Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,237 --> 00:00:30,205
Andrew, hi.
2
00:00:30,364 --> 00:00:31,957
- Hi, love.
- Sorry for keeping you waiting.
3
00:00:32,115 --> 00:00:33,287
- Come on in.
- That's OK.
4
00:00:33,450 --> 00:00:35,498
The more hurry,
the less speed sometimes.
5
00:00:35,661 --> 00:00:37,629
Here, grab a seat.
6
00:00:38,664 --> 00:00:42,214
So I just have to take a few details
to get our files up to date.
7
00:00:42,376 --> 00:00:45,971
- It is Gascoigne, isn't it?
- Yeah. Yeah, it is, yeah.
8
00:00:46,129 --> 00:00:49,554
Am I right in saying you've
moved from Lorraine's, have you?
9
00:00:49,716 --> 00:00:51,309
Yeah, I've got my own place now.
10
00:00:51,468 --> 00:00:56,349
My probation officer helped me get a place
just round by the garden centre.
11
00:00:56,515 --> 00:00:57,937
Lovely. How's that going?
12
00:00:58,767 --> 00:01:00,189
Yeah, good. Yeah, it's OK, yeah.
13
00:01:00,352 --> 00:01:02,821
Once you have a bed and a kettle,
that's it, isn't it?
14
00:01:02,980 --> 00:01:05,608
The rest will come. So what's the address there?
15
00:01:05,774 --> 00:01:08,197
- It's 53...
- 53...
16
00:01:08,360 --> 00:01:10,988
Brookhay Drive.
17
00:01:11,154 --> 00:01:14,624
H-A-Y, is it? Brookhay Drive. Grand.
18
00:01:14,741 --> 00:01:17,164
So, erm...just the formal bit now.
19
00:01:17,327 --> 00:01:19,830
Just to tell you there's a clock-in,
clock-out system.
20
00:01:19,997 --> 00:01:22,091
So we sign everybody in and everybody out.
21
00:01:22,249 --> 00:01:24,217
So just, for insurance reasons,
22
00:01:24,376 --> 00:01:27,425
if the place goes up in smoke,
that I don't go down for it!
23
00:01:27,546 --> 00:01:29,969
So we get everybody registered in the morning,
24
00:01:30,132 --> 00:01:32,009
and then again when they go out, that's it.
25
00:01:32,175 --> 00:01:34,394
- So you can do it yourself.
- Just like clocking off?
26
00:01:34,553 --> 00:01:37,978
Exactly, just sign in. So when
you come in every other day, do it yourself.
27
00:01:38,140 --> 00:01:40,893
You're here today. We'll get that done before
we give you the tour around.
28
00:01:41,059 --> 00:01:44,233
- So I'll just get you to sign there for me.
- Yeah, sure.
29
00:01:44,396 --> 00:01:46,819
Anywhere there on that line. That's great.
30
00:01:49,818 --> 00:01:51,866
Official now, that's it. You're locked in!
31
00:02:05,292 --> 00:02:07,590
- Keep it moving.
- Just like the old days.
32
00:02:17,679 --> 00:02:20,228
There is a forgotten word.
33
00:02:20,390 --> 00:02:24,020
No, an almost forbidden word,
34
00:02:24,144 --> 00:02:27,148
a word that means more to me
than any other in the world,
35
00:02:27,314 --> 00:02:28,736
that word is "England".
36
00:02:28,899 --> 00:02:30,901
Yes!
37
00:02:34,613 --> 00:02:38,368
Once we flaunted it in the face
of the world, like a banner.
38
00:02:38,533 --> 00:02:40,661
It was a word that stood for respect.
39
00:02:40,827 --> 00:02:42,545
A word that stood for power.
40
00:02:42,663 --> 00:02:46,713
A word that stood for influence.
A word that stood for freedom.
41
00:02:47,709 --> 00:02:51,714
Now we are scarcely allowed to
mention the name of our own country.
42
00:02:52,547 --> 00:02:54,390
I want to revive that word.
43
00:02:54,549 --> 00:02:58,019
I want to revive a grand old word,
and that word is "Englishman".
44
00:02:58,178 --> 00:02:59,896
' Yes!
45
00:03:04,643 --> 00:03:06,645
Now, people have tried to marginalize us.
46
00:03:06,812 --> 00:03:07,984
They call us cranks.
47
00:03:08,146 --> 00:03:09,614
We're not cranks.
48
00:03:09,773 --> 00:03:11,821
People call us racists.
49
00:03:11,942 --> 00:03:14,365
We are not racist, gentlemen, we're realists.
50
00:03:14,528 --> 00:03:17,077
- National Front bastards!
- There's a reason for this.
51
00:03:17,239 --> 00:03:20,493
There's a reason why the press,
and the powers that be
52
00:03:20,659 --> 00:03:22,753
attempt to pigeonhole us
53
00:03:22,911 --> 00:03:24,584
and put us on the margins.
54
00:03:25,539 --> 00:03:26,916
There's one word.
55
00:03:27,082 --> 00:03:28,959
- "Fear."
- Yes!
56
00:03:29,418 --> 00:03:33,139
They fear us, gentlemen, because we
are the true voice of the English people.
57
00:03:33,714 --> 00:03:36,137
Think you're a fucking king? I'm talking!
58
00:03:36,299 --> 00:03:39,223
It is time, gentlemen,
to stand up and be counted.
59
00:03:40,512 --> 00:03:42,139
The game is afoot.
60
00:03:42,931 --> 00:03:45,935
I can see you straining
like greyhounds in the slip.
61
00:03:46,059 --> 00:03:50,189
The time has come to stand up
and take our country back,
62
00:03:50,355 --> 00:03:52,028
which is being stolen from beneath us.
63
00:03:56,611 --> 00:03:58,329
Gentlemen, are you ready to return to the fight?
64
00:03:58,488 --> 00:04:01,037
- Yes!
- Are you thirsty for blood?
65
00:04:01,199 --> 00:04:03,372
- Yes!
- Are you ready to defend this country
66
00:04:03,535 --> 00:04:05,708
- with your last breath of life?
- Yes!
67
00:04:05,871 --> 00:04:08,875
Then join this band of brothers
and sign for the National Front now.
68
00:04:14,713 --> 00:04:16,340
You fucking nigger!
69
00:04:56,463 --> 00:04:58,966
So it's nice to have Lisa back, then?
70
00:04:59,132 --> 00:05:02,136
- God, yeah. It felt like for ever.
- Yeah, I bet.
71
00:05:02,260 --> 00:05:04,354
No, it's good. She's doing great.
72
00:05:04,513 --> 00:05:06,390
She's got a bloody appetite on her, though.
73
00:05:06,556 --> 00:05:09,480
- I'm worried it's because she's been with Ant.
- Well...
74
00:05:09,643 --> 00:05:13,989
Honestly, like, you know, wanting something
straight after her breakfast.
75
00:05:14,564 --> 00:05:16,737
- Oh, God.
- I'll nip that in the bud.
76
00:05:16,900 --> 00:05:19,779
But, no, she's great.
You'll have a lot of fun today.
77
00:05:19,903 --> 00:05:22,281
- She can't wait to see you.
- Can't she? Aw! Bless her.
78
00:05:22,447 --> 00:05:25,417
- Jimmy's walking, so that'll be fun.
- Oh, delightful.
79
00:05:25,575 --> 00:05:28,704
- Thanks for doing this.
- No, it's all right. No bother.
80
00:05:29,663 --> 00:05:32,917
So, what are you actually planning
today, then? Just going round...?
81
00:05:33,083 --> 00:05:35,336
Sorting out the wedding,
getting everything organized.
82
00:05:35,460 --> 00:05:38,088
One thing I do know is obviously
you're gonna be my bridesmaid,
83
00:05:38,255 --> 00:05:39,677
which goes without saying.
84
00:05:39,840 --> 00:05:42,969
- Thank you. Half expected.
- Good.
85
00:05:43,134 --> 00:05:45,512
Summat else I wanted to ask you.
86
00:05:46,263 --> 00:05:47,936
- Right.
- A little favour.
87
00:05:48,098 --> 00:05:51,978
But say no if you don't want to do it,
because it might be a bit weird.
88
00:05:52,978 --> 00:05:55,231
But I ain't got anyone to walk me down the aisle.
89
00:05:55,397 --> 00:05:58,071
- I wondered if you'd do it.
- Really?
90
00:05:59,568 --> 00:06:01,161
- Really?
- Yeah, do you mind, or...?
91
00:06:01,319 --> 00:06:03,742
- Oh, my God, I'd love to. I'd love to do that.
- Really?
92
00:06:03,864 --> 00:06:05,366
- Course I would!
- Thanks, mate.
93
00:06:05,532 --> 00:06:06,579
Oh!
94
00:06:07,200 --> 00:06:09,202
- Oh, thank you!
- It means so much.
95
00:06:11,204 --> 00:06:13,047
- Cheers.
- Oh, that's lovely. Cheers.
96
00:06:13,206 --> 00:06:14,708
- I'm well chuffed.
- It'll be good.
97
00:06:14,875 --> 00:06:16,877
- Yeah!
- It'll be different.
98
00:06:19,296 --> 00:06:21,298
Waterfall
99
00:06:38,106 --> 00:06:41,360
All right, bud, I'm off to Fresh N Go
to get all the usual bits and bobs.
100
00:06:41,526 --> 00:06:44,325
I was thinking,
them Sunday lunch microwave meals
101
00:06:44,487 --> 00:06:46,205
we had the other day, shall I get a few of them?
102
00:06:46,364 --> 00:06:49,664
No, they're disgusting.
Made me have dribbly bum.
103
00:06:50,285 --> 00:06:52,003
Why don't we go fresh? I'll cook summat.
104
00:06:52,162 --> 00:06:55,211
- What we gonna cook?
- If we cook a chilli, we can have it tonight
105
00:06:55,373 --> 00:06:57,091
and for the rest of the week, we can dive in.
106
00:06:57,250 --> 00:06:59,002
- How do you cook a chilli?
- I know how.
107
00:06:59,169 --> 00:07:00,170
- Do you?
- Yes.
108
00:07:00,337 --> 00:07:02,465
- I've never seen you cook a chilli.
- Well, I know how.
109
00:07:02,631 --> 00:07:05,180
Right, OK. So what do I need to grab?
110
00:07:05,300 --> 00:07:10,056
Uh... Mince, tomatoes,
beans and some hot powder.
111
00:07:10,180 --> 00:07:11,397
All right, sound.
112
00:07:11,556 --> 00:07:13,558
- See you, mate.
- Ta-ra.
113
00:07:15,852 --> 00:07:19,026
Waterfall
114
00:07:30,659 --> 00:07:32,661
Yo.
115
00:07:34,120 --> 00:07:35,997
- Are you decent?
- Yeah.
116
00:07:36,998 --> 00:07:38,875
- All right?
- Yeah.
117
00:07:39,042 --> 00:07:41,716
- How you doing?
- Cool. Yeah, I'm good.
118
00:07:41,878 --> 00:07:45,974
- How's it going?
- Yeah, good, yeah.
119
00:07:46,132 --> 00:07:49,261
- How's college?
- It's good.
120
00:07:49,386 --> 00:07:51,855
I'm really enjoying it.
I didn't think I would be but...
121
00:07:52,013 --> 00:07:54,186
- ...I'm really getting into it.
- Good.
122
00:07:57,060 --> 00:07:58,937
Me and Mr Sandhu have got you a little gift.
123
00:07:59,062 --> 00:08:01,360
It's an early Christmas gift.
