All language subtitles for Misery.1990.REMASTERED.720p.BluRay.X264-AMIABLE

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,678 --> 00:02:08,897 Still got it. 2 00:04:41,932 --> 00:04:43,334 What's that? 3 00:04:44,067 --> 00:04:45,526 An old friend. 4 00:04:47,671 --> 00:04:51,510 I was rummaging through a closet, and it was just sitting there. 5 00:04:51,642 --> 00:04:53,225 It's nice, Paul. 6 00:04:53,811 --> 00:04:55,475 It's got character. 7 00:04:55,579 --> 00:04:58,096 When I wrote my first book, I used to carry it around in this 8 00:04:58,215 --> 00:05:00,186 while I was looking for a publisher. 9 00:05:00,284 --> 00:05:03,006 - I was a writer then. - You're still a writer. 10 00:05:03,521 --> 00:05:06,460 I haven't been a writer since I got in the Misery business. 11 00:05:06,557 --> 00:05:08,619 Not a bad business. 12 00:05:08,726 --> 00:05:10,993 And it would still be growing, too. 13 00:05:11,094 --> 00:05:15,594 The first printing for Misery's Child was the most ever, over a million. 14 00:05:15,966 --> 00:05:17,857 Marcia, please. 15 00:05:17,968 --> 00:05:20,429 Misery Chastain put braces on your daughter's teeth 16 00:05:20,538 --> 00:05:22,030 and is putting her through college, 17 00:05:22,139 --> 00:05:24,407 bought you two houses and floor seats to the Knicks. 18 00:05:24,508 --> 00:05:27,379 And what thanks does she get? You go and kill her. 19 00:05:27,478 --> 00:05:30,474 I never meant for it to become my life. 20 00:05:30,581 --> 00:05:34,943 And if I hadn't gotten rid of her now, I'd have ended up writing her forever. 21 00:05:35,052 --> 00:05:38,743 Now I'm leaving for Colorado to try to finish the new book. 22 00:05:39,357 --> 00:05:41,658 If I can make this work, 23 00:05:41,759 --> 00:05:44,994 I might just have something I want on my tombstone. 24 00:07:05,108 --> 00:07:07,045 I'm your number one fan. 25 00:07:08,078 --> 00:07:10,346 There's nothing to worry about. 26 00:07:11,014 --> 00:07:13,282 You're gonna be just fine. 27 00:07:13,751 --> 00:07:15,813 I'll take good care of you. 28 00:07:16,520 --> 00:07:18,183 I'm your number one fan. 29 00:07:28,466 --> 00:07:29,799 Where am I? 30 00:07:31,502 --> 00:07:33,837 We're just outside Silver Creek. 31 00:07:36,507 --> 00:07:37,965 How long? 32 00:07:38,075 --> 00:07:40,228 You've been here two days. 33 00:07:40,344 --> 00:07:42,132 You're gonna be okay. 34 00:07:43,314 --> 00:07:45,011 My name is Annie Wilkes. 35 00:07:45,115 --> 00:07:46,733 My number one fan. 36 00:07:47,885 --> 00:07:50,186 Yes. That's right. 37 00:07:50,288 --> 00:07:51,871 I'm also a nurse. 38 00:07:54,124 --> 00:07:56,220 Here. Take these. 39 00:08:27,525 --> 00:08:28,653 Here. 40 00:08:30,361 --> 00:08:31,375 What are they? 41 00:08:31,495 --> 00:08:34,400 They're called Novril. They're for your pain. 42 00:08:46,243 --> 00:08:47,531 Thank you. 43 00:08:55,218 --> 00:08:57,520 How come I'm not in a hospital? 44 00:08:57,621 --> 00:09:01,106 The blizzard was too strong. I couldn't risk trying to get you there. 45 00:09:01,224 --> 00:09:03,822 I tried calling, but the phone lines are down. 46 00:09:05,929 --> 00:09:08,230 You mustn't tire yourself. 47 00:09:08,332 --> 00:09:10,451 You've gotta rest. 48 00:09:10,568 --> 00:09:12,117 You almost died. 49 00:09:24,214 --> 00:09:25,502 Open wide. 50 00:09:31,489 --> 00:09:35,088 Your legs just sing grand opera when you move, don't they? 51 00:09:35,859 --> 00:09:38,980 It's not gonna hurt forever, Paul. I promise you. 52 00:09:40,130 --> 00:09:43,035 - Will I be able to walk? - Of course you will. 53 00:09:43,133 --> 00:09:45,526 And your arm will be fine, too. 54 00:09:45,636 --> 00:09:47,937 Your shoulder was pretty badly dislocated. 55 00:09:48,038 --> 00:09:51,239 It was a little stubborn, but I finally popped it back in. 56 00:09:51,342 --> 00:09:54,212 What I'm most proud of is the work I did on those legs. 57 00:09:54,312 --> 00:09:55,804 Considering what I had around the house, 58 00:09:55,913 --> 00:09:59,433 I don't think there's a doctor who could have done any better. 59 00:10:02,920 --> 00:10:05,290 It's not nearly as bad as it looks. 60 00:10:05,389 --> 00:10:08,213 You have a compound fracture of the tibia in both legs, 61 00:10:08,326 --> 00:10:11,481 and the fibula in the right leg is fractured, too. 62 00:10:11,595 --> 00:10:16,368 I could hear the bones moving, so it's best for your legs to remain immobile. 63 00:10:16,467 --> 00:10:20,374 And as soon as the roads open, I'll take you to a hospital. 64 00:10:20,471 --> 00:10:23,672 In the meantime, you've got a lot of recovering to do, 65 00:10:23,774 --> 00:10:27,260 and I consider it an honor that you'll do it in my home. 66 00:10:35,253 --> 00:10:38,009 This is Marcia Sindell, I'm calling from New York City. 67 00:10:38,121 --> 00:10:41,151 I'd like to speak to the Silver Creek Chief of Police or Sheriff. 68 00:10:41,259 --> 00:10:43,924 - Which one of them do you want? - Whichever one's not busy. 69 00:10:44,027 --> 00:10:48,735 Well, I'm pretty sure they're both not busy, Miss Sindell, since they're both me. 70 00:10:48,832 --> 00:10:53,457 I also happen to be President of the Policeman's Benefit A ssociation, 71 00:10:53,571 --> 00:10:56,236 Chairman of the Patrolman's Retirement Fund, 72 00:10:56,340 --> 00:10:59,768 and if you need a good fishing guide, you could do a lot worse. 73 00:10:59,877 --> 00:11:02,270 Call me Buster, everybody does. 74 00:11:02,380 --> 00:11:04,111 What can I do for you? 75 00:11:04,214 --> 00:11:08,577 I'm a literary agent, and I... I feel like a fool calling you, 76 00:11:09,353 --> 00:11:11,688 but I think one of my clients, Paul Sheldon, 77 00:11:11,789 --> 00:11:14,158 might be in some kind of trouble. 78 00:11:14,258 --> 00:11:16,377 You mean Paul Sheldon the writer? 79 00:11:17,227 --> 00:11:19,688 - He's your client, huh? - Yes, he is. 80 00:11:19,797 --> 00:11:22,622 Everybody sure likes those Misery books. 81 00:11:22,733 --> 00:11:23,827 Yeah. 82 00:11:23,934 --> 00:11:27,568 I'm sure you know that Paul's been coming to the Silver Creek Lodge for years 83 00:11:27,671 --> 00:11:28,958 to finish his books. 84 00:11:29,072 --> 00:11:32,045 I understand he's been up here the last six weeks. 85 00:11:32,142 --> 00:11:33,635 Well, not quite. 86 00:11:33,744 --> 00:11:36,649 I just called there and they... 87 00:11:36,747 --> 00:11:40,836 They said he checked out last Tuesday. Isn't that a little strange? 88 00:11:40,951 --> 00:11:44,949 I don't know. Does he usually phone you before he checks out of a hotel? 89 00:11:45,989 --> 00:11:48,051 No. No, of course not. 90 00:11:48,158 --> 00:11:50,528 It's just that his daughter hasn't heard from him, 91 00:11:50,628 --> 00:11:54,227 and when he has a new book coming out, he usually keeps in touch. 92 00:11:54,332 --> 00:11:57,122 So when there wasn't any word from him, I... 93 00:11:57,234 --> 00:11:59,456 You think he might be missing, huh? 94 00:12:00,571 --> 00:12:03,965 I hate that I made this call. Tell me I'm being silly. 95 00:12:04,775 --> 00:12:07,771 Oh, a little overprotective maybe, 96 00:12:07,878 --> 00:12:09,974 but tell you what I'll do. 97 00:12:10,080 --> 00:12:14,921 Nothing's been reported out here, but I'll put his name through our system, 98 00:12:16,153 --> 00:12:19,309 and if anything turns up, I'll call you right back. 99 00:12:19,423 --> 00:12:21,724 I'd appreciate that. Thanks a lot. 100 00:12:21,825 --> 00:12:23,648 Goodbye, Miss Sindell. 101 00:12:25,062 --> 00:12:27,785 We got a phone call? Busy morning. 102 00:12:27,898 --> 00:12:29,755 Yeah. Work, work, work. 103 00:12:30,968 --> 00:12:33,338 Virginia, when was that blizzard? 104 00:12:34,071 --> 00:12:36,133 Last Tuesday. Why? 105 00:12:37,575 --> 00:12:38,862 No reason. 106 00:12:49,553 --> 00:12:52,492 I guess it was kind of a miracle, you finding me. 107 00:12:53,857 --> 00:12:56,124 No, it wasn't a miracle at all. 108 00:12:56,994 --> 00:13:00,514 - In a way, I was following you. - You were following me? 109 00:13:00,631 --> 00:13:04,059 Well, it wasn't any secret to me you were staying at the Silver Creek, 110 00:13:04,167 --> 00:13:07,494 seeing as how I'm your number one fan and all. 111 00:13:07,605 --> 00:13:11,296 Some nights I'd just tool on down there and sit outside 112 00:13:11,409 --> 00:13:14,233 and look up at the light in your cabin, 113 00:13:14,345 --> 00:13:17,978 and I'd try to imagine what was going on in the room of the world's greatest writer. 