01,027 Well, we wouldn't want him to miss that race of his. 1097 01:21:06,476 --> 01:21:10,810 - Oh, dude, are you crying? - No! I'm happy! 1098 01:21:10,880 --> 01:21:13,849 I don't have to watch him every second of the day anymore! 1099 01:21:13,917 --> 01:21:15,111 I'm glad he's gone! 1100 01:21:21,724 --> 01:21:23,521 What's wrong with Red? 1101 01:21:23,593 --> 01:21:26,994 Oh, he's just sad 'cause you left town 1102 01:21:27,063 --> 01:21:29,998 and went to your big race to win the Piston Cup 1103 01:21:30,066 --> 01:21:32,933 that you've always dreamed about your whole life 1104 01:21:33,002 --> 01:21:38,531 and get that big ol' sponsor and that fancy helicopter you was talkin' about. 1105 01:21:43,179 --> 01:21:45,477 Wait a minute! 1106 01:21:46,883 --> 01:21:49,716 I knowed you wouldn't leave without saying goodbye. 1107 01:21:49,786 --> 01:21:52,516 What are you doin' here? You're gonna miss your race. 1108 01:21:52,589 --> 01:21:56,252 Don't worry. I'll give you a police escort, and we'll make up time. 1109 01:21:56,326 --> 01:21:57,486 Thank you, Sheriff. 1110 01:21:57,560 --> 01:21:59,687 But you know I can't go just yet. 1111 01:21:59,762 --> 01:22:01,252 Well, why not? 1112 01:22:01,331 --> 01:22:04,164 I'm not sure these tires... 1113 01:22:04,234 --> 01:22:07,135 ...can get me to California. - Peet stop? 1114 01:22:07,203 --> 01:22:10,468 Yeah, does anybody know what time Luigi's opens? 1115 01:22:10,540 --> 01:22:11,875 I can't-a believe it! Four new tires! 1116 01:22:11,910 --> 01:22:13,706 I can't-a believe it! Four new tires! 1117 01:22:13,910 --> 01:22:16,504 Grazie, Mr. Lightning. Grazie! 1118 01:22:16,579 --> 01:22:20,675 - Would you look at that! - Our first customer in years! 1119 01:22:20,750 --> 01:22:24,345 I am filled with tears of ecstasy, 1120 01:22:24,420 --> 01:22:28,288 for this is the most glorious day of my life! 1121 01:22:28,358 --> 01:22:32,351 All right, Luigi, give me the best set of blackwalls you've got. 1122 01:22:32,562 --> 01:22:33,790 No! No, no, no. 1123 01:22:33,863 --> 01:22:37,230 You don't-a know what you want. Luigi know what you want. 1124 01:22:38,368 --> 01:22:42,737 Blackwall tires. They blend into the pavement. 1125 01:22:42,805 --> 01:22:44,272 But-a this... 1126 01:22:44,574 --> 01:22:46,405 Whitewall tires! 1127 01:22:46,476 --> 01:22:51,641 They say, "Look at me! Here I am! Love me. " 1128 01:22:51,714 --> 01:22:53,511 All right, you're the expert. 1129 01:22:53,583 --> 01:22:56,518 Don't forget the spare. 1130 01:22:56,586 --> 01:22:59,419 - Perfetto. Guido! - Peet stop! 1131 01:23:10,800 --> 01:23:13,735 What did Luigi tell you, eh? 1132 01:23:13,803 --> 01:23:17,261 Wow, you were right. Better than a Ferrari, huh? 1133 01:23:18,041 --> 01:23:19,201 Eh... No. 1134 01:23:23,079 --> 01:23:26,674 Wow! This organic fuel is great! Why haven't I heard about it before? 1135 01:23:26,749 --> 01:23:28,740 It's a conspiracy, man! 1136 01:23:28,818 --> 01:23:31,286 The oil companies got a grip on the government! 1137 01:23:31,354 --> 01:23:34,585 They're feedin' us a bunch of lies, man. 1138 01:23:34,657 --> 01:23:36,784 OK, I'll take a case. 1139 01:23:51,841 --> 01:23:53,308 Ow! Eh! 1140 01:24:02,151 --> 01:24:03,778 Ah... Yeah. 1141 01:24:04,320 --> 01:24:05,844 Ka-chow. 1142 01:24:06,723 --> 01:24:09,692 - Here she comes! - Places, everybody. Hurry! 1143 01:24:09,759 --> 01:24:11,488 Act natural. 1144 01:24:11,561 --> 01:24:12,892 - Hi, Sally. - Buon giorno! 1145 01:24:12,962 --> 01:24:14,793 All right, what's goin' on? 1146 01:24:14,864 --> 01:24:17,025 Ladies and gentlecars, 1147 01:24:17,100 --> 01:24:21,036 please welcome the new Lightning McQueen! 1148 01:24:21,671 --> 01:24:23,662 Pow! What do you think? 1149 01:24:23,740 --> 01:24:25,935 Radiator Springs looks pretty good on me. 1150 01:24:26,009 --> 01:24:27,806 I'll say. 1151 01:24:27,877 --> 01:24:31,074 Ka-chow. 1152 01:24:31,147 --> 01:24:33,672 You're gonna fit right in in California. 