All language subtitles for Conan.The.Barbarian.1982.720p.BluRay.X264-AMIABLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,518 --> 00:01:05,105 Between the time when the oceans drank Atlantis... 2 00:01:05,273 --> 00:01:08,942 ... and the rise of the sons of Aryas... 3 00:01:09,110 --> 00:01:12,488 ... there was an age undreamed of. 4 00:01:12,697 --> 00:01:15,532 And unto this, Conan... 5 00:01:15,700 --> 00:01:19,370 ... destined to bear the jeweled crown of Aquilonia... 6 00:01:19,537 --> 00:01:22,206 ... upon a troubled brow. 7 00:01:22,374 --> 00:01:27,711 It is I, his chronicler, who alone can tell thee of his saga. 8 00:01:27,879 --> 00:01:33,926 Let me tell you of the days of high adventure. 9 00:04:16,840 --> 00:04:19,591 Fire and wind come from the sky... 10 00:04:19,759 --> 00:04:22,344 ... from the gods of the sky. 11 00:04:22,762 --> 00:04:27,516 But Crom is your god. Crom, and he lives in the earth. 12 00:04:28,560 --> 00:04:31,770 Once, giants lived in the earth, Conan. 13 00:04:32,564 --> 00:04:36,859 And in the darkness of chaos, they fooled Crom... 14 00:04:37,027 --> 00:04:40,029 ... and they took from him the enigma of steel. 15 00:04:40,196 --> 00:04:44,033 Crom was angered, and the earth shook. 16 00:04:44,200 --> 00:04:46,368 And fire and wind struck down these giants... 17 00:04:46,536 --> 00:04:49,204 ... and they threw their bodies into the waters. 18 00:04:50,040 --> 00:04:54,460 But in their rage, the gods forgot the secret of steel... 19 00:04:54,669 --> 00:04:57,129 ... and left it on the battlefield. 20 00:04:57,547 --> 00:04:59,715 And we who found it... 21 00:05:00,925 --> 00:05:02,801 ... are just men. 22 00:05:03,720 --> 00:05:07,723 Not gods, not giants. 23 00:05:07,891 --> 00:05:09,558 Just men. 24 00:05:11,144 --> 00:05:14,897 The secret of steel has always carried with it a mystery. 25 00:05:15,065 --> 00:05:19,818 You must learn it, little Conan. You must learn its discipline. 26 00:05:20,445 --> 00:05:25,074 For no one, no one in this world, can you trust. 27 00:05:25,241 --> 00:05:29,036 Not men, not women, not beasts. 28 00:05:32,415 --> 00:05:34,500 This you can trust. 29 00:07:57,519 --> 00:07:59,144 Hyah! 30 00:08:33,179 --> 00:08:34,763 REXOR: Kill that one! 31 00:08:58,204 --> 00:09:00,372 Kill them! Crush them! 32 00:13:36,107 --> 00:13:39,318 The ashes were trampled into the earth... 33 00:13:39,486 --> 00:13:42,404 ... and the blood became as snow. 34 00:13:42,572 --> 00:13:45,324 Who knows what they came for? 35 00:13:45,492 --> 00:13:49,286 Weapons of steel or murder? 36 00:13:49,913 --> 00:13:54,541 It was never known, for their leader rode to the south... 37 00:13:54,709 --> 00:13:59,046 ... while children went north with the Vanir. 38 00:13:59,756 --> 00:14:05,803 No one would ever know that my lord's people had lived at all. 39 00:14:07,597 --> 00:14:11,934 His was a tale of sorrow. 40 00:17:42,187 --> 00:17:44,146 MASTER: Sit here. 41 00:17:46,066 --> 00:17:47,858 Sit here. 42 00:20:01,534 --> 00:20:04,953 He did not care anymore. 43 00:20:05,121 --> 00:20:07,873 Life and death... 44 00:20:08,750 --> 00:20:10,626 ... the same. 45 00:20:11,586 --> 00:20:15,130 Only that the crowd would be there to greet him... 46 00:20:15,298 --> 00:20:20,135 ... with howls of lust and fury. 47 00:20:20,970 --> 00:20:24,890 He began to realize his sense of worth. 48 00:20:25,642 --> 00:20:27,643 He mattered. 49 00:21:01,011 --> 00:21:06,932 In time, his victories could not easily be counted. 50 00:21:07,100 --> 00:21:12,146 He was taken to the East, a great prize... 51 00:21:12,313 --> 00:21:17,151 ... where the war masters would teach him the deepest secrets. 52 00:21:41,551 --> 00:21:45,220 Language and writing were made available. 