Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,600 --> 00:02:24,640
Mom?
2
00:02:25,600 --> 00:02:26,860
Mom?
3
00:02:26,860 --> 00:02:28,060
Present.
4
00:02:28,060 --> 00:02:29,320
What?
5
00:02:29,320 --> 00:02:31,150
Like when the teacher calls roll call,
6
00:02:31,150 --> 00:02:34,240
you say "present."
Mom is ready, so reportin' to duty.
7
00:02:35,450 --> 00:02:36,780
How come you only have one sock on?
8
00:02:36,780 --> 00:02:38,740
I couldn't find the other one.
9
00:02:38,740 --> 00:02:40,870
You can't go to school like that.
10
00:02:47,500 --> 00:02:50,920
Mom, can Alisa come over Friday
for a sleepover again?
11
00:02:50,920 --> 00:02:52,800
Yeah, if it's okay with her mom, sure.
12
00:02:52,800 --> 00:02:55,800
Sweetie, are we not combing our hair now,
13
00:02:55,800 --> 00:02:58,350
or is this just a new fashion thing
that they got by me?
14
00:02:58,350 --> 00:03:00,810
- I combed it.
- Well,
15
00:03:00,810 --> 00:03:03,020
maybe we have ourselves
a wind tunnel in the house.
16
00:03:03,020 --> 00:03:05,480
Why don't you go back
and comb it again, please?
17
00:03:05,480 --> 00:03:07,310
What kind of mother
will people think I am
18
00:03:07,310 --> 00:03:09,900
if you are a mop-head
and your brother's half sockless?
19
00:03:09,900 --> 00:03:13,280
Alisa said you worry too much
about what other people think.
20
00:03:13,280 --> 00:03:14,490
Excuse me?
21
00:03:15,860 --> 00:03:18,620
Alisa said that?
Now why would she say that?
22
00:03:23,370 --> 00:03:24,830
She's never said that to me.
23
00:03:24,830 --> 00:03:28,040
Well, she must have got it from somebody,
so that leaves Betty.
24
00:03:28,040 --> 00:03:30,670
I've never heard Betty say that.
25
00:03:30,670 --> 00:03:32,670
I know she doesn't like me.
26
00:03:32,670 --> 00:03:35,050
- What are you talking about?
- I get a feelin'.
27
00:03:36,420 --> 00:03:38,430
Betty adores you, Candy.
28
00:03:38,430 --> 00:03:42,220
You think she'd be trusting you
to look after our kids if she--
29
00:03:46,430 --> 00:03:49,900
The feeling you're getting
is just her usual
30
00:03:49,900 --> 00:03:51,690
depression stuff.
31
00:03:51,690 --> 00:03:53,360
Yeah, how is that goin'?
32
00:03:55,650 --> 00:03:57,990
Well, much better, actually.
33
00:03:57,990 --> 00:04:02,330
This Marriage Encounter
was really a miracle.
34
00:04:03,830 --> 00:04:06,910
What exactly do they do there?
35
00:04:06,910 --> 00:04:10,420
Well, mostly get us to talk about
our feelings and--
36
00:04:11,330 --> 00:04:15,670
Well, they're big into
writing everything down in a notebook.
37
00:04:15,670 --> 00:04:17,380
Sounds a little silly.
38
00:04:17,380 --> 00:04:20,390
I know. That's what we thought at first,
too, but it--
39
00:04:21,300 --> 00:04:22,470
it really works.
40
00:04:22,470 --> 00:04:24,430
For the first time
in I don't know how long
41
00:04:25,560 --> 00:04:26,520
we were
42
00:04:27,480 --> 00:04:29,770
unflinchingly honest with each other.
43
00:04:29,770 --> 00:04:33,110
Exactly how unflinchingly honest
could you be, Allan?
44
00:04:35,780 --> 00:04:37,690
Well, except for that.
45
00:04:38,950 --> 00:04:41,360
And it was an issue for me.
46
00:04:42,490 --> 00:04:46,200
Betty would bring up sex
and my lack of interest.
47
00:04:47,540 --> 00:04:48,960
And I'd go quiet.
48
00:04:48,960 --> 00:04:51,330
I couldn't exactly say
I was less interested in sex
49
00:04:51,330 --> 00:04:54,130
because I was having it
with Candy Montgomery.
50
00:04:54,130 --> 00:04:56,420
We finally opened up to each other.
51
00:04:56,420 --> 00:04:58,510
Well, that's good.
52
00:04:58,510 --> 00:05:00,930
I'm glad. So...
53
00:05:02,470 --> 00:05:04,100
where does that leave us?
54
00:05:05,470 --> 00:05:08,930
Well, it doesn't necessarily
change the way I feel about you.
55
00:05:11,270 --> 00:05:13,440
But I do feel strongly
56
00:05:13,440 --> 00:05:20,320
that I should be
giving my full resources to my family.
57
00:05:22,200 --> 00:05:26,240
And my relationship with you
is taking away
58
00:05:26,240 --> 00:05:28,790
some of my emotional availability and
59
00:05:30,120 --> 00:05:33,040
energy and attention
that I could be directing towards
60
00:05:34,210 --> 00:05:37,550
Betty and the kids.
61
00:05:39,630 --> 00:05:41,550
So you don't wanna see me anymore?
62
00:05:43,430 --> 00:05:45,100
I don't know. Yeah.
63
00:05:45,100 --> 00:05:48,720
They said an awful lot of things
at the Encounter but
64
00:05:50,270 --> 00:05:52,190
they never said you couldn't
65
00:05:53,350 --> 00:05:55,110
see someone else.
66
00:05:57,360 --> 00:06:01,820
Allan, you seem to be leaving it up to me,
so I'm just deciding.
67
00:06:02,900 --> 00:06:07,200
I'm not gonna call.
I'm not gonna try to see you.
68
00:06:07,200 --> 00:06:09,910
I won't bother you anymore.
69
00:06:13,670 --> 00:06:14,870
Okay.
70
00:06:15,380 --> 00:06:17,960
Ok-- Wow.
71
00:06:17,960 --> 00:06:21,510
Well, you certainly unleashed
your feelings there.
72
00:06:21,510 --> 00:06:25,300
Well, I'm not sure
how you want me to respond.
73
00:06:25,300 --> 00:06:27,300
Do you remember what you told me?
74
00:06:27,760 --> 00:06:31,470
That the days you spent with me
at the Como,
75
00:06:31,470 --> 00:06:33,560
that they were the only hours
of your week where
76
00:06:33,560 --> 00:06:36,100
you didn't feel responsible
for other people's emotions.
77
00:06:37,360 --> 00:06:40,730
Meaning Betty.
The burden of making her happy.
78
00:06:40,730 --> 00:06:45,280
The burden of keeping her
from being miserable.
79
00:06:45,740 --> 00:06:47,280
Now,
80
00:06:47,280 --> 00:06:49,280
have you ever
81
00:06:50,660 --> 00:06:53,580
felt any responsibility for my emotions?
82
00:06:54,870 --> 00:06:56,620
Do you now?
83
00:07:03,260 --> 00:07:04,510
Candy...
84
00:07:07,970 --> 00:07:09,140
Yeah.
85
00:07:12,970 --> 00:07:13,930
Okay.
86
00:07:51,260 --> 00:07:53,600
You realize that every time
you feel a hole,
87
00:07:53,600 --> 00:07:55,180
you paint the kitchen?
88
00:07:55,180 --> 00:07:56,770
That's not true.
89
00:07:57,850 --> 00:07:59,150
Okay, fine.
Maybe it's a little true,
90
00:07:59,150 --> 00:08:02,190
but also, you know, it is good therapy.
91
00:08:02,190 --> 00:08:04,780
- Well, it looks really good.
- Thank you.
92
00:08:05,280 --> 00:08:08,110
I keep saying
that we should start our own business.
93
00:08:08,110 --> 00:08:11,280
There's a lot of people in Wylie
that are looking to remake their lives,
94
00:08:11,280 --> 00:08:14,120
and some of which would settle
for a spiffier breakfast nook.
95
00:08:14,120 --> 00:08:17,620
You know, it's not even like
I'm gonna miss the sex.
96
00:08:17,620 --> 00:08:19,080
It's the friendship.
97
00:08:19,080 --> 00:08:21,540
Allan's been like my best friend.
98
00:08:22,040 --> 00:08:23,670
Hello?
What about me?
99
00:08:23,670 --> 00:08:26,670
I just wish I could talk like that
with Pat.
100
00:08:28,010 --> 00:08:30,390
Okay, I'm serious.
