Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,299 --> 00:03:41,299
Subtitles by:
~ PatrickStar ~
2
00:03:47,500 --> 00:03:49,059
Head.
3
00:03:49,060 --> 00:03:51,709
Attack the head.
4
00:03:51,710 --> 00:03:52,999
You idiots!
5
00:03:53,000 --> 00:03:56,729
How many times should I say?
6
00:03:56,730 --> 00:04:00,180
What's the contents of your head?
7
00:04:31,400 --> 00:04:37,100
THE WITCH i>
8
00:04:37,100 --> 00:04:41,500
THE WITCH
PART 1. THE SUBVERSION i>
9
00:05:11,240 --> 00:05:13,879
Look at you.
10
00:05:13,880 --> 00:05:16,869
Where do you want to run?
11
00:05:16,870 --> 00:05:19,169
No thanks!
12
00:05:19,170 --> 00:05:21,880
Up and clean up.
13
00:05:22,020 --> 00:05:24,459
I don't want to see you, go away.
14
00:05:24,460 --> 00:05:26,629
Hey, don't you hear?
15
00:05:26,630 --> 00:05:30,430
If it's been told, go there, motherfucker!
16
00:05:30,970 --> 00:05:35,309
This scoundrel dares to look at me so ...
17
00:05:35,310 --> 00:05:36,870
Bring him.
18
00:05:39,380 --> 00:05:41,750
The other one?
19
00:05:45,820 --> 00:05:48,460
Can't you catch it?
20
00:05:49,750 --> 00:05:53,209
You guys,
21
00:05:53,210 --> 00:05:56,869
can you work properly?
22
00:05:56,870 --> 00:06:00,330
They are not ordinary children.
23
00:06:02,770 --> 00:06:06,700
Ah, yes.
24
00:06:06,770 --> 00:06:10,630
They are not the same as you.
25
00:06:12,400 --> 00:06:14,430
First, just look for it first,
26
00:06:14,500 --> 00:06:16,600
keep looking,
27
00:06:16,670 --> 00:06:19,989
I will report to the Head Office.
28
00:06:19,990 --> 00:06:20,870
Yes?
29
00:06:20,871 --> 00:06:24,460
After all, he can't run far.
30
00:06:26,630 --> 00:06:29,410
Do you know!
31
00:06:30,570 --> 00:06:32,599
You also know about this.
32
00:06:32,600 --> 00:06:37,279
His condition is not much different from yours, Mr. Choi.
33
00:06:37,280 --> 00:06:39,920
Maybe die in the middle of the road.
34
00:06:41,080 --> 00:06:43,650
Doesn't that matter?
35
00:06:43,720 --> 00:06:46,699
If he survives.
36
00:06:46,700 --> 00:06:49,410
You worry too much.
37
00:06:50,430 --> 00:06:54,640
Even with his abilities,
still he is only 8 years old.
38
00:06:56,530 --> 00:06:57,959
Forget it!
39
00:06:57,960 --> 00:06:59,040
I'm hungry, want to go.
40
00:06:59,110 --> 00:07:01,280
I want to eat something.
41
00:07:02,030 --> 00:07:05,419
Still at dawn like this, I've made me dizzy.
42
00:07:05,420 --> 00:07:07,040
Street.
43
00:07:33,420 --> 00:07:34,370
Come here!
44
00:07:34,371 --> 00:07:35,720
Eat it!
45
00:08:06,570 --> 00:08:09,079
There is a child!
46
00:08:09,080 --> 00:08:10,780
Ouch!
47
00:08:13,040 --> 00:08:14,980
God!
48
00:08:15,730 --> 00:08:18,300
Kid!
49
00:08:19,930 --> 00:08:21,760
Dear!
50
00:08:24,740 --> 00:08:26,779
What happened?
51
00:08:26,780 --> 00:08:28,810
Honey, come here!
52
00:08:28,880 --> 00:08:30,030
Come and see!
53
00:08:30,100 --> 00:08:31,729
Dear!
54
00:08:31,730 --> 00:08:33,220
Gosh, this is bad.
55
00:08:44,270 --> 00:08:46,779
Do not worry.
56
00:08:46,780 --> 00:08:49,490
Not so bad.
57
00:08:49,560 --> 00:08:51,050
He will improve.
58
00:08:51,120 --> 00:08:53,629
Ah, yes.
59
00:08:53,630 --> 00:08:58,620
But ... there seems to be something
the wrong with his head.
60
00:08:58,680 --> 00:09:00,910
Maybe he will forget his age and origin,
61
00:09:00,980 --> 00:09:03,119
don't even remember his name.
62
00:09:03,120 --> 00:09:04,409
Yes.
63
00:09:04,410 --> 00:09:06,370
thanks.
64
00:09:06,440 --> 00:09:09,560
But, when the child recovers,
65
00:09:09,630 --> 00:09:12,479
what will you do?
66
00:09:12,480 --> 00:09:14,580
That question ...
67
00:10:44,000 --> 00:10:47,500
10 years later i>
68
00:10:48,210 --> 00:10:50,920
Uncle!
69
00:10:50,990 --> 00:10:54,519
Are you not outrageous?
70
00:10:54,520 --> 00:10:58,860
My saplings have been starving for two days.
71
00:11:00,620 --> 00:11:02,649
It is not like that...
72
00:11:02,650 --> 00:11:06,649
but the situation is now not good.
73
00:11:06,650 --> 00:11:09,230
I also know that.
74
00:11:09,300 --> 00:11:10,180
I know...
75
00:11:10,181 --> 00:11:12,549
if you already know why this is, uncle?
76
00:11:12,550 --> 00:11:15,470
My father and uncle have collaborated
1-2 years.
77
00:11:15,530 --> 00:11:16,819
Ah sure!
78
00:11:16,820 --> 00:11:19,059
Mr. Goo and me,
79
00:11:19,060 --> 00:11:22,309
our relationship is like you.
80
00:11:22,310 --> 00:11:24,349
I also know about that.
81
00:11:24,350 --> 00:11:27,670
Then why else, uncle?
82
00:11:27,740 --> 00:11:29,639
I'm asking for this once.
83
00:11:29,640 --> 00:11:30,520
Ouch ...
84
00:11:30,521 --> 00:11:31,870
please don't ask again.
85
00:11:31,940 --> 00:11:33,840
Your debt has been in arrears for a long time.
86
00:11:33,910 --> 00:11:36,490
I told you it would be paid off next month.
87
00:11:36,550 --> 00:11:37,839
Hey, hey, hey!
88
00:11:37,840 --> 00:11:38,990
Hey kid!
89
00:11:42,520 --> 00:11:43,400
Hey!
90
00:11:43,401 --> 00:11:44,420
What are you doing?
91
00:11:44,430 --> 00:11:46,859
You don't hear,
the calves are starving for two days?
92
00:11:46,860 --> 00:11:48,279
The cows can starve to death.
93
00:11:48,280 --> 00:11:50,790
- Hey, stupid kid.
- Uncle!
94
00:11:50,860 --> 00:11:51,880
I have 12 sacks, huh!
95
00:11:52,010 --> 00:11:53,439
Yes.
96
00:11:53,440 --> 00:11:55,470
No, wait, Ja-yoon!
97
00:11:55,540 --> 00:11:56,689
Ja-yoon!
98
00:11:56,690 --> 00:11:57,640
Leave it alone.
99
00:11:57,710 --> 00:11:58,320
Watch Out!
100
00:11:58,320 --> 00:11:59,200
I go!
101
00:11:59,201 --> 00:12:00,220
Ja-yoon!
102
00:12:00,350 --> 00:12:01,639
- Just slowly!
- Wait!
103
00:12:01,640 --> 00:12:04,079
Tell your father to pay off next month!
104
00:12:04,080 --> 00:12:05,710
I have to pay my debt too.
105
00:12:05,780 --> 00:12:06,390
You damn kid!
106
00:12:06,391 --> 00:12:07,880
Happy?
107
00:12:07,940 --> 00:12:10,319
Why did you interfere?
108
00:12:10,320 --> 00:12:13,169
They are acquaintances, don't be too stingy!
109
00:12:13,170 --> 00:12:14,659
What? Stingy?
110
00:12:14,660 --> 00:12:15,880
Son damn, watch you ...
111
00:12:15,950 --> 00:12:17,029
But...
112
00:12:17,030 --> 00:12:20,280
Why do you go crazy every time you see it?
113
00:12:21,840 --> 00:12:23,000
She's beautiful!
114
00:12:23,060 --> 00:12:26,030
Nonsense, jerk!
115
00:12:26,050 --> 00:12:27,000
Don't come here again!
116
00:12:27,001 --> 00:12:30,520
Look at your look! Like a rotten monkey.
117
00:12:30,590 --> 00:12:32,289
God!
118
00:12:32,290 --> 00:12:34,859
It's still morning to make a fuss!
119
00:12:34,860 --> 00:12:35,880
What happened?
120
00:12:35,950 --> 00:12:37,030
Are you 'robbed' again?
121
00:12:37,100 --> 00:12:38,589
How to rob?
122
00:12:38,590 --> 00:12:41,570
He clearly put the sack in his truck.
123
00:12:44,630 --> 00:12:48,349
But Ja-yoon keeps driving?
124
00:12:48,350 --> 00:12:49,710
That's a danger.
125
00:12:49,780 --> 00:12:51,269
Hey, just leave it.
126
00:12:51,270 --> 00:12:53,300
His father often gets sick.
127
00:12:53,370 --> 00:12:56,019
After all, next year he already has a SIM.
128
00:12:56,020 --> 00:12:58,190
Who said I forbid it?
129
00:12:58,250 --> 00:13:01,169
I'm just worried.
130
00:13:01,170 --> 00:13:03,409
How about we drink coffee first?
131
00:13:03,410 --> 00:13:04,830
Coffee?
132
00:13:04,900 --> 00:13:06,860
Coffee is good too.
133
00:13:49,440 --> 00:13:51,140
Nice!
134
00:13:59,340 --> 00:14:00,220
Father!
135
00:14:00,290 --> 00:14:03,549
Why bring your dad's car again?
136
00:14:03,550 --> 00:14:06,120
It's dangerous, I told you not to drive.
137
00:14:06,190 --> 00:14:08,769
I'm better at driving than dad.
138
00:14:08,770 --> 00:14:09,850
Give it.
139
00:14:09,920 --> 00:14:11,209
Just me.
140
00:14:11,210 --> 00:14:12,560
You're sick.
141
00:14:12,630 --> 00:14:14,120
Come on in, Daddy.
142
00:14:14,190 --> 00:14:15,479
I told you just to rest.
143
00:14:15,480 --> 00:14:16,499
Forget it.
144
00:14:16,500 --> 00:14:18,530
This is all sports.
145
00:14:18,600 --> 00:14:21,169
Will I die?
146
00:14:21,170 --> 00:14:23,750
Leave daddy, go see your mother.
147
00:14:23,820 --> 00:14:25,450
He doesn't want to eat.
148
00:14:25,510 --> 00:14:26,460
Huh?
149
00:14:26,461 --> 00:14:27,679
Did he relapse again?
150
00:14:27,680 --> 00:14:31,819
I don't know, try checking.
151
00:14:31,820 --> 00:14:32,700
Father.
152
00:14:32,701 --> 00:14:34,260
Don't be too tired, come in.
153
00:14:34,330 --> 00:14:38,529
I eat first. I'll continue later.
154
00:14:38,530 --> 00:14:39,820
Buy new clothes!
155
00:14:39,890 --> 00:14:41,920
Why use it every day?
156
00:14:41,990 --> 00:14:44,570
Where is the girl wearing it?
157
00:14:44,630 --> 00:14:47,409
The important thing can be used.
Why do you have to buy new?
158
00:14:47,410 --> 00:14:49,580
Why worry about clothes?
159
00:14:49,650 --> 00:14:50,600
Father,
160
00:14:50,670 --> 00:14:54,800
if I get married later,
do not Cry.
161
00:15:00,500 --> 00:15:02,670
Then the fast while I give a lot!
162
00:15:02,740 --> 00:15:04,230
Come here.
163
00:15:04,910 --> 00:15:06,740
Mother!
164
00:15:10,530 --> 00:15:12,429
- Mother.
- Oops, kid.
165
00:15:12,430 --> 00:15:13,990
Come here, my dear.
166
00:15:16,840 --> 00:15:17,860
Mother.
167
00:15:17,920 --> 00:15:19,820
Why haven't you eaten today?
168
00:15:19,890 --> 00:15:22,330
Daddy has made porridge.
169
00:15:22,400 --> 00:15:23,689
This ...
170
00:15:23,690 --> 00:15:26,060
mom doesn't have breakfast today,
171
00:15:26,130 --> 00:15:27,819
so this afternoon you are hungry,
172
00:15:27,820 --> 00:15:30,399
mom wants to eat lunch faster.
