Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,870 --> 00:01:58,620
Are the kids awake?
2
00:01:59,870 --> 00:02:02,620
Are the kids awake?
Candy, it's 6:30 in the morning.
3
00:02:05,540 --> 00:02:06,590
Are you alright?
4
00:02:08,000 --> 00:02:09,170
Yeah, why wouldn't I be alright?
5
00:02:11,840 --> 00:02:13,970
Did Mrs. Montgomery ever mention
getting a divorce?
6
00:02:13,970 --> 00:02:16,970
She mentioned it once.
7
00:02:18,010 --> 00:02:19,180
She said
8
00:02:20,180 --> 00:02:22,730
maybe when her kids were grown,
that she still had
9
00:02:22,730 --> 00:02:24,810
a life to lead and--
10
00:02:24,810 --> 00:02:27,110
- A life to lead with you?
- No.
11
00:02:28,650 --> 00:02:30,860
No, that was never--
12
00:02:30,860 --> 00:02:32,190
We never contemplated a future.
13
00:02:33,700 --> 00:02:35,820
I loved Betty, and Candy knew that.
14
00:02:36,660 --> 00:02:38,580
Did your wife ever find out
you were having an affair?
15
00:02:40,410 --> 00:02:43,330
If she did, she never let on.
I don't think so.
16
00:02:46,120 --> 00:02:47,250
Did you kill your wife?
17
00:02:48,380 --> 00:02:49,750
No.
18
00:02:49,750 --> 00:02:51,130
Do you know who did?
19
00:02:54,050 --> 00:02:55,470
No.
20
00:02:57,510 --> 00:02:58,600
Mr. Gore, at this time, we're gonna have
21
00:02:58,600 --> 00:03:00,930
to read you your legal rights
as prescribed by law.
22
00:03:00,930 --> 00:03:02,930
You have the right to remain silent.
23
00:03:02,930 --> 00:03:05,190
Anything you say can
and will be used against you
24
00:03:05,190 --> 00:03:07,480
in a court of law.
You have a right to an attorney.
25
00:03:07,480 --> 00:03:09,900
If you can't afford one,
one will be provided to you.
26
00:03:09,900 --> 00:03:13,150
Do you understand these rights
as I've read them to you?
27
00:03:36,840 --> 00:03:37,840
Hello?
28
00:03:38,390 --> 00:03:39,550
Mrs. Montgomery?
29
00:03:39,550 --> 00:03:41,140
Yeah, Chief Abbott here.
30
00:03:42,510 --> 00:03:45,270
- Oh, hi.
-Sorry to bother you at home.
31
00:03:45,270 --> 00:03:46,560
Listen,
32
00:03:46,560 --> 00:03:49,230
we had a couple more questions
and so forth.
33
00:03:50,020 --> 00:03:51,900
Wondering if you could just
pop back in here
34
00:03:51,900 --> 00:03:53,900
if it's not too much of an imposition.
35
00:03:55,110 --> 00:03:56,700
It's just routine.
36
00:03:57,650 --> 00:04:00,910
We need to take your prints,
so we can screen out the prints
37
00:04:00,910 --> 00:04:04,040
of family and friends
who were in the house that day.
38
00:04:04,040 --> 00:04:05,120
Okay.
39
00:04:07,000 --> 00:04:09,420
Sure are a lot of folks here today.
40
00:04:09,420 --> 00:04:10,920
Yes, ma'am.
41
00:04:17,590 --> 00:04:20,550
So, you made mention of
42
00:04:20,550 --> 00:04:21,890
a "Marriage Encounter"?
43
00:04:23,430 --> 00:04:27,850
Yes, well, we mainly went because
Allan and Betty swore by it.
44
00:04:27,850 --> 00:04:29,520
As did the Garlingtons.
45
00:04:29,520 --> 00:04:33,020
Very big on communication,
expressing your feelings,
46
00:04:33,020 --> 00:04:34,440
and so forth.
47
00:04:35,480 --> 00:04:36,990
Yeah.
48
00:04:37,610 --> 00:04:39,990
Do you know if Betty Gore
was having an affair?
49
00:04:42,990 --> 00:04:44,410
No.
50
00:04:45,240 --> 00:04:47,200
No, I wouldn't know about that.
51
00:04:48,710 --> 00:04:50,500
Do you know whether Allan Gore
was having an affair?
52
00:04:52,580 --> 00:04:53,750
No.
53
00:04:53,750 --> 00:04:55,800
What about you and your husband?
54
00:04:56,420 --> 00:04:58,420
Have either of you
had any outside affairs?
55
00:04:59,260 --> 00:05:00,720
Pat wouldn't do that.
56
00:05:00,720 --> 00:05:02,260
But you would?
57
00:05:05,930 --> 00:05:07,140
I did.
58
00:05:07,970 --> 00:05:08,850
You did?
59
00:05:11,690 --> 00:05:12,560
With who?
60
00:05:15,520 --> 00:05:17,900
I had an affair with Allan Gore.
61
00:05:26,620 --> 00:05:28,870
You murdered Betty Gore, didn't you?
62
00:05:30,330 --> 00:05:31,830
No, I didn't.
63
00:05:31,830 --> 00:05:32,960
I think you did.
64
00:05:35,340 --> 00:05:36,750
You're wrong.
65
00:05:37,300 --> 00:05:39,710
You seem pretty composed in your denial.
66
00:05:40,720 --> 00:05:43,050
Most people get accused of murder,
67
00:05:43,050 --> 00:05:45,550
they react with hysterics.
You're cool as a cucumber.
68
00:05:50,520 --> 00:05:51,640
Betty Gore was your friend.
69
00:05:53,730 --> 00:05:57,860
You slept with her husband
and then you cut her up with an axe.
70
00:06:00,570 --> 00:06:03,700
You just chopped and chopped
and chopped and chopped on her
71
00:06:03,700 --> 00:06:06,490
and then you sit here
and lie to us about it.
72
00:06:06,490 --> 00:06:09,580
You make me so sick, I can't even stay
in the same room with you anymore.
73
00:06:15,750 --> 00:06:16,630
Well.
74
00:06:22,420 --> 00:06:24,130
You know,
my grandfather always used to say,
75
00:06:25,720 --> 00:06:30,720
"Sometimes in a bad situation,
all you can do is make the best of it."
76
00:06:32,390 --> 00:06:34,020
I think the best thing
that you can do here,
77
00:06:35,270 --> 00:06:36,730
Mrs. Montgomery,
78
00:06:36,730 --> 00:06:38,360
is tell us the truth.
79
00:06:40,150 --> 00:06:41,570
I didn't murder her.
80
00:06:42,860 --> 00:06:44,030
I didn't do it.
81
00:06:45,990 --> 00:06:48,870
Well, I think you did.
82
00:06:48,870 --> 00:06:51,290
And I think a jury might think you did.
83
00:06:53,250 --> 00:06:55,170
If I show 'em this fingerprint,
84
00:06:55,170 --> 00:06:58,630
and I tell 'em it's your print,
and I show 'em the footprints
85
00:06:58,630 --> 00:07:01,130
- in Betty Gore's house--
- They're gonna think I did it, too.
86
00:07:02,590 --> 00:07:04,170
But, I didn't.
87
00:07:06,890 --> 00:07:08,760
You care if we looked over your car?
88
00:07:11,140 --> 00:07:12,310
No.
89
00:07:25,950 --> 00:07:29,030
You're tryin' to pin something on me
and that's not right.
90
00:07:29,700 --> 00:07:32,410
You're tryin' to manipulate me
to admit something I didn't do.
91
00:07:32,410 --> 00:07:33,870
Those sandals?
92
00:07:34,910 --> 00:07:36,540
Mind if we kept those shoes for a while?
93
00:07:37,870 --> 00:07:39,130
No.
94
00:07:47,300 --> 00:07:49,640
Appreciate if we could have
the shoes you're wearing, too.
95
00:08:05,690 --> 00:08:07,820
This is not fair what you're doin'.
96
00:08:21,710 --> 00:08:23,710
They actually came right out
and accused you?
97
00:08:23,710 --> 00:08:26,050
And they weren't very nice
about it either.