101
00:08:30,390 --> 00:08:32,930
Why don't we start our own business?
102
00:08:32,930 --> 00:08:35,720
At a minimum, it'll get us out
into other people's kitchens.
103
00:08:35,720 --> 00:08:38,430
That's where the real life
happens anyway, right? Kitchens?
104
00:08:38,430 --> 00:08:40,600
God, I'm feelin' angry.
105
00:08:40,600 --> 00:08:42,730
I don't necessarily want him but
106
00:08:43,820 --> 00:08:45,730
I don't like feeling rejected.
107
00:08:47,940 --> 00:08:50,280
You're gonna have to put that
in the fridge, honey, for it to keep.
108
00:08:50,280 --> 00:08:51,660
Or the garage.
109
00:08:51,660 --> 00:08:55,200
- The garage is nice and cool.
- Why does it have to stay cool?
110
00:08:55,200 --> 00:08:57,330
The weather this warm,
I'm afraid it'll rot,
111
00:08:57,330 --> 00:09:00,620
and we still have two whole weeks
before Halloween.
112
00:09:09,220 --> 00:09:11,590
I think it's just a benign fibrous mass.
113
00:09:11,590 --> 00:09:14,300
You can't possibly know that.
Not for sure.
114
00:09:14,300 --> 00:09:16,810
Betty, this is likely harmless.
115
00:09:16,810 --> 00:09:18,850
How dare you be impatient with me.
116
00:09:18,850 --> 00:09:20,350
It could be cancer.
117
00:09:21,440 --> 00:09:22,980
I don't think it is.
118
00:09:22,980 --> 00:09:24,900
But you can't know that!
119
00:09:24,900 --> 00:09:27,570
I actually can know it.
120
00:09:27,570 --> 00:09:29,740
It's my business to know it.
121
00:09:30,490 --> 00:09:32,530
And the mammogram confirms it.
122
00:09:32,530 --> 00:09:34,070
So it's nothing?
123
00:09:34,070 --> 00:09:38,490
It's a mass, yes.
But it's benign.
124
00:09:38,490 --> 00:09:40,410
You should stop taking birth control
125
00:09:41,040 --> 00:09:43,290
and also control your caffeine intake.
126
00:09:43,290 --> 00:09:45,380
It could be from drinking too much coffee?
127
00:09:45,380 --> 00:09:47,880
Betty, you're fine.
128
00:09:49,380 --> 00:09:51,840
Honey, I'm just saying
129
00:09:51,840 --> 00:09:54,180
that you were Luke Skywalker last year,
130
00:09:54,180 --> 00:09:57,140
and there are other characters
in "Star Wars."
131
00:09:57,140 --> 00:09:59,220
No, he wears a mask
for the other characters.
132
00:09:59,220 --> 00:10:01,770
He gets claustrophobia.
133
00:10:01,770 --> 00:10:03,690
- You puked in your Batman mask!
- Hey.
134
00:10:03,690 --> 00:10:06,690
- No, I didn't!
- Alright! Okay!
135
00:10:13,110 --> 00:10:14,910
Jenny! Wait your turn!
136
00:10:14,910 --> 00:10:16,370
Okay!
137
00:10:16,870 --> 00:10:19,120
Thank you.
Thank you.
138
00:10:19,120 --> 00:10:22,750
- Wait up!
- Ian, stop following me!
139
00:11:16,380 --> 00:11:18,300
- Hello?
-Hey!
140
00:11:19,220 --> 00:11:20,300
Candy?
141
00:11:20,810 --> 00:11:24,180
Sorry. I know I promised that,
that I wouldn't call,
142
00:11:24,180 --> 00:11:27,400
but this is just for some advice.
143
00:11:27,400 --> 00:11:29,480
I'm sorry. Bad manners.
144
00:11:31,070 --> 00:11:32,020
How are you?
145
00:11:33,320 --> 00:11:35,650
I'm good.
Good. How are you?
146
00:11:36,200 --> 00:11:38,200
You don't sound great.
147
00:11:38,200 --> 00:11:41,120
Well, I said good, not great.
148
00:11:42,030 --> 00:11:43,830
What's the matter?
149
00:11:43,830 --> 00:11:46,830
Betty found a lump in her right breast.
150
00:11:49,880 --> 00:11:52,590
She's fine. At least that's what
the doctors are telling her.
151
00:11:53,300 --> 00:11:55,590
She's already been to two.
152
00:11:55,590 --> 00:11:58,380
I'm sure she's looking for a third.
153
00:11:58,380 --> 00:12:01,760
They think it's benign,
but she's a wreck.
154
00:12:01,760 --> 00:12:05,060
Well, I should go over there.
Is she home now?
155
00:12:05,480 --> 00:12:08,190
She is, but you don't have to.
156
00:12:08,190 --> 00:12:11,480
No, I should go check on her.
If it were me--
157
00:12:12,320 --> 00:12:14,230
You're a good friend, Candy.
158
00:12:31,710 --> 00:12:33,960
- Betty.
- Hi!
159
00:12:33,960 --> 00:12:35,960
Hi. I just heard
160
00:12:36,760 --> 00:12:38,670
and I know in my heart
161
00:12:40,050 --> 00:12:42,220
that you're fine.
162
00:12:42,220 --> 00:12:43,640
Thank you.
163
00:12:44,510 --> 00:12:46,100
Thank you so much.
164
00:12:46,100 --> 00:12:49,270
You have nothin' to worry about.
165
00:12:49,270 --> 00:12:51,980
- I hope you're right.
- Hey, now, you listen to me.
166
00:12:52,610 --> 00:12:55,270
Doctors are so scared today
about bein' sued
167
00:12:55,270 --> 00:12:58,070
that if you go to them
with a growth of any kind,
168
00:12:58,070 --> 00:13:00,240
the last thing they're gonna do is say,
"Go home, it's nothin',"
169
00:13:00,240 --> 00:13:04,030
unless they are
pretty damn sure it's nothin'.
170
00:13:05,080 --> 00:13:07,620
I am sure that you're right.
171
00:13:09,040 --> 00:13:10,620
How did you find out?
172
00:13:10,620 --> 00:13:12,460
Allan told me.
173
00:13:12,460 --> 00:13:14,460
- Allan did?
- Yeah, he was concerned.
174
00:13:14,460 --> 00:13:17,590
You know how worried husbands can get.
175
00:13:17,590 --> 00:13:19,840
Oh, wait.
No, I got that wrong.
176
00:13:19,840 --> 00:13:21,430
Husbands never worry enough.
177
00:13:22,640 --> 00:13:24,140
That's it.
178
00:13:27,560 --> 00:13:30,640
Well, you didn't have to drive
all the way down here.
179
00:13:31,810 --> 00:13:34,980
But I cannot tell you how much
it means to me that you did.
180
00:13:34,980 --> 00:13:39,940
These doctors, they think
I am the biggest hypochondriac!
181
00:13:39,940 --> 00:13:41,780
They tell me it's nothing,
convince me it's all in my head,
182
00:13:41,780 --> 00:13:44,660
then write me prescriptions
for anxiety and depression,
183
00:13:44,660 --> 00:13:46,870
of which I'm on a gazillion.
184
00:13:46,870 --> 00:13:49,120
- Hi, honey!
- Hi.
185
00:13:49,120 --> 00:13:51,870
Can you believe
Candy drove all the way down here?
186
00:13:51,870 --> 00:13:54,960
She is just the sweetest.
187
00:13:54,960 --> 00:13:57,750
- You feeling better?
- Yes.
188
00:14:00,010 --> 00:14:03,680
Yes. She helped lasso my runaway brain.
189
00:14:06,260 --> 00:14:09,270
Look at us making you stand out here.
190
00:14:09,270 --> 00:14:10,680
- Come in, come in.
- Oh, no! No, no, no.
191
00:14:10,680 --> 00:14:14,690
I gotta get back and make dinner.
It's Meatball Tuesday.
192
00:14:14,690 --> 00:14:18,690
This is just one of those hug-and-runs,
now that I see that you're fine.
193
00:14:18,690 --> 00:14:20,570
- And you are.
- Yes.
194
00:14:21,900 --> 00:14:22,820
Walk Candy to her car.
195
00:14:22,820 --> 00:14:24,070
- Sure.
- Would you, sweetheart?
196
00:14:24,070 --> 00:14:26,030
Thank you again.
197
00:14:26,780 --> 00:14:27,950
So much.
198
00:14:29,410 --> 00:14:31,450
And let's get the kids together
199
00:14:31,450 --> 00:14:33,000
for some trick-or-treating.
