Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,806 --> 00:00:58,480
But you took a huge bet
on the housing crisis
2
00:00:58,642 --> 00:01:01,441
in the middle of the biggest boom
in housing
3
00:01:01,603 --> 00:01:03,321
anybody has ever seen. Why?
4
00:01:03,939 --> 00:01:05,650
I'm a child of the '50s.
5
00:01:05,482 --> 00:01:07,155
My father welded steel for the Navy
6
00:01:07,317 --> 00:01:09,411
and my mother worked at the v.A.
7
00:01:09,653 --> 00:01:12,122
They lived through the Depression,
Pearl Harbor, and the bomb.
8
00:01:12,281 --> 00:01:14,158
They didn't think that bad things
might happen.
9
00:01:14,324 --> 00:01:16,668
They knew that bad things would happen.
10
00:01:16,827 --> 00:01:18,790
Is that what's happening now?
11
00:01:18,328 --> 00:01:20,797
When I was a kid, my favorite
teacher was Mr. James.
12
00:01:20,956 --> 00:01:24,176
Mr. James said world events all
revolve around five things.
13
00:01:24,334 --> 00:01:26,678
M, O, N, E, Y.
14
00:01:26,837 --> 00:01:28,339
This is freshman econ?
15
00:01:29,172 --> 00:01:31,950
No, it was a fifth grade econ.
16
00:01:31,258 --> 00:01:33,101
But this is something we've seen
over and over again.
17
00:01:33,176 --> 00:01:34,268
Time and time again.
18
00:01:34,344 --> 00:01:38,520
The competition for this limited
amount of dollars out there
19
00:01:39,266 --> 00:01:40,859
can make the best of us manic.
20
00:01:41,143 --> 00:01:43,692
So it's not surprising that we have
these asset bubbles.
21
00:01:43,854 --> 00:01:46,448
But when reality sets in, of course,
they burst.
22
00:02:22,643 --> 00:02:25,317
As worries over the pace of
economic growth here at home
23
00:02:25,479 --> 00:02:28,733
and geopolitical turmoil weighed
on the broad averages.
24
00:02:29,240 --> 00:02:31,573
Commodities continued a historic
run-up in price.
25
00:02:31,735 --> 00:02:34,238
Take a look at the dramatic move
in copper prices, for example.
26
00:02:34,404 --> 00:02:38,250
As that once quiet market has
become a hotbed of activity.
27
00:02:38,408 --> 00:02:39,876
You're disappointed.
28
00:02:42,790 --> 00:02:43,581
Quants?
29
00:02:45,207 --> 00:02:47,505
Derivative structures?
What was that about?
30
00:02:47,668 --> 00:02:49,716
It makes no sense.
31
00:02:50,253 --> 00:02:51,926
That's what you said last time.
32
00:02:54,716 --> 00:02:55,888
Why'd we go down there?
33
00:02:56,510 --> 00:02:58,990
- To sign.
- To sign?
34
00:02:58,720 --> 00:03:00,472
- Did we sign?
- No.
35
00:03:00,597 --> 00:03:01,940
No, we did not.
36
00:03:02,432 --> 00:03:05,686
Instead, I flew 2,000 miles
for a marketing meeting.
37
00:03:07,270 --> 00:03:08,943
Where was Mayfield?
38
00:03:09,690 --> 00:03:11,943
What's this emergency?
What was that about?
39
00:03:13,276 --> 00:03:14,619
You speak to the auditors?
40
00:03:15,195 --> 00:03:16,196
Why?
41
00:03:17,114 --> 00:03:20,118
What if we don't sign this week?
42
00:03:32,963 --> 00:03:34,465
See you, bye.
43
00:04:22,345 --> 00:04:23,437
Look who's here!
44
00:04:24,973 --> 00:04:27,772
Wait a minute! How'd you know
I had something there?
45
00:04:29,186 --> 00:04:31,280
No fighting! No fighting!
46
00:04:32,522 --> 00:04:35,196
- We had to start. The kids were starving.
- That's okay.
47
00:04:35,275 --> 00:04:39,280
Dad, it's your birthday.
You're spoiling them rotten.
48
00:04:39,446 --> 00:04:42,450
It's my job! You guys turned out fine.
49
00:04:42,616 --> 00:04:43,663
Debatable.
50
00:04:43,825 --> 00:04:45,327
- How you doing, Son?
- How'd it go?
51
00:04:46,369 --> 00:04:48,420
Where's my drink? This is mine here?
52
00:04:49,498 --> 00:04:52,100
Happy birthday!
53
00:04:58,799 --> 00:05:02,394
Hey, kids? Come on.
I need some help. I can't do this by myself.
54
00:05:03,220 --> 00:05:05,564
First of all you've got to make a wish.
Make a really good wish.
55
00:05:06,223 --> 00:05:07,896
Can you help me out?
Wish and then we go on three.
56
00:05:08,160 --> 00:05:09,630
What are you going to wish for?
57
00:05:09,142 --> 00:05:10,143
One.
58
00:05:10,227 --> 00:05:11,570
Two. Three.
59
00:05:12,813 --> 00:05:14,565
Awesome!
60
00:05:18,401 --> 00:05:20,280
- Speech. Speech.
- Thank you. Thank you, thank you.
61
00:05:20,195 --> 00:05:22,539
Thank you all very much.
It was such a surprise.
62
00:05:22,697 --> 00:05:24,740
I didn't even know it was my birthday.
63
00:05:24,574 --> 00:05:26,372
What did Mark Twain say about that?
64
00:05:26,535 --> 00:05:30,850
He said, "Old age
is clearly a case of mind over matter."
65
00:05:31,390 --> 00:05:32,416
"If you don't mind it doesn't matter."
66
00:05:33,500 --> 00:05:35,930
I've done a lot of things in my life.
67
00:05:35,252 --> 00:05:36,720
I've worked very hard.
68
00:05:36,878 --> 00:05:43,432
But being here, looking around
at all these shining, radiant faces.
69
00:05:43,593 --> 00:05:45,937
I know that my best work is right here.
70
00:05:46,960 --> 00:05:47,939
In this room right now.
71
00:05:48,223 --> 00:05:49,440
I'm deeply proud of all of you.
72
00:05:49,516 --> 00:05:52,770
And that's the best gift your mom
and I could ever hope for. So thank you...
73
00:05:52,853 --> 00:05:54,947
And to have sold the company
to Standard this morning.
74
00:05:56,640 --> 00:05:59,680
Yes, that's true.
But no business tonight. No business.
75
00:05:59,442 --> 00:06:03,447
Although your one-pointed mind
assures me that you have
76
00:06:03,530 --> 00:06:05,157
not only your mom's genes,
you've got mine, too.
77
00:06:06,241 --> 00:06:08,960
I know it's very uncharacteristic of me,
but I just want you to know
78
00:06:09,119 --> 00:06:12,293
that it's probably taken these 6O years
for me to really understand
79
00:06:12,622 --> 00:06:15,216
what's truly important. And that's you guys.
80
00:06:15,458 --> 00:06:17,131
So, I love you all very much.
81
00:06:20,255 --> 00:06:21,632
I'm not gonna lie.
82
00:06:21,798 --> 00:06:23,471
I'll take a big piece.
83
00:06:24,634 --> 00:06:26,477
You can wait.
You can wait a little while longer.
84
00:06:26,636 --> 00:06:28,138
I just don't know about me as a mom.
85
00:06:28,305 --> 00:06:30,728
No, no, no. You should have.
I want more kids. Everywhere.
86
00:06:30,891 --> 00:06:32,143
I want more yous around.
87
00:06:33,310 --> 00:06:37,650
It's all about you, isn't it? Four and 19.
88
00:06:37,147 --> 00:06:38,148
All right.
89
00:06:42,652 --> 00:06:44,325
So, what was that all about?
90
00:06:44,571 --> 00:06:45,572
What?
91
00:06:45,655 --> 00:06:48,955
The last time you gave a speech like that
we lost the bid to Firestone.
92
00:06:49,993 --> 00:06:54,169
I don't know. I just wanted it to be
about the family tonight.
93
00:06:57,334 --> 00:06:58,335
Did you see this?
94
00:06:59,419 --> 00:07:00,420
Yeah.
95
00:07:02,422 --> 00:07:04,766
You know how I feel about that. Trashcan.
96
00:07:04,925 --> 00:07:07,519
Peter has a copy pinned up
in the conference room.
97
00:07:08,803 --> 00:07:10,476
You gonna keep skirting around it?
98
00:07:11,348 --> 00:07:13,316
Why sell our company?
99
00:07:14,170 --> 00:07:16,111
We make a great return.
100
00:07:16,770 --> 00:07:19,990
We give money to the causes we believe in
that we know are important.
101
00:07:20,523 --> 00:07:21,695
We love what we do.
102
00:07:21,858 --> 00:07:25,203
My darling, you are still in your 20s. Lam 60.
103
00:07:25,362 --> 00:07:28,360
That is a huge difference of point of view.
104
00:07:28,365 --> 00:07:29,366
Dad?
105
00:07:29,491 --> 00:07:30,538
Yes?
106
00:07:30,700 --> 00:07:32,122
You are not old.
107
00:07:32,869 --> 00:07:34,712
Last year was our best year.
108
00:07:35,380 --> 00:07:36,381
It catches up, all right?
109
00:07:36,539 --> 00:07:38,382
And maybe there are
some other things I'd like to do.
110
00:07:38,541 --> 00:07:41,135
Maybe I would like to
spend a little more time with you guys.
111
00:07:42,128 --> 00:07:43,630
Outside the office.
112
00:07:46,299 --> 00:07:47,300
What?
113
00:07:47,634 --> 00:07:50,183
I'm just trying to imagine what we would do.
114
00:07:57,600 --> 00:07:58,232
Where are you going?
115
00:07:59,354 --> 00:08:00,731
The office.
116
00:08:00,855 --> 00:08:01,856
Now?
117
00:08:01,982 --> 00:08:03,575
Yeah. I've got to finish up that thing.
118
00:08:04,234 --> 00:08:05,736
But...
119
00:08:07,700 --> 00:08:10,165
I haven't given you
your birthday present yet.
120
00:08:11,574 --> 00:08:13,247
I'll come back as soon as I can.
121
00:08:36,683 --> 00:08:37,684
Just keep it.
122
00:08:38,101 --> 00:08:42,447
Yeah, Gavin. It's me. When you get this
could you call Chris Vogler at Fremaut?
123
00:08:42,605 --> 00:08:44,357
Tell him that I need to talk to him
right away. Thanks.
124
00:09:00,832 --> 00:09:02,840
Hey.
125
00:09:08,214 --> 00:09:09,306
What's wrong?
126
00:09:12,552 --> 00:09:13,974
The same.
127
00:09:20,393 --> 00:09:22,395
I'm sorry. I'm sorry I'm late.
128
00:09:23,104 --> 00:09:26,734
I'm always late. You know that. I'm sorry.
And I'm always saying I'm sorry, but...
129
00:09:33,114 --> 00:09:35,833
it doesn't mean I wouldn't rather
be here with you.
130
00:09:40,914 --> 00:09:42,507
The show's going to be beautiful.
131
00:09:44,959 --> 00:09:46,336
You gonna be there?
132
00:09:47,870 --> 00:09:48,680
I will be there.
133
00:10:02,602 --> 00:10:05,105
That's great.
134
00:10:05,772 --> 00:10:06,864
I made this for you.
135
00:10:07,230 --> 00:10:08,195
You made this?
136
00:10:08,650 --> 00:10:12,405
This is amazing.
One candle. Thank you very much.
137
00:10:27,502 --> 00:10:29,400
I want you.
138
00:11:12,422 --> 00:11:13,423
He's waiting.
139
00:11:20,430 --> 00:11:21,431
Thank you, Diane.
140
00:11:25,894 --> 00:11:26,895
So?
141
00:11:28,271 --> 00:11:29,614
I'm here.
142
00:11:31,191 --> 00:11:32,784
Guess what's not?
143
00:11:33,902 --> 00:11:35,119
Jeffrey, I told you. I'm working on it...
144
00:11:35,195 --> 00:11:36,242
You're working on it? Yeah.
145
00:11:36,446 --> 00:11:37,493
I'm working on it.
146
00:11:37,572 --> 00:11:39,540
While you're doing that
let me tell you what's not working.
147
00:11:39,616 --> 00:11:40,617
Okay.
148
00:11:40,783 --> 00:11:43,457
What's not working is my $412 million
149
00:11:43,536 --> 00:11:45,789
that's sitting in your accounts
so you can pass your audit.
150
00:11:46,390 --> 00:11:50,215
The $412 million you needed,
you said for two weeks.
151
00:11:50,376 --> 00:11:52,925
And which has been languishing now
for 32 days
152
00:11:53,460 --> 00:11:54,673
while it could be elsewhere invested
153
00:11:54,797 --> 00:11:57,892
earning an actual return
instead of couching this absurd lie
154
00:11:57,967 --> 00:11:58,968
that you're spinning.
155
00:11:59,520 --> 00:12:00,990
What do you want me to say?
156
00:12:00,303 --> 00:12:02,397
That you're gonna get a signature
from Mayfield
157
00:12:02,555 --> 00:12:04,307
and that my hostage money and my fee
158
00:12:04,474 --> 00:12:07,944
are gonna be sent to me promptly,
say, by tomorrow?
159
00:12:11,814 --> 00:12:13,157
I'm solving the problem.
160
00:12:14,442 --> 00:12:16,991
I'm gonna get your money. And your fee.
161
00:12:17,153 --> 00:12:18,621
You will have it very shortly.
162
00:12:18,780 --> 00:12:19,827
When?
163
00:12:20,657 --> 00:12:23,581
As soon as they sign the fucking contract!
164
00:12:23,993 --> 00:12:28,339
I'm not the one with the liability.
I just made a loan.
165
00:12:28,498 --> 00:12:30,671
You're looking at 1,000 years' jail time
166
00:12:30,750 --> 00:12:32,200
- for fraudulent conveyance...
- Stop it!
167
00:12:32,850 --> 00:12:33,883
You don't have to talk to me like that, Jeff.
168
00:12:33,962 --> 00:12:35,430
I didn't get you into this mess!
169
00:12:35,505 --> 00:12:36,552
Remember when you were asking me...
170
00:12:36,631 --> 00:12:37,678
You were a friend of mine...
171
00:12:37,757 --> 00:12:41,307
is it a good idea to convert half your liquid
assets into a fucking copper mine?
172
00:12:41,386 --> 00:12:42,433
What did I tell you?
173
00:12:43,930 --> 00:12:46,683
Are we done? I think we're done here.
174
00:12:47,160 --> 00:12:49,110
Friday morning I take my money back.
175
00:12:49,310 --> 00:12:50,687
You can't do that.
176
00:12:50,853 --> 00:12:52,855
The fuck I can't!
It's in an escrow bill with a one day...
177
00:12:53,220 --> 00:12:56,526
I need that money in there
until they sign, Jeffrey!
178
00:12:56,693 --> 00:12:58,866
What if they check again?
What am I supposed to do?
179
00:12:59,862 --> 00:13:01,535
It's not my problem, is it?
180
00:13:06,828 --> 00:13:08,546
Not your fucking problem.
181
00:13:24,345 --> 00:13:25,471
Let's go.
182
00:13:36,357 --> 00:13:39,156
Especially Russia,
where fears of further nationalization
183
00:13:39,319 --> 00:13:42,823
appear to be scaring away
international investors.
184
00:13:42,989 --> 00:13:46,414
The Dow off to a strong startthis morning on a bevy of news
185
00:13:46,576 --> 00:13:49,204
firmly pointing to an economy
picking up steam.
186
00:13:52,400 --> 00:13:53,410
What?
187
00:13:53,124 --> 00:13:54,922
7:30 this evening, the Four Seasons.
188
00:13:55,100 --> 00:13:56,344
We'll get it straight with Mayfield then.
189
00:13:56,502 --> 00:13:58,596
Good. Very good.
190
00:13:58,796 --> 00:13:59,797
Is this too blue?
191
00:13:59,881 --> 00:14:03,550
That's the third one you've tried on.
Will you just relax? It looks fabulous.
192
00:14:06,596 --> 00:14:07,722
What's going on?
193
00:14:12,180 --> 00:14:13,190
I look old.
194
00:14:13,102 --> 00:14:15,250
You look regal.
195
00:14:15,188 --> 00:14:16,735
And wise.
196
00:14:16,898 --> 00:14:18,400
And, granted, a little worried.
197
00:14:18,566 --> 00:14:20,443
What is going on?
Are you afraid of this meeting?
198
00:14:20,610 --> 00:14:22,237
They haven't signed the papers.
199
00:14:22,945 --> 00:14:24,242
I thought that's why you went down there.
200
00:14:24,322 --> 00:14:25,323
So did I.
201
00:14:25,406 --> 00:14:26,999
For some reason they're stalling.
202
00:14:27,825 --> 00:14:29,668
And I didn't sleep on the plane.
203
00:14:29,827 --> 00:14:33,810
It's all going to be fine.
It always is. Just follow the plan.
204
00:14:33,247 --> 00:14:34,248
And what is that plan?
205
00:14:34,415 --> 00:14:36,880
Confidence equals contract.
206
00:14:36,250 --> 00:14:37,422
You sound like a fortune cookie.
207
00:14:37,585 --> 00:14:39,212
They are your words, actually.
208
00:14:39,420 --> 00:14:41,388
- Then you married an idiot.
- Okay.
