Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,357 --> 00:00:31,488
[ Whirring ]
2
00:00:35,032 --> 00:00:37,626
[ Man Narrating ]
"Save the planet. "
3
00:00:37,735 --> 00:00:41,102
Whenever I've read that bumper sticker,
I've had to laugh.
4
00:00:42,673 --> 00:00:45,642
"Save the planet. "
5
00:00:45,743 --> 00:00:47,404
What for?
6
00:00:47,511 --> 00:00:49,877
And from what, ourselves?
7
00:00:51,248 --> 00:00:55,150
What about God?
Can he help us?
8
00:00:55,252 --> 00:00:57,049
I don't think so.
9
00:00:57,154 --> 00:01:00,817
God gave us what we have
to see how we'll use it.
10
00:01:00,924 --> 00:01:03,893
Shit. Rats in a cage
would've done it better.
11
00:01:05,963 --> 00:01:08,625
"Life's a bitch
and then you die. "
12
00:01:08,732 --> 00:01:10,996
Bumper-sticker philosophy.
13
00:01:12,770 --> 00:01:14,738
Yeah, right.
14
00:01:16,407 --> 00:01:18,637
Sometimes...
15
00:01:21,645 --> 00:01:23,670
you get a second chance.
16
00:01:24,782 --> 00:01:27,148
[ Gasps ]
17
00:01:27,251 --> 00:01:29,412
[ Breathing Heavily ]
18
00:01:29,520 --> 00:01:32,114
[ Coughs ]
19
00:01:32,222 --> 00:01:34,452
[ Spits ]
20
00:01:40,764 --> 00:01:43,927
[ Clattering ]
21
00:01:51,575 --> 00:01:55,841
[ Men Shouting ]
22
00:02:01,251 --> 00:02:03,151
[ Gunfire ]
23
00:02:03,253 --> 00:02:06,222
[ Dogs Barking, Men Shouting ]
24
00:02:08,158 --> 00:02:11,753
[ Gunshots Continues ]
25
00:02:17,468 --> 00:02:21,529
[ Man Shouting In Russian ]
26
00:02:23,440 --> 00:02:26,841
[ Man On TV] For hundreds of thousands
of people commuting to the Iranian capital...
27
00:02:26,944 --> 00:02:28,969
this morning began
just like any other.
28
00:02:29,079 --> 00:02:32,242
At least 52 people died,
along with four bombers...
29
00:02:32,349 --> 00:02:34,249
and 700 were injured.
30
00:02:34,351 --> 00:02:37,479
If the chief U.S. interest at this point
is in combating terrorism...
31
00:02:37,588 --> 00:02:39,681
as it emanates
from Kazakhstan...
32
00:02:39,790 --> 00:02:43,055
there really isn't anyone
to deal with other than-
33
00:02:43,160 --> 00:02:45,754
[ Woman ] Since Kazakhstan's
independence six years ago-
34
00:02:51,368 --> 00:02:53,802
Deuces is wild
It's a triple threat
35
00:02:53,904 --> 00:02:56,429
Two-two with
the triple fat goose
36
00:02:56,540 --> 00:02:59,304
You,you ain't never
seen a bigger threat
37
00:02:59,410 --> 00:03:02,140
You,you ain't
never seen a bigger threat
38
00:03:02,246 --> 00:03:05,579
Deuces is wild getting
willy off a bag of ily
39
00:03:05,682 --> 00:03:08,480
Iced out on the sand
like a chilly willy
40
00:03:08,585 --> 00:03:10,883
You,you ain't never
seen a bigger threat
41
00:03:10,988 --> 00:03:13,354
Deuces is wild
It's a triple threat
42
00:03:13,457 --> 00:03:16,551
In this world that's been frozen
they come be Achozen
43
00:03:16,660 --> 00:03:19,254
Rising from the dead
Overthrow the opposin'
44
00:03:19,363 --> 00:03:22,059
Forces of evil
controlling our people
45
00:03:22,166 --> 00:03:24,828
Deuces is wild
and their wisdom is lethal
46
00:03:24,935 --> 00:03:28,029
Four twenty-two stomping
through I can see you
47
00:03:28,138 --> 00:03:30,698
Strike a match, light the sun
Watch the preview
48
00:03:30,808 --> 00:03:33,299
Life is a game played once
Don't refuse to
49
00:03:33,410 --> 00:03:36,106
Three is the view
and life we are true to
50
00:03:36,213 --> 00:03:38,647
Deuces is wild
It's a triple threat
51
00:03:38,749 --> 00:03:41,377
- Two-two with the triple fat goose
- [ Shouting ]
52
00:03:41,485 --> 00:03:44,352
You,you ain't never
seen a bigger threat
53
00:03:44,455 --> 00:03:46,616
You,you ain't
never seen a bigger threat
54
00:03:46,723 --> 00:03:49,089
This is how I really talk
55
00:03:49,193 --> 00:03:50,421
Fuck what you really thought
56
00:03:50,527 --> 00:03:53,291
Now I'm really pop
Shit talk silly pot
57
00:03:53,397 --> 00:03:54,694
I'd like to kill the cat
58
00:03:54,798 --> 00:03:57,028
Ice like the polar caps
jawra is ily raw
59
00:03:57,134 --> 00:03:58,761
- [ Gunshot ]
- So fast you kill my rap
60
00:03:58,869 --> 00:04:01,133
Your phantom power
My anthem will strike the power
61
00:04:01,238 --> 00:04:03,866
The truths of which I write
and will be sanctum power
62
00:04:03,974 --> 00:04:06,238
It's how I spit my night
to this very time
63
00:04:06,343 --> 00:04:09,278
An hour with disrespect
A light we shine
64
00:04:09,379 --> 00:04:11,813
[ Chattering ]
65
00:04:11,915 --> 00:04:15,043
[ Helicopter Whirring ]
66
00:04:15,152 --> 00:04:17,211
Get out here!
67
00:04:17,321 --> 00:04:19,687
Come here!
68
00:04:19,790 --> 00:04:22,588
- [ Speaking In Foreign Language ]
- Get back!
69
00:04:22,693 --> 00:04:24,593
[ Gun Cocks ]
70
00:04:24,695 --> 00:04:26,663
- [ Yells ]
- You remember me?
71
00:04:26,763 --> 00:04:28,822
You sold me a gun
that don't work.
72
00:04:28,932 --> 00:04:32,493
It almost got me killed. I paid $20
for this. I want my money back.
73
00:04:32,603 --> 00:04:33,934
[ Yelling ]
74
00:04:34,037 --> 00:04:36,699
[ Yelling Continues ]
75
00:04:36,807 --> 00:04:38,968
- Give me that.
- [ Speaking Foreign Language ]
76
00:04:40,878 --> 00:04:43,210
Deuces is wild
It's a triple threat
77
00:04:43,313 --> 00:04:45,907
Two-two with
the triple fat goose
78
00:04:46,016 --> 00:04:48,917
You,you ain't never
seen a bigger threat
79
00:04:49,019 --> 00:04:51,214
You,you ain't
never seen a bigger threat
80
00:04:51,321 --> 00:04:54,290
[ Children Chattering ]
81
00:05:01,732 --> 00:05:03,791
- [ Speaking Russian ]
- [ Speaking Russian ]
82
00:05:03,901 --> 00:05:05,630
- [ Speaking Russian ]
- [ Speaking Russian ]
83
00:05:05,736 --> 00:05:07,704
Okay.
84
00:05:09,406 --> 00:05:12,136
- [ Speaking Russian ]
- [ Speaking Russian ]
85
00:05:22,352 --> 00:05:25,253
[ Goat Bleating ]
86
00:05:25,355 --> 00:05:27,323
[ Speaking Russian ]
87
00:05:28,992 --> 00:05:31,756
- I owe you.
- [ Speaking Russian ]
88
00:05:31,862 --> 00:05:35,389
- I'll save you some.
- [ Speaking Russian ]
89
00:05:50,414 --> 00:05:54,009
Hey, Toorop. Toorop.
Somebody came by looking for you.
90
00:05:55,285 --> 00:05:57,253
Okay.
91
00:05:57,354 --> 00:05:59,788
[ Door Squeaking ]
92
00:05:59,890 --> 00:06:02,552
- [ People Shouting ]
- [ Gunfire ]
93
00:06:32,189 --> 00:06:34,589
[ Woman Speaking Russian On TV]
94
00:06:39,730 --> 00:06:43,166
[ Man On TV] If the chief U.S. interest
at this point is in combating terrorism...
95
00:06:43,266 --> 00:06:46,292
that emanates from Kazakhstan-
96
00:06:46,403 --> 00:06:48,166
[ Woman On TV]
Boy, what a massacre.
97
00:06:50,207 --> 00:06:52,437
[ Man Speaking Russian On TV]
98
00:06:52,542 --> 00:06:54,908
[ Woman ] The victims were killed
as they were visiting the factory...
99
00:06:55,012 --> 00:06:56,946
in a northeastern
Kazakhstan province.
100
00:06:57,047 --> 00:06:59,641
The blast went off as the-
101
00:06:59,750 --> 00:07:02,913
[ Helicopter Whirring ]
102
00:07:03,020 --> 00:07:06,251
[ Man On TV] At the peak
of the rush hour, bombs were detonated...
103
00:07:06,356 --> 00:07:08,586
in three crowded trains
and aboard a bus.
104
00:07:08,692 --> 00:07:10,660
- At least 50-
- [ Beeps ]
105
00:07:27,611 --> 00:07:30,011
[ Creaking ]
106
00:07:36,486 --> 00:07:41,389
[ Speaking Russian ]
107
00:07:41,491 --> 00:07:43,755
[ Man Speaking Russian
On Walkie-talkie ]
108
00:07:43,860 --> 00:07:45,384
[ Speaking Russian ]
Toorop.
109
00:07:46,797 --> 00:07:51,325
- Karl, is that you?
- [ Speaking Russian ]
110
00:07:51,435 --> 00:07:54,165
I thought you were in Sudan,
killing babies.
111
00:07:54,271 --> 00:07:56,796
- [ Speaking Russian ]
- Remember the last time we met?
112
00:07:56,907 --> 00:08:01,071
I told you if you ever point
that gun at me again...
113
00:08:01,178 --> 00:08:02,475
I'd kill you.
114
00:08:02,579 --> 00:08:04,672
[ Speaking Russian ]
115
00:08:04,781 --> 00:08:08,239
Who would hire
a baby killer to get me-
116
00:08:08,351 --> 00:08:09,648
[ Grunts ]
117
00:08:12,823 --> 00:08:14,347
- Who?
- [ Speaking Russian ]
118
00:08:14,458 --> 00:08:16,323
[ Speaking Russian ]
119
00:08:16,426 --> 00:08:18,417
No shit, Karl.
120
00:08:18,528 --> 00:08:21,656
If you wanted me dead, you would've
blown up the building. Who?
121
00:08:21,765 --> 00:08:24,097
[ Gasping ]
Gorsky.
122
00:08:24,201 --> 00:08:26,294
[ Groans ]
123
00:08:27,370 --> 00:08:30,771
Karl, you're a disgrace
to the profession.
124
00:08:30,874 --> 00:08:33,399
You're not a mercenary.
You're a fucking terrorist.
125
00:08:35,545 --> 00:08:38,742
You need two things to live
in this business: your balls and your word.
126
00:08:38,849 --> 00:08:40,908
You don't have either.
127
00:08:42,152 --> 00:08:44,416
Know the difference
between you and me, Karl?
128
00:08:46,723 --> 00:08:48,748
- I still got both.