200
00:14:33,000 --> 00:14:35,040
Sure, yeah. Perfect. I'll call you!
201
00:14:35,960 --> 00:14:36,920
Okay.
202
00:14:40,340 --> 00:14:42,670
That is not the same person.
203
00:14:42,670 --> 00:14:45,090
You're saying Marriage Encounter did that?
204
00:14:45,090 --> 00:14:47,930
I'm telling you,
she's like a flower blossoming.
205
00:14:47,930 --> 00:14:50,510
Yeah, and she was actually warm.
206
00:14:50,510 --> 00:14:52,730
Oh, sorry. I didn't mean to--
207
00:14:53,770 --> 00:14:55,520
Yes, you did.
208
00:14:55,520 --> 00:14:57,650
But it's alright.
You're not wrong.
209
00:14:58,360 --> 00:15:01,280
- But now, she's--
- Just like a normal person.
210
00:15:04,030 --> 00:15:07,620
Hey, do you think that Pat and I
should get into Marriage Encounter?
211
00:15:07,620 --> 00:15:09,910
'Cause that's actually why
I called earlier.
212
00:15:09,910 --> 00:15:13,500
- Well, I'm not sure.
- Well, I gotta try somethin'.
213
00:15:13,500 --> 00:15:15,500
He doesn't know how to communicate.
214
00:15:17,540 --> 00:15:20,460
The thing is Marriage Encounter
is definitely not for couples
215
00:15:20,460 --> 00:15:22,960
who are having serious problems.
216
00:15:24,420 --> 00:15:27,890
From what you told me
about your feelings for Pat--
217
00:15:27,890 --> 00:15:30,890
I do love him.
218
00:15:31,640 --> 00:15:33,060
- Yeah.
- Yeah.
219
00:15:34,980 --> 00:15:37,400
But it really--
It worked for you.
220
00:15:37,400 --> 00:15:38,600
So far.
221
00:15:39,650 --> 00:15:40,980
So far, it's really worked.
222
00:15:40,980 --> 00:15:43,780
She insists on doing
the homework every night.
223
00:15:43,780 --> 00:15:46,490
The dialog sessions, the love letters.
224
00:15:47,950 --> 00:15:50,950
She wants to become
a group leader in the area.
225
00:15:52,790 --> 00:15:54,160
Very committed.
226
00:15:55,410 --> 00:15:58,750
- Well, that's good.
- But thank you for checking on her.
227
00:15:58,750 --> 00:16:01,880
Yeah. It was good to see you.
228
00:16:01,880 --> 00:16:04,420
Good to see you, too. Alright.
229
00:16:55,060 --> 00:16:56,220
My pleasure.
230
00:16:56,220 --> 00:16:57,850
You're all very special people.
231
00:16:57,850 --> 00:16:59,520
Thank you. We're coming back.
232
00:16:59,520 --> 00:17:01,350
Oh, well, in that case,
I'll double our insurance.
233
00:17:08,820 --> 00:17:11,280
-Thanks for everything.
- Yes. Wonderful.
234
00:17:11,280 --> 00:17:12,410
So long.
235
00:17:13,320 --> 00:17:14,530
Well, what's your prediction?
236
00:17:14,530 --> 00:17:16,040
Oh, definite marriage.
237
00:17:16,990 --> 00:17:18,620
Think they'll have children?
238
00:17:18,620 --> 00:17:20,120
Whether they want to or not.
239
00:17:21,790 --> 00:17:23,080
Hey.
240
00:17:24,670 --> 00:17:25,670
I was watching that.
241
00:17:25,670 --> 00:17:28,090
Yes, I can see
that you were watching that.
242
00:17:28,090 --> 00:17:30,260
I bet you'd love to be a passenger on
The Love Boat,
243
00:17:30,260 --> 00:17:31,590
wouldn't you, Pat?
244
00:17:32,720 --> 00:17:34,390
Well, guess what?
So would I.
245
00:17:36,930 --> 00:17:39,850
I feel like I'm in trouble.
246
00:17:41,310 --> 00:17:43,100
I don't know why.
247
00:17:43,100 --> 00:17:45,110
I wanna go to Marriage Encounter.
248
00:17:46,230 --> 00:17:47,270
What?
249
00:17:47,270 --> 00:17:50,900
It's not just the Garlingtons.
Allan and Betty.
250
00:17:50,900 --> 00:17:53,950
Betty, I mean,
she's just like a whole new person.
251
00:17:53,950 --> 00:17:56,280
It's a cult though, Candy.
252
00:17:56,280 --> 00:17:58,410
It's not a cult!
253
00:17:58,990 --> 00:18:00,500
And even if it is--
254
00:18:01,410 --> 00:18:03,120
Why are we here, Pat?
255
00:18:04,120 --> 00:18:06,540
And I don't mean on the sofa.
I mean
256
00:18:07,500 --> 00:18:08,710
on Earth.
257
00:18:08,710 --> 00:18:10,710
- Yeah.
- Why are we here?
258
00:18:15,010 --> 00:18:16,850
That's a huge question, Candy.
259
00:18:16,850 --> 00:18:19,810
And I'd like an answer.
Your answer.
260
00:18:21,430 --> 00:18:22,850
Well, I mean
261
00:18:25,310 --> 00:18:26,650
why is a tree here?
262
00:18:27,690 --> 00:18:28,570
What?
263
00:18:28,570 --> 00:18:31,860
You know how I hate you answering
my questions with questions.
264
00:18:31,860 --> 00:18:33,990
- Yeah, I have--
- Why is a tree here?
265
00:18:33,990 --> 00:18:36,490
- Seriously?
- Look, Candy.
266
00:18:36,490 --> 00:18:38,700
I'm not going to have this
267
00:18:39,290 --> 00:18:40,700
cosmic grasp
268
00:18:40,700 --> 00:18:43,330
that you're looking for, I think, but
269
00:18:44,330 --> 00:18:47,330
a tree, it grows its roots.
270
00:18:47,330 --> 00:18:49,590
It sprouts fruit.
271
00:18:50,750 --> 00:18:54,180
The fruit spreads its seeds,
and then more trees grow,
272
00:18:54,180 --> 00:18:56,840
and it goes on and on like that.
273
00:18:56,840 --> 00:18:59,760
And I don't think we're much different,
you know?
274
00:18:59,760 --> 00:19:02,680
We grow our roots.
We raise our kids.
275
00:19:03,850 --> 00:19:06,480
I think that's a good reason to be here.
276
00:19:07,060 --> 00:19:08,360
Or anywhere.
277
00:19:09,480 --> 00:19:11,570
Well, what's your answer?
278
00:19:11,570 --> 00:19:13,990
Why are you here?
279
00:19:17,740 --> 00:19:19,160
I don't know.
280
00:19:26,460 --> 00:19:27,880
You know
281
00:19:29,750 --> 00:19:31,090
you always want more.
282
00:19:32,090 --> 00:19:34,970
You do, Candy.
Whatever you have,
283
00:19:34,970 --> 00:19:36,680
- you always want more.
- Yes, I do.
284
00:19:36,680 --> 00:19:38,890
I do want more.
285
00:19:38,890 --> 00:19:40,930
And I'm not gonna apologize for it.
286
00:19:40,930 --> 00:19:44,680
I want more from me.
From you. From us.
287
00:19:46,640 --> 00:19:48,310
You want to go to Marriage Encounter?
288
00:19:52,780 --> 00:19:54,900
Okay. Let's go.
289
00:19:59,700 --> 00:20:05,250
So he has agreed,
and we're gonna just give it a try.
290
00:20:05,250 --> 00:20:09,000
- This is great.
- Well, you know, it's hopeful,
291
00:20:09,000 --> 00:20:12,500
and every day should have a sprinkle
of hope in it, so.
292
00:20:12,500 --> 00:20:15,130
You should put that
in one of your Sunday parables.
293
00:20:15,130 --> 00:20:16,720
"Every day should have
a sprinkle of hope."
294
00:20:16,720 --> 00:20:17,760
That is lovely.
295
00:20:17,760 --> 00:20:19,590
And you know what else?
296
00:20:19,590 --> 00:20:21,430
And this could be the best part of all.
297
00:20:21,430 --> 00:20:23,640
Just that Pat is willing to try,
298
00:20:23,640 --> 00:20:25,430
I don't find myself
thinking of Allan as much.
299
00:20:25,430 --> 00:20:27,600
And when I do,
the first thing that comes to my mind
300
00:20:27,600 --> 00:20:29,650
is that his eyes are too close together.