98
00:08:26,050 --> 00:08:27,590
- Jesus.
- Honey.
99
00:08:28,470 --> 00:08:31,220
Tell him about the affair.
100
00:08:32,180 --> 00:08:33,560
Go ahead.
101
00:08:35,310 --> 00:08:36,720
Hold on. Hold on.
102
00:08:37,850 --> 00:08:40,980
Before we say anything else,
you need to retain me as counsel
103
00:08:40,980 --> 00:08:43,150
so we have attorney-client privilege.
104
00:08:43,150 --> 00:08:45,610
Pat, write me out a check.
Doesn't matter what it's for.
105
00:08:45,610 --> 00:08:48,610
-$100, and put the date and time on it.
- Okay.
106
00:08:48,610 --> 00:08:51,110
And do it outside in the outer office.
107
00:08:51,110 --> 00:08:53,490
- I need to talk to Candy alone.
- Why?
108
00:08:53,490 --> 00:08:54,910
Because I do.
109
00:08:54,910 --> 00:08:59,080
Just wait outside
or drive around for 10 or 15 minutes.
110
00:08:59,620 --> 00:09:00,790
Okay.
111
00:09:12,430 --> 00:09:13,550
What affair?
112
00:09:14,260 --> 00:09:17,100
I had an affair with Allan Gore.
113
00:09:18,100 --> 00:09:22,560
But it's over.
It has been over for eight months.
114
00:09:23,270 --> 00:09:24,690
Did Betty know about that?
115
00:09:26,110 --> 00:09:29,320
It seems she might have.
She brought it up. On the day.
116
00:09:37,200 --> 00:09:38,540
Did the police read you your rights?
117
00:09:38,540 --> 00:09:39,830
No.
118
00:09:39,830 --> 00:09:42,170
I'm gonna pay a little visit
to the police on process.
119
00:09:42,170 --> 00:09:44,420
Meantime, I want you to call
all the women at church.
120
00:09:44,420 --> 00:09:46,840
Everyone who saw you
at Bible school last Friday,
121
00:09:46,840 --> 00:09:48,960
ask them if they remember
what you were wearin'.
122
00:09:48,960 --> 00:09:50,630
What? Why?
123
00:09:50,630 --> 00:09:52,130
For you to have done
what they're suggesting,
124
00:09:52,130 --> 00:09:53,630
you'd have had blood all over you.
125
00:09:53,630 --> 00:09:56,300
I wanna establish a record
that you looked normal,
126
00:09:56,300 --> 00:09:58,390
and you'd be surprised
how fast memories can fade,
127
00:09:58,390 --> 00:10:00,390
- so do this today.
- Don.
128
00:10:00,390 --> 00:10:01,480
Just do it, Candy.
129
00:10:01,480 --> 00:10:03,900
And if you can pass
a private polygraph test,
130
00:10:03,900 --> 00:10:05,980
we might be able to clear this up
right away.
131
00:10:07,020 --> 00:10:13,360
And no communication whatsoever
going forward with Allan Gore.
132
00:10:13,360 --> 00:10:15,780
We don't know what he's saying or to who.
133
00:10:16,410 --> 00:10:17,990
You do not talk to him.
134
00:10:18,530 --> 00:10:23,410
He leaves for Kansas today anyway.
There's another service tomorrow.
135
00:11:22,930 --> 00:11:24,390
Yes, sir.
136
00:11:26,640 --> 00:11:27,940
No, I wouldn't--
137
00:11:29,020 --> 00:11:30,940
I wouldn't have a problem with that.
138
00:11:35,700 --> 00:11:38,910
I don't have anything to say
that I haven't already told you.
139
00:11:41,120 --> 00:11:42,540
I understand.
140
00:11:48,000 --> 00:11:48,960
Yes, sir.
141
00:11:52,300 --> 00:11:53,250
Thank you.
142
00:11:57,300 --> 00:11:58,760
What's going on?
143
00:11:59,590 --> 00:12:02,760
Is there some place where we can go
and talk in private,
144
00:12:02,760 --> 00:12:04,100
you, me, and Bertha?
145
00:12:04,100 --> 00:12:06,430
Sure. Come over here.
146
00:12:10,190 --> 00:12:13,270
This is the hardest thing
I've ever had to do.
147
00:12:15,780 --> 00:12:17,200
I had
148
00:12:18,990 --> 00:12:21,700
an affair with a woman.
149
00:12:24,240 --> 00:12:25,830
And it wasn't
150
00:12:27,250 --> 00:12:30,670
anything.
She didn't mean anything to me.
151
00:12:31,830 --> 00:12:33,210
It's over now.
152
00:12:36,130 --> 00:12:38,970
It's been over for more than six months.
153
00:12:42,140 --> 00:12:45,010
My God, Allan. How could you?
154
00:12:52,060 --> 00:12:53,610
The reason I'm telling you this
155
00:12:53,610 --> 00:12:56,480
is because I've talked to the police
156
00:12:57,440 --> 00:12:58,320
and...
157
00:12:59,360 --> 00:13:03,700
they tell me she is a suspect
in the murder.
158
00:13:04,740 --> 00:13:06,660
The woman you had an affair with?
159
00:13:07,870 --> 00:13:08,790
Yes.
160
00:13:10,790 --> 00:13:15,090
Her name is Candy Montgomery,
and she was the woman.
161
00:13:16,550 --> 00:13:17,960
They think she did it?
162
00:13:19,880 --> 00:13:21,800
It seems so.
163
00:13:25,010 --> 00:13:26,350
Has she been arrested?
164
00:13:26,350 --> 00:13:27,390
No, I don't--
165
00:13:28,560 --> 00:13:30,690
Honey, can you please just give us
a few more minutes?
166
00:13:37,400 --> 00:13:40,280
From what I understand,
she is the main suspect.
167
00:13:45,530 --> 00:13:49,450
...but these recent developments
have the quiet Dallas suburb on edge.
168
00:13:49,450 --> 00:13:51,250
No evidence of a break-in,
169
00:13:51,250 --> 00:13:53,830
you'll recall there was
no sign of forced entry.
170
00:13:53,830 --> 00:13:56,340
And we've been told the police
consider it more than likely
171
00:13:56,340 --> 00:13:59,960
that Betty Gore was murdered
by someone she knew.
172
00:13:59,960 --> 00:14:02,840
And now, an Eyewitness News
report on the recent...
173
00:14:02,840 --> 00:14:07,890
It's in the papers, too.
"Female friend of Allan Gore."
174
00:14:07,890 --> 00:14:09,850
What are the lawyers tellin' her?
175
00:14:12,230 --> 00:14:13,640
She hasn't said.
176
00:14:14,730 --> 00:14:15,940
She say anything to you?
177
00:14:15,940 --> 00:14:17,320
No.
178
00:14:19,320 --> 00:14:21,570
It's okay. I'll get it.
179
00:14:24,360 --> 00:14:25,160
Thank you.
180
00:14:26,370 --> 00:14:27,620
I'll get it.
181
00:14:35,170 --> 00:14:36,750
- May I help you?
- Hi.
182
00:14:36,750 --> 00:14:38,670
I'm looking for Candy Montgomery.
183
00:14:38,670 --> 00:14:41,460
- A reporter from where?
-"The Times Herald."
184
00:14:41,460 --> 00:14:44,130
And there's stuff on the television,
in the newspapers.
185
00:14:44,130 --> 00:14:46,840
The police are clearly
talkin' to the media.
186
00:14:46,840 --> 00:14:49,390
This is gonna get rougher
before it gets better.
187
00:14:49,390 --> 00:14:51,520
I think a little media prep
would be a good idea.
188
00:14:51,520 --> 00:14:52,930
Can you come to my house?
189
00:14:54,020 --> 00:14:54,980
Yeah. When?
190
00:14:54,980 --> 00:14:57,520
- Like, right now.
- I'm on my way.
191
00:15:45,990 --> 00:15:48,490
The police aren't exactly sharing,
192
00:15:48,490 --> 00:15:52,240
but I can't believe
they really think you did it.
193
00:15:53,290 --> 00:15:56,080
And I don't think you did it.