1153 01:24:34,550 --> 01:24:37,678 My goodness. It looks like you've helped everybody in town. 1154 01:24:37,754 --> 01:24:39,585 Yeah, everybody except one. 1155 01:24:40,823 --> 01:24:45,817 - Hey, is it getting dark out? - What? What'd he say? 1156 01:24:45,895 --> 01:24:48,921 Let me say that again. Is it getting dark out? 1157 01:24:48,998 --> 01:24:51,193 Now, what was I supposed to do after that? 1158 01:25:15,191 --> 01:25:17,989 They fixed their neon! 1159 01:25:25,401 --> 01:25:30,395 - Low and slow? - Oh, yeah, baby! 1160 01:25:34,711 --> 01:25:38,044 Just like in its heyday, right? 1161 01:25:38,114 --> 01:25:41,481 It's even better than I pictured it. Thank you. 1162 01:26:08,911 --> 01:26:10,344 Shall we cruise? 1163 01:26:10,413 --> 01:26:12,745 Oh, thank you, dear. I'd love to! 1164 01:26:12,815 --> 01:26:14,282 - No, no, no. - Lizzie! 1165 01:26:14,350 --> 01:26:18,684 I remember when Stanley first asked me to take a drive with him. 1166 01:26:18,755 --> 01:26:21,622 Hey, Miss Sally. May I have this cruise? 1167 01:26:21,691 --> 01:26:25,058 - Of course, Mater. - Uh-uh-uh! 1168 01:26:31,534 --> 01:26:35,903 ...and again and I said, "No. " He asked me again, and I said, "No. " 1169 01:26:35,972 --> 01:26:40,306 But, oh, he was a persistent little bugger for a two-cylinder. 1170 01:26:40,376 --> 01:26:43,777 Finally I said, "All right, one little drive. " 1171 01:26:45,948 --> 01:26:48,940 Oh! 1172 01:26:53,289 --> 01:26:55,416 - Hey! - Thanks, Mater. 1173 01:26:55,491 --> 01:26:57,789 Good evenin', you two. 1174 01:27:00,296 --> 01:27:05,529 Oh, Stanley, I wish you could see this. 1175 01:27:09,639 --> 01:27:13,439 - Is that what I think it is? - Oh, I don't know, Flo. 1176 01:27:13,509 --> 01:27:19,175 I haven't had a chance to find out. But I am going to find out. Hello. 1177 01:27:19,248 --> 01:27:21,842 Not that. That. 1178 01:27:21,918 --> 01:27:21,984 Customers? 1179 01:27:22,019 --> 01:27:24,316 Customers? 1180 01:27:24,387 --> 01:27:27,049 Customers, everybody! And a lot of 'em! 1181 01:27:27,123 --> 01:27:29,284 You know what to do. Just like we rehearsed. 1182 01:27:30,426 --> 01:27:33,020 It's the ghostlight! 1183 01:27:33,095 --> 01:27:35,689 We have found McQueen. We have found McQueen! 1184 01:27:36,566 --> 01:27:38,033 McQueen, over here! 1185 01:27:38,100 --> 01:27:40,864 - Wait, excuse me. - Is it true you've been in rehab? 1186 01:27:40,937 --> 01:27:43,064 - Did you have a nervous breakdown? - What? 1187 01:27:43,139 --> 01:27:45,869 - McQueen's wearing whitewalls! - Your tires balding? 1188 01:27:45,942 --> 01:27:46,931 Stickers! 1189 01:27:47,009 --> 01:27:49,170 - Was McQueen your prisoner? - Shoot, no! 1190 01:27:49,245 --> 01:27:51,713 We're best buds! I ain't braggin' or nothin', 1191 01:27:51,781 --> 01:27:54,978 but I was in charge of huntin' him down if he tried to escape. 1192 01:27:55,051 --> 01:27:56,643 Sally! Sally! 1193 01:27:56,719 --> 01:27:58,778 Will you still race for the Piston Cup? 1194 01:27:58,855 --> 01:28:00,584 - Stickers? - Sally! 1195 01:28:00,656 --> 01:28:03,056 Come on, give us some bolt! 1196 01:28:03,125 --> 01:28:07,619 You're here! Thank the manufacturer! You're alive! 1197 01:28:07,697 --> 01:28:11,064 - Mack? - You're here! I can't believe it! 1198 01:28:11,133 --> 01:28:15,001 You are a sight for sore headlights! 1199 01:28:15,071 --> 01:28:17,801 I'm so sorry I lost you, boss. I'll make it up to you! 1200 01:28:17,874 --> 01:28:19,739 Mack, I, I can't believe you're here. 1201 01:28:19,809 --> 01:28:22,403 Is that the world's fastest racing machine? 1202 01:28:22,478 --> 01:28:25,003 - Is that Harv? - Yeah. He's in the back. 1203 01:28:26,616 --> 01:28:29,551 - Show us the bolt! - Get back, you oil-thirsty parasites! 