301
00:20:29,650 --> 00:20:31,650
That's what I've been sayin'.
302
00:20:32,400 --> 00:20:34,860
Here's my new mantra.
303
00:20:34,860 --> 00:20:38,950
It's called, "rediscover me."
304
00:20:38,950 --> 00:20:42,200
With my marriage, with our new business.
305
00:20:42,200 --> 00:20:44,990
And I thought of the perfect name already.
306
00:20:44,990 --> 00:20:46,830
The Covergirls.
307
00:20:46,830 --> 00:20:49,000
- The Covergirls.
- It's what we do, right?
308
00:20:49,000 --> 00:20:52,330
I paint, you wallpaper.
The Covergirls.
309
00:20:52,330 --> 00:20:54,210
I love it.
"We got you covered."
310
00:20:54,210 --> 00:20:55,420
Yes.
311
00:20:56,590 --> 00:21:00,880
And thank you,
Sherry girl, for covering me.
312
00:21:08,270 --> 00:21:10,770
So that's 10 windows, and price per.
313
00:21:10,770 --> 00:21:13,230
Plus saving time on construction, right?
314
00:21:19,360 --> 00:21:23,780
Don Crowder!
Church grounds on a weekday?
315
00:21:23,780 --> 00:21:26,410
My, my, whose wrath
have you doth incurred?
316
00:21:26,410 --> 00:21:29,710
Just my normal pillar
and beacon of the community stuff.
317
00:21:29,710 --> 00:21:31,870
Trying to figure out
some budget challenges.
318
00:21:31,870 --> 00:21:34,540
Yeah, buildings and maintenance.
That's why I'm here.
319
00:21:35,460 --> 00:21:36,460
Let's see.
320
00:21:38,920 --> 00:21:40,340
What's this?
321
00:21:40,340 --> 00:21:43,550
Now, if you're serious about
sprucing up the parsonage,
322
00:21:43,550 --> 00:21:44,890
Sherry Cleckler
and I have started
323
00:21:44,890 --> 00:21:47,470
a new little boutique
home improvement business.
324
00:21:47,470 --> 00:21:48,930
It's mostly paint and polish,
325
00:21:48,930 --> 00:21:50,850
but it's good work at
a price you won't beat.
326
00:21:50,850 --> 00:21:51,890
Thank you.
327
00:21:51,890 --> 00:21:54,150
I'll certainly consider it.
328
00:21:54,150 --> 00:21:56,480
And references upon request.
329
00:21:56,480 --> 00:21:59,070
Well, how would you have references
if you just started?
330
00:21:59,070 --> 00:22:02,070
Why, Ron, I make 'em up.
331
00:22:03,360 --> 00:22:06,200
I'll leave you to your pillaring
and beaconing.
332
00:22:10,040 --> 00:22:12,330
You wanna get in tighter
with the congregation,
333
00:22:12,330 --> 00:22:15,290
straightest line might be
Candy Montgomery.
334
00:22:15,290 --> 00:22:16,790
Folks love her.
335
00:22:18,420 --> 00:22:21,220
Yeah. Meaning they don't love me.
336
00:22:21,220 --> 00:22:24,220
Ron, a little friendly advice.
337
00:22:27,720 --> 00:22:29,180
Here at Lucas,
338
00:22:29,180 --> 00:22:31,390
people just wanna raise their kids,
339
00:22:31,390 --> 00:22:33,020
love their family, love God.
340
00:22:33,020 --> 00:22:35,100
Doesn't call for heavy lifting
on your part.
341
00:22:35,100 --> 00:22:37,150
Just don't be a dick.
342
00:22:49,950 --> 00:22:51,910
Okay.
343
00:22:53,410 --> 00:22:54,830
Is that a moose?
344
00:22:57,500 --> 00:22:59,040
Yep.
345
00:22:59,040 --> 00:23:01,550
- Should we go check in?
- Okay.
346
00:23:01,550 --> 00:23:08,260
When you give yourself,
and I mean give all of yourselves,
347
00:23:09,220 --> 00:23:11,140
I'm gonna make it real simple.
348
00:23:12,060 --> 00:23:13,810
When you give,
349
00:23:14,520 --> 00:23:16,810
you beget.
350
00:23:17,860 --> 00:23:20,270
Let's say it all together, shall we?
351
00:23:21,150 --> 00:23:25,450
When you give, you beget.
352
00:23:26,570 --> 00:23:27,910
Well done.
353
00:23:27,910 --> 00:23:31,870
And look inside.
How does that make you feel?
354
00:23:35,660 --> 00:23:36,670
Pat?
355
00:23:40,130 --> 00:23:41,550
Should I read yours first?
356
00:23:42,960 --> 00:23:44,880
- Okay. Yeah. Yes.
- Okay.
357
00:23:46,130 --> 00:23:49,430
-"When I think of you--"
- Now, I'm a mathematician,
358
00:23:50,430 --> 00:23:53,270
not a writer. So.
359
00:23:54,270 --> 00:23:55,230
Okay.
360
00:23:57,390 --> 00:24:00,810
"When I think of you,
I feel the earth move."
361
00:24:02,320 --> 00:24:04,610
That is so sweet.
362
00:24:04,610 --> 00:24:06,610
"I feel it under my feet."
363
00:24:07,570 --> 00:24:08,820
Pat.
364
00:24:09,740 --> 00:24:12,410
"I feel the sky tumbling down."
365
00:24:18,460 --> 00:24:20,710
Pat, this is a Carole King song.
366
00:24:21,630 --> 00:24:24,420
She's one of your favorites.
367
00:24:25,420 --> 00:24:27,220
Honey, I told you I'm not a writer.
368
00:24:27,220 --> 00:24:29,430
- Oh, my God!
- They're good words.
369
00:24:29,430 --> 00:24:31,260
No, but they're not your words!
370
00:24:31,260 --> 00:24:33,810
Words are not my thing!
371
00:24:34,680 --> 00:24:36,930
I love you more than I could ever express.
372
00:24:36,930 --> 00:24:39,560
More than I could ever write down
in some stupid notebook,
373
00:24:39,560 --> 00:24:42,270
at some stupid cult workshop.
374
00:24:45,860 --> 00:24:47,820
I went with Carole King
375
00:24:47,820 --> 00:24:51,280
because you said
she always wrote close to your heart,
376
00:24:51,280 --> 00:24:53,580
and that's where I wanna be.
377
00:24:53,580 --> 00:24:55,290
Close to your heart.
378
00:24:56,830 --> 00:25:00,040
Why couldn't you have put that down?
That was really beautiful.
379
00:25:01,250 --> 00:25:02,670
It was?
380
00:25:04,590 --> 00:25:05,550
Yes.
381
00:25:11,640 --> 00:25:13,850
I wanna be close to your heart, too.
382
00:25:15,470 --> 00:25:17,680
Why are we here, Candy?
383
00:25:18,930 --> 00:25:22,810
I don't mean on Earth,
I mean at this place,
384
00:25:22,810 --> 00:25:24,310
and
385
00:25:25,270 --> 00:25:26,230
I...
386
00:25:27,280 --> 00:25:29,700
I don't know what you're looking for.
387
00:25:31,200 --> 00:25:33,160
Do you know what you're looking for?
388
00:25:36,120 --> 00:25:39,040
The song "Tapestry" by Carole King.
389
00:25:41,620 --> 00:25:43,170
I've listened to it a zillion times,
390
00:25:43,170 --> 00:25:50,050
and I still have no idea what it's about,
but it speaks to me just the same.
391
00:25:51,720 --> 00:25:56,560
"My life has been a tapestry
of rich and royal hue.
392
00:25:57,890 --> 00:26:01,180
A wondrous woven magic."
393
00:26:04,520 --> 00:26:07,820
Now, I haven't a clue
what she's talkin' about--
394
00:26:10,110 --> 00:26:11,740
but I want it.
395
00:26:15,160 --> 00:26:17,080
Yeah, I want it. I want
396
00:26:18,620 --> 00:26:20,500
my royal hue.
397
00:26:23,580 --> 00:26:24,920
Oh, honey.
398
00:26:25,790 --> 00:26:26,880
Pat.
399
00:26:33,130 --> 00:26:35,930
I'm not saying
that it wasn't a little goofy
400
00:26:36,510 --> 00:26:38,560
but, you know, we did connect.
401
00:26:38,560 --> 00:26:40,020
That's fantastic.
402
00:26:40,020 --> 00:26:42,230
Yeah. And we've fallen off
with the assignments.