194
00:15:56,080 --> 00:15:57,870
That said,
195
00:16:00,210 --> 00:16:03,000
there are three people in the world
you should never lie to.
196
00:16:03,000 --> 00:16:04,920
Your pastor, your doctor,
197
00:16:04,920 --> 00:16:07,430
and your lawyer. So
198
00:16:08,680 --> 00:16:10,930
don't lie to me, Candy. Okay?
199
00:16:10,930 --> 00:16:12,470
Okay.
200
00:16:14,180 --> 00:16:16,480
I think you know who did do it.
201
00:16:17,440 --> 00:16:19,600
I think you're covering up somethin'.
202
00:16:21,520 --> 00:16:23,070
Who are you covering for?
203
00:16:24,150 --> 00:16:25,530
No one.
204
00:16:28,740 --> 00:16:29,780
Candy.
205
00:16:34,160 --> 00:16:40,120
The truth has a way of comin' out,
and I need to be prepared for it
206
00:16:40,120 --> 00:16:41,540
if I'm gonna do you any good.
207
00:16:43,290 --> 00:16:45,130
Did you walk in on somethin'?
208
00:16:46,210 --> 00:16:47,380
And get scared?
209
00:16:48,300 --> 00:16:49,300
No.
210
00:16:50,300 --> 00:16:51,260
Candy.
211
00:16:51,260 --> 00:16:52,930
Allan didn't do it.
212
00:16:52,930 --> 00:16:54,760
- You're sure?
- Positive.
213
00:16:54,760 --> 00:16:56,020
How can you be positive?
214
00:17:02,980 --> 00:17:04,400
Because I did it.
215
00:17:06,360 --> 00:17:07,320
What?
216
00:17:07,990 --> 00:17:08,860
I did it.
217
00:17:13,070 --> 00:17:14,280
I don't believe you.
218
00:17:15,700 --> 00:17:18,620
She came at me.
219
00:17:20,160 --> 00:17:21,580
So, I did it.
220
00:17:37,470 --> 00:17:38,770
Pat doesn't know?
221
00:17:38,770 --> 00:17:40,980
Of course not.
222
00:17:41,640 --> 00:17:43,560
What would he do if you told him?
223
00:17:45,820 --> 00:17:48,280
I don't know. He's a very
224
00:17:48,940 --> 00:17:50,150
honest person.
225
00:17:50,150 --> 00:17:53,280
He might tell the police for my own good.
226
00:17:53,280 --> 00:17:55,830
Then, you definitely do not tell Pat.
227
00:17:55,830 --> 00:17:59,080
You understand?
You tell nobody.
228
00:17:59,080 --> 00:18:02,210
The only person you
talk to about this is me.
229
00:18:10,420 --> 00:18:13,720
Also, you should know.
230
00:18:14,930 --> 00:18:17,100
I talk a pretty good game
in the church parking lot
231
00:18:17,100 --> 00:18:21,020
but I've never tried
a criminal case in my life.
232
00:18:22,180 --> 00:18:24,440
I'm a personal injury guy.
233
00:18:24,440 --> 00:18:28,400
You're gonna need
an experienced criminal attorney.
234
00:18:29,020 --> 00:18:31,490
Now, I got a young kid.
His name is Robert Udashen.
235
00:18:31,490 --> 00:18:32,900
Smart as hell.
236
00:18:32,900 --> 00:18:36,240
But, we may need to get somebody
237
00:18:37,030 --> 00:18:38,530
beyond that even.
238
00:18:38,530 --> 00:18:41,040
Somebody big.
'Cause this here is...
239
00:18:41,750 --> 00:18:45,830
No, I want someone that I can trust.
I want you.
240
00:18:46,630 --> 00:18:48,960
Candy, you need a real criminal attorney.
241
00:18:50,210 --> 00:18:52,090
I want you.
242
00:18:52,090 --> 00:18:54,220
Do you know who caused your wife's death?
243
00:18:54,220 --> 00:18:56,840
- No.
- You went outside to pet the dog?
244
00:18:56,840 --> 00:18:59,140
They just got a new puppy, yes.
245
00:18:59,140 --> 00:19:01,680
On or about June 13th, 1980,
246
00:19:01,680 --> 00:19:03,930
are you yourself the one who caused
your wife's death?
247
00:19:03,930 --> 00:19:04,940
No.
248
00:19:04,940 --> 00:19:06,520
After you pet the puppy,
249
00:19:06,520 --> 00:19:09,570
you went into the utility room
to get Alisa's swimsuit?
250
00:19:09,570 --> 00:19:11,780
- Yes.
- At the time your wife was killed,
251
00:19:11,780 --> 00:19:14,030
were you physically present in the home?
252
00:19:14,030 --> 00:19:16,780
- No.
- Is that when you cut your foot?
253
00:19:16,780 --> 00:19:18,780
In the utility room?
254
00:19:18,780 --> 00:19:21,540
Did you plan or set up with anyone
to have your wife killed?
255
00:19:21,540 --> 00:19:22,450
No.
256
00:19:24,750 --> 00:19:26,080
Did you cut your foot in the utility room?
257
00:19:26,080 --> 00:19:28,170
I don't wanna talk about that.
258
00:19:28,170 --> 00:19:29,750
- No.
- I don't wanna talk
259
00:19:29,750 --> 00:19:31,500
about anything that happened in that room.
260
00:19:33,420 --> 00:19:34,210
No.
261
00:19:39,090 --> 00:19:40,890
I don't like that you're smoking again.
262
00:19:43,720 --> 00:19:46,600
Well, if someone accused you
of chopping up a person
263
00:19:46,600 --> 00:19:48,730
with an axe, you would maybe smoke, too.
264
00:20:03,910 --> 00:20:04,830
Hey, what happened...
265
00:20:05,960 --> 00:20:08,370
to that pair of thongs
that you used to wear?
266
00:20:09,750 --> 00:20:11,250
I gave those to the police.
267
00:20:11,960 --> 00:20:13,710
No, not, not those. The other pair.
268
00:20:18,510 --> 00:20:20,430
I don't know. I threw them away.
269
00:20:24,680 --> 00:20:25,640
When?
270
00:20:26,680 --> 00:20:28,390
A while ago. I don't know.
271
00:20:32,110 --> 00:20:35,150
Why are you being so curious
all of a sudden?
272
00:20:40,410 --> 00:20:42,320
Maybe if I'd been
a little more curious before,
273
00:20:42,320 --> 00:20:43,990
we wouldn't be in this situation.
274
00:20:46,000 --> 00:20:47,450
What's that supposed to mean?
275
00:20:48,710 --> 00:20:51,130
It's supposed to mean what it means, Candy.
276
00:20:57,970 --> 00:20:59,510
I don't like this tone.
277
00:21:00,260 --> 00:21:05,180
I'm wondering if she's maybe got some
split personality or something.
278
00:21:05,180 --> 00:21:07,890
Have you seen signs of that before?
279
00:21:07,890 --> 00:21:08,850
Never.
280
00:21:11,940 --> 00:21:14,360
She's like the most normal person
on the planet.
281
00:21:16,780 --> 00:21:18,940
Word is Allan Gore passed his polygraph.
282
00:21:19,950 --> 00:21:22,070
What are they waitin' for then?
283
00:21:24,660 --> 00:21:26,080
I don't know.
284
00:21:27,330 --> 00:21:30,660
I'm also hearing that Betty
was universally unliked.
285
00:21:30,660 --> 00:21:33,670
At the church.
At the school where she taught.
286
00:21:34,290 --> 00:21:39,210
They could still be running down leads,
going through the process of elimination.
287
00:21:40,510 --> 00:21:41,930
Come on.
288
00:21:42,470 --> 00:21:45,390
Eliminating people who'd
wanna take an axe to her?
289
00:21:46,100 --> 00:21:47,600
How long can the list be?
290
00:21:54,310 --> 00:21:56,110
Do people actually think
that I'm involved in this?
291
00:21:56,860 --> 00:22:01,990
Of course, they don't.
The people in this town know you, Candy.
292
00:22:01,990 --> 00:22:05,070
And they know that the idea of you--
293
00:22:06,780 --> 00:22:08,040
It's ridiculous.