124
00:08:01,523 --> 00:08:04,868
And er... Yeah, anyway, open it.
125
00:08:12,784 --> 00:08:15,628
It's not a new one, mind, but it's as good as.
126
00:08:15,745 --> 00:08:19,500
The man in the shop said
only one person had had it before, and...
127
00:08:19,624 --> 00:08:21,718
Jesus, Mum. I bet it cost a bomb!
128
00:08:21,876 --> 00:08:23,423
- Do you like it?
- I love it!
129
00:08:23,586 --> 00:08:25,554
Well, it don't matter. It's worth it.
130
00:08:25,714 --> 00:08:28,012
It's an investment in your future, Shaun.
131
00:08:28,174 --> 00:08:31,348
I know you've been working hard,
and it means a lotto me, that.
132
00:08:31,803 --> 00:08:33,601
It must have cost you a bomb.
133
00:08:34,597 --> 00:08:36,691
Oh, it's nothing, is it, money?
134
00:08:36,850 --> 00:08:38,727
- You can practice.
- Yeah.
135
00:08:38,893 --> 00:08:40,861
Get some good Chrimbo matures.
136
00:08:41,813 --> 00:08:44,908
It's got all the bits and bobs with it.
Don't know what's in there.
137
00:08:45,066 --> 00:08:47,410
- Jesus, you even got some lenses.
- Yeah.
138
00:08:48,737 --> 00:08:51,160
Do wide ones and stuff!
139
00:09:00,081 --> 00:09:01,833
Thank you.
140
00:09:02,000 --> 00:09:04,094
You're welcome, love.
141
00:09:04,252 --> 00:09:05,720
So I don't know about you,
142
00:09:05,879 --> 00:09:08,849
but the most important thing to me on
day one anywhere is, where's the tea?
143
00:09:09,007 --> 00:09:10,259
So that's through here.
144
00:09:11,176 --> 00:09:14,806
Pool table there, as you see.
The kids come in and use it occasionally.
145
00:09:14,971 --> 00:09:17,565
Sometimes people in town pop in
for a cup of tea and a chat.
146
00:09:17,724 --> 00:09:20,568
- OK, so they just come in off the street?
- Exactly. Yeah.
147
00:09:20,727 --> 00:09:22,729
So this is our children's library
148
00:09:22,896 --> 00:09:26,742
and we have story time
in the morning with the kids.
149
00:09:26,900 --> 00:09:30,621
There's a mother-and-baby group
and after-school groups sometimes.
150
00:09:31,446 --> 00:09:33,198
And the adult library is down here.
151
00:09:33,364 --> 00:09:36,959
I was going to talk to you about this.
Sometimes the older ones have literacy issues.
152
00:09:37,118 --> 00:09:39,120
I don't know if you've any background with that.
153
00:09:39,287 --> 00:09:40,755
Yeah, I was a mentor when I was in prison.
154
00:09:40,914 --> 00:09:43,793
I used to help some of the young lads
learn to read and write and stuff.
155
00:09:43,958 --> 00:09:46,507
- Great. So that's one job I have for you!
- OK, nice one.
156
00:09:46,669 --> 00:09:49,172
Sometimes there are very basic problems.
157
00:09:49,339 --> 00:09:52,183
Sometimes they have more
profound dyslexia and they can't...
158
00:09:52,300 --> 00:09:53,847
They have to start from scratch.
159
00:09:54,010 --> 00:09:57,560
That's brilliant that you have a bit of background,
so whatever you can do with them...
160
00:09:57,722 --> 00:10:01,101
I don't imagine you'll be here
all that much in this area,
161
00:10:01,267 --> 00:10:04,396
except for that, but it's just to show you
that area, so that's that.
162
00:10:04,562 --> 00:10:08,817
- I'll show you the hall.
- OK.
163
00:10:08,942 --> 00:10:11,161
The ladies here have the tea if you need it.
164
00:10:11,861 --> 00:10:13,613
# Neighbours
165
00:10:14,114 --> 00:10:17,664
# Everybody needs good neighbours
166
00:10:18,284 --> 00:10:21,413
# Just a friendly wave each morning
167
00:10:22,288 --> 00:10:26,464
# Helps to make a better day
168
00:10:27,460 --> 00:10:29,303
# Neighbours
169
00:10:30,046 --> 00:10:33,050
# Need to get to know each other
170
00:10:34,092 --> 00:10:40,600
# Next door is only a footstep away
171
00:10:51,901 --> 00:10:53,903
You fucking dirty bastard.
172
00:10:58,658 --> 00:11:02,629
- It's actually the first time that I've done it.
- Oh, aye?
173
00:11:26,311 --> 00:11:28,313
Say summat.
174
00:11:33,193 --> 00:11:34,695
Can I take it off you?
175
00:11:36,029 --> 00:11:37,747
Is that all right?
176
00:11:37,864 --> 00:11:41,619
Take that off your hands
before a problem occurs.
177
00:11:50,960 --> 00:11:53,884
- It's just that I got told it'd calm my nerves.
- Oh, aye.
178
00:11:54,380 --> 00:11:55,882
So I thought I'd give it a go.
179
00:11:58,176 --> 00:12:00,178
You're gonna have to go now, Kel.
180
00:12:07,936 --> 00:12:09,938
- Can't we talk about it?
- No.
181
00:12:15,068 --> 00:12:16,991
You don't need to be like that, mate.
182
00:12:17,862 --> 00:12:21,287
Take your stuff, Kelly,
and fuck off out my house now.
183
00:12:30,375 --> 00:12:32,377
You fucking idiot, man.
184
00:12:37,507 --> 00:12:39,509
Fucking hell.
185
00:12:42,553 --> 00:12:44,647
What's she waiting on the corner for?
186
00:12:45,473 --> 00:12:46,725
Come on!
187
00:12:46,891 --> 00:12:48,893
What's wrong with her?
188
00:12:50,019 --> 00:12:51,987
- What's up?
- What time do you call this?
189
00:12:52,105 --> 00:12:53,607
- You said fucking quarter past.
- It is!
190
00:12:53,773 --> 00:12:56,822
- It's 25 past. Come on. I'm fucking freezing.
- Listen, before we go in there,
191
00:12:56,943 --> 00:12:59,947
- you can't smoke inside the house.
- Right, I can't smoke.
192
00:13:00,113 --> 00:13:03,333
- And don't swear.
- Yeah! I'm not five. I've been out before.
193
00:13:03,491 --> 00:13:04,959
Are we seeing the fucking Queen?
194
00:13:05,118 --> 00:13:06,916
- All right, Christine?
- Kind of, yeah.
195
00:13:07,078 --> 00:13:08,921
How am I supposed
to get my arse in here?
196
00:13:09,080 --> 00:13:10,832
Just have to squeeze in. Come on, hurry up!
197
00:13:10,999 --> 00:13:12,421
Ow!
198
00:13:12,542 --> 00:13:14,510
Fucking pigsty-
199
00:13:14,669 --> 00:13:16,512
How are you getting on, love?
200
00:13:16,671 --> 00:13:18,218
- Medium.
- Fantastic.
201
00:13:23,803 --> 00:13:25,976
- That's yours, innit?
- Yep.
202
00:13:26,139 --> 00:13:28,141
That's your stuff down here.
203
00:14:02,592 --> 00:14:04,469
What are you gonna tell Gadge?
204
00:14:04,635 --> 00:14:07,263
I'll tell him I caught you doing
heroin in the toilet, Kelly.
205
00:14:42,215 --> 00:14:43,808
I'm sorry.
206
00:14:59,148 --> 00:15:01,697
There's something about immediacy
which is really important,
207
00:15:01,859 --> 00:15:05,204
and what we're gonna talk about now
is the decisive moment.
208
00:15:05,363 --> 00:15:10,335
So in 1952, when Cartier-Bresson
produced his first book,
209
00:15:10,868 --> 00:15:15,499
it had a French title but the English translation
was The Decisive Moment.
210
00:15:15,623 --> 00:15:20,470
And this actually came from
a cardinal in the 17th century.
211
00:15:20,628 --> 00:15:23,598
His name was Cardinal de Retz.
212
00:15:25,258 --> 00:15:27,932
And this cardinal, for some reason or other,
213
00:15:28,094 --> 00:15:32,099
wrote that every moment in the world
has a decisive moment.
214
00:15:33,182 --> 00:15:35,981
And this struck Bresson as -
Cartier-Bresson -
215
00:15:36,102 --> 00:15:39,447
as defining what, for him,
photography was about.
216
00:15:40,231 --> 00:15:41,653
So, there was no setup.
217
00:15:41,816 --> 00:15:43,989
It was just a 50mm lens on a Leica,
218
00:15:44,152 --> 00:15:47,122
and he quite often wrapped the Leica
in loads of black tape.
219
00:15:48,114 --> 00:15:51,038
So there were no sort of shiny bits,
it wouldn't stand out.
220
00:15:51,200 --> 00:15:55,125
So he could really get in amongst
people and places and just take pictures.
221
00:15:55,288 --> 00:15:57,837
He wouldn't crop them, he wouldn't edit them.
222
00:15:57,999 --> 00:16:00,502
He would just take them as they were.
223
00:16:00,668 --> 00:16:05,765
And I suppose the trick is really to take that
photograph in the moment, you know.
224
00:16:05,923 --> 00:16:09,427
In a fraction of a second it's composed,
the event is captured.
225
00:16:09,594 --> 00:16:12,814
And somehow, something of meaning's
captured in it.
226
00:16:12,972 --> 00:16:14,974
And that's what I want you to do.
227
00:16:16,100 --> 00:16:20,025
So, you're gonna go out, and you're gonna look
for that decisive moment.
228
00:16:20,813 --> 00:16:24,067
Right, six, four, one and seven.
229
00:16:27,236 --> 00:16:31,036
Yeah? Six, four, one and seven.
Where's six, four, one, seven?
230
00:16:31,199 --> 00:16:34,544
Who's six? Come on, lads.
It's not rocket science. Who's six?
231
00:16:34,660 --> 00:16:36,583
- Who's six?
- I'm five.
232
00:16:36,704 --> 00:16:39,002
- Who was six?
- I'm seven.
233
00:16:39,165 --> 00:16:41,042
- I'm seven.
- I'm seven.
234
00:16:42,668 --> 00:16:45,387
Who was six? Come on, who was six?
235
00:16:45,505 --> 00:16:49,226
Right, so what... What, right, yous lot,
we're here. Yous are down there.
236
00:16:49,342 --> 00:16:50,969
Yeah? Yous are down there.
237
00:16:52,428 --> 00:16:54,430
Right, Annie, you throw it off, love.
238
00:16:54,597 --> 00:16:56,895
- Who's in goal?
- You throw it to us, yeah?
239
00:16:57,975 --> 00:17:01,104
Right. Are you ready?
240
00:17:01,604 --> 00:17:03,402
Annie, come on.
241
00:17:03,564 --> 00:17:05,658
Come on, lad.
242
00:17:12,740 --> 00:17:14,037
Give right, give right!
243
00:17:14,200 --> 00:17:15,452
Well in!
244
00:17:24,377 --> 00:17:26,800
Hiya, girls. How's it going?
245
00:17:28,839 --> 00:17:30,591
Nice!
246
00:17:33,010 --> 00:17:34,262
Middle, middle!
247
00:17:36,347 --> 00:17:39,567
So, thank you, everybody,
for coming er...to the meeting.
248
00:17:39,725 --> 00:17:44,276
- Um, shall we start? Shall we uh...? Yeah?
- Cool.
249
00:17:44,438 --> 00:17:47,317
OK, so why don't we start with Woodford Hall?