403
00:26:42,230 --> 00:26:45,650
There's the daily 10-and-10 and so forth.
404
00:26:45,650 --> 00:26:47,360
What's the daily 10-and-10?
405
00:26:47,360 --> 00:26:50,690
Well, you pick a topic,
and you write about it for 10 minutes,
406
00:26:50,690 --> 00:26:53,820
and then you spend another
10 minutes talking about it.
407
00:26:53,820 --> 00:26:57,280
We did do that for about three days.
408
00:26:57,280 --> 00:27:00,660
But overall, you know,
our sex life has definitely improved.
409
00:27:02,330 --> 00:27:04,660
And I hardly ever think about
410
00:27:04,660 --> 00:27:07,500
you-know-who's perfectly shaped penis.
411
00:27:07,500 --> 00:27:11,050
- Well, this is all very positive.
- Yeah, I think so.
412
00:27:14,220 --> 00:27:15,380
Sorry.
413
00:27:17,340 --> 00:27:20,760
- Hello?
-Candy. Betty Gore.
414
00:27:21,560 --> 00:27:24,390
Betty, hi! How are you?
415
00:27:24,390 --> 00:27:26,060
I'm fine.
416
00:27:26,060 --> 00:27:29,690
And I'm told that you are.
Marriage Encounter went well?
417
00:27:30,400 --> 00:27:32,860
I think it did, yes.
418
00:27:32,860 --> 00:27:34,280
That is so good.
419
00:27:34,280 --> 00:27:37,030
You know I'm the local Flame leader.
420
00:27:37,030 --> 00:27:38,700
I think I heard that.
421
00:27:38,700 --> 00:27:41,200
Yes, that's fantastic.
422
00:27:41,200 --> 00:27:44,120
Yeah. One of my duties
423
00:27:44,120 --> 00:27:46,080
is I host other couples
424
00:27:46,080 --> 00:27:48,250
who have been Encountered and,
425
00:27:48,250 --> 00:27:51,750
well, I would love to have
you and Pat over on Saturday.
426
00:27:52,630 --> 00:27:54,380
She wants me to come to dinner.
427
00:27:54,380 --> 00:27:56,260
No.
428
00:27:56,260 --> 00:27:58,930
And you said yes?
429
00:27:58,930 --> 00:28:01,220
Well, I felt on the spot.
430
00:28:01,220 --> 00:28:03,140
Well, it's this Saturday?
431
00:28:03,930 --> 00:28:05,930
Yep. What are we gonna do?
432
00:28:07,940 --> 00:28:09,020
I guess it'll be fine.
433
00:28:10,110 --> 00:28:11,480
Will it be a problem for you?
434
00:28:12,070 --> 00:28:14,570
I don't know. It might be.
435
00:28:16,820 --> 00:28:19,240
To see you in that context
might be painful and
436
00:28:20,370 --> 00:28:22,830
I don't know.
What if I start wanting you again?
437
00:28:27,500 --> 00:28:32,710
I'm so sorry, Candy. I feel so guilty
for messing up your life like this.
438
00:28:32,710 --> 00:28:35,510
No, no. You didn't. Maybe--
439
00:28:36,630 --> 00:28:39,340
Maybe this is just
the best way for us to move on.
440
00:28:40,180 --> 00:28:41,720
Because Betty and I, we should be friends
441
00:28:41,720 --> 00:28:45,560
and maybe this will be
kinda like a good closure.
442
00:28:46,430 --> 00:28:49,310
Yeah. Good. Okay, good. Good.
443
00:28:52,110 --> 00:28:53,690
It'll be great. I think it'll be fine.
444
00:28:54,270 --> 00:28:57,030
The best part is the capsule
will be reusable.
445
00:28:57,030 --> 00:28:59,530
So, I mean,
you think of all the wasted technology--
446
00:28:59,530 --> 00:29:02,530
- What a waste.
- Such a waste.
447
00:29:07,660 --> 00:29:09,620
- This looks delicious.
- So delicious.
448
00:29:09,620 --> 00:29:12,250
You know, pot roast is my favorite.
449
00:29:12,250 --> 00:29:13,920
Well, I did know.
450
00:29:14,540 --> 00:29:16,670
Allan let the cat out of the bag.
451
00:29:20,430 --> 00:29:22,340
It didn't take you two scientists long
452
00:29:22,340 --> 00:29:24,890
to start talking about
rocket ships and so forth.
453
00:29:25,720 --> 00:29:31,440
No, but actually, we were talking about
something new called the space shuttle.
454
00:29:31,440 --> 00:29:35,440
Which is a capsule
which can be used for repeated travel.
455
00:29:35,440 --> 00:29:38,570
What did you say, Pat?
A couple of years?
456
00:29:39,570 --> 00:29:41,150
1981. Yeah.
457
00:29:41,150 --> 00:29:44,620
Pretty soon,
it'll be easier to go to the moon and Mars
458
00:29:44,620 --> 00:29:46,370
than to get in and out of Dallas.
459
00:29:52,170 --> 00:29:55,630
So, you two enjoyed,
you enjoyed the Encounter.
460
00:29:56,960 --> 00:29:57,750
Yeah.
461
00:29:58,170 --> 00:30:00,090
You been keeping up with your 10-and-10?
462
00:30:01,340 --> 00:30:02,510
Well, we're trying.
463
00:30:02,510 --> 00:30:03,800
- Yeah. Yeah.
- Yeah.
464
00:30:03,800 --> 00:30:07,470
Well, that's wonderful.
Isn't that wonderful?
465
00:30:07,470 --> 00:30:09,100
It's wonderful. Yeah.
466
00:30:10,480 --> 00:30:11,640
Yeah.
467
00:30:15,730 --> 00:30:19,280
Candy, I heard about you
and Sherry Cleckler
468
00:30:19,280 --> 00:30:21,280
are talking about a
469
00:30:22,650 --> 00:30:25,990
rediscovering yourself.
A kind of a "rediscover you."
470
00:30:25,990 --> 00:30:28,080
- Wait, did I hear that correctly?
- Yes, you did.
471
00:30:28,080 --> 00:30:29,660
And what does that entail?
472
00:30:29,660 --> 00:30:32,410
Well, Sherry and I are
starting a business together.
473
00:30:32,410 --> 00:30:33,500
Home improvement.
474
00:30:36,960 --> 00:30:39,880
And then, I'm still taking
my writers' workshop classes.
475
00:30:40,670 --> 00:30:43,220
I'm actually moving on
to an advanced level.
476
00:30:43,220 --> 00:30:44,470
That's wonderful.
477
00:30:47,680 --> 00:30:48,850
Some kind of wonderful.
478
00:30:52,020 --> 00:30:53,180
You know
479
00:30:54,230 --> 00:30:57,150
sometimes,
the best way to rediscover yourself is to
480
00:30:59,110 --> 00:31:00,480
look inside you.
481
00:31:02,860 --> 00:31:04,530
Deep inside.
482
00:31:05,990 --> 00:31:08,030
That makes sense.
483
00:31:08,030 --> 00:31:10,040
We all have stuff
484
00:31:11,620 --> 00:31:13,830
buried deep within.
485
00:31:15,290 --> 00:31:16,920
Things we never knew were there.
486
00:31:21,550 --> 00:31:22,630
Yep.
487
00:31:28,800 --> 00:31:30,010
Wonderful.
488
00:31:34,230 --> 00:31:37,270
My God, you must have been dyin' inside!
489
00:31:37,270 --> 00:31:40,110
- A little, but mostly, I was just bored.
- Bored?
490
00:31:40,110 --> 00:31:43,650
At a couples dinner with your lover,
his wife, and your husband?
491
00:31:43,650 --> 00:31:45,740
He is not my lover anymore.
492
00:31:45,740 --> 00:31:49,490
And you know what?
The best part is I was bored with him.
493
00:31:49,490 --> 00:31:50,910
Allan.
494
00:31:50,910 --> 00:31:54,660
I thought that it would be hard to see him
or that old feelings would bubble up,
495
00:31:54,660 --> 00:31:57,040
but nothin'. It's over.
496
00:31:57,040 --> 00:32:00,000
And Betty, love her to death,
but she's a little weird.
497
00:32:00,000 --> 00:32:02,130
You're just now figurin' that out?
498
00:32:02,130 --> 00:32:05,260
But she's also nice.
You know, she's odd because she's odd,
499
00:32:05,260 --> 00:32:08,470
not because she's mean
or unkind or uncaring.
500
00:32:08,470 --> 00:32:10,510
And I'll tell you somethin' else.