- [ Gunshot ]
129
00:08:48,859 --> 00:08:50,451
[ Speaking Russian ]
130
00:08:50,560 --> 00:08:53,757
- Take it easy.
- [ Man Speaking Russian ]
131
00:08:53,864 --> 00:08:57,300
That was just personal
between him and me.
132
00:08:58,468 --> 00:09:00,959
Let me get my things.
133
00:09:18,655 --> 00:09:20,987
[ Speaking Russian ]
134
00:09:26,329 --> 00:09:28,229
Amateurs.
135
00:09:29,566 --> 00:09:31,363
Toorop.
136
00:09:34,204 --> 00:09:36,502
- See you, kid.
- Thank you, Toorop.
137
00:09:38,675 --> 00:09:40,233
- [ Speaking Russian ]
- [ Speaking Russian ]
138
00:09:45,382 --> 00:09:48,749
[ Whirring ]
139
00:09:56,560 --> 00:10:00,189
[ Man Speaking Russian
On Walkie-talkie ]
140
00:10:10,907 --> 00:10:12,374
[ Speaking Russian ]
141
00:10:18,582 --> 00:10:23,451
[ Hard Rock ]
142
00:10:43,807 --> 00:10:47,538
You are a hard man
to find, Toorop.
143
00:10:47,644 --> 00:10:49,441
I'm not hiding.
144
00:10:49,546 --> 00:10:50,877
Mm-hmm.
145
00:10:50,981 --> 00:10:52,949
You could've knocked.
146
00:10:55,218 --> 00:10:58,278
I needed to be sure
that you were the same idealist...
147
00:10:58,388 --> 00:11:00,982
who worked for me 1 0 years ago.
148
00:11:02,359 --> 00:11:05,226
So you knew
I was gonna kill Karl.
149
00:11:05,328 --> 00:11:06,989
Hmm.
150
00:11:07,097 --> 00:11:09,292
- I don't like you, Gorsky.
- Hmm.
151
00:11:09,399 --> 00:11:12,061
You can't trust me,
and I can't trust you.
152
00:11:12,168 --> 00:11:14,363
This is not about trust.
153
00:11:14,471 --> 00:11:18,635
This is about, uh,
professionalism...
154
00:11:18,742 --> 00:11:20,300
ethics.
155
00:11:20,410 --> 00:11:22,037
- Ethics?
- Hmm.
156
00:11:22,145 --> 00:11:25,603
- If it's about ethics, I should kill you right now.
- [ Chuckling ]
157
00:11:25,715 --> 00:11:29,151
And you think that would make
the world a better place?
158
00:11:29,252 --> 00:11:32,619
Look at you, still in this shit-hole.
159
00:11:32,722 --> 00:11:35,452
Surviving.
Sleeping with your gun.
160
00:11:35,558 --> 00:11:38,891
No friends,
no family, no future.
161
00:11:38,995 --> 00:11:40,553
We are the same.
162
00:11:40,664 --> 00:11:42,427
You and me.
163
00:11:42,532 --> 00:11:46,525
We're not the same.
What do you want?
164
00:11:46,636 --> 00:11:49,127
I need a smuggler.
165
00:11:49,239 --> 00:11:51,639
I don't
do refugees anymore.
166
00:11:51,741 --> 00:11:53,003
Use your own cargo.
167
00:11:53,109 --> 00:11:56,044
- You own the borders anyway.
- Only on this side.
168
00:11:56,146 --> 00:11:59,309
- This is an overseas delivery?
- A girl.
169
00:11:59,416 --> 00:12:02,283
She needs to be
in America in six days.
170
00:12:02,385 --> 00:12:05,047
Why are you playing with me?
171
00:12:05,155 --> 00:12:07,953
You know I can't get back
into that country.
172
00:12:08,058 --> 00:12:11,289
You know that U.N. passports
are impossible to fake.
173
00:12:16,766 --> 00:12:20,167
This is not a fake.
174
00:12:20,270 --> 00:12:24,434
Inject it in your neck
when you pass the official border.
175
00:12:24,541 --> 00:12:26,873
This is your new life.
176
00:12:26,977 --> 00:12:28,968
Clean credit.
177
00:12:29,079 --> 00:12:31,513
John Doe.
178
00:12:37,654 --> 00:12:39,144
What's the catch?
179
00:12:40,523 --> 00:12:43,219
You have to make a choice.
180
00:12:43,326 --> 00:12:44,793
That's the catch.
181
00:12:49,632 --> 00:12:54,069
- I'll do it for half a mil.
- [ Chuckling ]
182
00:12:54,170 --> 00:12:56,331
I can make you do it for free.
183
00:12:56,439 --> 00:12:59,931
You can't make me do shit, Gorsky.
184
00:13:00,043 --> 00:13:03,342
But you can pay me what I need
so I can get the job done right.
185
00:13:03,446 --> 00:13:05,346
[ Grunts ]
186
00:13:06,383 --> 00:13:08,544
You got yourself
a deal.
187
00:13:08,651 --> 00:13:10,812
A car will
pick you up outside...
188
00:13:10,920 --> 00:13:13,480
to take you
to the rendezvous point.
189
00:13:13,590 --> 00:13:18,618
Cross me, and you'll have
no place to hide anymore...
190
00:13:18,728 --> 00:13:20,753
Toorop.
191
00:13:20,864 --> 00:13:22,058
Hmm?
192
00:13:22,165 --> 00:13:24,827
That goes both ways...
193
00:13:24,934 --> 00:13:28,097
- Gorsky.
- Huh.
194
00:13:28,204 --> 00:13:29,796
[ Chuckling ]
195
00:13:29,906 --> 00:13:33,933
[ Hard Rock ]
196
00:13:56,866 --> 00:14:00,267
[ Men Shouting In Russian ]
197
00:14:06,142 --> 00:14:09,771
[ Shouting Continues ]
198
00:14:11,214 --> 00:14:15,548
[ Men Singing In Russian ]
199
00:14:31,935 --> 00:14:36,269
[ Helicopter Whirring ]
200
00:15:23,586 --> 00:15:25,315
Shit.
201
00:15:32,028 --> 00:15:34,087
[ Beeps ]
202
00:15:34,197 --> 00:15:38,258
[ Men Singing In Russian ]
203
00:15:38,368 --> 00:15:41,599
[ Continues ]
204
00:16:15,305 --> 00:16:18,206
[ Crashing ]
205
00:16:20,543 --> 00:16:22,511
[ Whirring ]
206
00:17:04,621 --> 00:17:09,024
[ Footsteps Approaching ]
207
00:17:09,125 --> 00:17:11,355
[Jangling ]
208
00:17:11,461 --> 00:17:14,760
[ Striking Lighter, Clicking ]
209
00:17:14,864 --> 00:17:16,195
[ Water Splashes ]
210
00:17:21,204 --> 00:17:22,535
Good morning.
211
00:17:22,639 --> 00:17:24,664
You must be Toorop.
212
00:17:24,774 --> 00:17:26,742
I am Sister Rebeka.
213
00:17:26,843 --> 00:17:29,368
I just want to bring three simple rules
to your attention...
214
00:17:29,479 --> 00:17:31,447
before we start our journey.
215
00:17:31,547 --> 00:17:32,946
We?
216
00:17:33,049 --> 00:17:35,074
I'm here to pick up one girl.
217
00:17:35,184 --> 00:17:39,211
Wherever she goes, I go.
That is rule number one.
218
00:17:39,322 --> 00:17:40,721
Rule number two:
219
00:17:40,823 --> 00:17:43,792
the less contact she has
with the outside world, the better.
220
00:17:43,893 --> 00:17:46,589
You're here to protect her
from outside influences.
221
00:17:46,696 --> 00:17:50,427
That includes seeing,
hearing and feeling.
222
00:17:51,668 --> 00:17:53,829
You know, it's a harsh world
out there, Sister.
223
00:17:53,936 --> 00:17:56,996
I know. That is
why we live in here.
224
00:17:59,208 --> 00:18:01,574
Ah, shit, okay.
What's your third rule?
225
00:18:01,678 --> 00:18:03,578
No foul language.
226
00:18:06,816 --> 00:18:08,784
Do we have an agreement?
227
00:18:14,223 --> 00:18:16,885
You listen to my one and only rule.
228
00:18:18,961 --> 00:18:20,656
Don't fuck with me...
229
00:18:20,763 --> 00:18:23,926
or I'll leave you standing
in the middle of nowhere...
230
00:18:24,033 --> 00:18:27,400
with nothing but your ass to sell
to get back here.
231
00:18:27,503 --> 00:18:29,494
Your perfect world.
232
00:18:30,573 --> 00:18:32,541
Do we have an agreement?
233
00:18:33,576 --> 00:18:35,544
Obviously,
you are not a gentleman.
234
00:18:35,645 --> 00:18:37,374
Obviously not.
235
00:18:39,515 --> 00:18:43,076
Now that we have an understanding,
pick up the bags.
236
00:18:48,257 --> 00:18:49,884
No.
237
00:18:52,795 --> 00:18:54,285
Shit.
238
00:20:17,013 --> 00:20:20,949
- What's your name?
- My name?
239
00:20:21,050 --> 00:20:23,348
You don't have
to talk to him.
240
00:20:23,453 --> 00:20:25,478
You didn't introduce yourself.
241
00:20:26,856 --> 00:20:28,551
My name's Toorop.
242
00:20:29,592 --> 00:20:31,560
Are you taking us to New York?
243
00:20:31,661 --> 00:20:35,153
Yes. Now, please, get into the car.
244
00:20:37,200 --> 00:20:39,168
Are you a killer, Mr. Toorop?
245
00:20:41,237 --> 00:20:44,502
Look, lady, I'm just a delivery boy.
246
00:20:44,607 --> 00:20:47,132
And to me,you'rejust a package.
247
00:20:47,243 --> 00:20:50,872
I'm not your friend. I'm not your brother.
I'm not your boyfriend.
248
00:20:50,980 --> 00:20:54,939
In six days, I'm gonna deliver you
and never see you again.
249
00:20:55,051 --> 00:20:57,417
Sister Rebeka's right.
250
00:20:57,520 --> 00:20:59,579
We shouldn't even talk.
251
00:20:59,689 --> 00:21:01,316
Come on.
252
00:21:06,529 --> 00:21:09,089
- Comfy?
- [ Door Slams ]
253
00:21:18,474 --> 00:21:20,908
You wouldn't have a light, would you?
254
00:21:24,347 --> 00:21:25,644
Figures.
255
00:21:49,038 --> 00:21:51,131
Are you okay, baby girl?
256
00:21:51,240 --> 00:21:53,640
I've never been this far.
257
00:22:28,544 --> 00:22:31,672
[ People Chattering, Shouting ]
258
00:22:38,688 --> 00:22:42,283
[ Shouting Continues ]
259
00:22:49,599 --> 00:22:51,191
[ Clunking ]
260
00:22:53,836 --> 00:22:55,736
[ Shouting In Russian ]
261
00:22:55,838 --> 00:22:57,806
[ Dog Barking ]
262
00:23:05,381 --> 00:23:08,316
[ Toorop ] Let's hurry up.
The train's gonna leave soon.
263
00:23:10,252 --> 00:23:12,152
Take your bags.
264
00:23:14,056 --> 00:23:16,183
Are you really going
to need all that?
265
00:23:16,292 --> 00:23:19,090
We could never have
enough firepower, Sister.
266
00:23:19,195 --> 00:23:21,060
In fact-
267
00:23:21,163 --> 00:23:23,563
I've never touched a gun in my life.
