All language subtitles for Mad.Men.S01E10.1080p.BluRay.x265-PGW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,708 --> 00:00:44,002 Whoa, whoa, whoa, whoa, running in the house. 2 00:00:44,085 --> 00:00:47,088 Grandpa's here! And Aunt Gloria! 3 00:00:49,007 --> 00:00:51,343 If I leave, can you keep your mouth shut? 4 00:01:02,020 --> 00:01:04,231 Elizabeth, are you hiding your sugar bowl from me? 5 00:01:04,314 --> 00:01:06,942 Gene, I think I have some packets from Howard Johnson's. 6 00:01:07,025 --> 00:01:08,276 No, no. 7 00:01:08,360 --> 00:01:11,947 Daddy, have a saccharine or nothing. 8 00:01:12,030 --> 00:01:13,949 Where is your sugar bowl? 9 00:01:14,032 --> 00:01:17,452 Do you want to wake up with a cold leg like Grandpa Herman? 10 00:01:17,535 --> 00:01:20,205 Diabetics don't live long, and sometimes they lose their legs. 11 00:01:23,166 --> 00:01:24,334 Grandpa! 12 00:01:24,417 --> 00:01:26,711 Good morning. 13 00:01:26,795 --> 00:01:28,255 Good to see you, Gene. 14 00:01:28,338 --> 00:01:30,340 Don. 15 00:01:30,423 --> 00:01:32,050 This is my friend Gloria. 16 00:01:32,133 --> 00:01:33,677 I heard you might be joining us. 17 00:01:33,802 --> 00:01:36,972 It's good to have another woman around, give Betty a break. 18 00:01:37,055 --> 00:01:38,431 Oh, I live to serve. 19 00:01:38,515 --> 00:01:40,100 Hey, you heard that, right? 20 00:01:40,183 --> 00:01:41,476 I have a witness. 21 00:01:41,559 --> 00:01:44,145 She's a hell of a sport. 22 00:01:44,229 --> 00:01:46,815 Don, will you help me with the suitcase? 23 00:01:46,898 --> 00:01:48,942 We're only going for the weekend. 24 00:01:49,025 --> 00:01:52,028 I can't get it out of the closet. 25 00:01:52,112 --> 00:01:54,906 Honestly, it's unseemly. 26 00:01:54,990 --> 00:01:56,366 I can imagine everyone at the club. 27 00:01:56,449 --> 00:01:58,994 "Was she waiting at the funeral unbuttoning her top button 28 00:01:59,077 --> 00:02:00,996 like for some Sadie Hawkins dance?" 29 00:02:01,079 --> 00:02:03,248 She seems like a perfectly nice lady. 30 00:02:04,958 --> 00:02:07,002 What am I supposed to do with this, fill it with hay? 31 00:02:07,085 --> 00:02:08,545 How far do you want to go with this? 32 00:02:08,628 --> 00:02:11,006 Oh, I'll say you talked me out of it. 33 00:02:11,089 --> 00:02:13,508 She's a vulture. 34 00:02:13,591 --> 00:02:15,885 Her husband was a failure. 35 00:02:15,969 --> 00:02:19,431 When he died, they found out he'd cheated on his income taxes. 36 00:02:19,514 --> 00:02:21,516 And her kids... Louise never married. 37 00:02:21,599 --> 00:02:25,145 Two more years and she'll be hanging out at funerals, too. 38 00:02:25,228 --> 00:02:27,814 Huntley... he was my brother's age. 39 00:02:27,897 --> 00:02:29,024 He was always "funny." 40 00:02:29,107 --> 00:02:33,069 Birdie, your father was married, what, 40 years? 41 00:02:33,194 --> 00:02:36,740 The man can hardly fix himself a cup of tea, let alone do laundry. 42 00:02:36,823 --> 00:02:38,700 All he needs is a housekeeper. 43 00:02:38,783 --> 00:02:40,118 A housekeeper goes home at night. 44 00:02:40,201 --> 00:02:41,411 Don. 45 00:02:41,494 --> 00:02:43,121 Let him have it. 46 00:02:44,164 --> 00:02:46,374 And that fake smile. 47 00:02:46,458 --> 00:02:48,918 You've been looking forward to the beach. 48 00:02:49,002 --> 00:02:50,045 Let her cook. 49 00:02:50,128 --> 00:02:52,130 Let your father put some stones by that wall 50 00:02:52,213 --> 00:02:55,008 so we stop getting water underneath the deck. 51 00:02:55,091 --> 00:02:57,052 I guess I won't have to worry about talking to her. 52 00:02:57,135 --> 00:02:59,304 She never stops. 53 00:02:59,387 --> 00:03:01,389 Just get through today. 54 00:03:01,473 --> 00:03:04,059 I'll be there tomorrow afternoon. 55 00:03:04,142 --> 00:03:06,061 We'll go to that place with the lobster rolls. 56 00:03:06,144 --> 00:03:08,313 Just come now. 57 00:03:08,396 --> 00:03:13,026 You hate the way I drive... but my father taught me. 58 00:03:13,109 --> 00:03:15,570 Half the office is cleared out. 59 00:03:21,868 --> 00:03:24,037 It's Kennedy, Kennedy, Kennedy, Kennedy 60 00:03:24,120 --> 00:03:26,456 Kennedy, Kennedy, Ken-nedy for me 61 00:03:26,539 --> 00:03:29,167 Do you like a man who has some spritz? 62 00:03:29,250 --> 00:03:31,169 A man who's always fair 63 00:03:31,252 --> 00:03:33,588 We'll wager him against the others 64 00:03:33,671 --> 00:03:35,799 And when you compare 65 00:03:35,882 --> 00:03:37,717 It looks like a Maypo ad. 66 00:03:37,801 --> 00:03:39,469 It's incredible. 67 00:03:39,552 --> 00:03:41,096 Happy days are here again. 68 00:03:41,179 --> 00:03:43,098 I'm just wild about Harry. 69 00:03:43,181 --> 00:03:45,558 It's light, it's fun, 70 00:03:45,642 --> 00:03:49,437 it doesn't cloud the mind with, I don't know, issues? 71 00:03:49,521 --> 00:03:50,647 And it's catchy. 72 00:03:50,730 --> 00:03:52,107 It's catchy like it gets in your head 73 00:03:52,190 --> 00:03:54,234 and makes you want to blow your brains out. 74 00:03:57,529 --> 00:04:00,198 The president is a product, don't forget that. 75 00:04:04,202 --> 00:04:07,956 I would like to talk to you for a moment about dollars and cents. 76 00:04:08,039 --> 00:04:09,958 Your dollars and cents. 77 00:04:10,041 --> 00:04:12,752 Now, my opponents want to increase federal expenditures 78 00:04:12,836 --> 00:04:15,213 as much as $18 billion a year. 79 00:04:15,296 --> 00:04:17,966 How will they pay for it? 80 00:04:18,049 --> 00:04:19,801 There are only two ways. 81 00:04:19,884 --> 00:04:21,469 One is to raise your taxes. 82 00:04:21,553 --> 00:04:22,929 Turn it off. 83 00:04:23,012 --> 00:04:24,222 The other... 84 00:04:26,433 --> 00:04:30,145 An ad made by a public relations team. 85 00:04:30,228 --> 00:04:32,313 Message received and forgotten. 86 00:04:32,397 --> 00:04:36,109 We should give this to Franz for some music. 87 00:04:36,192 --> 00:04:39,237 Nixon's campaign song in the key of E. 88 00:04:39,320 --> 00:04:42,240 Ethel, go get the ice pick 89 00:04:43,324 --> 00:04:46,244 That Nixon guy is on TV again 90 00:04:46,327 --> 00:04:48,788 Should have never been this close. 91 00:04:50,915 --> 00:04:53,585 I'd say we could run them again, but I don't think you want to see them. 92 00:04:53,668 --> 00:04:54,669 Oh, I've seen them. 93 00:04:54,752 --> 00:04:57,547 Which reminds me, you people are not watching enough television. 94 00:04:57,630 --> 00:05:00,425 It is your job. The shows and the ads. 95 00:05:00,508 --> 00:05:01,551 I was just wondering, 96 00:05:01,676 --> 00:05:05,305 there must be any number of people harvesting mud on Johnny Kennedy right now. 97 00:05:05,388 --> 00:05:06,681 Have we heard anything? 