1204 01:28:29,619 --> 01:28:32,884 - Where's the old McQueen? - Actually, this is my good side here. 1205 01:28:33,189 --> 01:28:35,214 - Harv! Harv! - Give us the bolt! 1206 01:28:36,158 --> 01:28:37,147 - Harv? - Come on! 1207 01:28:37,226 --> 01:28:39,922 - Kid, I'm over here! - How you doin', buddy? 1208 01:28:39,996 --> 01:28:42,658 My star client disappears off the face of the earth! 1209 01:28:42,732 --> 01:28:44,927 - How do you think I'm doing? - I can explain. 1210 01:28:45,001 --> 01:28:49,404 I'm doing great! You're everywhere! Radio, TV, the papers! 1211 01:28:49,472 --> 01:28:52,532 You can't buy this kind of publicity! What do you need me for? 1212 01:28:52,608 --> 01:28:55,076 That's just a figure of speech, by the way. You signed a contract. 1213 01:28:55,144 --> 01:28:57,442 Where are you? I can't even find you on my GPS. 1214 01:28:57,513 --> 01:29:00,038 I'm in this little town called Radiator Springs. 1215 01:29:00,149 --> 01:29:03,312 - You know Route 66? It's still here! - Yeah, that's great, kid. 1216 01:29:03,386 --> 01:29:04,580 Playtime is over, pal. 1217 01:29:04,654 --> 01:29:08,488 While the world's been trying to find you Dinoco has had no one to woo. 1218 01:29:08,557 --> 01:29:10,252 - Who are they gonna woo? - Chick! 1219 01:29:10,326 --> 01:29:13,955 Bingo. In fact, check out what's on the plasma right now. 1220 01:29:14,030 --> 01:29:16,191 - Show us the thunder! - You want thunder? 1221 01:29:16,265 --> 01:29:19,894 You want thunder? Ka-chicka, ka-chicka! 1222 01:29:19,969 --> 01:29:23,234 - Hey, that's my bit! - You've gotta get to Cali, pronto! 1223 01:29:23,306 --> 01:29:27,299 Just get out of Radiation Stinks now, or Dinoco is history, you hear me? 1224 01:29:27,376 --> 01:29:29,105 Just give me a second here, Harv. 1225 01:29:29,278 --> 01:29:30,973 No, wait. Where are you goin'? 1226 01:29:31,047 --> 01:29:34,312 Get in the trailer, baby. Kid! You want a bigger trailer? 1227 01:29:38,454 --> 01:29:41,252 Sally, I... I want you to... 1228 01:29:41,891 --> 01:29:44,985 Look, I wish... 1229 01:29:46,462 --> 01:29:49,329 Thank you. Thanks for everything. 1230 01:29:51,500 --> 01:29:56,699 - It was just a road. - No. It was much more than that. 1231 01:29:59,842 --> 01:30:03,039 Hey, kid! We gotta go. Harv's goin' crazy! 1232 01:30:03,112 --> 01:30:06,343 He's gonna have me fired if I don't get you in the truck right now! 1233 01:30:06,415 --> 01:30:09,145 - Mack, just... hold it for... - You should go. 1234 01:30:09,218 --> 01:30:11,448 - I know, but... - Good luck in California. 1235 01:30:13,823 --> 01:30:16,849 I hope you find what you're looking for. 1236 01:30:16,926 --> 01:30:19,019 - McQueen, come on! - Sally... 1237 01:30:19,095 --> 01:30:22,326 - Sally! - Show us the bolt, McQueen! The bolt! 1238 01:30:22,398 --> 01:30:24,491 Hey, Lightning, show us the bolt! 1239 01:30:30,339 --> 01:30:33,103 - Come on, get in the trailer. - Where's the old McQueen? 1240 01:30:33,175 --> 01:30:35,541 - The bolt! - That's it. That's right, let's go! 1241 01:30:35,611 --> 01:30:38,307 You're a big shining star. You're a superstar. 1242 01:30:38,381 --> 01:30:40,679 You don't belong there, anyway. 1243 01:30:40,750 --> 01:30:43,742 Whoa... Wait... Whoa, whoa, wait, wait! 1244 01:30:46,555 --> 01:30:48,785 Hey, guys! McQueen's leavin' in the truck! 1245 01:30:55,931 --> 01:30:58,297 Hey, are you Doc Hudson? 1246 01:30:58,367 --> 01:31:00,767 - Yeah. - Thanks for the call. 1247 01:31:09,245 --> 01:31:12,976 - You called them? - It's best for everyone, Sally. 1248 01:31:13,616 --> 01:31:16,744 Best for everyone or best for you? 1249 01:31:33,235 --> 01:31:36,033 I didn't get to say goodbye to him. 1250 01:32:35,598 --> 01:32:38,931 Hello, race fans. Welcome to what has become, quite simply, 1251 01:32:39,001 --> 01:32:41,299 the biggest event in the history of racing. 1252 01:32:41,370 --> 01:32:43,600 A three-way battle for the Piston Cup! 1253 01:32:43,672 --> 01:32:46,140 There's a crowd of nearly 200,000 cars 1254 01:32:46,208 --> 01:32:48,768 here at the Los Angeles International Speedway. 