114 00:13:18,081 --> 00:13:19,779 Say the last part again. I didn't hear you. 115 00:13:19,883 --> 00:13:22,970 Don't move now. I wouldn't wanna hurt this neck. 116 00:13:25,055 --> 00:13:27,174 Well, the other afternoon, 117 00:13:27,291 --> 00:13:29,478 I was on my way home, 118 00:13:29,593 --> 00:13:32,464 and there you were, leaving the lodge. 119 00:13:32,563 --> 00:13:35,286 And I wondered why a literary genius would go for a drive 120 00:13:35,399 --> 00:13:37,381 when there was a big storm coming. 121 00:13:37,501 --> 00:13:39,984 I didn't know there was a big storm coming. 122 00:13:40,103 --> 00:13:41,835 Well, lucky for you I did. 123 00:13:41,939 --> 00:13:43,671 Lucky for me, too. 124 00:13:43,774 --> 00:13:47,579 'Cause now you're alive and you can write more books. 125 00:13:48,579 --> 00:13:51,062 Oh, Paul, I've read everything of yours. 126 00:13:51,181 --> 00:13:55,317 But the Misery novels. I know them all by heart. All eight of them. 127 00:13:55,419 --> 00:13:56,911 I love them so. 128 00:13:57,521 --> 00:14:00,517 - You're very kind. - And you're very brilliant. 129 00:14:02,493 --> 00:14:03,860 Like a baby. 130 00:14:04,462 --> 00:14:06,353 - All done. - Thank you. 131 00:14:07,798 --> 00:14:10,167 When do you think the phone lines will be up? 132 00:14:10,268 --> 00:14:12,819 I have to call my daughter, and I'd like to call my agent in New York 133 00:14:12,936 --> 00:14:14,873 and let her know I'm still breathing. 134 00:14:14,972 --> 00:14:16,738 It shouldn't be too much longer now. 135 00:14:16,840 --> 00:14:20,075 Once the roads are opened, the phone lines will be up in no time. 136 00:14:20,177 --> 00:14:22,479 If you give me their numbers, I'll keep trying them for you. 137 00:14:22,580 --> 00:14:23,867 Thank you. 138 00:14:25,716 --> 00:14:27,607 Could I ask you a favor? 139 00:14:30,288 --> 00:14:33,716 I noticed in your case there is a new Paul Sheldon book, 140 00:14:34,825 --> 00:14:37,046 and I wondered if maybe... 141 00:14:37,160 --> 00:14:40,521 - You wanna read it? - Well, if you wouldn't mind. 142 00:14:41,599 --> 00:14:43,456 Well, I do have a very hard and fast rule 143 00:14:43,567 --> 00:14:46,084 as to who reads my stuff at this early stage. 144 00:14:46,937 --> 00:14:49,307 Only my editor, my agent, 145 00:14:49,407 --> 00:14:52,892 and anybody that saves me from freezing to death in a car wreck. 146 00:15:00,484 --> 00:15:03,912 You'll never realize what a rare treat you've given me. 147 00:15:06,490 --> 00:15:09,645 Boy, it's like clockwork, the way your pain comes. 148 00:15:10,661 --> 00:15:12,096 I'll get you your Novril, Paul. 149 00:15:12,195 --> 00:15:15,590 Forgive me for prattling away and making you feel all oogy. 150 00:15:20,237 --> 00:15:22,903 What's your new book called? 151 00:15:23,006 --> 00:15:25,193 I don't have a title yet. 152 00:15:25,309 --> 00:15:26,858 What's it about? 153 00:15:27,978 --> 00:15:29,767 I don't know. 154 00:15:29,880 --> 00:15:35,074 I know it sounds crazy, but I haven't written anything but Misery for so long. 155 00:15:35,185 --> 00:15:36,735 Why don't you read it? 156 00:15:37,921 --> 00:15:39,778 And you can tell me what you think it's about. 157 00:15:39,890 --> 00:15:42,009 Maybe you can come up with a title. 158 00:15:43,193 --> 00:15:44,959 Like I could do that. 159 00:15:48,065 --> 00:15:51,665 Nothing unusual about Mr. Sheldon's leaving, Buster. 160 00:15:51,769 --> 00:15:54,833 - You can tell by the champagne. - Maybe you can, Libby. 161 00:15:54,938 --> 00:15:59,073 See, he always orders a bottle of Dom Perignon when he's ready to go. 162 00:15:59,176 --> 00:16:01,158 Then he pays up and he's out the door. 163 00:16:01,279 --> 00:16:05,573 No long-distance phone calls or Federal Express packages? 164 00:16:05,683 --> 00:16:08,166 Anything out of the ordinary? 165 00:16:08,286 --> 00:16:12,421 I don't think Mr. Sheldon likes for things to be out of the ordinary. 166 00:16:12,523 --> 00:16:15,951 Considering who he is, and all famous and all, 167 00:16:16,059 --> 00:16:18,884 he doesn't put on airs. 168 00:16:18,996 --> 00:16:22,197 Drives up from New York in the same car each time. 169 00:16:22,733 --> 00:16:25,854 A '65 Mustang. Says it helps him to think. 170 00:16:27,605 --> 00:16:29,303 He's always been a good guest. 171 00:16:29,407 --> 00:16:32,733 Never makes a noise. Never bothers a soul. 172 00:16:32,843 --> 00:16:34,666 I sure hope nothing's happened to him. 173 00:16:34,778 --> 00:16:36,544 So do I. 174 00:16:36,647 --> 00:16:39,939 I bet that old Mustang is pulling into New York right now. 175 00:16:41,352 --> 00:16:44,655 - I'm sure you're right. Thanks, Libby. - My pleasure. 176 00:16:58,936 --> 00:17:02,137 I know I'm only 40 pages into your book, but... 177 00:17:04,642 --> 00:17:05,861 But what? 178 00:17:07,778 --> 00:17:10,842 - Nothing. - No, no, no. What is it? 179 00:17:12,616 --> 00:17:14,165 It's ridiculous. 180 00:17:14,285 --> 00:17:17,109 Who am I to make a criticism to someone like you? 181 00:17:17,220 --> 00:17:19,408 It's all right, I can take it. 182 00:17:22,326 --> 00:17:24,057 Well, it's brilliantly written. 183 00:17:24,161 --> 00:17:26,759 But then everything you write is brilliant. 184 00:17:26,864 --> 00:17:28,528 Pretty rough stuff, huh? 185 00:17:30,568 --> 00:17:32,300 The swearing, Paul. 186 00:17:34,572 --> 00:17:36,155 There, I said it. 187 00:17:37,275 --> 00:17:39,576 Yeah. The profanity bothers you. 188 00:17:40,210 --> 00:17:41,908 It has no nobility. 189 00:17:42,713 --> 00:17:44,650 These are slum kids. 190 00:17:44,748 --> 00:17:46,332 I was a slum kid. 191 00:17:47,184 --> 00:17:49,884 - Everybody talks like that. - They do not! 192 00:17:50,754 --> 00:17:53,123 What do you think I say when I go to the feed store in town? 193 00:17:53,223 --> 00:17:56,914 "Now, Wally, give me a bag of that f-ing pig feed 194 00:17:57,027 --> 00:17:59,625 "and 10 pounds of that bitchly cow corn!" 195 00:17:59,730 --> 00:18:02,453 And the bank, do I tell Mrs. Bollinger, 196 00:18:02,566 --> 00:18:06,564 "Here's one big bastard of a check, give me some of your Christing money"? 197 00:18:06,670 --> 00:18:09,495 There! Look, there! See what you made me do? 198 00:18:14,512 --> 00:18:16,243 Oh, Paul, I'm sorry. 199 00:18:17,481 --> 00:18:18,916 I'm so sorry. 200 00:18:24,588 --> 00:18:26,741 Sometimes I get so worked up. 201 00:18:27,525 --> 00:18:29,462 Can you ever forgive me? 202 00:18:30,628 --> 00:18:32,177 It's fine. 203 00:18:38,201 --> 00:18:39,785 I love you, Paul. 204 00:18:43,941 --> 00:18:48,144 Your mind, your creativity. That's all I meant. 205 00:19:28,752 --> 00:19:30,643 Well, this sure is fun. 206 00:19:41,899 --> 00:19:46,262 Virginia, when you're in this car, you're not my wife, you're my deputy. 207 00:19:48,439 --> 00:19:52,642 Well, this deputy'd rather be home under the covers with the Sheriff. 208 00:19:54,044 --> 00:19:55,138 - Stop. - What? 209 00:19:55,245 --> 00:19:56,613 - Stop! - What? 210 00:20:07,691 --> 00:20:09,514 See that broken limb? 211 00:20:10,461 --> 00:20:12,249 Could've been the weight of the snow. 212 00:20:12,363 --> 00:20:15,518 Yeah, could've been a rotten branch, could've been the wind. 213 00:20:15,633 --> 00:20:17,934 Could've been a lot of things. 214 00:20:52,636 --> 00:20:54,185 Need some help? 215 00:20:55,506 --> 00:20:58,775 No, I'm enjoying myself! Thank you. 216 00:21:20,298 --> 00:21:23,658 - You really think Sheldon's out there? - I hope not. 217 00:21:24,368 --> 00:21:26,487 If he is, he's dead. 218 00:21:26,604 --> 00:21:28,973 Let's go to the newspaper office. 219 00:22:01,505 --> 00:22:03,624 Oh, I hope I didn't wake you. 220 00:22:05,175 --> 00:22:06,634 No, it's fine. 221 00:22:08,846 --> 00:22:10,965 Look what I got. 222 00:22:11,081 --> 00:22:14,168 They had it at the store, Paul. There was a whole batch of them there. 223 00:22:14,285 --> 00:22:16,381 And as soon as I saw it, I slammed my money down. 224 00:22:16,487 --> 00:22:18,549 I got the first copy. 225 00:22:18,656 --> 00:22:20,148 Then the roads are open. 226 00:22:20,258 --> 00:22:22,627 Well, the one to town is, but that's about it. 227 00:22:22,726 --> 00:22:26,565 I called the hospital and I talked to the head orthopedic surgeon, 228 00:22:26,664 --> 00:22:29,660 and I told him who you were and what had happened. 229 00:22:29,767 --> 00:22:34,426 And he said as long as there's no infection, you're not in any danger. 230 00:22:34,538 --> 00:22:39,199 And as soon as the road to the hospital is open, they'll send an ambulance for you. 231 00:22:39,310 --> 00:22:40,836 The phone's working? 232 00:22:42,446 --> 00:22:46,214 Well, mine's still out, but the ones in town were working just fine. 233 00:22:46,317 --> 00:22:48,082 I called that agent of yours. 