173
00:15:30,400 --> 00:15:32,640
But, do you know your father's words?
174
00:15:32,700 --> 00:15:35,080
He said mom had breakfast.
175
00:15:35,110 --> 00:15:38,970
Lately, mom often forgets.
But until you forget to eat?
176
00:15:39,010 --> 00:15:43,619
He thinks of me like a hospital patient.
177
00:15:43,620 --> 00:15:44,979
I have no idea...
178
00:15:44,980 --> 00:15:46,810
Mother hasn't had breakfast yet,
179
00:15:46,870 --> 00:15:49,250
Dad why huh?
180
00:15:49,320 --> 00:15:51,490
It seems like the father forgot.
181
00:15:51,550 --> 00:15:52,500
Right?
182
00:15:52,570 --> 00:15:53,110
Yes.
183
00:15:53,111 --> 00:15:55,490
I'm also hungry because I haven't had breakfast.
184
00:15:55,550 --> 00:15:57,520
I told you!
185
00:15:57,660 --> 00:15:59,010
I see your father,
186
00:15:59,080 --> 00:16:02,669
he became weird.
187
00:16:02,670 --> 00:16:05,790
You old man, it's crazy maybe.
188
00:16:05,860 --> 00:16:06,670
Mother,
189
00:16:06,671 --> 00:16:09,590
I'll get tonight tonight
something nice.
190
00:16:09,720 --> 00:16:11,419
- Just dinner early.
- OK
191
00:16:11,420 --> 00:16:13,449
What do you want to eat?
192
00:16:13,450 --> 00:16:14,879
Whatever.
193
00:16:14,880 --> 00:16:19,150
Whatever cooked my child must be delicious.
194
00:16:22,610 --> 00:16:27,339
Yesterday night, at Prof.'s house Han Min-soo,
a geneticist in Gyeonggi Province, i>
195
00:16:27,340 --> 00:16:29,120
there was a fire. i>
196
00:16:29,180 --> 00:16:31,420
There are stab wounds on the victim's body. i>
197
00:16:31,490 --> 00:16:33,249
Police believe this is not an ordinary fire. i>
198
00:16:33,250 --> 00:16:37,860
The police suspect this is murder,
and start investigating. i>
199
00:16:37,890 --> 00:16:40,000
Resulting in falling beef prices, i>
200
00:16:40,510 --> 00:16:43,349
closed farms have increased sharply. i>
201
00:16:43,350 --> 00:16:45,389
Following is reporter Song Min-soo's observation. i>
202
00:16:45,390 --> 00:16:48,299
In each village can be found
empty farm. i>
203
00:16:48,300 --> 00:16:51,559
Previously this farm
filled with cows ... i>
204
00:16:51,560 --> 00:16:53,730
When buying fodder,
205
00:16:53,790 --> 00:16:55,560
he said nothing?
206
00:16:55,630 --> 00:16:56,849
Say what?
207
00:16:56,850 --> 00:16:58,470
What's the matter?
208
00:16:58,610 --> 00:17:01,050
Looks like,
209
00:17:01,120 --> 00:17:03,349
daddy must sell some cows.
210
00:17:03,350 --> 00:17:05,590
No, daddy.
211
00:17:05,660 --> 00:17:07,089
Now it's too cheap,
212
00:17:07,090 --> 00:17:09,389
maintenance costs are much more expensive.
213
00:17:09,390 --> 00:17:13,590
Instead of being left starving,
it's better to sell it.
214
00:18:23,900 --> 00:18:26,200
Alzheimer's disease ... i>
215
00:18:30,400 --> 00:18:31,800
Alzheimer's and Parkinson's disease ... i>
216
00:18:32,800 --> 00:18:34,360
Testing patients with brain anomalies ... i>
217
00:18:36,000 --> 00:18:37,349
Brain nerve specialty pharmaceutical company i>
218
00:18:37,350 --> 00:18:38,900
Brain nerve researcher i>
219
00:18:40,500 --> 00:18:42,799
Relationship of certain proteins
with brain disease ... i>
220
00:18:42,800 --> 00:18:45,100
Journal of medical science i>
221
00:19:03,000 --> 00:19:05,600
(Boksung Supermarkets) i>
222
00:19:20,650 --> 00:19:24,040
Hey, I heard you drove the truck again yesterday.
223
00:19:24,110 --> 00:19:26,550
My dad saw you, you crazy girl.
224
00:19:26,620 --> 00:19:29,260
Why are you driving, you're still illegal.
225
00:19:29,330 --> 00:19:31,970
Maybe you need to get ticketed to be aware.
226
00:19:32,040 --> 00:19:34,479
If your father is a police officer, why?
227
00:19:34,480 --> 00:19:37,060
Do you want to order him to arrest me?
228
00:19:37,160 --> 00:19:39,530
Later when caught real,
don't look for me.
229
00:19:39,600 --> 00:19:41,670
Take care of yourself.
230
00:19:41,740 --> 00:19:44,920
My father is a model cop.
He is indiscriminate.
231
00:19:44,990 --> 00:19:47,640
If I'm caught, help me,
232
00:19:47,700 --> 00:19:53,399
before I report to your father
if you lie about staying at my house.
233
00:19:53,400 --> 00:19:54,080
Hey!
234
00:19:54,081 --> 00:19:56,110
Why bring that problem?
235
00:19:56,180 --> 00:19:58,420
That has nothing to do with this.
236
00:19:59,500 --> 00:20:01,059
You obviously said you would stay at my house,
237
00:20:01,060 --> 00:20:03,909
but instead wandered with Gi-won somewhere.
238
00:20:03,910 --> 00:20:06,280
Why bring Gi-won?
239
00:20:06,420 --> 00:20:08,450
What's five times?
240
00:20:08,520 --> 00:20:09,739
Do Myung-hee!
241
00:20:09,740 --> 00:20:11,909
You're amazing.
242
00:20:11,910 --> 00:20:13,599
You are underage,
why do that?
243
00:20:13,600 --> 00:20:14,350
Ah, forget it.
244
00:20:14,350 --> 00:20:15,030
Ah, right!
245
00:20:15,031 --> 00:20:16,589
The man who picked you up at my house,
what is he ...
246
00:20:16,590 --> 00:20:18,010
You are crazy?
247
00:20:18,080 --> 00:20:19,099
So ...
248
00:20:19,100 --> 00:20:21,879
if you want me to shut up,
help me about your father.
249
00:20:21,880 --> 00:20:23,499
You understand?
250
00:20:23,500 --> 00:20:24,250
Bitch,
251
00:20:24,251 --> 00:20:26,009
cunning base!
252
00:20:26,010 --> 00:20:28,860
- Bad!
- Stop it!
253
00:20:46,350 --> 00:20:47,300
Hey!
254
00:20:47,370 --> 00:20:48,700
Said you need money?
255
00:20:48,760 --> 00:20:51,130
Why? Do you want to loan?
256
00:20:52,160 --> 00:20:53,160
You are crazy!
257
00:20:53,200 --> 00:20:53,900
Look at this!
258
00:20:53,901 --> 00:20:56,589
A talent search event!
"Birth Star" i>
259
00:20:56,590 --> 00:20:59,980
I heard the prize is 500 million!
260
00:21:00,050 --> 00:21:02,920
With that money, let alone
save your family cattle,
261
00:21:02,990 --> 00:21:05,270
You can also help pay for your mother's medication.
262
00:21:05,340 --> 00:21:06,900
Right?
263
00:21:07,710 --> 00:21:08,789
Let me see.
264
00:21:08,790 --> 00:21:10,629
Based on my professional eyes,
265
00:21:10,630 --> 00:21:13,340
and my feeling.
266
00:21:14,690 --> 00:21:17,610
Indeed, it needs a little 'improvement'.
267
00:21:17,680 --> 00:21:19,240
But the important thing is to get away first.
268
00:21:19,300 --> 00:21:20,660
You can do it!
269
00:21:20,730 --> 00:21:21,950
I guarantee!
270
00:21:22,020 --> 00:21:23,640
But this is too big.
271
00:21:23,710 --> 00:21:24,590
Right?
272
00:21:24,660 --> 00:21:26,360
But what program is this?
273
00:21:28,530 --> 00:21:30,560
Lately it's often in advertisements,
274
00:21:30,630 --> 00:21:33,270
kids in school all excited about wanting to come along.
275
00:21:33,340 --> 00:21:35,580
Please, don't just take care of cattle every day,
276
00:21:35,710 --> 00:21:37,950
Watch TV, have fun, you fool!
277
00:21:38,020 --> 00:21:39,440
Is this stone age?
278
00:21:39,510 --> 00:21:40,529
Hey!
279
00:21:40,530 --> 00:21:42,900
Why did you continue to bully me earlier?
280
00:21:42,970 --> 00:21:44,320
Noisy, bitch.
281
00:21:44,390 --> 00:21:46,020
Look again.
282
00:21:50,290 --> 00:21:53,199
The interview will begin!
283
00:21:53,200 --> 00:21:54,630
Miss Goo Ja-yoon,
284
00:21:54,760 --> 00:21:57,820
before you appear,
we will give a brief interview,
285
00:21:57,950 --> 00:21:58,900
do not be tense.
286
00:21:58,901 --> 00:22:00,460
Relax.
287
00:22:00,530 --> 00:22:02,019
Yes.
288
00:22:02,020 --> 00:22:05,069
Is this the talent program?
289
00:22:05,070 --> 00:22:06,289
Yes.
290
00:22:06,290 --> 00:22:09,339
Have you ever participated in another singing contest?
291
00:22:09,340 --> 00:22:10,560
Yes.
292
00:22:10,630 --> 00:22:12,190
19 years old,
293
00:22:12,260 --> 00:22:13,820
Are you in high school class 3?
294
00:22:13,880 --> 00:22:14,899
Yes.
295
00:22:14,900 --> 00:22:16,799
Did you say your grades were good?
296
00:22:16,800 --> 00:22:18,970
Your friend said that.
297
00:22:19,000 --> 00:22:20,189
He said that your grades were highest in school.
298
00:22:20,190 --> 00:22:22,289
Is it true?
299
00:22:22,290 --> 00:22:24,049
This is outrageous.
300
00:22:24,050 --> 00:22:24,800
It's beautiful,
301
00:22:24,870 --> 00:22:26,159
your grades are good,
302
00:22:26,160 --> 00:22:27,849
if your singing is good too,
303
00:22:27,850 --> 00:22:30,160
I'm jealous.
304
00:22:30,220 --> 00:22:31,850
I am sorry
305
00:22:31,920 --> 00:22:33,890
No, there's no need to apologize.
306
00:22:33,950 --> 00:22:35,380
What song will you sing?
307
00:22:35,440 --> 00:22:37,799
Ah, I'll bring ...
308
00:22:37,800 --> 00:22:39,280
"Birth Star"
Chungcheongnam-do audition. I>
309
00:22:39,450 --> 00:22:42,499
Highest score, highest score!
310
00:22:42,500 --> 00:22:44,870
We will go to Seoul, to Seoul.
311
00:22:44,940 --> 00:22:46,020
Great!
312
00:22:46,090 --> 00:22:46,770
See, right?
313
00:22:46,840 --> 00:22:48,260
I said you must have escaped!
314
00:22:48,330 --> 00:22:51,380
Just listen to my words.
You will continue to be profitable!
315
00:22:51,450 --> 00:22:52,190
Hey!
316
00:22:52,191 --> 00:22:53,620
Slowly.
317
00:22:53,680 --> 00:22:54,630
I am tired.
318
00:22:54,700 --> 00:22:56,399
Ah, you are so weak!
319
00:22:56,400 --> 00:22:58,570
Here, give your bag.
320
00:22:59,990 --> 00:23:01,480
Come on
321
00:23:01,550 --> 00:23:02,290
Are you happy
322
00:23:02,291 --> 00:23:03,920
Very happy!
323
00:23:08,000 --> 00:23:09,400
"Birth Star" i>
324
00:23:09,620 --> 00:23:11,179
Of course!
325
00:23:11,180 --> 00:23:13,550
My most beautiful daughter!
326
00:23:13,620 --> 00:23:16,129
His singing is also the best.
327
00:23:16,130 --> 00:23:19,240
Since you were a kid,
if people hear your voice,
328
00:23:19,310 --> 00:23:21,689
he said you just made a singer.
329
00:23:21,690 --> 00:23:23,449
What is the singer?