53 00:21:45,388 --> 00:21:50,225 The poetry of Khitai, the philosophy of Sung. 54 00:21:57,650 --> 00:22:02,154 And he also came to know the pleasures of women... 55 00:22:02,322 --> 00:22:07,117 ... when he was bred to the finest stock. 56 00:23:16,312 --> 00:23:22,609 But always there remained the discipline of steel. 57 00:23:32,495 --> 00:23:34,830 My fear is that my sons will never understand me. 58 00:23:40,128 --> 00:23:41,170 We've won again. 59 00:23:42,922 --> 00:23:46,258 This is good. But what is best in life? 60 00:23:46,426 --> 00:23:48,469 The open steppe... 61 00:23:48,636 --> 00:23:50,346 ... fleet horse... 62 00:23:50,513 --> 00:23:55,184 ... falcons at your wrist, and the wind in your hair. 63 00:23:55,352 --> 00:23:59,772 Wrong! Conan, what is best in life? 64 00:23:59,939 --> 00:24:02,858 To crush your enemies, see them driven before you... 65 00:24:03,026 --> 00:24:05,152 ... and to hear the lamentation of their women. 66 00:24:05,320 --> 00:24:06,362 That is good. 67 00:24:07,864 --> 00:24:09,239 That is good. 68 00:24:47,696 --> 00:24:50,656 Go. Go. You're free. 69 00:24:54,911 --> 00:24:56,412 Go. 70 00:24:56,579 --> 00:24:58,205 It has been surmised... 71 00:24:58,373 --> 00:25:01,583 ... that perhaps my lord was like a wild animal... 72 00:25:01,751 --> 00:25:04,294 ... that had been kept too long. 73 00:25:04,462 --> 00:25:06,588 Perhaps, but whatever... 74 00:25:06,756 --> 00:25:13,262 ... freedom, so long an unremembered dream, was his. 75 00:29:13,253 --> 00:29:15,421 Crom. 76 00:30:40,465 --> 00:30:42,424 There's warmth and fire. 77 00:30:46,262 --> 00:30:50,432 Do you not wish to warm yourself by my fire? 78 00:31:40,483 --> 00:31:42,985 They said you would come. 79 00:31:45,989 --> 00:31:50,951 From the north, a man of great strength. 80 00:31:53,163 --> 00:31:55,372 A conqueror. 81 00:31:57,000 --> 00:32:01,211 A man who would someday be king by his own hand. 82 00:32:02,672 --> 00:32:04,923 One who would crush the snakes of the earth-- 83 00:32:05,091 --> 00:32:07,301 Snakes? Did you say snakes? 84 00:32:13,683 --> 00:32:17,603 - What is it you seek? - A standard. 85 00:32:18,021 --> 00:32:19,855 A symbol. 86 00:32:20,023 --> 00:32:22,232 Perhaps on a shield. 87 00:32:22,817 --> 00:32:25,652 Two snakes coming together. 88 00:32:27,197 --> 00:32:29,323 Facing each other... 89 00:32:29,741 --> 00:32:30,783 ... but they're one. 90 00:32:31,451 --> 00:32:35,871 With-- With a sun and a moon below. 91 00:32:36,581 --> 00:32:40,501 Black sun, black moon. 92 00:32:40,669 --> 00:32:42,836 Yes. 93 00:32:45,006 --> 00:32:48,384 There's a price, barbarian. 94 00:32:54,307 --> 00:32:55,724 Zamora. 95 00:32:58,895 --> 00:33:03,774 Crossroads of the world. 96 00:33:03,942 --> 00:33:06,902 You will... 97 00:33:08,405 --> 00:33:13,909 ... find what you want... 98 00:33:14,077 --> 00:33:18,205 ... in Zamora. 99 00:34:23,313 --> 00:34:24,646 Crom. 100 00:34:47,837 --> 00:34:49,630 Food. 101 00:34:50,674 --> 00:34:52,466 Food. 102 00:34:57,263 --> 00:34:59,348 I have not eaten for days. 103 00:35:03,853 --> 00:35:05,938 And who says you will? 104 00:35:08,358 --> 00:35:12,778 Give me food so I have strength when the wolves come. 105 00:35:13,697 --> 00:35:16,365 Let me die not in hunger... 106 00:35:17,659 --> 00:35:19,284 ... but in combat. 107 00:35:20,203 --> 00:35:21,453 Who are you? 108 00:35:24,457 --> 00:35:29,044 I am Subotai, thief and archer. 109 00:35:29,587 --> 00:35:32,881 I am Hyrkanian, the great order of Kerlait. 110 00:35:33,049 --> 00:35:34,633 So, what are you doing here? 111 00:35:36,761 --> 00:35:38,053 Dinner for wolves. 112 00:35:43,852 --> 00:35:46,228 What gods do you pray to? 113 00:35:49,816 --> 00:35:52,234 I pray to the four winds. 114 00:35:53,278 --> 00:35:54,945 And you? 115 00:35:55,113 --> 00:35:56,905 To Crom. 116 00:36:01,953 --> 00:36:04,288 But I seldom pray to him. 117 00:36:04,456 --> 00:36:05,831 He doesn't listen. 