250
00:17:47,483 --> 00:17:49,952
So, this is this place that we've visited.
251
00:17:50,111 --> 00:17:52,034
- It's absolutely lovely, in't it?
- Yeah.
252
00:17:52,196 --> 00:17:54,824
Have a look at the brochure.
Brought you one of those back.
253
00:17:54,991 --> 00:17:58,621
And, um, look, you tell them
about Woodford Hall.
254
00:17:58,786 --> 00:18:04,714
Well, er... I've discovered recently
that I'm actually related
255
00:18:04,875 --> 00:18:06,502
to the Woodfords of Woodford Hall.
256
00:18:06,669 --> 00:18:11,516
I've been doing a little bit of research
into my family, to the ancestry.
257
00:18:11,674 --> 00:18:14,268
I've gone down to London
and checked the records.
258
00:18:14,427 --> 00:18:17,271
Apparently, I'm the...
259
00:18:17,430 --> 00:18:21,151
great-great- great, I think it's...
260
00:18:21,309 --> 00:18:24,939
- I think it's six or seven greats.
- Something like that, yeah.
261
00:18:25,062 --> 00:18:29,408
...er...grandson of Sir Richard Woodford,
262
00:18:29,567 --> 00:18:32,070
who was actually with Wellington.
263
00:18:32,236 --> 00:18:34,955
- At Waterloo.
- At the Battle of Waterloo.
264
00:18:35,823 --> 00:18:38,997
And er...so therefore I'm related
to the Woodfords of Woodford Hall,
265
00:18:39,160 --> 00:18:44,212
and as a result of that, we have
been able to do something of a deal.
266
00:18:44,373 --> 00:18:46,922
- They've given us a reduction.
- Yeah.
267
00:18:47,084 --> 00:18:50,964
So, usually, if you're just
a normal person, it's �2,000.
268
00:18:51,130 --> 00:18:56,261
- But because of the family connection...
- Because of my er...connections, as it were...
269
00:18:58,304 --> 00:19:00,181
...they've reduced it to �1,200.
270
00:19:00,306 --> 00:19:01,478
- �800 cheaper.
- �1,200.
271
00:19:01,641 --> 00:19:03,234
- It's still quite...
- Still really expensive.
272
00:19:03,392 --> 00:19:05,941
- It is but it's a very exclusive...
- It's a huge reduction.
273
00:19:06,062 --> 00:19:07,655
- I er...
- It's lovely.
274
00:19:07,813 --> 00:19:10,066
I haven't got �1,200.
275
00:19:10,691 --> 00:19:13,194
- Oh, no.
- No, you don't have to worry about that, love,
276
00:19:13,361 --> 00:19:15,113
because we can er...yeah...
277
00:19:15,279 --> 00:19:17,907
- We can pay for it, can't we?
- Absolutely.
278
00:19:18,074 --> 00:19:20,918
- We're all right, yes.
- I'm, you know, I'm the bride's mum,
279
00:19:21,077 --> 00:19:24,627
- so I pay for the wedding.
- Yeah, but you don't need to.
280
00:19:24,789 --> 00:19:27,383
Honestly, we're happy to do it.
Really, we'd really...
281
00:19:27,500 --> 00:19:29,343
- That's nice of you but...
- We'd love to.
282
00:19:29,460 --> 00:19:31,713
- We'll pay for it.
- Yeah.
283
00:19:32,713 --> 00:19:34,715
Here Comes Your Man
284
00:19:44,892 --> 00:19:46,394
So, where are you heading off to?
285
00:19:46,560 --> 00:19:48,483
I'm gonna go up to the flats, I think.
286
00:19:48,646 --> 00:19:52,071
You know, just behind the train station,
the big high-rise ones.
287
00:19:52,233 --> 00:19:54,110
- Not really.
- No?
288
00:19:54,276 --> 00:19:57,405
- I don't really know the area, if I'm honest.
- Oh, do you not?
289
00:19:57,571 --> 00:19:59,824
Oh, yeah, it's good up there. It's nice.
290
00:19:59,990 --> 00:20:02,459
- Whereabouts are you going?
- Well, I wasn't sure.
291
00:20:02,618 --> 00:20:04,962
I wondered if maybe
I could tag along with you.
292
00:20:05,121 --> 00:20:07,123
- Yeah, of course.
- If that's OK.
293
00:20:07,289 --> 00:20:08,836
Yeah, course it is, yeah.
294
00:20:08,999 --> 00:20:11,923
It's nice up there.
It looks really good on the camera and stuff.
295
00:20:12,086 --> 00:20:13,963
- You free now?
- Yeah, yeah, of course.
296
00:20:14,130 --> 00:20:15,632
- Yeah, let's do it.
- Cool.
297
00:20:16,966 --> 00:20:18,968
- Thank you.
- That's all right.
298
00:20:35,234 --> 00:20:37,703
- Hey, mate.
- What's up, mate?
299
00:20:37,820 --> 00:20:39,948
I couldn't get any of them
little cherry tomatoes
300
00:20:40,114 --> 00:20:42,333
but I got some big 'uns,
we can cut 'em up and that.
301
00:20:45,578 --> 00:20:47,546
- What's up with you?
- Nothing.
302
00:20:48,581 --> 00:20:51,505
- Come on, what's up?
- Nowt, mate.
303
00:20:53,753 --> 00:20:56,757
- Where's Kel? She still in bed?
- Nope.
304
00:20:57,673 --> 00:20:59,220
Where is she? Has she gone out?
305
00:20:59,341 --> 00:21:02,311
She don't live here no more.
She smokes heroin.
306
00:21:03,512 --> 00:21:06,641
She fucking smokes heroin?
Where have you heard that, dickhead?
307
00:21:06,807 --> 00:21:09,230
I didn't fucking hear it, mate. I saw it.
308
00:21:12,146 --> 00:21:14,148
- What?
- I caught her doing it.
309
00:21:14,315 --> 00:21:17,364
I went to the toilet and she were there,
mate, sat on the fucking bath,
310
00:21:17,526 --> 00:21:20,245
burning that foil, sucking in that fucking smoke.
311
00:21:20,404 --> 00:21:22,281
Doing heroin, basically, Gadge.
312
00:21:22,448 --> 00:21:24,997
So, what have you done?
You've just fucking thrown her out?
313
00:21:25,159 --> 00:21:26,536
- Yeah.
- Middle of winter.
314
00:21:26,660 --> 00:21:29,038
Chucked her out, she's got no-fucking-where
to go, Harvey, yeah.
315
00:21:29,205 --> 00:21:31,879
- I'm sure she's warm.
- You're sure she's fucking warm?
316
00:21:32,041 --> 00:21:35,261
- It's freezing out there!
- No fucking heroin in here, man!
317
00:21:35,419 --> 00:21:38,468
- No fucking heroin!
- My fucking mate! She's my friend, Harvey!
318
00:21:38,631 --> 00:21:41,384
- What the fuck does she do for us, Gadge?
- Why is it give and take?
319
00:21:41,550 --> 00:21:44,394
- She takes the fucking piss, man!
- How does she take the piss?
320
00:21:44,553 --> 00:21:47,147
- How does she take the piss?
- Are you fucking blind?
321
00:21:47,306 --> 00:21:49,434
- She's your friend!
- Are you...? You fucking mug!
322
00:21:49,600 --> 00:21:53,070
- I'm not a fucking mug! Don't call me a mug!
- Don't fucking tackle me!
323
00:21:56,065 --> 00:21:58,113
- Why don't you fucking...
- Don't call me a mug!
324
00:21:58,275 --> 00:22:01,154
I'm telling you, mate, she'll fuck anybody
but she won't fuck you!
325
00:22:01,320 --> 00:22:02,572
- Fuck off!
- You fucking mug.
326
00:22:02,738 --> 00:22:03,785
- Fuck off!
- You fucking donkey.
327
00:22:03,906 --> 00:22:05,954
- Run along, you fucking Joey.
- Fuck off!
328
00:22:06,116 --> 00:22:09,962
- I swear to you, you fat fucking prick.
- Fucking hit me, knobhead!
329
00:22:10,120 --> 00:22:12,839
- You fucking prick.
- Prick! Fuck off!
330
00:22:12,998 --> 00:22:16,093
- Fuck off.
- Fuck off. Fuck off!
331
00:22:16,252 --> 00:22:18,095
Fucking dick!
332
00:22:18,254 --> 00:22:20,473
Fucking... Fucking prick!
333
00:22:37,064 --> 00:22:39,237
It's a shame we can't get
all the way up to the top
334
00:22:39,400 --> 00:22:41,619
- and go into the flats and check.
- Are you not allowed?
335
00:22:41,777 --> 00:22:43,950
No. I think they're locked now.
336
00:22:44,738 --> 00:22:46,832
A lot of them have been closed, I think.
337
00:22:48,701 --> 00:22:50,419
It looks pretty quiet around here.
338
00:22:50,578 --> 00:22:52,080
Yeah.
339
00:23:10,180 --> 00:23:12,182
What are you doing, you nutter?
340
00:23:12,850 --> 00:23:15,273
- Do you need a life model?
- Hey?
341
00:23:15,436 --> 00:23:17,530
Do you need a life model?
342
00:23:21,191 --> 00:23:23,785
I started just with a color palette really,
343
00:23:23,903 --> 00:23:27,373
thinking about what might work
for us bridesmaids.
344
00:23:27,531 --> 00:23:32,082
So, although the peach and the cerise
are quite clashy on the page,
345
00:23:32,244 --> 00:23:34,087
actually, when you see them in person,
346
00:23:34,246 --> 00:23:36,749
- I think they work really well.
- Stands out, doesn't it?
347
00:23:36,916 --> 00:23:39,135
So, I thought about that
for maybe dresses, sashes.
348
00:23:39,293 --> 00:23:41,967
Bouquets, obviously, you can bring
in different colours there.
349
00:23:42,129 --> 00:23:44,678
- The flowers can be matching the dresses.
- Erm...cake.
350
00:23:45,674 --> 00:23:48,052
Everybody's favourite bit of the wedding.
351
00:23:48,218 --> 00:23:52,064
Cake, and my Auntie Karen's
actually a professional cake maker.
352
00:23:52,181 --> 00:23:56,436
So, if you wanted something knocking up
in this similar sort of style,
353
00:23:56,602 --> 00:23:57,945
we could look into that.
354
00:23:58,062 --> 00:24:02,659
Perhaps go a little bit modern
and not have fruitcake.
355
00:24:02,816 --> 00:24:05,740
chocolate, lemon, Madeira.
356
00:24:05,861 --> 00:24:08,159
That's something to think about.
357
00:24:08,322 --> 00:24:09,869
- Erm...
- Dresses.
358
00:24:10,032 --> 00:24:11,579
- Dresses.
- Here we go.
359
00:24:11,700 --> 00:24:14,920
So, I've kind of... I've done a real mix.
360
00:24:15,079 --> 00:24:17,127
Why are there no heads on them girls?
361
00:24:17,289 --> 00:24:18,757
I was thinking of Lorraine,
362
00:24:18,916 --> 00:24:22,420
and thinking that she might want to
imagine herself on the bride,
363
00:24:22,544 --> 00:24:25,218
and it wasn't very helpful
having really beautiful girls
364
00:24:25,381 --> 00:24:27,054
getting in the way of you imagining yourself.
365
00:24:27,216 --> 00:24:30,345
- Yeah, I'll take that as a...
- So, there's a few different choices.
366
00:24:30,511 --> 00:24:34,106
She picks her dress.
Jennifer, she picks her dress.