268
00:23:23,666 --> 00:23:25,691
Now would be
the perfect moment to start.
269
00:23:25,801 --> 00:23:28,895
No, thank you.
I can defend myself.
270
00:23:29,005 --> 00:23:31,405
Stay close. This is the real world.
271
00:23:31,507 --> 00:23:33,805
There's no mercy for the weak.
272
00:23:33,909 --> 00:23:36,969
Just because we're peaceful,
that doesn't mean we're weak.
273
00:23:37,079 --> 00:23:39,047
It does here.
274
00:23:42,451 --> 00:23:46,410
[ People Chattering ]
275
00:23:46,522 --> 00:23:49,457
[ Speaking Russian ]
276
00:23:51,560 --> 00:23:52,788
Take this.
277
00:23:52,895 --> 00:23:55,125
- Hurry.
- Here.
278
00:23:56,332 --> 00:23:59,426
- Change.
- What are you doing?
279
00:24:04,306 --> 00:24:06,900
[ Man ]
That's him. We're locked on.
280
00:24:07,009 --> 00:24:09,136
[ Man #2 ]
He's a big motherfucker. Look at him.
281
00:24:09,245 --> 00:24:10,940
That won't be a problem.
282
00:24:12,715 --> 00:24:14,683
- And that's Aurora.
- She's cute.
283
00:24:14,784 --> 00:24:17,844
- Put this on.
- Let's stay concentrated, guys.
284
00:24:18,954 --> 00:24:20,945
Come on.
285
00:24:21,057 --> 00:24:26,188
[ Woman Singing In Russian ]
286
00:25:03,532 --> 00:25:05,227
[ Man Speaking Russian ]
287
00:25:15,277 --> 00:25:17,245
[ Man ]
What do we do now?
288
00:25:17,346 --> 00:25:19,712
[ Man #2 ]
No need to rush. Let's give it time.
289
00:25:19,815 --> 00:25:22,113
- Hang on.
- [ Speaking Russian ]
290
00:25:22,218 --> 00:25:24,618
- Okay, give me three.
- [ Speaking Russian ]
291
00:25:28,090 --> 00:25:29,751
[ Sister Rebeka ]
Hey.
292
00:25:34,463 --> 00:25:36,556
Where are you going?
293
00:25:40,503 --> 00:25:41,970
[ Growling ]
294
00:25:44,473 --> 00:25:47,499
[ Roaring ]
295
00:25:51,480 --> 00:25:54,278
What are you doing?
Come on.
296
00:25:54,383 --> 00:25:57,819
[ Roaring ]
297
00:25:59,889 --> 00:26:03,689
[ Man Speaking Russian ]
298
00:26:19,241 --> 00:26:21,766
Hey! Hey!
299
00:26:23,145 --> 00:26:25,636
Hey, come here.! Hey.!
300
00:26:25,748 --> 00:26:27,340
[ Panting ]
301
00:26:32,454 --> 00:26:34,445
[ Gasping ]
302
00:26:34,557 --> 00:26:36,855
- [ Woman Speaking Russian ]
- [ Gasps ]
303
00:26:41,797 --> 00:26:44,095
- Hey, something's happening. She's on the run.
- [ Toorop ] Hey.!
304
00:26:44,200 --> 00:26:45,861
Aurora! Toorop!
305
00:26:48,404 --> 00:26:49,996
Aurora!
306
00:26:51,073 --> 00:26:53,633
[ Men Shouting ]
307
00:26:57,313 --> 00:26:59,213
Don't go. You will die.
308
00:26:59,315 --> 00:27:00,714
- What are you doing?
- She's felt it.
309
00:27:00,816 --> 00:27:02,784
- Don't go that way.
- She's not used to crowds.
310
00:27:02,885 --> 00:27:05,945
- We have to go now. We have no time.
- We have to get away.
311
00:27:06,055 --> 00:27:08,683
What is wrong with you?
Make her walk, or I'll carry her.
312
00:27:08,791 --> 00:27:10,656
- Stop. Don't touch her.
- Don't go that way.
313
00:27:10,759 --> 00:27:12,454
- We're going now.
- We have to get away.
314
00:27:12,561 --> 00:27:14,290
- Don't touch her.
- [ Man Yelling ]
315
00:27:14,396 --> 00:27:15,829
[ Screams ]
316
00:27:15,931 --> 00:27:18,126
[ People Yelling,
Screaming ]
317
00:27:28,410 --> 00:27:29,934
Come on.
318
00:27:36,252 --> 00:27:38,311
We'll go to the train.
319
00:27:38,420 --> 00:27:40,513
We need to catch it.
Come on.
320
00:27:40,623 --> 00:27:43,490
[ Man Speaking Russian ]
321
00:27:54,103 --> 00:27:59,097
- [ People Shouting ]
- [ Man Speaking Russian On Monitor ]
322
00:28:06,882 --> 00:28:09,373
[ Man Speaking Russian ]
323
00:28:09,485 --> 00:28:13,285
Come on. Move. Move.
Get out of the way. Move!
324
00:28:19,194 --> 00:28:21,788
Hey, guys, can I buy
these three seats off you?
325
00:28:21,897 --> 00:28:23,296
[ Speaking Russian ]
326
00:28:23,399 --> 00:28:25,264
Buy some more goats.
327
00:28:25,367 --> 00:28:28,234
- [ Speaking Russian ]
- [ Speaking Russian ]
328
00:28:28,337 --> 00:28:31,135
[ Russian Continues ]
329
00:28:31,240 --> 00:28:33,401
- For you.
- [ Speaking Russian ]
330
00:28:33,509 --> 00:28:36,034
[ Russian Continues ]
331
00:28:36,145 --> 00:28:38,943
[ Russian ]
332
00:28:41,483 --> 00:28:42,916
[ Russian ]
333
00:29:06,575 --> 00:29:09,339
Those tigers in the cage-
334
00:29:09,445 --> 00:29:11,845
they weren't real, right?
335
00:29:14,616 --> 00:29:18,518
Siberian tigers
went extinct in 201 7.
336
00:29:18,620 --> 00:29:21,453
The last one died
in the Moscow Zoo.
337
00:29:23,258 --> 00:29:25,920
What is she,
a walking wildlife encyclopedia?
338
00:29:26,962 --> 00:29:28,429
They were clones?
339
00:29:29,732 --> 00:29:33,133
Second-generation clones,
not real tigers.
340
00:29:33,235 --> 00:29:34,566
Copies of copies.
341
00:29:34,670 --> 00:29:38,265
But they're living creatures,
made by God.
342
00:29:38,374 --> 00:29:42,276
No. They were organic
machines made by man.
343
00:29:42,378 --> 00:29:45,108
But God made man
in his image.
344
00:29:45,214 --> 00:29:49,150
So what man creates
is also God's will.
345
00:29:49,251 --> 00:29:51,481
Is this what you
teach her in the convent?
346
00:29:51,587 --> 00:29:55,523
Then God would be pretty
fucked up to make man in his image.
347
00:29:55,624 --> 00:29:59,390
You wanna talk? Tell me what
happened at the marketplace.
348
00:30:02,297 --> 00:30:05,755
If I'm gonna protect you...
349
00:30:05,868 --> 00:30:08,200
I need to know
what's wrong with you.
350
00:30:09,638 --> 00:30:11,572
She was scared.
351
00:30:11,673 --> 00:30:14,301
It's the first time
out of the convent...
352
00:30:14,410 --> 00:30:16,571
and you put us
in that situation.
353
00:30:24,486 --> 00:30:27,250
First time
out of the convent, huh?
354
00:30:27,356 --> 00:30:30,917
So I'm probably delivering you
to some billionaire playboy...
355
00:30:31,026 --> 00:30:33,824
who purchased you
off the Internet.
356
00:30:33,929 --> 00:30:36,090
[ Scoffs ]
357
00:30:36,198 --> 00:30:39,725
[ Train Chugging ]
358
00:30:50,846 --> 00:30:54,805
[ Man Speaking Russian ]
359
00:31:14,036 --> 00:31:16,903
[ People Shouting ]
360
00:31:21,877 --> 00:31:24,710
[ Woman Speaking Russian ]
361
00:31:31,553 --> 00:31:33,919
[ Speaking Russian ]
362
00:31:39,228 --> 00:31:43,130
- [ Man Speaking Russian On Walkie-talkie ]
- [ Russian ]
363
00:31:44,900 --> 00:31:47,926
- [ High-Pitched Tone ]
- [ Man Speaking Russian ]
364
00:31:48,036 --> 00:31:49,731
[ Clicking ]
365
00:31:49,838 --> 00:31:52,306
[ Clicking Continues ]
366
00:31:52,407 --> 00:31:56,309
- [ Speaking Russian ]
- [ Clicking, High-pitched Tone ]
367
00:32:02,351 --> 00:32:05,582
- [ Russian ]
- [ High-pitched Tone ]
368
00:32:18,233 --> 00:32:22,693
[ People Chattering ]
369
00:32:22,804 --> 00:32:24,897
Stay close.
370
00:32:26,308 --> 00:32:29,573
- What are we doing here?
- Looking for a friend.
371
00:32:34,383 --> 00:32:38,410
[ Electronica ]
372
00:32:45,494 --> 00:32:46,893
Come on. Come on.
373
00:32:46,995 --> 00:32:50,761
[ Speaking Russian ]
374
00:33:12,688 --> 00:33:14,155
Sit over there.
375
00:33:14,256 --> 00:33:18,886
I'll be right there in a minute.
And, you, don't talk to anybody.
376
00:33:18,994 --> 00:33:20,859
Yo, guys.
They're separating.
377
00:33:20,963 --> 00:33:23,363
Don't do anything stupid. Wait.
378
00:33:24,533 --> 00:33:26,933
- Get up, motherfucker.
- Huh?
379
00:33:27,035 --> 00:33:29,162
Hey! Toorop!
380
00:33:29,271 --> 00:33:32,001
[ Laughing ]
How are you?
381
00:33:32,107 --> 00:33:35,543
- How you doing?
- What you doing in this beautiful part of Russia?
382
00:33:35,644 --> 00:33:37,202
Working.
383
00:33:37,312 --> 00:33:40,008
Working for who?
Hey, hey. Two shots.
384
00:33:40,115 --> 00:33:42,606
- Hold your positions. We're gonna move in.
- Gorsky.
385
00:33:47,222 --> 00:33:50,350
He made me an offer
I couldn't refuse.
386
00:33:50,459 --> 00:33:53,189
[ Chuckles ]
What can I do for you?
387
00:33:53,295 --> 00:33:55,991
I need three passes
on the boat...
388
00:33:56,098 --> 00:33:58,225
and two snow bikes
on the other side.
389
00:33:58,333 --> 00:34:01,097
- You crossing?
- I'm delivering.
390
00:34:02,237 --> 00:34:03,761
The girl.
391
00:34:05,040 --> 00:34:07,804
Her? Who is she?
392
00:34:08,944 --> 00:34:10,536
I don't know.
393
00:34:10,646 --> 00:34:12,876
- Where you taking her?
- America.
394
00:34:12,981 --> 00:34:15,916
- What America? You're on a terrorist list there.
- Yeah.
395
00:34:16,018 --> 00:34:18,145
You need a passport.
You need an identity.
396
00:34:18,253 --> 00:34:21,313
You're kidding me.
You got a passport?
397
00:34:21,423 --> 00:34:24,915
- Yeah, and I'm not coming back.
- That is a bold move.
398
00:34:25,027 --> 00:34:27,427
I got 50 G's saying
you can help me out.