118 00:36:08,043 --> 00:36:10,377 What good is he, then? 119 00:36:10,795 --> 00:36:13,422 Eh, it's just as I've always said. 120 00:36:13,590 --> 00:36:15,591 He is strong. 121 00:36:15,759 --> 00:36:17,843 If I die, I have to go before him... 122 00:36:18,553 --> 00:36:21,764 ... and he will ask me, "What is the riddle of steel?" 123 00:36:21,931 --> 00:36:25,100 If I don't know it, he will cast me out of Valhalla and laugh at me. 124 00:36:25,268 --> 00:36:28,437 That's Crom, strong on his mountain. 125 00:36:30,023 --> 00:36:33,067 - Eh, my god is greater. - Heh, heh. 126 00:36:33,234 --> 00:36:36,653 Crom laughs at your four winds. Laughs from his mountain. 127 00:36:36,821 --> 00:36:39,406 My god is stronger. 128 00:36:40,450 --> 00:36:43,535 He is the everlasting sky. 129 00:36:44,496 --> 00:36:46,789 Your god lives underneath him. 130 00:37:28,665 --> 00:37:31,792 Civilization, ancient and wicked. 131 00:37:31,960 --> 00:37:34,336 Have you ever seen this before? 132 00:37:34,504 --> 00:37:37,506 No. Let's waste no time. 133 00:37:56,609 --> 00:37:57,651 It's good. 134 00:37:57,819 --> 00:38:00,154 You have no idea how long it's been there. 135 00:38:03,491 --> 00:38:05,034 Stink! 136 00:38:06,369 --> 00:38:09,955 Does it always smell like this? How does the wind ever get in here? 137 00:38:45,492 --> 00:38:50,496 How about two snakes coming together over a black sun? 138 00:38:50,663 --> 00:38:52,748 A magnificent standard. 139 00:38:52,916 --> 00:38:57,044 The only snakes I know of are those of Set, in those cursed towers. 140 00:38:57,212 --> 00:38:59,213 They have spread to every city. 141 00:38:59,381 --> 00:39:01,840 Two, three years ago, it was just another snake cult. 142 00:39:02,008 --> 00:39:03,592 Now, everywhere. 143 00:39:03,760 --> 00:39:07,971 It is said that they are deceivers. They murder people in the night. 144 00:39:08,139 --> 00:39:10,349 I know nothing. 145 00:39:11,434 --> 00:39:12,434 Hey. 146 00:39:17,732 --> 00:39:20,484 Black lotus. Stygian. The best. 147 00:39:21,653 --> 00:39:23,237 This better not be Haga. 148 00:39:23,405 --> 00:39:26,073 I would sell Haga to a slayer such as you? 149 00:39:26,950 --> 00:39:31,203 - A pittance to protect you from evil. - I am evil. Heh. 150 00:39:31,371 --> 00:39:33,747 They're all sluts. 151 00:39:35,500 --> 00:39:36,875 He's dead already. 152 00:39:42,257 --> 00:39:44,299 Can you believe that? Huh? 153 00:39:44,467 --> 00:39:45,926 Ah. Can you be--? 154 00:39:53,643 --> 00:39:56,478 You're too big to be a thief. 155 00:40:02,110 --> 00:40:04,528 Come. Let's leave this place. 156 00:40:10,035 --> 00:40:12,244 You looking for snakes? 157 00:40:12,412 --> 00:40:14,830 They live in the Tower of the Serpent. 158 00:40:14,998 --> 00:40:19,376 Said to have riches without end and the greatest jewel of all... 159 00:40:19,544 --> 00:40:21,837 ... the Eye of the Serpent. 160 00:40:22,005 --> 00:40:26,008 Chew it slowly. It's the good stuff. 161 00:41:06,716 --> 00:41:10,386 - You are not a guard. - Neither are you. 162 00:41:10,553 --> 00:41:13,514 We're thieves, heh, like yourself. 163 00:41:15,225 --> 00:41:18,352 - Come to climb the tower. - You don't even have a rope. 164 00:41:20,730 --> 00:41:24,066 Two fools who laugh at death. 165 00:41:24,526 --> 00:41:27,027 Do you know what horrors lie beyond that wall? 166 00:41:27,904 --> 00:41:29,613 No. 167 00:41:32,075 --> 00:41:33,909 Then you go first. 168 00:42:20,457 --> 00:42:25,085 - What on earth could smell so bad? - Do you wanna live forever? 169 00:43:06,628 --> 00:43:07,836 That one. 170 00:43:08,338 --> 00:43:10,839 He's the high priest, second only to Thulsa Doom. 171 00:43:11,216 --> 00:43:13,842 They say Thulsa Doom's a thousand years old. 172 00:43:18,723 --> 00:43:21,016 I'll see what's here. Go find out what's below. 