367
00:24:34,223 --> 00:24:36,601
Yeah, of course. I mean, it's just ideas.
368
00:24:36,767 --> 00:24:39,065
- It's a real hotchpotch.
- A bit of research, really.
369
00:24:39,228 --> 00:24:41,481
She spent ages on it. She won't admit it.
370
00:24:41,647 --> 00:24:43,240
- So, Jennifer...
- Yeah?
371
00:24:43,399 --> 00:24:44,946
This is, you know,
372
00:24:45,109 --> 00:24:48,033
a load of effort's gone into this
and I do appreciate it.
373
00:24:48,195 --> 00:24:51,324
One thing I want to talk to you about
is what you said at the start,
374
00:24:51,490 --> 00:24:55,336
- when you got up, about being my bridesmaid.
- Yeah.
375
00:24:55,494 --> 00:24:58,873
I haven't asked you, Jennifer.
I don't mean to be...
376
00:24:59,039 --> 00:25:03,590
It's just a bit unusual, isn't it?
Because we went out, and then...
377
00:25:03,752 --> 00:25:06,676
I know, but I thought,
with me being part of the family.
378
00:25:06,839 --> 00:25:09,262
- Not my family, though.
- You're not family, are you?
379
00:25:09,383 --> 00:25:13,183
It's quite traditional to have
a sister-in-law as the bridesmaid.
380
00:25:13,303 --> 00:25:15,271
- You're not family, Jennifer.
- I've never asked you.
381
00:25:15,431 --> 00:25:16,728
- She is.
- No, she's not.
382
00:25:16,890 --> 00:25:20,064
- To us, she is.
- Yeah. But she's not.
383
00:25:20,185 --> 00:25:22,108
I mean, I've started planning the hen party.
384
00:25:22,271 --> 00:25:23,739
- I've got a few ideas.
- Some good ideas.
385
00:25:23,897 --> 00:25:25,194
You are very...
386
00:25:25,357 --> 00:25:29,362
I want to put this really nicely,
and just be really direct, Barbara.
387
00:25:29,528 --> 00:25:33,874
Richard, just be really honest with you all,
because this is the first wedding meeting.
388
00:25:34,033 --> 00:25:35,706
And it's going great.
389
00:25:35,868 --> 00:25:38,917
There's just some decisions
that can be made now.
390
00:25:39,079 --> 00:25:41,707
- Yeah.
- So, I don't want you as my bridesmaid.
391
00:25:41,874 --> 00:25:45,094
I'm sorry if it upsets you.
I can see the amount of work you've gone to.
392
00:25:45,252 --> 00:25:49,007
This is probably great for your wedding,
when you get married one day.
393
00:25:49,173 --> 00:25:52,768
This is lovely, but it's just not me, really.
394
00:25:52,926 --> 00:25:55,054
And also, we're not really friends, Jennifer.
395
00:25:55,220 --> 00:25:58,144
- I don't have to be chief bridesmaid.
- I don't really know you, do I?
396
00:25:58,265 --> 00:26:01,485
- I just know you as my boyfriend's ex-girlfriend.
- Have Jennifer as well.
397
00:26:01,643 --> 00:26:04,863
Jennifer! Let's get this clear,
you're not a fucking bridesmaid.
398
00:26:04,980 --> 00:26:06,527
There's no need to swear, please.
399
00:26:06,690 --> 00:26:08,442
I'm trying to be nice.
400
00:26:08,609 --> 00:26:10,236
Have you got it? You're not bridesmaid.
401
00:26:10,402 --> 00:26:12,496
- No!
- There's no need to swear. No need to swear.
402
00:26:12,654 --> 00:26:15,248
Why are you upset? I'm just telling it as it is.
403
00:26:15,407 --> 00:26:17,910
What's she on about? She hardly knows me.
404
00:26:18,077 --> 00:26:20,330
Why would she want to be my bridesmaid?
405
00:26:20,496 --> 00:26:22,794
- Are you happy now? Happy now?
- Yeah, now she's gone.
406
00:26:22,956 --> 00:26:26,381
Upsetting somebody, reducing somebody to
tears when she's put in so much work?
407
00:26:26,502 --> 00:26:28,755
Barbara, we don't need it.
It's down to them two.
408
00:26:28,921 --> 00:26:32,516
Actually, the person who sent her
out the room crying, that wasn't Lorraine.
409
00:26:32,674 --> 00:26:36,474
I've not heard Lorraine speak. You seem
to have a lot to say about about this wedding.
410
00:26:36,637 --> 00:26:39,516
I seem to have a lot to fucking say?
You never shut the fuck up.
411
00:26:39,681 --> 00:26:42,776
- Excuse me, do you have to talk like that?
- Yeah, I do.
412
00:26:47,147 --> 00:26:49,991
Yeah?
413
00:26:50,859 --> 00:26:51,860
- Hiya, love.
- Hiya.
414
00:26:52,027 --> 00:26:55,201
- Some great old footie players in there.
- You look a dab hand yourself.
415
00:26:55,364 --> 00:26:59,665
Is it all right if I nip out and grab a bacon butty?
I'm starving.
416
00:26:59,827 --> 00:27:01,204
- I had no breakfast.
- Yeah, sure.
417
00:27:01,370 --> 00:27:02,838
- Nerves an' all that.
- No problem.
418
00:27:02,996 --> 00:27:05,545
- Do you want me to grab you anything?
- Erm...no, thanks.
419
00:27:05,707 --> 00:27:08,301
I've my lunch in the fridge, I'm grand.
Thanks a million.
420
00:27:08,460 --> 00:27:09,552
- See you in a bit.
- Take your time.
421
00:27:09,711 --> 00:27:11,384
- Ta-ra.
- Bye.
422
00:27:45,080 --> 00:27:46,548
Wagwan, racist?
423
00:27:48,876 --> 00:27:50,878
I'm only joking.
424
00:27:56,675 --> 00:28:01,101
- Hi, Milky.
- All right, Combo? Long time no see.
425
00:28:05,642 --> 00:28:07,736
Mate, I've been meaning
to come and see you.
426
00:28:09,104 --> 00:28:11,106
I'm here now.
427
00:28:14,902 --> 00:28:17,030
You look different with hair, don't you?
428
00:28:20,908 --> 00:28:23,912
Look, mate, can we do this another time?
I've just started a new job.
429
00:28:24,077 --> 00:28:25,374
I know, I know.
430
00:28:25,537 --> 00:28:27,539
It's your first day today.
431
00:28:28,540 --> 00:28:29,837
Yeah.
432
00:28:30,000 --> 00:28:32,094
No, we've got to do it now.
433
00:28:32,252 --> 00:28:34,050
Do what? I mean...
434
00:28:34,713 --> 00:28:37,307
What do you want to do?
Kick the fuck out of me or something?
435
00:28:37,424 --> 00:28:39,426
No, Combo.
436
00:28:41,220 --> 00:28:42,972
Look, we live in the same fucking town.
437
00:28:44,181 --> 00:28:47,276
We're going to bump into each other
eventually, aren't we?
438
00:28:47,434 --> 00:28:50,529
I just think, you know, have a man-to-man,
439
00:28:50,687 --> 00:28:52,405
over a cup of tea or something.
440
00:28:55,692 --> 00:28:58,445
I ain't gonna do it here, it's fucking freezing.
441
00:28:59,905 --> 00:29:01,907
OK.
442
00:29:03,200 --> 00:29:07,455
All right. There's a few things I want to say
to you as well, do you know what I mean?
443
00:29:08,830 --> 00:29:10,832
I imagine there is.
444
00:29:13,043 --> 00:29:15,045
Shall we jump in the car?
445
00:29:18,006 --> 00:29:21,852
- You don't have to come.
- No, yeah, yeah, let's do it. Yeah, yeah.
446
00:29:51,331 --> 00:29:53,800
- Shut up! Just for a minute.
- Can you not raise your voice?
447
00:29:53,959 --> 00:29:56,007
I have got enough money
to pay for my daughter,
448
00:29:56,169 --> 00:29:59,469
my daughter's wedding, Barbara,
not your fucking daughter, all right?
449
00:29:59,631 --> 00:30:02,305
What sort of wedding would that be for �200?
450
00:30:02,426 --> 00:30:04,929
Some skanky little working men's
club or something?
451
00:30:05,095 --> 00:30:06,688
There's nothing wrong... Listen!
452
00:30:06,847 --> 00:30:11,318
- You're just a tweed-clad snob, in my opinion.
- Mum, come on.
453
00:30:11,476 --> 00:30:15,026
- Can we calm down?
- Don't put your fucking hands on me!
454
00:30:15,188 --> 00:30:18,408
Do not put your hands on me,
I'm telling you now.
455
00:30:18,567 --> 00:30:20,160
Just calm down, love, just calm down.
456
00:30:20,319 --> 00:30:22,287
No need for this. Absolutely no need.
457
00:30:22,446 --> 00:30:24,448
- You're quite different.
- Thank God for that.
458
00:30:24,614 --> 00:30:27,037
That's fine! I don't mind that you're a lesbian.
459
00:30:27,200 --> 00:30:28,998
Oh, here we go!
460
00:30:29,161 --> 00:30:32,131
- Oh! Is this what it's all about?
- We've got nothing against lesbians.
461
00:30:32,289 --> 00:30:37,511
I just think... No, I'm not surprised, to be honest,
given the sort of men you used to hang out with,
462
00:30:37,669 --> 00:30:41,094
- I'm not surprised you're a lesbian, I probably...
- Don't fucking dare!
463
00:30:45,802 --> 00:30:49,523
Get your fucking hands off me!
Don't you fucking touch me!
464
00:30:49,681 --> 00:30:52,025
- Sit down, you fucking cretin.
- Fucking touch me!
465
00:30:52,142 --> 00:30:56,022
- What the fuck?
- You all right, Mum? Oh, dear me.
466
00:30:56,146 --> 00:30:58,365
I can't believe you've done that, Chrissie.
467
00:30:58,523 --> 00:30:59,866
Why would you do that?
468
00:31:00,817 --> 00:31:02,945
What did she have in her hand?
469
00:31:04,988 --> 00:31:07,662
- Wow, look at this.
- Yeah, it's different, innit?
470
00:31:07,783 --> 00:31:11,333
What are you thinking of doing after college?
Are you going to go to uni'?
471
00:31:12,454 --> 00:31:16,334
- Erm... Maybe fashion at St Martins.
- Yeah?
472
00:31:16,500 --> 00:31:19,299
- With photography. Maybe.
- That's good.
473
00:31:19,419 --> 00:31:21,012
I'm still kind of deciding, to be honest.
474
00:31:21,171 --> 00:31:23,173
That would be good, combining the two.
475
00:31:23,340 --> 00:31:25,138
That's a very good idea.
476
00:31:25,300 --> 00:31:28,304
This is really good, you know.
I'm really enjoying it, this term.
477
00:31:28,470 --> 00:31:31,770
Yeah, I am. I'm really enjoying it,
I'm getting into it.
478
00:31:31,932 --> 00:31:33,104
Oh, wow.
479
00:31:33,266 --> 00:31:35,735
Yeah, it is really good.
480
00:31:35,894 --> 00:31:37,567
Look at the light round here.
481
00:31:37,729 --> 00:31:40,278
You can see straight through, it's so strange.
482
00:31:43,193 --> 00:31:44,490
Gadge?
483
00:31:45,821 --> 00:31:48,040
Gadge, mate, what's up?
484
00:31:48,949 --> 00:31:50,542
Mate, fucking hell.
485
00:31:50,700 --> 00:31:53,499
Just looking for Kelly, mate, that's all.