209
00:14:41,547 --> 00:14:45,347
But I was thinking, idiot,
that maybe after the deal is done
210
00:14:45,510 --> 00:14:49,600
which it definitely will be,
maybe we could just take off.
211
00:14:49,222 --> 00:14:51,395
What do you say? Let's have an adventure.
212
00:14:51,724 --> 00:14:53,726
Pete's in the best place he's ever been.
213
00:14:53,893 --> 00:14:55,770
- Your daughter, as always, is brilliant.
- Yeah.
214
00:14:55,853 --> 00:14:59,153
Right? So, I wanna have some fun.
215
00:14:59,357 --> 00:15:02,702
I wanna have fun with you.
Let's go to Rovella. The house there.
216
00:15:02,860 --> 00:15:04,112
We haven't been there forever.
217
00:15:04,278 --> 00:15:06,406
I haven't had time.
218
00:15:06,572 --> 00:15:08,370
Well, you have to make time.
We could take a year.
219
00:15:08,533 --> 00:15:12,834
Let's take a year and get fat and
have fun and go on an adventure.
220
00:15:13,246 --> 00:15:15,965
I mean seriously.
How much money do we need?
221
00:15:16,124 --> 00:15:17,876
Do you want to be
the richest guy in the cemetery?
222
00:15:18,420 --> 00:15:19,385
I don't want to be in the cemetery.
223
00:15:19,794 --> 00:15:22,172
By the way, Mary called
from St. Victor's Hospital again.
224
00:15:22,255 --> 00:15:24,223
- She hasn't gotten the check.
- Yeah, I'm taking care of it.
225
00:15:24,298 --> 00:15:27,848
The gala is Friday. Should I be
selling my ring? What's going on?
226
00:15:28,100 --> 00:15:30,854
I've had to move
a lot of things around for this merger.
227
00:15:31,130 --> 00:15:32,356
It hasn't been easy. It's very complicated.
228
00:15:32,515 --> 00:15:33,812
It's only two million.
229
00:15:33,891 --> 00:15:35,643
- Only two million?
- Yeah.
230
00:15:36,180 --> 00:15:38,271
- You remember Riccio's?
- Yeah.
231
00:15:38,438 --> 00:15:40,440
Full meals, two bucks.
232
00:15:41,232 --> 00:15:43,155
All you can eat, three bucks.
233
00:15:44,235 --> 00:15:45,862
I do remember.
234
00:15:47,155 --> 00:15:49,374
But I do not remember
you being this sentimental
235
00:15:49,532 --> 00:15:51,000
unless you're trying to change the subject.
236
00:15:51,159 --> 00:15:52,376
I don't know what you're talking about.
237
00:16:10,520 --> 00:16:12,521
How are you? Good evening, Mr. Miller.
Nice to see you.
238
00:16:12,597 --> 00:16:13,598
Julian.
239
00:16:13,681 --> 00:16:17,356
Your table has been waiting.
And your guests are here.
240
00:16:17,685 --> 00:16:18,686
Excellent.
241
00:16:21,189 --> 00:16:22,862
Enjoy your dinner.
242
00:16:25,776 --> 00:16:28,370
- Where the hell is Mayfield?
- I don't know.
243
00:16:29,197 --> 00:16:31,199
- Mr. Miller.
- Thank you so much for coming.
244
00:16:31,949 --> 00:16:33,121
Good to see you again.
245
00:16:33,201 --> 00:16:35,875
We were just getting acquainted
with Peter and Brooke here.
246
00:16:36,370 --> 00:16:37,584
I hope they didn't beat you up too much.
247
00:16:37,747 --> 00:16:39,900
No, they've been terrific.
248
00:16:39,415 --> 00:16:41,588
Dad, we've been talking about operations.
249
00:16:41,667 --> 00:16:43,669
Tim thinks once we consolidate
250
00:16:43,836 --> 00:16:47,215
we can save about 50%
on our back office costs.
251
00:16:47,381 --> 00:16:50,601
Yeah. I'd like to hear more about that, but...
252
00:16:51,219 --> 00:16:54,894
I had thought that Mr. Mayfield
planned to meet us here tonight.
253
00:16:55,560 --> 00:16:57,229
Yeah. Jim should be here
in about 2O minutes.
254
00:16:57,642 --> 00:17:00,236
So he suggested
that we get right into details.
255
00:17:00,394 --> 00:17:01,441
I was just saying to Brooke
256
00:17:01,521 --> 00:17:03,819
now that we can market
your quants' track records
257
00:17:03,898 --> 00:17:06,117
we have access to a host of new capital.
258
00:17:06,275 --> 00:17:08,198
And we've got something very special.
259
00:17:08,277 --> 00:17:09,620
Something we're thrilled about.
260
00:17:09,695 --> 00:17:11,697
New capital is exciting.
261
00:17:13,491 --> 00:17:14,492
And that's why we're here.
262
00:17:14,575 --> 00:17:16,577
Talk to us a bit about oversight.
I mean, obviously,
263
00:17:16,661 --> 00:17:18,334
we've been very successful
with what we do because...
264
00:17:18,412 --> 00:17:21,541
We feel passionate about it.
We hope that it spreads across the...
265
00:17:21,624 --> 00:17:22,591
Thank you.
266
00:17:22,667 --> 00:17:25,887
Assuming we shed debt
through some small liquidations,
267
00:17:25,962 --> 00:17:28,681
we're looking at a significant uptick
in our R.O.l.
268
00:17:29,480 --> 00:17:32,803
I don't want to pin a number on it,
but significant.
269
00:17:32,885 --> 00:17:35,308
I'm sorry, gentlemen. We've been here
270
00:17:35,596 --> 00:17:37,974
almost two hours now.
Where is Mr. Mayfield?
271
00:17:38,599 --> 00:17:42,524
He just texted me.
He's very sorry, but he's been detained.
272
00:17:43,104 --> 00:17:44,230
Detained?
273
00:17:45,982 --> 00:17:47,108
Where?
274
00:17:50,270 --> 00:17:52,121
I think I can trust you with my family.
275
00:17:52,738 --> 00:17:54,661
- Mr. Miller, again, it was a privilege.
- Yeah, yeah, yeah.
276
00:17:54,740 --> 00:17:55,741
Dad?
277
00:17:55,825 --> 00:17:57,827
This is the bullshit way
you try to close a deal?
278
00:17:58,350 --> 00:17:59,360
Pod?
279
00:17:59,370 --> 00:18:01,418
Would you like some... Have some port?
280
00:18:01,539 --> 00:18:03,860
Dad. Did you get my message?
281
00:18:03,291 --> 00:18:04,543
No. What's up?
282
00:18:04,709 --> 00:18:05,801
We need to sit down.
283
00:18:06,544 --> 00:18:08,546
- What is it?
- I can't talk about it here.
284
00:18:08,713 --> 00:18:09,714
Brooke?
285
00:18:09,797 --> 00:18:13,392
I found some strange entries
in the Old Hill books.
286
00:18:14,427 --> 00:18:15,474
What kind of entries?
287
00:18:15,636 --> 00:18:18,139
I don't know yet.
But something's definitely off.
288
00:18:19,307 --> 00:18:20,308
All right. All right.
289
00:18:20,474 --> 00:18:24,690
Come by around 11:00 tomorrow.
We'll look at it then.
290
00:18:24,562 --> 00:18:25,654
And Brooke?
291
00:18:25,855 --> 00:18:28,278
See if you can find out what
happened with Mayfield, all right?
292
00:18:42,413 --> 00:18:43,414
Excuse me. Thanks.
293
00:18:50,546 --> 00:18:52,469
- Good evening, Mr. Miller.
- Hey.
294
00:18:52,548 --> 00:18:53,515
So how are they doing?
295
00:18:53,591 --> 00:18:55,184
Great! Everyone loves them.
296
00:18:55,843 --> 00:18:56,890
How are they doing?
297
00:18:57,428 --> 00:18:58,429
So-so.
298
00:19:00,431 --> 00:19:01,432
Where's Julie?
299
00:19:01,515 --> 00:19:02,858
- She's in the back.
- Thanks.
300
00:19:39,887 --> 00:19:40,888
So?
301
00:19:41,472 --> 00:19:44,396
I see you've met already. Victor Rodriguez.
302
00:19:44,558 --> 00:19:45,559
Isn't it amazing?
303
00:19:48,620 --> 00:19:50,406
This is Robert Miller,
one of our collectors.
304
00:19:50,564 --> 00:19:52,407
- This is Alex Stanton.
- Alex.
305
00:19:52,483 --> 00:19:55,657
And their daughter Ava.
She's a talented young artist.
306
00:19:55,736 --> 00:19:56,953
Really? A painter?
307
00:19:57,290 --> 00:19:58,300
Drawing.
308
00:19:58,114 --> 00:19:59,411
Drawing? That's great.
309
00:19:59,907 --> 00:20:02,800
So, I like the size of the paintings.
310
00:20:02,159 --> 00:20:03,456
I want to talk to you about them in a second.
311
00:20:07,164 --> 00:20:08,336
Why are you doing this?
312
00:20:08,416 --> 00:20:10,714
Go away.
313
00:20:21,971 --> 00:20:23,314
Emma, let me see the list.
314
00:20:24,140 --> 00:20:27,110
I will take these two.
315
00:20:28,144 --> 00:20:30,272
And what's the Rubik's Cube
on the back wall?
316
00:20:30,438 --> 00:20:31,439
Number seven.
317
00:20:31,522 --> 00:20:33,490
All right, great. Don't tell her it was me.
318
00:20:33,649 --> 00:20:34,696
No problem.
319
00:20:34,775 --> 00:20:36,197
- I mean it.
- You got it.
320
00:21:22,615 --> 00:21:23,707
Excuse me.
321
00:21:27,995 --> 00:21:29,167
Who is this?
322
00:21:29,330 --> 00:21:30,331
It's me.
323
00:21:30,915 --> 00:21:31,916
What do you want?
324
00:21:32,291 --> 00:21:33,338
I'm here.
325
00:21:34,430 --> 00:21:35,100
Where?
326
00:21:35,850 --> 00:21:36,211
I'm in your bedroom.
327
00:21:36,587 --> 00:21:38,589
Came in the back.
Can you get those people out of here?
328
00:21:38,923 --> 00:21:40,950
Are you serious?
329
00:21:40,800 --> 00:21:42,393
Look at your bedroom door. You see me?
330
00:21:43,844 --> 00:21:45,160
Yeah, I see you.
331
00:21:45,137 --> 00:21:46,855
I'm serious.
332
00:21:55,640 --> 00:21:56,782
Excuse me, guys.
333
00:21:57,191 --> 00:22:00,115
You know? I'm so sorry! I know! I know!
334
00:22:05,199 --> 00:22:07,122
You just come in and out
whenever you want?
335
00:22:08,350 --> 00:22:10,254
I thought we should talk.
336
00:22:11,380 --> 00:22:13,382
One damn night in a month!
337
00:22:13,541 --> 00:22:15,543
I told you it was important to me!
338
00:22:15,709 --> 00:22:17,520
I was working. Do you understand that?
339
00:22:17,378 --> 00:22:18,800
I have obligations!
340
00:22:19,296 --> 00:22:21,298
I'm under a lot of pressure right now!
341
00:22:21,465 --> 00:22:23,580
I don't want to hear about your obligations!
342
00:22:23,217 --> 00:22:25,600
If you cared you would have been there.
343
00:22:25,135 --> 00:22:29,857
I was there! I was there! I was late,
but I was there! And I'm here now.
344
00:22:29,932 --> 00:22:31,809
You're here when it's convenient
for you to be here.
345
00:22:33,435 --> 00:22:35,312
Love means you fucking show up.
346
00:22:41,902 --> 00:22:42,903
So FFY...
347
00:22:46,730 --> 00:22:47,916
Why did you buy those paintings?
348
00:22:48,492 --> 00:22:49,835
'Cause I liked them.
349
00:22:53,380 --> 00:22:55,632
Okay. Thank you for helping me
to get started.
350
00:22:56,125 --> 00:22:59,755
But if I'm going to fail, then let me fail!
351
00:22:59,920 --> 00:23:02,480
Julie, you won't fail. Why would you fail?
352
00:23:02,923 --> 00:23:03,924
You know,
353
00:23:05,500 --> 00:23:07,980
I'm not the kind of guy
that wants to throw money away.
354
00:23:08,530 --> 00:23:11,227
You want to start a business,
you have to project a certain image.
355
00:23:11,307 --> 00:23:12,308
What image?
356
00:23:12,433 --> 00:23:13,525
Success.
357
00:23:16,270 --> 00:23:18,113
The market's a disaster right now.
358
00:23:18,230 --> 00:23:20,653
For everybody. No one is moving anything.
359
00:23:20,816 --> 00:23:23,786
So, that's why you've got to show sales.
360
00:23:24,111 --> 00:23:27,957
People look at you then and they say,
"Wow. How did she do that?"
361
00:23:28,574 --> 00:23:31,430
And that's what they remember always.
362
00:23:37,625 --> 00:23:39,673
You're never gonna leave her.
363
00:23:57,311 --> 00:23:58,688
Come away with me.
364
00:24:00,856 --> 00:24:02,824
Let's take your car and go.
365
00:24:06,153 --> 00:24:07,279
Where?
366
00:24:09,907 --> 00:24:11,580
The place upstate.
367
00:24:12,826 --> 00:24:14,669
Beautiful on the water.
368
00:24:16,330 --> 00:24:19,675
We could wake up there together.
Just you and me.
369
00:24:21,627 --> 00:24:22,719
I'd like that.
370
00:24:25,470 --> 00:24:26,139
Me, too.
371
00:25:45,836 --> 00:25:47,588
Julie? Julie?
372
00:26:14,730 --> 00:26:15,325
God!
373
00:28:08,645 --> 00:28:10,568
Yes. I want to make a collect.
374
00:28:11,315 --> 00:28:12,487
Your name, sir?
375
00:28:13,233 --> 00:28:14,576
Lawrence Grant.
376
00:28:23,350 --> 00:28:24,820
Who the fuck is this?
377
00:28:25,787 --> 00:28:28,850
Jimmy? It's me.
378
00:28:28,665 --> 00:28:29,666
Robert?
379
00:28:31,835 --> 00:28:34,805
I want you to listen to me very, very closely.
380
00:28:36,590 --> 00:28:40,720
Vehicle is a 1978 brown Mercedes
registered to a Julie Cรฉte.
381
00:28:44,514 --> 00:28:46,357
You've got to be fucking kidding me.
382
00:28:46,850 --> 00:28:49,319
Catching Detective wants
us to rule before he calls it.
383
00:28:49,603 --> 00:28:52,402
We've been having
the same fucking argument for 20 years.
384
00:28:52,481 --> 00:28:54,483
They can't handle one drunk
motorist kills herself?
385
00:28:54,566 --> 00:28:56,409
You know what? I'm not so sure about this.
386
00:28:57,152 --> 00:28:59,280
Look, the car rolled into multiple impacts.
387
00:28:59,947 --> 00:29:03,292
But she was here.
And her feet were down here.
388
00:29:05,911 --> 00:29:07,913
So who kicked out the door?
389
00:29:14,169 --> 00:29:15,295
Let's go.
390
00:29:27,150 --> 00:29:28,983
You want to tell me what this is?
391
00:29:30,978 --> 00:29:32,571
Better you don't ask.
392
00:29:33,730 --> 00:29:35,573
So all you saying is
you need a ride somewhere?
393
00:29:36,191 --> 00:29:37,158
That's correct.
394
00:29:37,234 --> 00:29:38,827
'Cause I want to be very clear
about this, all right?
395
00:29:38,986 --> 00:29:41,489
You called me up for a ride,
I showed up. I gave you a ride.
396
00:29:42,239 --> 00:29:44,537
No, you didn't. We're not here.
397
00:29:44,825 --> 00:29:46,168
Then where the fuck are we?
398
00:29:48,161 --> 00:29:50,414
We're both asleep right now at home.
399
00:29:52,499 --> 00:29:54,126
Which is where you left your phone, right?
400
00:29:54,209 --> 00:29:55,256
Right.
401
00:29:55,335 --> 00:29:56,461
Yeah, 'cause if anyone checks...
402
00:29:56,628 --> 00:29:57,971
Why is anybody gonna check?
403
00:29:58,380 --> 00:29:59,757
Well, they're not.
404
00:30:00,132 --> 00:30:01,600
As long as we're not here.
405
00:30:03,100 --> 00:30:04,557
Anybody know you're here?
406
00:30:04,845 --> 00:30:05,846
No.
407
00:30:07,140 --> 00:30:08,231
Somebody knows you're here?
408
00:30:08,390 --> 00:30:09,391
No.
409
00:30:11,184 --> 00:30:12,731
Somebody knows you're not there?
410
00:30:14,313 --> 00:30:15,485
My girl. But...
411
00:30:15,564 --> 00:30:17,320
Jimmy! Jesus!
412
00:30:17,190 --> 00:30:18,988
You call me up at 2:00 a.m.!
What the fuck you want?
413
00:30:19,670 --> 00:30:21,946
- I fucking told you.
- She asked me where I was going! All right?
414
00:30:25,782 --> 00:30:27,204
What did you say?
415
00:30:27,868 --> 00:30:29,870
I told her I had to run out a minute.
416
00:30:32,622 --> 00:30:33,714
You trust her?
417
00:30:34,458 --> 00:30:35,846
Is this the kind of shit
you used to do to my dad?
418
00:30:35,959 --> 00:30:39,304
- Do you trust her?
- Yes, I fucking trust her! All right?