234 00:22:48,185 --> 00:22:51,341 Oh, Paul, I peeked at the very beginning. 235 00:22:51,455 --> 00:22:54,758 What a wonderful first page. Just to read the name, Misery Chastain... 236 00:22:54,858 --> 00:22:56,351 My daughter's gotta be going nuts. 237 00:22:56,460 --> 00:22:58,317 ...it's like a visit from my oldest, dearest friend. 238 00:22:58,429 --> 00:23:01,755 I'm supposed to be home for her birthday. It's today. 239 00:23:03,634 --> 00:23:05,400 The agent said she would tell her you were okay, 240 00:23:05,503 --> 00:23:09,830 but I'm afraid you'll have to wait till tomorrow if you wanna talk to her yourself. 241 00:23:12,976 --> 00:23:16,701 Oh, Paul, what a poet you are. 242 00:23:26,257 --> 00:23:29,856 I made you my specialty. Scrambled eggs à la Wilkes. 243 00:23:30,628 --> 00:23:32,360 And I'm on page 75. 244 00:23:33,897 --> 00:23:36,050 I guess that means it's okay. 245 00:23:36,767 --> 00:23:37,952 No. 246 00:23:38,669 --> 00:23:40,458 No, it isn't. It's... 247 00:23:41,272 --> 00:23:43,903 Oh, pooh. I can't think of any words. 248 00:23:44,842 --> 00:23:46,824 Would "great" be insulting? 249 00:23:48,078 --> 00:23:50,174 I can live with "great." 250 00:23:50,281 --> 00:23:51,261 No. 251 00:23:52,650 --> 00:23:54,541 It's not just great, 252 00:23:56,354 --> 00:23:57,687 it's perfect. 253 00:23:59,890 --> 00:24:01,861 A perfect, perfect thing. 254 00:24:49,239 --> 00:24:51,996 I thought it was time you two should meet. 255 00:24:52,776 --> 00:24:56,170 Paul, say hello to my favorite beast in the whole world. 256 00:24:56,280 --> 00:24:57,772 My sow, Misery. 257 00:24:59,683 --> 00:25:00,811 Misery? 258 00:25:00,918 --> 00:25:03,857 Yes. I told you I was your number one fan. 259 00:25:03,954 --> 00:25:07,109 Yeah, I'm starting to believe you. 260 00:25:07,224 --> 00:25:11,028 This farm was kind of dreary, what with just a few cows and chickens and me. 261 00:25:11,128 --> 00:25:14,364 But when I got Misery here, everything changed. 262 00:25:14,465 --> 00:25:16,857 She just makes me smile so. 263 00:25:16,967 --> 00:25:20,726 She's a fine pig, is what she is. 264 00:25:23,674 --> 00:25:25,656 I'm on page 300 now, Paul. 265 00:25:26,544 --> 00:25:29,517 And it's better than perfect. It's divine. 266 00:25:30,915 --> 00:25:35,369 - What's the ceiling that dago painted? - The Sistine Chapel. 267 00:25:35,953 --> 00:25:38,983 Yeah! That and Misery's Child, 268 00:25:39,089 --> 00:25:42,575 those are the only two divine things ever in this world. 269 00:26:00,978 --> 00:26:03,769 When my husband left me, I wasn't prepared. 270 00:26:05,182 --> 00:26:07,119 It wasn't an easy time. 271 00:26:09,086 --> 00:26:11,786 For a while, I thought I might go crazy. 272 00:26:13,223 --> 00:26:15,080 I know how that can be. 273 00:26:17,761 --> 00:26:19,425 I don't know about you, 274 00:26:19,530 --> 00:26:23,186 but what I did to get through it was I dove into work. 275 00:26:23,301 --> 00:26:25,237 Days, nights. 276 00:26:27,004 --> 00:26:29,761 Night shifts can be lonely at a hospital. 277 00:26:30,641 --> 00:26:32,532 I did a lot of reading. 278 00:26:33,811 --> 00:26:36,534 That was when I first discovered Misery. 279 00:26:37,415 --> 00:26:39,203 She made me so happy. 280 00:26:40,150 --> 00:26:42,634 She made me forget all my problems. 281 00:26:44,221 --> 00:26:47,673 Of course, I suppose, you had a little something to do with that, too. 282 00:26:47,792 --> 00:26:49,227 Yeah, well... 283 00:26:52,796 --> 00:26:55,462 I just kept reading them over and over. 284 00:26:56,133 --> 00:26:57,899 I've only got two chapters to go in this one, 285 00:26:58,001 --> 00:27:00,633 and I know when I finish, I'll just turn right to the first page 286 00:27:00,738 --> 00:27:02,857 and start reading it all over again. 287 00:27:04,508 --> 00:27:05,727 I'm... 288 00:27:09,380 --> 00:27:10,747 - Done? - Yeah. 289 00:27:11,349 --> 00:27:12,716 No problem. 290 00:27:14,752 --> 00:27:15,937 Thanks. 291 00:27:16,521 --> 00:27:19,722 Don't get me wrong. I'm not against marriage per se, 292 00:27:19,824 --> 00:27:21,852 but it'd take a pretty special guy 293 00:27:21,959 --> 00:27:24,898 to make me wanna walk down that aisle again. 294 00:27:24,995 --> 00:27:28,686 Yeah, it's not something you should enter into lightly. 295 00:27:28,799 --> 00:27:31,020 It boils down to respect. 296 00:27:31,135 --> 00:27:34,257 People just don't respect the institution of marriage anymore. 297 00:27:34,372 --> 00:27:36,969 They have no sense of real commitment. 298 00:27:39,910 --> 00:27:42,245 Well, I'd love to stay here and chat, 299 00:27:42,347 --> 00:27:45,707 but I'm right at the end and I gotta find out what happens. 300 00:28:08,205 --> 00:28:09,219 You. 301 00:28:12,109 --> 00:28:14,775 You dirty bird. 302 00:28:15,178 --> 00:28:16,671 How could you? 303 00:28:17,948 --> 00:28:19,566 She can't be dead. 304 00:28:20,585 --> 00:28:23,182 Misery Chastain cannot be dead. 305 00:28:24,087 --> 00:28:27,208 Annie, in 1871, women often died in childbirth. 306 00:28:28,359 --> 00:28:31,753 But her spirit is the important thing, and Misery's spirit is still alive. 307 00:28:31,862 --> 00:28:33,799 I don't want her spirit! 308 00:28:33,897 --> 00:28:35,481 I want her! 309 00:28:35,599 --> 00:28:37,820 And you murdered her! 310 00:28:37,935 --> 00:28:40,362 No. I didn't. 311 00:28:40,471 --> 00:28:43,170 - Who did? - No one. 312 00:28:43,274 --> 00:28:46,178 She died. She just slipped away. 313 00:28:46,277 --> 00:28:48,578 "Slipped away"? 314 00:28:48,679 --> 00:28:50,468 "Slipped away"? 315 00:28:50,581 --> 00:28:53,281 She didn't just slip away! You did it! 316 00:28:55,218 --> 00:28:57,486 You did it! You did it! 317 00:28:57,588 --> 00:28:59,525 You did it! You did it! 318 00:28:59,623 --> 00:29:02,323 - You murdered my Misery! - Annie! Annie! 319 00:29:07,831 --> 00:29:12,274 I thought you were good, Paul, but you're not good. 320 00:29:12,370 --> 00:29:15,673 You're just another lying, old dirty birdie, 321 00:29:15,773 --> 00:29:19,099 and I don't think I better be around you for a while. 322 00:29:27,985 --> 00:29:30,924 And don't even think about anybody coming for you. 323 00:29:31,021 --> 00:29:35,680 Not the doctors, not your agent, not your family 324 00:29:35,793 --> 00:29:38,345 because I never called them. 325 00:29:38,462 --> 00:29:40,797 Nobody knows you're here. 326 00:29:40,898 --> 00:29:43,689 And you better hope nothing happens to me. 327 00:29:44,702 --> 00:29:47,573 Because if I die, you die. 328 00:32:16,420 --> 00:32:19,985 No, Miss Sindell, there's no point in coming up here now. 329 00:32:20,625 --> 00:32:22,892 Everything that can be done is. 330 00:32:24,228 --> 00:32:26,655 Yes, we're working close with the State Police 331 00:32:26,764 --> 00:32:29,133 and the FBI's been informed. 332 00:32:29,232 --> 00:32:31,500 Right. Right. 333 00:32:31,602 --> 00:32:34,507 As soon as we know anything, we'll let you know. 334 00:32:34,605 --> 00:32:36,006 No bother at all. 335 00:32:36,106 --> 00:32:38,590 Call anytime. Goodbye, Miss Sindell. 336 00:32:39,977 --> 00:32:43,372 All right. Well, I sure appreciate it. Thank you. 337 00:32:45,683 --> 00:32:48,109 According to the check on Sheldon's credit charges, 338 00:32:48,218 --> 00:32:51,123 there's nothing after the Silver Creek. 339 00:32:51,221 --> 00:32:53,853 And no calls about the article either. 340 00:32:56,860 --> 00:32:58,626 You poor, dear thing. 341 00:32:59,763 --> 00:33:02,064 What are you doing on the floor? 342 00:33:03,000 --> 00:33:04,823 It's all my fault. 343 00:33:04,935 --> 00:33:08,694 If I'd had a proper hospital bed, this never would've happened. 344 00:33:08,806 --> 00:33:10,868 Here, let me help you back in. 345 00:33:14,211 --> 00:33:17,868 I know this hurts, but it will only take a few seconds. 346 00:33:18,683 --> 00:33:21,508 Upsy-daisy. 347 00:33:26,990 --> 00:33:30,260 - Oh, please. Wait. Wait. - Oh, you're such a crybaby. 348 00:33:37,702 --> 00:33:39,491 There you go. 349 00:33:39,604 --> 00:33:41,814 - Comfy? - Perfect. 350 00:33:41,939 --> 00:33:43,398 Such a kidder. 351 00:33:44,241 --> 00:33:46,395 I have a big surprise for you. 352 00:33:46,510 --> 00:33:49,483 But first there's something you must do. 353 00:33:49,580 --> 00:33:54,273 You don't suppose I could have a little snack while I'm waiting for the surprise? 354 00:33:54,385 --> 00:33:58,109 I'll get you everything you want, but you must listen first. 355 00:33:58,923 --> 00:34:01,190 Sometimes my thinking is a little muddy. 