330
00:23:23,450 --> 00:23:26,970
It's been a long time since I heard
vowels like this. i>
331
00:23:27,110 --> 00:23:28,189
Very good! i>
332
00:23:28,190 --> 00:23:30,229
Don't you have unique talent? i>
333
00:23:30,230 --> 00:23:31,720
There is nothing special. i>
334
00:23:31,860 --> 00:23:33,079
I think you must have. i>
335
00:23:33,080 --> 00:23:34,700
Nothing? i>
336
00:23:34,770 --> 00:23:37,080
If it is considered unique ... i>
337
00:23:37,140 --> 00:23:39,450
maybe I have one. i>
338
00:23:39,520 --> 00:23:41,480
Imitating animal sounds or what? i>
339
00:23:41,550 --> 00:23:42,700
Not. i>
340
00:23:42,770 --> 00:23:44,809
Not that, i>
341
00:23:44,810 --> 00:23:47,250
something like magic. i>
342
00:23:47,310 --> 00:23:49,689
Try doing it, I'm curious. i>
343
00:23:49,690 --> 00:23:52,200
This is ... i>
344
00:23:58,430 --> 00:24:01,010
Ja-yoon, where did you learn?
345
00:24:01,760 --> 00:24:04,259
Mother, that ...
346
00:24:04,260 --> 00:24:05,890
Mother,
347
00:24:05,960 --> 00:24:07,380
Father,
348
00:24:07,450 --> 00:24:08,600
It is okay.
349
00:24:08,630 --> 00:24:11,039
Today, the age of unique talent,
350
00:24:11,040 --> 00:24:13,210
if you show unique talent on TV,
351
00:24:13,280 --> 00:24:16,329
will definitely be excited on the internet, and become famous.
352
00:24:16,330 --> 00:24:17,760
Hey, good, good!
353
00:24:17,820 --> 00:24:19,790
I see how many times it remains extraordinary.
354
00:24:19,860 --> 00:24:21,820
How do you do it
355
00:24:21,890 --> 00:24:23,660
I will try.
356
00:24:23,720 --> 00:24:24,740
Next year, i>
357
00:24:24,810 --> 00:24:26,570
maybe I can get away too. i>
358
00:24:37,420 --> 00:24:39,250
Hello?
359
00:24:40,940 --> 00:24:43,390
Hello?
360
00:24:49,080 --> 00:24:51,320
Hello?
361
00:25:06,510 --> 00:25:08,200
I am sleepy.
362
00:25:08,270 --> 00:25:09,830
I sleep first.
363
00:25:09,960 --> 00:25:11,050
Good night all!
364
00:25:11,120 --> 00:25:13,079
Why are you
365
00:25:13,080 --> 00:25:15,580
Did you not go home? It's been a few days!
366
00:25:15,590 --> 00:25:18,940
Not every day too.
Don't you like it too?
367
00:25:19,010 --> 00:25:20,200
Just accept it.
368
00:25:20,340 --> 00:25:22,169
Me first.
369
00:25:22,170 --> 00:25:24,340
Today, I sleep near the window!
370
00:25:24,410 --> 00:25:25,830
Hey!
371
00:25:25,900 --> 00:25:27,460
Kid,
372
00:25:27,590 --> 00:25:29,760
Mother...
373
00:25:29,830 --> 00:25:33,290
I will be careful, ma'am.
374
00:25:33,360 --> 00:25:36,000
You don't need to worry.
375
00:25:36,140 --> 00:25:38,100
I see for myself, right?
376
00:25:38,170 --> 00:25:41,219
People like it.
377
00:25:41,220 --> 00:25:45,079
I also don't want to be very famous.
378
00:25:45,080 --> 00:25:47,660
If you get the prize,
379
00:25:47,730 --> 00:25:49,630
I won't go like that anymore.
380
00:25:49,700 --> 00:25:51,929
4th place won 30 million.
381
00:25:51,930 --> 00:25:53,359
Mother...
382
00:25:53,360 --> 00:25:56,339
I'm just scared.
383
00:25:56,340 --> 00:25:58,980
Mother used to say,
384
00:25:59,050 --> 00:26:03,930
those people were not happy to see
the presence of 'different' people.
385
00:26:05,290 --> 00:26:10,100
I'm afraid you will leave us.
386
00:26:10,240 --> 00:26:11,660
I'm afraid.
387
00:26:11,730 --> 00:26:13,830
Why talk like that, ma'am?
388
00:26:13,900 --> 00:26:18,039
This grandmother, what are you talking about?
389
00:26:18,040 --> 00:26:21,090
Where do you want to go?
390
00:26:21,160 --> 00:26:22,649
Yes, ma'am
391
00:26:22,650 --> 00:26:24,609
Where are you going too?
392
00:26:24,610 --> 00:26:28,310
I will stay with you
forever and ever.
393
00:26:28,380 --> 00:26:29,950
Do not worry.
394
00:26:29,970 --> 00:26:32,610
Let's sleep, it's late.
395
00:26:33,090 --> 00:26:36,750
Really?
396
00:27:20,574 --> 00:28:06,574
Subtitles by:
~ PatrickStar ~
397
00:28:12,010 --> 00:28:12,890
Wait!
398
00:28:12,960 --> 00:28:14,720
We have to go up!
399
00:28:14,790 --> 00:28:16,279
Wait!
400
00:28:16,280 --> 00:28:17,710
Uncle, we have to go to Seoul.
401
00:28:17,770 --> 00:28:18,790
Wait!
402
00:28:20,210 --> 00:28:22,179
Thank you!
403
00:28:22,180 --> 00:28:24,009
17! 18!
404
00:28:24,010 --> 00:28:26,180
Excuse me.
405
00:28:27,100 --> 00:28:28,619
Almost!
406
00:28:28,620 --> 00:28:30,719
Why is there suddenly a shooting schedule?
407
00:28:30,720 --> 00:28:33,639
Plus the teacher is a long story.
408
00:28:33,640 --> 00:28:35,740
Just annoying.
409
00:28:35,810 --> 00:28:36,760
I am very hungry.
410
00:28:36,761 --> 00:28:38,380
I haven't eaten rice yet.
411
00:28:38,450 --> 00:28:40,079
Hey, aren't you hungry?
412
00:28:40,080 --> 00:28:41,979
Right?
413
00:28:41,980 --> 00:28:44,149
So I...
414
00:28:44,150 --> 00:28:45,439
- Ta-da!
- What is that?
415
00:28:45,440 --> 00:28:47,539
I prepared this.
416
00:28:47,540 --> 00:28:48,620
Egg!
417
00:28:48,690 --> 00:28:51,399
Simple but nutritious food!
Suitable for this time.
418
00:28:51,400 --> 00:28:53,540
If you pay attention,
I am very careful.
419
00:28:53,570 --> 00:28:57,640
As people say,
eggs plus soda while traveling ...
420
00:29:00,560 --> 00:29:03,540
Hey, bitch.
421
00:29:03,610 --> 00:29:07,540
Before you start eating, at least
thank you first to the maker.
422
00:29:11,880 --> 00:29:13,029
Delicious!
423
00:29:13,030 --> 00:29:14,730
Delicious! Delicious!
424
00:29:16,350 --> 00:29:17,300
Hey.
425
00:29:17,300 --> 00:29:18,180
But,
426
00:29:18,181 --> 00:29:20,320
I'm great about this, right?
427
00:29:20,350 --> 00:29:23,130
I was born as a manager,
It is not like that?
428
00:29:23,200 --> 00:29:24,290
Do not be noisy,
429
00:29:24,350 --> 00:29:25,300
get soda.
430
00:29:25,370 --> 00:29:27,610
- Soda?
- yes.
431
00:29:34,860 --> 00:29:35,950
Hey.
432
00:29:36,020 --> 00:29:38,999
But,
433
00:29:39,000 --> 00:29:42,459
Do we need to write a contract first?
434
00:29:42,460 --> 00:29:44,970
No, it's not like that, I believe in you.
435
00:29:45,030 --> 00:29:45,980
I believe.
436
00:29:46,050 --> 00:29:47,469
But, nowadays,
437
00:29:47,470 --> 00:29:49,300
the world is full of bad people.
438
00:29:49,440 --> 00:29:51,410
Income divided by 50:50.
439
00:29:51,470 --> 00:29:53,920
50:50?
440
00:29:54,050 --> 00:29:57,030
Is that not excessive?
441
00:29:59,000 --> 00:30:00,090
Not,
442
00:30:00,150 --> 00:30:01,780
everywhere like that.
443
00:30:01,850 --> 00:30:04,969
Even in Seoul, artists are already
20-year contract signature,
444
00:30:04,970 --> 00:30:07,340
there are also those who run away.
445
00:30:15,610 --> 00:30:18,870
Too funny, I can't stand it anymore.
446
00:30:18,930 --> 00:30:20,830
What?
447
00:30:29,990 --> 00:30:32,159
Your expression.
448
00:30:32,160 --> 00:30:35,820
Wow, I can be crazy.
449
00:30:37,100 --> 00:30:39,679
Uncle, who are you?
450
00:30:39,680 --> 00:30:41,999
Do you know me?
451
00:30:47,550 --> 00:30:50,529
Know.
452
00:30:50,530 --> 00:30:51,950
I really know you.
453
00:30:52,020 --> 00:30:53,920
How could you not know?
454
00:30:55,950 --> 00:30:59,339
Where do you know, oppa?
455
00:30:59,340 --> 00:31:02,330
Cunning girl, knows a handsome guy
don't tell me.
456
00:31:02,390 --> 00:31:04,630
I do not know her.
457
00:31:04,700 --> 00:31:07,140
- Is it true?
- yes.
458
00:31:11,480 --> 00:31:12,700
Did you see it on TV?
459
00:31:12,770 --> 00:31:14,190
"Birth Star", right?
460
00:31:14,330 --> 00:31:16,969
Yes, this is the champion of our province.
461
00:31:16,970 --> 00:31:19,679
He also can magic it.
462
00:31:19,680 --> 00:31:20,700
You know, right?
463
00:31:20,840 --> 00:31:21,920
I know.
464
00:31:21,990 --> 00:31:24,159
I told you I know him.
465
00:31:24,160 --> 00:31:26,190
Miss Goo Ja-yoon.
466
00:31:29,040 --> 00:31:31,479
I even remember your name.
467
00:31:31,480 --> 00:31:33,920
Goo Ja-yoon.
468
00:31:36,430 --> 00:31:37,579
Yes, that is so.
469
00:31:37,580 --> 00:31:40,230
If you watch it again and again,
will definitely remember.
470
00:31:40,300 --> 00:31:42,600
Right?
471
00:31:46,260 --> 00:31:47,889
It is not like that?
472
00:31:47,890 --> 00:31:50,470
'Miss Witch'?
473
00:31:52,840 --> 00:31:54,399
He knows your nickname!
474
00:31:54,400 --> 00:31:56,770
He must be your big fan!
475
00:31:59,280 --> 00:32:01,449
But how do you know ...
476
00:32:01,450 --> 00:32:03,890
It's hard to get a nickname.
477
00:32:03,960 --> 00:32:05,790
Is the internet excited?
478
00:32:05,860 --> 00:32:08,090
Why did you?
479
00:32:09,920 --> 00:32:11,759
Do you not remember?
480
00:32:11,760 --> 00:32:12,760
What?
481
00:32:14,470 --> 00:32:18,470
What are you talking about?
482
00:32:18,600 --> 00:32:20,570
You don't need ...
483
00:32:20,640 --> 00:32:22,599
Don't pretend not to know. i>
484
00:32:22,600 --> 00:32:25,250
Come on! i>
485
00:32:26,260 --> 00:32:28,639
Did you forget real?
486
00:32:28,640 --> 00:32:30,880
Eh, does that make sense?
487
00:32:31,620 --> 00:32:34,399
You say you know me?
488
00:32:34,400 --> 00:32:36,980
Of course!
489
00:32:37,040 --> 00:32:39,960
You also know me.
490
00:32:40,030 --> 00:32:42,330
Why are you
491
00:32:45,050 --> 00:32:49,380
What ... aren't you wrong?
492
00:32:49,450 --> 00:32:53,860
I really don't know you.
493
00:32:58,270 --> 00:33:00,570
Is it true?
494
00:33:03,280 --> 00:33:06,470
But, uncle ...
495
00:33:24,510 --> 00:33:27,080
Is this you?
496
00:33:27,900 --> 00:33:29,459
Uncle, what are you doing?
497
00:33:29,460 --> 00:33:31,290
You are crazy?
498
00:33:31,420 --> 00:33:33,929
Ja-yoon, are you okay?
499
00:33:33,930 --> 00:33:35,149
This is fun.
500
00:33:35,150 --> 00:33:37,320
Hello, there are strange people here!
501
00:33:37,390 --> 00:33:39,220
Uncle, my father is a cop!
502
00:33:39,290 --> 00:33:41,730
You will get a problem!
503
00:33:52,440 --> 00:33:55,420
See you again.
504
00:33:55,490 --> 00:33:58,680
What are you looking at, jerk!
Go there, damn it!
505
00:33:58,750 --> 00:34:00,510
You are crazy!
506
00:34:00,580 --> 00:34:03,199
Damn, it's been annoying from the start!
God damn it!