399
00:34:27,529 --> 00:34:29,394
When?
400
00:34:29,498 --> 00:34:31,056
Now.
401
00:34:31,166 --> 00:34:33,430
[ Grunting ]
402
00:34:33,535 --> 00:34:37,699
[ People Cheering ]
403
00:34:40,342 --> 00:34:42,310
You don't have to look.
404
00:34:42,411 --> 00:34:44,470
[ Cheering ]
405
00:34:44,579 --> 00:34:47,673
[ Bell Dinging ]
406
00:34:49,785 --> 00:34:51,753
[ Aurora ]
Who is he?
407
00:34:51,853 --> 00:34:53,480
He's a lost soul.
408
00:34:58,026 --> 00:35:00,256
See you at the landing
at 0600 sharp.
409
00:35:00,362 --> 00:35:02,922
You got it.
410
00:35:03,031 --> 00:35:05,192
- Who was that?
- An old friend. A good smuggler.
411
00:35:05,300 --> 00:35:08,701
- You trust him?
- I don't trust anybody. Come on.
412
00:35:08,804 --> 00:35:11,364
[ Speaking Russian ]
413
00:35:12,941 --> 00:35:15,466
Sorry, kids.
These girls are with me.
414
00:35:15,577 --> 00:35:18,637
-Just let her go, Toorop.
- How do you know my name?
415
00:35:18,747 --> 00:35:21,215
- We know a lot of things you don't know.
- Yeah? Like what?
416
00:35:21,316 --> 00:35:23,113
Like you don't know
what you're doing.
417
00:35:23,218 --> 00:35:26,449
- I'm doing my job.
- Fuck your job.
418
00:35:26,555 --> 00:35:28,921
- What?
- One million, tax free.
419
00:35:33,395 --> 00:35:36,023
Take the money
and walk out without a fight.
420
00:35:36,131 --> 00:35:38,725
Make it easy on yourself, Toorop.
421
00:35:50,812 --> 00:35:53,804
[ People Yelling ]
422
00:36:14,636 --> 00:36:16,570
[ Women Screaming ]
423
00:36:52,741 --> 00:36:54,641
- [ Aurora Screaming ]
- Aurora!
424
00:36:57,612 --> 00:37:00,137
- Toorop!
- [ Grunts ]
425
00:37:00,248 --> 00:37:01,875
No! Toorop!
426
00:37:01,983 --> 00:37:03,917
- No!
- [ Grunts ]
427
00:37:04,019 --> 00:37:06,647
[ Yelling ]
428
00:37:13,161 --> 00:37:16,995
[ Panting ]
429
00:37:23,705 --> 00:37:24,603
[ Toorop ]
Hey.
430
00:37:24,706 --> 00:37:27,800
- Aurora!
- Hey, man, let the girl go.
431
00:37:27,909 --> 00:37:29,774
Just let her go.
Let her go.
432
00:37:29,878 --> 00:37:34,110
[ Speaking Russian ]
433
00:37:34,216 --> 00:37:37,982
[ Cheering ]
434
00:37:38,086 --> 00:37:40,054
[ Bell Dings ]
435
00:37:41,857 --> 00:37:45,054
Hey, man.
Hey. Hey. I don't-
436
00:37:45,160 --> 00:37:46,752
- No.!
- [ Grunts ]
437
00:37:49,297 --> 00:37:52,789
Get over there!
You wanna fight?
438
00:37:52,901 --> 00:37:55,062
Okay, man.
439
00:38:06,982 --> 00:38:08,279
[ Screams ]
440
00:38:20,295 --> 00:38:21,990
[ Groans ]
441
00:38:25,500 --> 00:38:27,525
Come on!
442
00:38:37,612 --> 00:38:39,807
Come on!
443
00:39:07,309 --> 00:39:11,905
Stop! Stop! Stop it!
444
00:39:12,013 --> 00:39:14,607
Stop it! Stop!
445
00:39:14,716 --> 00:39:17,184
[ Gasping ]
446
00:39:17,285 --> 00:39:18,718
Don't kill him.!
447
00:39:20,655 --> 00:39:24,489
[ Sobbing ]
He doesn't want to hurt me.
448
00:39:24,593 --> 00:39:26,584
[ Sobs ]
449
00:39:29,431 --> 00:39:33,128
- He wanted to protect me!
- [ Bell Dinging ]
450
00:39:35,770 --> 00:39:37,931
- Your father sent us.
- My father?
451
00:39:38,039 --> 00:39:41,236
Get away from her.
Get away from her!
452
00:39:41,343 --> 00:39:42,810
It's okay, Aurora.
453
00:39:44,045 --> 00:39:45,410
- I have to know.
- No.
454
00:39:45,513 --> 00:39:46,741
Aurora.!
455
00:39:46,848 --> 00:39:48,110
Aurora.
456
00:39:48,216 --> 00:39:50,411
Aurora! Aurora!
Listen to me. Stop!
457
00:39:50,518 --> 00:39:53,146
Toorop.! Toorop.!
458
00:40:00,428 --> 00:40:02,988
- Come on.
- [ People Cheering ]
459
00:40:09,704 --> 00:40:11,331
[ Grunting ]
460
00:40:21,249 --> 00:40:22,648
Let's go. Hurry up.
461
00:40:26,621 --> 00:40:27,883
Move it.
462
00:40:27,989 --> 00:40:30,287
Come on!
463
00:40:30,392 --> 00:40:32,121
Go! Go!
464
00:40:47,976 --> 00:40:49,273
Stop!
465
00:40:53,081 --> 00:40:54,514
Let her go!
466
00:40:59,554 --> 00:41:00,851
[ Aurora Screams ]
467
00:41:00,955 --> 00:41:03,150
Next one dies!
468
00:41:05,960 --> 00:41:08,724
Come with us.
They're ready to die for you.
469
00:41:08,830 --> 00:41:10,798
I don't want anybody
to die for me.
470
00:41:23,178 --> 00:41:24,839
[ Whistles ]
471
00:41:29,017 --> 00:41:30,416
What do you think
you're doing?
472
00:41:30,518 --> 00:41:32,816
- What's wrong with you?
- You think this is a game?
473
00:41:32,921 --> 00:41:35,048
- Why did you shoot them?
- You trying to get us killed?
474
00:41:35,156 --> 00:41:36,817
- Why didn't you let me go?
- You don't know them!
475
00:41:36,925 --> 00:41:39,257
Well, what are you gonna do,
shoot me in the head?
476
00:41:39,360 --> 00:41:41,828
- Shoot me like an animal?
- Stop it!
477
00:41:49,671 --> 00:41:53,198
I told you I'd take you
to New York, and I will.
478
00:42:36,151 --> 00:42:38,619
[ Smuggler]
This is way too many refugees, man.
479
00:42:38,720 --> 00:42:42,781
The ice is getting
thinner every year.
480
00:42:42,891 --> 00:42:45,416
They're losing cargo
all the time.
481
00:42:48,029 --> 00:42:51,089
We're not gonna all
get on the boat.
482
00:42:51,199 --> 00:42:53,793
Make sure we do.
483
00:42:53,902 --> 00:42:57,497
Ah, this goddamn global warming's
bad for business.
484
00:42:58,907 --> 00:43:01,137
[ Whistle Blows ]
485
00:43:02,610 --> 00:43:05,636
[ Baby Crying ]
486
00:43:07,515 --> 00:43:10,450
[ Crying Continues ]
487
00:43:10,552 --> 00:43:13,077
What's happening?
488
00:43:13,188 --> 00:43:14,780
Watch this.
489
00:43:14,889 --> 00:43:18,484
[ Rumbling ]
490
00:43:22,597 --> 00:43:27,034
- [ Wind Whistling ]
- [ Baby Crying ]
491
00:43:28,436 --> 00:43:31,735
[ Crackling ]
492
00:43:58,132 --> 00:43:59,759
There's not much time.
493
00:43:59,868 --> 00:44:01,802
They don't wanna be
spotted by satellites.
494
00:44:01,903 --> 00:44:04,030
- Hurry. Come on!
- [ People Shouting ]
495
00:44:04,138 --> 00:44:07,164
[ Man Shouting In Russian ]
496
00:44:26,527 --> 00:44:28,552
[ Woman Screaming ]
497
00:44:34,335 --> 00:44:36,929
- Come on!
- [ Man Speaking Russian ]
498
00:44:41,342 --> 00:44:44,402
[ Yelling ]
499
00:44:46,514 --> 00:44:48,345
Move!
500
00:44:48,449 --> 00:44:49,848
Come on!
501
00:44:54,622 --> 00:44:57,182
- [ Woman Screams ]
- [ Man Yells ]
502
00:44:57,292 --> 00:44:58,953
[ Gunshot ]
503
00:45:16,978 --> 00:45:18,445
[ Shouting ]
504
00:45:21,683 --> 00:45:23,378
[ Screams ]
505
00:45:23,484 --> 00:45:25,952
No!
506
00:45:27,155 --> 00:45:28,747
[ Gunshots ]
507
00:45:30,591 --> 00:45:31,819
[ Yelling ]
508
00:45:33,161 --> 00:45:35,755
- No!
- [ Grunting ]
509
00:45:37,332 --> 00:45:40,392
You can't do this!
They'll die out there!
510
00:45:40,501 --> 00:45:42,059
No!
511
00:45:42,170 --> 00:45:43,762
[ Speaking Russian ]
512
00:45:43,871 --> 00:45:46,396
- You can't do this.
- Get away from the controls.
513
00:45:46,507 --> 00:45:48,805
- What are you doing? Stop it. Stop it.
- No!
514
00:45:48,910 --> 00:45:52,243
- [ Sister Rebeka ] Don't do that. What's wrong?
- [ Man ] Put it down.
515
00:45:52,347 --> 00:45:54,815
- [ Sister Rebeka ] No. Don't .
- Hey, hey. Hey, hey, hey, hey.
516
00:45:54,916 --> 00:45:58,079
- Take it easy.
- Hey, take it easy.
517
00:45:58,186 --> 00:46:00,245
- [ Man Speaking Russian ]
- [ Aurora ] We go back up.
518
00:46:00,355 --> 00:46:02,050
Now.
519
00:46:02,156 --> 00:46:03,646
Okay. Okay.
520
00:46:03,758 --> 00:46:05,658
Relax.
521
00:46:05,760 --> 00:46:07,955
- We go back up.
- Easy.
522
00:46:08,062 --> 00:46:09,290
Now.
523
00:46:09,397 --> 00:46:10,830
- [ Screams ]
- Relax.
524
00:46:10,932 --> 00:46:12,229
Calm down.
525
00:46:12,333 --> 00:46:14,028
I feel them!
526
00:46:14,135 --> 00:46:16,194
- I feel them!
- [ Shouting In Russian ]
527
00:46:16,304 --> 00:46:18,704
- [ Shouting In Russian ]
- I feel them dying!
528
00:46:18,806 --> 00:46:21,104
- [ Yells ]
- I feel them dying!
529
00:46:23,277 --> 00:46:25,837
The whole Bering Sea is dead!
530
00:46:25,947 --> 00:46:28,211
[ Shouting Continues ]
531
00:46:28,316 --> 00:46:29,715
- [ Screams ]
- [ Thud ]
532
00:46:33,988 --> 00:46:37,890
Jesus, Mary and Joseph.
What the fuck was that?
533
00:46:46,467 --> 00:46:51,097
[ Sister Rebeka ] I was 1 7 years old,
living in San Francisco.
534
00:46:51,205 --> 00:46:53,503
My life was a mess.