356 00:34:01,292 --> 00:34:02,511 I accept that. 357 00:34:02,626 --> 00:34:05,223 It's why I couldn't remember all the things they were asking me 358 00:34:05,330 --> 00:34:07,358 on the witness stand in Denver. 359 00:34:08,333 --> 00:34:10,600 But this time, I thought clearly. 360 00:34:10,701 --> 00:34:12,433 I asked God about you, 361 00:34:12,536 --> 00:34:17,069 and God said, "I delivered him unto you so that you may show him the way." 362 00:34:17,174 --> 00:34:19,601 - Show me the way? - Yes. 363 00:34:53,611 --> 00:34:54,864 When I mentioned a snack, 364 00:34:54,979 --> 00:34:59,342 I was thinking more along the lines of a cheese-and-crackers kind of thing. 365 00:34:59,450 --> 00:35:02,719 Paul, this is no time for jokes. 366 00:35:02,820 --> 00:35:05,189 You must rid the world of this filth. 367 00:35:07,858 --> 00:35:10,079 You want me to burn my book? 368 00:35:10,193 --> 00:35:13,884 I know this may be difficult for you, but it's for the best. 369 00:35:17,368 --> 00:35:19,737 It's really not difficult at all. 370 00:35:20,371 --> 00:35:24,175 My agent made dozens of copies. There's gonna be an auction in New York. 371 00:35:24,275 --> 00:35:26,758 Every publishing house in New York is reading it now. 372 00:35:26,877 --> 00:35:29,178 So if you want me to burn my book, fine. 373 00:35:29,280 --> 00:35:32,674 You're not really ridding the world of anything. 374 00:35:32,783 --> 00:35:35,335 Then light the match, Paul. 375 00:35:35,453 --> 00:35:37,184 It's no big deal. 376 00:35:37,288 --> 00:35:39,019 So you've indicated. 377 00:35:39,957 --> 00:35:41,142 Do it. 378 00:35:50,501 --> 00:35:52,290 I know this is the only copy, Paul. 379 00:35:52,403 --> 00:35:54,918 When you were 24, you wrote your first book and you didn't make a copy 380 00:35:55,038 --> 00:35:57,340 because you didn't think anybody would take it seriously. 381 00:35:57,442 --> 00:35:59,561 But they did. And ever since, you've never made any copies 382 00:35:59,677 --> 00:36:01,135 because you're superstitious. 383 00:36:01,245 --> 00:36:03,513 It's why you always come back to the Silver Creek Lodge. 384 00:36:03,614 --> 00:36:06,006 You told that story to Merv Griffin 11 years ago. 385 00:36:09,587 --> 00:36:11,045 Merv Griffin. 386 00:36:14,459 --> 00:36:18,024 I'll tell you what, it doesn't ever have to be published. 387 00:36:18,128 --> 00:36:21,124 No one ever has to read it. I'll just keep it for myself. 388 00:36:21,231 --> 00:36:23,533 No one will even know it exists. 389 00:36:24,535 --> 00:36:28,191 As long as it does exist, your mind won't ever be free. 390 00:36:32,743 --> 00:36:35,466 I think you should light the match, Paul. 391 00:36:44,188 --> 00:36:46,740 Can't you see it's what God wants? 392 00:36:46,857 --> 00:36:48,076 You're so brilliant, 393 00:36:48,192 --> 00:36:51,348 I would think you'd certainly be able to see that. 394 00:36:53,764 --> 00:36:56,669 We're put on this Earth to help people, Paul. 395 00:36:57,468 --> 00:36:59,564 Like I'm trying to help you. 396 00:37:01,238 --> 00:37:04,872 Please, help me help you. 397 00:37:23,461 --> 00:37:25,443 You're doing the right thing. 398 00:37:34,572 --> 00:37:38,627 Oh, my goodness! Goodness gracious! Oh, my! 399 00:37:42,212 --> 00:37:46,268 Oh, my goodness! Heavens to Betsy! 400 00:37:46,384 --> 00:37:48,935 Oh, my goodness! Oh, my goodness! 401 00:37:51,155 --> 00:37:54,516 Heavens to Betsy! Oh, goodness! 402 00:38:13,444 --> 00:38:15,631 Well, isn't that an oogy mess? 403 00:38:37,802 --> 00:38:40,354 That's the Steadman place down there. 404 00:38:41,038 --> 00:38:43,704 And that's the Wilkes farm straight ahead. 405 00:38:47,011 --> 00:38:49,039 That's no '65 Mustang. 406 00:38:51,081 --> 00:38:54,317 Well, there's nothing else out this way. Let's circle back. 407 00:39:07,732 --> 00:39:11,423 I do believe the winters are getting shorter and shorter every year. 408 00:39:11,536 --> 00:39:15,261 People say it has something to do with the ozone layer. 409 00:39:15,373 --> 00:39:16,990 What do you think? 410 00:39:18,008 --> 00:39:19,444 I don't know. 411 00:39:20,611 --> 00:39:22,593 Yeah, well, it's a theory. 412 00:39:31,121 --> 00:39:32,819 Here's your Novril. 413 00:40:11,295 --> 00:40:14,382 Hi, we're back. Now, you're gonna have to remind us who the audience chose. 414 00:40:14,498 --> 00:40:17,047 - They chose Kevin. - They chose Kevin. 415 00:40:17,302 --> 00:40:18,760 Congratulations! Say hello to Kevin Andrews. 416 00:40:18,869 --> 00:40:20,851 - Hi, Kevin. - Hi, how you doing, Chuck? 417 00:40:20,971 --> 00:40:25,414 Fine, make yourself at home back there and Sheri will tell us about the date. 418 00:40:25,510 --> 00:40:29,269 Okay. First of all, I picked out a very classy restaurant. 419 00:40:29,380 --> 00:40:33,378 It was so classy, and he shows up without no tie... 420 00:41:32,543 --> 00:41:34,571 See, isn't this nice? 421 00:41:34,678 --> 00:41:38,129 Great, I always wanted to visit the other side of the room. 422 00:41:38,248 --> 00:41:40,345 Look what I got for you. 423 00:41:42,353 --> 00:41:45,747 An electric razor, so you can shave yourself now. 424 00:41:49,894 --> 00:41:53,095 If I knew this was gonna be the surprise, I'd have burned all my books. 425 00:41:53,197 --> 00:41:55,658 Now, don't poke fun. 426 00:41:57,034 --> 00:42:01,488 This is a very big day for you, Paul. You just sit tight and I'll set everything up. 427 00:42:03,107 --> 00:42:05,864 - Set what up? - That's the big surprise. 428 00:42:07,144 --> 00:42:08,728 Your new studio. 429 00:42:09,913 --> 00:42:12,818 After all, writers do need a place to work. 430 00:42:13,451 --> 00:42:15,604 Work? You mean, write? 431 00:42:17,755 --> 00:42:20,215 What in the world do you think I'd write? 432 00:42:20,325 --> 00:42:23,024 Oh, but, Paul, I don't think. 433 00:42:23,127 --> 00:42:24,381 I know. 434 00:42:24,495 --> 00:42:26,978 Now that you've gotten rid of that nasty manuscript, 435 00:42:27,097 --> 00:42:29,854 you can go back to doing what you're great at. 436 00:42:29,967 --> 00:42:33,931 You're gonna write a new novel, your greatest achievement ever. 437 00:42:34,037 --> 00:42:35,587 Misery's Return. 438 00:42:36,874 --> 00:42:38,424 "Misery's Return "? 439 00:42:39,243 --> 00:42:41,613 I know you didn't mean it when you killed her, 440 00:42:41,712 --> 00:42:43,899 and now you'll make it right. 441 00:42:45,416 --> 00:42:47,478 It'll be a book in my honor 442 00:42:47,585 --> 00:42:51,070 for saving your life and nursing you back to health. 443 00:42:51,188 --> 00:42:55,961 Oh, Paul, you're gonna make me the envy of the whole world. 444 00:42:56,060 --> 00:42:59,124 You just expect me to whip something off, is that it? 445 00:42:59,229 --> 00:43:02,100 I expect nothing less than your masterpiece. 446 00:43:04,368 --> 00:43:06,737 You do understand 447 00:43:06,837 --> 00:43:09,662 that this is not the ordinary way in which books get written. 448 00:43:09,774 --> 00:43:13,340 I mean, some people might actually consider this an oddball situation. 449 00:43:13,444 --> 00:43:15,745 I have total confidence in your brilliance. 450 00:43:15,846 --> 00:43:18,933 Besides, the view will inspire you. 451 00:43:19,049 --> 00:43:21,840 You just inhale that. I'll be right back. 452 00:43:34,198 --> 00:43:36,352 I guess you don't get bothered by neighbors much. 453 00:43:36,467 --> 00:43:38,084 Don't you worry about that. 454 00:43:38,202 --> 00:43:41,927 You'll have total solitude so you can concentrate on your work. 455 00:43:42,039 --> 00:43:43,167 Great. 456 00:43:44,942 --> 00:43:47,972 I got you this expensive paper to type on, 457 00:43:48,078 --> 00:43:52,516 and I got a great deal on this 50-pound clunker on account of it's missing an "N." 458 00:43:52,617 --> 00:43:56,490 I told the sales lady, "N" was one of the letters in my favorite writer's name. 459 00:43:59,690 --> 00:44:04,132 It's two of the letters in my favorite nurse's name, Annie. 460 00:44:05,095 --> 00:44:06,793 You fooler. 461 00:44:07,632 --> 00:44:10,024 - Did I do good? - You did great. 462 00:44:14,071 --> 00:44:16,339 There is just one little thing. 463 00:44:19,543 --> 00:44:21,126 I can't work on this paper. 464 00:44:21,244 --> 00:44:24,673 See, it's Corrasable Bond and it smudges. 465 00:44:24,782 --> 00:44:28,621 So I thought maybe if you went back into town, 466 00:44:28,719 --> 00:44:31,840 you could bring me some white long-grained mimeo. 467 00:44:33,524 --> 00:44:37,043 But mine cost the most, so I don't see how it can smudge. 468 00:44:38,463 --> 00:44:40,434 Come here, I'll show you. 469 00:44:59,384 --> 00:45:01,901 It does smudge after all. 470 00:45:02,019 --> 00:45:04,355 Isn't that fascinating? 