294
00:22:08,620 --> 00:22:09,830
Even Pat.
295
00:22:13,460 --> 00:22:15,710
But you know that I'm innocent, don't you?
296
00:22:17,630 --> 00:22:20,550
- Of course, I do.
- No, I couldn't do that.
297
00:22:33,440 --> 00:22:35,400
- Hello?
-Candy.
298
00:22:35,400 --> 00:22:37,400
I'm afraid it's happenin'.
299
00:22:37,400 --> 00:22:39,360
They just issued a warrant
for your arrest.
300
00:22:41,490 --> 00:22:42,860
Are you there?
301
00:22:44,740 --> 00:22:47,280
- Yeah, I'm here.
-Okay.
302
00:22:47,280 --> 00:22:50,240
I'm passin' the phone to Robert.
You do as he says.
303
00:22:53,790 --> 00:22:54,830
Candy,
304
00:22:54,830 --> 00:22:57,880
after we hang up,
get yourself to Don's office right away.
305
00:22:57,880 --> 00:23:00,670
We wanna have positive control
over the surrender, okay?
306
00:23:01,670 --> 00:23:02,800
Where's Pat?
307
00:23:04,340 --> 00:23:05,340
At work.
308
00:23:06,180 --> 00:23:07,390
Okay, call him.
309
00:23:07,390 --> 00:23:09,350
The bond will be set for $100,000.
310
00:23:09,350 --> 00:23:12,140
That means you'll need to
come up with $10,000 today
311
00:23:12,140 --> 00:23:14,520
to avoid you being put in jail.
312
00:23:14,520 --> 00:23:16,690
We're in the process of tracking down
a bail bondsman
313
00:23:16,690 --> 00:23:20,110
but we need to have all that in place
before we turn you in, okay?
314
00:23:21,730 --> 00:23:22,990
Yeah.
315
00:23:22,990 --> 00:23:24,490
Alright.
316
00:23:36,370 --> 00:23:38,830
If anything,
this just shows how desperate they are.
317
00:23:41,630 --> 00:23:44,050
You are low-hanging fruit, that's all.
318
00:23:49,640 --> 00:23:51,720
Our top story today is local housewife
319
00:23:51,720 --> 00:23:54,470
Candace Lynn Montgomery
is being sought this afternoon
320
00:23:54,470 --> 00:23:57,690
after being charged with murder
in the hacking death of Betty Gore--
321
00:24:01,940 --> 00:24:03,860
Are they gonna put Mommy in jail?
322
00:24:08,160 --> 00:24:11,950
We know Mommy,
and we love Mommy.
323
00:24:11,950 --> 00:24:13,580
We know she didn't do it.
324
00:24:14,490 --> 00:24:15,910
We...
325
00:24:17,920 --> 00:24:19,330
We all love her.
326
00:24:20,670 --> 00:24:22,250
She lives here, for God's sake,
327
00:24:22,250 --> 00:24:24,800
and she's been under investigation
for a week.
328
00:24:24,800 --> 00:24:26,840
If she wanted to run,
she woulda done it already.
329
00:24:29,300 --> 00:24:31,260
- Robert, judge's clerk on three!
- Alright. Just--
330
00:24:31,260 --> 00:24:32,470
I'm sorry. Give me one moment.
331
00:24:33,680 --> 00:24:34,470
Hello?
332
00:24:37,270 --> 00:24:38,480
Good. You're here.
333
00:24:40,060 --> 00:24:41,650
Why don't you wait in the kitchen
334
00:24:41,650 --> 00:24:44,020
while we sort this bond business?
It could take a while.
335
00:24:44,020 --> 00:24:46,780
I got Judge Ryan's clerk calling.
He wants her there now.
336
00:24:46,780 --> 00:24:48,490
Well, he's not gettin' her now.
337
00:24:48,490 --> 00:24:50,200
He doesn't even have jurisdiction yet.
338
00:24:54,910 --> 00:24:55,790
Could you take her in the kitchen?
339
00:24:56,660 --> 00:24:58,040
You okay?
340
00:24:58,500 --> 00:25:00,370
- Fine.
- Okay. Come on.
341
00:25:00,370 --> 00:25:03,090
We were told Mrs. Montgomery
would be surrendering herself
342
00:25:03,090 --> 00:25:04,630
but that hasn't happened yet.
343
00:25:04,630 --> 00:25:07,550
Now, Mrs. Montgomery
has no prior arrest record,
344
00:25:07,550 --> 00:25:10,090
has a stellar reputation in the community,
345
00:25:10,090 --> 00:25:12,220
and is an active member
in the local church,
346
00:25:12,220 --> 00:25:16,310
which makes bail a possibility,
even in a gruesome murder such as this.
347
00:25:16,310 --> 00:25:20,390
We are not delaying, Your Honor.
We're just having a problem with the bond,
348
00:25:20,390 --> 00:25:22,770
which should resolve itself any moment.
349
00:25:22,770 --> 00:25:26,690
Look, given the hour, maybe it makes sense
to bring Mrs. Montgomery in the morning.
350
00:25:26,690 --> 00:25:29,190
Oh, bullshit.
I don't give a damn how late the hour is.
351
00:25:29,190 --> 00:25:31,450
Get Crowder on the phone in a hurry!
352
00:25:31,450 --> 00:25:32,610
Yes, sir.
353
00:25:34,530 --> 00:25:35,870
He'd like to speak to you.
354
00:25:35,870 --> 00:25:37,370
It's Judge Ryan.
355
00:25:42,460 --> 00:25:44,000
How we doin', Judge?
356
00:25:44,000 --> 00:25:45,880
Crowder, what the hell you trying to pull?
357
00:25:45,880 --> 00:25:48,300
- We're working on the bond.
-Bullshit.
358
00:25:48,300 --> 00:25:50,010
And what do you even care?
359
00:25:50,010 --> 00:25:52,680
This is not in your court or any court.
360
00:25:52,680 --> 00:25:55,970
This is still a sheriff's matter.
We will have her up there.
361
00:25:55,970 --> 00:25:57,390
Well, you better.
362
00:25:57,390 --> 00:25:58,850
Like, right now
if you know what's good for you.
363
00:26:00,430 --> 00:26:01,440
Fat fuck.
364
00:26:05,060 --> 00:26:06,980
Hey, we better get her up there.
365
00:26:07,900 --> 00:26:11,150
Pissing off a district judge
is not what we need.
366
00:26:11,150 --> 00:26:17,580
You go and I'll stay here
and lock down the bond. Fat fuck.
367
00:26:22,870 --> 00:26:23,710
Candy.
368
00:26:24,790 --> 00:26:26,250
I made cookies.
369
00:26:27,130 --> 00:26:28,420
It's time.
370
00:26:32,720 --> 00:26:35,140
So, why isn't Don coming?
371
00:26:36,470 --> 00:26:38,140
It's a bit "all hands on deck."
372
00:26:38,850 --> 00:26:40,390
This will just be an arraignment.
373
00:26:40,390 --> 00:26:43,850
You won't have to do anything
or say anything.
374
00:26:43,850 --> 00:26:47,610
We'll enter a plea of not guilty,
have a brief discussion of bail.
375
00:26:47,610 --> 00:26:49,020
We should be in and out in 20 minutes.
376
00:26:49,020 --> 00:26:50,400
Okay.
377
00:26:51,230 --> 00:26:52,190
Oh, shit.
378
00:26:52,190 --> 00:26:53,900
What's all this?
379
00:26:55,530 --> 00:26:58,370
This would be us.
380
00:26:58,370 --> 00:27:00,240
Oh, my God.
381
00:27:02,120 --> 00:27:03,250
What's gonna happen?
382
00:27:03,660 --> 00:27:08,000
Say nothing and stick by my side.
I'm gonna pull into the sally port,
383
00:27:08,000 --> 00:27:09,590
and they'll close the door down
384
00:27:09,590 --> 00:27:10,750
- after the public. Okay?
- Okay.
385
00:27:35,030 --> 00:27:37,360
- Just do not open your door.
- Okay.
386
00:27:38,780 --> 00:27:39,700
Follow me.