173 00:47:41,569 --> 00:47:42,778 Infidel! 174 00:47:57,127 --> 00:47:59,461 VALERIA : Infidels! 175 00:48:23,194 --> 00:48:24,278 Kill them! 176 00:48:28,825 --> 00:48:30,451 VALERIA: Do you wanna live forever? 177 00:52:30,483 --> 00:52:36,739 All manner of pleasures and diversions were indulged. 178 00:52:36,906 --> 00:52:39,533 Wealth can be wonderful. 179 00:52:41,411 --> 00:52:45,831 But you know, success can test one's mettle... 180 00:52:45,999 --> 00:52:51,086 ... as surely as the strongest adversary. 181 00:53:14,569 --> 00:53:20,115 They were taken to the hall of King Osric, the Usurper. 182 00:53:20,283 --> 00:53:24,286 Once a powerful Northman like my lord... 183 00:53:24,454 --> 00:53:27,748 ... but now old and sotted. 184 00:53:32,921 --> 00:53:35,130 These are the thieves you have requested, sire. 185 00:53:35,799 --> 00:53:37,299 I thought there were three. 186 00:53:37,467 --> 00:53:42,471 Uh, our companion, he died in the gardens. Lions ate him. 187 00:53:43,014 --> 00:53:44,306 Lions ate him? 188 00:53:51,815 --> 00:53:54,608 Lions ate him. 189 00:54:04,828 --> 00:54:06,161 You know what you've done? 190 00:54:08,581 --> 00:54:14,128 Why, Rexor himself has come before me, threatened me, the king. 191 00:54:14,295 --> 00:54:19,508 What daring! What outrageousness! What insolence! What arrogance! 192 00:54:27,350 --> 00:54:29,768 I salute you. 193 00:54:36,026 --> 00:54:41,905 Thulsa Doom. I've chafed for years at this demigod. 194 00:54:42,073 --> 00:54:45,576 Snakes in my beautiful city. 195 00:54:45,744 --> 00:54:50,789 To the west, Nemedia, Aquilonia. To the south, Koth, Stygia. 196 00:54:50,957 --> 00:54:55,044 Snakes. Everywhere, these evil towers. 197 00:54:55,211 --> 00:54:59,631 You alone have stood up to their guards. And what are you? 198 00:54:59,799 --> 00:55:01,300 Thieves. 199 00:55:08,099 --> 00:55:09,808 You see this? 200 00:55:10,769 --> 00:55:14,730 They call it the Fangs of the Serpent. 201 00:55:14,898 --> 00:55:19,068 And this one was thrust into a father's heart... 202 00:55:19,235 --> 00:55:21,612 ... by his very son. 203 00:55:22,655 --> 00:55:28,744 And my own daughter has fallen under this Thulsa Doom's spell. 204 00:55:30,413 --> 00:55:35,334 Is there a dagger such as this in her hand for me? 205 00:55:37,629 --> 00:55:40,130 She follows him as a slave... 206 00:55:40,298 --> 00:55:43,592 ... seeking for the truth of her soul... 207 00:55:43,760 --> 00:55:46,512 ... as if I could not give it to her. 208 00:55:53,395 --> 00:55:58,691 As we speak, my daughter travels east... 209 00:55:58,858 --> 00:56:03,237 ... to Thulsa Doom and his Mountain of Power. 210 00:56:04,114 --> 00:56:07,408 She is to be his. 211 00:56:15,959 --> 00:56:20,212 Steal my daughter back. Take all you can carry. 212 00:56:24,884 --> 00:56:30,055 There's more. There's much more. Enough to become kings yourselves. 213 00:56:34,769 --> 00:56:40,941 There comes a time, thief, when the jewels cease to sparkle... 214 00:56:41,109 --> 00:56:44,361 ... when the gold loses its luster... 215 00:56:44,529 --> 00:56:47,823 ... when the throne room becomes a prison... 216 00:56:49,409 --> 00:56:54,830 ... and all that is left is a father's love for his child. 217 00:57:01,296 --> 00:57:04,298 To the hellfires with Thulsa Doom. He's evil. 218 00:57:04,466 --> 00:57:07,676 A sorcerer who can summon demons. 219 00:57:08,178 --> 00:57:12,848 His followers' only purpose is to die in his service. 220 00:57:14,309 --> 00:57:16,393 Thousands of them. 221 00:57:17,062 --> 00:57:21,482 This Mountain of Power where he lives is said to be impregnable. 222 00:57:23,568 --> 00:57:27,196 I have talked to Subotai and he agrees. 223 00:57:27,364 --> 00:57:30,366 Let's take what we have while we live. 224 00:57:39,584 --> 00:57:42,878 I have never had so much as now. 225 00:57:44,172 --> 00:57:47,049 All my life, I've been alone. 