98 00:05:06,764 --> 00:05:08,183 We hear things. Nothing useful. 99 00:05:08,266 --> 00:05:09,184 He's a womanizer. 100 00:05:09,267 --> 00:05:10,768 That's not going to hurt him. 101 00:05:10,852 --> 00:05:13,062 Women find out about that, it'll push him over the top. 102 00:05:13,146 --> 00:05:15,148 Nixon is still ahead in the polls. 103 00:05:15,231 --> 00:05:18,109 Should have never been this close. 104 00:05:18,193 --> 00:05:22,113 Why do we need to attack when there is a story to tell? 105 00:05:23,198 --> 00:05:25,241 Kennedy: Nouveau riche, 106 00:05:25,325 --> 00:05:27,952 recent immigrant who bought his way into Harvard. 107 00:05:28,036 --> 00:05:30,705 And now he's well-bred? Great. 108 00:05:30,788 --> 00:05:33,750 Nixon is from nothing. 109 00:05:33,833 --> 00:05:37,045 A self-made man, the Abe Lincoln of California, 110 00:05:37,128 --> 00:05:38,713 who was Vice President of the United States 111 00:05:38,796 --> 00:05:41,508 six years after getting out of the Navy. 112 00:05:41,591 --> 00:05:43,301 Kennedy? I see a silver spoon. 113 00:05:43,384 --> 00:05:47,222 Nixon? I see myself. 114 00:05:47,305 --> 00:05:50,266 If we were to run a critical ad, there are obvious benefits. 115 00:05:50,350 --> 00:05:52,185 When you run an ad that's positive, 116 00:05:52,268 --> 00:05:53,895 you're only convincing people who are already voting for you. 117 00:05:53,978 --> 00:05:55,230 But when you run an ad that's critical, 118 00:05:55,313 --> 00:05:56,648 you get a shot at the people on the fence. 119 00:05:56,731 --> 00:05:58,858 There are a lot of people on the fence. 120 00:05:58,942 --> 00:06:02,070 Gentlemen, whether the Nixon campaign wants it or not, 121 00:06:02,153 --> 00:06:06,407 we have to produce a spot that aims a Howitzer at Kennedy's balls. 122 00:06:06,491 --> 00:06:08,785 I want to hear ideas. 123 00:06:08,868 --> 00:06:10,245 After the long weekend. 124 00:06:10,328 --> 00:06:13,957 I agree. Let's go down swinging. 125 00:06:15,917 --> 00:06:18,294 If we can switch to a conversation about paying clients, 126 00:06:18,378 --> 00:06:20,630 Menken's is coming in today to sign off on the roll out. 127 00:06:20,713 --> 00:06:21,965 Father and daughter. 128 00:06:22,048 --> 00:06:26,803 I get the feeling old Abe Schmenken can kill this whole thing. 129 00:06:26,886 --> 00:06:28,513 Of course, the checks have cleared already, 130 00:06:28,596 --> 00:06:32,559 but... Don, I want you to go in and ride bare-back over Paul here. 131 00:06:32,642 --> 00:06:34,185 Done. 132 00:06:37,355 --> 00:06:41,234 And, uh, Don, I want you on your best behavior. 133 00:06:41,317 --> 00:06:42,235 Excuse me? 134 00:06:42,318 --> 00:06:44,362 I know she bothers you. 135 00:06:57,625 --> 00:07:00,253 Miss Holloway, may I? 136 00:07:04,382 --> 00:07:07,176 I really need to get to the bottom of that. 137 00:07:08,928 --> 00:07:11,431 Yes, I would like to get a look at those. 138 00:07:19,480 --> 00:07:22,275 Margaret and Mona are off to Block Island for Labor Day. 139 00:07:22,358 --> 00:07:25,320 Gone for the weekend along with every other wife in town. 140 00:07:25,403 --> 00:07:26,571 We can go anywhere tonight. 141 00:07:26,654 --> 00:07:28,323 We can see a Broadway show, 142 00:07:28,406 --> 00:07:31,618 then sit at any table at The Colony with our clothes off if we want to. 143 00:07:31,701 --> 00:07:34,078 How about a movie? 144 00:07:34,162 --> 00:07:35,580 Have you seen The Apartment? 145 00:07:35,663 --> 00:07:37,790 I went last week with Mona and Margaret. 146 00:07:37,874 --> 00:07:39,709 I heard Shirley MacLaine is good. 147 00:07:39,792 --> 00:07:40,793 Oh, please. 148 00:07:40,877 --> 00:07:42,754 A white elevator operator? 149 00:07:42,837 --> 00:07:44,297 And a girl at that? 150 00:07:44,380 --> 00:07:46,090 I want to work at that place. 151 00:07:46,174 --> 00:07:47,717 Oh, I bet you do. 152 00:07:47,800 --> 00:07:49,385 The way those men treated that poor girl, 153 00:07:49,469 --> 00:07:51,471 handing her around like a tray of canapes. 154 00:07:51,554 --> 00:07:54,140 She tried to commit suicide. 155 00:07:54,223 --> 00:07:56,017 So you saw it, huh? 156 00:07:57,226 --> 00:07:59,604 Ah, Red, that's not how it is. 157 00:07:59,687 --> 00:08:00,605 Look, it was crude. 158 00:08:00,688 --> 00:08:02,357 That's the way pictures are now. 159 00:08:02,440 --> 00:08:05,360 You see that ridiculous Psycho? 160 00:08:05,443 --> 00:08:07,445 Hollywood isn't happy unless things are extreme. 161 00:08:07,528 --> 00:08:09,489 It didn't seem that extreme to me. 162 00:08:09,572 --> 00:08:11,658 Are we actually going to get in a fight over a movie? 163 00:08:11,741 --> 00:08:15,495 You know, Mona had a dream once where I hit the dog with the car. 164 00:08:15,578 --> 00:08:18,581 She was mad at me all day, and I never hit the dog. 165 00:08:18,665 --> 00:08:21,167 We don't even have a dog. 166 00:08:23,169 --> 00:08:24,879 Why don't I call you later? 167 00:08:24,962 --> 00:08:26,714 Uh, Joannie... 168 00:08:26,798 --> 00:08:29,133 Call me soon, because we can go anywhere. 169 00:08:29,217 --> 00:08:32,720 The new atrium will make the store brighter and more vibrant. 170 00:08:32,804 --> 00:08:34,138 The aisles will be wider, 171 00:08:34,222 --> 00:08:36,974 spotlighting these new chrome display cases. 172 00:08:37,058 --> 00:08:39,102 Over here will be a new restaurant... 173 00:08:39,185 --> 00:08:40,395 An elegant tea room. 174 00:08:40,478 --> 00:08:43,314 Modern classic signs and champagne linens. 175 00:08:43,398 --> 00:08:47,860 A tea room is nice, but 30% of my ground floor 176 00:08:47,944 --> 00:08:50,655 is devoted to the restaurant business? 177 00:08:50,738 --> 00:08:54,367 Lunch and Shopping: A day of indulgence. It's what ladies like. 178 00:08:54,450 --> 00:08:57,203 Yes, I saw that in the chapter here. 179 00:08:57,286 --> 00:08:59,455 It's much longer than the little schedule 180 00:08:59,539 --> 00:09:04,043 that says we have to close our doors while it's getting nailed together. 181 00:09:04,127 --> 00:09:06,337 Three months of construction, 182 00:09:06,421 --> 00:09:10,383 during which time we build enormous anticipation. 183 00:09:10,466 --> 00:09:12,218 Like a movie premier. 184 00:09:12,301 --> 00:09:13,928 The New Menken's. 185 00:09:14,011 --> 00:09:16,180 You will have a line that first day. 186 00:09:16,264 --> 00:09:19,142 Even if you have to pay people to stand in it. 187 00:09:19,225 --> 00:09:20,393 We'll do whatever it takes. 188 00:09:20,476 --> 00:09:23,521 Mr. Draper, my daughter's presence here 189 00:09:23,604 --> 00:09:26,232 should let you know that I am not against change. 