1255 01:32:48,844 --> 01:32:53,178 Tickets to this race are hotter than a black leather seat on a hot summer day! 1256 01:32:53,249 --> 01:32:55,809 The King, Chick Hicks and Lightning McQueen 1257 01:32:55,885 --> 01:32:59,218 in a 200 lap, winner-takes-all, tiebreaker race. 1258 01:32:59,288 --> 01:33:02,519 I got a lotta miles on me, but let me tell you somethin'. 1259 01:33:02,591 --> 01:33:06,584 I never thought I'd see anything like this. This is exciting! 1260 01:33:06,662 --> 01:33:08,994 In fact, the country has almost shut down 1261 01:33:09,064 --> 01:33:13,160 to watch what many experts are calling "the race of the century. " 1262 01:33:13,235 --> 01:33:15,863 Hey, King! Good luck in your last race. 1263 01:33:15,938 --> 01:33:20,034 - You've sure been an inspiration to me. - Thanks, Junior. Appreciate it. 1264 01:33:20,109 --> 01:33:23,203 - Hey, be careful out there, OK? - Yeah, man. 1265 01:33:23,279 --> 01:33:24,268 He's hot! 1266 01:33:24,346 --> 01:33:27,008 Wanna know the forecast? I'll give you the forecast. 1267 01:33:27,082 --> 01:33:30,176 A 100 percent chance of thunder! Ka-chicka! Ka-chicka! 1268 01:33:30,252 --> 01:33:32,777 Say it with me! Ka-chicka! Ka-chicka! 1269 01:33:32,855 --> 01:33:35,790 Hey, you! No admittance without a garage pass. 1270 01:33:35,858 --> 01:33:38,622 Oh, it's OK. Lightning McQueen knows me! 1271 01:33:38,694 --> 01:33:41,822 Hey, Marco, it's a beautiful day for a race, isn't it? 1272 01:33:41,897 --> 01:33:46,857 - Absolutely, Mr. Andretti. - And good morning to you, Fred. 1273 01:33:46,936 --> 01:33:50,838 Mario Andretti knows my name! You gotta let me in now! 1274 01:33:50,906 --> 01:33:52,168 Sorry, pal. 1275 01:33:52,241 --> 01:33:56,507 OK, here we go. Focus. Speed. 1276 01:33:57,279 --> 01:34:00,077 I am speed. 1277 01:34:01,817 --> 01:34:03,011 Victory. 1278 01:34:03,085 --> 01:34:05,212 One winner, two losers. 1279 01:34:07,323 --> 01:34:12,852 Speed. Speed. Speed. Speed... 1280 01:34:18,033 --> 01:34:19,625 Lightnin'! You ready? 1281 01:34:19,702 --> 01:34:22,398 Yeah, yeah, yeah! I'm ready. 1282 01:34:35,751 --> 01:34:38,584 Mack, thanks for being my pit crew today. 1283 01:34:38,654 --> 01:34:41,248 Don't worry about it, kid. It's the least I could do. 1284 01:34:41,323 --> 01:34:43,723 After all, "Gas Can" is my middle name. 1285 01:34:43,792 --> 01:34:46,158 - It is? - Ah... Not really. 1286 01:35:03,445 --> 01:35:04,844 Uh-oh 1287 01:35:15,724 --> 01:35:18,693 Nelson! Zoom in. Ready, 16? Take 16. 1288 01:35:18,861 --> 01:35:21,091 And there he is, Lightning McQueen! 1289 01:35:21,163 --> 01:35:24,291 Missing all week, and then he turns up in the middle of nowhere! 1290 01:35:24,366 --> 01:35:26,766 In a little town called Radiator Springs. 1291 01:35:26,835 --> 01:35:29,895 Wearin' whitewall tires, of all things. 1292 01:35:31,040 --> 01:35:34,168 - Oh! - Ka-chicka! Ka-chicka! Ka-chicka! 1293 01:35:35,477 --> 01:35:37,809 Hey, where you been? I've been kinda lonely. 1294 01:35:37,880 --> 01:35:40,781 Nobody to hang out with. I mean, except the Dinoco folks. 1295 01:35:40,849 --> 01:35:43,841 And the twins. Of course. The ones that used to be your fans, 1296 01:35:43,919 --> 01:35:47,082 but now they're my fans. Listen to what the twins think... 1297 01:35:53,929 --> 01:35:55,988 Agh! Shoot! 1298 01:35:56,065 --> 01:35:59,193 Boogity, boogity, boogity, boys! Let's go racin'! 1299 01:36:05,474 --> 01:36:07,032 Come on, you can do it! 1300 01:36:07,109 --> 01:36:09,134 Come on, King, make us proud, boy! 1301 01:36:10,346 --> 01:36:13,543 Fifty laps down, and The King is still holding a slim lead. 1302 01:36:13,615 --> 01:36:16,846 McQueen's got a run on him! He's lookin' to the inside! 1303 01:36:19,021 --> 01:36:21,182 Oh! Chick slammed the door on him! 1304 01:36:21,256 --> 01:36:23,656 Chick's not making it easy on him today. 