535
00:46:53,608 --> 00:46:55,803
I met the wrong man.
536
00:46:55,910 --> 00:46:58,538
I was lost in darkness.
537
00:46:58,646 --> 00:47:01,706
But then the high priestess
of our church opened the doors...
538
00:47:01,816 --> 00:47:04,307
that led me
on to the path oflight.
539
00:47:06,454 --> 00:47:08,945
I joined the Noelites...
540
00:47:09,057 --> 00:47:11,890
and I ended up in the convent.
541
00:47:11,993 --> 00:47:15,759
It was a haven for women
who needed to heal.
542
00:47:17,198 --> 00:47:19,564
I worked in the orphanage.
543
00:47:21,869 --> 00:47:24,201
She arrived.
544
00:47:24,305 --> 00:47:26,739
A little baby.
545
00:47:28,009 --> 00:47:30,102
Her father was dead.
546
00:47:30,211 --> 00:47:32,509
Nobody knew anything
about the mother.
547
00:47:32,613 --> 00:47:35,844
I took her as my own.
548
00:47:35,950 --> 00:47:38,942
I fed her. I taught her.
549
00:47:39,053 --> 00:47:41,453
Everything was fine...
550
00:47:41,556 --> 00:47:44,024
until three months ago.
551
00:47:44,125 --> 00:47:46,685
The doctor came.
He gave her a pill.
552
00:47:46,794 --> 00:47:48,694
He was with her
for 1 0 minutes...
553
00:47:48,796 --> 00:47:51,230
and then she slowly
started to change.
554
00:47:51,332 --> 00:47:55,564
But nothing- nothing as violent
as what you saw today.
555
00:47:55,670 --> 00:47:58,400
But something's not making sense.
556
00:48:00,975 --> 00:48:04,877
How could she know how to operate
a 30-year-old Russian sub?
557
00:48:08,349 --> 00:48:12,149
She's always known things
that she never experienced.
558
00:48:12,253 --> 00:48:16,314
Aurora could speak
when she was two years old.
559
00:48:16,424 --> 00:48:20,656
- A lot of kids speak at two-
- Nineteen different languages.
560
00:48:25,800 --> 00:48:27,768
Who else knows about this?
561
00:48:27,869 --> 00:48:29,928
Nobody but the doctor.
562
00:48:30,037 --> 00:48:32,835
He told me to keep it a secret
to protect her.
563
00:48:35,243 --> 00:48:37,177
He said...
564
00:48:37,278 --> 00:48:41,078
that we would get
the best medical help in America.
565
00:48:43,451 --> 00:48:45,316
She needs help.
566
00:48:46,354 --> 00:48:48,322
- [ Loud Thud ]
- [ Siren Blares ]
567
00:48:48,422 --> 00:48:51,357
[ Man Speaking Russian ]
568
00:48:51,459 --> 00:48:53,484
Get her ready.
569
00:48:53,594 --> 00:48:57,860
- [ Man Speaking Russian ]
- [ Woman Speaking Russian ]
570
00:49:05,039 --> 00:49:07,405
[ Sighs ]
571
00:49:11,612 --> 00:49:15,810
You know, two years ago,
in Uzbekistan...
572
00:49:15,917 --> 00:49:18,385
I saw this viral bomb go off.
573
00:49:18,486 --> 00:49:20,647
It was, uh-
574
00:49:22,857 --> 00:49:25,155
It was incredible.
Everybody died.
575
00:49:29,830 --> 00:49:32,526
She's carrying, ain't she?
576
00:49:32,633 --> 00:49:34,032
Huh?
577
00:49:34,135 --> 00:49:38,037
All the symptoms fit.
All that weird behavior.
578
00:49:38,139 --> 00:49:41,336
I'm telling you, man,
she is carrying a weapon.
579
00:49:45,813 --> 00:49:48,839
You have any idea
how much money she's worth?
580
00:49:51,018 --> 00:49:53,384
If she's carrying a virus...
581
00:49:57,024 --> 00:49:59,925
I'll kill her myself
and burn the body.
582
00:50:31,892 --> 00:50:34,258
- [ Aurora ] What happened to them?
- [ Finn ] Fighter drones.
583
00:50:34,362 --> 00:50:35,920
Anything that moves
is shot on sight.
584
00:50:36,030 --> 00:50:37,964
Now we're in the zone.
It's 1 0 miles to the D.M.Z.
585
00:50:38,065 --> 00:50:40,625
[ Toorop ] Then let's make it
1 0 fast miles. Let's go!
586
00:50:58,819 --> 00:51:00,582
Toorop, they're coming!
587
00:51:00,688 --> 00:51:02,451
[ Toorop ]
Shit. Finn, we're spotted. Hit it.!
588
00:51:12,333 --> 00:51:13,493
Break!
589
00:51:18,039 --> 00:51:20,940
[ Toorop ]
Finn, get close to me! Finn, now!
590
00:51:21,042 --> 00:51:23,306
[ Sister Rebeka ]
Aurora,jump onto our bike.
591
00:51:23,411 --> 00:51:25,572
[ Machine Gun Fire ]
592
00:51:27,448 --> 00:51:31,077
[ Toorop ] I'll draw them off.
You three, hide here.
593
00:51:33,921 --> 00:51:36,913
[ Machine Gun Fire ]
594
00:52:01,248 --> 00:52:03,148
[ Aurora ]
What are you doing?
595
00:52:03,250 --> 00:52:07,118
[ Finn ] Toorop cleared our way out.
We're almost at the border.
596
00:52:19,834 --> 00:52:21,461
[ Aurora ]
Toorop, we need you now!
597
00:52:24,572 --> 00:52:27,200
It's gonna shoot us!
Toorop. Toorop!
598
00:52:33,347 --> 00:52:34,314
Stop!
599
00:52:54,435 --> 00:52:56,528
Toorop!
600
00:52:59,306 --> 00:53:00,705
He's not dead!
601
00:53:02,109 --> 00:53:04,009
Ah, shit!
602
00:53:04,111 --> 00:53:05,942
Hey, stay with me.
603
00:53:07,448 --> 00:53:10,747
He's not reacting.
He's bleeding to death.
604
00:53:10,851 --> 00:53:14,116
I need your help. Okay.
605
00:53:16,824 --> 00:53:19,292
We gotta get outta here now.
606
00:53:19,393 --> 00:53:22,260
It's a small piece of metal.
I'm gonna take it out.
607
00:53:22,363 --> 00:53:24,923
- What do you need?
-Just hold him.
608
00:53:25,032 --> 00:53:27,626
[ Whimpers ]
609
00:53:27,735 --> 00:53:29,726
[ Finn ]
Look, we don't have time for this, okay?
610
00:53:29,837 --> 00:53:31,634
They're gonna send more drones!
611
00:53:31,739 --> 00:53:33,707
Aurora?
612
00:53:34,909 --> 00:53:37,639
- You got it?
- I got it.
613
00:53:37,745 --> 00:53:39,610
- It's okay.
- Give me a bandage.
614
00:53:39,713 --> 00:53:42,011
We should never have turned back.
615
00:53:43,584 --> 00:53:45,484
He knows the rules.
616
00:53:45,586 --> 00:53:48,282
I'll sew it up later.
617
00:53:48,389 --> 00:53:49,447
[ Gun Clicks ]
618
00:53:49,557 --> 00:53:51,923
Hey!
619
00:53:52,026 --> 00:53:54,551
Now you and the passport
are mine.
620
00:53:54,662 --> 00:53:57,426
- What are you doing?
- You, I don't need.
621
00:53:57,531 --> 00:54:00,227
- [ Gunshot ]
- [ Gasps ]
622
00:54:10,444 --> 00:54:13,743
Like I said,
trust no one.
623
00:54:30,598 --> 00:54:34,193
It's good.
Where did you learn to cook?
624
00:54:34,301 --> 00:54:36,166
Rule number one
in the mercenary handbook.
625
00:54:36,270 --> 00:54:38,261
You never had a woman
take care of you?
626
00:54:38,372 --> 00:54:39,270
Ow!
627
00:54:41,108 --> 00:54:43,008
Sorry.
628
00:54:43,110 --> 00:54:45,374
No, not in my line of work.
629
00:54:45,479 --> 00:54:46,878
[ Chuckles ]
630
00:54:46,981 --> 00:54:49,279
- Ah!
- Oh- Finished.
631
00:54:49,383 --> 00:54:51,817
- [ Laughing ]
- She gets pleasure out of this.
632
00:54:51,919 --> 00:54:56,049
- Crybaby. [ Laughing ]
- Crybaby?
633
00:54:56,156 --> 00:54:58,147
Mmm.
634
00:54:59,627 --> 00:55:01,527
Ooh. What is that?
635
00:55:02,730 --> 00:55:05,961
- Painkiller?
- No, thank you.
636
00:55:06,066 --> 00:55:09,194
- Live a little.
- No.
637
00:55:09,303 --> 00:55:11,203
Aurora, stop!
638
00:55:12,306 --> 00:55:15,002
- Spit it out.
- [ Coughs ]
639
00:55:15,109 --> 00:55:17,976
Ah!
[ Laughs ]
640
00:55:18,078 --> 00:55:21,206
Yuck.! Hmm.
641
00:55:21,315 --> 00:55:25,581
Girls, we made it
across the border.
642
00:55:25,686 --> 00:55:27,483
Here's to survival.
643
00:55:28,789 --> 00:55:30,882
And thank you
for saving my life.
644
00:55:30,991 --> 00:55:33,323
Maybe now
you can trust somebody.
645
00:55:36,196 --> 00:55:39,688
We protected each other,
like family.
646
00:55:44,338 --> 00:55:46,602
We are all going to die
in New York.
647
00:55:53,814 --> 00:55:55,748
Good night.
648
00:56:06,126 --> 00:56:08,117
She's just scared.
649
00:56:09,597 --> 00:56:11,497
Yeah, right.
650
00:56:49,503 --> 00:56:51,471
Go back to sleep.
651
00:56:52,873 --> 00:56:55,671
We still have
a long way ahead of us.
652
00:56:55,776 --> 00:56:58,176
What are you doing?
653
00:56:59,847 --> 00:57:02,975
We go through
customs tomorrow.
654
00:57:03,083 --> 00:57:05,142
I can't take these.
655
00:57:15,129 --> 00:57:19,225
You know, when Sister Rebeka
first held me as a baby...
656
00:57:19,333 --> 00:57:21,597
it was a night like this.
657
00:57:22,636 --> 00:57:25,127
Aurora-
658
00:57:25,239 --> 00:57:27,571
that's where I got my name.
659
00:57:27,675 --> 00:57:31,042
- From the chaos.
- It suits you.
660
00:57:33,347 --> 00:57:37,784
You're risking
your life for me. Why?
661
00:57:40,454 --> 00:57:42,354
I've done my time.
662
00:57:43,757 --> 00:57:47,955
All this killing
and pain and... war-
663
00:57:48,062 --> 00:57:49,529
For what?
664
00:57:51,165 --> 00:57:53,065
I'm tired-
665
00:57:54,468 --> 00:57:57,130
tired of it all.
666
00:57:57,237 --> 00:57:59,797
And you're my only chance
out of this hell.
667
00:57:59,907 --> 00:58:01,465
And go where?
668
00:58:03,577 --> 00:58:06,205
27 Cedar Grove.
669
00:58:08,082 --> 00:58:11,245
Near Canada.
It's upstate New York.
670
00:58:11,351 --> 00:58:13,842
My parents had a farm-
671
00:58:15,889 --> 00:58:18,585
more like a cabin
with a lot of land.