419
00:30:39,546 --> 00:30:42,470
All right, good. Good.
You're at home. I'm at home.
420
00:30:43,925 --> 00:30:46,223
My wife gets up at 5:00 a.m. for Pilates.
421
00:30:46,386 --> 00:30:48,809
I'll be there next to her. That's
where I've been all night long.
422
00:30:48,972 --> 00:30:50,190
You do the same with yours.
423
00:30:50,432 --> 00:30:52,651
I don't know, man.
This is some pretty fucked up shit.
424
00:30:52,809 --> 00:30:54,607
Jimmy, just fucking do it.
Don't think about it.
425
00:30:54,686 --> 00:30:55,687
No! Fuck that, man!
426
00:30:55,771 --> 00:30:57,239
I don't hear from you
since the fucking funeral.
427
00:30:57,397 --> 00:30:59,900
You call me up out of the blue
using my father's name?
428
00:31:00,670 --> 00:31:03,697
You want money? Is that what you want?
I will give you money!
429
00:31:03,862 --> 00:31:06,240
I will give you 5,000... I'll give you 10,000!
430
00:31:06,406 --> 00:31:09,800
20,000! I'll give you whatever you fucking...
431
00:31:09,242 --> 00:31:12,860
You want to talk to me like this,
you can get the fuck out of my car!
432
00:31:12,245 --> 00:31:16,250
And you can walk. You want that?
You wanna fucking walk home?
433
00:31:16,416 --> 00:31:18,839
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
434
00:31:20,379 --> 00:31:23,303
I'm sorry. I'm not myself right now.
435
00:31:24,174 --> 00:31:25,676
You came and you picked me up.
436
00:31:25,842 --> 00:31:28,846
I need your help. You helped me.
I need your help.
437
00:31:29,930 --> 00:31:31,352
I'm sorry.
438
00:31:37,604 --> 00:31:38,696
You all right?
439
00:31:40,982 --> 00:31:43,760
Jesus, man!
What the fuck happened to you?
440
00:31:43,235 --> 00:31:44,862
We gotta get you to a hospital right now.
441
00:31:45,280 --> 00:31:46,575
No, I just got to get home.
442
00:31:46,738 --> 00:31:48,456
Robert, it looks like
you're bleeding inside, man.
443
00:31:48,615 --> 00:31:50,162
I'll deal with it in a couple of hours.
444
00:31:50,492 --> 00:31:52,369
What if you don't make it a couple hours?
445
00:31:53,578 --> 00:31:55,376
Then I don't make it.
446
00:32:13,432 --> 00:32:16,260
Call me, all right?
Let me know everything is okay.
447
00:32:18,687 --> 00:32:20,689
It's best we don't talk for a while.
448
00:32:24,276 --> 00:32:25,323
Hey, yo!
449
00:32:26,236 --> 00:32:27,362
So that's it?
450
00:32:27,863 --> 00:32:30,207
You get in a bind and just call
the only nigger you know?
451
00:32:32,325 --> 00:32:33,372
Jimmy.
452
00:32:36,121 --> 00:32:38,419
I'm sorry. I'm really sorry.
453
00:32:39,958 --> 00:32:40,959
Go on home.
454
00:32:41,420 --> 00:32:42,715
- Yeah. All right.
- Go.
455
00:32:42,836 --> 00:32:44,179
You take care of that.
456
00:33:27,672 --> 00:33:28,719
Fuck!
457
00:33:40,727 --> 00:33:42,195
Everything okay, sir?
458
00:33:45,774 --> 00:33:47,697
No, I'm fine, Glen. Go back to bed.
459
00:34:20,308 --> 00:34:21,730
Where did you go?
460
00:34:22,811 --> 00:34:25,109
- What?
- I woke up and you weren't here.
461
00:34:27,941 --> 00:34:30,490
I just went to get some ice cream.
462
00:34:30,819 --> 00:34:31,991
Was it good?
463
00:34:35,198 --> 00:34:37,246
- Yes.
- Okay.
464
00:34:38,952 --> 00:34:41,751
Don't forget to take
your Lipitor in the morning.
465
00:34:44,291 --> 00:34:45,292
Ellen?
466
00:34:49,212 --> 00:34:50,680
You still love me?
467
00:34:51,965 --> 00:34:53,433
Of course I do.
468
00:35:08,273 --> 00:35:11,152
Hypothetically,
the situation you're describing
469
00:35:11,318 --> 00:35:13,412
would be involuntary manslaughter.
470
00:35:13,945 --> 00:35:15,322
That such a person...
471
00:35:15,488 --> 00:35:16,956
Would be in a lot of trouble.
472
00:35:17,574 --> 00:35:21,249
Especially if that person were closing
a merger with a large public bank
473
00:35:21,328 --> 00:35:26,459
where any publicity or arrest
could delay or derail the transaction.
474
00:35:26,750 --> 00:35:31,426
But that's only if there were some evidence
that could link him to the crime.
475
00:35:31,838 --> 00:35:33,181
Fingerprints. DNA?
476
00:35:33,340 --> 00:35:35,638
Very hard to collect after an explosion.
477
00:35:35,800 --> 00:35:38,980
Real world's different from television.
478
00:35:40,180 --> 00:35:41,773
What about cell phone records?
479
00:35:42,724 --> 00:35:45,227
Did this person make any calls
from the area?
480
00:35:45,310 --> 00:35:46,607
Not from the cell phone. No.
481
00:35:46,728 --> 00:35:48,822
Then they won't be able to place him there.
482
00:35:50,650 --> 00:35:52,864
What would you advise
such a person to do?
483
00:35:53,693 --> 00:35:55,946
To confess immediately.
484
00:35:56,905 --> 00:35:58,248
Failing which?
485
00:35:58,365 --> 00:36:02,120
To put as much distance between himself
and the event as possible.
486
00:36:02,452 --> 00:36:03,544
If possible.
487
00:36:03,703 --> 00:36:05,421
But let me tell you something.
488
00:36:06,748 --> 00:36:09,297
And I'm speaking to you as a friend now.
489
00:36:09,751 --> 00:36:12,880
There's about 50 things
that person wouldn't have thought of.
490
00:36:13,129 --> 00:36:16,850
And the more time that passes,
the more lies that are told.
491
00:36:16,925 --> 00:36:18,802
The worse it gets for him.
492
00:36:21,346 --> 00:36:22,643
Robert?
493
00:36:23,139 --> 00:36:24,140
Yeah.
494
00:36:24,933 --> 00:36:27,610
They're going to come to you.
495
00:36:27,602 --> 00:36:28,603
I know.
496
00:36:28,687 --> 00:36:31,190
And the accident is not the worst trouble.
497
00:36:31,356 --> 00:36:34,280
If we talk to them now
we can probably work it out.
498
00:36:34,609 --> 00:36:36,202
Now you tell me what happens
499
00:36:37,153 --> 00:36:39,201
when the Standard deal does not close.
500
00:36:39,364 --> 00:36:41,662
I've got to tell my investors
about our real losses.
501
00:36:41,950 --> 00:36:43,122
Nothing good.
502
00:36:43,284 --> 00:36:44,706
What did you say
about the Justice Department?
503
00:36:45,245 --> 00:36:47,213
Depending on what they decide
to arrest me on?
504
00:36:48,123 --> 00:36:50,467
Fraud conviction gets me 20 years?
505
00:36:50,834 --> 00:36:51,835
I did.
506
00:36:57,298 --> 00:36:59,346
What choice do I really have?
507
00:37:14,733 --> 00:37:16,827
Now, you're aware Congress plans
508
00:37:16,985 --> 00:37:18,783
to extend the audit requirements
for private funds.
509
00:37:18,862 --> 00:37:21,411
Of course I am aware.
I gave testimony to the committee.
510
00:37:21,489 --> 00:37:22,536
You know this.
511
00:37:22,741 --> 00:37:25,665
I know. But anyway,
Standard wants to prepare for it now
512
00:37:25,827 --> 00:37:27,875
so I was asked to go through
every one of your trading books
513
00:37:27,954 --> 00:37:29,100
and reconfirm the assets.
514
00:37:29,800 --> 00:37:31,959
No. Absolutely not. It's impossible.
515
00:37:32,410 --> 00:37:33,418
Don't worry.
I gave different books to the team
516
00:37:33,585 --> 00:37:35,178
and I kept Old Hill for myself.
517
00:37:35,336 --> 00:37:38,510
Anyway, I'm here to tell you I cleared it.
518
00:37:38,923 --> 00:37:39,924
The audit's cleared?
519
00:37:40,800 --> 00:37:41,385
The report will be issued today.
520
00:37:41,843 --> 00:37:43,845
Actually, I'm calling it my swan song.
521
00:37:46,140 --> 00:37:47,150
You're leaving?
522
00:37:47,980 --> 00:37:48,850
Yeah. On Friday.
You know, it's a five-year clock.
523
00:37:48,933 --> 00:37:49,934
And why?
524
00:37:50,101 --> 00:37:51,899
To prevent exactly what we're doing.
525
00:37:52,610 --> 00:37:56,532
But honestly, there is nothing
left to worry about. It's great.
526
00:37:56,941 --> 00:37:58,330
Get out.
527
00:38:03,281 --> 00:38:05,330
- What?
- How was it?
528
00:38:05,742 --> 00:38:07,585
- What?
- The show.
529
00:38:07,744 --> 00:38:09,246
What the fuck are you talking about?
530
00:38:10,371 --> 00:38:11,588
The show. Julie's show.
531
00:38:16,711 --> 00:38:17,712
Yeah, it was fine.
532
00:38:18,546 --> 00:38:19,547
Mayfield's here.
533
00:38:19,881 --> 00:38:21,224
He's here? Where?
534
00:38:21,382 --> 00:38:23,100
Sherry Netherland.
He checked in about an hour ago.
535
00:38:23,176 --> 00:38:24,302
He called?
536
00:38:24,385 --> 00:38:26,558
No. Brooke has a friend
on the executive committee
537
00:38:26,721 --> 00:38:28,223
who said he's taking meetings in his room.
538
00:38:29,724 --> 00:38:31,226
I don't know. Maybe he's settling in.
539
00:38:32,268 --> 00:38:34,270
You think we're
dealing with a fucking idiot?
540
00:38:34,604 --> 00:38:37,574
I spoke to legal.
They said that Standard will sign
541
00:38:37,732 --> 00:38:39,279
once they get the audit report.
542
00:38:39,442 --> 00:38:40,443
Yeah. It's being issued now.
543
00:38:40,735 --> 00:38:41,736
How do you know that?
544
00:38:41,820 --> 00:38:44,243
Never mind that.
Just find out why Mayfield hasn't called us.
545
00:38:44,322 --> 00:38:45,323
How am I supposed to...
546
00:38:45,406 --> 00:38:46,783
Do I have to do every
goddamn thing myself?
547
00:38:46,950 --> 00:38:49,248
Just find out! Will you? Please?
548
00:38:49,911 --> 00:38:51,254
Thank you!
549
00:39:04,843 --> 00:39:06,390
I really can't reconcile this.
550
00:39:06,469 --> 00:39:07,516
Reconcile what?
551
00:39:08,763 --> 00:39:10,106
The Old Hill Fund.
552
00:39:10,765 --> 00:39:12,517
Dad? Are you listening to me?
553
00:39:14,143 --> 00:39:15,269
Of course I'm listening.
554
00:39:18,523 --> 00:39:21,117
Okay. Those trades are in a special book.
555
00:39:21,276 --> 00:39:23,620
They don't get audited here
on the same balance sheets.
556
00:39:23,778 --> 00:39:24,779
Right, but look at this sheet.
557
00:39:24,946 --> 00:39:28,621
There's a $400 million hole here.
That can't be right.
558
00:39:33,790 --> 00:39:35,207
- Hey.
- May I help you?
559
00:39:35,623 --> 00:39:36,795
Detective Bryer.
560
00:39:37,542 --> 00:39:38,964
I was hoping to see Mr. Miller.
561
00:39:39,127 --> 00:39:40,504
Is he expecting you?
562
00:39:41,450 --> 00:39:42,137
Possibly.
563
00:39:42,463 --> 00:39:44,682
I really have no idea what's going on.
564
00:39:44,841 --> 00:39:49,187
But the way that this sheet reads,
half of the fund's assets are missing.
565
00:39:49,804 --> 00:39:52,307
That's ridiculous. It can't be right.
566
00:39:52,640 --> 00:39:54,483
It's ridiculous, and yet, that's what...
567
00:39:54,642 --> 00:39:57,987
Okay, look. I'll look into this.
I promise you. I'll look into this.
568
00:39:59,856 --> 00:40:00,903
Yeah?
569
00:40:00,982 --> 00:40:03,235
There's a Detective Bryer here to see you.
570
00:40:06,738 --> 00:40:07,910
Give me a minute and then send him in.
571
00:40:07,989 --> 00:40:08,990
- Okay.
- Thanks.
572
00:40:10,241 --> 00:40:11,663
Everything okay?
573
00:40:12,243 --> 00:40:16,544
Yeah. It's just my next meeting
came here early, that's all.
574
00:40:16,706 --> 00:40:18,549
We're gonna have to pick this up later.
575
00:40:19,417 --> 00:40:20,839
Mom is looking for the hospital check.
576
00:40:21,200 --> 00:40:23,505
Brooke, we'll pick it up later.
577
00:40:35,350 --> 00:40:38,354
Detective Bryer? Hi, I'm Cindy,
Mr. Miller's personal assistant.
578
00:40:38,519 --> 00:40:40,521
Right this way.
579
00:40:51,699 --> 00:40:54,770
I'm sorry to keep you waiting.
You can sit there.
580
00:40:54,243 --> 00:40:56,291
We just heard about it. Really terrible.
581
00:40:56,704 --> 00:40:58,581
Okay.
So you were an investor in the gallery?
582
00:40:58,665 --> 00:41:00,212
- Correct.
- How did you meet her?
583
00:41:02,210 --> 00:41:03,928
I think it was a charity function.
584
00:41:04,870 --> 00:41:06,890
My wife and I have a foundation.
585
00:41:07,900 --> 00:41:09,580
And when did you last see her?
586
00:41:09,258 --> 00:41:11,556
Last night. At the gallery.
587
00:41:11,719 --> 00:41:13,620
You stay till the doors closed?
588
00:41:13,221 --> 00:41:14,393
No. I...
589
00:41:14,931 --> 00:41:17,730
I was only there a couple of minutes.
I think I left around 10:00.
590
00:41:18,590 --> 00:41:19,106
Where'd you go?
591
00:41:19,686 --> 00:41:20,733
Home.
592
00:41:20,812 --> 00:41:22,640
- You go straight home?
- Yeah.
593
00:41:22,230 --> 00:41:23,732
- You stayed home?
- Yeah.
594
00:41:24,650 --> 00:41:25,408
Your wife home?
595
00:41:26,234 --> 00:41:27,235
Yes.
596
00:41:27,527 --> 00:41:28,528
Okay.
597
00:41:29,153 --> 00:41:31,747
Okay. So now back to the gallery.
598
00:41:31,906 --> 00:41:33,908
Did you see her with anyone?
599
00:41:34,750 --> 00:41:35,418
See her with? What do you mean?
600
00:41:35,576 --> 00:41:38,750
Like a boyfriend.
Someone she might have left with?
601
00:41:40,748 --> 00:41:42,591
Not that I noticed. No.
602
00:41:43,167 --> 00:41:46,296
The reason I ask
is we haven't located the driver.
603
00:41:46,754 --> 00:41:48,970
- The driver?
- Yeah, the driver.
604
00:41:48,423 --> 00:41:50,266
Someone else was driving.
605
00:41:51,920 --> 00:41:56,940
Sometimes the driver will go for help
and he'll die trying.
606
00:41:57,515 --> 00:42:00,439
This is awful. This is truly awful.
607
00:42:00,601 --> 00:42:01,944
We're searching the area right now.
608
00:42:02,645 --> 00:42:04,272
So, no boyfriend?
609
00:42:04,939 --> 00:42:06,650
That you know of.
610
00:42:06,149 --> 00:42:08,527
Actually, we didn't talk
about personal matters.
611
00:42:08,693 --> 00:42:09,990
She was just an employee, right?
612
00:42:10,153 --> 00:42:11,826
Well, not an employee. I was an investor.
613
00:42:11,988 --> 00:42:12,989
Why'd you invest?
614
00:42:13,156 --> 00:42:14,328
Why did I invest?
615
00:42:14,490 --> 00:42:15,537
Why'd you invest?
616
00:42:15,992 --> 00:42:17,335
She had a great eye.
617
00:42:18,286 --> 00:42:20,539
Actually, she found me
these Brice Mardens here.
618
00:42:20,955 --> 00:42:23,834
They went up in value very quickly.
And it was on the basis of that
619
00:42:23,958 --> 00:42:26,131
that I agreed to fund some of the gallery.
620
00:42:28,400 --> 00:42:29,722
You mind if we search her apartment?
621
00:42:29,964 --> 00:42:30,931
Why would I mind?
622
00:42:31,700 --> 00:42:32,680
It's in your company's name, so.
623
00:42:33,384 --> 00:42:35,637
Right. Yeah. Of course.
624
00:42:36,304 --> 00:42:37,897
Sure. Yeah, go ahead.
625
00:42:38,181 --> 00:42:40,604
Now, Mr. Miller.
626
00:42:43,144 --> 00:42:45,647
Why would you lease an apartment
for Miss Cรฉte?
627
00:42:45,980 --> 00:42:48,824
Is that something you normally do
for an employee?