471 00:45:04,455 --> 00:45:06,642 I thought you'd be interested. 472 00:45:06,757 --> 00:45:09,126 I'd like for you to be in on everything, Annie. 473 00:45:09,226 --> 00:45:12,348 Not just the finished book, but how it's written. 474 00:45:13,931 --> 00:45:16,084 Thank you for thinking of me. 475 00:45:20,371 --> 00:45:23,458 Anything else I can get while I'm in town? 476 00:45:23,574 --> 00:45:26,775 Any other crucial requirements that need satisfying? 477 00:45:26,877 --> 00:45:29,098 Would you like a tiny tape recorder? 478 00:45:29,213 --> 00:45:32,084 Or how about a handmade set of writing slippers? 479 00:45:32,182 --> 00:45:34,279 Just the paper will be fine. 480 00:45:35,253 --> 00:45:36,415 Are you sure? 481 00:45:36,520 --> 00:45:39,823 'Cause if you want, I'll bring back the whole store for you. 482 00:45:39,924 --> 00:45:43,011 Annie, what's the matter? 483 00:45:43,127 --> 00:45:45,588 "What's the matter?" I'll tell you what's the matter! 484 00:45:45,696 --> 00:45:47,188 I go out of my way for you! 485 00:45:47,298 --> 00:45:49,086 I do everything to try and make you happy! 486 00:45:49,199 --> 00:45:51,626 I feed you! I clean you! I dress you! 487 00:45:51,736 --> 00:45:53,171 And what thanks do I get? 488 00:45:53,271 --> 00:45:56,665 "Oh, you bought the wrong paper, Annie. I can't write on this paper, Annie." 489 00:45:56,774 --> 00:45:59,440 Well, I'll get your stupid paper, but you just better start showing me 490 00:45:59,544 --> 00:46:02,415 a little more appreciation around here, Mr. Man! 491 00:47:31,669 --> 00:47:32,763 Shit. 492 00:47:55,059 --> 00:47:58,032 Come on, you've written about this, now do it. 493 00:48:06,070 --> 00:48:08,258 What do you know? It actually works. 494 00:48:39,604 --> 00:48:41,153 What a surprise. 495 00:49:21,679 --> 00:49:23,468 You crazy bitch. 496 00:54:50,240 --> 00:54:52,177 Paul, I've got your paper! 497 00:54:53,010 --> 00:54:56,644 I hope it's enough. Three reams of long-grained mimeo. 498 00:54:57,247 --> 00:54:59,367 Just the kind you asked for. 499 00:55:00,685 --> 00:55:01,813 Paul. 500 00:55:02,620 --> 00:55:05,491 You're dripping with perspiration. 501 00:55:05,590 --> 00:55:06,991 Your color is very hectic. 502 00:55:07,091 --> 00:55:09,062 What have you been doing? 503 00:55:09,159 --> 00:55:11,859 You know damn well what I've been doing. 504 00:55:11,962 --> 00:55:13,990 I've been sitting here suffering. 505 00:55:14,098 --> 00:55:16,126 I need my pills. 506 00:55:16,233 --> 00:55:17,601 Poor dear. 507 00:55:17,702 --> 00:55:20,254 Let's get you back in bed, and I'll get them for you. 508 00:55:20,371 --> 00:55:21,954 I want my pills now! 509 00:55:22,072 --> 00:55:24,260 - It'll only take a second. - No! 510 00:55:25,443 --> 00:55:28,507 I want my pain to go away, Annie. 511 00:55:29,780 --> 00:55:32,172 Please, make it go away. 512 00:55:33,718 --> 00:55:35,176 Please, Annie. 513 00:55:36,554 --> 00:55:37,716 Please. 514 00:55:41,191 --> 00:55:44,187 It just breaks my heart to see you like this. 515 00:55:54,339 --> 00:55:56,526 I've done a lot of thinking on the drive. 516 00:55:56,641 --> 00:55:57,928 Here you go. 517 00:55:58,843 --> 00:56:00,734 And I'm absolutely certain. 518 00:56:00,845 --> 00:56:05,048 The main reason I've never been more popular is because of my temper. 519 00:56:05,149 --> 00:56:07,815 You must be so mad at me. 520 00:56:07,918 --> 00:56:09,411 The truth, now. 521 00:56:10,521 --> 00:56:14,781 Well, who doesn't let off a little steam every once in a while? 522 00:56:16,561 --> 00:56:19,386 My genius needs his rest before he writes. 523 00:56:25,069 --> 00:56:26,437 Footsies up. 524 00:56:27,872 --> 00:56:29,331 There you go. 525 00:56:30,274 --> 00:56:31,368 Okay. 526 00:56:42,753 --> 00:56:43,938 Here. 527 00:56:44,822 --> 00:56:47,089 In case you think of any ideas. 528 00:56:47,925 --> 00:56:50,295 Well, I wouldn't expect too much. 529 00:56:50,928 --> 00:56:54,197 Don't be silly. You'll be brilliant. 530 00:56:54,299 --> 00:56:56,600 Think of me as your inspiration. 531 00:57:01,339 --> 00:57:04,163 I have faith in you, my darling. 532 00:57:04,275 --> 00:57:05,608 Catch this. 533 00:57:16,787 --> 00:57:18,245 "My darling." 534 00:57:49,887 --> 00:57:53,282 The presumption must now be that Paul Sheldon is dead. 535 00:57:54,325 --> 00:57:57,412 We know that he somehow managed to crawl outside his vehicle, 536 00:57:57,528 --> 00:58:01,697 but we have been unable to find his body anywhere in the vicinity of the accident. 537 00:58:01,799 --> 00:58:06,257 We also know that if anyone had found him, they would've taken him to an area hospital. 538 00:58:06,370 --> 00:58:10,094 Undoubtedly, he is buried somewhere out there in the snow. 539 00:58:10,207 --> 00:58:12,098 We'll find him after the first thaw. 540 00:58:12,209 --> 00:58:16,813 That is, unless the animals didn't get to him first, which is a distinct possibility. 541 00:58:17,214 --> 00:58:21,212 That was a statement from Colorado Police Chief, Sherman Douglas. 542 00:58:21,319 --> 00:58:22,538 We will be updating you... 543 00:58:32,396 --> 00:58:34,731 You don't think he's dead, do you? 544 00:58:34,832 --> 00:58:38,261 Well, he might well be, but not the way they say. 545 00:58:38,369 --> 00:58:41,091 He never crawled out of that car by himself. 546 00:58:41,205 --> 00:58:43,837 You can see the dents on the door there. 547 00:58:43,941 --> 00:58:45,730 Someone pulled him out. 548 01:00:38,389 --> 01:00:40,815 I'm sorry, Paul. This is all wrong. 549 01:00:40,925 --> 01:00:43,557 - What? - You'll have to do it over again. 550 01:00:43,661 --> 01:00:46,087 It's not worthy of you. Throw it all out. 551 01:00:46,196 --> 01:00:48,224 Except for that part of naming the gravedigger after me. 552 01:00:48,333 --> 01:00:49,734 You can leave that in. 553 01:00:52,069 --> 01:00:56,800 I really value your criticism, but maybe we're being a little bit hasty here. 554 01:00:56,907 --> 01:00:59,425 Paul, what you've written just isn't fair. 555 01:00:59,543 --> 01:01:01,844 - Not fair? - That's right. 556 01:01:01,946 --> 01:01:04,942 When I was growing up in Bakersfield, my favorite thing in all the world 557 01:01:05,049 --> 01:01:07,954 was to go to the movies on Saturday afternoons for the chapter plays. 558 01:01:08,052 --> 01:01:11,025 - Cliffhangers. - I know that, Mr. Man! 559 01:01:11,121 --> 01:01:14,516 They also call them serials. I'm not stupid, you know! 560 01:01:17,828 --> 01:01:20,163 Anyway, my favorite was Rocket Man. 561 01:01:20,264 --> 01:01:22,052 And once it was a no-brakes chapter, 562 01:01:22,165 --> 01:01:24,467 and the bad guys stuck him in a car on a mountain road, 563 01:01:24,569 --> 01:01:26,267 and knocked him out and welded the doors shut, 564 01:01:26,371 --> 01:01:28,353 and tore out the brakes and started him to his death. 565 01:01:28,473 --> 01:01:31,195 And he woke up and tried to steer and tried to get out. 566 01:01:31,309 --> 01:01:33,496 But the car went off a cliff before he could escape 567 01:01:33,611 --> 01:01:36,607 and it crashed and burned, and I was so upset and excited! 568 01:01:36,714 --> 01:01:39,140 And the next week, you better believe, I was first in line. 569 01:01:39,249 --> 01:01:41,471 And they always start with the end of the last week. 570 01:01:41,585 --> 01:01:45,375 And there was Rocket Man, trying to get out, and here comes the cliff. 571 01:01:45,490 --> 01:01:48,793 And just before the car went off the cliff, he jumped free! 572 01:01:48,893 --> 01:01:51,160 And all the kids cheered! 573 01:01:51,262 --> 01:01:52,754 But I didn't cheer. 574 01:01:52,863 --> 01:01:55,050 I stood right up and started shouting, 575 01:01:55,165 --> 01:01:59,038 "This isn't what happened last week! Have you all got amnesia? 576 01:01:59,136 --> 01:02:01,961 "They just cheated us! This isn't fair! 577 01:02:02,072 --> 01:02:05,831 "He didn't get out of the cock-a-doodie car!" 578 01:02:13,083 --> 01:02:16,170 They always cheated like that in... Chapter plays. 579 01:02:16,287 --> 01:02:17,688 But not you. 580 01:02:18,556 --> 01:02:20,538 Not with my Misery. 581 01:02:20,658 --> 01:02:23,449 Remember Ian did ride for Dr. Cleary at the end of the last book, 582 01:02:23,561 --> 01:02:25,019 but his horse fell jumping that fence. 583 01:02:25,129 --> 01:02:27,647 And Ian broke his shoulder and his ribs and lay all night in the ditch, 584 01:02:27,765 --> 01:02:28,950 and he never reached the doctor. 