226 00:57:49,344 --> 00:57:53,389 Many times I've faced my death with no one to know. 227 00:57:55,892 --> 00:57:59,561 I would look into the huts and the tents of others in the coldest dark... 228 00:57:59,729 --> 00:58:03,565 ... and I would see figures holding each other in the night. 229 00:58:05,735 --> 00:58:08,320 But I always passed by. 230 00:58:11,950 --> 00:58:16,578 You and I, we have warmth. 231 00:58:16,746 --> 00:58:19,790 That's so hard to find in this world. 232 00:58:21,626 --> 00:58:27,006 Please, let someone else pass by in the night. 233 00:58:28,091 --> 00:58:32,928 Let us take the world by the throat and make it give us what we desire. 234 01:00:55,905 --> 01:01:01,493 The children of Doom. Doom's children. 235 01:01:01,661 --> 01:01:06,331 They told my lord the way to the Mountain of Power. 236 01:01:06,499 --> 01:01:12,588 They told him to throw down his sword and return to the earth. 237 01:01:15,759 --> 01:01:19,803 Time enough for the earth in the grave. 238 01:02:25,537 --> 01:02:28,372 Ooh. 239 01:02:28,540 --> 01:02:34,420 Once, great men lived here. Giants, gods. 240 01:02:34,587 --> 01:02:36,338 Once, but long ago. 241 01:02:44,347 --> 01:02:47,433 It was here that I met my master. 242 01:02:47,600 --> 01:02:50,144 It was no accident... 243 01:02:50,311 --> 01:02:56,817 ... nor is it mere chance that I am the teller of his tale. 244 01:02:58,695 --> 01:02:59,695 Hey! 245 01:03:03,033 --> 01:03:05,617 I'm a wizard, mind you. 246 01:03:05,785 --> 01:03:11,331 This place is kept by powerful gods and spirits of kings. 247 01:03:11,499 --> 01:03:15,669 Harm my flesh and you will have to deal with the dead. 248 01:03:16,379 --> 01:03:18,464 Can you summon demons, wizard? 249 01:03:18,631 --> 01:03:21,967 Yes! I strike at you. 250 01:03:22,135 --> 01:03:26,055 I would summon a demon more ferocious than all in hell. 251 01:03:44,074 --> 01:03:48,327 Mounds have been here since the time of the Titans. 252 01:03:48,703 --> 01:03:52,247 Kings buried in them, great kings. 253 01:03:52,415 --> 01:03:57,336 Domains once glittered like the light on the windy sea. 254 01:03:58,088 --> 01:04:02,633 Fire won't burn there. No fire at all. 255 01:04:02,801 --> 01:04:05,928 That's why I live down here in the wind. 256 01:04:07,055 --> 01:04:09,014 Do you care for these places? 257 01:04:09,182 --> 01:04:13,560 I sing to them on nights when they wish. 258 01:04:13,728 --> 01:04:19,441 I sing of the tales of battles, heroes, witches and women. 259 01:04:20,068 --> 01:04:22,277 Nobody bothers me down here. 260 01:04:22,445 --> 01:04:25,906 Not even Thulsa Doom. 261 01:04:29,911 --> 01:04:31,704 Do flowers grow around here? 262 01:04:32,622 --> 01:04:34,331 Flowers? 263 01:04:43,174 --> 01:04:44,800 Flowers. 264 01:04:45,885 --> 01:04:48,846 You've not come here as a pilgrim, have you? 265 01:04:49,014 --> 01:04:52,224 Oil the sword and feed the horse. 266 01:04:52,392 --> 01:04:54,977 Have you ever ridden one of those things before? 267 01:04:57,522 --> 01:04:58,981 No! 268 01:05:01,568 --> 01:05:05,863 Warrior, what are the flowers for? 269 01:05:06,031 --> 01:05:07,072 For a girl. 270 01:05:31,264 --> 01:05:34,266 ALL : Doom, Doom, Doom. 271 01:05:45,945 --> 01:05:49,323 CROWD : Doom. 272 01:05:50,867 --> 01:05:59,166 Doom. 273 01:07:06,359 --> 01:07:08,819 Where do you think you're going, brother? 274 01:07:08,987 --> 01:07:10,738 I am afraid. 275 01:07:10,905 --> 01:07:15,534 Afraid to bare yourself? Why? 276 01:07:15,702 --> 01:07:18,412 You're so big and so well grown. 277 01:07:18,580 --> 01:07:21,040 You should be proud of your body. 278 01:07:21,207 --> 01:07:26,128 How do you expect to reach emptiness without knowing your own body? 279 01:07:26,921 --> 01:07:29,548 Could we talk over there... 