507
00:34:03,200 --> 00:34:05,330
Know yourself a little!
508
00:34:05,590 --> 00:34:06,540
Ja-yoon, it's okay.
509
00:34:06,610 --> 00:34:08,170
Don't cry, don't cry.
510
00:34:19,630 --> 00:34:22,199
Hello? Strengthen the volume,
I don't hear. i>
511
00:34:22,200 --> 00:34:24,439
Ah, I drank yesterday.
512
00:34:24,440 --> 00:34:26,539
Soon to arrive.
513
00:34:26,540 --> 00:34:28,650
Do not worry.
514
00:34:28,710 --> 00:34:29,999
Yes.
515
00:34:30,000 --> 00:34:32,100
Hey, big head!
516
00:34:33,800 --> 00:34:35,489
Big head?
517
00:34:35,490 --> 00:34:36,849
Do you call me?
518
00:34:36,850 --> 00:34:39,020
Is there someone else here ...
519
00:34:39,090 --> 00:34:40,710
bastard !?
520
00:34:40,850 --> 00:34:42,819
Why is this jerk?
521
00:34:42,820 --> 00:34:45,390
Hey, I'll call again later.
522
00:34:45,460 --> 00:34:46,789
Do you know...
523
00:34:46,790 --> 00:34:49,090
it looks like you can't call him again.
524
00:34:49,120 --> 00:34:51,560
Hey, kid, did you take medication wrong?
525
00:34:51,630 --> 00:34:53,599
Are you crazy, motherfucker?
526
00:34:53,600 --> 00:34:55,220
Do you hold it back?
527
00:34:55,360 --> 00:34:57,940
Of course I hold it, ***!
528
00:35:18,890 --> 00:35:22,550
Uncle, why are you drunk
broad day like this?
529
00:35:24,110 --> 00:35:25,800
Uncle!
530
00:35:56,860 --> 00:35:58,820
Shit!
531
00:36:02,100 --> 00:36:03,499
Let people know you! i>
532
00:36:03,500 --> 00:36:04,799
Prize of 500 million! i>
533
00:36:04,800 --> 00:36:06,800
Show your talent on "Birth Star"! i>
534
00:36:14,500 --> 00:36:16,199
32 people passed to national auditions! i>
535
00:36:16,200 --> 00:36:19,100
Village Girl i>
536
00:36:23,430 --> 00:36:25,739
Get out of the way, step aside!
537
00:36:25,740 --> 00:36:28,179
Where?
538
00:36:28,180 --> 00:36:30,280
Ja-yoon, let's hurry, hurry up.
539
00:36:32,250 --> 00:36:34,889
Hurry up! We will be late!
540
00:36:34,890 --> 00:36:37,399
Many people like this,
why are you so weak?
541
00:36:37,400 --> 00:36:38,350
Give me your bag.
542
00:36:38,351 --> 00:36:39,499
Thank you friend.
543
00:36:39,500 --> 00:36:40,450
Do not talk much.
544
00:36:40,451 --> 00:36:42,959
Anyway, if you get the champion.
Remember the division!
545
00:36:42,960 --> 00:36:44,449
50:50, you understand !?
546
00:36:44,450 --> 00:36:46,279
Come on faster, let's run!
547
00:36:46,280 --> 00:36:47,429
Come on, quickly!
548
00:36:47,430 --> 00:36:49,130
Slow!
549
00:36:54,490 --> 00:36:55,639
Hey, use this.
550
00:36:55,640 --> 00:36:56,779
No need.
551
00:36:56,780 --> 00:36:59,470
Just use it on the forehead.
552
00:36:59,570 --> 00:37:01,329
- Do not erase!
- No need.
553
00:37:01,330 --> 00:37:02,150
Miss Goo Ja-yoon?
554
00:37:02,150 --> 00:37:02,960
Yes, he is Goo Ja-yoon.
555
00:37:02,961 --> 00:37:05,269
Why is it just coming? It's almost too late.
556
00:37:05,270 --> 00:37:06,010
Sorry! Sorry!
557
00:37:06,010 --> 00:37:06,830
Come in!
558
00:37:06,830 --> 00:37:07,440
Direct entry?
559
00:37:07,441 --> 00:37:08,860
Hurry up!
560
00:38:12,100 --> 00:38:15,700
"Birth Star" i>
561
00:38:22,290 --> 00:38:25,810
Yes, there he is.
562
00:38:26,360 --> 00:38:29,950
Didn't you say he would die on the run?
563
00:38:31,440 --> 00:38:35,369
Look carefully, don't get me wrong.
564
00:38:35,370 --> 00:38:38,289
Right, there he is.
565
00:38:38,290 --> 00:38:39,709
I know him wrong?
566
00:38:39,710 --> 00:38:41,410
Obviously that's him.
567
00:38:46,900 --> 00:38:50,089
Gosh.
568
00:38:50,090 --> 00:38:52,459
I got goose bumps.
569
00:38:52,460 --> 00:38:56,260
Mr. Choi, you finally found it.
570
00:38:59,310 --> 00:39:02,899
I will announce the finalists
Next big 16! I>
571
00:39:02,900 --> 00:39:04,390
He is ... i>
572
00:39:07,380 --> 00:39:10,430
Village Girl, Goo Ja-yoon! i>
573
00:39:11,310 --> 00:39:12,529
Congratulations! i>
574
00:39:12,530 --> 00:39:18,089
Thanks to his pleasing appearance,
he got away with the highest score. i>
575
00:39:18,090 --> 00:39:22,969
That way, Ja-yoon is a tough rival ... i>
576
00:39:22,970 --> 00:39:25,209
Ye!
577
00:39:25,210 --> 00:39:28,120
He escaped the last 16, he's my friend!
578
00:39:29,300 --> 00:39:30,300
Miss Ja-yoon! i>
579
00:39:30,970 --> 00:39:33,210
We have to take pictures to celebrate this.
580
00:39:33,310 --> 00:39:34,699
Miss Ja-yoon!
581
00:39:34,700 --> 00:39:35,650
Extraordinary!
582
00:39:35,651 --> 00:39:36,799
Producer!
583
00:39:36,800 --> 00:39:38,229
thanks.
584
00:39:38,230 --> 00:39:40,259
The audience is very happy to see you.
585
00:39:40,260 --> 00:39:43,379
At this rate, you will become a superstar.
586
00:39:43,380 --> 00:39:44,330
Thank you!
587
00:39:44,331 --> 00:39:47,179
Also, the magic question that you showed yesterday,
588
00:39:47,180 --> 00:39:50,089
- yes
- Is there any other magic?
589
00:39:50,090 --> 00:39:51,719
Right? Great right?
590
00:39:51,720 --> 00:39:53,679
He still has a lot more.
591
00:39:53,680 --> 00:39:55,320
What if we make a special program?
592
00:39:56,060 --> 00:39:57,279
That question ...
593
00:39:57,280 --> 00:39:58,839
I'm sure the audience's reaction will be extraordinary.
594
00:39:58,840 --> 00:40:02,089
That problem, after he won,
we just made the show.
595
00:40:02,090 --> 00:40:03,379
- Producer Kim!
- Anyway ...
596
00:40:03,380 --> 00:40:04,190
Yes.
597
00:40:04,191 --> 00:40:07,179
Anyway, just think about my offer.
598
00:40:07,180 --> 00:40:08,329
- See you next week.
- yes.
599
00:40:08,330 --> 00:40:10,839
- Good work!
- See you later!
600
00:40:10,840 --> 00:40:12,060
Thank you!
601
00:40:13,280 --> 00:40:15,379
Ah, he is not polite, right?
602
00:40:15,380 --> 00:40:16,669
Hey, we can be late for the train.
603
00:40:16,670 --> 00:40:17,959
- Hurry up!
- Yes, train, train!
604
00:40:17,960 --> 00:40:18,840
Give me your bag.
605
00:40:18,841 --> 00:40:21,690
Still not late right?
606
00:40:49,490 --> 00:40:50,710
Ja-yoon.
607
00:40:52,130 --> 00:40:54,159
Even though I know about the condition of your family.
608
00:40:54,160 --> 00:40:56,469
It's best to tell your parents immediately.
609
00:40:56,470 --> 00:40:58,809
Operating costs are not a problem.
610
00:40:58,810 --> 00:41:00,809
If you keep being delayed, you can die.
611
00:41:00,810 --> 00:41:02,980
Your time is soon.
612
00:41:04,270 --> 00:41:07,379
Exactly how long can I live?
613
00:41:07,380 --> 00:41:09,859
A maximum of 3 months, at the latest 1 month.
614
00:41:09,860 --> 00:41:13,109
Find your biological parents,
and do a bone marrow transplant.
615
00:41:13,110 --> 00:41:15,180
Only then can you live.
616
00:41:21,420 --> 00:41:23,929
Ja-yoon, are you okay?
617
00:41:23,930 --> 00:41:25,079
I'm not Ja-yoon. i>
618
00:41:25,080 --> 00:41:26,370
Sorry!
619
00:41:27,520 --> 00:41:29,689
Ja-yoon!
620
00:41:29,690 --> 00:41:31,389
- I'm not Ja-yoon. i>
- Sorry
621
00:41:31,390 --> 00:41:32,879
- I am here
- Where?
622
00:41:32,880 --> 00:41:33,830
I will go out.
623
00:41:33,831 --> 00:41:35,120
Here?
624
00:41:36,670 --> 00:41:38,779
Are you bleeding?
625
00:41:38,780 --> 00:41:41,150
Why?
626
00:41:42,780 --> 00:41:44,269
Are you really okay?
627
00:41:44,270 --> 00:41:45,829
It is okay!
628
00:41:45,830 --> 00:41:47,179
Why don't you believe it?
629
00:41:47,180 --> 00:41:49,689
Let's take a taxi. The train is leaving.
630
00:41:49,690 --> 00:41:50,779
I'll call it.
631
00:41:50,780 --> 00:41:53,490
I was very happy to take a Seoul taxi.
632
00:41:54,440 --> 00:41:56,069
The taxi arrived.
633
00:41:56,070 --> 00:41:57,560
Taxi!
634
00:41:58,980 --> 00:42:01,150
Why not turn on the lights there are passengers.
635
00:42:05,960 --> 00:42:08,000
What? Why stop here?
636
00:42:12,410 --> 00:42:15,050
Miss Goo Ja-yoon, right?
637
00:42:15,800 --> 00:42:17,969
Yes, who are you?
638
00:42:17,970 --> 00:42:20,200
I want to talk to you for a moment.
639
00:42:22,000 --> 00:42:23,500
Sung Joo-won, YS Entertainment. i>
640
00:42:23,530 --> 00:42:26,239
I saw you on TV.
641
00:42:26,240 --> 00:42:29,899
Ah, if you want to talk about contracts,
have to talk to me first.
642
00:42:29,900 --> 00:42:33,020
Only for a while, it won't take long.
643
00:42:33,830 --> 00:42:37,289
But we have to catch the train ...
644
00:42:37,290 --> 00:42:41,289
Is it true? Come in,
we talk while on the go.
645
00:42:41,290 --> 00:42:44,340
Come here, come in.
646
00:42:45,430 --> 00:42:48,749
Uncle, I mean, Mr. Director,
647
00:42:48,750 --> 00:42:50,849
We'll just take a taxi ...
648
00:42:50,850 --> 00:42:52,539
If you just take a taxi!
649
00:42:52,540 --> 00:42:53,969
Call him a taxi.
650
00:42:53,970 --> 00:42:55,929
Good taxi, hurry up.
651
00:42:55,930 --> 00:42:57,900
I'll take you, ride.
652
00:43:14,380 --> 00:43:16,880
Taxi! Taxi! Here!
Get out of your way!
653
00:43:20,340 --> 00:43:22,989
Uncle, to Seoul station, hurry up.
654
00:43:22,990 --> 00:43:24,549
You thugs!
655
00:43:24,550 --> 00:43:26,240
Is it obvious that I'm nervous?
656
00:43:52,680 --> 00:43:54,849
Do you want to rain?
657
00:43:54,850 --> 00:43:56,889
It will rain soon, believe me!
658
00:43:56,890 --> 00:43:59,739
Why hasn't the bus passed yet ?!
659
00:43:59,740 --> 00:44:01,569
Usually it's never late.
660
00:44:01,570 --> 00:44:03,869
Now it must have passed.
661
00:44:03,870 --> 00:44:06,080
Yeah too, why hasn't it passed?
662
00:44:06,380 --> 00:44:08,749
I told my father to come pick me up?
663
00:44:08,750 --> 00:44:11,669
Is your father not busy?
Why also call him?
664
00:44:11,670 --> 00:44:13,970
Why? Now it's not the patrol schedule.
665
00:44:14,790 --> 00:44:17,019
I want to go to the bathroom.
666
00:44:17,020 --> 00:44:18,580
No, I just call.