585 01:02:29,066 --> 01:02:33,373 So there couldn't have been any experimental blood transfusion that saved her life. 586 01:02:33,471 --> 01:02:35,863 Misery was buried in the ground at the end, Paul, 587 01:02:35,973 --> 01:02:38,160 so you'll have to start there. 588 01:03:18,182 --> 01:03:19,550 Is it fair? 589 01:03:20,184 --> 01:03:21,848 Should I continue? 590 01:03:22,386 --> 01:03:23,753 You better. 591 01:03:24,455 --> 01:03:26,152 Oh, Paul! 592 01:03:26,257 --> 01:03:29,081 When Ian realized that the reason they'd buried Misery alive 593 01:03:29,193 --> 01:03:32,166 was because the bee sting had put her in that temporary coma. 594 01:03:32,263 --> 01:03:35,087 And when gravedigger Wilkes remembered how 30 years earlier 595 01:03:35,198 --> 01:03:37,830 the same thing had happened to Lady Evelyn-Hyde! 596 01:03:37,935 --> 01:03:39,917 And then old Dr. Cleary deduced 597 01:03:40,037 --> 01:03:42,521 that Misery must be Lady Evelyn-Hyde's long-lost daughter 598 01:03:42,640 --> 01:03:44,338 because of the rarity of deadly bee stings. 599 01:03:44,442 --> 01:03:46,561 My heart just leapt! 600 01:03:46,677 --> 01:03:49,741 I've known from the very first book that Misery had to be born of nobility, 601 01:03:49,847 --> 01:03:52,182 - and I was right! - Yeah. 602 01:03:52,283 --> 01:03:54,550 Oh, Paul, can I read each chapter when you finish? 603 01:03:54,652 --> 01:03:56,418 I can fill in the "N's." 604 01:03:57,522 --> 01:03:59,982 Will she be her old self, now that Ian has dug her out, 605 01:04:00,090 --> 01:04:01,492 or will she have amnesia? 606 01:04:01,592 --> 01:04:02,811 Have to wait. 607 01:04:02,927 --> 01:04:06,128 Will she still love him with that special, perfect love? 608 01:04:06,230 --> 01:04:07,598 You'll have to wait. 609 01:04:07,698 --> 01:04:09,362 Not even a hint? 610 01:04:11,569 --> 01:04:14,508 Misery's alive! Misery's alive! 611 01:04:14,605 --> 01:04:16,131 Oh, it's so romantic! 612 01:04:16,240 --> 01:04:19,305 Oh, this whole house is gonna be filled with romance! 613 01:04:19,410 --> 01:04:21,870 I'm gonna put on my Liberace records! 614 01:04:26,183 --> 01:04:28,337 You do like Liberace, don't you? 615 01:04:29,053 --> 01:04:30,238 Whenever he played Radio City, 616 01:04:30,355 --> 01:04:32,906 who do you think was right there in the front row? 617 01:04:33,023 --> 01:04:36,019 I'm gonna play my records all day long to inspire you. 618 01:04:36,126 --> 01:04:37,949 He's my all-time favorite. 619 01:04:38,062 --> 01:04:39,190 Annie? 620 01:04:42,300 --> 01:04:44,851 Would you have dinner with me tonight? 621 01:04:44,969 --> 01:04:47,156 To celebrate Misery's return. 622 01:04:49,974 --> 01:04:52,276 I couldn't have done it without you. 623 01:04:54,579 --> 01:04:55,798 Oh, Paul. 624 01:04:57,915 --> 01:04:59,681 It would be an honor. 625 01:05:06,924 --> 01:05:08,815 No, he's not here. 626 01:05:08,926 --> 01:05:12,321 I don't know where he is. He never tells me anything anymore. 627 01:05:12,430 --> 01:05:15,631 He's probably out having an affair somewhere. 628 01:05:15,733 --> 01:05:18,399 Wait a minute. He's coming in now. 629 01:05:18,503 --> 01:05:19,597 It's Jim Taylor. 630 01:05:19,704 --> 01:05:22,643 He wants to know who you're having an affair with. 631 01:05:23,508 --> 01:05:25,479 Hello, Jim. What's doing? 632 01:05:28,012 --> 01:05:30,735 Jim, we've been through this before. 633 01:05:30,848 --> 01:05:33,275 If you're gonna have benches out in front of your store, 634 01:05:33,384 --> 01:05:35,867 people are gonna wanna sit on them. 635 01:05:36,854 --> 01:05:41,607 Well, I don't like him either, but I'm not gonna come over there and tell him to move. 636 01:05:42,493 --> 01:05:44,885 Give my best to Denise. Bye. 637 01:05:46,129 --> 01:05:49,365 Well, whoever she is, she sure likes to read a lot. 638 01:05:50,668 --> 01:05:55,167 Virginia, I'm flattered that you think I've got that much energy. 639 01:05:57,074 --> 01:05:59,501 I figured that if I can't find Paul Sheldon, 640 01:05:59,610 --> 01:06:02,731 at least I can find out what he wrote about. 641 01:06:02,847 --> 01:06:04,397 What do you expect to find? 642 01:06:04,515 --> 01:06:08,479 A story about a guy who drove his car off a cliff in a snowstorm? 643 01:06:10,254 --> 01:06:14,912 You see, it's just that kind of sarcasm that's given our marriage real spice. 644 01:06:29,340 --> 01:06:32,039 - I hope you like it. - It looks wonderful. 645 01:06:33,210 --> 01:06:34,396 So do you. 646 01:07:03,908 --> 01:07:07,177 I've never had meat loaf this good. What do you do to it? 647 01:07:07,278 --> 01:07:10,638 My secret is I only use fresh tomatoes, never canned. 648 01:07:10,748 --> 01:07:15,042 And to give it that little extra zip, I mix in some Spam with the ground beef. 649 01:07:18,155 --> 01:07:21,026 Can't get this in a restaurant in New York. 650 01:07:28,466 --> 01:07:29,924 Let's have a toast. 651 01:07:30,034 --> 01:07:33,429 - A toast? - Yes. To Misery. 652 01:07:33,537 --> 01:07:35,200 Let me pour you some wine. 653 01:07:39,910 --> 01:07:40,890 No. 654 01:07:53,057 --> 01:07:54,323 To Misery. 655 01:07:58,263 --> 01:07:59,323 Wait. 656 01:07:59,930 --> 01:08:02,801 Let's do this right. Do you have any candles? 657 01:08:05,169 --> 01:08:07,197 I don't know. I... 658 01:08:07,305 --> 01:08:09,674 I think so. I'll go look. 659 01:08:17,748 --> 01:08:21,051 Did you study decorating or do you just have a flair? 660 01:08:21,151 --> 01:08:22,974 Oh, you! 661 01:08:23,721 --> 01:08:26,990 I just picked things up over the years. 662 01:08:27,091 --> 01:08:29,153 Well, it certainly says you. 663 01:08:29,260 --> 01:08:32,529 - You really think so? - Absolutely. 664 01:08:34,031 --> 01:08:38,166 Listen, if you can't find any, it's okay. I just thought it'd be nice. 665 01:08:38,836 --> 01:08:40,169 Are you kidding? 666 01:08:40,271 --> 01:08:43,699 If anyone had ever told me that one day I'd be having a candle-lit dinner 667 01:08:43,808 --> 01:08:45,836 with Paul Sheldon in my own house, 668 01:08:45,943 --> 01:08:49,509 I would've checked both legs to see which one was being pulled. 669 01:08:52,149 --> 01:08:54,872 - Will this do? - It's perfect. 670 01:09:01,091 --> 01:09:06,286 To Misery and to Annie Wilkes, who brought her back to life. 671 01:09:06,397 --> 01:09:10,555 Oh, Paul, I get goosebumps every time I think about it. 672 01:09:12,937 --> 01:09:14,908 Oh, my God. What have I done? 673 01:09:15,005 --> 01:09:17,307 I'm so sorry, Paul. 674 01:09:17,408 --> 01:09:19,595 I ruined your beautiful toast. 675 01:09:22,513 --> 01:09:24,905 Will you ever forgive me? 676 01:09:25,015 --> 01:09:27,168 Here, let me pour another one. 677 01:09:33,424 --> 01:09:35,793 Can we pretend this never happened? 678 01:09:40,230 --> 01:09:43,226 - To Misery. - To Misery. 679 01:10:28,145 --> 01:10:31,950 Paul, this is positively the best Misery you've ever written. 680 01:11:41,151 --> 01:11:42,769 Here's your pills. 681 01:11:44,555 --> 01:11:45,683 Annie? 682 01:11:49,294 --> 01:11:50,911 Annie, what is it? 683 01:11:52,263 --> 01:11:53,482 The rain. 684 01:11:55,566 --> 01:11:57,867 Sometimes it gives me the blues. 685 01:12:01,372 --> 01:12:03,343 When you first came here, 686 01:12:04,542 --> 01:12:07,447 I only loved the writer part of Paul Sheldon. 687 01:12:09,647 --> 01:12:12,518 But now, I know I love the rest of him, too. 688 01:12:19,089 --> 01:12:21,060 I know you don't love me. 689 01:12:22,427 --> 01:12:24,010 Don't say you do. 690 01:12:25,763 --> 01:12:30,570 You're a beautiful, brilliant, famous man of the world, 691 01:12:33,838 --> 01:12:36,059 and I'm not a movie star type. 692 01:12:42,112 --> 01:12:45,314 You'll never know the fear of losing someone like you 693 01:12:45,416 --> 01:12:47,398 if you're someone like me. 694 01:12:48,586 --> 01:12:50,409 Why would you lose me? 695 01:12:54,225 --> 01:12:56,322 The book's almost finished. 696 01:12:58,696 --> 01:13:00,849 Your legs are getting better. 697 01:13:02,334 --> 01:13:04,669 Soon you'll be wanting to leave. 698 01:13:05,403 --> 01:13:07,385 Why would I leave? 699 01:13:07,505 --> 01:13:09,031 I like it here. 700 01:13:09,474 --> 01:13:11,411 That's very kind of you. 701 01:13:12,410 --> 01:13:15,007 But I'll bet it's not altogether true. 702 01:13:32,229 --> 01:13:33,813 I have this gun. 703 01:13:38,469 --> 01:13:40,838 Sometimes I think about using it. 704 01:13:47,445 --> 01:13:48,994 I better go now. 705 01:13:52,149 --> 01:13:54,131 I might put bullets in it. 706 01:14:42,433 --> 01:14:45,634 "There is a justice higher than that of man. 707 01:14:45,736 --> 01:14:48,037 "I will be judged by him." 708 01:14:48,138 --> 01:14:51,260 - What? - They're hauling Misery into court. 