190 00:09:26,315 --> 00:09:28,443 And let us assume that this is the most 191 00:09:28,526 --> 00:09:32,488 amazing idea in retail since "buy one get one free." 192 00:09:33,531 --> 00:09:34,741 I still don't understand 193 00:09:34,824 --> 00:09:38,453 why we have to throw out the baby with the water. 194 00:09:38,536 --> 00:09:41,789 Can't I keep what I have and just build on it? 195 00:09:41,873 --> 00:09:49,130 Well, honestly, the unpleasant truth is you don't have anything. 196 00:09:49,213 --> 00:09:52,967 Your customers cannot be depended on anymore. 197 00:09:53,050 --> 00:09:54,051 Their lives have changed. 198 00:09:54,135 --> 00:09:56,471 They're prosperous. 199 00:09:56,554 --> 00:10:01,476 Over the years, they've developed new tastes. 200 00:10:01,559 --> 00:10:03,770 They're like your daughter: 201 00:10:03,853 --> 00:10:07,398 Educated, sophisticated. 202 00:10:07,482 --> 00:10:12,487 They know full well what they deserve, and they're willing to pay for it. 203 00:10:12,570 --> 00:10:16,532 Why would I want to own a store that I wouldn't want to shop in? 204 00:10:16,616 --> 00:10:19,494 Mr. Menken, I don't know if that's true. 205 00:10:19,577 --> 00:10:23,206 You had no problem abandoning that second-floor hosiery store 206 00:10:23,289 --> 00:10:25,082 on 7th Avenue for your present location. 207 00:10:25,166 --> 00:10:28,461 And that's a story you'll be proud to tell your grandchildren. 208 00:10:28,544 --> 00:10:31,464 The only problem is they won't care. 209 00:10:31,547 --> 00:10:35,343 As much as Grandpa likes that marble palace, 210 00:10:35,426 --> 00:10:37,220 I can promise you, they won't. 211 00:10:37,303 --> 00:10:39,514 They'll look at it and they'll say, 212 00:10:39,597 --> 00:10:42,600 "Grandpa, it must have been hard back in the olden days." 213 00:10:44,644 --> 00:10:46,521 And it was. 214 00:10:46,604 --> 00:10:48,523 Everybody's jumping to forget it. 215 00:10:48,606 --> 00:10:52,777 Excuse me, but this is not some phony story 216 00:10:52,860 --> 00:10:55,363 you people print in your Fourth of July circulars. 217 00:10:55,446 --> 00:10:58,533 My father actually started with nothing, 218 00:10:58,616 --> 00:11:01,369 and he made it into everything we're talking about. 219 00:11:01,452 --> 00:11:04,539 Who here can say that? 220 00:11:04,622 --> 00:11:06,374 I meant no disrespect, sir. 221 00:11:06,457 --> 00:11:08,000 None taken. 222 00:11:10,044 --> 00:11:11,629 This is the plan, Daddy. 223 00:11:11,712 --> 00:11:14,006 As you can see, it wasn't just thrown together. 224 00:11:14,090 --> 00:11:16,551 It does seem very well thought out. 225 00:11:16,634 --> 00:11:18,636 It is. 226 00:11:23,432 --> 00:11:24,559 Pleasure to finally meet you. 227 00:11:24,642 --> 00:11:27,895 I hope you two know what you're doing. 228 00:11:31,649 --> 00:11:34,485 Looks like we both get to keep our jobs a little while longer. 229 00:11:34,569 --> 00:11:35,778 Don't screw this up. 230 00:11:35,862 --> 00:11:38,114 I think he likes me. 231 00:11:38,197 --> 00:11:41,659 I guarantee you there is nothing about you he likes. 232 00:11:41,742 --> 00:11:43,661 What about you? 233 00:11:46,163 --> 00:11:48,165 Daddy, can we? 234 00:11:49,876 --> 00:11:53,004 This place reminds me of a Czarist Ministry. 235 00:11:53,087 --> 00:11:56,591 No matter what the decision, you don't feel it was yours. 236 00:11:56,674 --> 00:12:00,720 Fortunately, I have no idea what you're talking about. 237 00:12:00,803 --> 00:12:03,389 He's very good. Persuasive. 238 00:12:03,472 --> 00:12:04,724 Yes. 239 00:12:04,807 --> 00:12:08,936 A little... dashing for my taste. 240 00:12:18,154 --> 00:12:20,114 Carol, it's 10:30. 241 00:12:20,197 --> 00:12:23,284 Did we have lunch, because even I can't leave this early. 242 00:12:23,367 --> 00:12:25,244 No, I needed to talk to you. 243 00:12:25,328 --> 00:12:28,039 Why aren't you at work? 244 00:12:28,122 --> 00:12:29,332 Don't tell me you're late again. 245 00:12:29,415 --> 00:12:30,666 Do you need to see Dr. Emerson? 246 00:12:30,750 --> 00:12:32,418 No. Good grief, Joan. 247 00:12:32,501 --> 00:12:33,419 Then what? 248 00:12:33,502 --> 00:12:35,171 You walked 12 blocks in a heat wave. 249 00:12:35,254 --> 00:12:37,840 And I see you didn't take my advice about the dress shields. 250 00:12:39,634 --> 00:12:42,637 You know how Mr. Aldridge has had me reading the slush pile? 251 00:12:42,720 --> 00:12:44,347 Yes, writing the rejection letters. 252 00:12:44,430 --> 00:12:46,515 You told me. It was depressing. 253 00:12:46,599 --> 00:12:49,477 I'm so stupid! 254 00:12:51,646 --> 00:12:53,648 This morning in the submissions meeting, 255 00:12:53,731 --> 00:12:56,025 the editorial director asks why we haven't responded 256 00:12:56,108 --> 00:12:58,653 to this poet from Yale, Marlon Rice. 257 00:12:58,736 --> 00:13:01,864 Mr. Aldridge tells him we never saw it. 258 00:13:01,948 --> 00:13:06,327 The the director asks me, and I cover for Mr. Aldridge. 259 00:13:06,410 --> 00:13:09,664 I said that I had read it and rejected it. 260 00:13:09,747 --> 00:13:12,667 Then they made Mr. Aldridge fire me. 261 00:13:12,750 --> 00:13:14,293 Oh, honey, that's awful. 262 00:13:14,377 --> 00:13:15,962 He was really sorry about it. 263 00:13:16,045 --> 00:13:18,673 - Of course. That SOB. - I know. 264 00:13:18,756 --> 00:13:21,884 I'm going to have to ask my dad for more money again. 265 00:13:21,968 --> 00:13:24,220 - It's humiliating. - Stop it. 266 00:13:24,303 --> 00:13:27,264 You shouldn't be embarrassed. There's never enough money. 267 00:13:27,348 --> 00:13:29,725 You always seem to manage. 268 00:13:29,809 --> 00:13:30,851 These men. 269 00:13:30,935 --> 00:13:33,104 We're constantly building them up. 270 00:13:33,187 --> 00:13:34,563 And for what? 271 00:13:34,647 --> 00:13:36,107 Dinner, jewelry. 272 00:13:36,190 --> 00:13:37,692 Who cares? 273 00:13:37,775 --> 00:13:39,694 We need to go out and shake all this gloominess. 274 00:13:39,777 --> 00:13:43,698 All I want to do is sit in the movies and cry. 275 00:13:43,781 --> 00:13:45,157 No movies. 276 00:13:45,241 --> 00:13:47,576 Let's look for some actual bachelors. 277 00:13:47,660 --> 00:13:49,161 Empty their wallets. 278 00:13:49,245 --> 00:13:50,705 I hate Manhattan sometimes. 279 00:13:50,788 --> 00:13:52,707 Don't say that. 280 00:13:52,790 --> 00:13:54,792 This city is everything. 281 00:13:59,505 --> 00:14:01,716 Where's Howdy Dowdy at? 282 00:14:01,799 --> 00:14:03,217 What can I do for you? 283 00:14:03,300 --> 00:14:05,720 I just got off the phone with Brett Rowley at Dr. Scholl's. 284 00:14:05,803 --> 00:14:09,724 Don't tell me they're coming in again about the exercise sandals. 