1305 01:36:23,726 --> 01:36:25,455 He lost momentum, 1306 01:36:25,527 --> 01:36:27,825 and now he's gonna have to chase him back down! 1307 01:36:37,239 --> 01:36:39,298 McQueen spins out in the infield! 1308 01:36:43,278 --> 01:36:45,872 Just me and the old man, fellas. 1309 01:36:45,948 --> 01:36:49,475 McQueen just doesn't have it today. 1310 01:36:50,652 --> 01:36:54,713 - Hey, kid, are you all right? - I don't know, Mack. 1311 01:36:54,790 --> 01:36:56,223 I don't think I... 1312 01:36:56,291 --> 01:36:59,021 I didn't come all this way to see you quit. 1313 01:36:59,261 --> 01:37:00,785 Doc? 1314 01:37:03,465 --> 01:37:06,093 Guys, you're here! I can't believe this! 1315 01:37:06,168 --> 01:37:09,934 I knew you needed a crew chief, but I didn't know it was this bad. 1316 01:37:10,005 --> 01:37:11,905 You said you'd never come back. 1317 01:37:11,974 --> 01:37:15,569 Well, I really didn't have a choice. Mater didn't get to say goodbye. 1318 01:37:15,644 --> 01:37:18,545 Goodbye! OK, I'm good. 1319 01:37:22,518 --> 01:37:26,010 All right, if you can drive as good as you can fix a road 1320 01:37:26,088 --> 01:37:29,353 then you can win this race with your eyes shut. 1321 01:37:29,425 --> 01:37:31,416 Now, get back out there! 1322 01:37:33,662 --> 01:37:36,631 Hot snot, we are back in business! Guido! Luigi! 1323 01:37:36,698 --> 01:37:38,996 You're goin' up against professional pit crews. 1324 01:37:39,067 --> 01:37:42,230 - You're gonna have to be fast. - They will not know what bit them! 1325 01:37:42,304 --> 01:37:43,999 Kid, you can beat these guys. 1326 01:37:44,072 --> 01:37:47,473 Find a groove that works for you and get that lap back. 1327 01:37:59,188 --> 01:38:01,088 - Is it? - Oh, wow. That's him! 1328 01:38:01,156 --> 01:38:04,922 Is that...? That's the Hudson Hornet! The Hudson Hornet's back! 1329 01:38:04,993 --> 01:38:07,621 It appears McQueen has got himself a pit crew. 1330 01:38:07,696 --> 01:38:10,096 And look who he has for a crew chief! 1331 01:38:10,165 --> 01:38:12,861 - Look, man. It's the Hudson Hornet! - Whoa! 1332 01:38:12,935 --> 01:38:16,268 Well, dip me in axle grease and call me Slick! It surely is. 1333 01:38:20,909 --> 01:38:22,934 Wow, this is history in the making. 1334 01:38:23,011 --> 01:38:25,912 Nobody has seen the racing legend in over 50 years! 1335 01:38:25,981 --> 01:38:27,380 Hey, Doc! 1336 01:38:27,449 --> 01:38:31,613 Come look at this fellow on the radio. He looks just like you. 1337 01:38:36,525 --> 01:38:40,325 - McQueen passes on the inside! - He's nearly a lap down. 1338 01:38:40,395 --> 01:38:43,296 Can he catch up to them with only 60 laps to go? 1339 01:38:43,365 --> 01:38:46,266 You're goin' great, kid. Just keep your head on. 1340 01:38:46,335 --> 01:38:47,927 Vai! Vai, vai! 1341 01:38:48,003 --> 01:38:50,904 Hey, shrimpie, where did McQueen find you, huh? 1342 01:38:50,973 --> 01:38:54,409 Those round things are called tires, and they go under the car! 1343 01:38:55,577 --> 01:38:58,171 Con chi credi di parlare? Ma, con chi stai parlando? 1344 01:38:58,247 --> 01:39:01,410 No! No, no! You'll have your chance. You will have your chance. 1345 01:39:15,864 --> 01:39:18,662 Oh, kid's just tryin' to be a hero, huh? 1346 01:39:20,235 --> 01:39:21,497 What do you think of this? 1347 01:39:21,570 --> 01:39:23,731 Yeah, that's it, kid. 1348 01:39:27,042 --> 01:39:28,339 What? 1349 01:39:28,410 --> 01:39:30,207 Whoa! Git-R-done! 1350 01:39:31,980 --> 01:39:36,246 - I taught him that. Ka-chow! - Ah! 1351 01:39:36,318 --> 01:39:39,287 What a move by McQueen! He's caught up to the leaders. 1352 01:39:39,354 --> 01:39:41,185 Yeah. This is what it's all about. 1353 01:39:41,256 --> 01:39:44,419 A three-way battle for the lead, with ten to go! 1354 01:39:48,063 --> 01:39:51,260 Look at that boy go out there! 