628
00:42:49,250 --> 00:42:51,153
Actually, I said she wasn't an employee.
629
00:42:51,319 --> 00:42:52,866
But, she...
630
00:42:52,987 --> 00:42:55,490
I think she'd just come over from Paris,
if I remember.
631
00:42:55,656 --> 00:42:57,829
And she needed a place to entertain buyers.
632
00:42:57,992 --> 00:42:59,390
So you leased her an apartment?
633
00:42:59,202 --> 00:43:01,421
Well, it was through the holding company.
634
00:43:01,496 --> 00:43:04,170
You are a little confused by all this,
aren't you?
635
00:43:04,332 --> 00:43:07,600
I am. But I'll get there. Give me time.
636
00:43:07,850 --> 00:43:08,428
All right.
637
00:43:09,870 --> 00:43:11,681
I don't mean to be indelicate. But...
638
00:43:11,839 --> 00:43:13,512
But you're going to be indelicate.
639
00:43:15,343 --> 00:43:17,846
From what I can gather,
she wasn't exactly an art star.
640
00:43:18,120 --> 00:43:19,730
She worked for a couple of dealers in Paris,
but...
641
00:43:19,889 --> 00:43:23,180
I get it. So why would I invest in her
and help her find a place?
642
00:43:23,101 --> 00:43:24,102
Something like that.
643
00:43:24,185 --> 00:43:25,186
It's very simple, Detective.
644
00:43:25,728 --> 00:43:27,776
I invest in people I believe in.
645
00:43:28,523 --> 00:43:31,697
I thought she'd do well.
I backed her. She did.
646
00:43:32,680 --> 00:43:33,411
It's as simple as that.
647
00:43:33,861 --> 00:43:35,363
Well, that seems to make sense.
648
00:43:36,948 --> 00:43:38,227
We're all good with the apartment then,
right?
649
00:43:38,241 --> 00:43:39,333
Yeah, yeah. That's fine. Go ahead.
650
00:43:39,408 --> 00:43:40,409
Thanks.
651
00:43:40,535 --> 00:43:41,878
What happened to your head?
652
00:43:41,994 --> 00:43:42,995
What?
653
00:43:43,790 --> 00:43:44,956
Your head. What happened to your head?
That's a nasty cut.
654
00:43:45,390 --> 00:43:46,586
I've been looking at that
for the last five minutes.
655
00:43:46,666 --> 00:43:47,667
Does it hurt you?
656
00:43:47,750 --> 00:43:50,480
No, I just... I hit it on the medicine cabinet.
657
00:43:50,586 --> 00:43:51,712
Last night?
658
00:43:53,131 --> 00:43:54,178
This morning.
659
00:43:54,632 --> 00:43:55,633
Hate when that happens.
660
00:43:55,716 --> 00:43:57,590
Me, too.
661
00:43:57,593 --> 00:43:58,810
Well, thanks for the chat.
662
00:43:59,720 --> 00:44:01,630
No problem.
663
00:44:10,273 --> 00:44:11,616
Ellen Miller's office.
664
00:44:11,774 --> 00:44:14,402
And it transformed them. Seriously.
665
00:44:14,819 --> 00:44:17,720
There's a Detective Bryer in the lobby.
666
00:44:17,238 --> 00:44:19,411
And thanks again for your generosity.
667
00:44:19,574 --> 00:44:21,121
All right. I'll see you then. Bye-bye.
668
00:44:21,284 --> 00:44:23,662
- Sorry. What?
- Detective Bryer?
669
00:44:24,780 --> 00:44:25,295
- What does he want?
- I don't know.
670
00:44:26,289 --> 00:44:29,293
Well, I'm late.
So I just can't deal with it right now.
671
00:44:29,375 --> 00:44:30,376
Okay. What about these?
672
00:44:30,585 --> 00:44:32,587
Send them a thank you note.
Zappos has been so generous.
673
00:44:32,670 --> 00:44:33,671
Thanks! Bye. GUYS...
674
00:44:40,928 --> 00:44:41,929
Mrs. Miller?
675
00:44:42,130 --> 00:44:43,140
Yes?
676
00:44:43,764 --> 00:44:44,856
Detective Bryer.
677
00:44:45,990 --> 00:44:46,271
Did you just call my office?
678
00:44:46,767 --> 00:44:48,110
Yeah. I was hoping to talk to you.
679
00:44:48,269 --> 00:44:49,862
I don't have time right now. Sorry.
680
00:44:50,146 --> 00:44:52,274
It will just take a couple of seconds.
It's about your husband.
681
00:44:52,940 --> 00:44:55,944
Well, fine. But make an appointment.
682
00:45:19,967 --> 00:45:21,139
How'd it go?
683
00:45:21,969 --> 00:45:23,471
The wife blew me off.
684
00:45:24,180 --> 00:45:25,853
Which was interesting.
685
00:45:27,391 --> 00:45:29,894
And he didn't admit to the affair.
But then he wouldn't, would he?
686
00:45:30,144 --> 00:45:31,191
Why didn't you pick him up?
687
00:45:31,479 --> 00:45:33,152
He's a very rich man.
688
00:45:35,149 --> 00:45:36,241
Anything?
689
00:45:36,484 --> 00:45:38,361
Yeah. About 10 million prints.
690
00:45:38,819 --> 00:45:40,360
What happened with the pay phones?
691
00:45:40,196 --> 00:45:41,823
There were about 15 calls in a three-mile.
692
00:45:41,989 --> 00:45:43,241
Two of them look a little strange.
693
00:45:43,407 --> 00:45:45,580
Got an incoming.
Probably a local drug deal.
694
00:45:45,660 --> 00:45:46,707
Anyone we care about?
695
00:45:46,869 --> 00:45:48,667
A collect call. About a minute and a half.
696
00:45:48,829 --> 00:45:50,831
Made from the Chevron station
on Westlake Road.
697
00:45:50,915 --> 00:45:51,916
Who'd he call?
698
00:45:52,166 --> 00:45:53,258
Cell phone in Harlem.
699
00:45:53,417 --> 00:45:54,760
Still waiting on the address.
700
00:45:56,870 --> 00:45:58,715
So, you're at the crash site.
701
00:45:59,757 --> 00:46:02,550
All right'? And you make it out of the car.
702
00:46:03,511 --> 00:46:07,857
Now you're smart enough
not to use your own cell phone.
703
00:46:08,150 --> 00:46:10,894
So you get to the pay phone.
And you're a billionaire.
704
00:46:11,727 --> 00:46:13,354
Right? You're a billionaire.
705
00:46:14,210 --> 00:46:15,193
So what do you do?
706
00:46:16,691 --> 00:46:18,364
You call someone in Harlem?
707
00:46:23,197 --> 00:46:24,198
Robert?
708
00:46:25,533 --> 00:46:27,627
I just heard about Julie. I'm so sorry.
709
00:46:28,703 --> 00:46:31,422
Her gallery called.
Her mom's flying in today.
710
00:46:31,747 --> 00:46:32,794
Her mom?
711
00:46:34,875 --> 00:46:35,876
Service here?
712
00:46:36,430 --> 00:46:37,386
Tomorrow, 9:00 a.m.
713
00:46:37,712 --> 00:46:40,886
We should pick up the expenses for that.
Whatever she wants.
714
00:46:41,716 --> 00:46:43,590
You'll take care of that personally for me?
715
00:46:43,217 --> 00:46:44,218
- Of course.
- Thanks.
716
00:46:44,719 --> 00:46:45,720
You all right?
717
00:46:46,262 --> 00:46:47,764
You get a hold of Mayfield?
718
00:46:48,222 --> 00:46:50,270
No. Not yet. But we'll get him. Robert?
719
00:46:51,809 --> 00:46:52,901
'Up...
720
00:46:53,311 --> 00:46:54,403
Thanks.
721
00:46:55,146 --> 00:46:56,568
I appreciate your concern.
722
00:47:02,987 --> 00:47:04,455
Let's flash him. Let's flash him.
723
00:47:06,449 --> 00:47:07,666
All right, look. Hold on.
724
00:47:09,744 --> 00:47:11,496
- Mr. Grant?
- Yes?
725
00:47:11,662 --> 00:47:13,790
NYPD Homicide. Would you mind
stepping in the car, please?
726
00:47:14,832 --> 00:47:15,833
What's this about?
727
00:47:15,916 --> 00:47:16,963
Just get in the car, Jimmy.
728
00:47:17,840 --> 00:47:18,510
Am I under arrest?
729
00:47:18,127 --> 00:47:19,504
You wanna be?
730
00:47:22,590 --> 00:47:23,682
Okay, let's do this again.
731
00:47:23,758 --> 00:47:25,760
Man, for what?
My answers ain't gonna change.
732
00:47:26,844 --> 00:47:28,596
So, you were asleep?
733
00:47:29,960 --> 00:47:30,143
Right.
734
00:47:30,639 --> 00:47:31,856
And the phone rings.
735
00:47:32,160 --> 00:47:33,170
Right.
736
00:47:33,434 --> 00:47:36,483
And it's a wrong number.
737
00:47:37,772 --> 00:47:39,274
Why did you accept the charges
738
00:47:39,440 --> 00:47:41,283
on a collect call from a wrong number?
739
00:47:41,442 --> 00:47:43,444
I don't think I want to answer
any more questions.
740
00:47:43,944 --> 00:47:47,824
And then you stay on the phone
for a minute and a half
741
00:47:47,990 --> 00:47:49,207
with a wrong number.
742
00:47:49,367 --> 00:47:51,335
What the fuck did you talk about?
Area codes?
743
00:47:51,410 --> 00:47:52,536
I want to talk to my lawyer.
744
00:47:52,620 --> 00:47:54,338
Listen, big man.
We know you went down there.
745
00:47:54,497 --> 00:47:56,295
We lD'd your photo
with your neighbor who saw you
746
00:47:56,374 --> 00:47:58,297
get into your truck 10 minutes
after the call was made.
747
00:47:58,626 --> 00:48:00,720
If you got all that, what the fuck
you need me for, Officer?
748
00:48:00,795 --> 00:48:03,639
I don't think you understand the gravity
of the situation here,
749
00:48:04,840 --> 00:48:05,841
Jimmy.
750
00:48:07,900 --> 00:48:08,511
This is a homicide.
751
00:48:09,220 --> 00:48:10,346
Lawyer.
752
00:48:11,972 --> 00:48:13,190
You gonna sign him out?
753
00:48:13,182 --> 00:48:14,855
I called in Earl Monroe.
754
00:48:16,560 --> 00:48:17,812
The basketball player?
755
00:48:18,620 --> 00:48:20,986
Civil rights attorney.
Remember Crown Heights?
756
00:48:21,190 --> 00:48:22,191
He's the best?
757
00:48:22,650 --> 00:48:24,994
He's the best above 96th Street.
758
00:48:25,152 --> 00:48:27,246
And that doesn't make him any cheaper.
759
00:48:30,825 --> 00:48:32,668
You've got to get Jimmy out of this.
760
00:48:32,827 --> 00:48:33,999
It might not be that easy.
761
00:48:34,745 --> 00:48:38,841
If he doesn't cooperate,
they're likely to indict him on obstruction.
762
00:48:38,999 --> 00:48:40,216
What would he be looking at?
763
00:48:40,376 --> 00:48:41,502
Hard to say.
764
00:48:42,860 --> 00:48:45,556
With his prior, five years. Maybe 10.
765
00:48:45,631 --> 00:48:46,632
Jesus.
766
00:48:54,765 --> 00:48:56,688
This is not gonna go away.
767
00:49:05,109 --> 00:49:08,363
Okay. I'm gonna call you tomorrow
if there's any news.
768
00:49:08,571 --> 00:49:10,244
Don't you worry about anything here.
769
00:49:11,115 --> 00:49:12,788
Don't talk to anyone else.
770
00:49:12,950 --> 00:49:14,420
Take care.
771
00:49:27,590 --> 00:49:28,591
Come on. Get in.
772
00:49:32,520 --> 00:49:33,804
All you said was you needed a fucking ride.
773
00:49:33,888 --> 00:49:34,889
You didn't tell me you killed that girl.
774
00:49:34,972 --> 00:49:35,973
Jimmy, I didn't kill...
775
00:49:36,980 --> 00:49:37,520
I'm trying to put my life back together.
776
00:49:37,600 --> 00:49:39,819
I appreciate you helped us,
but now you're taking it too far.
777
00:49:39,894 --> 00:49:41,862
- It's gonna be okay, Jimmy.
- Like it was your ass sitting there.
778
00:49:41,937 --> 00:49:43,905
Like you know a fucking thing
about how it's going to be.
779
00:49:43,981 --> 00:49:46,154
We got you
the best criminal lawyer in the city.
780
00:49:46,317 --> 00:49:48,661
Don't you got your own son for this?
Why the hell you didn't call him?
781
00:49:49,737 --> 00:49:51,800
'Cause he would have fucked it up, all right?
782
00:49:51,238 --> 00:49:53,457
I'm sorry your son's a fucking idiot
but that ain't my fault.
783
00:49:53,616 --> 00:49:54,617
This isn't productive.
784
00:49:54,783 --> 00:49:57,127
Okay then, Syd. Tell us, what happens now?
785
00:49:57,286 --> 00:49:59,288
We meet with Earl and we go from there.
786
00:49:59,371 --> 00:50:02,341
I understand right now they don't have
enough to charge you with anything.
787
00:50:02,416 --> 00:50:04,259
- You're under suspicion.
- Under suspicion?
788
00:50:04,752 --> 00:50:06,345
Motherfucker, I'm black!
789
00:50:06,837 --> 00:50:08,890
I am aware of that.
790
00:50:08,297 --> 00:50:10,950
And what exactly
would you like me to do about it?
791
00:50:10,257 --> 00:50:13,636
Gentlemen? My driver will take you
where you want to go
792
00:50:13,802 --> 00:50:16,931
but I cannot be a party to this conversation.
793
00:50:17,970 --> 00:50:18,644
So this is where I get out.
794
00:50:23,604 --> 00:50:24,981
Why couldn't you have just stayed?
795
00:50:25,731 --> 00:50:27,740
- I couldn't.
- Why not?
796
00:50:27,608 --> 00:50:29,610
Because I have responsibilities.
797
00:50:30,277 --> 00:50:32,200
If I had stayed there,
a lot of people would have gotten hurt.
798
00:50:32,279 --> 00:50:33,280
Somebody was hurt.
799
00:50:33,364 --> 00:50:34,536
Other people, Jimmy.
800
00:50:35,282 --> 00:50:37,284
I've got business troubles. You understand?
801
00:50:37,660 --> 00:50:39,412
People rely on me.
802
00:50:41,247 --> 00:50:43,900
I want to talk to you a second. Come here.
803
00:50:43,332 --> 00:50:44,675
I want to show you something.
804
00:50:45,000 --> 00:50:46,297
Just for a second. Come here.
805
00:50:52,132 --> 00:50:54,385
Now, you know your father
asked me to look after you.
806
00:50:54,468 --> 00:50:55,469
Yeah.
807
00:50:55,553 --> 00:50:58,181
Yeah, I know. I messed up. I'm sorry.
808
00:50:59,807 --> 00:51:01,855
But I do want to help you. You know that.
809
00:51:02,810 --> 00:51:06,485
So I've been able to set up
a situation for you.
810
00:51:09,316 --> 00:51:12,320
- What's that?
- This is a trust. In your name.
811
00:51:12,486 --> 00:51:15,330
Assets of $2 million. Take a look at that.
812
00:51:15,823 --> 00:51:18,622
Are you serious?
You think money's going to fix this?
813
00:51:20,494 --> 00:51:21,996
What else is there?
814
00:51:24,164 --> 00:51:25,165
What are you doing?
815
00:51:26,625 --> 00:51:27,797
Yo, man! Pull over!
816
00:51:28,200 --> 00:51:29,345
What are you doing?
817
00:51:31,880 --> 00:51:32,927
What are you going to do?
818
00:51:33,700 --> 00:51:34,680
Do I look like a fucking snitch to you?
819
00:51:35,900 --> 00:51:38,130
I don't know, Jimmy. I don't know! Are you?
820
00:51:39,346 --> 00:51:41,815
Wait, wait. Look. Look. Sorry.
821
00:51:42,160 --> 00:51:43,359
Just read it.
822
00:51:43,726 --> 00:51:46,240
Just take it home and read it.
It's not going to hurt you.
823
00:51:59,740 --> 00:52:00,121
Yeah?
824
00:52:00,200 --> 00:52:01,326
I've got Chris Vogler
from Fremaut Accounting.
825
00:52:01,410 --> 00:52:02,502
You asked me to interrupt you.
826
00:52:02,578 --> 00:52:04,546
Yeah, yeah. Put him through.
827
00:52:05,706 --> 00:52:08,500
- Chris?
- Robert, I've run into some problems.
828
00:52:08,375 --> 00:52:09,752
Look, we're doing a non-recommend.
829
00:52:09,877 --> 00:52:10,878
What?
830
00:52:11,378 --> 00:52:12,880
They got compliance involved. I'm sorry.
831
00:52:12,963 --> 00:52:14,840
Wait a minute. Chris? Chris?
832
00:52:14,923 --> 00:52:15,970
I've got to go.
833
00:52:16,500 --> 00:52:17,510
Chris! Chris!
834
00:52:17,926 --> 00:52:20,224
God damn it, Chris!
835
00:52:23,474 --> 00:52:26,478
Peter. Listen, I'm looking
at some statements right now.