486
00:31:53,620 --> 00:31:55,668
Wait. What's going on?
487
00:31:57,791 --> 00:32:01,341
- Mate, fucking hell.
- Harvey's kicked her out, the shit's hit the fan.
488
00:32:01,461 --> 00:32:03,429
I'm just gonna go look for her, mate.
489
00:32:03,588 --> 00:32:05,215
Mate, Gadge, no, I'll come with you.
490
00:32:05,340 --> 00:32:06,967
- Honestly, don't.
- I'm coming with you.
491
00:32:07,717 --> 00:32:10,971
Listen, you don't mind?
You know the way back and everything.
492
00:32:11,138 --> 00:32:15,018
- Yes, the way we came when we got the train.
- Sorry.
493
00:32:15,142 --> 00:32:16,940
- Don't worry.
- I'll see you tomorrow.
494
00:32:17,060 --> 00:32:18,403
- I hope your friend's OK.
- Thank you.
495
00:32:18,562 --> 00:32:20,189
- See you later.
- Bye.
496
00:32:20,355 --> 00:32:22,699
Gadge, fucking hell, mate. What's the matter?
497
00:32:24,276 --> 00:32:27,576
- What's been going on, mate?
- I can't even fucking say it, mate.
498
00:32:28,488 --> 00:32:30,832
Gadge, help me out, pal. What's going on?
499
00:32:30,991 --> 00:32:33,210
Harvey's kicked Kelly out of the flat.
500
00:32:35,036 --> 00:32:37,414
She's been doing fucking heroin.
501
00:32:53,930 --> 00:32:56,683
I'm not being funny, Milky,
but where are we going?
502
00:32:59,102 --> 00:33:00,945
We're going for a cup of tea.
503
00:33:05,108 --> 00:33:09,113
We could have stopped at about
five or six cafes back there in the town.
504
00:33:11,781 --> 00:33:15,035
If you didn't trust me, Combo,
then why did you get in the car?
505
00:33:16,995 --> 00:33:19,123
Because I want to talk to you.
506
00:34:25,814 --> 00:34:28,658
Just sort of, you know,
thrown around the room, wasn't I?
507
00:34:28,817 --> 00:34:32,071
- Didn't know where I was.
- It's an actual handprint there.
508
00:34:32,237 --> 00:34:33,864
- On my face?
- Yeah.
509
00:34:34,030 --> 00:34:35,748
Oh, it does feel really sore.
510
00:34:35,865 --> 00:34:37,833
- Oh, Mummy.
- Hiya.
511
00:34:37,993 --> 00:34:40,212
- Hello.
- Hi, Dad.
512
00:34:40,370 --> 00:34:42,623
- Are you all right?
- I don't want any more trouble.
513
00:34:42,789 --> 00:34:46,760
- You've made your point.
- She's come to say sorry, just chill out a bit.
514
00:34:46,918 --> 00:34:48,920
Stop being such a drama queen.
515
00:34:52,632 --> 00:34:55,385
- All right, Barbara?
- I will be, thanks, love, yeah.
516
00:34:56,886 --> 00:34:58,308
Go on.
517
00:35:00,265 --> 00:35:01,767
Sorry.
518
00:35:02,684 --> 00:35:04,152
Pardon?
519
00:35:06,896 --> 00:35:08,648
I'm sorry.
520
00:35:10,817 --> 00:35:14,788
Can you not hear it?
Just you stand there for projection.
521
00:35:15,530 --> 00:35:17,328
Swap places.
522
00:35:17,490 --> 00:35:19,458
- Are you listening now?
- Yes.
523
00:35:22,704 --> 00:35:24,126
I'm sorry.
524
00:35:26,499 --> 00:35:28,376
- Thank you.
- Thank you, love.
525
00:35:30,420 --> 00:35:35,551
And, Chrissie, I'm sorry too
for what I said about you and...
526
00:35:37,677 --> 00:35:39,429
...your lady friend.
527
00:35:39,596 --> 00:35:41,348
Is that all right? Lady friend?
528
00:35:41,514 --> 00:35:43,107
Yeah.
529
00:35:43,266 --> 00:35:45,769
We all say things we don't mean
sometimes, don't we?
530
00:35:45,935 --> 00:35:47,562
Yes, we do, Dad. Yeah, we do.
531
00:35:48,647 --> 00:35:52,618
Now, I think it's time
to discuss the wedding, right?
532
00:35:52,776 --> 00:35:55,325
It would be nice to get those things
sorted, wouldn't it?
533
00:35:55,487 --> 00:35:57,160
And then we can all... Yeah?
534
00:35:57,322 --> 00:36:01,748
Right. So, starting off with the service...
535
00:36:01,910 --> 00:36:03,253
Yeah.
536
00:36:03,411 --> 00:36:06,585
Me and Woody have agreed
that we'd love a church wedding.
537
00:36:06,956 --> 00:36:09,755
- Oh, oh, that's lovely.
- Yeah.
538
00:36:09,918 --> 00:36:13,388
And we'd love it if you would look
after that side of things,
539
00:36:13,505 --> 00:36:15,223
- the cars, the church.
- Of course.
540
00:36:15,340 --> 00:36:17,342
I know it's expensive but you've offered
541
00:36:17,509 --> 00:36:19,603
- and it's such a kind gesture.
- We'd love to.
542
00:36:19,761 --> 00:36:21,889
It's nothing. It would be our pleasure.
543
00:36:22,055 --> 00:36:25,025
- Yeah, and the next thing is the reception.
- Yeah.
544
00:36:25,141 --> 00:36:28,611
- Which my mum's gonna sort out.
- At Woodford Hall.
545
00:36:28,770 --> 00:36:30,147
- Not at Woodford Hall.
- Oh.
546
00:36:30,313 --> 00:36:38,164
Because we just felt that it wasn't right for us
and the Miners' Welfare Club means a lot to me.
547
00:36:38,321 --> 00:36:39,573
- Miners'?
- Yeah.
548
00:36:39,739 --> 00:36:42,583
It's where my granddad used to drink
and I just think...
549
00:36:42,701 --> 00:36:43,918
It's what we're used to, Mum.
550
00:36:44,077 --> 00:36:46,751
And my mum's going to do the
buffet because she's, you know...
551
00:36:46,913 --> 00:36:48,210
- Lovely.
- Yeah.
552
00:36:48,373 --> 00:36:51,843
It's a cold buffet. She does
a bloody brilliant buffet. She's brilliant at it.
553
00:36:52,001 --> 00:36:54,129
- Oh, really?
- And she can cover all that cost,
554
00:36:54,295 --> 00:36:56,218
it's all in budget and we've spoke about it
555
00:36:56,381 --> 00:37:00,557
and she's going to tart it up and
make it look lovely so that's sorted.
556
00:37:00,719 --> 00:37:06,692
So next bit... Jennifer...
I thought about you being my bridesmaid
557
00:37:07,517 --> 00:37:10,646
and because of you two
and the thing you had,
558
00:37:10,812 --> 00:37:13,565
I'm gonna find it a bit hard, if I'm honest.
559
00:37:14,524 --> 00:37:16,947
It comes down to the fact
that you two were together
560
00:37:17,110 --> 00:37:19,989
and I've got a streak of jealousy
in me and I just...
561
00:37:20,780 --> 00:37:24,205
- Yeah.
- Woody's told me that you two were really close
562
00:37:24,367 --> 00:37:26,961
and that you did things together
that we've never done
563
00:37:27,120 --> 00:37:30,624
and because of that
I can't let you be my bridesmaid,
564
00:37:30,790 --> 00:37:36,217
but I would love for you
to be my flower girl with Lisa.
565
00:37:37,130 --> 00:37:39,132
Chief flower girl.
566
00:37:43,094 --> 00:37:45,096
- That's fine, I think.
- Yeah.
567
00:37:45,221 --> 00:37:47,440
- You don't seem that happy about it.
- No, I...
568
00:37:49,726 --> 00:37:52,980
- Flower girl could be lovely.
- Yeah, that would be really nice.
569
00:37:53,104 --> 00:37:55,106
- Thank you.
- It's such a big job.
570
00:37:55,273 --> 00:37:58,994
Really, you don't need
to feel threatened by me at all.
571
00:37:59,152 --> 00:38:01,120
All I want us to be is, like, family,
572
00:38:01,279 --> 00:38:02,997
- we were just saying.
- Yeah.
573
00:38:03,156 --> 00:38:06,786
I'm sure once we're married,
I'll feel differently and we can build on that.
574
00:38:06,951 --> 00:38:08,123
- Yeah.
- Yeah.
575
00:38:08,286 --> 00:38:11,790
So, everyone's happy, we've all got our jobs.
576
00:38:11,956 --> 00:38:13,128
Yeah.
577
00:38:13,291 --> 00:38:16,716
- And we can crack on with the day.
- Mm!
578
00:38:16,878 --> 00:38:18,380
Thanks, guys, for listening.
579
00:38:18,546 --> 00:38:20,674
- We'll speak soon.
- Yes, we bloody well will.
580
00:38:20,840 --> 00:38:22,217
- Yeah.
- Let's get the hell...
581
00:38:22,342 --> 00:38:24,094
- See you later, guys.
- Cheers.
582
00:38:24,260 --> 00:38:26,513
- Bye, then.
- Love you, son. Love you guys.
583
00:38:28,723 --> 00:38:30,475
- Was that all right?
- Yeah.
584
00:38:30,642 --> 00:38:32,736
- Yeah, it was really great.
- Yeah.
585
00:39:09,222 --> 00:39:12,066
I thought you was going to put me
in a ditch before.
586
00:39:18,189 --> 00:39:20,191
Crossed my mind.
587
00:39:28,199 --> 00:39:30,543
And now we're here.
588
00:39:30,660 --> 00:39:32,503
Yeah.
589
00:39:36,332 --> 00:39:39,085
And I want to thank
you for this opportunity.
590
00:39:45,174 --> 00:39:47,176
What I did to you that night...
591
00:39:49,178 --> 00:39:51,601
No man should do that to another man.
592
00:39:51,764 --> 00:39:53,858
It was despicable.
593
00:39:54,726 --> 00:39:56,728
It was evil.
594
00:40:04,360 --> 00:40:06,738
Combo, I was...
595
00:40:06,863 --> 00:40:08,865
I wasn't a man.
596
00:40:11,200 --> 00:40:13,202
I know, you was a boy.
597
00:40:15,288 --> 00:40:17,632
What kind of a man does that make me?
598
00:40:18,625 --> 00:40:20,343
That makes me a coward.
599
00:40:24,714 --> 00:40:27,092
Wasn't even about the color of your skin.
600
00:40:29,218 --> 00:40:31,220
I was jealous.
601
00:40:33,681 --> 00:40:35,683
I was jealous of your family...
602
00:40:39,729 --> 00:40:41,948
...the love that you had in your life.
603
00:40:45,068 --> 00:40:46,786
It's no excuse but...
604
00:40:47,820 --> 00:40:49,822
...you know, I had fuck all.
605
00:40:53,076 --> 00:40:55,625
But I'll never forgive myself for what I done.
606
00:40:55,787 --> 00:40:57,414
Never.
607
00:41:00,083 --> 00:41:03,212
And I know you'll never forget.
608
00:41:03,836 --> 00:41:08,182
And I promise you I will spend the rest of my life
trying to earn your forgiveness.
609
00:41:12,095 --> 00:41:14,189
I just want you to know...
610
00:41:15,223 --> 00:41:17,396
...from the bottom of my heart...
611
00:41:19,227 --> 00:41:21,229
...I'm so sorry.