1355 01:39:56,972 --> 01:39:59,270 Oh! 1356 01:40:00,208 --> 01:40:01,766 No, you don't. 1357 01:40:04,846 --> 01:40:06,837 Doc, I'm flat! I'm flat! 1358 01:40:06,915 --> 01:40:10,351 - Can you get back to the pits? - Yeah, yeah. I think so. 1359 01:40:10,419 --> 01:40:13,718 Hey, got a yellow. Bring it in. Don't tear yourself up, kid. 1360 01:40:15,657 --> 01:40:17,784 We gotta get him back out there fast 1361 01:40:17,859 --> 01:40:20,794 or we're gonna be a lap down, and we'll never win this race! 1362 01:40:20,862 --> 01:40:23,023 Guido! It's time. 1363 01:40:27,302 --> 01:40:30,396 Hey, tiny, you gonna clean his windshield? 1364 01:40:39,514 --> 01:40:40,947 I don't believe it! 1365 01:40:41,016 --> 01:40:42,711 That was the fastest pit stop I've ever seen! 1366 01:40:42,784 --> 01:40:45,344 It was a great stop, but he's still gotta beat that pace car! 1367 01:40:45,420 --> 01:40:47,115 It's gonna be close. 1368 01:40:48,790 --> 01:40:51,258 Yeah, baby! 1369 01:40:51,326 --> 01:40:52,691 He's back in! 1370 01:40:54,029 --> 01:40:55,018 Peet stop. 1371 01:40:56,465 --> 01:40:58,399 - Guido, you did it! - Way to go, Guido! 1372 01:41:13,682 --> 01:41:16,742 This is it. We're heading into the final lap and McQueen 1373 01:41:16,818 --> 01:41:19,184 is right behind the leaders. What a comeback! 1374 01:41:19,254 --> 01:41:22,781 A hundred and ninety-nine laps! It all comes down to this! 1375 01:41:22,858 --> 01:41:24,120 This is it, kiddo. 1376 01:41:24,192 --> 01:41:26,683 You've got four turns left. One at a time. 1377 01:41:26,762 --> 01:41:29,196 Drive it in deep and hope it sticks. 1378 01:41:29,264 --> 01:41:30,663 Go! 1379 01:41:33,368 --> 01:41:34,494 We'll see about that! 1380 01:41:36,004 --> 01:41:37,562 McQueen's going inside! 1381 01:41:40,542 --> 01:41:43,568 - Chick and King are loose! - I think McQueen's out! 1382 01:41:54,256 --> 01:41:56,724 - McQueen saved it! - He's back on the track! 1383 01:41:57,125 --> 01:41:59,787 - Float like a Cadillac... - Sting like a Beemer! 1384 01:42:00,862 --> 01:42:04,491 Ka-chow! Ka-chow! Ka... 1385 01:42:06,068 --> 01:42:09,060 Lightning McQueen is gonna win the Piston Cup! 1386 01:42:09,137 --> 01:42:11,230 Come on! You got it! You got it, Stickers! 1387 01:42:12,741 --> 01:42:16,541 I am not comin' in behind you again, old man. 1388 01:42:26,888 --> 01:42:28,788 Oh, no! 1389 01:42:47,309 --> 01:42:49,504 Yeah! Whoo-hoo! 1390 01:42:49,578 --> 01:42:53,309 I won, baby! Yeah! Oh, yeah! 1391 01:42:54,616 --> 01:42:56,743 What's he up to, Doc? 1392 01:43:07,129 --> 01:43:08,494 What are you doin', kid? 1393 01:43:08,563 --> 01:43:11,794 I think The King should finish his last race. 1394 01:43:14,970 --> 01:43:17,962 You just gave up the Piston Cup, you know that? 1395 01:43:18,039 --> 01:43:21,634 This grumpy old racecar I know once told me somethin'. 1396 01:43:21,710 --> 01:43:23,769 It's just an empty cup. 1397 01:43:25,881 --> 01:43:28,441 Darrell, is pushing on the last lap legal? 1398 01:43:28,517 --> 01:43:32,180 He's not really pushin' him. He's just givin' him a little bump draft. 1399 01:43:32,254 --> 01:43:34,552 Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo! 1400 01:43:34,623 --> 01:43:37,319 Hey. What? What's goin' on? 1401 01:43:37,392 --> 01:43:39,656 That's what I call racin'. 1402 01:43:55,610 --> 01:43:58,670 - Bravo il mio amico! - Way to go, buddy! 1403 01:43:58,747 --> 01:44:01,341 There's a lotta love out there, you know, man? 1404 01:44:01,416 --> 01:44:05,944 - Don't embarrass me, Fillmore. - That's my hot rod. 1405 01:44:07,989 --> 01:44:11,425 Come on, baby, bring it out! Bring out the Piston Cup! 1406 01:44:11,493 --> 01:44:12,892 Ka-chicka! Ka-chicka! 1407 01:44:12,961 --> 01:44:15,930 Yeah! Now, that's what I'm talkin' about! 1408 01:44:15,997 --> 01:44:19,125 Hey, how come the only one celebrating is me, huh? 1409 01:44:19,201 --> 01:44:21,431 Where are the girls? Bring on the confetti! 