280 01:07:29,716 --> 01:07:32,134 ... where the others cannot see? 281 01:07:32,302 --> 01:07:36,889 Why, yes, brother. Of course. 282 01:07:49,986 --> 01:07:53,030 I am afraid and I am shy. 283 01:07:55,033 --> 01:07:57,743 Is this, uh, your robe? 284 01:07:58,620 --> 01:08:00,287 Priest's robe? 285 01:08:00,455 --> 01:08:03,165 Yes, it's all I have. 286 01:08:03,833 --> 01:08:04,875 Good. 287 01:08:08,797 --> 01:08:11,507 That's all you'll ever need. 288 01:08:14,719 --> 01:08:16,387 Brother. 289 01:10:01,785 --> 01:10:03,786 What do you see? 290 01:10:04,454 --> 01:10:07,039 Uh, infinity. 291 01:10:07,916 --> 01:10:09,541 Good. 292 01:11:20,155 --> 01:11:22,823 I see you. 293 01:11:24,993 --> 01:11:27,703 I have watched you. 294 01:11:27,871 --> 01:11:32,249 For a thousand years, I have watched you. 295 01:11:32,417 --> 01:11:35,878 Doom. 296 01:11:36,629 --> 01:11:43,886 Doom. 297 01:11:58,777 --> 01:12:02,654 Who among you still fears death? 298 01:12:03,406 --> 01:12:06,700 Who will not face emptiness? 299 01:12:07,744 --> 01:12:09,536 - Infidel! CROWD: Infidel! 300 01:13:09,139 --> 01:13:11,432 I wish to speak to you now. 301 01:13:20,150 --> 01:13:22,484 Where is the Eye of the Serpent? 302 01:13:26,322 --> 01:13:29,908 Rexor says that you gave it to a girl. 303 01:13:30,368 --> 01:13:34,163 Probably for a mere night's pleasure. Hmm? 304 01:13:35,081 --> 01:13:37,249 What a loss. 305 01:13:38,460 --> 01:13:41,962 People have no grasp of what they do. 306 01:13:43,381 --> 01:13:47,801 You broke into my house, stole my property... 307 01:13:47,969 --> 01:13:50,804 ... murdered my servants and my pets. 308 01:13:50,972 --> 01:13:54,308 And that is what grieves me the most. 309 01:13:55,185 --> 01:13:57,936 You killed my snake. 310 01:13:58,104 --> 01:14:02,024 Thorgrim is beside himself with grief. 311 01:14:03,860 --> 01:14:08,447 He raised that snake from the time it was born. 312 01:14:12,619 --> 01:14:14,870 You killed my mother. 313 01:14:15,038 --> 01:14:18,123 You killed my father. You killed my people! 314 01:14:18,291 --> 01:14:20,334 You took my father's sword. 315 01:14:23,713 --> 01:14:25,172 Ah. 316 01:14:25,340 --> 01:14:28,050 It must have been when I was younger. 317 01:14:28,885 --> 01:14:32,680 There was a time, boy, when I searched for steel. 318 01:14:32,847 --> 01:14:37,309 When steel meant more to me than gold or jewels. 319 01:14:38,853 --> 01:14:41,814 The riddle of steel. 320 01:14:42,607 --> 01:14:44,233 Yes. 321 01:14:44,401 --> 01:14:46,819 You know what it is, don't you, boy? 322 01:14:47,862 --> 01:14:51,990 Shall I tell you? It's the least I can do. 323 01:14:53,743 --> 01:14:59,164 Steel isn't strong, boy. Flesh is stronger. 324 01:14:59,332 --> 01:15:00,374 Look around you. 325 01:15:03,837 --> 01:15:05,963 There, on the rocks. 326 01:15:07,841 --> 01:15:10,342 That beautiful girl. 327 01:15:11,094 --> 01:15:13,303 Come to me, my child. 328 01:15:23,231 --> 01:15:25,983 That is strength, boy. 329 01:15:26,151 --> 01:15:28,277 That is power. 330 01:15:28,445 --> 01:15:31,780 The strength and power of flesh. 331 01:15:31,948 --> 01:15:35,951 What is steel compared to the hand that wields it? 332 01:15:36,619 --> 01:15:40,581 Look at the strength of your body, the desire in your heart. 333 01:15:40,749 --> 01:15:43,876 I gave you this. 334 01:15:44,044 --> 01:15:46,295 Such a waste. 335 01:15:49,299 --> 01:15:52,426 Contemplate this on the Tree of Woe. 336 01:15:58,683 --> 01:16:01,310 Crucify him. 337 01:19:01,866 --> 01:19:03,283 He said you were a wizard. 338 01:19:05,245 --> 01:19:07,246 Do the gods owe you any favors? 339 01:19:11,167 --> 01:19:15,838 There are dangers, but I see you care little for those. 