836
00:52:26,769 --> 00:52:28,612
How much did you book last quarter?
837
00:52:28,771 --> 00:52:31,445
Why? What do you care?
838
00:52:31,732 --> 00:52:33,905
Peter? I'm really just asking you.
839
00:52:34,680 --> 00:52:35,411
All right, 35.
840
00:52:35,569 --> 00:52:36,786
35 million for your whole group?
841
00:52:36,945 --> 00:52:39,198
Yes. 35 million for my entire group.
842
00:52:39,365 --> 00:52:40,708
You sure it wasn't 68?
843
00:52:40,866 --> 00:52:42,960
What? 35 million isn't a big enough
number for you?
844
00:52:43,118 --> 00:52:44,870
I know that it's a big number.
845
00:52:45,370 --> 00:52:47,390
What the fuck are you... What do you want?
846
00:52:47,539 --> 00:52:48,882
Peter, I'll call you later.
847
00:52:58,634 --> 00:53:00,560
What are you doing in my office?
848
00:53:02,429 --> 00:53:03,430
Hello?
849
00:53:05,150 --> 00:53:06,160
Can you explain these?
850
00:53:06,225 --> 00:53:07,192
Explain what?
851
00:53:07,267 --> 00:53:08,268
Old Hill?
852
00:53:08,769 --> 00:53:10,271
All the numbers you've falsified?
853
00:53:11,772 --> 00:53:13,274
You don't know what you're saying.
854
00:53:17,236 --> 00:53:18,283
Get out of my way.
855
00:53:18,445 --> 00:53:20,118
You're hurting my arm.
856
00:53:20,280 --> 00:53:21,953
Can't you just leave it alone?
857
00:53:25,119 --> 00:53:26,666
You're fired, Ben.
858
00:53:26,912 --> 00:53:28,840
You can't fire me!
859
00:53:28,247 --> 00:53:29,669
I just did.
860
00:53:29,790 --> 00:53:31,884
Who do you think asked me
to make those changes?
861
00:53:37,339 --> 00:53:38,682
You tell me.
862
00:53:39,910 --> 00:53:41,469
He was doing a little dealing a while back.
Looked like it stopped.
863
00:53:41,635 --> 00:53:42,807
Any family?
864
00:53:42,928 --> 00:53:43,929
They're all dead.
865
00:53:44,513 --> 00:53:47,141
Kid's a good student.
Magnet school. Whatever.
866
00:53:47,683 --> 00:53:50,687
Then his mom dies and he gets
popped for gun possession.
867
00:53:50,853 --> 00:53:53,276
Even so, how come he got probation?
868
00:53:53,439 --> 00:53:54,861
An excellent lawyer.
869
00:53:55,858 --> 00:53:58,361
How the fuck can this kid
afford Felder & Chos?
870
00:53:58,527 --> 00:54:00,290
We pulled his parents' tax returns.
871
00:54:01,196 --> 00:54:03,324
Guess where his father worked for 20 years?
872
00:54:04,950 --> 00:54:06,327
Miller Capital?
873
00:54:06,827 --> 00:54:09,171
He was the fucking driver?
874
00:54:12,833 --> 00:54:14,380
This guy's good.
875
00:54:15,878 --> 00:54:17,175
Where are you at with the kid?
876
00:54:17,337 --> 00:54:18,463
So far, he won't budge.
877
00:54:18,881 --> 00:54:19,928
He's a convicted felon.
878
00:54:20,507 --> 00:54:21,679
Go get a warrant.
879
00:54:22,900 --> 00:54:23,852
Put him in front of a grand jury.
880
00:54:24,178 --> 00:54:26,180
Let's see how long he holds out
when he realizes
881
00:54:26,346 --> 00:54:28,519
he's looking at 10 years off the prior.
882
00:54:38,358 --> 00:54:41,320
I'm sorry, Mr. Miller.
As I explained to you downstairs,
883
00:54:41,195 --> 00:54:42,412
he's on a call right... Mr. Miller!
884
00:54:43,300 --> 00:54:44,156
Robert? What the fuck?
885
00:54:44,323 --> 00:54:45,996
- Tell me what is going on.
- I can't.
886
00:54:46,158 --> 00:54:47,660
Tell me what the fuck is going on!
887
00:54:47,743 --> 00:54:48,915
- I can't.
- This is my life!
888
00:54:48,994 --> 00:54:50,667
I know and it's not me!
889
00:54:51,121 --> 00:54:52,293
What, what?
890
00:54:52,372 --> 00:54:54,716
The audit passed.
It passed a week ago like I said.
891
00:54:55,420 --> 00:54:56,168
Everything is fine.
892
00:54:56,251 --> 00:54:58,754
The money's confirmed.
It's all straight and done. It really is.
893
00:54:59,460 --> 00:55:00,514
Why did you tell me that it didn't?
894
00:55:01,215 --> 00:55:02,808
Because they asked me to hold it. Okay?
895
00:55:02,883 --> 00:55:04,900
Who's they?
896
00:55:05,719 --> 00:55:07,221
Who is they?
897
00:55:08,222 --> 00:55:09,223
Mayfield.
898
00:55:14,895 --> 00:55:16,147
Mayfield.
899
00:55:26,573 --> 00:55:27,574
What?
900
00:55:29,243 --> 00:55:31,917
They're negotiating. He wants a better price.
901
00:55:52,570 --> 00:55:53,149
Sherry Netherland?
902
00:55:53,892 --> 00:55:55,644
Yes, James Mayfield, please.
903
00:55:56,144 --> 00:56:00,240
Mr. Mayfield. I think it's time we had a talk.
904
00:56:01,316 --> 00:56:02,488
'Cause it's not gonna hold.
905
00:56:02,651 --> 00:56:03,743
The warrant doesn't need to hold.
906
00:56:03,819 --> 00:56:05,412
It just needs to scare him
into giving up Miller.
907
00:56:05,779 --> 00:56:06,826
What is it, Mike?
908
00:56:06,947 --> 00:56:09,166
You stalled out on a big career,
so you're reaching for a high note?
909
00:56:09,408 --> 00:56:11,251
Who gives a fuck?
910
00:56:11,326 --> 00:56:14,626
This is about Judge Rittenband. Right?
This is 'cause he's running again?
911
00:56:14,788 --> 00:56:17,132
You wanna cost the judge
his seat on a profiling claim
912
00:56:17,291 --> 00:56:18,759
against Earl Monroe?
913
00:56:19,585 --> 00:56:21,883
I'm getting a new piece of evidence
that's gonna seal it 100%.
914
00:56:22,400 --> 00:56:23,631
Good. Bring it back to me
when you've got it.
915
00:56:23,964 --> 00:56:26,467
You're gonna have it in your hand
before you go in the jury room.
916
00:56:28,802 --> 00:56:31,976
Ray? We like this kid.
I don't want to lose him.
917
00:56:32,347 --> 00:56:35,210
Think about it.
If we flip him, you get Robert Miller.
918
00:56:35,684 --> 00:56:37,186
And what's that worth to Rittenband?
919
00:56:37,644 --> 00:56:39,146
Or to you, for that matter?
920
00:56:40,439 --> 00:56:44,535
Twenty fucking years. Ray, 20 years we've
watched these guys.
921
00:56:44,693 --> 00:56:47,367
They out-lawyer us.
They out-buy us. I'm fucking sick of it.
922
00:56:47,821 --> 00:56:49,664
Where's the consequence? The guy did it.
923
00:56:49,990 --> 00:56:52,834
He does not get to walk
just 'cause he's on CNBC.
924
00:56:52,993 --> 00:56:54,666
Give me the warrant.
925
00:57:00,500 --> 00:57:01,672
You better not fuck me.
926
00:57:13,555 --> 00:57:14,556
Yeah.
927
00:57:15,682 --> 00:57:17,855
I need a serious fucking favor.
928
00:57:29,290 --> 00:57:30,372
Brooke's waiting for you.
929
00:57:30,697 --> 00:57:31,789
We had a meeting?
930
00:57:31,865 --> 00:57:33,993
No. But she looked upset.
931
00:57:35,827 --> 00:57:37,374
Sweetie, you okay?
932
00:57:38,246 --> 00:57:39,668
What's wrong?
933
00:57:57,724 --> 00:57:58,896
You want to sit?
934
00:57:59,768 --> 00:58:00,940
I'll stand.
935
00:58:06,400 --> 00:58:08,270
Didn't you think I'd find out?
936
00:58:08,110 --> 00:58:09,111
I did.
937
00:58:10,195 --> 00:58:11,447
Why didn't you tell me?
938
00:58:11,530 --> 00:58:12,622
'Cause I hoped you wouldn't.
939
00:58:12,698 --> 00:58:13,699
Come on.
940
00:58:15,242 --> 00:58:17,745
You tell me the truth now. Or I am done.
941
00:58:18,912 --> 00:58:20,414
I made a bad bet.
942
00:58:20,580 --> 00:58:22,457
No, you committed fraud.
943
00:58:23,583 --> 00:58:24,709
That's a dangerous word, Brooke.
944
00:58:24,876 --> 00:58:27,880
What would you prefer?
That you cheated?
945
00:58:29,470 --> 00:58:31,266
That you stole money
from people who trust you?
946
00:58:31,425 --> 00:58:34,429
That you lied!
That you lied right to my face. Why?
947
00:58:34,511 --> 00:58:36,559
Because we were going broke!
948
00:58:37,431 --> 00:58:38,648
Everything was finished!
949
00:58:39,307 --> 00:58:40,308
We'd have nothing.
950
00:58:40,392 --> 00:58:41,484
How? How does that happen?
951
00:58:41,560 --> 00:58:42,607
How?
952
00:58:43,979 --> 00:58:46,107
You remember Alexandrov?
953
00:58:46,773 --> 00:58:48,571
He came to see me one day last year.
954
00:58:49,735 --> 00:58:52,955
He said,
"Robert, we've got a great opportunity.
955
00:58:53,155 --> 00:58:55,749
"There's a copper mine in Russia.
It's under-exploited.
956
00:58:55,824 --> 00:58:57,667
"There's billions under the ground.
957
00:58:58,118 --> 00:59:00,462
"To get it out all we need
is a couple hundred million."
958
00:59:00,537 --> 00:59:02,710
"You put in a hundred.
We'll put in a hundred."
959
00:59:03,165 --> 00:59:05,964
"We'll triple it in six months."
960
00:59:07,627 --> 00:59:10,500
I was skeptical, so I go check it out.
961
00:59:10,756 --> 00:59:13,635
The geological survey's right.
A friendly government.
962
00:59:14,593 --> 00:59:17,938
And to lock it in, you hedge it.
963
00:59:18,805 --> 00:59:19,806
Right?
964
00:59:20,348 --> 00:59:21,941
We sell the copper ahead.
965
00:59:22,170 --> 00:59:24,440
The commodities exchange and it all works.
It's fine.
966
00:59:24,603 --> 00:59:25,820
We're making a fortune.
967
00:59:26,813 --> 00:59:29,783
And then there was something
I hadn't accounted for.
968
00:59:31,234 --> 00:59:32,235
A variation in margin.
969
00:59:33,945 --> 00:59:35,370
And that friendly Russian government,
970
00:59:35,113 --> 00:59:37,787
not so friendly anymore.
They're blocking the exported copper.
971
00:59:38,750 --> 00:59:40,919
So I gotta pony up. I've got to put
the cash in to cover the hedge.
972
00:59:41,787 --> 00:59:43,755
But I'm not worried about it
'cause it's still springing money!
973
00:59:43,830 --> 00:59:46,629
There's so much money coming out of this.
You can't believe it.
974
00:59:46,708 --> 00:59:50,713
You can't stop it.
And yes. You know? I am the oracle.
975
00:59:50,879 --> 00:59:54,975
I have done housing.
I have arb'd credit swaps. I've done it all.
976
00:59:55,500 --> 00:59:58,224
And yes! I know! It's outside the charter,
977
00:59:58,345 --> 01:00:01,975
but it is fucking minting money!
It is a license to print money!
978
01:00:02,140 --> 01:00:05,144
For everybody! Forever! It is God!
979
01:00:09,189 --> 01:00:10,190
Until?
980
01:00:10,649 --> 01:00:12,196
Until it's not.
981
01:00:13,193 --> 01:00:15,742
The money is trapped. I can't get it out.
982
01:00:16,696 --> 01:00:18,164
Probably never will.
983
01:00:18,865 --> 01:00:21,243
Like a plane crash. Ltjust happens.
984
01:00:21,409 --> 01:00:23,360
It does not just happen.
985
01:00:23,203 --> 01:00:25,752
It just happened, honey.
You are so naive sometimes.
986
01:00:25,872 --> 01:00:29,920
You're young, but you're not that young.
It happens.
987
01:00:29,918 --> 01:00:32,888
And like any father,
I pray that it doesn't happen to you.
988
01:00:34,470 --> 01:00:35,720
Happily, because of me
it won't happen to you.
989
01:00:35,882 --> 01:00:37,850
Thanks to you we may all be arrested.
990
01:00:37,926 --> 01:00:39,223
No one's getting arrested.
991
01:00:40,387 --> 01:00:42,389
That's why I borrowed the money
from Jeffrey.
992
01:00:43,560 --> 01:00:44,399
Plugged the hole.
993
01:00:44,850 --> 01:00:46,568
They see that the books are fine.
994
01:00:47,352 --> 01:00:50,902
Transfer the company.
I pay back Jeffrey, with interest!
995
01:00:51,106 --> 01:00:54,576
I make all of our investors whole,
and what's left we keep.
996
01:00:54,818 --> 01:00:56,320
At least we get to keep the house.
997
01:00:56,444 --> 01:00:57,445
Everybody wins!
998
01:00:57,529 --> 01:00:58,530
Yes.
999
01:00:58,613 --> 01:01:00,350
If we sell the company.
1000
01:01:00,115 --> 01:01:01,116
It'll sell.
1001
01:01:01,199 --> 01:01:02,667
If I lie for you.
1002
01:01:02,742 --> 01:01:04,210
You don't have to lie.
You didn't know about it.
1003
01:01:04,286 --> 01:01:05,378
That's why I didn't tell you!
1004
01:01:05,453 --> 01:01:07,460
I'm the Chief Investment Officer
of this company.
1005
01:01:07,122 --> 01:01:08,339
What do you think they're going to say
at the deposition?
1006
01:01:08,415 --> 01:01:09,587
"She didn't know"?
1007
01:01:09,749 --> 01:01:12,200
They'll take away my brokerage license.
1008
01:01:12,850 --> 01:01:13,587
Failure to supervise you!
1009
01:01:13,920 --> 01:01:16,969
My name in every paper and blog,
while I visit your ass in jail?
1010
01:01:17,132 --> 01:01:19,430
Did you want me to let our investors
go bankrupt?
1011
01:01:19,593 --> 01:01:22,767
Is that what you wanted?
You wanted people to get really hurt?
1012
01:01:22,846 --> 01:01:25,349
- What gives you the audacity to think that...
- You want those lies to...
1013
01:01:25,432 --> 01:01:26,934
Because it's my job!
1014
01:01:27,170 --> 01:01:28,644
- Job! It's illegal!
- Yes.
1015
01:01:29,102 --> 01:01:31,776
It's illegal. And I am your partner.
1016
01:01:31,855 --> 01:01:34,574
You are not my partner! You work for me!
1017
01:01:35,150 --> 01:01:36,948
That's right! You work for me!
1018
01:01:39,321 --> 01:01:41,289
Everybody works for me!
1019
01:01:49,581 --> 01:01:50,833
Come here.
1020
01:01:50,916 --> 01:01:53,135
Brooke, please? Please?
1021
01:01:54,127 --> 01:01:55,128
Come here. Just...
1022
01:01:55,962 --> 01:01:57,509
Just for a second. Sit down.
1023
01:02:05,305 --> 01:02:06,932
There's something I wanna tell you.
1024
01:02:08,141 --> 01:02:10,143
Whatever you decide, I won't blame you.
1025
01:02:12,479 --> 01:02:14,152
I'm on my own path.
1026
01:02:15,982 --> 01:02:18,326
It's up to you to move with it or against it.
1027
01:02:19,486 --> 01:02:21,864
But I'm the patriarch. That's my role.
1028
01:02:23,281 --> 01:02:24,828
And I have to play it.
1029
01:02:28,286 --> 01:02:31,381
For a moment there, I thought
you were going to say you were sorry.
1030
01:02:44,511 --> 01:02:46,184
I'm sorry.
1031
01:02:54,187 --> 01:02:55,359
Hey, Jimmy?
1032
01:02:56,356 --> 01:02:57,699
Come on, man! What?
1033
01:02:58,358 --> 01:02:59,359
Take a ride with me.
1034
01:02:59,526 --> 01:03:01,199
Where? Back to the station?
1035
01:03:01,361 --> 01:03:02,863
No, man. Just get in the car.
1036
01:03:04,197 --> 01:03:05,198
What if I say no?
1037
01:03:05,365 --> 01:03:08,209
I'm not threatening you. I'm just asking you.
1038
01:03:08,827 --> 01:03:10,204
Take a ride with me.
1039
01:03:22,716 --> 01:03:24,718
You're wasting my time, Detective. What?
1040
01:03:26,219 --> 01:03:28,221
Look, it's pretty fucking simple.
1041
01:03:28,763 --> 01:03:30,436
I know you went to pick him up.
1042
01:03:31,182 --> 01:03:32,729
So that's what you want to talk about?
1043
01:03:32,892 --> 01:03:34,439
I told you I ain't making no more statements.