387
00:27:51,090 --> 00:27:52,340
Candace Lynn Montgomery?
388
00:27:52,840 --> 00:27:54,050
You are under arrest.
389
00:27:54,550 --> 00:27:55,670
You're under arrest
for the offense of murder.
390
00:27:57,050 --> 00:27:58,640
You have the right to remain silent.
391
00:27:58,640 --> 00:27:59,640
Are you kidding me?
392
00:27:59,640 --> 00:28:02,140
Anything you say can
and will be used against you.
393
00:28:02,140 --> 00:28:03,310
You have the right to an attorney.
394
00:28:06,730 --> 00:28:08,650
- No, you can't go with her.
- What? Why not?
395
00:28:08,650 --> 00:28:10,650
You gotta go through the main entrance.
396
00:28:11,110 --> 00:28:11,980
Don't talk to anybody!
397
00:28:28,210 --> 00:28:29,670
Take off your shirt and hand it to me.
398
00:28:37,840 --> 00:28:40,090
Alright, now take off your pants,
and hand them to me.
399
00:28:54,110 --> 00:28:55,900
Now, take off your bra.
400
00:29:23,260 --> 00:29:24,510
They fucked us.
401
00:29:24,510 --> 00:29:26,140
She's in jail!?
402
00:29:26,140 --> 00:29:27,390
They wouldn't accept our bond.
403
00:29:27,390 --> 00:29:30,890
Don, Don,
you told me you would get her out.
404
00:29:30,890 --> 00:29:32,730
-Pat.
- You told me!
405
00:29:32,730 --> 00:29:36,440
Robert negotiated the terms of surrender
with the sheriff and the DA.
406
00:29:36,440 --> 00:29:38,280
They didn't do what we agreed to do.
407
00:29:38,280 --> 00:29:39,820
Why? Why the hell not?
408
00:29:39,820 --> 00:29:42,910
Because they're assholes,
and they wanted to make a grand showing.
409
00:29:42,910 --> 00:29:46,120
The bond came from Dallas County. Technically,
410
00:29:46,120 --> 00:29:47,830
they have the right to refuse
411
00:29:47,830 --> 00:29:49,910
an out-of-county bond,
and that's what they did.
412
00:29:49,910 --> 00:29:52,120
Oh, my God!
413
00:29:52,120 --> 00:29:55,750
We will have her out first thing,
I promise you.
414
00:29:56,420 --> 00:29:58,840
They want a war? We'll give it to 'em.
415
00:29:58,840 --> 00:30:03,220
She reportedly was having an affair
with Betty Gore's husband, Allan Gore.
416
00:30:03,220 --> 00:30:06,680
She was also the last person
to see Betty Gore alive.
417
00:30:06,680 --> 00:30:10,060
And we're being told the bloody thumbprint
from the freezer door
418
00:30:10,060 --> 00:30:12,230
is a match with the suspect.
419
00:30:15,110 --> 00:30:16,520
Be with me.
420
00:30:58,610 --> 00:31:01,400
- Elaine?
- Hey, Allan.
421
00:31:02,650 --> 00:31:03,860
I'm dropping off.
422
00:31:04,950 --> 00:31:06,490
The food, remember? I called.
423
00:31:07,120 --> 00:31:08,450
It's my turn tomorrow,
424
00:31:08,450 --> 00:31:10,990
- but I'll be out of town.
- Yes, yes.
425
00:31:10,990 --> 00:31:13,370
- Yeah.
- Thank you.
426
00:31:16,080 --> 00:31:17,750
Well, I'll leave you to it.
427
00:31:19,460 --> 00:31:22,420
Anyone who has looked at this crime
for more than five minutes knows
428
00:31:22,420 --> 00:31:24,590
it had to be performed by a man.
429
00:31:24,590 --> 00:31:27,390
Candy Montgomery couldn't
even lift an axe like that,
430
00:31:27,390 --> 00:31:28,680
much less swing it.
431
00:31:28,680 --> 00:31:30,350
What do you think happened then?
432
00:31:30,350 --> 00:31:32,310
Well, we got a number of people
we're investigating.
433
00:31:32,310 --> 00:31:34,270
I'm not at liberty to use any names,
434
00:31:34,270 --> 00:31:36,100
but I'll say this right now.
435
00:31:36,100 --> 00:31:39,810
The case against Candy Montgomery
is one big pile of wet hooey.
436
00:31:40,820 --> 00:31:43,690
I'm not sure talking to the media
like that is a good idea.
437
00:31:43,690 --> 00:31:45,950
The police are talkin'.
We need to keep pace.
438
00:31:45,950 --> 00:31:47,410
It could backfire.
439
00:31:49,620 --> 00:31:50,990
Are you lookin' at these newspapers?
440
00:31:54,410 --> 00:31:56,500
She's suddenly the Scarlet Woman!
441
00:31:56,500 --> 00:31:58,830
The brazen, axe-wielding hussy!
442
00:31:58,830 --> 00:32:01,880
If we don't stay ahead of that,
443
00:32:01,880 --> 00:32:03,920
she's gonna be as good as convicted
444
00:32:03,920 --> 00:32:05,630
by the time we call the first witness!
445
00:32:14,640 --> 00:32:17,190
Candace Montgomery surrendered
to authorities last night
446
00:32:17,190 --> 00:32:19,520
with a curious, bewildering smile.
447
00:32:19,520 --> 00:32:22,230
She had been a suspect
for more than a week.
448
00:32:22,230 --> 00:32:24,480
Her lawyer and the Collin County DA
449
00:32:24,480 --> 00:32:27,780
struck an agreement allowing her
to turn herself in.
450
00:32:27,780 --> 00:32:31,120
Bond was set at $100,000.
451
00:32:31,120 --> 00:32:32,660
Here's the thing about trials.
452
00:32:32,660 --> 00:32:33,580
They're fuck-fests.
453
00:32:34,290 --> 00:32:36,620
Both sides trying to fuck each other over.
454
00:32:36,620 --> 00:32:38,670
It's not cat and mouse,
it's not a chess game,
455
00:32:38,670 --> 00:32:39,960
and it's not civil.
456
00:32:40,420 --> 00:32:43,170
I'm not going to go gently
on them and, full disclosure,
457
00:32:43,170 --> 00:32:45,340
I won't be treading lightly on you.
458
00:32:45,340 --> 00:32:47,470
If we're gonna win this,
I need to take over,
459
00:32:47,470 --> 00:32:49,470
and you need to do everything I tell you.
460
00:32:50,300 --> 00:32:53,180
- Okay.
- First thing, lose some weight.
461
00:32:53,180 --> 00:32:56,220
I want you as small as possible.
462
00:32:56,220 --> 00:32:59,100
I'm not exactly sure what
my legal strategy will be yet,
463
00:32:59,100 --> 00:33:01,060
but I want the full menu available,
464
00:33:01,060 --> 00:33:03,150
including, "Look how tiny she is.
465
00:33:03,150 --> 00:33:07,530
"She couldn't possibly have overtaken
Betty Gore and swung an axe that big."
466
00:33:07,530 --> 00:33:08,950
You also need to change your hair.
467
00:33:09,530 --> 00:33:11,280
Somethin' more conservative.
468
00:33:11,280 --> 00:33:13,280
I'll choose your wardrobe.
469
00:33:14,740 --> 00:33:16,580
And this is a big one.
470
00:33:16,580 --> 00:33:21,370
No matter how tough you think you are,
I don't want you acting tough.
471
00:33:21,370 --> 00:33:24,960
I'll be the tough guy.
You'll be the mousy housewife.
472
00:33:24,960 --> 00:33:27,800
The mother.
The singer in the church choir.
473
00:33:28,420 --> 00:33:31,590
Speaking of that, no more in that choir
474
00:33:31,590 --> 00:33:34,720
- till after this is over.
- That choir is my salvation.
475
00:33:34,720 --> 00:33:35,720
Pick another one.
476
00:33:36,560 --> 00:33:39,680
You are being very aggressive with me.
477
00:33:39,680 --> 00:33:41,560
You're damn right I am.
478
00:33:41,560 --> 00:33:44,110
I don't feel I got the whole picture here.