672
00:58:20,027 --> 00:58:23,053
It's probably in ruins,
but I might be able to fix it up.
673
00:58:26,767 --> 00:58:28,894
There is no place like home.
674
00:58:34,041 --> 00:58:36,601
But Kansas ain't
what it used to be.
675
00:58:36,710 --> 00:58:38,610
The Wizard of Oz.
676
00:58:38,712 --> 00:58:42,170
1 939.
677
00:58:42,282 --> 00:58:44,182
That's right.
678
00:58:51,892 --> 00:58:53,792
Toorop?
679
00:58:57,097 --> 00:59:00,328
Are you really going to kill me
and burn my body?
680
00:59:03,070 --> 00:59:04,970
I hope I won't have to.
681
00:59:36,003 --> 00:59:37,903
[ Electronic Beep ]
682
00:59:38,005 --> 00:59:40,599
[ Electronic Female Voice ]
You have reached the limit of your water credit.
683
00:59:40,707 --> 00:59:43,870
To purchase more credit,
enter your room number now.
684
00:59:57,524 --> 01:00:00,687
[ Overlapping
Electronic Voices, Faint ]
685
01:00:13,807 --> 01:00:16,298
[ Squishing ]
686
01:00:24,117 --> 01:00:26,176
[ Water Running ]
687
01:00:30,057 --> 01:00:32,617
[ Water Stops ]
688
01:01:11,765 --> 01:01:14,996
Thirty minutes.
The bus leaves in 30 minutes.
689
01:01:15,102 --> 01:01:18,663
Last plane to New York
in two hours.
690
01:01:18,772 --> 01:01:22,868
[ Overlapping
Electronic Voices, Faint ]
691
01:01:44,531 --> 01:01:46,931
Your Highness,
they've crossed the Canadian border.
692
01:01:52,205 --> 01:01:54,105
She's coming.
693
01:01:54,207 --> 01:01:56,471
Let's pray.
694
01:02:54,334 --> 01:02:56,632
[ Noelite Priestess's Voice ]
A miracle in the making.
695
01:02:59,206 --> 01:03:02,767
[ Noelite Priestess's Voice ]
Trust. Invest in our new faith.
696
01:03:12,953 --> 01:03:16,514
[ Man's Voice ]
Tomorrow is the dawn of our new age.
697
01:03:28,001 --> 01:03:30,902
[ Electronic Female Voice, Indistinct ]
698
01:03:50,824 --> 01:03:52,724
Right here, girls.
699
01:04:04,204 --> 01:04:06,536
[ Electronic Female Voice ]
Welcome, Mr.Johnson.
700
01:04:06,640 --> 01:04:09,165
Your multimedia system
is loading.
701
01:04:09,276 --> 01:04:11,540
- We wish you a pleasant stay.
- It's okay.
702
01:04:11,645 --> 01:04:14,079
It's safe here.
703
01:04:37,003 --> 01:04:38,903
Here.
704
01:04:52,652 --> 01:04:55,450
Hey, there's no food.
705
01:04:56,590 --> 01:04:58,615
Guess we're not
gonna be here long.
706
01:05:09,402 --> 01:05:12,496
- What's wrong?
- They are all dead.
707
01:05:14,274 --> 01:05:15,798
[ Electronic Beep ]
708
01:05:15,909 --> 01:05:18,207
[ Woman Reporting ]
Sources report the destruction in Kyrgyzstan...
709
01:05:18,311 --> 01:05:20,336
of a 1 ,000-year-old convent...
710
01:05:20,447 --> 01:05:24,850
one of the oldest continually functioning
convents in Central Asia.
711
01:05:24,951 --> 01:05:27,681
Now occupied by
an ascetic branch of the Noelites...
712
01:05:27,787 --> 01:05:30,255
the convent was struck
by a missile late last night.
713
01:05:30,357 --> 01:05:32,257
There were no survivors.
714
01:05:32,359 --> 01:05:35,419
Here, an initial reaction
from the Noelites.
715
01:05:35,529 --> 01:05:39,021
[ Noelite Priestess ] It is a tragedy
to think that even defenseless women...
716
01:05:39,132 --> 01:05:41,532
who made the choice
to withdraw from society...
717
01:05:41,635 --> 01:05:43,535
and lead a life of purity...
718
01:05:43,637 --> 01:05:45,764
should suffer
the attacks of terrorists...
719
01:05:45,872 --> 01:05:50,434
who have absolutely no respect for
the lives of decent, God-fearing people.
720
01:05:52,312 --> 01:05:54,974
We shall mourn our sisters...
721
01:05:55,081 --> 01:05:57,481
and continue their legacy
for world peace...
722
01:05:57,584 --> 01:06:01,611
through obedience,
purification and hope...
723
01:06:01,721 --> 01:06:04,246
for the miracle
we so desperately need.
724
01:06:05,292 --> 01:06:07,692
[ Phone Ringing ]
725
01:06:10,797 --> 01:06:13,732
[ Gorsky ]
Congratulations, my friend.
726
01:06:13,833 --> 01:06:17,564
- You made it safe and sound.
- Gorsky.
727
01:06:17,671 --> 01:06:19,571
Did you destroy that convent?
728
01:06:19,673 --> 01:06:23,131
I'm not a terrorist, Toorop.
I'm a mercenary, like you.
729
01:06:23,243 --> 01:06:26,542
Bullshit.
What the hell is going-
730
01:06:26,646 --> 01:06:28,546
What the hell
is going on over here?
731
01:06:28,648 --> 01:06:31,344
- You didn't leave me a gun.
- [ Gorsky ] You've done yourjob.
732
01:06:31,451 --> 01:06:33,578
A doctor is coming
in a few minutes.
733
01:06:33,687 --> 01:06:35,848
If she's okay,
you're home free...
734
01:06:35,956 --> 01:06:40,017
and the tracking device
in your passport will be deactivated.
735
01:06:40,126 --> 01:06:42,651
Don't make us use it.
736
01:06:47,434 --> 01:06:49,868
Sometimes it's hard to understand...
737
01:06:49,970 --> 01:06:55,738
but I believe God has a reason
for everything that happens.
738
01:06:55,842 --> 01:06:58,072
What reason could there be?
739
01:07:00,447 --> 01:07:02,415
They never hurt anybody.
740
01:07:04,718 --> 01:07:06,618
Maybe it was
an accident.
741
01:07:06,720 --> 01:07:08,847
It was not an accident.
742
01:07:10,257 --> 01:07:13,749
It was destroyed right after
we crossed the border.
743
01:07:16,129 --> 01:07:18,620
Would you like
to pray with me?
744
01:07:19,766 --> 01:07:22,564
I don't feel
like praying anymore.
745
01:07:35,081 --> 01:07:37,845
Toorop said
I'm just a package to him.
746
01:07:40,887 --> 01:07:42,946
Why did you bring me here?
747
01:07:48,762 --> 01:07:51,230
'Cause I couldn't
take care of you anymore.
748
01:08:08,682 --> 01:08:10,513
How is she?
749
01:08:10,617 --> 01:08:12,278
Scared.
750
01:08:12,385 --> 01:08:16,014
- Yeah. Well, she should be.
- [ Motorcycles Revving ]
751
01:08:16,122 --> 01:08:18,613
- Who are they?
- To the left...
752
01:08:18,725 --> 01:08:21,694
the Range Rover goons
work for your sect, the Noelites.
753
01:08:21,795 --> 01:08:26,323
To the right,
the bikers work for Gorsky.
754
01:08:32,038 --> 01:08:34,700
They're all here
to make sure I deliver.
755
01:08:34,808 --> 01:08:38,539
- And if we don't ?
- [ Revving ]
756
01:08:41,348 --> 01:08:43,373
[ Toorop ]
It's gonna be a free-for-all.
757
01:08:46,419 --> 01:08:48,887
Look, Sister...
758
01:08:48,988 --> 01:08:51,786
we traveled
6,000 miles together.
759
01:08:51,891 --> 01:08:54,951
The truth is this has been
a suicide mission from the beginning.
760
01:08:55,061 --> 01:08:58,462
They won't let either one of us
walk out of here alive.
761
01:08:58,565 --> 01:09:02,001
- That's why they destroyed the convent.
- That's the doctor...
762
01:09:02,102 --> 01:09:04,570
that came to the convent
three months ago.
763
01:09:06,439 --> 01:09:09,135
Okay.
764
01:09:14,447 --> 01:09:16,779
- Good evening, Sister.
- Good evening.
765
01:09:21,988 --> 01:09:24,218
Good evening.
766
01:09:24,324 --> 01:09:27,316
- Where is she?
- In the room.
767
01:10:07,767 --> 01:10:09,667
Good.
768
01:10:16,543 --> 01:10:19,034
[ Beeping ]
769
01:10:19,145 --> 01:10:21,045
You're a bad man.
770
01:10:31,191 --> 01:10:33,716
They're more powerful
than we expected.
771
01:10:35,929 --> 01:10:38,193
Thank you, Aurora.
772
01:10:38,298 --> 01:10:40,198
Thank you so much.
773
01:10:55,815 --> 01:10:57,976
- How is she?
- She's fine.
774
01:10:58,084 --> 01:11:00,416
- I have to run some more tests.
- More tests?
775
01:11:00,520 --> 01:11:02,454
- Standard-
- [ Toorop ] Hey, you just ran your test.
776
01:11:02,555 --> 01:11:04,614
- What's wrong with her?
- Expect a call from-
777
01:11:04,724 --> 01:11:07,557
What is wrong with her?
778
01:11:07,660 --> 01:11:10,561
Toorop. Toorop.
779
01:11:10,663 --> 01:11:13,188
Let him go.
780
01:11:13,299 --> 01:11:15,199
If you please.
781
01:11:17,570 --> 01:11:19,697
Thank you, Sister.
782
01:11:26,946 --> 01:11:28,971
- Get over here!
- What's wrong with you?
783
01:11:29,082 --> 01:11:31,573
- I want to know everything that you know.
- Don't you think...
784
01:11:31,684 --> 01:11:34,847
that if I knew anything
I would tell you?
785
01:11:34,954 --> 01:11:38,720
No, I don't think. You're a Noelite.
You're like him.
786
01:11:38,825 --> 01:11:42,386
- You swore an oath.
- Not to them. To God.
787
01:11:42,495 --> 01:11:46,295
God has nothing to do with it now!
You understand?
788
01:11:46,399 --> 01:11:48,492
If she's carrying a virus,
she could annihilate half the city...
789
01:11:48,601 --> 01:11:50,330
and I'm not gonna
have it on my conscience!
790
01:11:50,436 --> 01:11:53,872
- How can you believe that?
- I don't know what I believe anymore!
791
01:11:53,973 --> 01:11:55,873
[ Doors Beep ]
792
01:12:04,384 --> 01:12:07,012
I'm pregnant. Twins.
793
01:12:09,122 --> 01:12:13,559
It's not possible.
I've watched over you all your life.
794
01:12:13,660 --> 01:12:15,651
No one's ever touched you.
795
01:12:18,865 --> 01:12:21,095
And nobody has.
796
01:12:25,171 --> 01:12:27,469
Shit.
797
01:12:27,574 --> 01:12:30,941
Toorop,
theyjust want my babies.
798
01:12:31,978 --> 01:12:35,175
- [ Phone Ringing ]
- Yes.
799
01:12:35,281 --> 01:12:37,181
[ Noelite Priestess ]
Mr. Toorop?
800
01:12:37,283 --> 01:12:41,310
- This is the Noelite Church C.E.O.
- I know who you are.