667
00:44:19,400 --> 00:44:21,299
Wow, long life!
668
00:44:21,300 --> 00:44:22,300
Father?
669
00:44:24,200 --> 00:44:25,200
We?
670
00:44:40,890 --> 00:44:44,819
Wow, see you again.
671
00:44:44,820 --> 00:44:47,869
I told you before right?
672
00:44:47,870 --> 00:44:50,380
But why stand here
like a fool?
673
00:44:53,160 --> 00:44:55,400
You wonder why the bus hasn't arrived yet?
674
00:44:56,010 --> 00:44:59,329
At the end of the road there,
1 bus broke down.
675
00:44:59,330 --> 00:45:00,760
What bus is that?
676
00:45:04,420 --> 00:45:07,600
How about this? It's going to rain too.
677
00:45:08,620 --> 00:45:11,740
Anyway, you have to go home soon.
678
00:45:16,620 --> 00:45:18,520
They are old enough, right? i>
679
00:45:20,760 --> 00:45:24,150
No wonder, one day
they suddenly die. i>
680
00:45:24,890 --> 00:45:25,980
What?
681
00:45:27,200 --> 00:45:29,229
I said hurry home.
682
00:45:29,230 --> 00:45:30,789
Hurry home. i>
683
00:45:30,790 --> 00:45:32,280
Good luck. i>
684
00:45:40,960 --> 00:45:41,650
Shit!
685
00:45:41,660 --> 00:45:42,400
Hey!
686
00:45:42,450 --> 00:45:44,759
Hey, Ja-yoon, where are you going?
687
00:45:44,760 --> 00:45:47,399
To the taxi stand, I have to go home soon.
688
00:45:47,400 --> 00:45:51,740
Tell your father, tell him to go to my house, hurry up!
689
00:45:56,290 --> 00:45:57,369
Hello?
690
00:45:57,370 --> 00:45:59,400
Hello?
691
00:46:01,170 --> 00:46:05,510
Why is this child?
692
00:46:09,570 --> 00:46:15,950
Let's take a break, get there,
to Mr. Goo.
693
00:46:52,490 --> 00:46:54,729
Good choice of place.
694
00:46:54,730 --> 00:46:56,560
It is perfect to be a place to hide.
695
00:47:01,800 --> 00:47:04,800
Goo Sung-hwan architect and family
died in an accident. i>
696
00:47:09,380 --> 00:47:11,410
What are you doing?
697
00:47:12,290 --> 00:47:14,870
Quickly finish, and leave.
698
00:47:53,240 --> 00:47:55,549
Hello, how are you?
699
00:47:55,550 --> 00:47:59,279
My name is Do Kyung-jang,
from the district police station.
700
00:47:59,280 --> 00:48:02,870
Please show your ID.
701
00:48:23,750 --> 00:48:25,110
Where are they?
702
00:48:55,550 --> 00:48:56,770
Father!
703
00:48:58,400 --> 00:48:59,889
Already home? Come in.
704
00:48:59,890 --> 00:49:01,590
It's raining, close the door.
705
00:49:02,810 --> 00:49:05,450
Why aren't the lights turned on?
706
00:49:06,400 --> 00:49:09,040
Light?
707
00:49:15,690 --> 00:49:17,589
Enter, come in.
708
00:49:17,590 --> 00:49:21,250
- General!
- What?
709
00:49:22,270 --> 00:49:25,929
Is the card really there?
710
00:49:25,930 --> 00:49:27,960
Hurry up, 50 thousand.
711
00:49:29,110 --> 00:49:32,440
Very good!
The police actually play gambling.
712
00:49:36,100 --> 00:49:37,719
But is the card really there?
713
00:49:37,720 --> 00:49:38,939
This is Kimchi cake.
714
00:49:38,940 --> 00:49:40,299
Aren't you patrolling?
715
00:49:40,300 --> 00:49:43,889
- See you later!
- We go home first!
716
00:49:43,890 --> 00:49:45,180
50 thousand!
717
00:49:47,080 --> 00:49:48,299
Don't make fun of it.
718
00:49:48,300 --> 00:49:49,660
Come in.
719
00:49:55,420 --> 00:49:59,760
But the people who were earlier,
do you know them?
720
00:50:01,050 --> 00:50:01,730
What is wrong?
721
00:50:01,731 --> 00:50:04,099
From their ID cards, they are American.
722
00:50:04,100 --> 00:50:07,080
But I asked the office,
there is no data about them.
723
00:50:08,840 --> 00:50:13,119
But my feelings are strange,
there is something wrong.
724
00:50:13,120 --> 00:50:15,829
Why are they looking so cynical?
725
00:50:15,830 --> 00:50:17,859
Then why did they say about ...
726
00:50:17,860 --> 00:50:19,959
I also do not know.
727
00:50:19,960 --> 00:50:23,079
It seems like they were wrong.
728
00:50:23,080 --> 00:50:27,829
Is it true? How strange they are.
729
00:50:27,830 --> 00:50:30,069
Come in.
730
00:50:30,070 --> 00:50:31,150
Be careful.
731
00:50:35,830 --> 00:50:36,849
Myung-hee, wait!
732
00:50:36,850 --> 00:50:38,469
Daddy, hurry up!
733
00:50:38,470 --> 00:50:40,510
Daddy, wait a minute.
734
00:50:41,190 --> 00:50:43,490
- Is the bag heavy?
- yes.
735
00:50:59,020 --> 00:51:00,579
Dean Go.
736
00:51:00,580 --> 00:51:02,199
The laboratory light is on.
737
00:51:02,200 --> 00:51:05,190
Eh? How could it be?
738
00:51:05,870 --> 00:51:07,429
Even my family,
739
00:51:07,430 --> 00:51:09,660
I didn't password the door.
740
00:51:44,310 --> 00:51:46,140
You go home faster. i>
741
00:52:05,670 --> 00:52:07,160
Ah this?
742
00:52:09,190 --> 00:52:11,360
I want to burn here.
743
00:52:12,240 --> 00:52:14,479
I want to burn in the house,
744
00:52:14,480 --> 00:52:19,229
but, whatever this place is
will also be burned.
745
00:52:19,230 --> 00:52:20,919
You!
746
00:52:20,920 --> 00:52:22,750
See your expression.
747
00:52:24,520 --> 00:52:26,960
So, old man,
748
00:52:27,630 --> 00:52:30,210
if it's been told once, listen.
749
00:52:30,750 --> 00:52:33,940
While being told carefully why not hear?
750
00:52:36,180 --> 00:52:38,140
What's the matter?
751
00:52:39,770 --> 00:52:43,840
Why not just kill me?
752
00:52:44,860 --> 00:52:47,029
Why is my family too?
753
00:52:47,030 --> 00:52:48,380
Right?
754
00:52:49,940 --> 00:52:52,990
The original order just killed you.
755
00:52:55,430 --> 00:52:58,620
But it's very boring ... i>
756
00:52:59,500 --> 00:53:00,920
Sorry. i>
757
00:53:02,820 --> 00:53:04,250
However, i>
758
00:53:05,530 --> 00:53:07,090
it's time ... i>
759
00:53:07,980 --> 00:53:09,810
goodbye! i>
760
00:54:34,690 --> 00:54:36,320
Fun, right?
761
00:54:47,044 --> 00:55:10,644
Subtitles by:
~ PatrickStar ~
762
00:55:25,900 --> 00:55:28,300
Genetic researchers died in a fire i>
763
00:55:54,630 --> 00:55:56,939
I hear you will return to the Head Office.
764
00:55:56,940 --> 00:55:58,500
Yes, that is so.
765
00:55:59,650 --> 00:56:01,550
But, where do you know?
766
00:56:02,360 --> 00:56:05,209
Everyone knows all this time
You're not just an ordinary vacation.
767
00:56:05,210 --> 00:56:09,339
You also take a break,
rest yourself.
768
00:56:09,340 --> 00:56:10,970
Go on vacation.
769
00:56:27,650 --> 00:56:29,819
What do you mean?
770
00:56:29,820 --> 00:56:31,989
What else?
771
00:56:31,990 --> 00:56:35,039
I told you to rest.
772
00:56:35,040 --> 00:56:38,020
You have been busy working for the past 20 years.
773
00:56:38,500 --> 00:56:40,599
If you want to go somewhere,
tell me.
774
00:56:40,600 --> 00:56:43,239
I'll take care of the costs.
775
00:56:43,240 --> 00:56:46,969
God, when did you care
with my holiday schedule?
776
00:56:46,970 --> 00:56:49,620
Do you have other plans?
777
00:56:52,190 --> 00:56:54,090
What kind of plan?
778
00:56:57,210 --> 00:56:59,310
For example...
779
00:57:07,380 --> 00:57:11,520
There is something I want to tell you.
780
00:57:12,810 --> 00:57:16,810
Do not interfere,
and go away slowly.
781
00:57:18,300 --> 00:57:20,329
The Head Office has decided,
782
00:57:20,330 --> 00:57:22,840
it's time for 'cleaning mode' to be done.
783
00:57:24,870 --> 00:57:26,640
You don't need to worry.
784
00:57:27,520 --> 00:57:30,839
How about going to Europe?
785
00:57:30,840 --> 00:57:34,710
Take a vacation there. While i am
find a position for you at the Head Office.
786
00:57:37,760 --> 00:57:41,620
I have a position capable of that,
you know right?
787
00:57:42,370 --> 00:57:45,150
In that case,
see you at the Head Office.
788
00:57:48,330 --> 00:57:49,620
Forget it.
789
00:57:51,450 --> 00:57:53,279
How will you take care of it?
790
00:57:53,280 --> 00:57:56,330
Who is she?
791
00:57:58,780 --> 00:58:00,810
Ah, 'he'?
792
00:58:01,690 --> 00:58:05,960
If you ask about him,
793
00:58:06,910 --> 00:58:09,690
isn't it ours first?
794
00:58:10,230 --> 00:58:13,279
We have our own way,
You don't have to interfere.
795
00:58:13,280 --> 00:58:15,450
Yeah, what do you want to do?
796
00:58:16,810 --> 00:58:21,490
Yes, first,
we have to talk to him.
797
00:58:24,880 --> 00:58:27,389
He is a monster.
798
00:58:27,390 --> 00:58:29,050
You also know, right?
799
00:58:30,850 --> 00:58:33,489
You can't control it,
he can't be controlled.
800
00:58:33,490 --> 00:58:35,659
He can't be controlled by anyone.
801
00:58:35,660 --> 00:58:37,629
Don't be left alive.
802
00:58:37,630 --> 00:58:39,390
Can it not be controlled?
803
00:58:43,590 --> 00:58:46,640
Poor thing,
too bad if killed.
804
00:58:47,250 --> 00:58:49,079
Alright, alright.
805
00:58:49,080 --> 00:58:51,729
Don't frown like that.
806
00:58:51,730 --> 00:58:55,520
Very scary, if your expression is like that.
807
00:59:05,360 --> 00:59:08,880
You mean, Dr. Baek acting weird?
808
00:59:10,920 --> 00:59:15,249
First, Professor Han,
now is Dean Go.
809
00:59:15,250 --> 00:59:20,339
They both became one of the researchers
in our project first.
810
00:59:20,340 --> 00:59:22,239
Is that pure accident?
811
00:59:22,240 --> 00:59:24,680
Did you say it was done by a group of people?
812
00:59:26,780 --> 00:59:30,309
They were transferred to the Head Office
two months ago.
813
00:59:30,310 --> 00:59:33,699
They come from America and China.
So you don't have a Korean identity card.
814
00:59:33,700 --> 00:59:35,320
They are illegal.
815
00:59:39,800 --> 00:59:41,770
These people ...
816
00:59:50,310 --> 00:59:51,800
Okay, let's do it.
817
00:59:52,820 --> 00:59:56,340
Do what you think is necessary,
but remember one thing.
818
00:59:58,820 --> 01:00:00,520
That girl.
819
01:00:01,830 --> 01:00:02,920
Will you kill him?
820
01:00:07,260 --> 01:00:08,260
OK,
821
01:00:09,830 --> 01:00:12,479
if left alive, it will only create problems.
822
01:00:12,480 --> 01:00:14,580
Kill him, then ...
823
01:00:17,700 --> 01:00:19,150
don't forget to take this.
824
01:00:21,230 --> 01:00:24,710
However we have to take it back
the results of our work.
825
01:00:29,630 --> 01:00:31,400
How is your condition?
826
01:00:43,600 --> 01:00:45,420
With the contents of the girl's head,
827
01:00:45,430 --> 01:00:47,700
we will get treatment for you.
828
01:00:55,400 --> 01:00:56,410
Do it.
829
01:01:13,840 --> 01:01:14,840
Start working.
830
01:01:17,030 --> 01:01:18,720
Find some additional people.