501
00:32:10,510 --> 00:32:13,010
I think she's way more interesting
than Allan.
502
00:32:13,010 --> 00:32:15,810
Why does she have to go to some lake
to study the Bible?
503
00:32:15,810 --> 00:32:18,600
- She could just study it here.
- Yep.
504
00:32:18,600 --> 00:32:20,610
Yeah, we have a lot of Bibles.
505
00:32:22,020 --> 00:32:24,940
Maybe she's really going fishing.
506
00:32:25,990 --> 00:32:26,860
Nope.
507
00:32:26,860 --> 00:32:28,740
No, she's definitely studying.
508
00:32:28,740 --> 00:32:31,990
Your mother is taking some special time
509
00:32:31,990 --> 00:32:35,410
to further her commitment to our
Lord and Savior Jesus Christ.
510
00:32:36,330 --> 00:32:38,000
And I'm very proud of her.
511
00:32:38,000 --> 00:32:39,830
I think you guys
should be proud of her, too.
512
00:32:39,830 --> 00:32:41,460
- Yeah.
- Yeah.
513
00:32:41,460 --> 00:32:42,710
Okay.
514
00:32:43,460 --> 00:32:45,340
It's time for us to pray, right?
515
00:32:45,340 --> 00:32:48,430
- Can we talk after?
- Yeah. Yeah, you can talk after.
516
00:32:49,470 --> 00:32:53,680
Now I lay me down to sleep.
I pray the Lord my soul to keep.
517
00:32:53,680 --> 00:32:58,060
And if I die before I wake,
I pray to God my soul to take.
518
00:34:59,760 --> 00:35:01,220
- Hey, Pat.
- Hey.
519
00:35:01,220 --> 00:35:02,810
Can I talk to you for a sec?
520
00:35:02,810 --> 00:35:04,270
It's important.
521
00:35:04,270 --> 00:35:05,520
Sure.
522
00:35:06,730 --> 00:35:08,480
You can just let that dry.
523
00:35:08,480 --> 00:35:11,230
- Hey. Yeah. Sorry.
- Hi. It's okay.
524
00:35:11,860 --> 00:35:13,030
Alright.
525
00:35:20,410 --> 00:35:21,370
So
526
00:35:22,870 --> 00:35:28,000
I found a love letter
from Allan Gore to Candy.
527
00:35:28,920 --> 00:35:32,880
I was looking for a letter
she'd written me just after we married
528
00:35:32,880 --> 00:35:36,090
and found a different letter.
529
00:35:37,930 --> 00:35:40,390
I need to know something.
I know she would tell you.
530
00:35:42,220 --> 00:35:43,270
Is it over?
531
00:35:45,350 --> 00:35:47,980
- Pat--
- Is it over?
532
00:35:54,610 --> 00:35:55,900
It is.
533
00:35:56,990 --> 00:35:58,360
And it won't happen again.
534
00:35:59,410 --> 00:36:01,330
It was just a brief thing and, honestly,
535
00:36:01,330 --> 00:36:03,330
it was more friendship than anything.
536
00:36:04,370 --> 00:36:06,370
It was just a stage
that Candy went through.
537
00:36:06,370 --> 00:36:08,250
We were just over at their house
not long ago.
538
00:36:09,500 --> 00:36:12,250
- The Gores, all four of us--
- She told me, and you know what she said?
539
00:36:12,250 --> 00:36:15,510
She said the best part about that night
was that she felt nothin' for Allan.
540
00:36:15,510 --> 00:36:17,050
That it's over-over.
541
00:36:19,430 --> 00:36:20,600
Pat.
542
00:36:21,510 --> 00:36:22,850
She really loves you.
543
00:36:25,430 --> 00:36:29,190
Candy is a good mother,
and she's a good wife,
544
00:36:29,190 --> 00:36:30,980
and she is a good friend to you.
545
00:36:30,980 --> 00:36:33,320
She just made a mistake.
546
00:36:33,320 --> 00:36:37,280
And it was just a brief thing
and it didn't mean anything.
547
00:36:40,370 --> 00:36:42,410
And it's totally over?
548
00:36:42,410 --> 00:36:45,790
It's been over for a long time.
549
00:36:49,040 --> 00:36:52,880
I wanna talk to Candy about this
in my own way.
550
00:36:53,500 --> 00:36:56,260
I don't want you to tell her
that I talked to you.
551
00:36:57,300 --> 00:37:00,220
- Promise me I can talk to her first.
- I promise.
552
00:37:01,090 --> 00:37:02,800
I promise.
553
00:37:37,960 --> 00:37:39,760
- Mommy!
- Hey.
554
00:37:39,760 --> 00:37:42,430
- Hey, baby! Hi!
- Hey, Mom!
555
00:37:42,970 --> 00:37:46,180
Hi! Oh, my gosh, you grew!
556
00:37:46,180 --> 00:37:49,350
I thought we had a deal.
No growing when I'm gone.
557
00:37:54,020 --> 00:37:55,440
- Hey! Hi!
- Hey, Mom.
558
00:37:55,440 --> 00:37:57,280
- Good trip?
- Oh, yeah.
559
00:37:58,150 --> 00:37:59,190
Yeah, we learned so much.
560
00:38:00,400 --> 00:38:03,030
I better not be hearing that you grew,
too, young lady.
561
00:38:03,820 --> 00:38:04,910
Hello?
562
00:38:04,910 --> 00:38:06,370
It's me.
563
00:38:06,370 --> 00:38:09,370
- Don't change your expression.
- What?
564
00:38:11,960 --> 00:38:14,000
Pat found Allan's letter.
565
00:38:16,000 --> 00:38:16,880
What?
566
00:38:17,750 --> 00:38:20,970
He found one of Allan's love letters,
and he came by the salon this morning
567
00:38:20,970 --> 00:38:23,090
to make sure
that the affair's really over.
568
00:38:23,090 --> 00:38:25,760
And he made me promise
not to tell you that he knows.
569
00:38:25,760 --> 00:38:29,020
So, this is me
not telling you that he knows.
570
00:38:31,100 --> 00:38:33,310
Well, I'll call you later, okay?
571
00:38:33,310 --> 00:38:36,060
-Okay. I'm so sorry.
- Okay. Bye.
572
00:38:51,870 --> 00:38:53,830
Everything alright?
573
00:38:53,830 --> 00:38:56,250
Oh, yeah.
Yeah, yeah, it's good.
574
00:38:57,090 --> 00:38:59,500
I think I should start fixin' dinner.
575
00:39:00,340 --> 00:39:04,260
And since I have been gone,
it is kids' choice.
576
00:39:04,260 --> 00:39:06,510
- Chef Boyardee!
- Chef Boyardee!
577
00:39:06,510 --> 00:39:08,390
That is my best work.
Straight out of a can.
578
00:39:09,720 --> 00:39:11,890
Raise your hand if you love
Chef Boyardee's.
579
00:39:11,890 --> 00:39:12,930
I do.
580
00:39:12,930 --> 00:39:15,900
Chef Boiardi is the French version
of Chef Boyardee.
581
00:39:18,400 --> 00:39:21,400
Come on! Come on!
582
00:39:25,740 --> 00:39:28,740
Now, Travis, let him tell his story
the way he wants to.
583
00:39:28,740 --> 00:39:31,990
But, Mama, I just seen that old yeller dog
catch this fish!
584
00:39:31,990 --> 00:39:34,960
Arliss is just a little boy
with a big imagination.
585
00:39:34,960 --> 00:39:36,330
Won't hurt him to let him use it.
586
00:39:38,210 --> 00:39:40,460
We keep that old yeller dog much longer,
587
00:39:40,460 --> 00:39:42,420
it's gonna make Arliss
the biggest liar in Texas!
588
00:40:42,520 --> 00:40:44,440
I know I failed you.
589
00:40:48,990 --> 00:40:51,910
I tried to write down
how I feel in a letter.
590
00:40:54,990 --> 00:40:56,910
I'm gonna go downstairs while you read it.
591
00:40:59,170 --> 00:41:01,580
Come down whenever you feel like it.
592
00:41:25,610 --> 00:41:27,280
- Take it, Tom!
- No.
593
00:41:37,950 --> 00:41:40,830
...it just stands right up.
It's American--
594
00:41:40,830 --> 00:41:42,830
I agree, agree! It felt--
595
00:41:54,800 --> 00:41:57,220
You read the book? Right?
Did you read the book?
596
00:41:57,220 --> 00:41:58,180
Yes, I read the book.
597
00:41:58,180 --> 00:41:59,930
Okay, then you read
the Folk Singers' Credo.