1410 01:44:21,503 --> 01:44:25,098 Ow! Ow! Easy with the confetti. What's goin' on? 1411 01:44:25,173 --> 01:44:28,472 Come on, snap some pictures. I gotta go sign my deal with Dinoco! 1412 01:44:28,543 --> 01:44:30,010 Say it with me. Ka-chicka! 1413 01:44:30,178 --> 01:44:31,702 - Boo! - Boo! 1414 01:44:31,780 --> 01:44:34,874 What's wrong with everybody? Where's the happiness? 1415 01:44:34,950 --> 01:44:37,043 Hey! This is the start of the Chick era! 1416 01:44:42,958 --> 01:44:45,449 - Thanks, Lightnin'. - You're welcome. 1417 01:44:47,863 --> 01:44:50,297 - Way to go, King! - You're still the car! 1418 01:44:50,365 --> 01:44:52,356 You're The King! Yeah! 1419 01:45:02,777 --> 01:45:06,235 - You made us proud, kid! - Congrats on the loss, me bucko! 1420 01:45:09,451 --> 01:45:12,079 You got a lotta stuff, kid. 1421 01:45:12,287 --> 01:45:13,948 Thanks, Doc. 1422 01:45:15,090 --> 01:45:16,421 Hey, Lightnin'. 1423 01:45:16,491 --> 01:45:19,153 How 'bout comin' over here and talk to me a minute? 1424 01:45:20,061 --> 01:45:23,087 Son, that was some real racin' out there. 1425 01:45:23,164 --> 01:45:25,928 How'd you like to become the new face of Dinoco? 1426 01:45:30,639 --> 01:45:32,106 But I didn't win. 1427 01:45:32,173 --> 01:45:35,836 Lightnin', there's a whole lot more to racin' than just winnin'. 1428 01:45:35,911 --> 01:45:38,607 He was so rusty, when he drove down the street 1429 01:45:38,680 --> 01:45:42,844 buzzards used to circle the car! 1430 01:45:42,918 --> 01:45:44,647 Thank you, Mr. Tex, but... 1431 01:45:44,719 --> 01:45:48,450 ...but these Rust-eze guys over there gave me my big break. 1432 01:45:49,991 --> 01:45:51,720 I'm gonna stick with them. 1433 01:45:51,793 --> 01:45:54,853 Well, I sure can respect that. 1434 01:45:54,930 --> 01:45:56,090 Still, you know, 1435 01:45:56,164 --> 01:46:00,032 if there's ever anything I can do for you, just let me know. 1436 01:46:00,101 --> 01:46:02,626 I sure appreciate that. Thank you. 1437 01:46:04,105 --> 01:46:07,097 Actually, there is one thing. 1438 01:46:07,809 --> 01:46:10,038 Whoo-hoo! 1439 01:46:10,111 --> 01:46:13,979 Hey, look at me! I'm flyin', by golly! 1440 01:46:18,486 --> 01:46:21,478 I'm happier than a tornado in a trailer park! 1441 01:46:25,126 --> 01:46:27,424 I think it's about-a time we redecorate. 1442 01:46:30,565 --> 01:46:34,001 Hi. Lightning McQueen told me this was the best place in the world 1443 01:46:34,069 --> 01:46:35,058 to get tires. 1444 01:46:35,136 --> 01:46:39,334 How 'bout setting me and my friends up with three or four sets each? 1445 01:46:39,407 --> 01:46:44,606 Guido! There is a real Michael Schumacher Ferrari in my store. 1446 01:46:44,679 --> 01:46:46,977 A real Ferrari! 1447 01:46:47,048 --> 01:46:49,175 Punch me, Guido. Punch me in the face. 1448 01:46:49,250 --> 01:46:52,708 This is the most glorious day of my life. 1449 01:46:54,022 --> 01:46:57,583 Wow. Spero che il tuo amico si riprenda. 1450 01:46:57,659 --> 01:46:59,991 Mi dicono che siete fantastici. 1451 01:47:16,277 --> 01:47:17,801 Just passin' through? 1452 01:47:17,879 --> 01:47:20,177 Actually, I thought I'd stop and stay awhile. 1453 01:47:20,248 --> 01:47:23,513 - I hear this place is back on the map. - It is? 1454 01:47:23,585 --> 01:47:27,351 There's some rumor floating around that some hotshot Piston Cup racecar 1455 01:47:27,422 --> 01:47:29,890 is setting up his big racing headquarters here. 1456 01:47:29,958 --> 01:47:32,791 Really? Ah, well, there goes the town. 1457 01:47:32,861 --> 01:47:35,352 You know, I really missed you, Sally. 1458 01:47:35,430 --> 01:47:39,560 Well, I create feelings in others they themselves don't understand and, 1459 01:47:39,634 --> 01:47:41,795 blah, blah, blah. 1460 01:47:42,203 --> 01:47:45,195 McQueen and Sally parked beneath the tree, 1461 01:47:45,273 --> 01:47:49,903 K- i-s-s... uh... i- n-t! 1462 01:47:50,278 --> 01:47:52,246 Great timing, Mater! 