479
00:33:44,770 --> 00:33:46,570
There's the Candy Montgomery I know,
480
00:33:46,570 --> 00:33:48,530
and the one who chopped up Betty Gore.
481
00:33:48,530 --> 00:33:51,860
She. Came. At me!
482
00:33:55,240 --> 00:33:57,990
Robert thinks it's a good idea
for you to meet with a psychiatrist.
483
00:33:58,870 --> 00:34:01,580
His name is Dr. Fred Fason,
outta Houston.
484
00:34:01,580 --> 00:34:04,040
Houston? I can't go to Houston!
485
00:34:04,040 --> 00:34:05,630
Yes, you can!
486
00:34:05,630 --> 00:34:07,050
For me to help you,
487
00:34:07,050 --> 00:34:09,550
I need to know exactly
what I'm dealing with.
488
00:34:10,300 --> 00:34:11,670
Which, right now, I don't.
489
00:34:16,680 --> 00:34:18,640
He also wants to change venue.
490
00:34:18,640 --> 00:34:20,270
He thinks Galveston.
491
00:34:21,020 --> 00:34:22,060
Galveston?
492
00:34:22,560 --> 00:34:24,480
Or Port Arthur. Just
493
00:34:25,190 --> 00:34:27,610
someplace where people
are more used to murder.
494
00:34:30,690 --> 00:34:31,530
Okay.
495
00:34:32,280 --> 00:34:34,660
What's he saying about the case?
The strategy?
496
00:34:34,660 --> 00:34:36,780
He doesn't want me to talk about it.
497
00:34:37,530 --> 00:34:38,490
What do you mean?
498
00:34:39,200 --> 00:34:41,290
He doesn't want me to talk about it.
499
00:34:42,660 --> 00:34:45,420
- Not even with me?
- No, not with anyone.
500
00:34:45,420 --> 00:34:48,250
And honestly, Pat, I don't want to.
I'm so tired.
501
00:34:48,250 --> 00:34:52,840
I'm just gonna turn this whole matter
over to God and Don
502
00:34:52,840 --> 00:34:55,010
and just not talk about it
with anybody else.
503
00:34:55,010 --> 00:34:58,140
Candy, I am your husband.
You need to talk to me.
504
00:34:58,140 --> 00:35:00,140
Do you know what I need?
505
00:35:01,100 --> 00:35:02,980
I need to follow my lawyer's advice.
506
00:35:02,980 --> 00:35:06,940
He's in charge. Don Crowder.
And God.
507
00:35:09,770 --> 00:35:12,150
In case you haven't noticed,
I'm not doing too good.
508
00:35:29,460 --> 00:35:32,800
I know, baby. And I'm sorry.
509
00:35:32,800 --> 00:35:34,510
I'm sorry.
510
00:35:38,470 --> 00:35:39,850
We will get through this.
511
00:35:41,640 --> 00:35:44,480
I'm not exactly sure how, but we will.
512
00:35:49,060 --> 00:35:51,690
She's gonna need the support
of this congregation.
513
00:35:51,690 --> 00:35:53,990
I still can't believe it.
514
00:35:53,990 --> 00:35:56,530
Every worshipper here
is a potential character witness
515
00:35:56,530 --> 00:35:59,280
and knows the idea of her
doing this is bullshit.
516
00:36:00,070 --> 00:36:01,330
And Ron...
517
00:36:02,040 --> 00:36:05,040
- it ain't just gonna be Candy.
- What do you mean?
518
00:36:06,210 --> 00:36:08,830
This church will be put on trial.
519
00:36:08,830 --> 00:36:11,460
Lucas Methodist will never survive
a murder conviction
520
00:36:11,460 --> 00:36:13,300
against one of its congregants.
521
00:36:13,300 --> 00:36:14,340
But
522
00:36:15,130 --> 00:36:16,880
we just built our new sanctuary.
523
00:36:17,510 --> 00:36:20,260
God knows Candy couldn't have done this.
524
00:36:21,010 --> 00:36:24,220
The congregation needs to understand
that God knows this.
525
00:36:24,850 --> 00:36:27,640
The pastor is the one
that needs to tell 'em.
526
00:36:27,640 --> 00:36:29,100
I understand.
527
00:36:30,440 --> 00:36:33,650
The courtroom is already packed
with those lucky enough to get in.
528
00:36:33,650 --> 00:36:36,820
Of course, the lawyers
and members of the media are present,
529
00:36:36,820 --> 00:36:40,910
but one person not in that room today
is the defendant, Candy Montgomery.
530
00:36:40,910 --> 00:36:44,450
For pretrial motions, in this case,
change of venue,
531
00:36:44,450 --> 00:36:46,290
her attendance is not required.
532
00:36:46,290 --> 00:36:48,960
And we're being told
that not only is she not here,
533
00:36:48,960 --> 00:36:50,920
she's not even in the jurisdiction.
534
00:36:51,750 --> 00:36:54,750
Alright now.
Before we get to the matter of venue,
535
00:36:54,750 --> 00:36:56,710
y'all better listen to me.
536
00:36:56,710 --> 00:36:58,880
Been a little too much jabberin'
by both sides
537
00:36:58,880 --> 00:37:00,590
to the newspapers and whatnot.
538
00:37:00,590 --> 00:37:05,060
I don't wanna see or hear or read
anything in the media
539
00:37:05,060 --> 00:37:08,230
that has Don Crowder's name to it,
Robert Udashen's name to it,
540
00:37:08,230 --> 00:37:09,980
Tom O'Connell's, Jack Pepper,
541
00:37:09,980 --> 00:37:12,730
anyone involved in
the prosecution of this case.
542
00:37:12,730 --> 00:37:14,690
And if I do,
543
00:37:14,690 --> 00:37:16,190
I'ma put you in jail.
544
00:37:16,940 --> 00:37:18,530
And then
you're gonna have to try your lawsuit
545
00:37:18,530 --> 00:37:19,860
from a cell block.
546
00:37:19,860 --> 00:37:21,700
Show's over, gentlemen.
547
00:37:22,820 --> 00:37:24,910
And if you want to test me,
548
00:37:26,040 --> 00:37:27,000
I invite it.
549
00:37:29,540 --> 00:37:31,460
Now, on venue.
550
00:37:31,460 --> 00:37:35,920
Mr. Crowder, I've seen your papers,
and I am not impressed.
551
00:37:35,920 --> 00:37:39,220
Actually, Judge,
those papers are meant to be read.
552
00:37:39,220 --> 00:37:41,760
If you look closely,
you'll see words on 'em,
553
00:37:41,760 --> 00:37:44,220
arranged in a particular order, even.
554
00:37:47,180 --> 00:37:50,390
- What are you doing?
- I'm not gonna let him walk all over us.
555
00:37:50,390 --> 00:37:51,350
Fat fuck.
556
00:37:54,190 --> 00:37:56,520
I've already got half a mind
to bounce you from this whole deal.
557
00:37:56,520 --> 00:37:58,190
On what grounds?
558
00:37:58,190 --> 00:38:00,150
On the grounds
you're outta your league some.
559
00:38:00,150 --> 00:38:02,660
What business do you have
taking on a criminal case,
560
00:38:03,700 --> 00:38:05,160
especially one of this magnitude?
561
00:38:05,160 --> 00:38:08,790
I'm here because my client hired me.
As is her right.
562
00:38:09,410 --> 00:38:12,420
Maybe we could kick off
with that little refresher.
563
00:38:12,420 --> 00:38:14,040
Criminal defendants get rights.
564
00:38:14,540 --> 00:38:17,090
- Tread carefully, Mr. Crowder.
- Come on, Don.
565
00:38:17,090 --> 00:38:19,170
This trial should not be held
in Collin County.
566
00:38:19,170 --> 00:38:22,220
I would think you'd beg for it.
Folks here might know
567
00:38:22,220 --> 00:38:24,680
your client to have a modicum of goodness.
568
00:38:24,680 --> 00:38:26,510
To the rest of the nation,
she's an axe murderer.
569
00:38:27,060 --> 00:38:28,640
And what is she to you, Judge?