340 01:19:16,006 --> 01:19:19,049 The spirits of this place extract a heavy toll. 341 01:19:19,217 --> 01:19:20,843 Then I will pay them. 342 01:20:16,983 --> 01:20:18,525 Drink. 343 01:20:26,076 --> 01:20:31,580 Sometime soon, perhaps tonight, they'll try to take him. 344 01:20:31,748 --> 01:20:36,210 - And if they succeed-- - If they succeed, you'll follow. 345 01:22:08,011 --> 01:22:11,305 No! No! 346 01:22:23,151 --> 01:22:24,902 No! 347 01:22:35,872 --> 01:22:39,249 Stop! Stop! 348 01:23:08,697 --> 01:23:09,738 They're gone. 349 01:23:12,826 --> 01:23:14,868 They're gone! 350 01:24:08,340 --> 01:24:11,133 All the gods, they cannot sever us. 351 01:24:11,301 --> 01:24:16,055 If I were dead and you still fighting for life, I'd come back from the darkness... 352 01:24:16,639 --> 01:24:21,852 ... back from the pit of hell to fight at your side. 353 01:25:35,719 --> 01:25:39,304 The old man says the Mountain of Power is hollow. 354 01:25:40,056 --> 01:25:42,558 Thulsa Doom lives in the mountain. 355 01:25:43,643 --> 01:25:45,519 What else does he say? 356 01:25:46,062 --> 01:25:49,231 That in the back of the mountain, there's a gorge. 357 01:25:49,858 --> 01:25:50,983 Many caves. 358 01:25:52,444 --> 01:25:54,737 A thief could get in there, steal the princess... 359 01:25:54,904 --> 01:25:57,906 ... and be off before she's missed in the darkness. 360 01:25:58,074 --> 01:26:01,744 Good thieves could do that, but not vengeful ones. 361 01:26:05,248 --> 01:26:09,835 Only the girl. We kill Thulsa Doom another day. 362 01:26:14,090 --> 01:26:15,382 Agreed? 363 01:26:17,886 --> 01:26:19,511 Conan? 364 01:31:10,929 --> 01:31:13,472 So this is paradise. 365 01:31:20,313 --> 01:31:22,189 VALERIA: Princess. 366 01:35:23,056 --> 01:35:24,807 Get them! 367 01:35:40,448 --> 01:35:42,324 Come on! 368 01:35:50,834 --> 01:35:52,292 You. 369 01:38:06,636 --> 01:38:08,429 Help him. 370 01:38:14,978 --> 01:38:17,604 The infidel defilers... 371 01:38:18,648 --> 01:38:21,984 ... they shall all drown in lakes of blood. 372 01:38:22,152 --> 01:38:26,113 Now they will know why they are afraid of the dark. 373 01:38:26,281 --> 01:38:30,451 Now they will learn why they fear the night. 374 01:39:04,402 --> 01:39:06,612 Seek. 375 01:39:56,746 --> 01:40:02,084 The wizard. I told him I would pay the gods. 376 01:40:18,685 --> 01:40:20,644 Hold me. 377 01:40:23,273 --> 01:40:27,609 Kiss me. 378 01:40:33,033 --> 01:40:36,785 Let me breathe my last breath into your mouth. 379 01:40:38,455 --> 01:40:40,789 I�m so cold. 380 01:40:46,463 --> 01:40:48,756 So cold. 381 01:40:51,760 --> 01:40:54,386 Keep me... 382 01:40:56,473 --> 01:40:58,140 ... warm. 383 01:41:01,478 --> 01:41:03,312 Keep... 384 01:41:05,440 --> 01:41:07,274 ... me... . 385 01:42:05,041 --> 01:42:10,212 Hey. Fire won't burn up there. No fire at all. 386 01:42:47,417 --> 01:42:49,209 Why do you cry? 387 01:42:50,712 --> 01:42:54,173 He is Conan, Cimmerian. 388 01:42:54,924 --> 01:42:56,842 He won't cry. 389 01:42:58,762 --> 01:43:01,055 So I cry for him. 390 01:44:26,474 --> 01:44:29,685 PRINCESS: He will kill you. He has seen your fires. 391 01:44:29,894 --> 01:44:33,856 He will come for me, and when he does, he will kill you. 392 01:44:48,663 --> 01:44:53,709 I remember days like this when my father took me to the forest... 393 01:44:53,877 --> 01:44:56,545 ... and we ate wild blueberries. 394 01:44:57,005 --> 01:44:59,715 More than 20 years ago. 395 01:44:59,883 --> 01:45:03,385 I was just a boy of 4 or 5. 396 01:45:04,846 --> 01:45:07,973 The leaves were so dark and green then. 397 01:45:08,892 --> 01:45:12,853 The grass smelled sweet with the spring wind. 398 01:45:16,816 --> 01:45:19,735 Almost 20 years of pitiless combat. 399 01:45:19,903 --> 01:45:23,530 No rest, no sleep like other men. 400 01:45:24,366 --> 01:45:27,534 And yet the spring wind blows, Subotai. 