1463 01:47:52,313 --> 01:47:56,306 Hep-non, hip-hep, hi-li-lilly! Whee! 1464 01:47:56,384 --> 01:47:58,818 He's my best friend. What're you gonna do? 1465 01:47:58,887 --> 01:48:01,822 So, Stickers, last one to Flo's buys? 1466 01:48:01,890 --> 01:48:04,586 I don't know. Why don't we just take a drive? 1467 01:48:04,659 --> 01:48:07,253 Hmm... Nah. 1468 01:48:08,997 --> 01:48:11,232 Yeah! Ka-chow! 1469 01:49:16,297 --> 01:49:20,290 Ah-choo! 1470 01:49:23,103 --> 01:49:26,095 All right, everybody please keep together now. 1471 01:49:26,173 --> 01:49:30,940 We is now entering the Doc Hudson wing of the museum. 1472 01:49:31,011 --> 01:49:33,980 Wow. Unbelievable. That many wins in a single season. 1473 01:49:34,048 --> 01:49:38,109 He's the real deal, Junior. The Hudson Hornet was my inspiration. 1474 01:49:38,185 --> 01:49:41,643 Excuse me, son. Is Doc Hudson here today? 1475 01:49:41,722 --> 01:49:45,522 Sorry, Mrs. The King, I think Doc went out for a drive or somethin'. 1476 01:49:48,862 --> 01:49:52,025 - Whoo! Whoo! - Yeah! 1477 01:49:52,099 --> 01:49:54,624 Well, you sure ain't no dirt boy. 1478 01:49:54,702 --> 01:49:57,762 Not today, old man. I know all your tricks. 1479 01:50:02,042 --> 01:50:03,976 Doc! Doc! 1480 01:50:04,278 --> 01:50:05,745 Whoo-ah! 1481 01:50:06,213 --> 01:50:08,408 Not all my tricks, rookie! 1482 01:50:25,032 --> 01:50:28,524 Attention! Kiss the pavement goodbye. 1483 01:50:28,602 --> 01:50:32,038 When I'm finished, you'll have mud in places you didn't know you had! 1484 01:50:32,106 --> 01:50:35,940 - Yo, I've never been off-road! - Well, that's gonna change right now! 1485 01:50:36,210 --> 01:50:39,111 About face! Drop and give me 20 miles! 1486 01:50:39,179 --> 01:50:41,170 Go! Go! Go, go, go, go, go! Go! 1487 01:50:41,248 --> 01:50:44,081 Man, now I got dirt in my rims! 1488 01:50:46,720 --> 01:50:48,711 Huh? Look at this! 1489 01:50:48,789 --> 01:50:50,950 It's my hood! It's my hood! 1490 01:50:51,024 --> 01:50:54,118 I ain't seen this thing in 20 years! 1491 01:50:54,728 --> 01:50:58,687 Well, it fits perfectly. How do I look? Ah-choo! 1492 01:51:04,371 --> 01:51:05,633 Oh, dang. 1493 01:51:10,811 --> 01:51:14,338 You are a toy car! 1494 01:51:14,415 --> 01:51:19,182 You are a sad, strange little wagon and you have my pity. Farewell. 1495 01:51:19,586 --> 01:51:22,316 Oh, yeah? Well, good riddance, you loony! 1496 01:51:22,389 --> 01:51:26,086 Hey, I hate to break up the road rally, guys, but they're here! 1497 01:51:26,160 --> 01:51:28,526 Birthday guests at three o'clock! 1498 01:51:28,595 --> 01:51:31,928 Oh, man! Whoever does the voice of that piggy truck, 1499 01:51:31,999 --> 01:51:34,559 I'm tellin' ya, he's one great actor! 1500 01:51:35,102 --> 01:51:39,300 We're banished, genius! Stuck here in this wasteland without chains! 1501 01:51:39,373 --> 01:51:43,139 But, Mike, the Boomobile's in trouble! She needs our help! 1502 01:51:43,210 --> 01:51:47,476 - You're still not listening! - Ah! 1503 01:51:47,548 --> 01:51:51,177 Welcome to the Himalayas! Snow cone? 1504 01:51:51,485 --> 01:51:55,182 Oh, that Abominable Snowplow is quite the comic thespian! 1505 01:51:55,722 --> 01:51:57,713 Just get in there. Go! Go, go, go! 1506 01:51:57,791 --> 01:51:59,190 Circus cars? 1507 01:51:59,259 --> 01:52:01,727 How can you be circus cars? 1508 01:52:01,795 --> 01:52:04,320 These are the lousiest circus cars in the world, 1509 01:52:04,398 --> 01:52:06,389 and they're gonna make me rich! 1510 01:52:06,467 --> 01:52:07,593 Wait a minute here. 1511 01:52:07,668 --> 01:52:10,136 They're just usin' the same actor over and over. 1512 01:52:10,204 --> 01:52:12,764 What kind of a cut-rate production is this? 1513 01:55:38,612 --> 01:55:43,276 Oh, for the love of Chrysler, can we please ask someone for directions? 1514 01:55:43,350 --> 01:55:47,582 No! There's an on-ramp close! I know it! I can feel it!119390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.