285 00:14:09,807 --> 00:14:10,766 Did you tell them summer's over? 286 00:14:10,850 --> 00:14:13,602 They're not coming in. Ever. 287 00:14:13,686 --> 00:14:14,729 They're going to Leo Burnett. 288 00:14:14,812 --> 00:14:16,731 What? Why didn't he call me? 289 00:14:16,814 --> 00:14:19,734 Probably because they were disappointed with the creative. 290 00:14:19,817 --> 00:14:21,402 Rowley called it dull and humorless. 291 00:14:21,485 --> 00:14:23,904 - And what did you say? - What could I say? 292 00:14:23,988 --> 00:14:25,406 I've never lost an account before. 293 00:14:25,489 --> 00:14:27,491 Especially one that was here before I got here. 294 00:14:27,575 --> 00:14:29,160 So you really put up a fight? 295 00:14:29,243 --> 00:14:31,746 He had very strong feelings. 296 00:14:31,829 --> 00:14:33,581 Said some unpleasant things. 297 00:14:33,664 --> 00:14:36,542 Which you don't remember or I'm sure you'd tell me. 298 00:14:40,838 --> 00:14:43,841 The day you sign a client is the day you start losing them. 299 00:14:48,137 --> 00:14:50,306 Are you going to tell Sterling or should I? 300 00:14:50,389 --> 00:14:52,767 Unless you think it can wait until after the weekend. 301 00:14:52,850 --> 00:14:54,560 I'll take care of it. 302 00:15:07,073 --> 00:15:08,240 Were you buzzing me? 303 00:15:08,324 --> 00:15:10,785 My intercom was making a funny sound. 304 00:15:14,121 --> 00:15:15,247 Leave it. 305 00:15:16,874 --> 00:15:18,667 Do you wear Dr. Scholl's inserts? 306 00:15:18,751 --> 00:15:19,794 I thought we all had to. 307 00:15:19,877 --> 00:15:21,670 Take them out. 308 00:15:22,880 --> 00:15:24,381 Get rid of this, please. 309 00:15:35,226 --> 00:15:37,144 We lost Dr. Scholl's. 310 00:15:37,228 --> 00:15:39,396 Where? 311 00:15:39,480 --> 00:15:40,397 Leo Burnett. 312 00:15:40,481 --> 00:15:44,944 Campbell enjoyed telling me it was something to do with creative. 313 00:15:45,027 --> 00:15:46,112 I thought I should tell you. 314 00:15:46,195 --> 00:15:47,822 Make sure the ink is dry on that raise. 315 00:15:47,905 --> 00:15:50,157 That fat piece of shit. 316 00:15:50,241 --> 00:15:51,826 He's a cigarette ash. 317 00:15:51,909 --> 00:15:54,203 Chicago. What a joke. 318 00:15:54,286 --> 00:15:55,996 Small time. 319 00:15:56,080 --> 00:15:58,457 Sorry, maybe you're from there. 320 00:15:58,541 --> 00:16:01,961 Well, I know I didn't drop the ball on this. 321 00:16:02,044 --> 00:16:03,337 Sales were steady. 322 00:16:03,420 --> 00:16:07,842 It probably didn't help that our billings crept up for no apparent reason. 323 00:16:07,925 --> 00:16:12,096 Eventually, an accountant is going to read the mail. 324 00:16:12,179 --> 00:16:14,098 If you're trying to cheer me up, it's working. 325 00:16:14,181 --> 00:16:17,393 The day you sign a client is the day you start losing them. 326 00:16:17,476 --> 00:16:18,686 You don't really believe that. 327 00:16:18,769 --> 00:16:20,104 You know what my father used to say? 328 00:16:20,187 --> 00:16:22,857 Being with a client is like being in a marriage. 329 00:16:22,940 --> 00:16:24,817 Sometimes you get into it for the wrong reasons 330 00:16:24,900 --> 00:16:26,235 and eventually, they hit you in the face. 331 00:16:30,948 --> 00:16:32,700 Damn it. 332 00:16:32,783 --> 00:16:33,993 Are we supposed to cry about this? 333 00:16:34,076 --> 00:16:36,036 So we lost an account. 334 00:16:36,120 --> 00:16:37,872 That means we'll just have to cut back. 335 00:16:37,955 --> 00:16:39,290 Let's go fire somebody. 336 00:16:42,126 --> 00:16:44,295 It's Labor Day weekend. 337 00:16:44,378 --> 00:16:48,674 Between now and Monday we have to fall in love a dozen times. 338 00:16:48,757 --> 00:16:51,093 Betty's at the shore. I'm headed down tomorrow. 339 00:16:51,177 --> 00:16:52,970 What do we work so hard for? 340 00:16:53,053 --> 00:16:55,389 To have enough money to buy fabulous vacations 341 00:16:55,472 --> 00:16:57,266 for our families so we can live it up here. 342 00:16:57,349 --> 00:16:59,768 Give me tonight. You owe me that. 343 00:16:59,852 --> 00:17:02,354 I can use you as bait. 344 00:17:02,438 --> 00:17:05,566 There's a casting call at 4:00. 345 00:17:05,649 --> 00:17:07,735 Double-sided aluminum. 346 00:17:07,818 --> 00:17:08,903 If Freddie Rumsen's brain works 347 00:17:08,986 --> 00:17:11,071 the way I think it works, slow and obvious, 348 00:17:11,155 --> 00:17:14,074 I think we should go down to casting and see who's on the couch. 349 00:17:14,158 --> 00:17:16,869 Remember, Don, when God closes a door, 350 00:17:16,952 --> 00:17:18,579 he opens a dress. 351 00:17:24,960 --> 00:17:26,962 What do you have there? Precious cargo? 352 00:17:27,046 --> 00:17:29,924 Mr. Rumsen has me trafficking the Belle Jolie pouch. 353 00:17:30,007 --> 00:17:31,926 Aren't you a busy beaver? 354 00:17:32,009 --> 00:17:35,679 Hey, I'm talking to you. 355 00:17:37,431 --> 00:17:38,766 If you want to see the proofs, 356 00:17:38,849 --> 00:17:40,601 you'll have to check with Mr. Cosgrove. 357 00:17:40,684 --> 00:17:41,727 It's his account. 358 00:17:41,810 --> 00:17:45,022 Look at you. Minister of Protocol. 359 00:17:45,105 --> 00:17:47,149 So has Draper talked to Sterling yet? 360 00:17:47,233 --> 00:17:48,692 You'll have to ask him. 361 00:17:48,776 --> 00:17:49,818 I'm asking you. 362 00:17:49,902 --> 00:17:52,154 You should talk to him. 363 00:17:52,238 --> 00:17:53,656 What's wrong with you? 364 00:17:53,739 --> 00:17:55,908 Excuse me? 365 00:17:55,991 --> 00:17:58,953 I'm just trying to do my job and you're making it very difficult. 366 00:17:59,036 --> 00:17:59,954 Peggy, dear. 367 00:18:00,037 --> 00:18:01,789 I think I understand what this is about. 368 00:18:01,872 --> 00:18:04,583 But you're not being professional right now. 369 00:18:04,667 --> 00:18:06,961 I cannot believe I am in this conversation. 370 00:18:07,044 --> 00:18:09,964 You think this is easy for me? 371 00:18:10,047 --> 00:18:12,132 I don't know. 372 00:18:12,216 --> 00:18:16,553 I don't know if you like me or if you don't like me. 373 00:18:16,637 --> 00:18:18,889 I'm just trying to get along here. 374 00:18:18,973 --> 00:18:25,521 And every time walk by, I wonder, are you going to be nice to me? 375 00:18:25,604 --> 00:18:28,232 - Or cruel. - Cruel? 376 00:18:28,315 --> 00:18:30,567 What am I supposed to say? 377 00:18:30,651 --> 00:18:32,736 I'm married. 378 00:18:32,820 --> 00:18:34,029 Yes, I know. 379 00:18:34,113 --> 00:18:37,950 And I heard all about how confusing that can be. 380 00:18:38,075 --> 00:18:41,912 Maybe you need me to lay on your couch to clear that up for you again? 