831
01:01:19,870 --> 01:01:22,519
So, the fan club is very important,
832
01:01:22,520 --> 01:01:26,589
they will invite their parents and siblings,
833
01:01:26,590 --> 01:01:28,819
for promotion.
834
01:01:28,820 --> 01:01:33,369
There are also fans who are screaming
"I love you Goo Ja-yoon!"
835
01:01:33,370 --> 01:01:35,869
"Ja-yoon sparkles!"
836
01:01:35,870 --> 01:01:39,059
Fans who shouted in front of the stage.
837
01:01:39,060 --> 01:01:40,619
We have to,
838
01:01:40,620 --> 01:01:42,519
so that people think,
839
01:01:42,520 --> 01:01:46,319
Wow, this kid seems very popular.
840
01:01:46,320 --> 01:01:47,600
Will definitely be a big success.
841
01:01:48,760 --> 01:01:51,939
Big agencies in Seoul?
842
01:01:51,940 --> 01:01:56,279
NT Entertainment, they too
make fans club for the artist.
843
01:01:56,280 --> 01:01:58,659
That's how it works!
844
01:01:58,660 --> 01:02:00,450
We need that.
845
01:02:02,660 --> 01:02:04,960
Why don't you hear me?
846
01:02:06,660 --> 01:02:08,830
Myung-hee, just eat.
847
01:02:09,640 --> 01:02:11,060
Just eat your country.
848
01:02:12,000 --> 01:02:13,470
You guys are primitive!
849
01:02:15,950 --> 01:02:16,950
I'll spend it.
850
01:02:19,470 --> 01:02:20,470
But...
851
01:02:22,050 --> 01:02:25,980
Who are they?
Why eat in our house?
852
01:02:30,660 --> 01:02:33,980
Is Ja-yoon leaving?
853
01:02:37,910 --> 01:02:41,300
Ja-yoon eats very little.
I am very worried.
854
01:02:41,510 --> 01:02:43,400
I should encourage his appetite.
855
01:02:43,680 --> 01:02:45,509
Go look for it.
856
01:02:45,510 --> 01:02:47,000
Let him eat.
857
01:02:48,420 --> 01:02:49,709
I'm just looking for it.
858
01:02:49,710 --> 01:02:51,339
- After dinner ...
- Ja-yoon!
859
01:02:51,340 --> 01:02:53,709
After eating, we just go to sleep.
860
01:02:53,710 --> 01:02:54,710
Yes, mom.
861
01:02:54,930 --> 01:02:56,490
I will eat a lot.
862
01:02:56,630 --> 01:02:59,200
Don't worry, rest.
863
01:03:03,470 --> 01:03:06,190
Who are you, why call me mom?
864
01:03:06,930 --> 01:03:08,290
Did you see Ja-yoon?
865
01:03:09,030 --> 01:03:11,469
He is a weak child, but is lazy to eat.
866
01:03:11,470 --> 01:03:13,300
I'm so sad.
867
01:03:15,470 --> 01:03:17,370
Yes, if you have finished eating,
868
01:03:18,050 --> 01:03:19,339
let's go to sleep.
869
01:03:19,340 --> 01:03:22,119
I'll find Ja-yoon later.
870
01:03:22,120 --> 01:03:23,139
Ja-yoon wants to go home?
871
01:03:23,140 --> 01:03:24,899
- yes
- Will he go home?
872
01:03:24,900 --> 01:03:25,900
Come on
873
01:03:27,000 --> 01:03:30,260
But, recently Ja-yoon is very strange.
874
01:03:30,390 --> 01:03:33,240
It seems like he is looking for his biological parents.
875
01:03:33,440 --> 01:03:35,479
I accidentally saw it,
876
01:03:35,480 --> 01:03:39,339
he is looking for news of missing children,
see old news,
877
01:03:39,340 --> 01:03:41,919
search for orphanage information.
878
01:03:41,920 --> 01:03:44,900
He keeps looking for something on the internet.
879
01:03:44,970 --> 01:03:48,219
Maybe he wants to find out
his biological parents,
880
01:03:48,220 --> 01:03:50,730
is that so?
881
01:04:18,190 --> 01:04:21,650
I want to pee,
What is it because drinking too much coffee?
882
01:05:14,330 --> 01:05:15,330
Who is that?
883
01:05:19,480 --> 01:05:20,480
Mother!
884
01:05:33,920 --> 01:05:34,920
Myung-hee!
885
01:05:47,760 --> 01:05:49,070
Hello, Miss Ja-yoon,
886
01:05:50,770 --> 01:05:51,920
see you again!
887
01:05:52,300 --> 01:05:53,300
Ah!
888
01:05:56,300 --> 01:06:02,880
If I call 'Miss Witch',
do you remember something?
889
01:06:04,030 --> 01:06:06,470
Why are you doing this to me?
890
01:06:08,840 --> 01:06:10,330
I told you it wasn't me.
891
01:06:11,830 --> 01:06:13,450
Nonsense!
892
01:06:14,880 --> 01:06:18,610
I almost died in your hands.
893
01:06:19,550 --> 01:06:20,710
You do not remember?
894
01:06:21,720 --> 01:06:23,350
I beg you.
895
01:06:26,000 --> 01:06:27,280
Really not me.
896
01:06:30,130 --> 01:06:33,320
I'm not the child you are looking for.
897
01:06:35,460 --> 01:06:37,240
If so, prove it.
898
01:06:37,450 --> 01:06:38,460
What?
899
01:06:39,150 --> 01:06:42,600
Prove that you are not
the child we are looking for.
900
01:06:45,450 --> 01:06:47,220
How...
901
01:06:50,270 --> 01:06:51,270
Myung-hee!
902
01:06:57,320 --> 01:06:59,280
At this rate, your friend will die.
903
01:07:04,850 --> 01:07:05,930
Not me.
904
01:07:08,240 --> 01:07:10,070
Really not me.
905
01:07:10,880 --> 01:07:13,660
I ... I ... not me.
906
01:07:14,810 --> 01:07:15,970
Really not me.
907
01:07:31,290 --> 01:07:32,510
I told you right?
908
01:07:34,610 --> 01:07:35,610
Not me.
909
01:07:37,390 --> 01:07:38,390
Not me!
910
01:07:51,150 --> 01:07:53,180
Why did you force me?
911
01:07:54,950 --> 01:07:56,240
I told you it wasn't me.
912
01:07:57,930 --> 01:07:59,560
I told you no.
913
01:08:05,050 --> 01:08:07,560
What's not?
914
01:08:09,050 --> 01:08:10,050
Then...
915
01:08:13,330 --> 01:08:16,640
What is your appearance now?
916
01:08:22,210 --> 01:08:23,860
You monster!
917
01:08:25,530 --> 01:08:30,370
I should have killed you a long time ago.
918
01:09:24,920 --> 01:09:27,090
Myung ... Myung-hee.
919
01:09:38,080 --> 01:09:40,180
God, this is crazy.
920
01:09:42,620 --> 01:09:44,250
It's amazing!
921
01:09:45,130 --> 01:09:46,550
What is this?
922
01:09:50,150 --> 01:09:51,700
The level is indeed different.
923
01:09:52,310 --> 01:09:53,310
How is it? i>
924
01:09:53,940 --> 01:09:56,320
Your memory has returned? i>
925
01:10:09,940 --> 01:10:10,940
Ah, two parents?
926
01:10:12,320 --> 01:10:13,940
Don't worry. i>
927
01:10:14,760 --> 01:10:16,180
They are taking a nap. i>
928
01:10:16,620 --> 01:10:21,130
As long as you can talk to,
we will not make a scene.
929
01:10:21,670 --> 01:10:24,860
Not like these idiots.
930
01:10:27,710 --> 01:10:28,710
Who are you?
931
01:10:32,660 --> 01:10:37,540
Why ... do you do this to me?
932
01:10:41,270 --> 01:10:44,120
What do you want from me?
933
01:10:44,660 --> 01:10:45,660
Extraordinary!
934
01:10:47,710 --> 01:10:49,340
Your acting is good.
935
01:10:52,660 --> 01:10:54,350
Look, right, it makes goosebumps.
936
01:10:55,710 --> 01:10:56,890
Hey, short.
937
01:10:58,220 --> 01:11:00,070
Doesn't he look weird?
938
01:11:09,810 --> 01:11:11,980
What's so strange?
939
01:11:14,630 --> 01:11:16,550
What is strange about my friend?
940
01:11:17,680 --> 01:11:19,300
Nothing unusual.
941
01:11:21,200 --> 01:11:23,710
Is your head just a decoration?
942
01:11:24,730 --> 01:11:26,960
Please use your brain too!
943
01:11:27,850 --> 01:11:28,850
Listen!
944
01:11:30,970 --> 01:11:33,570
He works on taking care of cattle every day,
945
01:11:33,710 --> 01:11:35,869
or time with you.
946
01:11:35,870 --> 01:11:37,940
Ever seen him study?
947
01:11:40,360 --> 01:11:41,360
Not?
948
01:11:42,490 --> 01:11:45,269
But the value is always the highest in school.
949
01:11:45,270 --> 01:11:48,320
Not only at the school level.
Maybe one country.
950
01:11:48,460 --> 01:11:50,820
If he wants
one country has no match.
951
01:11:51,310 --> 01:11:54,250
But he is afraid of being suspected,
so he didn't do that.
952
01:11:54,970 --> 01:11:57,030
Maybe it can still be trusted.
953
01:11:58,630 --> 01:11:59,910
But look at other talents,
954
01:12:01,000 --> 01:12:03,240
singing, painting.
955
01:12:03,780 --> 01:12:06,590
Acting! That was amazing.
956
01:12:07,310 --> 01:12:08,960
Any foreign language,
957
01:12:09,340 --> 01:12:11,680
once studied,
he will immediately master.
958
01:12:19,040 --> 01:12:20,120
So,
959
01:12:22,020 --> 01:12:25,240
thank you to the company, you bitch!
960
01:12:26,430 --> 01:12:30,360
Who are you?
961
01:12:32,660 --> 01:12:33,990
I can be crazy.
962
01:12:36,530 --> 01:12:37,950
You really don't remember?
963
01:12:41,280 --> 01:12:46,160
It can't, so say.
964
01:12:48,670 --> 01:12:49,750
Who are you?
965
01:12:57,680 --> 01:12:59,170
This is the result of your work.
966
01:13:00,670 --> 01:13:02,120
You do not remember?
967
01:13:13,350 --> 01:13:14,390
Do not know.
968
01:13:16,740 --> 01:13:18,420
I really do not know.
969
01:13:23,180 --> 01:13:25,410
Ok, then forget it.
970
01:13:25,960 --> 01:13:27,880
But, you must come with us.
971
01:13:28,600 --> 01:13:30,420
Maybe you will remember everything.
972
01:13:31,580 --> 01:13:32,630
Let's go.
973
01:13:35,450 --> 01:13:36,450
Why?
974
01:13:37,280 --> 01:13:38,280
Are you not curious?
975
01:13:39,040 --> 01:13:40,040
Come along.
976
01:13:40,740 --> 01:13:42,940
Or the old man and the girl,
977
01:13:43,450 --> 01:13:46,090
you want to kill everyone
in this village?
978
01:13:47,310 --> 01:13:48,500
No problem.
979
01:13:49,350 --> 01:13:50,490
Don't worry. i>
980
01:13:51,150 --> 01:13:52,940
Do what you think is right. i>
981
01:13:53,890 --> 01:13:55,310
We are professionals. i>
982
01:14:14,100 --> 01:14:15,210
Ja-yoon.
983
01:14:22,500 --> 01:14:23,820
I will be back.
984
01:14:26,980 --> 01:14:29,750
My parents, please take care of them.
985
01:16:05,360 --> 01:16:06,580
Is this all?
986
01:16:54,450 --> 01:16:57,090
You choose the right escape!
987
01:16:59,530 --> 01:17:01,360
Elderly couple.
988
01:17:01,970 --> 01:17:06,310
After releasing his children and grandchildren who died,
989
01:17:06,650 --> 01:17:11,060
famous architect couple
in China and America,
990
01:17:11,530 --> 01:17:12,650
very perfect.
991
01:17:13,020 --> 01:17:15,050
You've been thrilled from the start, i>
992
01:17:15,330 --> 01:17:16,210
Kan? i>
993
01:17:16,280 --> 01:17:20,480
You're sure they won't abandon you. i>
994
01:17:33,840 --> 01:17:38,110
Because in their eyes,
You're just a sweet little kid.
995
01:18:48,080 --> 01:18:49,280
How?
996
01:18:49,710 --> 01:18:51,990
Do you remember something?
997
01:18:54,450 --> 01:18:56,590
You say you're very strong. i>
998
01:18:57,840 --> 01:18:59,640
Just remembering that can't? i>
999
01:19:16,830 --> 01:19:17,980
God damn it!