570
00:38:29,890 --> 00:38:31,810
I just call balls and strikes.
571
00:38:32,600 --> 00:38:34,310
And it's strike one on you right now.
572
00:38:34,310 --> 00:38:36,980
The defense called a total
of seven witnesses,
573
00:38:36,980 --> 00:38:40,230
submitted nine sworn affidavits,
and, without exception,
574
00:38:40,230 --> 00:38:43,240
they all testified that every living,
breathing person
575
00:38:43,240 --> 00:38:47,240
in Collin County with access to a radio,
TV, or newspaper
576
00:38:47,240 --> 00:38:49,790
thinks Candy Montgomery
to be guilty of murder.
577
00:38:49,790 --> 00:38:52,080
In the end,
Judge Ryan felt that they would be able
578
00:38:52,080 --> 00:38:55,830
to ignore their preconceived opinions,
and he denied the motion to change venue.
579
00:38:57,290 --> 00:39:00,050
I'm not running a beauty pageant.
I'm not running for God.
580
00:39:01,170 --> 00:39:03,010
I'm Tom Ryan.
581
00:39:05,840 --> 00:39:08,470
Don doesn't like him one bit,
and I'm beginnin' to see why.
582
00:39:18,480 --> 00:39:20,230
What is this trip to Houston about?
583
00:39:22,360 --> 00:39:25,200
They want her to meet
with some psychiatrist.
584
00:39:25,200 --> 00:39:26,910
I don't, I don't know exactly why.
585
00:39:26,910 --> 00:39:29,120
Well, what's Candy tellin' you?
586
00:39:29,120 --> 00:39:31,120
She doesn't wanna talk about it.
587
00:39:31,120 --> 00:39:34,160
That doesn't make sense, Pat.
588
00:39:34,160 --> 00:39:36,580
I don't wanna put pressure on her.
589
00:39:41,210 --> 00:39:42,550
Is she guilty of this?
590
00:39:43,760 --> 00:39:44,720
No.
591
00:39:45,170 --> 00:39:47,140
- No.
- You have doubts.
592
00:39:49,300 --> 00:39:50,350
Questions, maybe.
593
00:39:50,350 --> 00:39:52,560
- Like?
- Like,
594
00:39:52,560 --> 00:39:54,680
why would she throw away her thongs?
595
00:39:54,680 --> 00:39:57,310
Why can't she discuss the case with me?
596
00:39:57,310 --> 00:39:58,810
And
597
00:39:58,810 --> 00:40:01,070
why did she have cuts
and bruises all over her?
598
00:40:01,070 --> 00:40:03,110
Did you ask her about those things?
599
00:40:03,110 --> 00:40:04,820
No, I can't. Any time I--
600
00:40:08,570 --> 00:40:09,910
What'd I miss?
601
00:40:13,790 --> 00:40:16,000
I don't understand why
you have to be so secretive.
602
00:40:16,000 --> 00:40:18,710
Oh gosh, I told you, Pat.
603
00:40:19,460 --> 00:40:21,710
It's because the lawyers want it that way.
604
00:40:21,710 --> 00:40:23,380
Candy!
605
00:40:23,380 --> 00:40:27,180
You oughta be more open with Pat.
And me, for that matter.
606
00:40:27,180 --> 00:40:31,760
Is there anything that happened that day
you haven't told us about?
607
00:40:33,470 --> 00:40:35,810
I did not murder Betty Gore.
608
00:40:37,390 --> 00:40:41,060
You and I are back-door friends.
609
00:40:42,570 --> 00:40:45,320
I did not do it.
610
00:40:46,440 --> 00:40:48,990
Everybody thinks I'm a monster.
611
00:40:49,570 --> 00:40:51,990
My former pastor, maybe my husband.
612
00:40:54,830 --> 00:40:57,500
I don't know how much more
of this I can take, Don.
613
00:40:57,500 --> 00:41:00,460
Candy, let's first secure your freedom,
614
00:41:00,460 --> 00:41:03,250
then we can worry about
what folks think of you.
615
00:41:03,250 --> 00:41:06,380
I have to tell Pat.
He knows I'm not being honest.
616
00:41:06,380 --> 00:41:08,800
For today, our focus is Dr. Fason.
617
00:41:09,510 --> 00:41:12,260
I don't know what's so special
about this Dr. Fason.
618
00:41:12,260 --> 00:41:14,180
He can help us win at trial,
619
00:41:14,890 --> 00:41:17,640
which makes him special to me,
and I would think to you.
620
00:41:18,770 --> 00:41:20,650
What exactly do I tell him?
621
00:41:20,650 --> 00:41:22,560
I told you. You tell him everything.
622
00:41:23,900 --> 00:41:25,270
Which includes the room.
623
00:41:25,820 --> 00:41:28,990
You have to tell him everything
that happened in that room.
624
00:41:28,990 --> 00:41:29,860
Hello.
625
00:41:31,530 --> 00:41:32,490
Hi.
626
00:41:40,250 --> 00:41:42,120
Did you see that?
627
00:41:42,120 --> 00:41:44,090
I'm a sideshow!
628
00:41:49,300 --> 00:41:51,010
It's not right!
629
00:41:51,010 --> 00:41:52,550
It's not right that I'm being kept
in the dark!
630
00:41:52,550 --> 00:41:53,970
She's gonna fall apart!
631
00:41:54,760 --> 00:41:57,310
I can't help her
if I don't know what's going on!
632
00:41:58,100 --> 00:41:59,770
It's lawyer-client privilege, Pat.
633
00:41:59,770 --> 00:42:01,770
I'm her goddamn husband!
634
00:42:05,230 --> 00:42:07,190
I want you to pick a point
out on the wall.
635
00:42:08,530 --> 00:42:09,940
Focus on it.
636
00:42:13,660 --> 00:42:15,990
Now, take a deep breath.
637
00:42:15,990 --> 00:42:19,000
Filling your chest. Good.
638
00:42:19,910 --> 00:42:24,790
Slowly let the air out,
completely emptying your lungs.
639
00:42:25,840 --> 00:42:26,960
Very good. Again.
640
00:42:27,710 --> 00:42:29,380
Deep breath in.
641
00:42:31,550 --> 00:42:36,300
Slowly let the air out,
completely emptying the lungs.
642
00:42:38,350 --> 00:42:40,270
Everything here is safe.
643
00:42:42,350 --> 00:42:44,100
Calm.
644
00:42:46,860 --> 00:42:48,230
Peaceful.
645
00:42:52,950 --> 00:42:56,030
As you relax, your eyes may feel heavy
and want to close.
646
00:42:56,030 --> 00:42:59,290
That's okay. Let them drift and fall.
647
00:43:03,330 --> 00:43:05,580
Listen to your body.
648
00:43:08,170 --> 00:43:11,590
You are in complete control of this time.
649
00:43:14,090 --> 00:43:16,510
You really think this will help?
650
00:43:17,300 --> 00:43:18,850
I have no idea.
651
00:43:20,010 --> 00:43:21,810
It can't hurt.
652
00:43:22,850 --> 00:43:26,520
We're going to go back to June 13.
653
00:43:27,610 --> 00:43:30,820
When you went into
Betty Gore's utility room.
654
00:43:31,860 --> 00:43:35,450
When I snap my fingers,
you will begin re-experiencing
655
00:43:35,450 --> 00:43:38,530
and relating that time
as you go through it.
656
00:43:39,530 --> 00:43:41,410
One.
657
00:43:41,410 --> 00:43:43,540
Two.
658
00:43:43,540 --> 00:43:44,410
Three.
659
00:43:48,580 --> 00:43:50,500
What's happening, Candy?
660
00:43:51,960 --> 00:43:53,710
You can tell me.
661
00:43:54,970 --> 00:43:56,470
When I reach the count of three,
662
00:43:56,470 --> 00:44:00,140
your thoughts and your feelings
will get stronger and stronger.
663
00:44:00,140 --> 00:44:02,560
Stronger and stronger
664
00:44:03,470 --> 00:44:05,640
and stronger. So strong,
665
00:44:05,640 --> 00:44:09,270
you will have to verbalize them
and express them.