612
00:41:41,958 --> 00:41:43,960
What this?
613
00:41:47,380 --> 00:41:49,348
Fucking hell.
614
00:41:54,637 --> 00:41:58,312
There's promises, Combo, that were made.
615
00:42:00,685 --> 00:42:03,359
All my family sat around my bed,
616
00:42:04,480 --> 00:42:06,482
didn't know if I was gonna make it.
617
00:42:09,235 --> 00:42:11,237
You did that.
618
00:42:16,951 --> 00:42:18,624
I'm sorry.
619
00:42:23,958 --> 00:42:25,460
I forgive you.
620
00:42:28,629 --> 00:42:31,599
I just hope one day
you'll be able to forgive me.
621
00:42:37,096 --> 00:42:38,973
So I'm with you boys, then, yeah?
622
00:42:40,516 --> 00:42:41,813
Yeah.
623
00:42:41,976 --> 00:42:43,978
Petricor
624
00:43:08,503 --> 00:43:10,505
Get in.
625
00:44:30,001 --> 00:44:33,926
- Fucking hell, Kel, you all right?
- Yeah, thanks.
626
00:44:34,088 --> 00:44:35,340
It's fucking freezing.
627
00:44:35,506 --> 00:44:37,804
- You all right, Kel?
- Yeah, cheers, Shaun.
628
00:44:40,219 --> 00:44:42,642
This is where they scattered your dad's ashes,
innit?
629
00:44:42,805 --> 00:44:45,854
Yeah. No fucker comes here, though, do they?
630
00:44:46,017 --> 00:44:49,863
- Oh, come here.
- I'm all right, I don't really want a hug, thanks.
631
00:44:50,980 --> 00:44:54,655
- Kelly, I'm not the one who's throwing you out.
- I didn't say you was.
632
00:44:57,195 --> 00:45:00,290
Kel, what Harvey's done
was bang out of order.
633
00:45:00,448 --> 00:45:02,041
I've gone fucking mad at him.
634
00:45:02,200 --> 00:45:03,952
- He was right for what he did.
- No, Kelly.
635
00:45:04,118 --> 00:45:08,669
- Yes.
- Kelly, he wasn't fucking right... Not one bit.
636
00:45:08,831 --> 00:45:12,131
Look, you don't have to defend me
all the time, so stop doing it.
637
00:45:13,794 --> 00:45:15,387
Kel...
638
00:45:15,504 --> 00:45:19,975
...I've been thinking and my gran's
always on about, like, how she'd love
639
00:45:20,134 --> 00:45:22,887
to have me back at the house
and that, helping her out
640
00:45:23,054 --> 00:45:26,274
and she fucking loves you and she's got
a box room you could decorate,
641
00:45:26,432 --> 00:45:28,685
you could put your things in, it'd be like home.
642
00:45:28,851 --> 00:45:33,197
I don't really want to stay at your gran's,
Gadge, but thanks.
643
00:45:34,523 --> 00:45:37,072
You know you're always welcome
at mine, don't you, mate?
644
00:45:37,235 --> 00:45:41,035
- My mum's always said, you know, that...
- Yeah, thanks, Shaun.
645
00:45:41,781 --> 00:45:45,126
I've already rang a mate, anyway,
so I'm kind of sorted in that regard.
646
00:45:46,285 --> 00:45:49,710
- What mate have you rang?
- It's none of your fucking business.
647
00:45:49,872 --> 00:45:52,591
- I have got other mates, Gadget.
- I know you have, Kel.
648
00:45:52,750 --> 00:45:54,502
That's fine, then. Let's leave it there.
649
00:45:56,545 --> 00:45:59,674
Look, Kelly, Harvey told us what
you were doing in the bathroom.
650
00:45:59,840 --> 00:46:01,842
Yeah, I'm sure he has.
651
00:46:04,428 --> 00:46:06,430
Kelly, we're your mates, us lot.
652
00:46:08,641 --> 00:46:11,815
It's just a problem, Kel,
and we'll help you get through it.
653
00:46:11,978 --> 00:46:13,980
In a year's time, we'll be laughing at it.
654
00:46:14,563 --> 00:46:18,033
Oh, is this funny to you?
Is this hilarious? Oh, brilliant!
655
00:46:18,192 --> 00:46:20,194
You know what I mean.
656
00:46:20,736 --> 00:46:22,329
- Kelly...
- Don't fucking touch...
657
00:46:22,488 --> 00:46:25,162
I don't understand why you're touching me.
Why do you do it?
658
00:46:25,324 --> 00:46:28,328
Just move up the bench and leave
me alone cos you just keep coming in
659
00:46:28,494 --> 00:46:30,121
and you're really pissing me off.
660
00:46:30,288 --> 00:46:34,168
- I don't know what to say to you.
- You're acting like my mam, just shut up!
661
00:46:34,333 --> 00:46:36,552
Kel, we're only here to help, we're not...
662
00:46:36,711 --> 00:46:39,430
- We're not here to get on your back or...
- Thank you.
663
00:46:39,588 --> 00:46:41,590
You know, we're not here to tell you what to do,
664
00:46:41,757 --> 00:46:45,182
- we just fucking worry about you, mate.
- Thank you, Shaun.
665
00:46:45,303 --> 00:46:46,600
You know how much we love you.
666
00:46:46,762 --> 00:46:49,732
We do love you, Kel, cos we go
fucking way back, don't we?
667
00:46:49,890 --> 00:46:52,689
Eh? How far back do we go?
How far back do me and you go?
668
00:46:52,852 --> 00:46:54,775
- So you know me well?
- I'd like to think...
669
00:46:54,937 --> 00:46:57,611
- Do you know me really well?
- Yeah, Kel. What? Yeah.
670
00:46:57,773 --> 00:47:01,448
Even I don't know what's up there
so if I don't fucking know, how do you?
671
00:47:01,610 --> 00:47:03,783
So stop sitting there
and saying that you know me!
672
00:47:03,946 --> 00:47:05,744
- You don't, cos I don't.
- I won't lie...
673
00:47:05,906 --> 00:47:09,410
So, I'll tell you what, if I want to
take something to get remotely rid
674
00:47:09,577 --> 00:47:14,253
of all this shit I have got on my back,
then just be a mate and let me do it.
675
00:47:14,415 --> 00:47:15,792
That's what I'd do for you.
676
00:47:15,958 --> 00:47:17,380
- I know what you're doing.
- No.
677
00:47:17,501 --> 00:47:20,095
Yeah, he's being manipulative.
He's being manipulative.
678
00:47:20,254 --> 00:47:22,598
- How am I?
- You're pulling on my heartstrings
679
00:47:22,757 --> 00:47:25,727
- with your gran and how long you've known me.
- Do you know...
680
00:47:25,885 --> 00:47:29,731
You're pulling on my heartstrings
and it's not fucking fair so just let me do it.
681
00:47:29,889 --> 00:47:31,391
Do you know what I'm doing?
682
00:47:31,557 --> 00:47:34,527
I'm doing the exact same thing
that I fucking know you'd do.
683
00:47:34,685 --> 00:47:38,315
If I was sat there with me problems,
I know you'd be right here,
684
00:47:38,481 --> 00:47:41,325
fucking helping me,
telling me everything will be fucking OK.
685
00:47:41,484 --> 00:47:43,862
That just shows you how fucking stupid you are,
686
00:47:44,028 --> 00:47:46,201
because if you were sat here with a fucking bag,
687
00:47:46,364 --> 00:47:48,787
I tell you where I'd be, I'd be fucking long gone.
688
00:47:48,949 --> 00:47:54,501
I would not be sat here pathetically crying
like a little fucking girl, is what I would do.
689
00:47:54,622 --> 00:47:58,001
So you know me that well?
You obviously fucking don't, do you?
690
00:47:58,167 --> 00:48:01,091
- Obviously fucking not, no.
- Obviously fucking not, no.
691
00:48:01,253 --> 00:48:03,255
Obviously not.
692
00:48:05,633 --> 00:48:07,761
- Oh, thank God.
- Are you ready?
693
00:48:08,636 --> 00:48:10,730
- Is this your mate, Kel, yeah?
- Yeah.
694
00:48:10,888 --> 00:48:13,562
- That's your mate?
- Problem, sunshine?
695
00:48:13,724 --> 00:48:15,397
- No, mate.
- No, no problem, no?
696
00:48:15,559 --> 00:48:16,936
- No problem.
- Are you sure?
697
00:48:17,061 --> 00:48:19,610
By the sound of your voice,
there's a fucking problem.
698
00:48:19,772 --> 00:48:22,901
No, no problems, Kel.
You get on your way, yeah?
699
00:48:23,067 --> 00:48:24,865
- Yeah, I am.
- Yeah.
700
00:48:25,027 --> 00:48:27,029
Let's just go, Crutch.
701
00:48:55,224 --> 00:48:57,226
You fucking nigger!
702
00:49:18,873 --> 00:49:21,046
You fucking mad...
703
00:49:21,208 --> 00:49:23,210
Here you are, mate. You fucking...
704
00:49:33,137 --> 00:49:35,139
You fucking...
705
00:49:41,687 --> 00:49:48,411
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry.
706
00:49:56,076 --> 00:49:58,454
You fucking horrible twat!
Come on! You fucking...
707
00:49:58,621 --> 00:50:01,215
Get up. Get up. Get up. Get up!
708
00:50:01,624 --> 00:50:02,750
Get up!
709
00:50:09,590 --> 00:50:13,140
This purpose, friends of this boycott
710
00:50:13,260 --> 00:50:16,355
is for the people of Britain,
711
00:50:16,514 --> 00:50:20,815
to register on the widest possible scale
712
00:50:20,976 --> 00:50:23,070
their passionate protest
713
00:50:23,229 --> 00:50:27,780
- against an evil and repulsive doctrine...
- No! I don't wanna go!
714
00:50:27,900 --> 00:50:31,780
...an evil and repulsive doctrine,
715
00:50:31,904 --> 00:50:36,580
which says that a man's legal status,
716
00:50:36,700 --> 00:50:41,877
a man's political rights,
a man's economic opportunities,
717
00:50:42,498 --> 00:50:45,126
a man's social position,
718
00:50:45,292 --> 00:50:50,139
shall depend solely upon the color of his skin.
719
00:51:05,312 --> 00:51:10,318
! don't wanna die! I don't wanna die!
720
00:51:10,859 --> 00:51:13,908
Please, please, please!
721
00:51:19,868 --> 00:51:22,792
We have come together
in the presence of God to witness
722
00:51:22,955 --> 00:51:27,461
the marriage of Richard and Frances,
to ask his blessing on them
723
00:51:27,585 --> 00:51:29,587
and to share in their joy.
724
00:51:30,254 --> 00:51:34,430
Our Lord Jesus Christ was himself
a guest at a wedding in Cana of Galilee.
725
00:51:35,092 --> 00:51:37,845
And through His spirit, He is with us now.
726
00:51:38,220 --> 00:51:40,188
Would you all please stand?
727
00:51:46,353 --> 00:51:50,403
- So, say after me. I give you this ring.
- I give you this ring.
728
00:51:50,566 --> 00:51:52,534
- As a sign of our marriage.
- As a sign of our marriage.
729
00:51:52,693 --> 00:51:55,572
- With my body, I honor you.
- With my body, I honor you.
730
00:51:55,738 --> 00:51:59,618
- All that I am, I give to you.
- All that I am, I give to you.
731
00:51:59,742 --> 00:52:03,542
- And all that I have, I share with you.
- And all that I have, I share with you.
732
00:52:03,662 --> 00:52:06,165
- Within the love of God.