1000
01:19:22,590 --> 01:19:24,420
Shit!
1001
01:19:27,810 --> 01:19:28,810
Hey!
1002
01:19:30,120 --> 01:19:31,570
The car is very comfortable.
1003
01:19:33,170 --> 01:19:34,620
Are we sightseeing?
1004
01:19:36,290 --> 01:19:38,450
Hit the gas pedal, jerk!
1005
01:19:40,674 --> 01:20:10,174
Subtitles by:
~ PatrickStar ~
1006
01:20:24,760 --> 01:20:26,120
Welcome, kid! i>
1007
01:20:27,340 --> 01:20:31,820
Wow, I've been looking for you for almost 10 years.
1008
01:20:32,630 --> 01:20:34,730
I thought you were dead.
1009
01:20:35,950 --> 01:20:38,730
But it's nice to meet again.
1010
01:20:40,430 --> 01:20:43,140
You grow beautiful.
1011
01:20:46,660 --> 01:20:47,950
Ah, how is this?
1012
01:20:49,040 --> 01:20:50,760
I think I want to cry.
1013
01:20:52,220 --> 01:20:55,210
My name is Goo Ja-yoon.
1014
01:20:56,290 --> 01:20:57,720
Where is this? i>
1015
01:20:58,530 --> 01:21:02,530
Why are you doing this to me?
1016
01:21:04,160 --> 01:21:07,209
Ah, right, I heard you lost your memory. i>
1017
01:21:07,210 --> 01:21:10,120
After thinking again,
that day was indeed too sadistic.
1018
01:21:10,330 --> 01:21:12,160
You must be a little hurt. i>
1019
01:21:12,290 --> 01:21:15,340
There must be an impact on your memory. i>
1020
01:21:16,230 --> 01:21:18,400
Yes, that must be what happened,
1021
01:21:18,470 --> 01:21:21,649
if you remember, you won't
just appear on TV,
1022
01:21:21,650 --> 01:21:24,290
and tell people,
"I am here!".
1023
01:21:24,500 --> 01:21:26,670
What are you talking about?
1024
01:21:28,500 --> 01:21:29,849
'That day'?
1025
01:21:29,850 --> 01:21:31,280
Take it easy, kid!
1026
01:21:31,680 --> 01:21:36,160
I ... will make you remember everything again.
1027
01:21:52,360 --> 01:21:55,750
What are you doing? Release it, release it!
1028
01:22:22,500 --> 01:22:23,000
Level 2 i>
1029
01:22:23,000 --> 01:22:24,000
Level 3 i>
1030
01:22:25,500 --> 01:22:26,500
Level 1 i>
1031
01:22:31,690 --> 01:22:32,770
This isn't bad. i>
1032
01:22:36,000 --> 01:22:37,500
Level 1 i>
1033
01:22:53,500 --> 01:22:55,500
Death Penalty i>
1034
01:23:07,220 --> 01:23:08,260
Are you okay? i>
1035
01:23:10,810 --> 01:23:12,370
You must remember something, right?
1036
01:23:13,590 --> 01:23:17,450
Maybe a little confusing,
but don't worry.
1037
01:23:17,830 --> 01:23:19,310
I am an expert in this field.
1038
01:23:19,360 --> 01:23:20,939
Want humans or animals,
1039
01:23:20,940 --> 01:23:23,760
genetic matter of the brain,
I'm the best in the world.
1040
01:23:24,300 --> 01:23:28,440
There is nothing in this world that does
brain research as much as me.
1041
01:23:28,640 --> 01:23:29,930
Especially in your case,
1042
01:23:30,740 --> 01:23:34,130
the brain that has been manipulated since I was little.
1043
01:23:35,010 --> 01:23:41,249
What are you doing to me
1044
01:23:41,250 --> 01:23:44,850
What did you say? 'do it to me'?
1045
01:23:45,220 --> 01:23:47,320
If you say that,
I got upset. i>
1046
01:23:47,340 --> 01:23:48,609
Makes you beautiful, i>
1047
01:23:48,610 --> 01:23:50,739
and give you such great abilities.
1048
01:23:50,740 --> 01:23:53,250
You should be grateful, right?
1049
01:23:57,860 --> 01:24:00,910
Hey, kid! I made you.
1050
01:24:01,800 --> 01:24:04,100
For you, I'm a mother, mother!
1051
01:24:04,170 --> 01:24:09,190
You will kill us all.
1052
01:24:10,140 --> 01:24:14,470
At that time, indeed conditions were difficult,
1053
01:24:16,920 --> 01:24:19,090
your experiment was successful, i>
1054
01:24:19,420 --> 01:24:21,780
of course, it's not the result of my work. i>
1055
01:24:21,940 --> 01:24:23,489
Compared to the previous experiment, i>
1056
01:24:23,490 --> 01:24:28,579
which only focuses on developing
the ability of hands, feet, and brain, i>
1057
01:24:28,580 --> 01:24:30,340
is completely different level. i>
1058
01:24:37,390 --> 01:24:41,660
But the success of your experiment, i>
1059
01:24:42,750 --> 01:24:44,310
makes the atmosphere weird. i>
1060
01:24:45,600 --> 01:24:48,380
The Level 1s became very scary. i>
1061
01:24:49,120 --> 01:24:52,610
Said you guys at all
cannot be controlled.
1062
01:24:54,270 --> 01:24:55,560
I can understand.
1063
01:24:56,920 --> 01:24:59,490
Your experiment is
fast movements and attack instincts. i>
1064
01:24:59,770 --> 01:25:03,830
We need to find the best body genes, i>
1065
01:25:03,900 --> 01:25:05,869
with strong brain abilities, i>
1066
01:25:05,870 --> 01:25:08,510
who is able to hold a serum transplant. i>
1067
01:25:41,800 --> 01:25:44,040
You are very special, i>
1068
01:25:44,380 --> 01:25:47,020
You are better than that
another Level 1 child. i>
1069
01:25:47,160 --> 01:25:50,680
Experiments on you are closest to perfect results.
1070
01:25:51,160 --> 01:25:54,820
But the other researchers got scared, i>
1071
01:25:55,630 --> 01:25:57,740
you are out of control. i>
1072
01:25:58,210 --> 01:26:00,240
They hate you. i>
1073
01:26:05,130 --> 01:26:09,330
I finally ordered to
annihilating the Level 1,
1074
01:26:09,600 --> 01:26:10,890
it's a pity. i>
1075
01:26:11,500 --> 01:26:13,810
You are the result of my hard work. i>
1076
01:26:14,960 --> 01:26:18,600
That's the world.
I can't do what I want.
1077
01:26:18,750 --> 01:26:21,330
But we made a mistake.
1078
01:26:21,530 --> 01:26:22,530
You!
1079
01:26:23,160 --> 01:26:25,786
Because you're still a kid, we underestimate you.
1080
01:26:25,810 --> 01:26:32,040
But, really, that day,
you're really crazy.
1081
01:26:33,260 --> 01:26:37,200
Anyone who sees,
I don't think you can survive. i>
1082
01:26:43,840 --> 01:26:45,740
How? Do you remember now? I>
1083
01:26:46,280 --> 01:26:48,180
We make you like that. i>
1084
01:26:48,790 --> 01:26:49,790
Do you understand? i>
1085
01:26:50,010 --> 01:26:51,930
I searched for you for a long time. i>
1086
01:26:52,320 --> 01:26:54,550
I never thought, i>
1087
01:26:54,890 --> 01:26:57,740
you can live a normal life like this. i>
1088
01:26:57,940 --> 01:27:00,520
You shouldn't be 'alive',
Do you know?
1089
01:27:01,880 --> 01:27:04,720
Your instinct is to attack. That's science.
1090
01:27:04,930 --> 01:27:07,010
So I thought you would die. i>
1091
01:27:07,230 --> 01:27:10,689
It's been ten years.
Your brain should be destroyed soon. I>
1092
01:27:10,690 --> 01:27:13,200
Of course, I thought you were dead. i>
1093
01:27:13,740 --> 01:27:17,000
But, one day you appeared on TV.
1094
01:27:17,670 --> 01:27:20,870
Also, you showed the trick. i>
1095
01:27:21,080 --> 01:27:24,590
I was curious to determine what you were. i>
1096
01:27:39,570 --> 01:27:40,790
Your head hurts, right?
1097
01:27:41,000 --> 01:27:45,270
You feel your eyes will come off,
and your head will break, right?
1098
01:27:45,740 --> 01:27:48,120
That is the symptom of the destruction of your brain. i>
1099
01:27:49,340 --> 01:27:52,049
Slowly all the holes in your body, i>
1100
01:27:52,050 --> 01:27:53,610
bleed, i>
1101
01:27:53,880 --> 01:27:58,490
and you will die.
1102
01:27:59,910 --> 01:28:03,240
Why do my work have imperfections? i>
1103
01:28:04,120 --> 01:28:05,410
All have a reason.
1104
01:28:06,630 --> 01:28:08,120
You know too.
1105
01:28:09,610 --> 01:28:12,589
Because of your ability,
brain activity is restricted.
1106
01:28:12,590 --> 01:28:14,149
Your body's working power decreases.
1107
01:28:14,150 --> 01:28:15,710
It will delay the symptoms.
1108
01:28:15,920 --> 01:28:18,830
That's why you often feel weak. i>
1109
01:28:19,370 --> 01:28:23,780
In the past few years,
you're trying to find a solution, i>
1110
01:28:24,730 --> 01:28:27,980
because you know your brain won't last. i>
1111
01:28:28,320 --> 01:28:29,750
But it's useless, i>
1112
01:28:30,490 --> 01:28:34,050
the solution is transplant
original family bone marrow, i>
1113
01:28:36,600 --> 01:28:39,240
but you don't even know
your real parents. i>
1114
01:29:29,210 --> 01:29:30,210
Yes, right.
1115
01:29:31,920 --> 01:29:35,850
I'm the solution you're looking for.
1116
01:29:36,600 --> 01:29:39,370
What can save you from
death and pain.
1117
01:29:55,240 --> 01:29:56,330
Bitch!
1118
01:30:03,310 --> 01:30:06,230
How do you feel? Refreshing?
1119
01:30:07,960 --> 01:30:10,669
With that serum,
even though you use your abilities, i>
1120
01:30:10,670 --> 01:30:12,600
the symptoms won't get worse. i>
1121
01:30:13,690 --> 01:30:15,180
Grace! i>
1122
01:30:16,470 --> 01:30:18,430
That is a gift for you. i>
1123
01:30:19,550 --> 01:30:21,770
But the effect only lasted 1 month. i>
1124
01:30:21,890 --> 01:30:23,680
If it's not injected again, i>
1125
01:30:23,790 --> 01:30:26,160
your pain will worsen twice. i>
1126
01:30:28,130 --> 01:30:32,670
That means you need that serum every month. i>
1127
01:30:35,790 --> 01:30:39,110
Do you like my gift?
1128
01:30:49,620 --> 01:30:51,120
In fact...
1129
01:30:53,120 --> 01:30:55,070
better than I thought.
1130
01:30:59,790 --> 01:31:00,940
What did he say?
1131
01:31:02,710 --> 01:31:05,150
Of course...
1132
01:31:05,550 --> 01:31:07,450
I know it will be like this.
1133
01:31:09,960 --> 01:31:14,300
I know, you must have a solution.
1134
01:31:15,860 --> 01:31:16,860
What?
1135
01:31:17,690 --> 01:31:18,690
Why?
1136
01:31:19,180 --> 01:31:20,180
What is wrong?
1137
01:31:20,940 --> 01:31:21,940
We were cheated.
1138
01:31:22,100 --> 01:31:22,910
What?
1139
01:31:22,911 --> 01:31:24,451
We did not find it,
1140
01:31:25,280 --> 01:31:27,350
the bitch found us.
1141
01:31:29,890 --> 01:31:31,110
Hello, Dr. Baek!
1142
01:31:32,400 --> 01:31:34,640
Long time no see!
1143
01:33:20,210 --> 01:33:21,630
Thick too. i>
1144
01:33:46,110 --> 01:33:47,940
Fire the sleeping gas.
1145
01:34:14,520 --> 01:34:16,820
Turn it off, turn it off quickly!
1146
01:34:17,430 --> 01:34:18,790
Turn it off, jerk!
1147
01:34:29,910 --> 01:34:30,920
Where is he going?
1148
01:35:18,520 --> 01:35:20,830
Wow!
1149
01:35:22,790 --> 01:35:27,609
Very happy to see you, Dr. Baek!
1150
01:35:27,610 --> 01:35:32,079
I miss you so much.
1151
01:35:32,080 --> 01:35:35,669
Have you been all right?
1152
01:35:35,670 --> 01:35:37,229
You...
1153
01:35:37,230 --> 01:35:40,149
Of course!