801
01:12:41,421 --> 01:12:46,222
- Thank you for doing such a goodjob, Mr. Toorop.
- You're welcome.
802
01:12:46,326 --> 01:12:48,556
Please bring the girl
to the limousine...
803
01:12:48,661 --> 01:12:50,856
and your mission
is accomplished.
804
01:12:57,704 --> 01:12:59,604
We're on our way out.
805
01:13:03,343 --> 01:13:06,608
[ Man On Radio ]
All right, guys. Are you ready?
806
01:13:21,060 --> 01:13:23,528
Keep them in sight, guys.
807
01:13:29,569 --> 01:13:31,469
We can't
let her go, Toorop.
808
01:13:31,571 --> 01:13:34,404
Look around.
Do we have a choice?
809
01:13:39,212 --> 01:13:41,009
She's your problem now.
810
01:13:53,593 --> 01:13:55,493
- [ Grunts ]
- [ All Shouting ]
811
01:13:58,097 --> 01:14:00,463
[ Women Screaming ]
812
01:14:01,267 --> 01:14:03,258
[ Tires Screeching ]
813
01:14:03,369 --> 01:14:05,599
[ All Shouting, Screaming ]
814
01:14:09,042 --> 01:14:10,509
Thank you, Toorop.
815
01:14:14,480 --> 01:14:16,778
We're going in the subway.
816
01:14:21,387 --> 01:14:23,378
[ Beeping ]
817
01:14:25,925 --> 01:14:28,052
- [ Grunts ]
- What's wrong?
818
01:14:28,161 --> 01:14:31,028
It's a missile
linked to my passport.
819
01:14:31,130 --> 01:14:33,724
- How can you stop it?
- Only by death.
820
01:14:36,135 --> 01:14:38,035
Go to the subway!
821
01:14:58,825 --> 01:15:00,850
Toorop.
822
01:15:00,960 --> 01:15:03,428
[ All Shouting ]
823
01:15:05,498 --> 01:15:06,556
[ Clicks ]
824
01:15:08,434 --> 01:15:09,560
Aurora!
825
01:15:36,229 --> 01:15:38,697
[ Grunting ]
826
01:16:47,934 --> 01:16:48,866
[ Gunshot ]
827
01:16:48,968 --> 01:16:50,367
Ow!
828
01:17:06,719 --> 01:17:08,311
I need you to live.
829
01:17:22,735 --> 01:17:27,672
[ Beeping ]
830
01:17:27,807 --> 01:17:29,672
[ Gasps ]
831
01:17:43,990 --> 01:17:45,890
He's back to life.
832
01:17:47,960 --> 01:17:51,623
Scars are all gone.
Doctor hasn't lost his touch.
833
01:17:51,731 --> 01:17:53,926
Too bad he can't make him pretty.
[ Chuckling ]
834
01:17:54,033 --> 01:17:57,662
- [ Woman Singing Classical
In Foreign Language ]
- [ Toorop ] Where am I?
835
01:17:57,770 --> 01:18:00,796
[ Man ]
In paradise. We'll take you to your maker.
836
01:18:20,660 --> 01:18:22,651
[ Continues ]
837
01:18:22,762 --> 01:18:28,200
Good evening, Mr. Toorop.
I'm Dr. Darquandier, Aurora's father.
838
01:18:31,704 --> 01:18:33,604
Thought you were dead.
839
01:18:33,706 --> 01:18:37,142
It's sometimes useful to be dead.
It allows one a second chance.
840
01:18:37,243 --> 01:18:39,143
You'll see.
841
01:18:40,813 --> 01:18:43,907
Oh,yes.
You were clinically dead for two hours.
842
01:18:44,016 --> 01:18:46,951
I fixed you up as best I could.
843
01:18:47,053 --> 01:18:49,453
We lost quite a bit of time
getting you from the morgue.
844
01:18:49,555 --> 01:18:53,116
And then you went
into a coma for five days.
845
01:18:53,225 --> 01:18:56,820
Now, Mr. Toorop,
I believe I owe you some explanation.
846
01:18:59,098 --> 01:19:01,692
You see, 20 years ago I was drummed out
of the medical profession...
847
01:19:01,801 --> 01:19:06,465
for trying to implant human babies
with artificial intelligence.
848
01:19:06,572 --> 01:19:10,531
Around that time, the Noelites
came to me with an unusual offer.
849
01:19:10,643 --> 01:19:13,942
They wanted me to do exactly what
the rest of the world was scared of.
850
01:19:14,046 --> 01:19:16,344
That is, to create
a supernatural human being...
851
01:19:16,449 --> 01:19:19,509
with the complete knowledge of
the world imprinted in her memory.
852
01:19:19,618 --> 01:19:23,019
So I built a supercomputer...
853
01:19:23,122 --> 01:19:25,784
to be Aurora's
artificial mother.
854
01:19:25,891 --> 01:19:30,726
As a fetus, Aurora learned
to process information...
855
01:19:30,830 --> 01:19:33,628
just like a computer.
856
01:19:33,733 --> 01:19:36,167
But when she was born...
857
01:19:36,268 --> 01:19:38,168
she became much more
than just an experiment.
858
01:19:38,270 --> 01:19:40,534
You see, she became-
859
01:19:40,639 --> 01:19:42,539
she became my daughter.
860
01:19:42,641 --> 01:19:46,509
She was beautiful. She was unique. And
I couldn't bring myself to give her away.
861
01:19:46,612 --> 01:19:49,137
That's when they hired
Gorsky to kill me.
862
01:19:49,248 --> 01:19:52,775
Well, he almost succeeded.
863
01:19:52,885 --> 01:19:55,752
[ Sighs ]
He took my baby away.
864
01:19:55,855 --> 01:19:58,517
I searched for her for years.
I couldn't find her.
865
01:19:58,624 --> 01:20:01,525
I knew that one day the Noelites
would have to present their miracle...
866
01:20:01,627 --> 01:20:04,653
to the rest of the world.
867
01:20:04,764 --> 01:20:08,291
[ Groans, Grunts ]
868
01:20:09,702 --> 01:20:12,694
- What do you want from me?
- I want you to find my daughter.
869
01:20:12,805 --> 01:20:16,241
We think she's alive
and that she planned everything.
870
01:20:16,342 --> 01:20:18,242
She even shot you
with a purpose.
871
01:20:18,344 --> 01:20:21,905
You see,
you died with your eyes open.
872
01:20:22,014 --> 01:20:24,482
But your brain recorded more
than you can actually remember.
873
01:20:24,583 --> 01:20:29,020
We just need to rewind the tape
and fiddle with your memory.
874
01:20:31,290 --> 01:20:33,190
I was dead.
875
01:20:34,360 --> 01:20:36,351
Precisely.
876
01:20:37,630 --> 01:20:40,724
[ Thunderclap ]
877
01:20:40,833 --> 01:20:43,768
[ Noelite Priestess ]
People are starving for any kind of miracle.
878
01:20:43,869 --> 01:20:47,703
We were the provider,
and we had the copyright.
879
01:20:47,807 --> 01:20:52,267
250 million followers today.
Two billion tomorrow.
880
01:20:52,378 --> 01:20:54,903
This is what Aurora represented.
881
01:20:55,014 --> 01:20:57,209
Our stock options were sky high...
882
01:20:57,316 --> 01:21:00,376
and the whole world
was waiting for a revelation.
883
01:21:00,486 --> 01:21:04,081
But not anymore.
Aurora was our trademark.
884
01:21:04,190 --> 01:21:09,492
But now our trademark has disappeared
in a ball of fire like a cheap magic trick.!
885
01:21:09,595 --> 01:21:14,362
And you morons can't even find
a single D.N.A. string to rebuild her.
886
01:21:14,467 --> 01:21:17,868
We are finally on the verge
of becoming a bona fide religion...
887
01:21:17,970 --> 01:21:22,498
and your incompetence has thrown
20 years of careful planning down the tubes.
888
01:21:22,608 --> 01:21:24,906
Who gave the order
to use guns to retrieve her?
889
01:21:25,010 --> 01:21:28,571
You left Gorsky no choice!
What were you thinking?
890
01:21:28,681 --> 01:21:31,241
Try not to get upset, Your Highness.
It's bad for your blood pressure.
891
01:21:31,350 --> 01:21:34,751
Stop fussing. Well?
892
01:21:34,854 --> 01:21:37,516
Does anyone
have any suggestions?
893
01:21:37,623 --> 01:21:39,818
What should we do?
894
01:21:42,661 --> 01:21:45,221
Your Highness,
we want to launch a campaign...
895
01:21:45,331 --> 01:21:48,266
to inform the people that
we were targets of a terrorist attack.
896
01:21:48,367 --> 01:21:50,267
We need to be proactive,
not victims!
897
01:21:50,369 --> 01:21:55,432
In six months, we can offer a closer look
at God through our new space module.
898
01:21:55,541 --> 01:21:58,169
We need a miracle,
not another gadget!
899
01:21:58,277 --> 01:22:00,177
What?
900
01:22:00,279 --> 01:22:02,179
The body stolen from the morgue
was Toorop's.
901
01:22:02,281 --> 01:22:04,909
The police found the van
that transported him in New Jersey.
902
01:22:06,418 --> 01:22:10,616
Who would want to abduct
the body of a dead man?
903
01:22:15,261 --> 01:22:17,161
What am I looking for?
904
01:22:17,263 --> 01:22:19,925
[ Darquandier ]
What you missed the first time.
905
01:22:20,032 --> 01:22:22,500
We'll guide your memory
with our computer.
906
01:22:23,602 --> 01:22:25,502
Are you ready,
Mr. Toorop?
907
01:22:25,604 --> 01:22:27,504
I hope so.
908
01:22:29,441 --> 01:22:32,137
[ Electricity Crackling ]
909
01:22:37,116 --> 01:22:38,606
[ Voices Speaking Backwards ]
910
01:22:41,654 --> 01:22:44,122
Fast forward. Fast forward.
Not too fast.
911
01:22:46,559 --> 01:22:48,959
Those are his wars.
Don't bring him too far back.
912
01:22:54,767 --> 01:22:57,463
- We're losing control. He's going back too far.
- Kill!
913
01:22:57,570 --> 01:23:00,232
That's his childhood. Bring him back.
Don't lead him there.
914
01:23:02,808 --> 01:23:04,708
Bring him forward.
915
01:23:10,783 --> 01:23:11,807
[ Screams ]
916
01:23:19,992 --> 01:23:22,517
- [ Grunting ]
- Not on the Noelites. On the bikers. On the bikers.
917
01:23:25,331 --> 01:23:27,196
- [ Shouting ]
- All right.
918
01:23:31,370 --> 01:23:34,498
He's way past
the danger threshold.
919
01:23:34,607 --> 01:23:37,041
[ Man Groans ]
920
01:23:37,142 --> 01:23:39,508
Everyone, slow down.
921
01:23:41,113 --> 01:23:42,671
Slow him down now!
Slow down!
922
01:23:43,849 --> 01:23:45,544
[ Grunts ]
923
01:23:48,053 --> 01:23:49,543
Let's wait.
Let's wait. Let's wait!
924
01:24:03,836 --> 01:24:06,361
I need you to live.
925
01:24:06,472 --> 01:24:09,236
[ Gasps ]
926
01:24:11,143 --> 01:24:12,542
[ Panting ]
927
01:24:23,922 --> 01:24:27,153
- [ Continuous Beep ]
- He's dead.
928
01:24:27,259 --> 01:24:30,490
Wait.
Don't bring him back yet.