381 00:18:43,914 --> 00:18:46,834 That's some imagination you've got. 382 00:18:46,917 --> 00:18:48,002 Good thing you're a writer now. 383 00:18:48,085 --> 00:18:50,754 What do you need me for? 384 00:18:59,096 --> 00:19:00,347 It's incredible. 385 00:19:00,431 --> 00:19:02,266 I mean, we're just hanging out in the art department 386 00:19:02,349 --> 00:19:03,851 and you two wander in. 387 00:19:03,934 --> 00:19:05,019 We thought it was casting. 388 00:19:05,102 --> 00:19:07,021 I wish it was. 389 00:19:07,104 --> 00:19:08,647 I'd definitely pick you two. 390 00:19:08,731 --> 00:19:11,025 I mean, you have such an exquisite look. 391 00:19:11,108 --> 00:19:12,026 The bones of your face. 392 00:19:12,109 --> 00:19:15,029 And your sister, my goodness. 393 00:19:15,112 --> 00:19:18,615 You two look very different when you pay attention. 394 00:19:18,699 --> 00:19:21,076 I have an older brother. 395 00:19:21,160 --> 00:19:23,037 My neighbors growing up had a dairy, 396 00:19:23,120 --> 00:19:25,372 and one of the cows gave birth to two calves 397 00:19:25,456 --> 00:19:26,832 that were attached at the back. 398 00:19:26,915 --> 00:19:28,292 Then they cut them apart, 399 00:19:28,375 --> 00:19:31,420 but they always wanted to be together. 400 00:19:31,503 --> 00:19:33,130 Is that what happened to you two? 401 00:19:35,507 --> 00:19:37,718 Do you like Ukrainian food? 402 00:19:37,801 --> 00:19:39,636 Let me ask you something, Draper. 403 00:19:39,720 --> 00:19:41,430 Do any of these men have anything else to do? 404 00:19:41,513 --> 00:19:44,808 Just wanted to make sure the girls were, you know... 405 00:19:44,892 --> 00:19:46,477 Matching? 406 00:19:46,560 --> 00:19:48,312 Exactly. 407 00:19:54,860 --> 00:19:56,070 Well, there you have it, Draper... 408 00:19:56,153 --> 00:20:00,157 double-sided aluminum as envisioned by Sterling Cooper. 409 00:20:06,705 --> 00:20:08,415 Look at you. 410 00:20:08,499 --> 00:20:10,084 Roger Sterling. 411 00:20:10,167 --> 00:20:12,544 Eleanor. Eleanor Ames. 412 00:20:14,463 --> 00:20:16,590 What a great God that made two of you. 413 00:20:18,050 --> 00:20:19,385 Oh, what a sweet thing to say. 414 00:20:19,468 --> 00:20:22,012 Um, Mirabelle. 415 00:20:22,096 --> 00:20:23,389 This is Donald Draper. 416 00:20:23,472 --> 00:20:25,015 He's our creative director here. 417 00:20:25,099 --> 00:20:28,352 What a pleasure to meet you. 418 00:20:28,435 --> 00:20:31,271 Well, honestly... 419 00:20:31,355 --> 00:20:33,440 I think we're going to send everyone else home 420 00:20:33,524 --> 00:20:35,984 and use our authority to say that you two 421 00:20:36,068 --> 00:20:39,113 are the new faces of Cartwright Double-Sided Aluminum. 422 00:20:39,196 --> 00:20:41,115 Oh, my God. Thank you. 423 00:20:41,198 --> 00:20:43,367 I think this calls for a celebration. 424 00:20:43,450 --> 00:20:44,952 Come on upstairs with us. 425 00:20:45,035 --> 00:20:47,496 One drink could be fun. 426 00:20:47,579 --> 00:20:48,747 One last question. 427 00:20:48,831 --> 00:20:50,249 How many birthdays have you had? 428 00:20:50,332 --> 00:20:52,334 20. 429 00:20:52,418 --> 00:20:53,335 How about her? 430 00:20:59,216 --> 00:21:01,051 You're coming, aren't you, Don? 431 00:21:13,397 --> 00:21:16,650 Aren't you two a pair of bookends. 432 00:21:16,733 --> 00:21:18,235 What do you say, Draper? 433 00:21:18,318 --> 00:21:20,654 Shall we cast them in bronze and mount them on the credenza? 434 00:21:20,737 --> 00:21:22,072 Oh, my. 435 00:21:22,156 --> 00:21:24,616 Everything he says means something else, too. 436 00:21:26,368 --> 00:21:27,578 It did get warm in here. 437 00:21:27,661 --> 00:21:29,163 They shut the air off at 5:00. 438 00:21:29,246 --> 00:21:32,249 Oh, Rochester, get her an extra ice cube or something. 439 00:21:35,252 --> 00:21:39,590 So... Mirabelle, what's your special talent? 440 00:21:39,673 --> 00:21:43,927 Singing, dancing, baton twirling? 441 00:21:44,011 --> 00:21:45,596 I ride. Mostly dressage. 442 00:21:45,679 --> 00:21:49,057 She has a wall full of blue ribbons back home in Winchester. 443 00:21:49,141 --> 00:21:51,435 Huh. You know, I have a few awards myself. 444 00:21:53,103 --> 00:21:56,982 Look at your skin. It's translucent. 445 00:21:57,065 --> 00:21:59,776 That's "see-through." 446 00:21:59,860 --> 00:22:01,528 Can I touch it? 447 00:22:03,780 --> 00:22:05,073 I don't see why not. 448 00:22:05,157 --> 00:22:07,284 After all, I do work here now. 449 00:22:12,164 --> 00:22:14,833 That tickles. 450 00:22:14,917 --> 00:22:17,377 Soft as a lamb's ear. 451 00:22:17,461 --> 00:22:20,172 Mm, you've got to feel this. 452 00:22:20,255 --> 00:22:22,090 I'm talking to you, Eleanor. 453 00:22:32,100 --> 00:22:33,060 Do you love your sister? 454 00:22:33,143 --> 00:22:35,103 Of course. 455 00:22:35,187 --> 00:22:36,396 Why don't you show her how much? 456 00:22:36,480 --> 00:22:37,856 Give her a kiss. 457 00:22:37,940 --> 00:22:39,691 Right now. 458 00:22:43,403 --> 00:22:46,573 Why do people always ask us that? 459 00:22:46,657 --> 00:22:49,660 My God, because it's a beautiful thing. 460 00:22:51,328 --> 00:22:55,249 Well... I should be heading home. 461 00:22:55,332 --> 00:22:57,668 Wunderbar. Have a great night. 462 00:22:57,751 --> 00:22:59,628 You know what? I think we should go, too. 463 00:22:59,711 --> 00:23:00,671 Oh, come on. 464 00:23:00,754 --> 00:23:03,257 Nobody's going anywhere. 465 00:23:03,340 --> 00:23:04,967 Do you want to dance? 466 00:23:05,050 --> 00:23:06,718 That's nice. 467 00:23:06,802 --> 00:23:08,345 Dance for us. 468 00:23:10,597 --> 00:23:12,391 I don't dance. 469 00:23:15,352 --> 00:23:17,563 Sure you do. Look at that. 470 00:23:20,482 --> 00:23:22,985 I feel like I'm stuck somewhere between Doris Day 471 00:23:23,068 --> 00:23:25,988 in Pillow Talk and Midnight Lace, 472 00:23:26,071 --> 00:23:29,157 when what I need to be is Kim Novak in just about anything. 473 00:23:29,241 --> 00:23:31,451 You're prettier than Kim Novak. 474 00:23:31,535 --> 00:23:32,869 What a rut. 475 00:23:32,953 --> 00:23:36,123 1960, I am so over you. 476 00:23:36,206 --> 00:23:37,207 Zip? 477 00:23:42,754 --> 00:23:43,672 Shalimar? 478 00:23:43,755 --> 00:23:46,008 Too much? 479 00:23:47,092 --> 00:23:49,261 You never say die, do you? 480 00:23:49,344 --> 00:23:50,387 What's the point? 481 00:23:52,806 --> 00:23:56,476 Oh, Carol, sweetie, it's not that bad. 482 00:23:56,560 --> 00:23:58,312 Tomorrow is another day. 483 00:23:58,395 --> 00:24:00,647 I know. 484 00:24:00,731 --> 00:24:02,149 I'm okay, actually. 485 00:24:02,232 --> 00:24:03,233 Good. 486 00:24:03,317 --> 00:24:05,319 No waterworks. Mascara. 487 00:24:05,402 --> 00:24:07,321 I'm just so happy right now. 488 00:24:07,404 --> 00:24:09,323 Okay, are you on the Gilbey's already? 