598
00:42:34,430 --> 00:42:36,350
I am so ashamed.
599
00:42:40,980 --> 00:42:43,310
I don't ever wanna hurt you or the kids.
600
00:42:44,560 --> 00:42:45,860
I know.
601
00:42:47,820 --> 00:42:52,320
Maybe we could get away together.
South Padre Island for a bit.
602
00:42:53,570 --> 00:42:56,490
Just you and me.
Could make it like a
603
00:42:58,700 --> 00:43:00,490
second honeymoon.
604
00:43:03,410 --> 00:43:04,830
That would be nice.
605
00:44:26,960 --> 00:44:32,040
I trust you'll agree that the added
expenditure is well worth it.
606
00:44:32,040 --> 00:44:35,130
They really are the most beautiful
rose-colored cushions I've ever seen, Ron.
607
00:44:35,130 --> 00:44:37,680
They really do make a wonderful statement.
608
00:44:37,680 --> 00:44:39,970
We'll have the best pews in the county.
609
00:44:39,970 --> 00:44:42,560
Now, if we could just find
some folks to fill 'em.
610
00:44:46,640 --> 00:44:49,270
Maybe we should just invite
Jackie Ponder back
611
00:44:49,270 --> 00:44:50,940
to give a guest sermon.
612
00:44:50,940 --> 00:44:52,520
That would fill the seats, wouldn't it?
613
00:44:53,190 --> 00:44:55,650
I think you're being a little sensitive, Ron.
614
00:44:55,650 --> 00:44:58,200
No! I'm not.
615
00:45:03,160 --> 00:45:06,250
He's feeling sensitive
about the attrition.
616
00:45:06,250 --> 00:45:09,540
Maybe if we can get the Gores back,
and the Garlingtons.
617
00:45:09,540 --> 00:45:12,040
Y'all are friends with the Gores, right?
618
00:45:12,750 --> 00:45:16,340
No, not so much. No.
Just our kids play together.
619
00:45:16,340 --> 00:45:18,590
You and Allan
are in the same line of work.
620
00:45:20,760 --> 00:45:23,430
We don't need the Gores.
621
00:45:54,210 --> 00:45:56,380
Pryor remained in critical
but stable condition today
622
00:45:56,380 --> 00:45:58,550
at the Sherman Oaks Community Hospital
in California.
623
00:45:59,340 --> 00:46:01,180
Pryor continues his steady improvement.
624
00:46:01,180 --> 00:46:05,050
Surgery to remove scorched dead skin
could begin next Tuesday,
625
00:46:05,050 --> 00:46:07,220
with skin grafting
starting three or four days later.
626
00:46:07,220 --> 00:46:09,770
Honestly, Pat, can we not have that on?
627
00:46:09,770 --> 00:46:12,810
- He was doing drugs, they say. Cocaine.
- Well, even so,
628
00:46:12,810 --> 00:46:14,270
this is a day of celebration.
629
00:46:14,270 --> 00:46:19,440
We shouldn't be hearin' talk of comedians
lightin' themselves on fire.
630
00:46:19,440 --> 00:46:21,530
Dad, did you take my elephant puppet?
631
00:46:22,150 --> 00:46:24,490
- Why would I do that?
- He's missing.
632
00:46:24,490 --> 00:46:27,280
And Noah's ark has to have an elephant.
633
00:46:27,280 --> 00:46:30,790
We'll find him, honey.
Now, can you please just eat your cereal?
634
00:46:30,790 --> 00:46:34,500
And a cleaner shirt will be nice.
Could somebody call the girls?
635
00:46:35,080 --> 00:46:37,880
- Why are you using that voice?
- What voice?
636
00:46:37,880 --> 00:46:39,590
Your stressed voice.
637
00:46:39,590 --> 00:46:41,260
This is my zillion-things-to-do voice.
638
00:46:41,260 --> 00:46:42,880
We have Bible camp graduation,
639
00:46:42,880 --> 00:46:44,640
I have to do my parable,
we have the puppet show,
640
00:46:44,640 --> 00:46:48,140
and then I have five different errands
to run in five different towns.
641
00:46:48,140 --> 00:46:49,390
Hey! No, you don't.
642
00:46:50,350 --> 00:46:51,730
- Three Trees?
- What?
643
00:46:51,730 --> 00:46:53,390
Your parable.
Are you going with Three Trees?
644
00:46:53,390 --> 00:46:55,690
Well, yeah.
Do you think I shouldn't?
645
00:46:56,230 --> 00:46:57,940
No, well, it's my favorite.
646
00:46:57,940 --> 00:46:59,690
Kids'll love it.
647
00:46:59,690 --> 00:47:03,070
Mom, can Alisa go to the movies
with us tonight?
648
00:47:04,240 --> 00:47:06,280
I don't know, honey.
Alisa's mom didn't like it
649
00:47:06,280 --> 00:47:08,580
when we took her to see "Grease."
650
00:47:08,580 --> 00:47:12,290
But she loves "Star Wars."
She wouldn't mind.
651
00:47:12,290 --> 00:47:14,000
She would want me to go.
652
00:47:14,500 --> 00:47:15,750
Oh, sweetheart.
653
00:47:15,750 --> 00:47:18,000
Now, that was just
the most adorable little fib,
654
00:47:18,000 --> 00:47:20,880
but if it is okay with your mom,
655
00:47:20,880 --> 00:47:22,880
we would love to have you.
656
00:47:22,880 --> 00:47:25,340
Pat, are you sure you can't make
the puppet show?
657
00:47:25,340 --> 00:47:28,760
'Cause I saw the rehearsal
and it's gonna be great.
658
00:47:29,310 --> 00:47:31,060
- I wish.
- Okay.
659
00:47:34,310 --> 00:47:37,560
Doesn't that serve you perfectly right?
660
00:47:41,900 --> 00:47:43,990
You can't come back here first?
661
00:47:43,990 --> 00:47:48,910
My flight's at 4:00, honey.
So, with Friday traffic,
662
00:47:49,740 --> 00:47:51,910
I think I probably need to leave
for the airport.
663
00:47:51,910 --> 00:47:54,910
Best to just go straight from the office.
664
00:47:57,120 --> 00:47:59,840
- Just two days, honey. Two days.
- Yes.
665
00:47:59,840 --> 00:48:02,840
Two days can go more quickly
for some than for others.
666
00:48:07,890 --> 00:48:10,300
Then, I'm home, and
667
00:48:11,600 --> 00:48:15,350
we're packing for Switzerland
and we're going to have the best time.
668
00:48:19,940 --> 00:48:22,320
I'm almost two weeks late.
669
00:48:26,400 --> 00:48:28,780
I can't take care of another baby.
I'll break.
670
00:48:32,120 --> 00:48:35,580
- I don't wanna be pregnant again.
- Honey, there's no reason to start--
671
00:48:35,580 --> 00:48:36,960
No, please don't--
672
00:48:38,000 --> 00:48:40,630
Do not handle me. I beg you. Just...
673
00:48:43,090 --> 00:48:44,420
be with me.
674
00:48:45,510 --> 00:48:47,930
Honey, I am. I am with you.
675
00:48:49,550 --> 00:48:50,970
If you are,
676
00:48:52,430 --> 00:48:53,720
we'll deal with it.
677
00:48:53,720 --> 00:48:55,350
We can deal with anything.
678
00:48:55,350 --> 00:48:57,140
Right? We can.
679
00:48:58,890 --> 00:49:00,270
We can.
680
00:49:17,410 --> 00:49:19,460
You wanna say bye?
681
00:49:21,330 --> 00:49:24,460
Bye, Dada. Bye, Daddy. Bye.
682
00:49:26,340 --> 00:49:28,130
Bye, Dada.
683
00:49:36,060 --> 00:49:39,810
"Once upon a time,
there were three trees high up on a hill.
684
00:49:40,600 --> 00:49:43,190
"The biggest tree
used to say to the others,
685
00:49:43,190 --> 00:49:47,740
"'When I grow up,
I want to be made into a big boat.
686
00:49:47,740 --> 00:49:51,860
"The finest ocean liner in the world.'
687
00:49:51,860 --> 00:49:53,410
"But, one day, a group of wood cutters
688
00:49:53,410 --> 00:49:56,200
"came to the hill of the three trees.
689
00:49:56,200 --> 00:49:59,790
"And one of them looked
at the biggest tree and said,
690
00:49:59,790 --> 00:50:03,580
"'This tree looks like it would make
a fine fishing boat.'