1044
01:03:34,602 --> 01:03:35,728
I want to know why.
1045
01:03:35,979 --> 01:03:37,260
Somebody cares?
1046
01:03:37,105 --> 01:03:38,573
Here. Take a look at this.
1047
01:03:39,733 --> 01:03:40,734
Take it.
1048
01:03:41,735 --> 01:03:44,739
I've got his phone calls.
I've got his text messages.
1049
01:03:45,405 --> 01:03:47,373
I've got his relationship with the girl.
1050
01:03:47,782 --> 01:03:49,284
They were fucking, by the way.
1051
01:03:49,951 --> 01:03:51,578
And then I've got you.
1052
01:03:52,454 --> 01:03:54,707
I've got the time log from the pay phone.
1053
01:03:54,956 --> 01:03:57,425
I've got a fucking tollbooth photograph
1054
01:03:57,584 --> 01:03:59,382
of you driving through the Triborough.
1055
01:04:01,588 --> 01:04:02,931
What do you got there?
1056
01:04:04,758 --> 01:04:07,261
That's bullshit. 'Cause I ain't do it.
It's impossible.
1057
01:04:07,886 --> 01:04:08,887
Really?
1058
01:04:10,263 --> 01:04:12,436
Look. You lied to me.
1059
01:04:13,990 --> 01:04:14,442
You lied to the police.
1060
01:04:14,768 --> 01:04:15,735
You obstructed justice.
1061
01:04:15,810 --> 01:04:16,857
Talk to Earl, Detective.
1062
01:04:16,936 --> 01:04:18,438
Fuck Earl! You see this?
1063
01:04:18,980 --> 01:04:23,907
This means that tomorrow,
grand jury hears your case in court
1064
01:04:24,690 --> 01:04:25,161
and tomorrow in court
1065
01:04:25,320 --> 01:04:28,730
I'm going to ask for
a felony obstruction indictment.
1066
01:04:28,239 --> 01:04:31,459
Then with your prior,
you're going to prison for 15 fucking years.
1067
01:04:31,618 --> 01:04:35,880
You might get out in 10.
By then you'd be what? 33?
1068
01:04:35,455 --> 01:04:36,456
With no job.
1069
01:04:36,790 --> 01:04:37,791
No girl.
1070
01:04:38,249 --> 01:04:39,466
No life.
1071
01:04:42,796 --> 01:04:43,797
Look.
1072
01:04:44,464 --> 01:04:46,137
I know you think Miller's your friend.
1073
01:04:46,299 --> 01:04:47,300
Who's Miller?
1074
01:04:47,801 --> 01:04:49,269
I know about your father.
1075
01:04:49,344 --> 01:04:51,142
You don't know a goddamn thing
about my father.
1076
01:04:51,429 --> 01:04:53,852
I know Miller paid his bills
when he was dying.
1077
01:04:54,349 --> 01:04:57,523
I know that he got Syd Felder
to get you out of trouble
1078
01:04:57,644 --> 01:04:58,691
on your gun charge.
1079
01:04:59,479 --> 01:05:00,526
That doesn't add up to this.
1080
01:05:00,647 --> 01:05:01,819
- You done?
- Okay.
1081
01:05:01,940 --> 01:05:03,533
He's driving.
1082
01:05:04,984 --> 01:05:07,112
He crashes. He runs away.
1083
01:05:07,195 --> 01:05:09,289
Who's he call? He calls you.
Why do you think that is?
1084
01:05:10,198 --> 01:05:11,495
'Cause you're disposable.
1085
01:05:11,699 --> 01:05:14,828
You're the one person he can call
that just doesn't fucking matter.
1086
01:05:15,161 --> 01:05:18,506
You're a throwaway.
You're just another par': Of his transaction.
1087
01:05:20,542 --> 01:05:21,839
Will you open the door?
1088
01:05:22,127 --> 01:05:24,596
So, what? What, you're his new nigga now?
1089
01:05:24,671 --> 01:05:27,800
Open the fucking door! I'm not fucking
playing with you, man! Open the door.
1090
01:05:27,966 --> 01:05:29,388
You didn't kill that girl.
1091
01:05:30,468 --> 01:05:31,560
He did.
1092
01:05:32,512 --> 01:05:34,810
Will you open the door?
1093
01:05:35,974 --> 01:05:37,660
He's using you.
1094
01:05:38,170 --> 01:05:39,860
I know it. You know it.
1095
01:05:40,353 --> 01:05:41,570
Do the right thing.
1096
01:05:42,210 --> 01:05:43,523
Now get out of my fucking car.
1097
01:05:50,196 --> 01:05:51,243
What do you think?
1098
01:05:51,322 --> 01:05:52,574
He's gonna walk.
1099
01:05:53,199 --> 01:05:54,371
Are you certain?
1100
01:05:55,340 --> 01:05:56,752
Courts aren't for certainty.
1101
01:05:56,828 --> 01:05:59,581
But he says he was at home,
why shouldn't he be?
1102
01:05:59,747 --> 01:06:01,215
A phone call doesn't make him a liar.
1103
01:06:01,291 --> 01:06:02,838
That's not great. Great.
1104
01:06:02,917 --> 01:06:07,388
What's baffling to me,
despite your sentimental history together,
1105
01:06:07,547 --> 01:06:11,552
is why you would put your family's future
in this kid's hands.
1106
01:06:15,555 --> 01:06:17,228
He's not like us.
1107
01:06:19,580 --> 01:06:21,106
Is that a good thing?
1108
01:06:28,443 --> 01:06:29,865
I don't know.
1109
01:06:31,905 --> 01:06:32,906
How's Ellen?
1110
01:06:34,730 --> 01:06:36,750
She's good. Fine. Same.
1111
01:06:38,770 --> 01:06:39,780
Why?
1112
01:06:39,412 --> 01:06:40,914
I heard something.
1113
01:06:42,332 --> 01:06:43,333
Yes?
1114
01:06:43,416 --> 01:06:45,293
She met with Gill Deutchman.
1115
01:06:47,860 --> 01:06:48,870
The estate lawyer?
1116
01:06:48,254 --> 01:06:49,221
Yeah.
1117
01:06:49,297 --> 01:06:50,674
Has she mentioned anything?
1118
01:06:54,930 --> 01:06:55,265
Not to me.
1119
01:07:05,730 --> 01:07:07,607
That was the early morning of April 11th.
1120
01:07:07,982 --> 01:07:08,983
Yes.
1121
01:07:09,442 --> 01:07:10,785
You received a phone call?
1122
01:07:11,277 --> 01:07:12,278
Yes.
1123
01:07:12,445 --> 01:07:13,571
Who called you?
1124
01:07:14,113 --> 01:07:15,456
It was a wrong number.
1125
01:07:15,990 --> 01:07:17,663
That's a lie, isn't it, Mr. Grant?
1126
01:07:18,243 --> 01:07:19,244
No.
1127
01:07:20,161 --> 01:07:22,289
You were on the phone
one and a half minutes.
1128
01:07:22,956 --> 01:07:25,334
Isn't it the case you know exactly
who called you and exactly why?
1129
01:07:25,416 --> 01:07:26,918
Why are you lying to this grand jury?
1130
01:07:27,293 --> 01:07:28,340
I'm not lying.
1131
01:07:32,674 --> 01:07:35,473
I'm going to introduce into evidence
People's A.
1132
01:07:36,177 --> 01:07:41,104
This is a tollbooth photograph
taken in the northbound ninth lane
1133
01:07:41,182 --> 01:07:44,311
of the Triborough... Excuse me.
The RFK Bridge.
1134
01:07:46,479 --> 01:07:49,983
Mr. Grant, directing your attention
to the photograph.
1135
01:07:50,984 --> 01:07:53,533
Would you please read
the date and timestamp
1136
01:07:53,695 --> 01:07:56,164
indicated on the upper right-hand corner?
1137
01:07:59,659 --> 01:08:00,876
This is crazy.
1138
01:08:01,786 --> 01:08:03,333
You've got to answer.
1139
01:08:04,455 --> 01:08:06,298
Mr. Grant, please answer the question.
1140
01:08:09,335 --> 01:08:11,679
"April 11th. 2:33 a.m."
1141
01:08:11,838 --> 01:08:14,182
Again, directing your attention
to the same photograph,
1142
01:08:14,340 --> 01:08:16,934
would you please read the license
plate of the vehicle
1143
01:08:17,100 --> 01:08:18,557
passing through the toll?
1144
01:08:19,971 --> 01:08:22,349
"AOC 8963."
1145
01:08:22,849 --> 01:08:24,146
This is People's B.
1146
01:08:24,517 --> 01:08:27,646
A printout from the Department of Motor
Vehicles plate registry.
1147
01:08:28,521 --> 01:08:31,525
Mr. Grant, directing your attention
to that printout,
1148
01:08:31,733 --> 01:08:33,906
are the numbers on the toll photograph,
1149
01:08:33,985 --> 01:08:36,330
the same ones
that are on your own license plate?
1150
01:08:39,324 --> 01:08:40,371
Mr. Grant?
1151
01:08:41,784 --> 01:08:42,785
Yes.
1152
01:08:43,360 --> 01:08:45,380
- Yes? The numbers are the same?
- Yes.
1153
01:08:45,163 --> 01:08:46,836
- How do you explain that?
- I can't.
1154
01:08:47,206 --> 01:08:49,584
But, that is
1155
01:08:50,501 --> 01:08:52,720
your car in this photograph, isn't it?
1156
01:08:53,460 --> 01:08:54,470
No.
1157
01:08:54,422 --> 01:08:56,174
No, that is not your car?
1158
01:08:59,520 --> 01:09:00,599
Answer the question, Mr. Grant.
1159
01:09:01,540 --> 01:09:03,227
This is not my car in this picture.
1160
01:09:03,681 --> 01:09:06,730
I don't know how you all did that,
but this isn't my car.
1161
01:09:07,393 --> 01:09:10,897
You expect this grand jury to believe
that that is not your car
1162
01:09:10,980 --> 01:09:15,760
when there is a printout
from the Department of Motor Vehicles...
1163
01:09:15,443 --> 01:09:16,820
That's asked and answered, Mr. Deferlito...
1164
01:09:16,903 --> 01:09:17,904
Mr. Monroe?
1165
01:09:17,987 --> 01:09:19,739
You are aware that you're not permitted
to go on record.
1166
01:09:31,840 --> 01:09:32,850
Jimmy?
1167
01:09:33,628 --> 01:09:34,629
- Jimmy, Jimmy.
- What?
1168
01:09:34,962 --> 01:09:36,885
- What was that? Okay.
- They're lying.
1169
01:09:37,924 --> 01:09:39,267
He's gonna halt the decision.
1170
01:09:40,259 --> 01:09:42,227
Detective, we need a minute, please.
1171
01:09:42,387 --> 01:09:44,765
What about you, Jimmy?
You need a minute? 'Cause if you do...
1172
01:09:44,889 --> 01:09:47,620
Get the fuck out of my face. How about that?
1173
01:09:47,266 --> 01:09:48,768
So, you wanna keep playing games?
1174
01:09:48,935 --> 01:09:50,107
Or are you ready to tell me something?
1175
01:09:50,269 --> 01:09:53,680
Detective, I need to speak with my client.
So now if you would just...
1176
01:09:53,147 --> 01:09:55,275
How you all just gonna lie like that?
1177
01:09:55,942 --> 01:09:57,340
How you all just gonna lie?
1178
01:09:57,110 --> 01:09:58,737
- We didn't lie. You lied.
- That wasn't my car.
1179
01:09:58,820 --> 01:09:59,946
Jimmy, don't say anything else.
1180
01:10:00,196 --> 01:10:01,288
Sure it wasn't.
1181
01:10:02,115 --> 01:10:04,288
And it was a telemarketer
that called you from the pay phone?
1182
01:10:04,951 --> 01:10:07,204
Who stopped at the Chevron
to make a late night sale'?
1183
01:10:07,286 --> 01:10:08,333
That picture was some bullshit.
1184
01:10:08,454 --> 01:10:10,627
Jimmy, stop. Detective, what's going on?
1185
01:10:11,791 --> 01:10:12,917
Well, tell him.
1186
01:10:13,418 --> 01:10:14,965
Go ahead, Jimmy. Tell him.
1187
01:10:15,670 --> 01:10:17,297
See how your boss will like this one.
1188
01:10:22,900 --> 01:10:23,352
Last chance.
1189
01:10:25,120 --> 01:10:26,514
Wait here.
1190
01:11:13,227 --> 01:11:14,228
Mr. Miller?
1191
01:11:14,562 --> 01:11:17,361
I would like to introduce you to Julie's mom.
1192
01:11:17,690 --> 01:11:18,691
Sandrine.
1193
01:11:22,195 --> 01:11:24,380
I'm so, so sorry.
1194
01:11:24,864 --> 01:11:27,333
I want to thank you for everything
you did for my daughter.
1195
01:11:27,408 --> 01:11:28,409
No, no, no, no, no.
1196
01:11:28,826 --> 01:11:31,204
You believed in her. You gave her a chance.
1197
01:11:31,370 --> 01:11:33,748
She was happy. I know she was happy.
1198
01:11:35,416 --> 01:11:37,760
It's not fair, is it?
1199
01:11:46,928 --> 01:11:48,601
It shouldn't have happened.
1200
01:12:00,566 --> 01:12:04,491
Olga Jeffries'? She's now rail thin.
She's a blonde.
1201
01:12:04,946 --> 01:12:07,244
I would not have known who she was
1202
01:12:07,406 --> 01:12:09,790
if she didn't come up and introduce
herself to me.
1203
01:12:09,283 --> 01:12:13,129
She looked totally different.
She's living in Miami.
1204
01:12:17,583 --> 01:12:19,850
You're going straight to level six.
1205
01:12:19,252 --> 01:12:21,254
Don't you think
you better pace yourself a little bit?
1206
01:12:22,129 --> 01:12:23,927
I'm good. I wanna run.
1207
01:12:25,591 --> 01:12:27,930
Is something the matter?
1208
01:12:27,885 --> 01:12:29,603
You and Tom all right?
1209
01:12:30,638 --> 01:12:31,810
We're fine.
1210
01:12:33,432 --> 01:12:35,275
You worried about the deal closing?
1211
01:12:36,394 --> 01:12:37,395
No.
1212
01:12:38,646 --> 01:12:40,114
You want me to guess?
1213
01:12:40,773 --> 01:12:43,777
Come on, Brooke. Don't be silly!
Tell me what's going on.
1214
01:12:44,235 --> 01:12:46,237
I can't stay for breakfast today.
I have to just...
1215
01:12:46,445 --> 01:12:48,243
I gotta get into work.
I don't know what I was thinking.
1216
01:12:50,825 --> 01:12:54,420
Did you finish the deal with the hospital?
1217
01:12:55,329 --> 01:12:56,501
No.
1218
01:12:57,498 --> 01:12:59,910
Did he write the check?
1219
01:13:00,100 --> 01:13:01,200
No.
1220
01:13:01,752 --> 01:13:02,799
Why not?
1221
01:13:04,338 --> 01:13:06,110
Issues related to the closing.
1222
01:13:06,173 --> 01:13:07,595
We don't lie to each other, Brooke.
1223
01:13:07,675 --> 01:13:09,268
I'm not lying to you.
1224
01:13:09,677 --> 01:13:11,975
It's complicated. You wouldn't understand.
1225
01:13:13,472 --> 01:13:17,193
I know that the police
1226
01:13:17,977 --> 01:13:19,695
came to the office.
1227
01:13:20,187 --> 01:13:21,313
Do you know what that's about?
1228
01:13:22,356 --> 01:13:24,108
I honestly have no idea.
1229
01:13:24,191 --> 01:13:25,283
How about your father's head?
1230
01:13:25,484 --> 01:13:26,986
Where he cut his head
1231
01:13:27,820 --> 01:13:29,663
and the pain that he's hiding in his stomach
1232
01:13:29,822 --> 01:13:31,995
and the fact that he hasn't slept?
1233
01:13:32,366 --> 01:13:34,368
And now for some reason
1234
01:13:34,535 --> 01:13:36,833
it's way too complicated for me
to understand?
1235
01:13:38,789 --> 01:13:41,542
There's no money for a routine gift?
1236
01:13:42,501 --> 01:13:43,844
Does that seem a little strange?
1237
01:13:44,337 --> 01:13:46,100
Of course it's strange.
1238
01:13:46,672 --> 01:13:47,719
So tell me what's happening.
1239
01:13:47,882 --> 01:13:49,634
What do you want me to say?
1240
01:13:50,343 --> 01:13:51,890
He's my dad.
1241
01:13:53,120 --> 01:13:54,355
I have to trust him.
1242
01:13:54,513 --> 01:13:55,560
No.
1243
01:13:58,309 --> 01:14:01,859
You have to do what's right for you,
not him.
1244
01:14:02,563 --> 01:14:05,407
Not me. Not anyone. This is your life.
1245
01:14:14,116 --> 01:14:15,163
I love you.
1246
01:14:15,743 --> 01:14:16,995
I've got to go.
1247
01:14:38,990 --> 01:14:39,442
Mr. Mayfield?
1248
01:14:39,725 --> 01:14:43,855
You keep sending people
to my office to do business.
1249
01:14:44,210 --> 01:14:45,614
They're just getting acquainted.
1250
01:14:46,399 --> 01:14:49,699
With the intricacies of my operation
so that you can not buy it?
1251
01:14:51,280 --> 01:14:52,750
Just coffee. Thanks.