709 01:14:52,944 --> 01:14:54,312 That's nice. 710 01:15:02,453 --> 01:15:07,111 "There is a justice higher than that of man. 711 01:15:08,459 --> 01:15:13,117 "I will be judged by him." 712 01:19:16,140 --> 01:19:19,262 Welcome to Love Connection! 713 01:19:20,312 --> 01:19:23,968 Where old-fashioned romance meets modern-day technology. 714 01:19:25,816 --> 01:19:29,871 Where you hear all the intimate details of the date. 715 01:19:37,027 --> 01:19:38,918 See you in the morning. 716 01:20:30,848 --> 01:20:35,176 I'm supposed to be in the finale of my show right now, 717 01:20:35,287 --> 01:20:38,260 but I'm having such a wonderful time... 718 01:20:38,356 --> 01:20:39,450 Paul. 719 01:20:46,230 --> 01:20:48,121 I know you've been out. 720 01:20:53,137 --> 01:20:55,621 - What? - You've been out of your room. 721 01:20:57,742 --> 01:20:59,200 No, I haven't. 722 01:20:59,677 --> 01:21:01,112 Paul. 723 01:21:01,211 --> 01:21:05,050 My little ceramic penguin in the study always faces due south. 724 01:21:07,252 --> 01:21:10,339 I don't... I don't know what you're talking about. 725 01:21:11,122 --> 01:21:12,672 Ceramic penguin? 726 01:21:14,191 --> 01:21:16,493 Is this what you're looking for? 727 01:21:18,929 --> 01:21:21,230 I know you've been out twice, Paul. 728 01:21:21,332 --> 01:21:23,815 At first, I couldn't figure out how you did it, 729 01:21:23,935 --> 01:21:26,533 but last night I found your key. 730 01:21:30,775 --> 01:21:33,475 I know I left my scrapbook out. 731 01:21:33,578 --> 01:21:35,970 I can imagine what you might be thinking of me. 732 01:21:36,080 --> 01:21:38,598 But you see, Paul, it's all okay. 733 01:21:38,716 --> 01:21:41,199 Last night, it came so clear. 734 01:21:41,319 --> 01:21:43,620 I realized you just need more time. 735 01:21:43,721 --> 01:21:47,776 Eventually, you'll come to accept the idea of being here. 736 01:21:47,892 --> 01:21:51,981 Paul, do you know about the early days at the Kimberley diamond mines? 737 01:21:52,096 --> 01:21:55,821 Do you know what they did to the native workers who stole diamonds? 738 01:21:55,933 --> 01:21:58,417 Don't worry, they didn't kill them. 739 01:21:58,536 --> 01:22:02,135 That would be like junking a Mercedes just because it had a broken spring. 740 01:22:02,239 --> 01:22:05,512 No, if they caught them, they had to make sure they could go on working, 741 01:22:05,610 --> 01:22:08,606 but they also had to make sure they could never run away. 742 01:22:08,713 --> 01:22:11,265 The operation was called "hobbling." 743 01:22:21,058 --> 01:22:22,346 Annie, 744 01:22:23,193 --> 01:22:26,713 whatever you're thinking about doing, please don't do it. 745 01:22:31,769 --> 01:22:35,858 - Anne, for God... - Darling. Trust me. 746 01:22:36,507 --> 01:22:38,899 - God's sake! - It's for the best. 747 01:22:39,009 --> 01:22:40,194 Annie, please! 748 01:22:43,047 --> 01:22:45,986 Almost done. Just one more. 749 01:22:55,460 --> 01:22:57,043 God, I love you. 750 01:23:27,492 --> 01:23:29,258 You cock-a-doodie! 751 01:23:43,274 --> 01:23:45,370 - Sit on this! - You poop! 752 01:24:01,392 --> 01:24:04,991 - Just leave it, all right? - Oh, I like that tone. 753 01:24:05,763 --> 01:24:09,157 How many times do I have to tell you? I have a system here. 754 01:24:09,267 --> 01:24:11,636 - Where the hell is that thing? - What thing? 755 01:24:11,736 --> 01:24:13,103 The thing! 756 01:24:14,305 --> 01:24:16,572 Here it is. Right where it's supposed to be. 757 01:24:16,674 --> 01:24:18,406 What is it? 758 01:24:18,509 --> 01:24:20,935 I'm not sure. Maybe nothing. 759 01:24:21,045 --> 01:24:24,372 - Well, I'm glad you found it. - There's that spice again. 760 01:25:40,725 --> 01:25:43,425 Come on, Mizzy. Come on! 761 01:25:44,595 --> 01:25:45,996 Hi, pumpkin! 762 01:25:49,066 --> 01:25:50,525 Such a kidder. 763 01:25:51,168 --> 01:25:52,718 Come on, Misery! 764 01:25:55,540 --> 01:25:57,032 Come on, Mizzy. 765 01:26:02,647 --> 01:26:03,934 Hey, Pete. 766 01:26:04,649 --> 01:26:05,868 Buster. 767 01:26:05,983 --> 01:26:09,104 - Answer me a couple of things. - If I can. 768 01:26:09,921 --> 01:26:12,439 Do you have any new Paul Sheldon books? 769 01:26:12,557 --> 01:26:16,076 Well, we had a batch. Sold them all out in three days. 770 01:26:16,193 --> 01:26:20,218 You wouldn't happen to know if Miss Wilkes bought one of them, would you? 771 01:26:20,332 --> 01:26:22,269 Are you kidding? 772 01:26:22,367 --> 01:26:26,695 Every time that fellow writes a new book, she has me set aside the first copy. 773 01:26:27,938 --> 01:26:31,241 Has she been buying anything odd lately? 774 01:26:31,342 --> 01:26:32,777 Miss Wilkes? 775 01:26:33,611 --> 01:26:35,707 Same old stuff. 776 01:26:35,813 --> 01:26:38,513 Lest you call paper odd. 777 01:26:38,616 --> 01:26:42,341 - Newspaper? - No. The typing kind. 778 01:26:43,020 --> 01:26:45,618 Oh, that kind. Nothing odd about that. 779 01:26:46,491 --> 01:26:49,487 - Miss Wilkes done something? - Not a thing. 780 01:27:50,621 --> 01:27:52,285 I don't think I'll ever understand you. 781 01:27:52,390 --> 01:27:56,388 I cook your meals, I tend to you practically 24 hours a day 782 01:27:56,494 --> 01:27:58,556 and you continue to fight me. 783 01:27:58,663 --> 01:28:01,032 When are we going to develop a sense of trust? 784 01:28:30,328 --> 01:28:31,854 Oh, my. 785 01:28:31,962 --> 01:28:36,257 I'm sorry, I didn't mean to startle you, but you didn't give me a chance to knock. 786 01:28:36,368 --> 01:28:40,298 I guess you can tell from my reaction, I'm not all that used to visitors out here. 787 01:28:40,405 --> 01:28:41,738 What can I do for you? 788 01:28:41,839 --> 01:28:43,092 Well, I was wondering, 789 01:28:43,207 --> 01:28:46,032 do you happen to know anything about Paul Sheldon? 790 01:28:46,777 --> 01:28:48,543 What do you wanna know? 791 01:28:48,846 --> 01:28:51,546 Well, anything you could tell me might help. 792 01:28:52,617 --> 01:28:55,488 Well, he was born in Worcester, Massachusetts 45 years ago, 793 01:28:55,587 --> 01:28:57,251 the only child of Franklin and Helene Sheldon, 794 01:28:57,355 --> 01:28:59,018 mediocre student, majored in history. 795 01:28:59,123 --> 01:29:02,119 Well, that... That isn't exactly the kind of information I'm after. 796 01:29:02,226 --> 01:29:04,949 You see, he's been missing for quite some time now... 797 01:29:05,062 --> 01:29:07,967 I know. It's so upsetting. I'm his number one fan. 798 01:29:08,065 --> 01:29:10,697 I've got all his books, every sentence he ever put down. 799 01:29:10,802 --> 01:29:13,593 I'm so proud of my Paul Sheldon collection. 800 01:29:15,873 --> 01:29:19,928 Well, here I am, prattling on and my manners have just flown away. 801 01:29:20,044 --> 01:29:23,040 - I haven't invited you in. Please. - Thank you. 802 01:29:24,649 --> 01:29:28,043 Of course, you must know all about that horrible accident. 803 01:29:28,152 --> 01:29:31,125 - Mind if I take a look around? - Of course not. 804 01:29:32,423 --> 01:29:34,906 That accident almost killed me, too. 805 01:29:35,025 --> 01:29:36,882 I prayed when I heard the news. 806 01:29:36,994 --> 01:29:40,423 I got down on my knees and I begged for it not to be true. 807 01:29:40,531 --> 01:29:44,396 You're gonna laugh at what I'm about to say, but go ahead, I don't care. 808 01:29:45,537 --> 01:29:48,567 When I was praying, God told me to get ready. 809 01:29:49,707 --> 01:29:52,612 - Get ready for what? - To be his replacement. 810 01:29:53,378 --> 01:29:56,168 He gave so much pleasure to so many people. 811 01:29:56,281 --> 01:29:59,037 There's a shortage of pleasure on the planet these days, 812 01:29:59,149 --> 01:30:01,245 in case you hadn't noticed. 813 01:30:01,353 --> 01:30:04,052 God told me, since I was his number one fan, 814 01:30:04,155 --> 01:30:07,641 that I should make up new stories as if I was Paul Sheldon. 815 01:30:07,759 --> 01:30:12,121 So I went to town and I bought a typewriter and paper to type on, 816 01:30:12,229 --> 01:30:14,622 the same kind Paul Sheldon used. 817 01:30:14,732 --> 01:30:17,455 And I turned the guest bedroom into a writing studio. 818 01:30:17,569 --> 01:30:19,904 - Would you like to see it? - Sure. 819 01:30:20,004 --> 01:30:21,736 It's right this way. 820 01:30:31,283 --> 01:30:34,347 I know how he wrote, the kinds of words he used, 821 01:30:34,452 --> 01:30:36,753 the wonderful stories he told. 822 01:30:36,854 --> 01:30:40,180 I've spent the last four weeks trying to write like Paul Sheldon, 823 01:30:40,291 --> 01:30:42,227 but I can't do it right. 