401 01:45:28,328 --> 01:45:30,162 Have you ever felt such a wind? 402 01:45:31,206 --> 01:45:33,707 They blow where I live too. 403 01:45:36,044 --> 01:45:38,754 In the north of every man's heart. 404 01:45:41,341 --> 01:45:43,384 It�s never too late, Subotai. 405 01:45:44,052 --> 01:45:46,011 No. 406 01:45:48,223 --> 01:45:51,558 It would only lead me back here another day. 407 01:45:53,937 --> 01:45:55,771 In even worse company. 408 01:46:02,904 --> 01:46:06,115 For us, there is no spring. 409 01:46:06,616 --> 01:46:11,370 Just the wind that smells fresh before the storm. 410 01:46:59,502 --> 01:47:02,338 Hey, old man. Where'd you get this stuff? 411 01:47:02,505 --> 01:47:03,672 The dead. 412 01:47:03,840 --> 01:47:08,427 The gods are pleased with you. They will watch the battle. Heh. 413 01:47:08,595 --> 01:47:11,221 - Are they going to help? - No. Ha, ha. 414 01:47:11,389 --> 01:47:14,350 - Well, then tell them to stay out of the way. - Aah! Ha-ha-ha. 415 01:48:42,022 --> 01:48:43,981 Crom... 416 01:48:44,441 --> 01:48:47,317 ... I have never prayed to you before. 417 01:48:47,902 --> 01:48:49,778 I have no tongue for it. 418 01:48:50,280 --> 01:48:55,909 No one, not even you, will remember if we were good men or bad. 419 01:48:56,077 --> 01:48:59,038 Why we fought or why we died. 420 01:48:59,205 --> 01:49:00,456 No. 421 01:49:00,623 --> 01:49:04,418 All that matters is that two stood against many. 422 01:49:04,586 --> 01:49:06,587 That's what's important. 423 01:49:06,963 --> 01:49:12,426 Valor pleases you, Crom, so grant me one request. 424 01:49:13,386 --> 01:49:16,263 Grant me revenge. 425 01:49:16,848 --> 01:49:21,602 And if you do not listen, then to hell with you. 426 01:51:51,628 --> 01:51:52,628 Hyah! 427 01:52:46,307 --> 01:52:49,810 That's how we do it. -I did it. With my spear. 428 01:54:00,757 --> 01:54:02,508 Do you wanna live forever? 429 01:54:56,646 --> 01:54:58,772 PRINCESS: Doom! 430 01:54:58,940 --> 01:55:02,026 Don't leave me! My lord! 431 01:55:10,201 --> 01:55:12,661 No, don't kill me! 432 01:55:18,835 --> 01:55:21,337 Father! 433 01:56:28,530 --> 01:56:31,615 CROWD : Doom. 434 01:56:32,158 --> 01:56:38,831 Doom. 435 01:57:45,231 --> 01:57:48,484 The purging is at last at hand. 436 01:57:48,651 --> 01:57:51,153 The day of doom is here. 437 01:57:56,159 --> 01:57:59,787 All that is evil, all that have eyes... 438 01:57:59,996 --> 01:58:02,581 ... your parents, your leaders... 439 01:58:02,749 --> 01:58:06,794 ... those who would call themselves your judges. 440 01:58:06,961 --> 01:58:09,838 Those who have lied... 441 01:58:10,006 --> 01:58:12,675 ... and corrupted the earth. 442 01:58:12,842 --> 01:58:15,469 They shall all be cleansed. 443 01:58:15,637 --> 01:58:19,556 Doom. 444 01:58:19,724 --> 01:58:22,601 You, my children, are the water... 445 01:58:23,186 --> 01:58:27,356 ... that will wash away all that has gone before. 446 01:58:27,524 --> 01:58:31,276 In your hand you hold my light... 447 01:58:31,444 --> 01:58:34,363 ... a gleam in the eye of Set. 448 01:58:34,531 --> 01:58:38,701 This flame will burn away the darkness... 449 01:58:39,202 --> 01:58:43,372 ... burn you away to paradise! 450 01:58:43,540 --> 01:58:45,791 Doom. 451 01:58:48,044 --> 01:58:55,467 Doom. 452 01:59:19,659 --> 01:59:21,785 My child. 453 01:59:22,370 --> 01:59:25,330 You have come to me, my son. 454 01:59:26,916 --> 01:59:30,377 For who now is your father if it is not me? 455 01:59:31,880 --> 01:59:34,340 Who gave you the will to live? 456 01:59:36,384 --> 01:59:40,929 I am the wellspring from which you flow. 457 01:59:42,307 --> 01:59:44,641 When I am gone... 458 01:59:45,268 --> 01:59:48,062 ... you will have never been. 459 01:59:49,189 --> 01:59:54,068 What will your world be without me? 460 01:59:57,614 --> 02:00:05,287 My son. 32909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.