1154
01:35:40,150 --> 01:35:41,980
Who am I,
1155
01:35:42,050 --> 01:35:46,659
and who you are, I really remember.
1156
01:35:46,660 --> 01:35:49,229
I'm smart,
1157
01:35:49,230 --> 01:35:52,559
How could you forget?
1158
01:35:52,560 --> 01:35:57,570
I have never forgotten even a second,
1159
01:35:57,640 --> 01:36:00,689
all those horrible memories.
1160
01:36:00,690 --> 01:36:04,010
How can I forget?
1161
01:36:04,080 --> 01:36:08,350
It is not like that?
1162
01:36:08,420 --> 01:36:12,289
In that case...
1163
01:36:12,290 --> 01:36:17,240
from the beginning you targeted me?
1164
01:36:17,300 --> 01:36:19,879
Of course.
1165
01:36:19,880 --> 01:36:25,100
I searched for you for a long time.
1166
01:36:26,860 --> 01:36:33,440
But it's very difficult to find you. i>
1167
01:36:34,930 --> 01:36:38,660
So I'm looking for another way.
1168
01:36:39,950 --> 01:36:43,409
Although at high risk,
1169
01:36:43,410 --> 01:36:46,389
I don't have much time left.
1170
01:36:46,390 --> 01:36:49,780
You're dying, your time is almost up. i>
1171
01:36:49,850 --> 01:36:56,760
You're right, ding-dong-deng!
1172
01:37:05,370 --> 01:37:09,040
I provoked you to find me. i>
1173
01:37:24,700 --> 01:37:28,310
You crazy woman!
1174
01:37:29,110 --> 01:37:33,450
Isn't this your own result?
1175
01:37:35,750 --> 01:37:39,339
I am very scared
if it turns out you are dead.
1176
01:37:39,340 --> 01:37:43,140
Do you know my fear?
1177
01:37:48,700 --> 01:37:51,620
I don't want to die alone.
1178
01:37:51,680 --> 01:37:54,939
IM dying.
1179
01:37:54,940 --> 01:37:59,210
I will also invite you.
1180
01:38:02,800 --> 01:38:05,849
But before that,
1181
01:38:05,850 --> 01:38:08,290
discuss this first.
1182
01:38:11,960 --> 01:38:15,480
This serum ...
1183
01:38:15,550 --> 01:38:17,850
Where is the recipe?
1184
01:38:59,080 --> 01:39:01,860
Damn kids!
1185
01:39:04,840 --> 01:39:08,700
Don't just stand up,
go there, jerk! i>
1186
01:39:36,980 --> 01:39:37,999
Hey!
1187
01:39:38,000 --> 01:39:40,640
Point to head, head!
1188
01:39:40,710 --> 01:39:41,950
I want your head to shoot?
1189
01:39:42,060 --> 01:39:44,370
Shoot the head!
1190
01:40:16,910 --> 01:40:19,220
Hey, still not dead!
1191
01:40:30,340 --> 01:40:32,099
Hey!
1192
01:40:32,100 --> 01:40:34,470
Who is this who wants to shoot?
1193
01:42:20,180 --> 01:42:23,160
Long time no see, you change.
1194
01:42:23,840 --> 01:42:26,349
Shit!
1195
01:42:26,350 --> 01:42:29,940
Didn't you die that day?
1196
01:42:30,620 --> 01:42:32,580
Not like that.
1197
01:42:32,650 --> 01:42:36,579
If i'm dead,
today you don't die in my hands.
1198
01:42:36,580 --> 01:42:42,480
Want it first or now,
You still talk a lot.
1199
01:42:43,970 --> 01:42:46,080
I see you don't change,
1200
01:42:46,140 --> 01:42:49,740
still not polite to your sister.
1201
01:42:49,870 --> 01:42:52,859
But be careful,
1202
01:42:52,860 --> 01:42:55,300
I'm not the same as before.
1203
01:42:55,360 --> 01:42:58,280
Why are you
1204
01:42:59,700 --> 01:43:01,600
Do you know,
1205
01:43:06,480 --> 01:43:10,010
our level is not the same.
1206
01:43:14,080 --> 01:43:15,370
Slow!
1207
01:43:15,430 --> 01:43:17,060
Just like before.
1208
01:44:37,340 --> 01:44:39,100
Shit!
1209
01:44:40,250 --> 01:44:46,079
Dr. Baek, why not wait for me?
1210
01:44:46,080 --> 01:44:48,190
Wait a little longer.
1211
01:45:16,320 --> 01:45:20,120
I told you, you can't fight me.
1212
01:45:21,610 --> 01:45:24,260
It's always been like that.
1213
01:45:33,750 --> 01:45:35,710
Good shot!
1214
01:45:36,530 --> 01:45:38,289
Why are you fighting?
1215
01:45:38,290 --> 01:45:39,989
You're both monsters.
1216
01:45:39,990 --> 01:45:42,019
Do not worry.
1217
01:45:42,020 --> 01:45:45,819
I'll kill you two to be fair.
1218
01:45:45,820 --> 01:45:49,339
Mr. Choi! Head! Head!
1219
01:45:49,340 --> 01:45:52,940
Kill the monsters!
1220
01:45:58,160 --> 01:46:00,389
Head?
1221
01:46:00,390 --> 01:46:01,340
How?
1222
01:46:03,890 --> 01:46:05,040
How about this?
1223
01:46:09,890 --> 01:46:12,060
No, this is it!
1224
01:46:15,310 --> 01:46:20,399
Mr. Choi! Nice!
1225
01:46:20,400 --> 01:46:24,800
This time I will ask the Head Office ...
1226
01:46:32,060 --> 01:46:36,800
I am busy.
Too much talking, bitch!
1227
01:46:51,720 --> 01:46:56,130
There is no death, jerk!
1228
01:47:28,600 --> 01:47:32,939
Ah, that's right.
1229
01:47:32,940 --> 01:47:36,470
I almost forgot you.
1230
01:48:20,000 --> 01:48:23,660
We are left alone.
1231
01:48:30,570 --> 01:48:33,830
There are some in the control room.
1232
01:48:33,900 --> 01:48:35,180
Where was it made?
1233
01:48:35,250 --> 01:48:39,179
Maybe at the Head Office Laboratory.
1234
01:48:39,180 --> 01:48:40,680
Where is that place?
1235
01:48:40,810 --> 01:48:42,370
Just wait.
1236
01:48:42,440 --> 01:48:45,536
If you survive, I'll tell you later.
1237
01:48:45,560 --> 01:48:49,020
Still want to fight with me?
1238
01:48:49,080 --> 01:48:52,610
Continue?
1239
01:48:52,740 --> 01:48:55,190
Want to let me go?
1240
01:48:55,250 --> 01:48:57,630
Not.
1241
01:48:58,440 --> 01:48:59,860
Impossible, right?
1242
01:49:02,710 --> 01:49:04,609
I just asked.
1243
01:49:04,610 --> 01:49:06,850
Die you! Bitch!
1244
01:49:16,200 --> 01:49:19,999
Said you want to know, right?
1245
01:49:20,000 --> 01:49:23,260
How great is my ability.
1246
01:49:24,680 --> 01:49:27,590
I'll show it.
1247
01:49:40,270 --> 01:49:43,320
Shit.
1248
01:50:38,790 --> 01:50:42,580
Very bad, right?
1249
01:50:43,740 --> 01:50:46,790
Die like this.
1250
01:50:49,630 --> 01:50:51,800
Don't feel bad.
1251
01:50:53,840 --> 01:50:55,800
I will help you die.
1252
01:50:57,970 --> 01:51:01,500
Where is the Laboratory?
1253
01:51:02,450 --> 01:51:07,400
But, that's not important now.
1254
01:51:10,580 --> 01:51:12,889
Goo Ja-yoon.
1255
01:51:12,890 --> 01:51:14,580
Goo Ja-yoon.
1256
01:51:16,960 --> 01:51:19,470
Looks like you can't go back.
1257
01:51:21,500 --> 01:51:24,140
Do you want to continue to live like this?
1258
01:51:26,180 --> 01:51:28,280
If it's me.
1259
01:51:31,530 --> 01:51:33,910
I won't be Goo Ja-yoon anymore.
1260
01:51:36,550 --> 01:51:37,840
Not.
1261
01:51:39,600 --> 01:51:41,500
I will continue to live,
1262
01:51:43,540 --> 01:51:46,450
still be Goo Ja-yoon and continue to live.
1263
01:51:50,040 --> 01:51:53,499
After all this?
1264
01:51:53,500 --> 01:51:55,129
How?
1265
01:51:55,130 --> 01:51:57,030
Is it possible?
1266
01:52:01,570 --> 01:52:06,930
Life does not go as you wish.
1267
01:52:09,160 --> 01:52:11,330
I ask where is the Laboratory?
1268
01:52:41,954 --> 01:53:12,454
Subtitles by:
~ PatrickStar ~
1269
01:54:28,770 --> 01:54:30,190
You come?
1270
01:54:46,330 --> 01:54:49,510
Why is your appearance like that?
You are a girl.
1271
01:54:56,630 --> 01:54:59,210
Good thing he is sleeping.
1272
01:55:01,450 --> 01:55:05,040
If your mother sees your appearance,
he will be scared
1273
01:55:14,470 --> 01:55:18,060
Here, give it to Mother.
1274
01:55:19,550 --> 01:55:23,210
There are eight, once a month.
1275
01:55:25,450 --> 01:55:28,300
His condition will improve.
1276
01:55:30,810 --> 01:55:33,110
You don't need that?
1277
01:55:37,310 --> 01:55:39,960
I already have enough.
1278
01:55:46,470 --> 01:55:52,089
But, maybe it's better
your mother is left like this.
1279
01:55:52,090 --> 01:55:54,740
He is very tired.
1280
01:55:57,320 --> 01:55:59,080
I will be back.
1281
01:56:00,300 --> 01:56:01,860
Certainly.
1282
01:56:08,100 --> 01:56:10,540
Take care of yourself.
1283
01:56:14,600 --> 01:56:16,840
I don't know where you come from,
1284
01:56:18,400 --> 01:56:21,590
we don't raise you to be like this.
1285
01:56:26,670 --> 01:56:28,559
When you grow up as a teenager,
1286
01:56:29,060 --> 01:56:32,170
Cows die, dogs also die.
1287
01:56:32,780 --> 01:56:35,220
Because of your weird abilities.
1288
01:56:38,270 --> 01:56:44,639
Father is actually a little scared.
Am I treating a child who is not human?
1289
01:56:44,640 --> 01:56:46,400
Father is very sorry.
1290
01:56:47,350 --> 01:56:50,399
I shouldn't have adopted you.
1291
01:56:50,400 --> 01:56:53,790
I better send you to the orphanage.
1292
01:56:54,740 --> 01:56:59,900
But your mother, she always refused.
1293
01:57:02,610 --> 01:57:04,569
He said because you were little.
1294
01:57:04,570 --> 01:57:07,220
He said, all small children like that.
1295
01:57:08,240 --> 01:57:11,560
We spoil you continuously,
1296
01:57:14,920 --> 01:57:17,450
until you really become a funny kid.
1297
01:57:23,630 --> 01:57:25,519
Quickly go away,
1298
01:57:25,520 --> 01:57:27,690
don't go too long.
1299
01:58:30,210 --> 01:58:32,170
That girl really!
1300
01:58:52,920 --> 01:58:55,360
Hurry back, crazy girl.
1301
01:59:24,400 --> 01:59:32,000
(3 months later) i>
1302
02:00:46,280 --> 02:00:47,640
It turns out you are.
1303
02:00:49,810 --> 02:00:51,370
Greetings.
1304
02:00:53,740 --> 02:00:57,740
But what should I call you?
1305
02:00:58,590 --> 02:01:02,419
I heard a lot of stories about you,
from my sister.
1306
02:01:02,420 --> 02:01:06,560
You heard the news about him, right?
1307
02:01:15,440 --> 02:01:17,610
You found me.
1308
02:01:27,170 --> 02:01:30,360
Didn't you get what you wanted?
1309
02:01:34,020 --> 02:01:37,540
Just because of this, you screw up in many places.
1310
02:01:44,860 --> 02:01:48,190
I want to solve a more important problem.
1311
02:01:49,610 --> 02:01:51,780
Some say,
1312
02:01:52,800 --> 02:01:55,920
if you want to do that,
I have to find you.
1313
02:02:02,360 --> 02:02:04,729
Do not! Do not do it.
1314
02:02:04,730 --> 02:02:06,630
Mother is fine.
1315
02:02:23,240 --> 02:02:26,019
You touch me just a little,
1316
02:02:26,020 --> 02:02:28,390
your head will float.
1317
02:02:34,600 --> 02:02:38,200
THE WITCH
PART 1. THE SUBVERSION i>
1318
02:02:39,524 --> 02:03:09,524
Subtitles by:
~ PatrickStar ~
86510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.