824 01:30:42,327 --> 01:30:47,133 I try and I try and I know all the words, but it's just not the same. 825 01:30:47,231 --> 01:30:49,954 Well, maybe it takes a while to get the hang of it. 826 01:30:51,035 --> 01:30:53,496 I could give you a couple of hundred pages of mine, 827 01:30:53,604 --> 01:30:55,062 and you could tell me what you think. 828 01:30:55,172 --> 01:30:58,442 - I'm not much of a critic. - Well, I just thought... 829 01:30:59,677 --> 01:31:02,228 Oh, look at me, you'd think I'd never had a guest before. 830 01:31:02,347 --> 01:31:05,046 - Would you like a nice hot cup of cocoa? - No, really, I... 831 01:31:05,149 --> 01:31:08,122 It's no trouble. There's some already made. 832 01:31:15,593 --> 01:31:18,714 Must get lonely, living out here all by yourself. 833 01:31:20,731 --> 01:31:23,363 Well, I always say if you can't enjoy your own company, 834 01:31:23,468 --> 01:31:25,587 you're not fit company for anyone else. 835 01:31:25,703 --> 01:31:27,970 Well, you've got a point there. 836 01:32:35,106 --> 01:32:36,508 Here you are. 837 01:32:36,608 --> 01:32:37,861 Thanks, Miss Wilkes 838 01:32:37,975 --> 01:32:41,062 but I don't wanna take up anymore of your time. 839 01:32:42,313 --> 01:32:44,101 I best be going. 840 01:32:44,214 --> 01:32:47,416 But you didn't even taste your cocoa. 841 01:32:47,519 --> 01:32:51,358 Well, I'm sure it's wonderful, but I really should be getting back. 842 01:32:56,928 --> 01:32:58,215 Well, if you wouldn't mind, 843 01:32:58,329 --> 01:33:00,698 perhaps I could pay you another visit sometime. 844 01:33:00,798 --> 01:33:03,282 I'd be delighted. Now that you know the way. 845 01:33:22,086 --> 01:33:23,454 Miss Wilkes? 846 01:33:24,856 --> 01:33:27,123 Miss Wilkes, are you all right? 847 01:33:28,125 --> 01:33:29,219 Here! 848 01:33:30,060 --> 01:33:31,792 Here! I'm down here! 849 01:33:32,830 --> 01:33:34,323 I'm down here! 850 01:33:37,635 --> 01:33:39,292 Mr. Sheldon? 851 01:33:49,747 --> 01:33:51,536 Don't feel bad, Paul. 852 01:33:52,384 --> 01:33:55,106 It was bound to happen sooner or later. 853 01:33:55,920 --> 01:33:57,288 It's a sign. 854 01:33:59,424 --> 01:34:03,297 You see, I've known for some time why I was chosen to save you. 855 01:34:04,094 --> 01:34:06,965 You and I were meant to be together forever. 856 01:34:07,565 --> 01:34:10,025 But now our time in this world must end. 857 01:34:11,202 --> 01:34:13,230 But don't worry, Paul. 858 01:34:13,338 --> 01:34:15,559 I've prepared for what must be done. 859 01:34:16,774 --> 01:34:19,326 I put two bullets in my gun. 860 01:34:19,444 --> 01:34:21,779 One for you and one for me. 861 01:34:23,415 --> 01:34:25,875 Oh, darling, it'll be so beautiful. 862 01:34:45,470 --> 01:34:46,996 Now, don't be afraid. 863 01:34:48,873 --> 01:34:50,206 I love you. 864 01:34:53,811 --> 01:34:55,338 I love you, too. 865 01:34:58,483 --> 01:35:00,454 And you're right. 866 01:35:00,552 --> 01:35:02,614 We are meant to be together. 867 01:35:03,721 --> 01:35:05,578 And I know we must die. 868 01:35:07,492 --> 01:35:11,786 But it must be so that Misery can live. 869 01:35:13,998 --> 01:35:18,452 We have the power to give Misery eternal life. 870 01:35:20,204 --> 01:35:22,141 We must finish the book. 871 01:35:25,676 --> 01:35:27,442 But the time is now. 872 01:35:28,012 --> 01:35:29,835 Soon others will come. 873 01:35:31,215 --> 01:35:32,981 It's almost finished. 874 01:35:34,752 --> 01:35:36,039 By dawn, 875 01:35:37,489 --> 01:35:42,056 we'll be able to give Misery back to the world. 876 01:36:05,049 --> 01:36:07,236 I'll fix you something to eat. 877 01:36:24,035 --> 01:36:25,972 Oh, Paul, I'm dying. 878 01:36:26,070 --> 01:36:29,134 Does she wind up with Ian or Winthorne? 879 01:36:29,239 --> 01:36:31,210 You'll know very soon. 880 01:36:31,309 --> 01:36:34,133 I've just thought of the last chapter. 881 01:36:34,244 --> 01:36:36,910 You know, when I finish, 882 01:36:38,048 --> 01:36:40,646 I'd like everything to be perfect. 883 01:36:40,751 --> 01:36:42,722 I'll need three things. 884 01:36:42,820 --> 01:36:44,221 What things? 885 01:36:45,623 --> 01:36:47,446 You mean you don't know? 886 01:36:49,026 --> 01:36:50,997 I was fooling, silly. 887 01:36:51,529 --> 01:36:53,864 You need a cigarette because you used to smoke, 888 01:36:53,965 --> 01:36:56,631 but you quit except when you finish a book. 889 01:36:56,734 --> 01:36:58,500 And you have just one. 890 01:36:58,603 --> 01:37:00,335 And the match is to light it. 891 01:37:00,438 --> 01:37:04,527 And you need one glass of champagne. Dom Perignon. 892 01:37:05,843 --> 01:37:07,700 Dom Perignon it is. 893 01:37:27,832 --> 01:37:28,892 Annie? 894 01:37:30,568 --> 01:37:31,730 Annie? 895 01:37:32,703 --> 01:37:33,956 Yes, Paul. 896 01:37:36,040 --> 01:37:37,476 I'm almost done. 897 01:37:38,242 --> 01:37:41,033 Oh, Paul, this is so romantic. 898 01:37:41,145 --> 01:37:44,301 Ian and Winthorne dueling for the right to Misery's hand. 899 01:37:44,415 --> 01:37:47,320 Does Ian win? Oh, don't tell me. 900 01:37:47,418 --> 01:37:49,001 It's Winthorne, right? 901 01:37:49,119 --> 01:37:51,842 You'll know everything in a minute. 902 01:37:51,956 --> 01:37:53,574 Get the champagne. 903 01:38:29,994 --> 01:38:31,453 Did I do good? 904 01:38:33,197 --> 01:38:34,724 You did perfect. 905 01:38:37,134 --> 01:38:38,570 Except for one thing. 906 01:38:40,338 --> 01:38:43,060 This time we'll need two glasses. 907 01:38:44,576 --> 01:38:46,159 Oh, Paul. 908 01:39:21,546 --> 01:39:25,681 Remember, how for all those years, nobody knew who Misery's real father was 909 01:39:25,783 --> 01:39:28,449 or if they'd ever be reunited? 910 01:39:28,553 --> 01:39:29,988 It's all right here. 911 01:39:30,087 --> 01:39:33,960 Does she finally marry Ian or will it be Winthorne? 912 01:39:34,057 --> 01:39:35,789 It's all right here. 913 01:39:38,263 --> 01:39:39,698 Paul, you can't! 914 01:39:40,498 --> 01:39:42,799 Why not? I learned it from you. 915 01:39:44,935 --> 01:39:47,533 No, no, no! Not Misery! 916 01:39:47,639 --> 01:39:49,428 Not my Misery! 917 01:39:49,540 --> 01:39:52,023 No! Not my Misery! 918 01:39:55,179 --> 01:39:56,393 No! 919 01:40:04,154 --> 01:40:06,911 I'm gonna kill you, you lying cocksucker! 920 01:40:46,130 --> 01:40:49,160 Here, you want it? You want it? Eat it! 921 01:40:49,267 --> 01:40:53,959 Eat it till you choke, you sick, twisted fuck! 922 01:42:46,984 --> 01:42:50,014 This is it, the very first copy. 923 01:42:50,355 --> 01:42:53,476 The word I'm getting is the Times review's gonna be a love letter. 924 01:42:53,591 --> 01:42:55,026 That'll be a first. 925 01:42:55,126 --> 01:42:58,430 And my contacts at Time and Newsweek tell me they're both raves. 926 01:42:58,530 --> 01:43:02,369 And don't laugh, but for the first time, I think you've got a shot at some prizes. 927 01:43:02,466 --> 01:43:03,594 Great. 928 01:43:04,201 --> 01:43:06,264 I thought you'd be thrilled. 929 01:43:06,371 --> 01:43:08,159 You're being taken seriously. 930 01:43:08,273 --> 01:43:12,840 I'm delighted the critics are liking it, and I hope the people like it, too. 931 01:43:12,944 --> 01:43:15,280 But I wrote it for me. 932 01:43:16,180 --> 01:43:18,732 Now, don't think I'm completely nuts, 933 01:43:20,518 --> 01:43:24,277 but, in some way, Annie Wilkes, 934 01:43:25,222 --> 01:43:27,159 that whole experience, 935 01:43:28,559 --> 01:43:29,846 helped me. 936 01:43:30,962 --> 01:43:32,899 Paul, since you brought her up, 937 01:43:32,997 --> 01:43:36,426 I have to ask you this or I'll be drummed out of the agents' union. 938 01:43:36,534 --> 01:43:40,494 How would you feel about a non-fiction book about what went on in that house? 939 01:43:40,605 --> 01:43:41,858 Gee, Marcia, if I didn't know you better, 940 01:43:41,973 --> 01:43:44,571 I'd think you were suggesting I dredge up the worst horror of my life 941 01:43:44,676 --> 01:43:46,863 just so we could make a few bucks. 942 01:43:48,212 --> 01:43:50,001 I thought you were over it. 943 01:43:50,114 --> 01:43:53,714 I don't know if anyone could ever totally get over something like that. 944 01:43:53,818 --> 01:43:55,151 It's weird. 945 01:43:56,854 --> 01:43:59,315 Even though I know that she's dead, 946 01:44:00,492 --> 01:44:03,157 I still think about her once in a while. 947 01:44:03,661 --> 01:44:04,641 Excuse me. 948 01:44:04,762 --> 01:44:07,553 I don't mean to bother you, but are you Paul Sheldon? 949 01:44:07,665 --> 01:44:08,793 Yes. 950 01:44:09,300 --> 01:44:12,273 I just wanna tell you I'm your number one fan. 951 01:44:12,870 --> 01:44:14,841 That's very sweet of you. 74040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.