489 00:24:09,406 --> 00:24:12,743 No. I just love this, you know? 490 00:24:12,826 --> 00:24:14,328 Being with you. 491 00:24:14,411 --> 00:24:17,289 We do know how to have fun, don't we? 492 00:24:18,707 --> 00:24:20,500 Joan... 493 00:24:22,419 --> 00:24:24,421 I love you. 494 00:24:24,504 --> 00:24:27,341 I really do. 495 00:24:27,424 --> 00:24:28,634 You. 496 00:24:32,763 --> 00:24:34,181 That first week in college, 497 00:24:34,264 --> 00:24:37,517 I saw you walking on the commons, 498 00:24:37,601 --> 00:24:42,773 and I thought, "Who is she?" 499 00:24:44,441 --> 00:24:48,445 Then college was over and you came here... 500 00:24:48,528 --> 00:24:49,821 and I followed you. 501 00:24:52,449 --> 00:24:55,369 You needed a roommate. 502 00:24:55,452 --> 00:24:57,245 I moved in. 503 00:24:59,539 --> 00:25:01,792 Just to be near you. 504 00:25:03,960 --> 00:25:06,880 I did everything I could to be near you. 505 00:25:06,963 --> 00:25:09,383 All with the hope 506 00:25:09,466 --> 00:25:14,638 that one day... you would notice me. 507 00:25:18,225 --> 00:25:20,227 Joannie... 508 00:25:23,313 --> 00:25:25,857 just think of me as a boy. 509 00:25:34,950 --> 00:25:38,995 You've had a hard day. 510 00:25:39,079 --> 00:25:42,499 Let's go out and try to forget about it, okay? 511 00:25:45,043 --> 00:25:47,587 Of course. 512 00:25:47,671 --> 00:25:51,508 Good, because I'm starving. 513 00:26:06,148 --> 00:26:07,733 They seem to be having a lot of fun. 514 00:26:24,124 --> 00:26:25,542 Do you have any gum? 515 00:26:27,711 --> 00:26:31,131 No. No, I don't. 516 00:26:34,092 --> 00:26:36,470 Listen, I should get going. 517 00:26:36,553 --> 00:26:39,139 Over to the left there. There ya go. 518 00:26:39,222 --> 00:26:40,807 Don't make me use my spurs on ya. 519 00:26:40,891 --> 00:26:42,476 Easy. 520 00:26:44,060 --> 00:26:46,563 Right over there by the trough. 521 00:26:55,071 --> 00:26:56,823 I really should go. 522 00:26:59,701 --> 00:27:01,578 Eleanor. 523 00:27:01,661 --> 00:27:04,539 I'll be right outside. 524 00:27:04,623 --> 00:27:06,500 Let her go. 525 00:27:12,506 --> 00:27:15,884 Listen... let me call you a car. 526 00:27:15,967 --> 00:27:18,553 I should wait for my sister. 527 00:27:18,637 --> 00:27:22,349 I mean, I've been around the block a few times, 528 00:27:22,432 --> 00:27:25,227 but her... 529 00:27:25,310 --> 00:27:28,396 Now all you're thinking about is going around the block, huh? 530 00:27:30,524 --> 00:27:34,528 I don't even think I can get out of the driveway. 531 00:27:34,611 --> 00:27:37,739 Please, just wait with me? 532 00:27:42,619 --> 00:27:45,831 I like your office. It's really fancy. 533 00:27:45,914 --> 00:27:48,625 Mirabelle. Love that name. 534 00:27:50,752 --> 00:27:52,128 Listen to that. 535 00:27:52,212 --> 00:27:54,339 I haven't heard Margaret laugh since she was 7. 536 00:27:54,422 --> 00:27:55,966 Who's Margaret? 537 00:27:56,049 --> 00:27:58,552 My daughter. 538 00:27:58,635 --> 00:28:01,555 Yeah, I think I like Mirabelle better than Margaret. 539 00:28:01,638 --> 00:28:04,558 I wanted to name her Margaux, like the wine. 540 00:28:04,641 --> 00:28:06,351 Lost that battle. 541 00:28:06,434 --> 00:28:11,273 I'm sure she would have hated Margaux almost as much as she hates Margaret. 542 00:28:11,356 --> 00:28:14,067 Why is she so angry? 543 00:28:14,150 --> 00:28:15,861 You're only a little older than her. 544 00:28:15,944 --> 00:28:17,112 You're not angry. 545 00:28:19,406 --> 00:28:21,616 Don't be sad. 546 00:28:23,201 --> 00:28:27,247 I just wish I could talk to her without her rolling her eyes. 547 00:28:27,330 --> 00:28:28,748 Of course, she's right. 548 00:28:28,832 --> 00:28:30,250 I have nothing to say to her. 549 00:28:30,333 --> 00:28:32,460 I'm sure that's not so. 550 00:28:32,544 --> 00:28:34,588 Girls love their fathers. 551 00:28:34,671 --> 00:28:37,340 You have such beautiful skin. 552 00:28:37,424 --> 00:28:39,676 My God, I just want to eat it. 553 00:28:40,677 --> 00:28:43,430 I want to suck your blood like Dracula. 554 00:29:10,373 --> 00:29:11,875 Aren't you two the sweetest for walking us up? 555 00:29:11,958 --> 00:29:13,627 You should be roommates. 556 00:29:13,710 --> 00:29:15,754 He seems to be a delightful young man. 557 00:29:15,837 --> 00:29:17,756 Ralph, you don't teach at Fordham also? 558 00:29:17,839 --> 00:29:20,091 No, we were just sitting next to each other at the bar. 559 00:29:20,175 --> 00:29:22,093 And it seemed to be working. 560 00:29:22,177 --> 00:29:24,512 Carol, you know what we need? Ice. 561 00:29:24,596 --> 00:29:27,641 Now where is that gin hiding? 562 00:29:27,724 --> 00:29:30,977 Just so we're clear about what's what... the redhead is mine. 563 00:29:31,061 --> 00:29:33,647 So, Franklin, you're into language. 564 00:29:33,730 --> 00:29:35,899 Yes, well, it's kind of a hobby of mine. 565 00:29:35,982 --> 00:29:38,443 I do carpentry. I'm building a dry sink. 566 00:29:38,526 --> 00:29:39,778 I love language. 567 00:29:39,861 --> 00:29:42,822 Words and their ways. 568 00:29:42,906 --> 00:29:45,200 Well, this is just bad speech. 569 00:29:45,283 --> 00:29:46,785 I collect it. 570 00:29:46,868 --> 00:29:49,829 There's this Polish janitor in our building. 571 00:29:49,913 --> 00:29:52,499 His name is Stash or Stanislaus. 572 00:29:52,582 --> 00:29:56,419 He's locked me out of my office on more than one occasion. 573 00:29:56,503 --> 00:30:03,426 One time, he described his bride as "not speaking real good English." 574 00:30:06,221 --> 00:30:08,014 I cherish that gift. 575 00:30:08,098 --> 00:30:11,476 Put that in a book and sell it. 576 00:30:11,559 --> 00:30:13,687 Well, this is a party, isn't it? 577 00:30:16,773 --> 00:30:19,693 I was wondering if I could impose on the professor 578 00:30:19,776 --> 00:30:22,237 for one more teeny favor. 579 00:30:23,321 --> 00:30:25,699 I never say "no" to a beautiful girl. 580 00:30:25,782 --> 00:30:27,701 The light fixture in my room is out. 581 00:30:27,784 --> 00:30:29,869 Could you change it for me? 582 00:30:29,953 --> 00:30:32,247 I'm up to that task. 583 00:30:34,165 --> 00:30:36,501 We don't have a lot of men around here. 584 00:30:39,796 --> 00:30:43,800 Oh, it's not that dark. 585 00:30:47,637 --> 00:30:50,974 Well... what are we going to do? 586 00:31:02,027 --> 00:31:04,487 Whatever you want. 587 00:31:06,072 --> 00:31:09,284 You're married, aren't you? 588 00:31:09,367 --> 00:31:12,620 Yes. Yes, I am. 589 00:31:12,704 --> 00:31:15,749 Yeah, you kiss like a married man. 590 00:31:15,832 --> 00:31:18,251 Your own way, no talking you out of it. 591 00:31:18,334 --> 00:31:20,170 Is that good or bad? 592 00:31:20,253 --> 00:31:23,465 Oh, it's good. 593 00:31:23,548 --> 00:31:27,177 Tell me what to do, and I'll do it. 594 00:31:29,846 --> 00:31:34,851 Maybe it's this office, but... you are selling too hard. 595 00:31:36,478 --> 00:31:37,812 Eleanor! Hello? 