- Within the love of God.
733
00:52:06,332 --> 00:52:10,428
- Father, Son and Holy Spirit.
- Father, Son and Holy Spirit.
734
00:52:10,544 --> 00:52:12,546
Now if you'll take the ring...
735
00:52:18,093 --> 00:52:21,222
- I... I give you this ring.
- I give you this ring.
736
00:52:21,388 --> 00:52:23,937
- As a sign of our marriage.
- As a sign of our marriage.
737
00:52:24,099 --> 00:52:28,195
- With my body, I honor you.
- With my body, I honor you.
738
00:52:28,354 --> 00:52:31,528
- All that I am, I give to you.
- All that I am, I give to you.
739
00:52:31,690 --> 00:52:36,947
- And all that I have, I share with you.
- And... And all that I have, I share with you.
740
00:52:37,112 --> 00:52:39,740
- Within the love of God.
- Within the love of God.
741
00:52:39,865 --> 00:52:43,460
- Father, Son and Holy Spirit.
- Father, Son and Holy Spirit.
742
00:52:44,953 --> 00:52:48,173
In the presence of God
and before this congregation,
743
00:52:48,332 --> 00:52:50,960
Richard and Frances have given their consent
744
00:52:51,126 --> 00:52:53,845
and made their marriage vows to each other.
745
00:52:54,004 --> 00:52:56,883
They have declared their marriage
by the joining of hands
746
00:52:57,049 --> 00:52:58,926
and by the giving and receiving of rings.
747
00:52:59,093 --> 00:53:03,143
I therefore proclaim
that they are husband and wife.
748
00:53:03,263 --> 00:53:05,641
Woody, you can't...
749
00:53:07,726 --> 00:53:09,820
Join your right hands together, please.
750
00:53:11,397 --> 00:53:13,195
Why?
751
00:53:15,401 --> 00:53:19,281
And that which God has joined together,
let not man divide.
752
00:53:22,533 --> 00:53:24,251
You may now kiss the bride.
753
00:53:35,129 --> 00:53:36,631
I love you.
754
00:53:45,597 --> 00:53:47,599
Thank you.
755
00:53:57,693 --> 00:53:59,695
Mickey
756
00:54:09,204 --> 00:54:10,797
Nice one.
757
00:54:12,082 --> 00:54:13,629
Have you? At our age?
758
00:54:13,792 --> 00:54:15,794
He's a lovely lad.
759
00:54:19,256 --> 00:54:23,727
- Oi. Hi, there, Lorraine and Woody.
- All right, mate? Look at you two!
760
00:54:24,178 --> 00:54:28,433
- We've just come to say congratulations.
- Thanks, man. Cheers. Where have you been?
761
00:54:28,599 --> 00:54:31,068
We were just playing snooker
next door and er...
762
00:54:31,185 --> 00:54:33,859
- We've got you gifts.
- Fuck off, you have!
763
00:54:34,021 --> 00:54:36,649
- Have you, mate?
- There's one for you, Woody.
764
00:54:38,025 --> 00:54:41,450
- Can we open them now?
- Absolutely, Lol, yeah. Get straight in there.
765
00:54:41,612 --> 00:54:42,784
Surprise!
766
00:54:42,905 --> 00:54:45,784
- Ooh, it's pork scratchings.
- Nice, man, cheers.
767
00:54:46,700 --> 00:54:48,668
- Tits and arse.
- Tits and arse, and again.
768
00:54:48,827 --> 00:54:50,420
Tits and arse, arse and tits.
769
00:54:50,579 --> 00:54:52,707
Tits and arse, arse and tits, do that one.
770
00:54:55,000 --> 00:54:56,126
Yeah! Fucking spilt.
771
00:54:56,293 --> 00:54:59,968
- Can I have a kiss, as well?
- You can have a kiss, mate. Thank you.
772
00:55:00,130 --> 00:55:02,508
- Are we getting smashed, then?
- You're a tender kisser.
773
00:55:02,674 --> 00:55:06,224
Listen, I just want to er...
I just wanted to come over
774
00:55:06,345 --> 00:55:09,064
and I just wanted to say
sorry about everything that...
775
00:55:10,057 --> 00:55:13,482
You know, that happened at the rave,
and all that shit with the lads.
776
00:55:13,644 --> 00:55:16,022
Just wanted to say,
I hope there's no hard feelings.
777
00:55:16,605 --> 00:55:18,653
- That's cool, man.
- We're at the same college.
778
00:55:18,816 --> 00:55:22,821
He doesn't mind.
Like, you've not scarred him or anything.
779
00:55:22,986 --> 00:55:24,784
I weren't out to scar him, was I?
780
00:55:24,905 --> 00:55:26,907
You're not gonna fight him now, are you?
781
00:55:27,074 --> 00:55:28,826
No, Smell. Why would I fight him now?
782
00:55:28,992 --> 00:55:33,873
No, I know, I'm just saying because,
like, we're not officially going out
783
00:55:34,039 --> 00:55:38,044
and, like, you two,
I don't know what, who she is, or...
784
00:55:38,335 --> 00:55:40,588
- That's me girlfriend, Juliette.
- I'm Juliette.
785
00:55:40,754 --> 00:55:42,256
Hi, Juliette!
786
00:55:45,551 --> 00:55:46,768
What?
787
00:55:46,927 --> 00:55:49,601
God, what? Haris is getting all tetchy now.
788
00:55:49,763 --> 00:55:52,892
I just came over, just, to say sorry.
789
00:55:53,058 --> 00:55:55,652
Why are you getting all angry with me?
790
00:55:55,811 --> 00:55:58,314
I accept his apology but I don't understand...
791
00:55:58,480 --> 00:56:01,199
Yeah, but I'm having a private conversation
now with Shaun.
792
00:56:01,358 --> 00:56:05,079
I never came over to speak to just you.
It's both of you. I just wanted to clear the air.
793
00:56:05,237 --> 00:56:07,911
- Why? Do you fancy him?
- No, I don't! I'm with Juliette.
794
00:56:08,073 --> 00:56:09,950
- You're not with Juliette!
- Yes, I am.
795
00:56:10,117 --> 00:56:12,461
- Yes, we are.
- We are together.
796
00:56:12,619 --> 00:56:14,087
- What, you're together?
- Yeah.
797
00:56:14,246 --> 00:56:17,216
- Don't look at me like that.
- I'm not looking at you in any way.
798
00:56:17,374 --> 00:56:19,877
Stop looking at me like that. That's fucking rude!
799
00:56:20,043 --> 00:56:22,546
We came over here to say sorry.
If you're going to be...
800
00:56:22,713 --> 00:56:25,808
No, I don't appreciate
being stared at like that.
801
00:56:25,966 --> 00:56:29,140
No, she was staring at me like a fucking whore!
802
00:56:29,261 --> 00:56:32,356
- What? Hold on.
- No, she just stared at me, like,
803
00:56:32,514 --> 00:56:34,187
looking down her nose at me.
804
00:56:34,349 --> 00:56:38,195
- She's harmless! What you on about?
- No, she's a hot mess!
805
00:56:38,353 --> 00:56:41,357
- What? What do you mean?
- A hot mess!
806
00:56:41,523 --> 00:56:43,651
No, I won't. I wouldn't. I won't.
807
00:56:44,776 --> 00:56:45,777
Oh!
808
00:56:45,903 --> 00:56:47,997
Bloody hell!
809
00:56:48,155 --> 00:56:49,623
Lol! Lol!
810
00:56:49,740 --> 00:56:51,492
No!
811
00:56:53,452 --> 00:56:54,920
Pack it in, you twat!
812
00:56:59,499 --> 00:57:01,467
I've spilt fucking ash on myself.
813
00:57:01,877 --> 00:57:03,504
Fuck off, there's no need for that.
814
00:57:03,670 --> 00:57:05,047
All right, then, fuck off.
815
00:57:05,213 --> 00:57:08,217
Now, now! Give me a little blow on it, mate.
816
00:57:10,636 --> 00:57:12,764
Hey, I know she's upstairs, man.
817
00:57:12,930 --> 00:57:14,932
Let's fucking give her something.
818
00:57:15,599 --> 00:57:18,853
Get her down here. She can have my seat.
Get her down here.
819
00:57:19,019 --> 00:57:20,612
Call me old-fashioned...
820
00:57:24,524 --> 00:57:26,322
...just trying to spoil my spliff.
821
00:57:26,485 --> 00:57:29,705
If you could put down any animal,
getting away with it...
822
00:57:29,821 --> 00:57:31,823
You know what, right?
823
00:57:32,991 --> 00:57:37,041
If you could put down any animal and you'd
get away with it, what would you put down?
824
00:57:37,204 --> 00:57:39,423
- Ever thought about that?
- It's a stupid question.
825
00:57:39,539 --> 00:57:41,382
No, I've not, cos it's a stupid question.
826
00:57:56,682 --> 00:57:59,151
She Drives Me Crazy
827
00:58:13,240 --> 00:58:14,958
There you are.
828
00:58:15,993 --> 00:58:18,212
- Are you all right?
- Yeah, good.
829
00:58:18,370 --> 00:58:21,749
Oh, I just need a break.
830
00:58:21,915 --> 00:58:24,714
- It's fucking mental in there.
- From the madness.
831
00:58:24,876 --> 00:58:26,970
Yeah. Oh...
832
00:58:28,422 --> 00:58:30,845
- Haven't been in here for a while.
- I know.
833
00:58:31,008 --> 00:58:32,976
Just thought I'd come in and take five.
834
00:58:33,969 --> 00:58:36,097
Just reminisce a little bit.
835
00:58:37,014 --> 00:58:39,108
There's a lot of memories in here.
836
00:58:39,224 --> 00:58:40,771
Yeah, there is.
837
00:58:41,601 --> 00:58:43,228
It's where we met.
838
00:58:44,021 --> 00:58:45,944
Many years ago.
839
00:58:46,732 --> 00:58:50,282
- What were we, eight, nine?
- Something like that.
840
00:58:50,444 --> 00:58:52,947
- Mid '70s.
- God.
841
00:58:53,113 --> 00:58:54,831
We've known each other a long time.
842
00:58:56,908 --> 00:58:59,457
- Are you having a good time?
- A brilliant time.
843
00:58:59,619 --> 00:59:01,462
- Are you pissed?
- Yeah.
844
00:59:01,580 --> 00:59:04,584
- You seem it.
- Yeah, real pissed.
845
00:59:05,500 --> 00:59:10,006
- Are you having a good time?
- Yeah, it's been brilliant. I've had a great day.
846
00:59:10,797 --> 00:59:13,220
- Everything you imagined it would be?
- Yeah.
847
00:59:13,800 --> 00:59:17,976
I can't lie, I'm gutted Kelly's not here. But...
848
00:59:18,138 --> 00:59:19,685
You tried, Lol.
849
00:59:20,849 --> 00:59:22,851
Maybe I didn't try hard enough.
850
00:59:24,853 --> 00:59:29,450
It's like my grandma used to say. You can lead
a horse to water, but you can't make it drink it.
851
00:59:29,608 --> 00:59:31,610
That's very true.
852
00:59:33,111 --> 00:59:37,116
Anyway, the day's nearly over.
And I'm a Woodford.
853
00:59:38,325 --> 00:59:39,872
And you're in a dress.
854
00:59:40,035 --> 00:59:43,164
- Yes, I know.
- Something I never thought I'd see.
855
00:59:43,330 --> 00:59:44,627
No, me neither.
856
00:59:45,332 --> 00:59:47,334
I quite enjoyed it.