1252
01:14:52,446 --> 01:14:54,448
You remember what it was like
on our side of the fence.
1253
01:14:54,615 --> 01:14:59,542
Everything just moves a little slower.
Plus, this whole audit mess doesn't help.
1254
01:14:59,662 --> 01:15:00,663
Clearing that all up...
1255
01:15:00,788 --> 01:15:01,789
Fuck you.
1256
01:15:01,914 --> 01:15:02,881
Excuse me?
1257
01:15:02,957 --> 01:15:05,460
Fuck you. I am the oracle of Gracie Square.
1258
01:15:05,626 --> 01:15:07,469
You came to me. I did not come to you.
1259
01:15:07,545 --> 01:15:08,987
Robert, I think we're
getting off on the wrong foot.
1260
01:15:09,460 --> 01:15:11,640
No, no, no. Forget the deal.
I don't even care about the deal.
1261
01:15:12,758 --> 01:15:17,480
No. I run a very comfortable...
Excuse me, I run a thriving business.
1262
01:15:17,638 --> 01:15:20,733
It has returned, year-to-date, 15.4%.
1263
01:15:20,891 --> 01:15:23,110
Approximately $583 million
1264
01:15:23,269 --> 01:15:25,818
from an operation that you don't have
and we both know you need.
1265
01:15:26,439 --> 01:15:28,660
Which is why you called me
in the first place.
1266
01:15:28,441 --> 01:15:33,618
You, on the other hand,
you take a salary of $18 million.
1267
01:15:33,821 --> 01:15:35,164
And what are you doing with it?
1268
01:15:35,656 --> 01:15:39,502
Falling stock price,
negative 16'? Is that what it is?
1269
01:15:40,770 --> 01:15:44,480
You've also lost approximately
3.5 billion to investors.
1270
01:15:44,123 --> 01:15:45,750
Tell me, why the fuck do I need you?
1271
01:15:45,833 --> 01:15:46,834
Let's just calm down.
1272
01:15:46,917 --> 01:15:49,110
You know what we're gonna do?
We're gonna put out a press release.
1273
01:15:49,860 --> 01:15:50,258
Immediately. Today.
1274
01:15:50,337 --> 01:15:52,715
We're gonna say there's no deal.
There never was a deal.
1275
01:15:52,798 --> 01:15:55,176
You're not going to be buying Old Hill.
1276
01:15:55,468 --> 01:15:56,811
You're not going to be buying Quantum.
1277
01:15:56,886 --> 01:15:57,947
You're not going to be buying anything.
1278
01:15:58,345 --> 01:16:01,980
You? You're just a browser.
1279
01:16:02,516 --> 01:16:05,520
Me? I'm going to continue
to enjoy my earnings.
1280
01:16:05,686 --> 01:16:09,316
And while I soar on princely wings
1281
01:16:09,482 --> 01:16:12,310
to my next winning enterprise,
1282
01:16:12,818 --> 01:16:15,370
your shares are going to drop
another couple of bucks
1283
01:16:15,196 --> 01:16:18,826
based on a failed acquisition attempt.
1284
01:16:18,991 --> 01:16:22,461
Bodes well for your tenure, doesn't it?
1285
01:16:22,787 --> 01:16:24,209
Your price is too high.
1286
01:16:28,209 --> 01:16:30,211
You have a nice day, James.
1287
01:16:31,300 --> 01:16:32,175
400.
1288
01:16:33,464 --> 01:16:34,511
550.
1289
01:16:34,882 --> 01:16:35,974
450.
1290
01:16:36,717 --> 01:16:39,140
525. And that's it. Yes or no?
1291
01:16:40,120 --> 01:16:42,891
And if it's no,
that's it for any further communications.
1292
01:16:42,973 --> 01:16:44,650
It goes right into my trashcan.
1293
01:16:44,517 --> 01:16:45,518
It's a deal.
1294
01:16:47,311 --> 01:16:48,528
One other thing.
1295
01:16:54,680 --> 01:16:57,380
Six months, I'm going to be gone.
I'm out of here.
1296
01:16:57,196 --> 01:16:58,493
My daughter's going to take it over.
1297
01:16:58,572 --> 01:17:00,415
You know her, you trust her.
1298
01:17:01,330 --> 01:17:02,340
All right.
1299
01:17:02,201 --> 01:17:04,670
And you're going
to have to make my son a VP.
1300
01:17:04,745 --> 01:17:05,746
Robert! No.
1301
01:17:05,830 --> 01:17:07,207
He doesn't have to do anything.
1302
01:17:07,331 --> 01:17:09,425
He just gets a salary. He gets the office.
1303
01:17:10,251 --> 01:17:13,500
Five-year employment
contract for both of them.
1304
01:17:13,879 --> 01:17:16,520
My lawyers draft them. Yes or no?
1305
01:17:17,508 --> 01:17:19,761
- Yes.
- Okay.
1306
01:17:28,894 --> 01:17:29,941
What are you doing?
1307
01:17:30,104 --> 01:17:32,720
- I'm writing the deal.
- You're not serious.
1308
01:17:33,399 --> 01:17:34,946
I am serious. Very serious.
1309
01:17:37,361 --> 01:17:38,362
Sign it.
1310
01:17:45,369 --> 01:17:47,622
I'll send over a draft of the press release.
1311
01:17:52,585 --> 01:17:54,758
- You all right?
- Yeah, I'm fine.
1312
01:17:56,380 --> 01:17:57,802
Before I leave,
1313
01:17:59,800 --> 01:18:01,222
what would you have paid?
1314
01:18:03,220 --> 01:18:04,312
600.
1315
01:18:04,430 --> 01:18:05,477
And you would have taken?
1316
01:18:08,267 --> 01:18:09,610
475.
1317
01:18:10,561 --> 01:18:12,780
- So we made a good deal?
- Yeah.
1318
01:18:18,402 --> 01:18:21,451
Actually, I lied. I would have taken four.
1319
01:18:28,787 --> 01:18:32,633
Anyway, I will be seeing most of you
at the gala tomorrow night.
1320
01:18:33,459 --> 01:18:37,555
Since the sale is official as of this afternoon
you are free to talk about it now.
1321
01:18:37,630 --> 01:18:38,756
More questions?
1322
01:18:38,923 --> 01:18:40,300
Will we get new business cards?
1323
01:18:40,466 --> 01:18:41,638
Yes. Everyone but you.
1324
01:18:43,177 --> 01:18:45,805
Thank you all very much.
You're gonna be proud of this.
1325
01:18:45,971 --> 01:18:50,101
It's a good day!
Your hard work made it happen. Thank you.
1326
01:18:51,936 --> 01:18:53,813
So, how did you get Mayfield
to come around?
1327
01:18:53,979 --> 01:18:55,697
I met his price. Took it out of your share.
1328
01:18:55,814 --> 01:18:56,815
Hey, Robert?
1329
01:18:56,899 --> 01:18:57,900
Yeah?
1330
01:18:57,983 --> 01:18:58,984
Nice job.
1331
01:18:59,985 --> 01:19:00,986
Well, thank you.
1332
01:19:01,320 --> 01:19:03,869
Now go get me that fucking hospital check.
1333
01:19:07,660 --> 01:19:08,707
Yeah?
1334
01:19:08,953 --> 01:19:10,500
It's not good.
1335
01:19:40,192 --> 01:19:41,193
Hello.
1336
01:19:51,912 --> 01:19:53,209
You want something to drink?
1337
01:19:53,706 --> 01:19:54,707
What do you got?
1338
01:19:54,915 --> 01:19:55,916
Not much.
1339
01:19:56,410 --> 01:19:57,420
You got any milk?
1340
01:19:57,167 --> 01:19:58,168
No.
1341
01:19:58,502 --> 01:19:59,924
I'll take a water.
1342
01:20:04,466 --> 01:20:05,467
Where are you going?
1343
01:20:05,718 --> 01:20:06,719
What?
1344
01:20:07,303 --> 01:20:08,304
Boxes.
1345
01:20:09,930 --> 01:20:11,773
I was planning on Virginia.
1346
01:20:12,891 --> 01:20:14,564
Looks like I'm not going anymore.
1347
01:20:20,941 --> 01:20:22,693
Aren't you waiting on me to say something?
1348
01:20:23,736 --> 01:20:25,579
I told you not to take the toll.
1349
01:20:25,738 --> 01:20:26,785
Yeah. You did.
1350
01:20:26,947 --> 01:20:29,917
I said listen carefully. Follow my directions.
1351
01:20:30,750 --> 01:20:31,998
Do exactly what I tell you to do.
1352
01:20:32,770 --> 01:20:33,954
- You said all that.
- But you took the toll anyway.
1353
01:20:34,380 --> 01:20:35,500
No, I did not.
1354
01:20:35,800 --> 01:20:36,502
- Don't fuckin' lie to me.
- I'm not lying!
1355
01:20:36,582 --> 01:20:38,255
I took 95 the whole goddamn way there.
1356
01:20:38,625 --> 01:20:40,798
I did what you said. I didn't stop.
I didn't take the Triborough.
1357
01:20:40,878 --> 01:20:42,346
I followed all your fucking instructions.
1358
01:20:42,421 --> 01:20:43,537
And where'd they get the photograph from?
1359
01:20:43,589 --> 01:20:44,590
You tell me!
1360
01:20:45,424 --> 01:20:46,721
You're saying it's a fake?
1361
01:20:47,426 --> 01:20:48,518
How'd you get so fucking rich again?
1362
01:20:48,594 --> 01:20:49,595
Don't be such a wiseass.
1363
01:20:49,678 --> 01:20:50,895
It's my fucking life, man!
1364
01:20:51,960 --> 01:20:52,894
Earl's telling me it can be 10 years!
1365
01:20:53,570 --> 01:20:54,730
Ten fucking years!
1366
01:20:55,100 --> 01:20:57,148
How much is 10 years worth, Robert?
1367
01:20:58,437 --> 01:21:00,610
Look, man, I told you.
I ain't no fucking snitch.
1368
01:21:00,814 --> 01:21:02,782
This is bad. This is real bad.
1369
01:21:03,275 --> 01:21:05,994
Me and Reina got a whole plan
we're about to make happen next week.
1370
01:21:06,403 --> 01:21:07,450
What plan?
1371
01:21:07,571 --> 01:21:09,824
We've got money saved up.
Buying a business.
1372
01:21:12,576 --> 01:21:13,623
What business?
1373
01:21:13,786 --> 01:21:15,129
We bought an Applebee's.
1374
01:21:15,287 --> 01:21:16,504
What's an Applebee's?
1375
01:21:16,997 --> 01:21:19,375
It's a fucking restaurant, man.
It's a chain restaurant.
1376
01:21:19,458 --> 01:21:22,132
You bought an Applebee's in Virginia?
1377
01:21:22,211 --> 01:21:23,838
Is this really what you came here
to talk about?
1378
01:21:25,297 --> 01:21:26,469
What are you gonna do?
1379
01:21:26,924 --> 01:21:29,803
It's not really that simple, Jimmy.
1380
01:21:30,302 --> 01:21:31,895
I'm in a situation now.
1381
01:21:31,970 --> 01:21:32,971
What situation?
1382
01:21:33,550 --> 01:21:34,560
I told you.
1383
01:21:34,848 --> 01:21:37,601
Right now, if I were to speak,
a lot of people would get hurt.
1384
01:21:38,435 --> 01:21:42,650
Jobs. Families. A lot of innocent people.
Do you think you can understand that?
1385
01:21:42,147 --> 01:21:45,260
Yeah. But what about me?
What about my situation?
1386
01:21:46,944 --> 01:21:49,697
They showed me the pictures.
That's fucked up what you did.
1387
01:21:49,863 --> 01:21:52,207
And I know all the people counting on you.
Whatever.
1388
01:21:52,324 --> 01:21:54,998
But you told me
Earl was going to make this right.
1389
01:21:56,328 --> 01:21:57,875
Robert, you know I care about you.
1390
01:21:58,205 --> 01:22:01,400
And all the things you did for us
and for my father.
1391
01:22:02,960 --> 01:22:04,712
But Earl said they'd offer me a deal.
1392
01:22:05,379 --> 01:22:07,677
No charges at all. I walk away.
1393
01:22:08,841 --> 01:22:10,969
They just want to know
who I went to pick up.
1394
01:22:12,177 --> 01:22:13,975
Why are you putting me
in this situation, man'?
1395
01:22:15,130 --> 01:22:16,811
Why are you putting me in this position?
1396
01:22:19,351 --> 01:22:20,648
Can you just hang tight?
1397
01:22:21,520 --> 01:22:22,521
Can you do that?
1398
01:22:23,210 --> 01:22:24,680
Just a little longer?
1399
01:22:26,692 --> 01:22:27,693
All right.
1400
01:22:29,194 --> 01:22:31,492
But Earl said the deal's on the table
for 24 hours.
1401
01:22:31,655 --> 01:22:34,374
After that they gonna file a case.
1402
01:22:35,993 --> 01:22:37,711
And Earl says we're gonna lose.
1403
01:22:39,204 --> 01:22:40,251
All right.
1404
01:22:43,876 --> 01:22:45,378
Just hang with me a little bit.
1405
01:22:59,516 --> 01:23:00,733
You've got to give him up.
1406
01:23:02,561 --> 01:23:03,733
You said take the money.
1407
01:23:03,896 --> 01:23:06,775
Yeah. That was to keep quiet,
not to go away.
1408
01:23:08,233 --> 01:23:09,780
What's he offering you now?
1409
01:23:11,945 --> 01:23:13,538
What can he offer me?
1410
01:23:33,800 --> 01:23:35,643
We went to the toll authority
1411
01:23:35,802 --> 01:23:38,271
and they said they gave the tape to the cops.
1412
01:23:38,430 --> 01:23:41,934
I've requested our investigator
go examine it at the evidence room
1413
01:23:42,100 --> 01:23:43,477
but honestly, what's the point?
1414
01:23:43,644 --> 01:23:45,317
He says he didn't take the toll.
1415
01:23:45,479 --> 01:23:47,106
And you believe him?
1416
01:23:52,778 --> 01:23:54,246
Does Standard have clawback?
1417
01:23:55,405 --> 01:23:56,452
What do you mean?
1418
01:23:56,949 --> 01:23:58,667
Let's just say I decide to go in.
1419
01:23:58,784 --> 01:24:00,360
Have you lost your mind?
1420
01:24:00,118 --> 01:24:01,620
No, wait a minute. Just listen. Listen to me.
1421
01:24:04,456 --> 01:24:08,510
If I were to surrender now,
could they roll back the deal?
1422
01:24:08,126 --> 01:24:09,548
No.
1423
01:24:09,628 --> 01:24:12,302
What's done is done.
There's no intent to defraud.
1424
01:24:12,422 --> 01:24:14,140
You haven't warranted any behavior:
1425
01:24:14,591 --> 01:24:16,130
So it's just money.
1426
01:24:16,343 --> 01:24:17,640
Four years, you think?
1427
01:24:17,970 --> 01:24:22,521
I don't know. At this point... I mean,
they're not going to make it easy.
1428
01:24:23,809 --> 01:24:27,154
I really suggest you think about this.
1429
01:24:28,647 --> 01:24:30,741
Call the D.A. Get it started.
1430
01:24:34,861 --> 01:24:37,865
Yeah, Glen? Mrs. Miller say
where she was going tonight?
1431
01:24:41,577 --> 01:24:42,578
No.
1432
01:24:43,161 --> 01:24:44,959
No, I'll try her on her cell. Thank you.
1433
01:24:57,217 --> 01:24:58,560
Hi, this is Ellen Miller.
1434
01:24:58,719 --> 01:25:01,438
I'm not available right now,
but if you leave a message...
1435
01:25:24,745 --> 01:25:27,589
Syd? Did you make that call to the D.A. yet?
1436
01:25:28,832 --> 01:25:33,178
Thank God. No, no, no!
Listen to me. Call Earl.
1437
01:25:33,879 --> 01:25:35,960
Tell him to get his car.
1438
01:25:35,756 --> 01:25:38,680
Tell him to meet us over hereat my house in 20 minutes...
1439
01:25:39,509 --> 01:25:40,510
And, Syd?
1440
01:25:41,887 --> 01:25:42,888
Bring a notary.
1441
01:25:43,550 --> 01:25:44,932
I'm gonna need a receipt, please?
1442
01:25:52,220 --> 01:25:54,700
Thank you. You have a good night now.
1443
01:26:20,133 --> 01:26:22,556
Hi. I'm Brent Owens. Night Supervisor.
How can I help you?
1444
01:26:22,719 --> 01:26:24,266
Hello, Brent. I'm Earl Monroe.
1445
01:26:24,429 --> 01:26:26,932
I'm issuing a criminal evidence request.
1446
01:26:27,990 --> 01:26:29,818
I'm going to need to have a look
at one of your lane tapes.
1447
01:26:30,936 --> 01:26:31,937
I don't understand.
1448
01:26:32,104 --> 01:26:34,448
This says you want to look at a tape
that was made 10 minutes ago?
1449
01:26:40,779 --> 01:26:42,326
Wait. Just wait.
1450
01:26:52,457 --> 01:26:53,458
Okay.
1451
01:26:53,959 --> 01:26:55,961
They won't release
a tape without a court order.
1452
01:26:56,128 --> 01:26:57,846
But they did give me a printout.
1453
01:26:58,130 --> 01:27:00,974
The same kind they used
at Jimmy's indictment.
1454
01:27:02,920 --> 01:27:03,309
Your car? Your plates?