596 00:31:37,896 --> 00:31:41,024 Ellie, where are you? Something's wrong! 597 00:31:46,071 --> 00:31:47,697 Your friend... Something's wrong. 598 00:31:47,781 --> 00:31:50,033 I knew I shouldn't have asked him to do it a second time. 599 00:31:50,116 --> 00:31:52,786 Jesus. 600 00:31:52,869 --> 00:31:56,623 I... I feel like there's a tank on my chest. 601 00:31:58,625 --> 00:32:00,794 Just call an ambulance, and then leave. 602 00:32:00,877 --> 00:32:02,462 Is he okay? 603 00:32:03,838 --> 00:32:05,381 Leave. 604 00:32:05,465 --> 00:32:06,716 Right there! 605 00:32:21,898 --> 00:32:23,608 Mirabelle... 606 00:32:23,691 --> 00:32:25,360 Oh, Mirabelle. 607 00:32:30,698 --> 00:32:32,325 Mona. 608 00:32:32,408 --> 00:32:35,161 Your wife's name is Mona. 609 00:33:06,025 --> 00:33:07,944 How you doing? 610 00:33:12,949 --> 00:33:15,577 All these years I thought it would be the ulcer. 611 00:33:18,746 --> 00:33:20,665 I did everything they told me. 612 00:33:20,748 --> 00:33:23,918 Drank the cream, ate the butter, 613 00:33:24,002 --> 00:33:26,045 then I get hit with a coronary. 614 00:33:31,259 --> 00:33:33,887 Son of a bitch, it hurts. 615 00:33:33,970 --> 00:33:36,890 Well, you're talking. That's good. 616 00:33:36,973 --> 00:33:39,267 That's not what the doctors think. 617 00:33:41,603 --> 00:33:44,898 Don... 618 00:33:44,981 --> 00:33:47,192 do you believe in energy? 619 00:33:47,275 --> 00:33:48,359 What do you mean? 620 00:33:48,443 --> 00:33:53,865 Like the thing that gives you get up and go? 621 00:33:53,948 --> 00:33:56,618 No. 622 00:33:56,701 --> 00:33:59,829 Like a human energy. 623 00:34:02,624 --> 00:34:05,043 I don't know, a... 624 00:34:08,004 --> 00:34:09,923 A soul? 625 00:34:10,006 --> 00:34:13,176 What do you want to hear? 626 00:34:14,552 --> 00:34:17,347 Jesus. 627 00:34:17,430 --> 00:34:20,683 I've been living the last 20 years like I'm on shore leave. 628 00:34:20,767 --> 00:34:21,935 What the hell is that about? 629 00:34:22,018 --> 00:34:23,937 It's living. 630 00:34:24,020 --> 00:34:25,146 Just like you said. 631 00:34:26,522 --> 00:34:28,107 God. 632 00:34:31,486 --> 00:34:35,323 I wish I was going somewhere. 633 00:34:45,500 --> 00:34:46,501 He's doing great. 634 00:34:46,584 --> 00:34:48,127 Mona. 635 00:34:56,928 --> 00:34:58,972 I love you so much, Mona. 636 00:34:59,055 --> 00:35:00,348 Oh, God, I love you so much. 637 00:35:00,431 --> 00:35:03,226 I know. Sweetheart, I know. 638 00:35:16,864 --> 00:35:20,827 Listen to me, darling. 639 00:35:20,910 --> 00:35:22,996 Margaret is outside. 640 00:35:23,079 --> 00:35:24,414 - She needs to see you. - No. No. No. 641 00:35:24,497 --> 00:35:27,083 I can't let her see me like this. 642 00:35:31,087 --> 00:35:33,506 Roger... 643 00:35:33,589 --> 00:35:36,676 I'm getting her. 644 00:36:11,210 --> 00:36:12,754 My goodness. 645 00:36:12,837 --> 00:36:16,382 All this from selling toilet paper. 646 00:36:18,134 --> 00:36:19,510 Mr. Cooper, where is everyone? 647 00:36:19,594 --> 00:36:21,929 My roommate just gave me the message. 648 00:36:22,013 --> 00:36:23,056 Out. 649 00:36:23,139 --> 00:36:25,016 It's the middle of the night. 650 00:36:25,099 --> 00:36:26,726 I'm not leaving you here. 651 00:36:26,809 --> 00:36:28,478 You should go. 652 00:36:28,561 --> 00:36:30,146 Thank you. 653 00:36:31,314 --> 00:36:33,107 Suit yourself. 654 00:36:35,526 --> 00:36:39,280 Miss Holloway, Roger Sterling has suffered a heart attack. 655 00:36:39,364 --> 00:36:41,532 What? 656 00:36:41,616 --> 00:36:45,453 He survived it, and is currently being hospitalized. 657 00:36:45,536 --> 00:36:48,331 Now we need to immediately send a telegram 658 00:36:48,414 --> 00:36:50,333 to every one of our clients 659 00:36:50,416 --> 00:36:53,753 assuring them that business will not be interrupted. 660 00:36:53,836 --> 00:36:55,046 Of course. 661 00:36:55,129 --> 00:36:58,549 This is the master client list... names, addresses. 662 00:36:58,633 --> 00:37:04,931 I'll read them out and you compose the telegram, huh? 663 00:37:05,014 --> 00:37:08,726 Carl McElroy. 664 00:37:08,810 --> 00:37:11,896 President, Alpine Real Estate. 665 00:37:17,819 --> 00:37:19,654 It's me, Bets. 666 00:37:19,737 --> 00:37:21,030 Were you sleeping? 667 00:37:21,114 --> 00:37:22,365 Not really. 668 00:37:22,448 --> 00:37:25,243 The kids are in bed with me. 669 00:37:25,326 --> 00:37:28,246 Gloria and my father made such a big deal 670 00:37:28,329 --> 00:37:31,124 about having separate bedrooms. 671 00:37:31,207 --> 00:37:33,751 Listen, Roger had a heart attack. 672 00:37:33,835 --> 00:37:36,921 What? 673 00:37:37,004 --> 00:37:38,131 Don, that's terrible. 674 00:37:38,214 --> 00:37:40,258 Is he going to be okay? 675 00:37:40,341 --> 00:37:43,594 The doctors basically say they don't know. 676 00:37:43,678 --> 00:37:45,555 Mona's with him. 677 00:37:45,638 --> 00:37:47,265 She must be a wreck. 678 00:37:47,348 --> 00:37:49,976 It's good that you're there. 679 00:37:50,059 --> 00:37:53,396 - About tomorrow... - No, I understand. 680 00:37:53,479 --> 00:37:56,149 Well, what happened? 681 00:37:56,232 --> 00:38:00,361 He was at work. 682 00:38:00,445 --> 00:38:02,155 He just keeled over. 683 00:38:02,238 --> 00:38:04,824 It was awful, actually. 684 00:38:04,907 --> 00:38:06,409 If the kids wouldn't be so heartbroken, 685 00:38:06,492 --> 00:38:08,327 I'd come home now. 686 00:38:10,079 --> 00:38:12,331 I don't want to be here. 687 00:38:12,415 --> 00:38:15,918 You should have seen the two of them in the kitchen tonight. 688 00:38:16,002 --> 00:38:19,297 She was making some pot roast with ketchup 689 00:38:19,380 --> 00:38:24,093 and my father started hovering behind her, watching, 690 00:38:24,177 --> 00:38:27,180 like he used to with my mother. 691 00:38:27,263 --> 00:38:29,932 How can he pretend that she never existed? 692 00:38:30,016 --> 00:38:32,768 I still pick up the phone sometimes to call her. 693 00:38:32,852 --> 00:38:34,562 I don't know, Bets. 694 00:38:37,273 --> 00:38:40,943 I know people say life goes on, 695 00:38:41,027 --> 00:38:44,197 and it does. 696 00:38:44,280 --> 00:38:46,741 But no one tells you that's not a good thing. 697 00:38:46,824 --> 00:38:50,328 Why is that? 698 00:38:50,411 --> 00:38:54,040 I don't know. 699 00:38:54,123 --> 00:38:56,209 Stop thinking about that. 700 00:38:56,292 --> 00:38:59,170 I can't. 701 00:38:59,253 --> 00:39:00,713 I try. 702 00:39:03,132 --> 00:39:05,718 Do you want me to come up there? 