857
00:59:54,508 --> 00:59:56,761
You've been really quiet all day.
858
01:00:00,097 --> 01:00:02,099
Everything all right?
859
01:00:04,768 --> 01:00:07,988
I dunno. It's just weddings, innit, I suppose.
Just...
860
01:00:09,731 --> 01:00:12,780
They kinda make you feel a little bit lonely.
861
01:00:14,486 --> 01:00:17,740
It hasn't bothered you, has it,
me and Woody getting married?
862
01:00:18,323 --> 01:00:22,669
Not in the slightest. I'm fucking happy for you.
863
01:00:22,786 --> 01:00:25,005
You're my best friends. I've known you...
864
01:00:26,123 --> 01:00:28,501
Fuck, I've known you longer than anyone.
865
01:00:30,627 --> 01:00:32,629
Just feeling lonely, then?
866
01:00:37,175 --> 01:00:39,177
Yeah, that's what it is.
867
01:00:49,146 --> 01:00:50,989
What do you reckon, Milk?
868
01:00:52,732 --> 01:00:54,575
About what?
869
01:00:54,734 --> 01:00:56,736
About where Combo is?
870
01:00:58,572 --> 01:01:00,574
I don't know.
871
01:01:01,241 --> 01:01:04,211
Something just doesn't seem right to me.
872
01:01:04,369 --> 01:01:08,545
He came out of prison a changed man.
I know you don't want to hear it but he did.
873
01:01:09,291 --> 01:01:11,589
He came out to a brand-new life.
874
01:01:12,919 --> 01:01:14,512
I know how excited he was about his job,
875
01:01:14,671 --> 01:01:19,268
and then the first day he gets there,
he didn't come back after his dinner.
876
01:01:20,552 --> 01:01:24,853
He just vanished off the face of the earth.
It just... It don't add up.
877
01:01:26,099 --> 01:01:27,521
What do you want me to say?
878
01:01:27,684 --> 01:01:32,360
I'm just wondering if you've seen him, spoke
to him. I know he wanted to speak to you.
879
01:01:33,064 --> 01:01:36,694
I know that he wanted to sit down
and apologise to you and talk things out.
880
01:01:38,528 --> 01:01:40,826
It's not my business, Lol. Not bothered.
881
01:01:40,989 --> 01:01:43,458
Well, you say it's not
but you two have got history.
882
01:01:43,617 --> 01:01:45,585
So I'm gonna be a bit suspicious.
883
01:01:45,702 --> 01:01:49,172
And after the way you were at the dinner table,
I'm just saying, like,
884
01:01:49,331 --> 01:01:53,928
if you've spoke to him, or seen him,
or threatened him, scared him off...
885
01:01:54,085 --> 01:01:57,214
- What are you, a detective now?
- No, I'm just trying to work it out.
886
01:01:57,380 --> 01:02:01,385
It's just, you know... I know you don't like it
but he's one of my fucking closest mates.
887
01:02:02,594 --> 01:02:04,471
And I don't know where he is.
888
01:02:10,602 --> 01:02:13,697
- I ain't got a clue, Lol.
- Well, fine.
889
01:02:15,315 --> 01:02:18,740
Look me in the eye and tell me
you don't know where he is, and I'll leave it.
890
01:02:22,530 --> 01:02:23,782
Ooh, hello!
891
01:02:23,949 --> 01:02:25,701
- All right?
- Yeah, you?
892
01:02:25,867 --> 01:02:26,993
Who's playing?
893
01:02:27,160 --> 01:02:28,912
- You playing?
- I'm gonna pass.
894
01:02:29,079 --> 01:02:30,456
- You all right?
- Yeah, good.
895
01:02:30,580 --> 01:02:33,208
- We were, I just kicked her arse.
- No, he didn't, he wishes.
896
01:02:33,375 --> 01:02:35,298
- Want a game?
- No, I'll leave you to it.
897
01:02:35,460 --> 01:02:36,427
- Sure?
- Yeah.
898
01:02:36,586 --> 01:02:39,590
Well, if Milky won, I've got to play him now.
899
01:02:40,423 --> 01:02:42,300
Winner stays on, innit?
900
01:02:42,467 --> 01:02:44,344
Set 'em up, Shaun.
901
01:02:44,511 --> 01:02:47,014
You can set 'em up. I'm always setting 'em up.
902
01:03:22,257 --> 01:03:24,259
Easy Lover
903
01:04:24,277 --> 01:04:26,075
Hello.
904
01:04:26,696 --> 01:04:28,414
Hi.
905
01:04:32,160 --> 01:04:34,629
Just came to drop a card off. I didn't...
906
01:04:35,580 --> 01:04:37,457
know that you'd be outside.
907
01:04:39,334 --> 01:04:42,178
I might as well give it you.
908
01:04:47,509 --> 01:04:49,307
Sit down.
909
01:04:52,847 --> 01:04:54,849
- Thank you.
- You're welcome.
910
01:05:05,610 --> 01:05:08,284
What are you doing
sat out here on your wedding day?
911
01:05:08,446 --> 01:05:09,948
I'm just having a minute.
912
01:05:10,115 --> 01:05:12,117
It's a bit of a mad house in there.
913
01:05:18,206 --> 01:05:19,674
How are you?
914
01:05:22,293 --> 01:05:24,295
Yeah, I'm all right.
915
01:05:26,673 --> 01:05:30,473
Just...sat thinking in my room...
916
01:05:32,137 --> 01:05:34,139
...about everyone here...
917
01:05:35,140 --> 01:05:37,063
...and you.
918
01:05:38,017 --> 01:05:40,065
I've been thinking about you all day.
919
01:05:42,772 --> 01:05:44,774
So glad you're here.
920
01:05:46,192 --> 01:05:48,194
I thought you hated me.
921
01:05:48,361 --> 01:05:50,363
I could never hate you, Kelly.
922
01:05:53,199 --> 01:05:55,201
I just want you to be OK.
923
01:05:57,078 --> 01:06:00,457
I'm getting there...I think.
924
01:06:01,249 --> 01:06:03,718
You have no idea what this means to me.
925
01:06:06,129 --> 01:06:08,973
- It's been so long since I've seen you.
- I know.
926
01:06:13,303 --> 01:06:14,930
It's just all that...
927
01:06:15,763 --> 01:06:19,393
all that shit that cracked off at the table,
that was a lot to take in.
928
01:06:19,559 --> 01:06:22,733
Listen, I...fucked up royally there.
929
01:06:24,981 --> 01:06:27,985
I don't know why,
but it just seemed like the right thing to do
930
01:06:28,151 --> 01:06:30,119
and it was the wrong thing to do.
931
01:06:31,905 --> 01:06:33,907
I should have spoke to you one on one.
932
01:06:35,742 --> 01:06:37,915
And I'm sorry.
933
01:06:40,038 --> 01:06:42,917
- You don't have to be sorry.
- I am, massively.
934
01:06:44,167 --> 01:06:46,545
Because I can see what it's done to you.
935
01:06:50,507 --> 01:06:52,601
I kind of thought about it a bit more.
936
01:06:53,718 --> 01:06:55,720
And then...
937
01:06:58,181 --> 01:07:01,151
I was so stupid
because it started to make sense,
938
01:07:02,060 --> 01:07:07,282
everything that happened
and I knew you and Trev wouldn't lie.
939
01:07:07,440 --> 01:07:09,238
- I would never lie to you, Kel.
- I know.
940
01:07:10,568 --> 01:07:12,821
- I just wish I was there for you.
- Ssh.
941
01:07:13,905 --> 01:07:16,203
And I've not been there for you.
942
01:07:18,076 --> 01:07:22,252
Do you know how fucking hard it is,
hearing from everyone
943
01:07:23,831 --> 01:07:26,550
- where you are and what you're up to?
- Mm.
944
01:07:26,834 --> 01:07:28,711
And I couldn't come and save you.
945
01:07:28,878 --> 01:07:31,006
Young Hearts Run Free
946
01:07:31,464 --> 01:07:33,182
I didn't want saving.
947
01:07:34,801 --> 01:07:36,269
Please don't cry.
948
01:07:36,427 --> 01:07:39,180
- I'm just sorry.
- Please, don't be.
949
01:07:39,305 --> 01:07:41,307
Please don't be sorry.
950
01:07:46,771 --> 01:07:48,569
Are you still doing it?
951
01:07:48,731 --> 01:07:52,781
No. I haven't done it for a few weeks now.
952
01:07:54,779 --> 01:07:57,123
So, hopefully...
953
01:07:57,282 --> 01:07:59,284
I just...
954
01:08:01,744 --> 01:08:03,041
It got to a bad place.
955
01:08:03,204 --> 01:08:04,547
- Did it?
- Yeah.
956
01:08:05,540 --> 01:08:10,216
Was you...just smoking it or was you injecting?
957
01:08:13,256 --> 01:08:16,476
- Might as well be honest.
- Yeah, of course.
958
01:08:17,510 --> 01:08:19,512
I just want to...
959
01:08:22,140 --> 01:08:24,438
...see a future with everybody.
960
01:08:25,018 --> 01:08:27,942
There is one.
I promise you, Kel, there's a future.
961
01:08:33,568 --> 01:08:35,570
Why are you not in there?
962
01:08:37,864 --> 01:08:39,866
I want to be in there.
963
01:08:41,451 --> 01:08:43,374
Then that's what we'll do.
964
01:08:44,412 --> 01:08:47,962
- OK.
- And you know what? This is a new start.
965
01:08:49,542 --> 01:08:51,385
We're gonna get back on track.
966
01:08:52,629 --> 01:08:53,972
I'm glad.
967
01:08:54,589 --> 01:08:57,342
- I love you.
- I love you.
968
01:08:57,508 --> 01:08:59,260
Come here.
969
01:09:01,137 --> 01:09:02,480
Oh...
970
01:09:08,978 --> 01:09:10,696
I've got you, Kel.
971
01:09:18,488 --> 01:09:21,412
Right, I've spent way too much time
outside of that room.
972
01:09:21,574 --> 01:09:22,575
OK.
973
01:09:22,700 --> 01:09:25,294
People are gonna think I've run off.
974
01:09:25,787 --> 01:09:27,789
I'm ready.
975
01:09:31,709 --> 01:09:33,586
Give me your hand.
976
01:09:33,753 --> 01:09:35,755
Berlin Song
977
01:13:29,238 --> 01:13:31,661
I've Got A Future
978
01:13:34,660 --> 01:13:38,335
# Harden your face from me now
979
01:13:39,540 --> 01:13:41,542
# It's as it should be
980
01:13:47,757 --> 01:13:49,759
# You're as messed up
981
01:13:53,304 --> 01:13:55,306
a' As me
982
01:14:00,770 --> 01:14:04,115
# I've got a future with you
983
01:14:07,151 --> 01:14:10,872
# I've got a future with you
984
01:14:13,699 --> 01:14:16,543
# I've got a future
985
01:14:19,580 --> 01:14:21,548
# With you
986
01:14:26,337 --> 01:14:30,638
# Lift up your face from the dirt
987
01:14:31,634 --> 01:14:33,636
# Reach out for me
988
01:14:39,225 --> 01:14:42,479
# The stone has been rolled
989
01:14:44,355 --> 01:14:46,153
# You're useless as me
990
01:14:52,238 --> 01:14:56,584
# I've got a future with you
991
01:14:59,036 --> 01:15:02,882
# I've got a future with you
992
01:15:05,584 --> 01:15:08,383
# I've got a future
993
01:15:11,674 --> 01:15:13,676
# With you
994
01:15:17,888 --> 01:15:19,890
# With you
81096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.