1455
01:27:03,385 --> 01:27:04,386
Yes.
1456
01:27:04,469 --> 01:27:05,766
You got Jimmy's?
1457
01:27:07,848 --> 01:27:08,849
Thanks.
1458
01:27:44,900 --> 01:27:45,560
Son of a bitch.
1459
01:27:47,804 --> 01:27:49,852
They look a little different to me, too.
1460
01:27:50,223 --> 01:27:51,850
Is there a reason why you haven't allowed.
1461
01:27:52,170 --> 01:27:53,735
Mr. Monroe's investigator
to conduct his own analysis?
1462
01:27:53,810 --> 01:27:56,313
We've had some issues
regarding chain of custody.
1463
01:27:56,480 --> 01:27:57,823
No. You don't have them anymore.
1464
01:27:58,190 --> 01:28:00,693
You're to meet with him with the evidence
in the next hour.
1465
01:28:00,859 --> 01:28:02,236
I'm afraid that's not possible.
1466
01:28:03,487 --> 01:28:04,864
Where is the tape?
1467
01:28:05,906 --> 01:28:07,328
Am I not speaking loud enough?
1468
01:28:07,407 --> 01:28:08,408
- Your honor?
- Yes?
1469
01:28:08,492 --> 01:28:11,410
- There seems to be...
- Let him tell me!
1470
01:28:12,496 --> 01:28:13,998
We don't know where it is.
1471
01:28:14,748 --> 01:28:15,749
Come again?
1472
01:28:16,583 --> 01:28:18,210
It's not in the evidence locker.
1473
01:28:18,668 --> 01:28:19,635
Where is it?
1474
01:28:19,711 --> 01:28:20,712
We don't know.
1475
01:28:21,588 --> 01:28:25,343
I'll ask you one more time, Detective.
Where is the tape?
1476
01:28:28,720 --> 01:28:30,393
We lost it.
1477
01:28:34,601 --> 01:28:35,773
In light of these developments,
1478
01:28:35,936 --> 01:28:38,280
and I would think you should be
very happy to hear this.
1479
01:28:38,438 --> 01:28:41,408
With Mr. Monroe's approval,
I'm going to offer Mr. Deferlito
1480
01:28:41,566 --> 01:28:44,410
the opportunity to voluntarily dismiss
the indictment
1481
01:28:44,569 --> 01:28:46,287
to save us all a bunch of embarrassment.
1482
01:28:46,446 --> 01:28:47,538
I don't feel comfortable with that,
Your Honor.
1483
01:28:47,697 --> 01:28:49,950
Further, I'm going to put all charges
1484
01:28:50,116 --> 01:28:51,789
against Mr. Grant under seal.
1485
01:28:51,952 --> 01:28:54,705
This case is dismissed
with prejudice and not to be refiled.
1486
01:28:54,871 --> 01:28:56,293
Hold on, Detective!
1487
01:28:57,207 --> 01:29:00,256
If you have another suspect
in the automobile death
1488
01:29:00,919 --> 01:29:03,422
then you are to present him.
1489
01:29:04,256 --> 01:29:07,476
But Mr. Grant is free
from any further inquiry.
1490
01:29:07,551 --> 01:29:10,225
This is over. Do I have your understanding?
1491
01:29:10,303 --> 01:29:11,350
Thank you.
1492
01:29:15,475 --> 01:29:17,648
Close the door, Detective. Please.
1493
01:29:24,818 --> 01:29:26,491
You finessed this, didn't you?
1494
01:29:27,320 --> 01:29:28,321
I'm sorry?
1495
01:29:28,613 --> 01:29:29,785
You finessed it.
1496
01:29:30,448 --> 01:29:31,995
I know it and you know it.
1497
01:29:32,951 --> 01:29:34,168
I know who you're after.
1498
01:29:34,327 --> 01:29:36,671
I saw all the evidence. Not just a toll photo.
1499
01:29:37,330 --> 01:29:39,458
You've got to get him the right way.
1500
01:29:41,960 --> 01:29:42,961
Okay.
1501
01:29:45,797 --> 01:29:48,550
So, let me get this straight.
1502
01:29:48,633 --> 01:29:50,135
What you're telling me
is I'm supposed to sit around
1503
01:29:50,260 --> 01:29:51,978
with my thumb up my ass
and my fingers crossed
1504
01:29:52,530 --> 01:29:55,557
hoping that one of these fucking days,
somewhere down the line
1505
01:29:55,640 --> 01:29:57,642
one of these rich assholes
1506
01:29:58,101 --> 01:30:00,820
is gonna say the wrong thing loud enough
1507
01:30:01,313 --> 01:30:04,192
so that we can't choose
to ignore him anymore?
1508
01:30:06,651 --> 01:30:08,699
Get the fuck out of my office.
1509
01:30:10,697 --> 01:30:11,869
Yes.
1510
01:30:12,532 --> 01:30:13,954
Your Honor.
1511
01:30:15,368 --> 01:30:16,995
Well, when do you expect her?
1512
01:30:18,496 --> 01:30:19,964
When do you expect her?
1513
01:30:21,625 --> 01:30:25,380
So I don't have to call you a ninth time,
can you take down what I'm saying?
1514
01:30:25,712 --> 01:30:27,806
Word for word? Exactly?
1515
01:30:28,506 --> 01:30:29,632
You got a pencil?
1516
01:30:30,425 --> 01:30:31,426
Are you ready?
1517
01:30:32,520 --> 01:30:33,530
Okay.
1518
01:30:33,178 --> 01:30:34,179
Here goes.
1519
01:30:34,679 --> 01:30:39,526
Mrs. Miller, exactly how fucking stupid
do you really think I am?
1520
01:30:43,229 --> 01:30:44,856
You didn't hurt anybody.
1521
01:30:45,523 --> 01:30:46,900
You helped a lot of people.
1522
01:30:47,901 --> 01:30:49,903
And this piece of paper
makes everything okay?
1523
01:30:50,236 --> 01:30:51,237
No.
1524
01:30:53,310 --> 01:30:54,408
It makes it easier.
1525
01:30:55,784 --> 01:30:57,206
You worried I'm gonna say something?
1526
01:30:59,537 --> 01:31:00,538
No.
1527
01:31:02,749 --> 01:31:06,219
Robert, look, you asked me
to come meet you and I'm here.
1528
01:31:06,920 --> 01:31:09,139
But I came because I wanted to get
something straight between us.
1529
01:31:10,882 --> 01:31:11,883
We're even.
1530
01:31:14,719 --> 01:31:16,141
Okay. We're even.
1531
01:31:18,560 --> 01:31:19,729
Just for the record though.
1532
01:31:21,393 --> 01:31:24,772
What you did is way beyond the money.
1533
01:31:26,106 --> 01:31:29,760
Nothing is beyond money for you, Robert.
We both know that.
1534
01:31:29,234 --> 01:31:30,781
Thanks a lot.
1535
01:31:31,111 --> 01:31:32,488
If I take this,
1536
01:31:34,280 --> 01:31:36,328
what does that say about me?
1537
01:31:40,912 --> 01:31:41,959
Fuck it.
1538
01:31:42,247 --> 01:31:43,590
I'm gonna take your money.
1539
01:31:43,748 --> 01:31:45,170
I'm gonna do something good with it.
1540
01:31:58,138 --> 01:31:59,185
Hey, sweetie.
1541
01:32:02,267 --> 01:32:03,860
What time do you want to get there?
1542
01:32:04,602 --> 01:32:06,104
I don't want to get there too soon.
1543
01:32:09,816 --> 01:32:11,443
How late do you think it will go?
1544
01:32:15,113 --> 01:32:16,160
You okay?
1545
01:32:17,449 --> 01:32:18,450
What is it?
1546
01:32:19,826 --> 01:32:20,998
You spoke to Brooke?
1547
01:32:22,495 --> 01:32:23,496
She told you that?
1548
01:32:23,788 --> 01:32:25,631
No, she didn't have to.
1549
01:32:29,878 --> 01:32:31,300
Yeah, I explained to Brooke...
1550
01:32:31,463 --> 01:32:32,680
You explained?
1551
01:32:33,506 --> 01:32:35,530
Did you tell her everything?
1552
01:32:36,900 --> 01:32:37,886
Yeah. Yes.
1553
01:32:38,970 --> 01:32:40,620
Everything...
1554
01:32:44,590 --> 01:32:45,311
Lift up your shirt.
1555
01:32:46,269 --> 01:32:47,270
What?
1556
01:32:47,353 --> 01:32:49,230
Lift up your shirt.
1557
01:32:55,820 --> 01:32:57,413
Did you tell her about this?
1558
01:33:07,400 --> 01:33:08,883
Ellen, I don't know
what you think you know.
1559
01:33:08,958 --> 01:33:09,959
Don't treat me like an idiot.
1560
01:33:10,430 --> 01:33:11,386
You've been sneaking off
to see her for months.
1561
01:33:11,503 --> 01:33:13,163
- You don't think I know that?
- What do you think you know?
1562
01:33:13,171 --> 01:33:14,514
I never cared.
1563
01:33:14,589 --> 01:33:18,685
Really. About your secretaries,
your gallerists, your whores...
1564
01:33:18,802 --> 01:33:19,928
Whatever you want to call them.
1565
01:33:20,110 --> 01:33:21,763
I cared about our home.
1566
01:33:21,930 --> 01:33:24,240
And now you've brought this to our door.
1567
01:33:24,182 --> 01:33:25,604
I did what was necessary.
1568
01:33:25,767 --> 01:33:27,519
You did what was necessary
for you, Robert.
1569
01:33:27,602 --> 01:33:29,229
- For your interests.
- For my interests?
1570
01:33:29,312 --> 01:33:30,279
Yes.
1571
01:33:30,355 --> 01:33:32,824
Everything I do is for us. For this family.
1572
01:33:33,358 --> 01:33:35,310
And now you tell me
how to run my business?
1573
01:33:35,110 --> 01:33:37,112
This isn't about your business.
This is our life.
1574
01:33:37,278 --> 01:33:38,450
Where do you think we're going tonight?
1575
01:33:38,530 --> 01:33:40,874
Why do you think I've tolerated
all of this for so long?
1576
01:33:40,949 --> 01:33:41,950
You tolerated?
1577
01:33:44,536 --> 01:33:45,869
- I'm glad you find that funny.
- What about me?
1578
01:33:46,371 --> 01:33:48,544
What about me?
What about the complaints?
1579
01:33:48,706 --> 01:33:51,500
The unhappiness? The drinking?
1580
01:33:51,292 --> 01:33:54,296
The shopping? The trainers? Everything?
1581
01:33:55,380 --> 01:33:58,133
Yes! The charities.
The wonderful sainted charities.
1582
01:33:58,424 --> 01:34:00,597
All the wonderful things that you do.
1583
01:34:00,760 --> 01:34:02,262
How do you think I pay for them?
1584
01:34:02,428 --> 01:34:05,807
I didn't ask you because
I didn't want you to lie.
1585
01:34:06,724 --> 01:34:08,442
- But I thought...
- Because you didn't want to give them up.
1586
01:34:08,601 --> 01:34:09,944
We had an understanding.
1587
01:34:10,103 --> 01:34:13,607
You broke that understanding
when you brought Brooke into it...
1588
01:34:13,690 --> 01:34:14,691
No, I kept her out.
1589
01:34:14,899 --> 01:34:18,199
When you made Brooke complicit,
when you risked her future.
1590
01:34:18,278 --> 01:34:19,746
And I'm done.
1591
01:34:20,947 --> 01:34:22,540
- What is this?
- Read it.
1592
01:34:46,264 --> 01:34:49,609
"All ownership and voting rights transfer
to the Miller Charitable Foundation,"
1593
01:34:49,684 --> 01:34:52,483
"to be administered by Brooke Miller."
1594
01:34:54,480 --> 01:34:56,608
You really expect me to sign this thing?
1595
01:34:56,774 --> 01:34:57,821
You're not following.
1596
01:34:57,984 --> 01:34:59,952
Apparently, not. No, I don't.
1597
01:35:00,280 --> 01:35:01,290
Okay.
1598
01:35:02,947 --> 01:35:04,949
The police have been trying to talk to me.
1599
01:35:05,116 --> 01:35:08,165
I assume because they want to know
where you were that night.
1600
01:35:09,120 --> 01:35:10,667
And I'm not going to lie for you.
1601
01:35:10,788 --> 01:35:12,631
Not unless you sign that.
1602
01:35:14,125 --> 01:35:15,672
This leaves me with nothing.
1603
01:35:16,127 --> 01:35:17,595
I think you'll find a way to manage.
1604
01:35:17,712 --> 01:35:20,761
I'm sure you have all kinds of things
offshore for a rainy day.
1605
01:35:21,490 --> 01:35:22,500
You're fucking crazy.
1606
01:35:22,133 --> 01:35:25,137
If you sign it, then I will tell your lie.
1607
01:35:25,637 --> 01:35:30,143
I will say that I was with you
that night all night here.
1608
01:35:31,170 --> 01:35:33,691
And you will be free and clear.
1609
01:35:34,229 --> 01:35:36,357
And the people that need our money
will get it.
1610
01:35:37,650 --> 01:35:38,157
That's my price.
1611
01:35:39,817 --> 01:35:43,822
You're out of your mind.
I'm not signing this. I will not sign that!
1612
01:35:44,989 --> 01:35:48,584
Well, then, I'll have to tell them
that you came home
1613
01:35:48,743 --> 01:35:51,713
at 4:30, bruised and bleeding.
1614
01:35:51,871 --> 01:35:54,440
Why would you tell them?
That's fucking ridiculous!
1615
01:35:56,584 --> 01:35:58,600
Are you trying to blackmail me?
1616
01:35:58,169 --> 01:35:59,887
I think we call it negotiating.
1617
01:36:00,460 --> 01:36:02,265
You're not gonna win that one.
There's no fuckin' way.
1618
01:36:02,340 --> 01:36:04,217
You know what?
It'll cause just enough trouble.
1619
01:36:04,384 --> 01:36:05,977
The kind of trouble that you don't want.
1620
01:36:06,520 --> 01:36:07,850
And apparently, according to my lawyer,
1621
01:36:07,971 --> 01:36:11,316
- enough to give them probable cause.
- Fuckin' lawyer. Fuck!
1622
01:36:11,391 --> 01:36:14,315
And then they can subpoena your DNA
and your cell phone and...
1623
01:36:14,394 --> 01:36:16,647
Fuck the DNA! I'm sick of this shit!
1624
01:36:16,729 --> 01:36:18,402
Really, Robert, what you have is a choice.
1625
01:36:18,481 --> 01:36:21,735
You can either be in court
and the tabloids for the next three years
1626
01:36:22,527 --> 01:36:23,904
or you can be at your business.
1627
01:36:24,862 --> 01:36:26,205
You won't do it.
1628
01:36:28,408 --> 01:36:30,126
You won't do it to the kids.
1629
01:36:31,350 --> 01:36:32,412
Just try me.
1630
01:36:38,793 --> 01:36:40,136
You broke
1631
01:36:41,421 --> 01:36:43,264
our little girl's heart.
1632
01:36:47,510 --> 01:36:49,120
That's how it all works, Ellen.
1633
01:36:50,263 --> 01:36:51,606
You know that.
1634
01:36:51,764 --> 01:36:53,937
I know. But she didn't.
1635
01:36:54,600 --> 01:36:55,897
She'll be better for it.
1636
01:36:57,562 --> 01:36:58,814
The world is cold.
1637
01:37:00,898 --> 01:37:02,992
Then you're gonna need a warm coat.
1638
01:37:22,128 --> 01:37:23,129
There's one more thing.
1639
01:37:23,296 --> 01:37:26,950
I hate to mention it now
but I just received it.
1640
01:37:28,134 --> 01:37:29,431
Speak, John.
1641
01:37:32,764 --> 01:37:36,610
I had Stern Marling do a secondary audit
on the Miller financials.
1642
01:37:37,685 --> 01:37:39,153
Who authorized this?
1643
01:37:39,937 --> 01:37:41,109
I did.
1644
01:37:51,157 --> 01:37:52,875
And what did you conclude?
1645
01:37:53,493 --> 01:37:54,494
It's in front of you.
1646
01:37:56,162 --> 01:37:57,789
I didn't ask you what the paper said, John.
1647
01:37:57,955 --> 01:37:59,798
I asked you what you thought.
1648
01:38:00,291 --> 01:38:01,508
What do you think?
1649
01:38:02,627 --> 01:38:03,799
I think...
1650
01:38:04,962 --> 01:38:07,340
I think I don't see anything wrong here.
1651
01:38:52,385 --> 01:38:54,683
And to receive this prestigious award,
1652
01:38:55,960 --> 01:38:59,226
I invite now to the stage
the man who led this generous effort.
1653
01:38:59,684 --> 01:39:02,813
And whose financial trading firm,
Miller Capital,
1654
01:39:03,620 --> 01:39:06,692
was just this morning acquired
by Standard Bank & Trust.
1655
01:39:07,859 --> 01:39:09,782
A dedicated businessman,
1656
01:39:10,695 --> 01:39:13,869
a family man, philanthropist
1657
01:39:15,199 --> 01:39:17,247
and all-around humanitarian.
1658
01:39:19,412 --> 01:39:23,870
A man I am very lucky to call my mentor,
1659
01:39:24,410 --> 01:39:25,384
my friend
1660
01:39:26,210 --> 01:39:27,553
and my father.
1661
01:39:28,796 --> 01:39:30,218
Mr. Robert Miller.
115577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.