703 00:39:07,887 --> 00:39:10,056 No. There's nothing you can do. 704 00:39:10,139 --> 00:39:14,227 Okay. Give Mona my love. 705 00:39:14,310 --> 00:39:15,394 And, Don... 706 00:39:15,478 --> 00:39:18,731 make sure you eat something. 707 00:39:24,320 --> 00:39:25,947 How's he doing? 708 00:39:26,030 --> 00:39:26,989 Not great. 709 00:39:27,073 --> 00:39:28,366 What happened? 710 00:39:30,326 --> 00:39:32,662 I don't know. 711 00:39:32,745 --> 00:39:35,498 Every Republican politician wants you to believe 712 00:39:35,581 --> 00:39:39,293 that Richard Nixon is, quote, experienced. 713 00:39:39,377 --> 00:39:41,837 They even want you to believe that he has actually 714 00:39:41,921 --> 00:39:43,839 been making decisions in the White House. 715 00:39:43,923 --> 00:39:46,300 But listen to the man who should know better: 716 00:39:46,384 --> 00:39:48,427 The President of the United States... 717 00:39:48,511 --> 00:39:50,304 I just wondered if you could give us an example 718 00:39:50,388 --> 00:39:55,643 of a major idea of his that you had adopted in that role as the decider. 719 00:39:55,726 --> 00:39:57,436 If you give me a week, I might think of one. 720 00:39:57,520 --> 00:39:58,896 I don't remember. 721 00:39:58,980 --> 00:40:01,983 At the same press conference, President Eisenhower said: 722 00:40:02,066 --> 00:40:05,027 No one can make a decision except me. 723 00:40:05,111 --> 00:40:07,280 For real leadership in the '60s, 724 00:40:07,363 --> 00:40:10,533 help elect Senator John F. Kennedy president. 725 00:40:23,379 --> 00:40:26,048 I know it's late. I'm sorry. 726 00:40:26,132 --> 00:40:27,967 I got the telegram. 727 00:40:30,928 --> 00:40:33,055 Let me in. 728 00:40:33,139 --> 00:40:34,390 Are you okay? 729 00:40:35,850 --> 00:40:37,268 No. 730 00:40:43,399 --> 00:40:46,736 You look terrible. 731 00:40:46,819 --> 00:40:48,154 Can I get a drink? 732 00:40:48,237 --> 00:40:49,530 Of course. 733 00:40:57,413 --> 00:41:00,416 Are you happy with the doctors? 734 00:41:00,499 --> 00:41:02,877 I can have my father make a call. 735 00:41:05,004 --> 00:41:06,255 I don't know. He's rich. 736 00:41:06,339 --> 00:41:08,341 They seem to be taking care of him. 737 00:41:08,424 --> 00:41:10,217 Is he okay? 738 00:41:13,429 --> 00:41:15,598 You can tell me. I'm not moving the account. 739 00:41:15,681 --> 00:41:18,643 He's gray and weak. 740 00:41:23,439 --> 00:41:25,650 His skin looks like paper. 741 00:41:25,733 --> 00:41:29,153 I'm sorry. 742 00:41:29,236 --> 00:41:32,114 He's your friend, isn't he? 743 00:41:32,198 --> 00:41:33,366 What's the difference? 744 00:41:33,449 --> 00:41:35,534 You don't want to lose him. 745 00:41:40,539 --> 00:41:42,375 Don, don't. 746 00:41:42,458 --> 00:41:43,709 What good is that going to do? 747 00:41:43,793 --> 00:41:46,504 Is this, like, some solar eclipse? 748 00:41:46,587 --> 00:41:49,382 The end of the world? Just do whatever you want? 749 00:41:49,465 --> 00:41:51,384 - I don't know. - You do. 750 00:41:51,467 --> 00:41:53,135 You're exhausted. 751 00:41:53,219 --> 00:41:54,595 You need to sleep, that's all. 752 00:41:54,679 --> 00:41:57,473 I just need to sit down. 753 00:42:05,481 --> 00:42:06,816 Sit with me. 754 00:42:06,899 --> 00:42:07,900 Why? 755 00:42:07,983 --> 00:42:10,569 Because I feel like you're looking right through me over there. 756 00:42:10,653 --> 00:42:12,780 I'm not. 757 00:42:24,750 --> 00:42:27,920 I don't like feeling like this. 758 00:42:28,003 --> 00:42:29,964 No one does. 759 00:42:34,802 --> 00:42:39,473 I remember the first time I was a pall bearer. 760 00:42:41,517 --> 00:42:42,893 I'd seen dead bodies before. 761 00:42:42,977 --> 00:42:45,521 I must have been 15. My aunt. 762 00:42:47,523 --> 00:42:51,110 I remember thinking... 763 00:42:51,193 --> 00:42:53,237 They're letting me carry the box. 764 00:42:53,320 --> 00:42:55,281 They're letting me be this close to it. 765 00:42:55,364 --> 00:42:59,493 No one is hiding anything from me now. 766 00:42:59,577 --> 00:43:04,999 And I looked over, and I saw all the old people 767 00:43:05,082 --> 00:43:08,377 waiting together by the grave. 768 00:43:08,461 --> 00:43:10,546 I remember thinking, I've... 769 00:43:13,466 --> 00:43:15,801 I've just moved up a notch. 770 00:43:17,636 --> 00:43:21,474 I've never heard you talk that much before. 771 00:43:21,557 --> 00:43:24,560 - Rachel... - What do you want from me? 772 00:43:26,020 --> 00:43:27,813 You know. I know you do. 773 00:43:27,897 --> 00:43:29,607 You know everything about me. 774 00:43:29,690 --> 00:43:31,650 I don't. 775 00:43:38,574 --> 00:43:39,784 You don't want to do this. 776 00:43:39,867 --> 00:43:41,827 You have a wife. You should go to her. 777 00:43:41,911 --> 00:43:43,871 Jesus, Rachel. 778 00:43:43,954 --> 00:43:46,290 This is it. 779 00:43:46,373 --> 00:43:49,460 This is all there is, and I feel like it's slipping 780 00:43:49,543 --> 00:43:52,254 through my fingers like a handful of sand. 781 00:43:54,173 --> 00:43:57,301 This is it. 782 00:43:57,384 --> 00:43:58,511 This is all there is. 783 00:43:58,594 --> 00:44:03,349 That's just an excuse for bad behavior. 784 00:44:03,432 --> 00:44:05,726 You don't really believe that. 785 00:44:29,333 --> 00:44:30,376 No. 786 00:44:30,459 --> 00:44:33,629 Not unless you tell me you want this. 787 00:44:38,634 --> 00:44:40,636 Yes, please. 788 00:45:00,531 --> 00:45:04,827 Miss Holloway, I know it's none of my business, 789 00:45:04,910 --> 00:45:07,830 but you could do a lot better. 790 00:45:07,913 --> 00:45:09,582 He's just a friend. 791 00:45:09,665 --> 00:45:12,209 That's not what I'm talking about, my dear. 792 00:45:12,293 --> 00:45:15,754 Don't waste your youth on age. 793 00:45:22,678 --> 00:45:24,805 Could you? Lobby. 794 00:45:38,777 --> 00:45:41,405 Do you want one? 795 00:45:41,488 --> 00:45:43,365 No. 796 00:45:53,751 --> 00:45:57,504 You told me your mother died in childbirth. 797 00:45:59,006 --> 00:46:01,216 Mine did, too. 798 00:46:03,969 --> 00:46:06,221 She was a prostitute. 799 00:46:10,351 --> 00:46:12,144 I don't know what my father paid her, 800 00:46:12,227 --> 00:46:15,397 but when she died, they... 801 00:46:15,481 --> 00:46:18,734 brought me to him and his wife. 802 00:46:21,111 --> 00:46:26,408 And when I was 10 years old, he died. 803 00:46:28,369 --> 00:46:34,041 He was a drunk who got kicked in the face by a horse. 804 00:46:37,544 --> 00:46:42,758 She buried him and took up with some other man, and... 805 00:46:45,010 --> 00:46:50,641 I was raised by those two sorry people. 57430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.