929
01:25:06,799 --> 01:25:09,700
Go home.
930
01:25:11,470 --> 01:25:13,631
[ Gasps, Grunts ]
931
01:25:13,739 --> 01:25:17,072
It's all right. It's all right, Toorop.
You're back. You're safe.
932
01:25:20,212 --> 01:25:23,079
"Go home. "
What does it mean?
933
01:25:26,752 --> 01:25:28,845
[ Toorop ]
How'd she survive the blast?
934
01:25:28,954 --> 01:25:31,184
[ Darquandier ]
It's the babies,you see.
935
01:25:31,290 --> 01:25:33,758
They're gaining power.
936
01:25:33,859 --> 01:25:36,851
They're the ones
guiding her.
937
01:25:36,962 --> 01:25:41,558
Her capacity for survival is greater than
anything we could ever have imagined.
938
01:25:41,667 --> 01:25:43,294
Survival of the fittest.
939
01:25:45,003 --> 01:25:47,369
We're
a pathetic race, really.
940
01:25:47,473 --> 01:25:50,704
We stopped evolving
at a critical point.
941
01:25:50,809 --> 01:25:54,176
Machines have evolved infinitely further
in the past 200 years.
942
01:25:54,279 --> 01:25:56,338
And that's what
I tried to correct with Aurora.
943
01:25:56,448 --> 01:25:58,473
Her babies are our future.
944
01:25:58,584 --> 01:26:01,018
They are the real miracle.
945
01:26:02,488 --> 01:26:07,721
You tried to correct mankind
by creating a Virgin Mary.
946
01:26:07,826 --> 01:26:10,989
The Noelites have found us.
They'll be here in two minutes.
947
01:26:12,264 --> 01:26:15,427
Find my daughter.
You're the only one now.
948
01:26:18,036 --> 01:26:21,995
[ Noelite Priestess ] Mr. Gorsky.
I hoped I wouldn't have to see you again.
949
01:26:22,107 --> 01:26:24,007
Where is my money?
You still haven't paid me.
950
01:26:24,109 --> 01:26:28,170
- You have an odd way of killing people.
- What are you talking about?
951
01:26:28,280 --> 01:26:31,408
I'm on my way to see our old friend-
Darquandier.
952
01:26:31,517 --> 01:26:34,611
Impossible.!
I made his car explode myself.
953
01:26:34,720 --> 01:26:37,689
Mr. Gorsky, when I kill,
I kill for good.
954
01:26:37,790 --> 01:26:40,020
- Are you threatening me?
- Bless your soul.
955
01:26:40,125 --> 01:26:42,116
You need a nuke to kill me!
956
01:26:42,227 --> 01:26:44,718
[ Beeping ]
957
01:26:44,830 --> 01:26:47,230
- Bitch.
- [ Missile Approaching ]
958
01:26:55,073 --> 01:26:58,338
Our satellites have spotted two vehicles
leaving the compound.
959
01:26:58,444 --> 01:27:02,210
- It's too late to intercept them.
- I'm sick and tired of your damn excuses.
960
01:27:36,815 --> 01:27:39,909
Hello, my dear.
It's lovely to see you.
961
01:27:40,018 --> 01:27:42,851
- Where's my daughter?
- I see you haven't found her.
962
01:27:42,955 --> 01:27:45,253
And you never will.
963
01:27:45,357 --> 01:27:47,518
You selfish bastard.
964
01:27:47,626 --> 01:27:50,789
Twenty years ago I gave you
the opportunity you wanted.
965
01:27:50,896 --> 01:27:52,864
Now it's my moment.
966
01:27:54,066 --> 01:27:57,502
- Where is my daughter?
- She's not your daughter.
967
01:27:57,603 --> 01:28:00,128
- She comes from me!
- I designed her!
968
01:28:00,239 --> 01:28:02,207
For me!
969
01:28:02,307 --> 01:28:05,674
She's my miracle!
She belongs to my church!
970
01:28:05,777 --> 01:28:09,611
Your church is a lie!
You're peddling miracles for your own profit!
971
01:28:14,920 --> 01:28:17,150
[ Gun Cocks ]
972
01:28:18,490 --> 01:28:20,822
Are you willing to die for her?
973
01:28:20,926 --> 01:28:22,826
Yes.
974
01:28:22,928 --> 01:28:25,522
Why?
975
01:28:25,631 --> 01:28:28,532
For a reason
you will never understand.
976
01:28:30,302 --> 01:28:32,862
Love?
977
01:28:32,971 --> 01:28:34,871
I understand love.
978
01:28:36,208 --> 01:28:38,938
[ Shell Casing Clatters ]
979
01:28:45,717 --> 01:28:48,015
Find Toorop.
He knows where she is.
980
01:29:23,655 --> 01:29:25,555
Wait here.
981
01:30:02,394 --> 01:30:04,294
[ Whispers ]
Toorop.
982
01:30:30,622 --> 01:30:32,749
You're finally home.
983
01:30:34,960 --> 01:30:37,258
What's left of it.
984
01:30:39,731 --> 01:30:42,427
But I came back for you.
985
01:30:45,604 --> 01:30:47,504
Have a little faith.
986
01:31:02,154 --> 01:31:04,850
[ Toorop Narrating ]
I thought I had saved her.
987
01:31:09,127 --> 01:31:11,220
But I was wrong.
988
01:31:20,572 --> 01:31:23,040
Aurora was designed to breed.
989
01:31:28,380 --> 01:31:32,009
The perfect holy virgin
can't live in flesh.
990
01:31:34,186 --> 01:31:36,984
She was just a vessel...
991
01:31:37,089 --> 01:31:40,183
a prototype
that wasn't built to last.
992
01:31:43,929 --> 01:31:46,830
She was programmed
to create new life...
993
01:31:48,567 --> 01:31:50,535
and disappear.
994
01:31:58,577 --> 01:32:01,808
They say she won't wake up
before she gives birth.
995
01:32:03,782 --> 01:32:06,444
But I'm here...
996
01:32:06,551 --> 01:32:08,451
waiting.
997
01:32:19,397 --> 01:32:21,297
Toorop.
998
01:32:35,947 --> 01:32:38,780
Thank you...
999
01:32:38,884 --> 01:32:41,318
for protecting us.
1000
01:33:10,515 --> 01:33:12,779
You're their father now.
1001
01:33:29,668 --> 01:33:31,761
Aurora.
1002
01:33:33,805 --> 01:33:38,003
That's the first time
you've said my name.
1003
01:33:49,421 --> 01:33:52,948
[ Continuous Beep ]
1004
01:33:57,929 --> 01:34:00,955
[ Baby Crying ]
1005
01:34:03,268 --> 01:34:05,498
[ Toorop Narrating ]
Save the planet...
1006
01:34:05,604 --> 01:34:08,573
one child at a time.
1007
01:34:08,673 --> 01:34:10,641
Ain't that a bitch.
1008
01:34:21,586 --> 01:34:24,180
[ Woman ]
Take me home to where I'm from
1009
01:34:24,289 --> 01:34:27,053
Take me home away from Babylon
1010
01:34:27,158 --> 01:34:29,752
Take me back to where I'm from
1011
01:34:29,861 --> 01:34:32,261
Take me back away from Babylon
1012
01:34:32,364 --> 01:34:37,768
Don't be afraid of destiny or paradise
1013
01:34:37,869 --> 01:34:43,535
Your path is right above
if you don't compromise
1014
01:34:43,642 --> 01:34:48,841
These are blessed in space
and, hey,you decide
1015
01:34:48,947 --> 01:34:53,247
So real to you but still we realize
1016
01:34:53,351 --> 01:34:57,378
Oh, take me home to where I'm from
1017
01:34:57,489 --> 01:35:00,117
Seems so far from where I've gone
1018
01:35:00,225 --> 01:35:02,750
Take me home to where I'm from
1019
01:35:02,861 --> 01:35:04,726
It takes a man to be alone
1020
01:35:04,829 --> 01:35:06,296
[ Man ]
My mind is the mother ship
1021
01:35:06,398 --> 01:35:08,298
I can solve space because of it
1022
01:35:08,400 --> 01:35:11,028
The more further I fly
the deeper my subjects get
1023
01:35:11,136 --> 01:35:14,264
Sun eclipsed, stars align
I see Mars when I rhyme
1024
01:35:14,372 --> 01:35:16,363
Knowledge is mine
I got bars to burn
1025
01:35:16,474 --> 01:35:18,738
The pen is the tank
The fuel is the ink
1026
01:35:18,843 --> 01:35:21,812
Souls that think
just like my mind move from the blink
1027
01:35:21,913 --> 01:35:24,973
Call the pages my runway
The book is my launchpad
1028
01:35:25,083 --> 01:35:27,711
Soon as the sun blazes
Renaissance on glass
1029
01:35:27,819 --> 01:35:30,151
Virgin ears question
all perception
1030
01:35:30,255 --> 01:35:33,190
The Achozen, resurrectin'
the resurrection
1031
01:35:33,291 --> 01:35:35,885
Paradigm shifts
Indirection
1032
01:35:35,994 --> 01:35:38,485
Sharp swords slice
the immaculate deception
1033
01:35:38,596 --> 01:35:43,966
So fate propels us
through that open door
1034
01:35:44,069 --> 01:35:49,632
That heart for show
and so much more room to grow
1035
01:35:49,741 --> 01:35:55,043
Human connection illuminates our mission
Mission
1036
01:35:55,146 --> 01:35:59,913
The past is after death
So never look back
1037
01:36:09,160 --> 01:36:11,594
[ Man ] Deuces is wild
It's a triple threat
1038
01:36:11,696 --> 01:36:14,290
Two-two with
the triple fat goose
1039
01:36:14,399 --> 01:36:17,163
You,you ain't never
seen a bigger threat
1040
01:36:17,268 --> 01:36:19,998
You,you ain't never
seen a bigger threat
1041
01:36:20,105 --> 01:36:23,563
Deuces is wild getting
willy off a bag of ily
1042
01:36:23,675 --> 01:36:26,303
Iced out on the sand
like a chilly willy
1043
01:36:26,411 --> 01:36:28,777
You,you ain't never
seen a bigger threat
1044
01:36:28,880 --> 01:36:31,246
Deuces is wild
It's a triple threat
1045
01:36:31,349 --> 01:36:34,341
In this world that's been frozen
they come be Achozen
1046
01:36:34,452 --> 01:36:37,182
Rising from the dead
Overthrow the opposin'
1047
01:36:37,288 --> 01:36:40,018
Forces of evil
controlling our people
1048
01:36:40,125 --> 01:36:42,821
Deuces is wild
and their wisdom is lethal
1049
01:36:42,927 --> 01:36:45,953
Four twenty-two stomping
through I can see you
1050
01:36:46,064 --> 01:36:48,555
Strike a match, light the sun
Watch the preview
1051
01:36:48,666 --> 01:36:51,134
Life is a game played once
Don't refuse to
1052
01:36:51,236 --> 01:36:54,137
Three is the view
and life we are true to
1053
01:36:54,239 --> 01:36:56,503
Deuces is wild
It's a triple threat
1054
01:36:56,608 --> 01:36:59,304
Two-two with
the triple fat goose
1055
01:36:59,411 --> 01:37:02,141
You,you ain't never
seen a bigger threat
1056
01:37:02,247 --> 01:37:05,478
You,you ain't never
seen a bigger threat
1057
01:38:43,948 --> 01:38:47,850
[ Woman Singing Classical
In Foreign Language ]
1058
01:40:07,966 --> 01:40:10,867
[ Continues ]
76266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.