666
00:44:09,270 --> 00:44:10,770
One.
667
00:44:11,770 --> 00:44:14,990
Two. So strong,
you will have to get them out.
668
00:44:14,990 --> 00:44:16,860
Three. Let them out.
669
00:44:18,990 --> 00:44:20,910
What's that you're feeling, Candy?
670
00:44:25,960 --> 00:44:27,210
Hate.
671
00:44:28,170 --> 00:44:29,330
Okay.
672
00:44:31,130 --> 00:44:32,550
You hate her.
673
00:44:34,550 --> 00:44:36,800
Express your feelings.
674
00:44:36,800 --> 00:44:39,510
Stronger and stronger.
675
00:44:41,390 --> 00:44:43,220
I hate her.
676
00:44:43,220 --> 00:44:44,470
Say it loud.
677
00:44:45,720 --> 00:44:47,060
I hate her.
678
00:44:47,060 --> 00:44:48,850
Louder.
679
00:44:48,850 --> 00:44:51,060
I hate her!
680
00:44:51,900 --> 00:44:54,780
She's ruined my whole life.
681
00:44:54,780 --> 00:44:55,690
Look at this.
682
00:44:57,450 --> 00:44:58,650
I hate her!
683
00:45:00,160 --> 00:45:02,530
I hate her!
684
00:45:03,120 --> 00:45:04,540
When I count to three,
685
00:45:05,870 --> 00:45:09,620
I want you to go back in time
to when she's shoving you.
686
00:45:09,620 --> 00:45:15,050
You're in the utility room,
and she's shoving you. Just relax.
687
00:45:15,050 --> 00:45:16,670
One.
688
00:45:16,670 --> 00:45:17,920
Two.
689
00:45:17,920 --> 00:45:18,920
Three.
690
00:45:22,050 --> 00:45:23,300
What's happening now?
691
00:45:24,810 --> 00:45:25,680
Go through it.
692
00:45:30,390 --> 00:45:31,900
Feeling's very strong.
693
00:45:32,350 --> 00:45:33,400
You hear that?
694
00:45:35,770 --> 00:45:37,530
She sounds like a wounded animal.
695
00:45:37,530 --> 00:45:38,900
I don't want him.
696
00:45:38,900 --> 00:45:41,570
- You can't have him!
- No.
697
00:45:41,570 --> 00:45:43,200
The feelings are getting stronger.
698
00:45:44,370 --> 00:45:45,990
I don't want him!
699
00:45:46,580 --> 00:45:48,250
Why are you doing this?
700
00:45:49,710 --> 00:45:50,540
Betty!
701
00:45:51,370 --> 00:45:53,750
What is she doing now? Tell me, Candy.
702
00:45:53,750 --> 00:45:54,880
You.
703
00:45:55,540 --> 00:45:57,800
Stop! You stop!
704
00:45:59,510 --> 00:46:02,010
Stop! Stop it! Stop!
705
00:46:02,640 --> 00:46:05,100
Stop!
706
00:46:05,850 --> 00:46:08,100
- What the hell?
- Should we go in there?
707
00:46:12,690 --> 00:46:15,230
Oh, no.
708
00:46:19,240 --> 00:46:20,400
It's okay.
709
00:46:22,610 --> 00:46:23,780
It's over now.
710
00:46:25,120 --> 00:46:26,740
You're okay.
711
00:46:26,740 --> 00:46:29,660
You can't do that.
712
00:46:29,660 --> 00:46:33,460
Candy, do you ever recall
being this mad before?
713
00:46:36,880 --> 00:46:39,210
Maybe when you were little?
714
00:46:40,130 --> 00:46:41,840
Let's go back in time.
715
00:46:42,800 --> 00:46:44,800
One. Back in time. Two.
716
00:46:44,800 --> 00:46:46,260
Three.
717
00:46:47,390 --> 00:46:49,810
- How old are you, Candy?
- Four.
718
00:46:50,850 --> 00:46:52,430
Four years old.
719
00:46:53,100 --> 00:46:54,140
Why are you so mad?
720
00:46:56,560 --> 00:46:57,940
Why so mad?
721
00:47:04,490 --> 00:47:06,570
What will they think of you
in the waiting room?
722
00:47:06,570 --> 00:47:07,830
Stop crying. Shh!
723
00:47:11,910 --> 00:47:15,120
And how does it feel when she says "shh"?
724
00:47:15,120 --> 00:47:17,540
I wanna scream.
725
00:47:17,540 --> 00:47:19,040
Candy, on the count of three,
726
00:47:19,040 --> 00:47:21,300
- you're gonna scream all you want. One.
- I can't.
727
00:47:21,300 --> 00:47:22,590
You can. Two.
728
00:47:22,590 --> 00:47:23,970
Three.
729
00:47:34,310 --> 00:47:35,730
Is this real?
730
00:47:37,690 --> 00:47:39,360
Could she be faking?
731
00:47:41,110 --> 00:47:43,570
Candy, on three, you will feel no pain.
732
00:47:44,240 --> 00:47:46,700
You are incapable of feeling
any pain whatsoever.
733
00:47:46,700 --> 00:47:48,950
One, two, three.
734
00:48:21,770 --> 00:48:25,240
On three, you will feel very, very cold.
735
00:48:25,240 --> 00:48:27,990
Very cold. One. Two.
736
00:48:27,990 --> 00:48:29,490
Three.
737
00:48:35,620 --> 00:48:37,040
Look there.
738
00:48:40,750 --> 00:48:42,670
You ever know anyone
to fake a goosebump?
739
00:48:58,980 --> 00:49:00,400
Well, what did he say?
740
00:49:04,320 --> 00:49:05,150
That
741
00:49:06,360 --> 00:49:08,650
you snapped.
742
00:49:10,030 --> 00:49:12,030
That you're not a sociopath.
743
00:49:14,490 --> 00:49:17,500
You, you just snapped.
744
00:49:30,380 --> 00:49:32,260
So, what exactly did you talk about?
745
00:49:35,140 --> 00:49:37,310
Just all kinds of this and that.
746
00:49:38,770 --> 00:49:40,230
Honestly,
I'm not really sure of the point.
747
00:49:40,230 --> 00:49:43,770
I'm just glad to be back.
748
00:49:44,230 --> 00:49:46,900
Can you eat your Brussels sprouts,
young man?
749
00:49:48,990 --> 00:49:50,030
You, too, missy.
750
00:49:54,490 --> 00:49:57,120
Can Alisa still come for sleepovers?
751
00:49:58,910 --> 00:50:03,630
Of course, she can, sweetie.
She's still your best friend, right?
752
00:50:05,790 --> 00:50:08,710
It would be nice to have Alisa over.
I bet she misses you.
753
00:50:13,050 --> 00:50:14,430
I'll get it.
754
00:50:18,060 --> 00:50:18,970
Hello?
755
00:50:19,850 --> 00:50:21,640
Pat, it's Don Crowder.
756
00:50:22,270 --> 00:50:25,020
Don't say anything.
Just listen for a bit, okay?
757
00:50:26,440 --> 00:50:30,490
Candy says you wanna know the truth
about everything.
758
00:50:31,450 --> 00:50:33,360
I'm thinking that's a good idea.
759
00:50:34,700 --> 00:50:37,280
So I'm gonna tell you what happened.
760
00:50:38,200 --> 00:50:41,910
- Is that okay, Pat?
- Yes. Yeah, that's fine.
761
00:50:41,910 --> 00:50:43,960
I'm gonna tell you exactly.
762
00:50:46,540 --> 00:50:47,420
Mom?
763
00:50:48,130 --> 00:50:51,050
- What's gonna happen?
- Well
764
00:50:52,340 --> 00:50:54,680
there will just be a little trial.
765
00:50:56,090 --> 00:50:58,760
And they will present evidence
and so forth.
766
00:51:00,970 --> 00:51:04,650
And then, the jury will find that
767
00:51:04,650 --> 00:51:06,150
I'm innocent.
768
00:51:07,360 --> 00:51:11,530
And we can all go back to
being a normal family.
769
00:51:15,950 --> 00:51:17,830
- Wouldn't that be fun?
- Yes.
55939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.