691
00:50:03,580 --> 00:50:06,630
"And the big tree cried and cried,
692
00:50:06,630 --> 00:50:08,670
"but the wood cutters cut it down anyway,
693
00:50:08,670 --> 00:50:10,630
"and it became the very boat
694
00:50:10,630 --> 00:50:14,510
that Peter used as his altar
to spread the good news."
695
00:50:15,050 --> 00:50:16,560
Isn't this a wonderful time we're having?
696
00:50:16,560 --> 00:50:18,970
- Yeah!
- Yes?
697
00:50:44,120 --> 00:50:46,750
Hey, Barbara. Let me help you.
I can get the Kool-Aid.
698
00:50:47,800 --> 00:50:49,630
It is gonna be a scorcher today.
699
00:50:49,630 --> 00:50:53,010
Oh, my God,
I just wanna drop and put my feet up.
700
00:50:53,010 --> 00:50:55,760
- Do you ever do that, Candy?
- Well, it won't be today.
701
00:50:55,760 --> 00:50:58,350
The kids all wanna see
the new "Star Wars."
702
00:50:58,350 --> 00:51:00,770
And Jenny wants Alisa
to stay over another night,
703
00:51:00,770 --> 00:51:03,940
which is fine,
but Alisa has her swim lesson today,
704
00:51:03,940 --> 00:51:05,690
so that means I have to drive
all the way to Wylie
705
00:51:05,690 --> 00:51:08,270
to pick up her swimsuit.
706
00:51:08,270 --> 00:51:11,820
I suppose if I do leave soon enough,
then I can swing by the Target
707
00:51:11,820 --> 00:51:14,740
- to get a Father's Day card for Pat.
- Oh my-- Go.
708
00:51:14,740 --> 00:51:17,070
Go. I can do this.
709
00:51:17,070 --> 00:51:18,160
And you better get a move on
710
00:51:18,160 --> 00:51:19,370
if you're gonna make it back
in time for the puppet show.
711
00:51:19,370 --> 00:51:20,790
And I can't miss that.
712
00:51:20,790 --> 00:51:22,790
- Ian made the elephant.
- Bail.
713
00:51:24,080 --> 00:51:26,630
- Hey. Listen to Miss Barbara, okay?
- Okay. Bye, Mom.
714
00:51:30,380 --> 00:51:31,260
Hi!
715
00:51:31,260 --> 00:51:32,670
Hi.
716
00:51:37,430 --> 00:51:40,350
Candy!
I finished with your cassette recorder.
717
00:51:41,010 --> 00:51:42,180
Okay, well, I'll be right back.
718
00:51:42,180 --> 00:51:44,270
I just need to run over to
Betty Gore's and then to Target.
719
00:51:44,270 --> 00:51:45,690
Gotcha. Bye.
720
00:51:45,690 --> 00:51:47,190
Yeah. See you.
721
00:52:47,250 --> 00:52:48,120
Candy.
722
00:52:48,120 --> 00:52:50,420
Sorry. Why call when you can
barge right in, right?
723
00:52:51,080 --> 00:52:52,540
I hope I didn't disturb.
724
00:52:52,540 --> 00:52:55,590
No. No, no, no.
No, I just put the--
725
00:52:55,590 --> 00:52:57,800
put the baby down
and then poured myself a cup of coffee,
726
00:52:57,800 --> 00:53:01,180
getting ready to watch
a little "Phil Donahue."
727
00:53:01,180 --> 00:53:03,180
Sounds like heaven.
728
00:53:03,180 --> 00:53:05,180
- Come in. Join me.
- Okay.
729
00:53:06,270 --> 00:53:07,810
Well, I can't stay long.
730
00:53:07,810 --> 00:53:10,350
Noah's ark is leaving port
within the hour.
731
00:53:10,350 --> 00:53:12,690
But the reason I came is
we're seeing "Star Wars" tonight,
732
00:53:12,690 --> 00:53:14,690
and Alisa wants to come,
733
00:53:14,690 --> 00:53:17,190
and Jenny's just
desperate for her to join.
734
00:53:17,190 --> 00:53:19,910
And I said it was okay with me
if it was okay with you.
735
00:53:19,910 --> 00:53:22,070
Which is to mean
her spending another night.
736
00:53:22,910 --> 00:53:26,200
And I'm happy to take her
to her swim lesson to save you the trip.
737
00:53:27,250 --> 00:53:30,210
No, sure.
That's fine with me.
738
00:53:30,210 --> 00:53:31,920
Well, I thought it would be,
739
00:53:31,920 --> 00:53:34,920
so I just came from Bible school
to pick up her suit.
740
00:53:34,920 --> 00:53:36,920
- You sure you can't stay for coffee?
- No, no. Thank you.
741
00:53:38,800 --> 00:53:41,970
Remember, she doesn't like to
put her face underwater. Alisa.
742
00:53:41,970 --> 00:53:43,350
So, if she does put her face underwater,
743
00:53:43,350 --> 00:53:44,850
be sure to give her
peppermints afterwards.
744
00:53:44,850 --> 00:53:47,060
That's the reward that we have.
745
00:53:47,520 --> 00:53:49,690
- Okay!
- Okay.
746
00:53:51,230 --> 00:53:53,730
I'm just so busy
getting ready for our trip.
747
00:53:54,440 --> 00:53:57,360
- Switzerland! I heard!
- Kansas first.
748
00:53:57,360 --> 00:53:59,740
We're gonna drop the kids and the dogs off
at my parents.
749
00:54:00,320 --> 00:54:01,780
- Dogs?
- Yes.
750
00:54:01,780 --> 00:54:03,530
We got another one.
A puppy, six months old.
751
00:54:03,530 --> 00:54:05,660
He's right out there.
752
00:54:05,660 --> 00:54:08,910
- Oh, my God!
- I know.
753
00:54:08,910 --> 00:54:12,000
What is his name?
754
00:54:12,000 --> 00:54:14,580
- Cheeto.
- Cheeto!
755
00:54:14,580 --> 00:54:17,500
Oh, my gosh.
Your name is Cheeto. Hi.
756
00:54:17,500 --> 00:54:19,510
Alisa can't bear to leave him alone.
757
00:54:19,510 --> 00:54:24,090
Well, I can see why.
You're just the sweetest little boy!
758
00:54:24,640 --> 00:54:27,430
You're a good boy! Yes, you are!
759
00:54:27,430 --> 00:54:29,350
Come, come.
Just sit for a second.
760
00:54:30,560 --> 00:54:31,600
Okay.
761
00:54:32,600 --> 00:54:35,360
- Okay, outside. Outside. Good job.
- Oh, my goodness.
762
00:54:47,490 --> 00:54:49,410
- Nothing?
- No. Thanks.
763
00:54:50,750 --> 00:54:51,750
Well.
764
00:55:00,760 --> 00:55:02,420
Gonna be a scorcher today.
765
00:55:02,420 --> 00:55:04,430
Scorcher.
766
00:55:06,180 --> 00:55:09,220
I almost forgot.
Sherry and I actually incorporated.
767
00:55:09,220 --> 00:55:10,970
We're lining jobs up for the fall,
768
00:55:10,970 --> 00:55:16,020
so if you need any papering
or painting done, here is our card.
769
00:55:16,020 --> 00:55:17,810
The Covergirls.
770
00:55:19,150 --> 00:55:21,440
- It's cute.
- It's so exciting.
771
00:55:22,650 --> 00:55:24,030
Well, I should probably get goin'.
772
00:55:24,030 --> 00:55:28,780
I'm hopin' to swing by Target
and get a Father's Day card for Pat,
773
00:55:28,780 --> 00:55:30,830
so should I just go grab Alisa's suit or--
774
00:55:30,830 --> 00:55:31,750
Candy.
775
00:55:34,500 --> 00:55:36,370
Are you having an affair with Allan?
776
00:55:37,040 --> 00:55:38,210
No.
777
00:55:38,960 --> 00:55:41,340
No, of course not.
778
00:55:43,380 --> 00:55:44,800
But you did.
779
00:55:47,140 --> 00:55:48,140
Didn't you?
780
00:55:52,100 --> 00:55:53,270
Didn't you?
781
00:55:57,850 --> 00:55:59,270
Yes.
782
00:56:01,820 --> 00:56:04,240
But it was a long time ago.
783
00:56:11,580 --> 00:56:13,830
Did Allan tell you?
784
00:56:20,960 --> 00:56:22,380
Can you wait a minute?
785
00:57:05,840 --> 00:57:07,050
Betty?
786
00:57:11,930 --> 00:57:13,350
Betty.
58187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.